Вы находитесь на странице: 1из 5

Гуманитарные науки Языкознание, литературоведение, искусствоведение и журналистика

А. В. Флоря

К ВОПРОСУ О РУССКОЙ НЕОЛОГИИ

В статье рассматривается трихотомия “новые / потен


циальные / окказиональные слова” и выделяются некото
рые специфические виды лексических новообразований в
соответствии с системой языка и индивидуальным творче
ством писателя.

Более 20 лет назад В. Г. Гак писал о “нео- тех, которые в недавнем прошлом относи-
логическом буме” в лексике и словотворче- лись к “анде(р)граунду”. Самовыражение,
стве [3; 37], однако проблема эта в последнее экспериментаторство становятся для них
десятилетие приобрела новую актуальность. самоцелью. Здесь воспроизводится вполне
Во-первых, резко изменяется сама действи- универсальная ситуация, находящая ярчай-
тельность, в оборот вводятся новые реалии, шее выражение в словотворчестве. В 1914 г.
а затем, как следствие, новые слова. Мно- И. А. Бодуэн де Куртенэ писал: “Сочинение
гие из них являются актуализованными мар- подобных “слов” я объясняю себе прежде все-
гинальными, т. е. необщеупотребительными, го беспросветным сумбуром и смешением
лексемами специального характера – терми- понятий и по части языка, и по части искус-
нами (ваучер, харизматический лидер, при- ства, сумбуром, насажденным в головах и
ватизация и т. п.) или арготическими квази- школьным обучением языку, и безобразиями
лексемами (беспредел, разборки и т. п.). современной жизни. Кроме того, на этом со-
Иногда новым оказывается “хорошо забы- чинительстве отражается повальное стрем-
тое старое”, когда вместе с реально или вир- ление к самоубийству в той или иной форме
туально реставрированными и/или в той или (...) Мстят языку за безобразие и ужасы жиз-
иной форме узаконенными институтами про- ни. Наконец, некоторых толкает на этот путь
шлого актуализуется и соответствующая желание чем-нибудь отличиться, заменяя убо-
лексика (Государственная Дума, дворянское жество мысли и отсутствие настоящего та-
собрание и т. п.). Историзмы переходят в раз- ланта легким и ничего не стоящим сочини-
ряд неологизмов. тельством новых “слов” [1; 240-241]. Слова
Во-вторых, публицисты, стремясь отра- ученого транспонируются на нашу действи-
зить, адекватно интерпретировать изменив- тельность практически 1:1. Fin de siecle, ко-
шуюся действительность, широко тиражиру- нец века, отчасти копирует его начало.
ют лексику, считавшуюся прежде узкоспеци- С 50-х гг. в отечественной лингвистике
альной, а иногда придумывают собственные употребляется термин “окказиональное слово”
слова. В некоторых случаях неологизмы спо- (“окказионализм”) [7], а в 1976 г. вышла фун-
собствуют выражению журналистами своих даментальная монография А. Г. Лыкова “Со-
эмоций по поводу происходящих в обществе временная русская лексикология (русское ок-
процессов (прихватизация, демокрады, плюй- казиональное слово)”, где, в частности, пере-
рализм, эсэнгэевский и т. п. – подобная лекси- числены дифференциальные признаки после-
ка характера для нереспектабельных “про- днего: “1) принадлежность к речи, 2) твори-
фессионально-оппозиционных” изданий – мость (невоспроизводимость), 3) словообразо-
“Молодой гвардии”, “Завтра” и др.). вательная производность, 4) ненормативность,
В-третьих, литература последнего вре- 5) функциональная одноразовость, 6) экспрес-
мени отмечена интенсивными поисками “но- сивность, 7) номинативная факультативность,
вых форм” и, следовательно, придумывани- 8) синхронно-диахронная диффузность, 9) ин-
ем новых слов. Неологизация вообще типич- дивидуальная принадлежность” [5; 11].
на для литературы, но существуют эпохи, В литературе по данному вопросу тра-
когда она активизируется. В наше время это- диционно разграничиваются неологизмы и
му способствует усиление индивидуализма окказионализмы, т. е. просто новые и автор-
и даже эгоцентризма литераторов, особенно ские новые слова. Наиболее важные разли-

