Вы находитесь на странице: 1из 124

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

НОВОРОССИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

«УТВЕРЖДЕНО»
Директор НФ ФГБОУ ВО «ПГУ»
_________________Н.П. Бугаенко
Приказ №_______________
От «___»_______________201_ г.
Кафедра социально-гуманитарных и психолого-педагогических
дисциплин

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ


Б.1 Б.3 «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

Направление подготовки
45.03.02 «Лингвистика»
Направленность (профиль) программы
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
квалификация (степень) выпускника бакалавр
форма обучения очная, заочная

Должность ФИО Подпись


Составитель проф. кафедры социально- Бугаенко Н.П.
гуманитарных и психолого-
педагогических дисциплин,
к.п.н.
Зам. директора по учебной Семенова
Согласовано работе, управлению А.А.
образовательными
программами и контролю
качества образования
Заведующий библиотекой Сласная Н.Р.
Заседанием кафедры Протокол от
Рекомендован социально-гуманитарных и №____ _______
о психолого-педагогических 20__г.
дисциплин
Заведующий кафедрой

Новороссийск 2016
1
Бугаенко Н.П. Рабочая программа дисциплины «Русский язык и
культура речи». – Новороссийск: НФ ПГУ, 2016. – с.

Рабочая программа дисциплины составлена на основании


Федерального государственного образовательного стандарта высшего
образования по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика» от
25.08.2016 г. № 33786 и содержит: наименование дисциплины, перечень
планируемых результатов обучения, соотнесенных с планируемыми
результатами освоения образовательной программы, указание места
дисциплины в структуре образовательной программы, ее объем в зачетных
единицах с указанием часов, выделенных на контактную работу
обучающихся с преподавателем, содержание дисциплины,
структурированное по темам (разделам) с указанием отведенных на них
часов и видов учебных занятий, перечень основной и дополнительной
учебной литературы, учебно-методического обеспечения для
самостоятельной работы обучающихся, ресурсов сети «Интернет»,
информационных технологий необходимых для освоения дисциплины, фонд
оценочных средств для проведения текущей и промежуточной аттестации
обучающихся, описание материально-технической базы, необходимой для
осуществления образовательного процесса по дисциплине.

Рецензент: д.ф.н., профессор кафедры  языкознания, русской


филологии, литературного и журналистского мастерства ФГБОУ ВО
«Пятигорский государственный университет» В.В. Переяшкин

Согласовано с работодателями:
Маркова И.П., представитель работодателей, директор МАОУ лицей
«Морской технический», г. Новороссийск;
Алейникова Г.И., представитель работодателей, директор высшей
категории СОШ № 40 г. Новороссийска, отличник просвещения, депутат
городской Думы г. Новороссийска.

