Вы находитесь на странице: 1из 2

IN TIME = early enough; not late

заранее или до назначенного времени, не поздно. Очень часто используется с удивлением:


«Я думала, что опоздаю на день рождения подруги, но я приехала вовремя (in time)! Ура!»

ON TIME =punctually; according to the schedule


пунктуально, в нужное время, в соответствии с расписанием:
«Пожалуйста, приезжай вовремя (on time)!»

Translate the phrases above, please!

Some more examples:


 Choose the best variant.

1. Jane arrived at the station just in time / on time to see the train draw away from the
platform.
2. We got to the airport in time / on time to have a coffee before checking in.
3. Fortunately, we landed exactly in time / on time, so we were able to catch our connecting
flight.
4. I returned home just in time / on time for the start of the football match!
5. The conference was very well organized. Everything began and finished in time / on
time.
6. If we don’t hurry up, we won’t be in time / on time to catch the train.
7. Be right in time / on time or we’ll have to leave without you.
8. Don’t worry, I’ll be back in time / on time to do the translation.

What is the meaning?

I can't get there in time


I can't be there on time
I didn’t arrive at the cinema on time, but I still arrived in time to see the whole
film.

Here's a quiz for you!

Стадион должен быть построен вовремя.


Стадион, должно быть, построят вовремя, успеют к Олимпиаде.
Не может быть, что она приехала вовремя.
Ему следовало бы подойти вовремя, чтобы успеть задать вопросы.

Вам также может понравиться