4 ВЕСТНИК ОГУ 2 `2000


А. В. Флоря К ВОПРОСУ О РУССКОЙ НЕОЛОГИИ
чия между ними состоят в следующем. Нео- литэкономии, как правило, заимствованные.
логизмы можно метафорически назвать Неологизмы могут носить и неофициальный
“фольклором” языка, окказионализмы же – характер, функционируя на уровне слэнга –
его “литературой” в том смысле, что у пер- напр., “совок” (тип советского обывателя 70-
вых нет “авторов”, как нет конкретных ав- 80-х гг.), “фазенда” (ироническое название
торов у сказок или народных песен, вторые приусадебного участка) и т. п.
же, напротив, ярко индивидуальны. Настоя- Окказионализмы не обязательно связаны
щий фольклор не только воспроизводится, с реалиями определенного общества и/или эпо-
его тексты могут варьироваться в зависимо- хи, они могут относиться к универсальным ве-
сти от личности исполнителя, но некое инва- щам и явлениям, своеобразно увиденным и
риантное ядро всегда сохраняется. Точно так воссозданным творчески мыслящими людь-
же неологизмы вполне открыты для индиви- ми. Поэтому они обычно не устаревают, как
дуального использования: говорящий может не устаревают универсальные понятия и ху-
употреблять их образно, иронически, вносить дожественные образы. На вопрос “Свойствен-
в них новые смысловые оттенки, т. е. под- на ли окказионализмам “постоянная новиз-
вергать их известной “окказионализации”, но на”?” А. Г. Лыков отвечает, что с течением
не может допустить полной реэтимологиза- времени “новизна исчезает, а необычность
ции, при которой слово приобретает совер- остается” [5; 35].
шенно другое значение: в этом случае оно Неологизмы создаются по продуктивным
уже станет семантическим окказионализмом. моделям (чаще всего это аффиксация или сло-
Так, напр., дед Щукарь в “Поднятой цели- жение), окказионализмы – чаще по непродук-
не” был склонен к реэтимологизации непо- тивным (таковы интерференция слов – при-
нятных слов (“монополия” – “кабак” и т. п.) меры из Ф. М. Достоевского: “куцавейка”,
и, в частности, “самокритику” трактовал “сверливая”, из А. А. Вознесенского: “дисп-
как “самочинную критику”, не знающую лейбой”, “чучеловече”; голофрастическая
снисхождения, границ и приличий. Старика аффиксация – у А. В. Суворова – “немогуз-
сейчас же поправляют: найка”, у Е. А. Евтушенко – “какбычегоне-
- Стой, дед! – решительно прервал его вышлизм”, у Н. И. Глазкова – “самсебяиз-
Нагульнов. – Ты не искажай слова, как тебе дат”). Неологизмы, как и все канонические
вздумается! Самокритика – это означает са- слова, воспроизводятся, окказионализмы тво-
мого себя критиковать, вот что это такое. рятся или цитируются.
На колхозном собрании будешь ты высту- Неологизмы функционируют как языко-
пать, вот тогда и щипай самого себя, как тебе вые единицы, окказионализмы – как речевые.
вздумается и за какое угодно место, а пока Последние могут войти в язык, но чаще все-
уймись и сиди смирно. го – ценой утраты самого главного в них –
- Нет, это ты уймись и критику мою мне “внутренней формы”, своего оригинального
обратно в рот не запихивай! – разгорячась, значения, ценой банализации [8; 29]. Так, Ф.
закричал фальцетом дед Щукарь. (...) И чего М. Достоевский ввел в обиход слово “сту-
ради я сам на себя буду наговаривать? шеваться”, т. е. постепенно исчезнуть, сойти
Замечательно, что хотя строптивый ста- на нет, как тушь, которую снимают с пера,
рец поставил под сомнение нагульновскую водя им по бумаге: след все больше бледне-
этимологию неологизма “самокритика”, но ет, пока не про
косвенно пошел на компромисс, отказавшись падает совсем. Заметим, что Достоевс-
употреблять это слово и, следовательно, при- кому сочинение данного слова приписывает-
давать ему произвольное значение. В ситуа- ся некорректно. Дело не в том, что, будучи
циях конвенционального словоупотребления инженером по образованию, Достоевский по-
говорящий не может доходить до семантичес- заимствовал его из жаргона чертежников (в
кой окказиональности – вопреки знаменитой конце концов, употребление жаргонного сло-
ситуации, обыгранной Л. Кэрроллом 1 . ва в метафорическом значении – тоже язы-
Неологизмы возникают вместе с опреде- ковое новаторство), а в том, что слово “сту-
ленными реалиями, существуют вместе с шеваться” в таком же значении было извест-
ними, теряя новизну, а иногда выходят из обо- но и прежде – напр., у П. Я. Чаадаева в “Апо-
рота, становясь историзмами. Типичные нео- логии сумасшедшего” (1837): “Стоит лишь
логизмы – “Совнарком”, “колхоз”, “космо- какой-нибудь властной воле высказаться
навт”. Симптоматично, что эпоха так назы- среди нас – и все мнения стушевываются, все
ваемых “реформ” не создала собственной ори- верования покоряются и все умы открыва-
гинальной лексики, а только вложила новое ются новой мысли, которая предложена им”
значение в общеизвестные слова (“перестрой- [10; 158], т. е. все мнения становятся незамет-
ка”, “ускорение”, “демократия” – причем в ными. Это значение отмечают и современные
общественном сознании многие из них подвер- толковые словари, однако для носителей язы-
глись энантиосемии, сменив первоначальные ка “стушеваться” прежде всего – смутить-
значения на противоположные или приобретая ся. А. Е. Крученых придумал словечки “за-
негативные коннотации), а также популяри- умный” и “заумь”: “заумно” то, что лежит
зовала термины социологии, философии, по- за пределами ума, что не понимается рацио-