© Н.П. Бугаенко, 2016


© НФ ПГУ, 2016

2
Содержание

1. Объекты и виды профессиональной деятельности, профессиональные 5


задачи, которые будут готовы решать обучающиеся, освоившие программу
бакалавриата …………………………………………………………………….
2. Цель и задачи освоения дисциплины……………………………..………. .. 5
3. Планируемые результаты обучения по дисциплине ..…………………….. 6
3.1. Компетенции, формируемые в процессе изучения дисциплины……….. 6
3.2. Матрица формирования компетенций по 9
дисциплине…………………...
4. Место дисциплины в структуре ОПОП ВО………………………………... 11
5. Объем дисциплины …………….…………………………………………… 13
6. Содержание дисциплины …………………………………………………… 14
6.1. Содержание дисциплины, структурированное по темам ……………….. 14
6.2. Содержание дисциплины, структурирование по разделам 15
………………
6.3. Темы и содержание занятий лекционного типа и практических 17
занятий.
6.3.1. Занятия лекционного типа……………………………………………….. 21
6.3.2. Практические занятия……………………………………………………. 24
6.3.3. Темы и содержание учебных занятий в форме самостоятельной 33
работы……………………………………………………………………………
.
7. Образовательные технологии……………………………………………….. 36
7.1. Инновационные формы проведения занятий…………….. 38
……………….
7.2. Информационные технологии, используемые в процессе освоения 38
учебной дисциплины……………….…………………………...
……………….
8. Фонд оценочных средств для проведения текущей и промежуточной 39
аттестации обучающихся по дисциплине…..………………………………….
8.1. Система оценки сформированности составляющих 39
компетенций………
8.2. Паспорт фонда оценочных средств……………………………………...... 40
8.3. Типовые контрольные задания, оцениваемые показатели и критерии 42
оценивания составляющих компетенций……………………………………...
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины……. 45
9.1. Основная, дополнительная учебная литература и ресурсы 45
информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», необходимые
для освоения дисциплины………………………………………………………
10. Материально-техническое обеспечение дисциплины……………….…… 47
11. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины…. 48
11.1. Методические указания к проведению лекционных и практических 48
3
занятий, общие методические указания к проведению групповых
(индивидуальных) консультаций и самостоятельной работы
студентов…….
11.2. Алгоритм анализа текста, соотносящегося с различными 49
функциональными стилями
речи……………………………………………….
11.3. Образцы анализа текстов различной направленности; образец отзыва 50
о просмотренном кинофильме………………………………………………….
12. Методические рекомендации к организации текущего контроля 52
студентов и промежуточной
аттестации……………………………………….
12.1. Методические рекомендации по разработке и оформлению мини- 53
проекта по учебной дисциплине «Русский язык и культура речи» (ОС Т-3,
II семестр)………………………………………………………………………..
12.2. Темы мини-проектов……………………………………………………… 63
12.3. Образец мини-проекта по учебной дисциплине «Портфолио как одна 63
из технологий развития и становления личной конкурентоспособности
студента»…………………………………………………………………………
12.4. Темы рефератов (ОС, Т-2, I семестр) и требования к их 65
оформлению…
12.5. Примерные вопросы для самоконтроля…………………………………. 67
12.6. Вопросы для проведения промежуточной аттестации 69
студентов………
13. Материалы для организации самостоятельной работы студентов……… 71
13.1. Текст самостоятельной работы………………………………………….. 71
13.2. Рабочая тетрадь по учебной дисциплине……………………………….. 74
14. Глоссарий по учебной 107
дисциплине…………………………………………

4
1. Объекты и виды профессиональной деятельности, профессиональные
задачи, которые будут готовы решать обучающиеся, освоившие
программу бакалавриата
Объекты профессиональной теория иностранных языков; перевод и
деятельности выпускников, переводоведение; теория межкультурной
освоивших программу бакалавриата коммуникации; лингвистические компоненты
по направлению подготовки электронных информационных систем;
45.03.02 «Лингвистика» и иностранные языки и культуры стран изучаемых
направленности (профилю) «Теория языков
и методика преподавания
иностранных языков и культур»
Виды профессиональной лингводидактическая; научно-исследовательская
деятельности, к которым готовятся
обучающиеся
Профессиональные задачи, которые а) лингводидактическая:
будут готовы решать обучающиеся, - применение на практике действующих
освоившие программу бакалавриата образовательных стандартов и программ;
по направлению подготовки - использование учебно-методических
45.03.02. «Лингвистика» и материалов, современных информационных
направленности (профилю) «Теория ресурсов и технологий;
и методика преподавания - применение современных приемов,
иностранных языков и культур» организационных форм и технологий воспитания,
обучения и оценки качества результатов
обучения;
- проведение информационно-поисковой
деятельности, направленной на
совершенствование профессиональных умений в
области методики преподавания.
б) научно-исследовательская деятельность:
- выявление и критический анализ конкретных
проблем межкультурной коммуникации,
влияющих на эффективность межкультурных и
межъязыковых контактов, обучения иностранным
языкам;
- участие в проведении эмпирических
исследований проблемных ситуаций и
диссонансов в сфере межкультурной
коммуникации;
- апробация (экспертиза) программных продуктов
лингвистического профиля.