ВЕСТНИК ОГУ 2 `2000 5


Гуманитарные науки Языкознание, литературоведение, искусствоведение и журналистика
нально, а постигается интуицией. Мы же на- дение (срав.: “ницшеанство”, “бернштейни-
зываем “заумными” чересчур сложные, анство”), хотя во многих случаях отрица-
“слишком умные” тексты, т. е. актуализуем тельная коннотация отсутствует. Отца и
не собственное крученыховское, а усреднен- сына Жоффруа де Сент-Илеров можно на-
ное (среднее между авторским и узуальным) звать ламаркистами, а Лысенко – ламарки-
значение: “заумный” - “непонятный”. И.-Се- анцем. Итак, язык – даже там, где возможны
верянину принадлежит слово “бездарь” с словообразовательные варианты, - суще-
ударением на последнем слоге, означающее ственно ограничивает нашу свободу выбо-
совокупность бездарных людей или бездар- ра, потенциальные слова весьма жестко де-
ность как свойство. Последнее, в принципе, терминированы контекстом их возникнове-
может метонимически переходить на носите- ния, оттенками семантики.
ля этого свойства – на бездарного человека, 2. Потенциальные слова, имеющие номи-
по аналогии со словом “бездарность” (см. в нальных авторов. Такие лексемы, как “граж-
“Мастере и Маргарите”: “Так вот почему данин”, “промышленность”, “партийность”,
эта бездарность получила роль Луизы!”). И.- “образованщина”, созданы соответственно
Северянин и сам употребляет слово “без- А. Н. Радищевым, Н. М. Карамзиным, В. И.
дарь” в таком же значении в сонете о Б. Л. Лениным, А. И. Солженицыным (первые три
Пастернаке, которого именует “потною без- слова – просто кальки). И. А. Гончаров, А.
дарью”. Сейчас мы практически не употреб- М. Горький, В. В. Липатов употребляет сло-
ляем этого слова в другом значении, причем ва “обломовщина”, “кутузовщина”, “гаси-
ударение сдвигаем на первый слог. Напр., в ловщина” (первое из них вошло в язык), но
стихотворном переложении П. Грушко “Ма- Н. В. Гоголь не писал о “маниловщине” или
стера и Маргариты”, сделанном для театра “чичиковщине” – о словах, которые часто
“Сатирикон”, уже упомянутая фраза выг- употребляются и в связи с его поэмой, и по
лядит следующим образом: “Так вот почему совершенно другим поводам (“либеральная
эта бездарь кривляется в роли Луизы!”. Мож- маниловщина” и т. п.). Все эти слова явля-
но привести и другие примеры. Таким обра- ются потенциальными, и у них у всех есть
зом, многие писатели гордятся, что с их лег- авторы (или этих авторов можно установить,
кой руки в язык вошло какое-то слово, но, как в последних двух случаях). Однако точ-
строго говоря, оснований для гордости у них но такие же слова могли бы придумать мно-
немного. Если слово вошло в язык, это чаще гие другие люди. Н. А. Добролюбов мог бы
всего говорит, как ни парадоксально, не в написать статью “Что такое “обломовщи-
пользу автора, а именно: его мало читают и на”?”, даже если бы в романе Гончарова та-
плохо помнят – люди забыли, что данное сло- кого слова не было бы. В. В. Маяковский мог
во на самом деле означает и в каком контек- бы писать стихи о советских “помпадурах”,
сте возникло впервые. даже ничего не зная о М. Е. Салтыкове-Щед-
Ученые, стремящиеся к корректности, рине, потому что переосмыслить имя марки-
дихотомию “неологизм/окказионализм” пре- зы де Помпадур как контаминицию помпез-
вращают в трихотомию, добавляя термин Г. ности и “дурости” в состоянии любой носи-
О. Винокура “потенциальное слово” [2; 327], тель русского языка.
хотя и не все с этим согласны [6; 15]. 3. Авторские неологизмы почти не отли-
Учитывая многообразие авторских сло- чаются от общеязыковых неологизмов, о ко-
весных новообразований, можно составить торых шла речь, - от слов типа “двадцатипя-
следующую их классификацию. титысячник”, “комсомолец”, “космонавт” и
1. Собственно потенциализмы – лексе- т. п. Они соответствуют реалиям определен-
мы, которые легко и даже неизбежно созда- ной эпохи, входят в общее употребление, со-
ются по продуктивным моделям данного язы- здаются по продуктивным моделям и т. д. но
ка в конкретной ситуации. Такие слова обыч- вводят их в оборот не СМИ, а частные лица
но не фиксируются словарями, носители язы- – писатели, философы и др. люди, претенду-
ка могут вообще не знать о них, нигде не ющие на то, что придуманные ими слова при-
встречать их ни в какой форме, но при необ- живутся в языке. Так, придуманное филосо-
ходимости безошибочно образуют именно фом Ф. Якоби слово “нигилист” было извест-
эти лексемы. Так, самка и детеныш кита мо- но и до И. С. Тургенева (см., напр., знамени-
гут быть только китихой и китенком, а уче- тую статью Н. И. Надеждина “Сонмище ни-
ние Ламарка – ламаркизмом, но мы не най- гилистов”), но именно автором “Отцов и де-
дем этих слов в толковых словарях. Фило- тей” было узаконено как социальный термин
лог, более тонко чувствующий смысловые совершенно конкретной эпохи. Н. И. Глазков
оттенки, скажет, что вариант “ламаркиан- сочинил слово “самсебяиздат”, и оно в сокра-
ство” тоже возможен, но такое слово скорее щенном варианте тоже привилось как назва-
всего будет иметь легкую негативную кон- ние конкретно-исторической реалии.
нотацию. “Ламаркизм” – предпочтительное 4. Авторские новообразования отлича-
название для теории гениального ученого и ются от авторских неологизмов тем, что они
мыслителя Ламарка, “ламаркианством” же ближе к окказиональной лексике. Это слова,
мы назовем ту же самую теорию как заблуж- придуманные писателями для конкретного

6 ВЕСТНИК ОГУ 2 `2000


А. В. Флоря К ВОПРОСУ О РУССКОЙ НЕОЛОГИИ
контекста по сравнительно продуктивным рается на известные нам явления и наимено-
моделям, но, в отличие от авторских потен- вания: ведь аристократ, сочувствующий со-
циализмов (см. пункт 2), требующие извест- циализму или коммунизму – не такая уж ред-
ной доли фантазии, своеобразия. Они доволь- кость. Известны “красные” графы, князья,
но легко входят в язык, поскольку не проти- лорды (А. де Сен-Симон, П. А. Кропоткин,
воречат его системе. Таковы “головотяп- Ч. П. Сноу, Б. Рассел), отчего не быть “крас-
ство” и “благоглупость” М. Е. Салтыкова- ному баю”? Приведем в этой связи несколь-
Щедрина, уже упомянутые “стушеваться” и ко остроумных примеров из “Бестолкового
“заумный”, а также придуманное А. И. Рай- словаря” орского поэта И. Кореня, к сожа-
киным словечко “авоська”. Большинство лению, ныне покойного: БАНДАЖ – сход
таких слов не обозначает какие-то новые преступников; БАНКИР – выпивка в банке;
вещи, а более точно или оригинально харак- БАРДАК – концерт бардов (!); ГОНОРЕЯ –
теризует общеизвестные. заносчивость (очень удачно это осмысление
5. Системные окказионализмы – слова не гордыни как своего рода “срамной болезни”
потенциальные, образованные по малопродук- - А. Ф.); ИЗБРАННИК – сборник руга-
тивным моделям (чаще всего это случаи ка- тельств (срав. с “изборником”; вполне ти-
ламбурного и обратного словообразования), но пичная для современности печатная продук-
вполне предсказуемые. Так, в переводе Н. ция – А. Ф.); ЛАЙНЕР – скандалист; ОМЕР-
М. Демуровой “Алисы в Зазеркалье” встреча- ЗЕНИЕ – минусовая температура”. В неко-
ется “насекомое” “стрекозел”, сочиненное вне торых словах эффект производится за счет
зависимости от В. В. Маяковского, у которо- пересечения обоих значений слова – узуаль-
го есть такое же словечко: переводчица про- ного и окказионального (бардак, гонорея, из-
сто не помнила об этом. Сюда же относятся бранник), в некоторых случаях первоначаль-
словечки “прихватизация”, “демокрады”, “мы- ное значение полностью вытесняется (бан-
лодрама” (“мыльная опера”), “дикоданс” (ди- даж, лайнер). При осмыслении слова “омер-
кие танцы), “гертруда” (Герой Труда: Ф. Г. зение” верно почувствована этимологичес-
Раневская так называла Ю. А. Завадского, Ю. кая близость обоих значений.
Поляков пишет о литераторах-“гертрудах” в 6. Собственно окказионализмы – слова,
повести “Апофегей” – вполне возможно, не созданные писателями “по случаю”, как пра-
зная о ситуации с Равневской). Автор этих вило, по непродуктивным моделям, малопред-
строк пересказал “Алису в Стране Чудес” и, сказуемые, вписанные в определенный кон-
передавая названия “предметов”, изучаемых текст, практически не входящие в общена-
в “морской школе” (глава 9), придумал окка- циональный язык. С точки зрения семанти-
зионализмы “солжение” и “свинтаксис”, а не- ки, не обязательно представляют собой ин-
которое время спустя обнаружил их соответ- новации, обычно их денотаты бывают вне-
ственно в пересказах А. Щербакова и В. Орла. временными. В структуре их значения осо-
Ни о каком плагиате не могло быть и речи. По- бой релевантностью обладают изобразитель-
нятно, что при каламбурном искажении, напр., ный и эмотивный компоненты. Напр., во фра-
слов “вычитание” и “морфология” возможны зе В. В. Маяковского “Сливеют губы с хо-
различные варианты, но “сложение” и “синтак- лода” нет ничего типичного только для дан-
сис” не оставляют “пространства для манев- ной эпохи или невозможного с точки зрения
ра” – если, конечно, требуется придумать имен- физиологии. Семантически оно совершенно
но юмористические слова. обыкновенно – оно только изобразительно и
Разновидностью системных окказиона- экспрессивно.
лизмов часто бывают реэтимологизация об- Однако не следует думать, что окказио-
щеупотребительных слов. Как бы следуя со- нализмам вообще свойственна временная ин-
вету Шалтая-Болтая, писатели-юмористы дифферентность. Трудно сказать, существу-
нередко вкладывают в слово свежий, ориги- ют ли слова, которые не несут на себе со-
нальный смысл – напр., “краснобай” – “сред- всем никаких отпечатков эпохи, которая их
неазиатский феодал, сочувствующий комму- создала. Кроме того, столь авторитетный
низму”. Такие случаи одновременно универ- словотворец, как В. В. Хлебников, считал,
сальны и индивидуальны. С одной стороны, что новые слова создаются не по произволу
любой человек даст именно такую реэтимо- автора [9; 624]: за ними должны стоять но-
логизационную трактовку данного слова, вые значения или оттенки значений. Напр.,
русский язык не оставляет нам никаких дру- довольно непрезентабельное образование Е.
гих вариантов. С другой стороны, оригиналь- А. Евтушенко “какбычегоневышлизм”, ка-
ность заключается в самом нахождении по- залось бы, через недвусмысленную отсылку
добных слов, допускающих обыгрывание. к А. П. Чехову должен подчеркивать вечный,
Следует добавить, что этот прием срабаты- вневременной характер обывательской тру-
вает особенно эффектно, когда его поддер- сости: пресловутая “беликовщина” не ушла
живают какие-нибудь фрагменты реальнос- в прошлое. Однако суффикс – изм- указы-
ти, в том числе языковой. Юмористическое вает на ее известную трансформацию. Преж-
переосмысление слова “краснобай” оказыва- де “беликовщина” была просто отвратитель-
ется вдвойне остроумным потому,что опи- ным явлением, теперь же она стала мировоз-

ВЕСТНИК ОГУ 2 `2000 7


Гуманитарные науки Языкознание, литературоведение, искусствоведение и журналистика
зрением, “идеологией” воинствующего ме- вздрагивают ноздри
щанства: это равнодушие и эгоизм, возведен- глокая куздра прогуливается
ные в принцип. Это уже весьма современный семантически
феномен. Придуманная А. А. Вознесенским (...)
“алчь” (поэма “Ров”) не просто алчность. Это глокая куздра уже будланула
какая-то античеловеческая подлость, жесто- безмолвие нашего слуха
кость, патологическое отсутствие стыда – (...)
тоже “реалия” 70-80-х гг. Алчность – лишь куздренком ощутил себя
одно из ее проявлений. “Алчь” просвечивает надвигалась Глокая Куздра.
в “алчности” как ее внутренняя форма, ее Пристрастие к этой фразе проявляется и
первопричина. Слэнгизм Ю. Полякова “апо- на бытовом уровне – в слэнге филологов. По-
фегей” - не просто контаминация “апофео- мимо важного лингвофилософского значения
за” и “апогея”: если отбросить первую бук- (иллюстрирование роли грамматической
ву, то явственно проступит третий компонент формы в языке), конструкция Щербы обла-
данного окказионализма (правда, слегка ис- дает еще и людической (игровой) функцией.
каженный орфографически). Смысл этого Есть такого рода квази-лексемы и в фольк-
компонента – инфантильно-легкое отноше- лоре, и в литературе (особенно детской или
ние к жизни, глубочайшее равнодушие к “заумной” – у футуристов, обэриутов и др.),
тому, о чем говорят в преувеличенно жизне- известны сказки-нонсенсы Л. С. Петрушевс-
радостных, жовиально-бравурных тонах кой (“Сяпала калуша с калушатами” и т. д.),
(равнодушие к “великим свершениям” и т. п.) русские переводы и переделки Л. Кэрролла.
– тоже реалия все той же эпохи. Немало остроумных изобретений такого
Так что заявление о семантической а-хро- рода можно найти у русских кэрроллианцев,
ничности окказионализмов верно только в напр., в сказках лингвиста Е. В. Клюева, где
грубом приближении к тексту, более тонкий встречаются такие диковинные персонажи,
подход требует уточнений. как Шармен, Бон Жуан, т. е. хороший Жуан,
7. “Заумные” лексемы и квази-лексемы в отличие от “плохого” Дон Жуана, Плас-
(лексоиды) – о таких случаях пишет и А. Г. тилин Мира, Смежная Королева, Тупой Ры-
Лыков [5; 21-23]. Классическим примером та- царь, Соловий (птица с веками до земли) и т.
кого рода является фраза Л. В. Щербы “Гло- п. Многие из них обладают только языковым
кая куздра штеко будланула бокра и кудря- бытием, поскольку никаких реальных дено-
чит бокренка”. Как латынь была “паролем” татов за этими наименованиями нет и быть
ученых, так эта конструкция превратилась в не может. Автор материализует разнообраз-
“пароль” филологов, особенно закончивших ные философские и филологические феноме-
Ленинградский университет. Так, И. Л. Анд- ны, ведя языковую игру.
роников свои воспоминания о Щербе озаглав- Таким образом, неологические отноше-
ливает “Кудматая бокра”, не без гордости ния в речи не ограничиваются трихотомией
сообщая, что сакраментальная фраза родилась “неологизмы – потенциализмы – окказиона-
у него на глазах и что “глокая куздра” появи- лизмы”, хотя и основываются на ней. Диа-
лась потом, а сначала была именно “кудма- пазон новообразований достаточно широк,
тая бокра” (заглавие в данном случае симво- вплоть до той ступени, деформации, когда
лизирует общую установку – в общем весь- лексемы перестают быть таковыми. Однако
ма художественных – рассказов Андронико- и на этой стадии смысл не утрачивается, бо-
ва на реставрацию прошлого в его изначаль- лее того – именно в “заумной” квази-лекси-
ном виде). Л. В. Зубова [4] приводит примеры ке языковая системность – через граммати-
введения постмодернистами с филологичес- ческую семантику – максимально активизи-
ким образованием “глокой куздры” в свои руется.
произведения (“как символа смысла в бес-
смыслице”). Напр., у С. Бирюкова:
Список использованной литературы
1. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию: В 2-х т. – М., 1963. – Т. 2.
2. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. – М., 1959.
3. Гак В. Г. О современной французской неологии // Новые слова и словари новых слов. – Л., 1978.
4. Зубова Л. В. Лингвистика поэтов постмодернизма. Рукопись статьи.
5. Лыков А. Г. Современная русская лексикография (русское окказиональное слово). – М., 1976.
6. Намитокова Р. Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. – Ростов-на-Дону, 1986.
7. Фельдман Н. И. Окказиональные слова и лексикография // Вопросы языкознания. – 1957. - № 4.
8. Флоря А. В. О природе окказиональных слов // Вопросы русского языка и методика его преподавания. – Орск, 1996.
9. Хлебников В. В. Творения. – М., 1987.
10. Чаадаев П. Я. Статьи и письма. – М., 1989.

Статья поступила в редакцию 01.06.2000г.

8 ВЕСТНИК ОГУ 2 `2000

Вам также может понравиться