2. Цель и задачи освоения дисциплины

Учебная дисциплина «Русский язык и культура речи» обусловлена тем


набором компетенций, которые предусмотрены ФГОС ВО. Исходя из этого,
определяются цель и задачи освоения дисциплины.
Цель освоения: формирование современной языковой личности,
повышение речевой культуры студентов, совершенствование владения

5
нормами устного и письменного литературного языка, развитие навыков и
умений эффективного речевого поведения в различных ситуациях общения.
Задачи освоения дисциплины
а) дать общее представление о современном состоянии русского
литературного языка, основных законах и направлениях его
функционирования и развития, актуальных проблемах языковой культуры
общества;
б) познакомить студентов с системой норм современного русского
языка на уровне орфоэпии, морфологии, синтаксиса, словоупотребления,
объяснить закономерности их формирования и развития;
в) показать многообразие стилистических возможностей русского
языка в разных функциональных стилях (прежде всего в научной и
официально-деловой речи), а также специфику устной и письменной форм
существования русского литературного языка, выделив их разновидности;
г) расширить активный словарный запас студентов, раскрыть богатство
русской лексики, фразеологии, познакомить с различными словарями и
справочниками, отражающими взаимодействие языка и культуры;
д) сформировать у студентов сознательное отношение к своей и чужой
устной и письменной речи с учетом таких характеристик современной
языковой личности, как правильность, точность, лаконичность, чистота речи,
ее богатство и разнообразие, образность и выразительность, логичность,
уместность, а также навыки, необходимые для успешной коммуникации в
различных областях общественной жизни;
е) научить практическим приемам лингвистического анализа
текстового материала русского языка и дать знания прикладного характера,
что непосредственно связано с профилем по направлению подготовки
бакалавров.

3. Планируемые результаты обучения по дисциплине


3.1. Компетенции, формируемые в процессе изучения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование


составляющих следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВО и ОПОП
по данному направлению подготовки.
Планируемые результаты Перечень планируемых результатов Оценочные
освоения образовательной обучения по дисциплине средства
программы. Формирование
компетенций в рамках
дисциплины.
ОК-7 – Владение культурой Студент, освоивший дисциплину, Т-1 –

6
мышления, способностью к будет знать основные признаки диагностический
анализу, обобщению литературного языка, различия диктант
информации, постановке между языком и речью, основные Т-2 – контрольная
целей и выбору путей их словари русского языка, различные работа
достижения, овладение нормы в русском языке, формы речи, - компетентностно-
культурой устной и нормативные варианты, аспекты ориентированные
письменной речи. культуры речи. задания
Уметь работать со словарями, Т-1 – развернутый
контролировать соответствие устной ответ на вопрос
и письменной речи требованиям Т-2 – эссе
нормам современного литературного Т-2 – реферат
языка, правильно употреблять - тест
синонимы, омонимы, паронимы и - устный опрос
антонимы, фразеологические
обороты, грамотно составлять
письменные тексты, находить и
исправлять речевые ошибки.
Владеть умениями правильно
отбирать и употреблять языковые
средства в соответствии с нормой в
процессе речевой деятельности как в
устной, так и в письменной форме,
владеть навыками выделения
конструктивно-стилевого вектора
текста.
ОПК-7 – Способность Знать признаки, стилевые и Т-2 – эссе
свободно выражать свои языковые черты, а также Т-3 – публичное
мысли, адекватно особенности различных стилей речи выступление на
используя разнообразные (публицистического, официально- заданную тему
языковые средства с целью делового, научного и разговорного), - компетентностно-
выделения релевантной их лингвистические, ориентированные
информации. паралингвистические и задания
экстралингвистические факторы. - ролевая игра
Уметь составлять и редактировать Т-3 – очерк,
научный текст в соответствии с интервью
требованиями жанра, использовать Т-3 – научные
различные языковые средства - тезисы
лексические единицы, устойчивые - тест
сочетания, выразительные средства - устный опрос
языка и т.п. в соответствии с Т-3 – проект
различными стилями, использовать Т-2 – письмо-
официально -деловую лексику в оферта
делопроизводстве, различать
средства оформления разговорного
стиля речи.
Владеть навыками языкового и
текстового анализа в соответствии с
различными стилями речи.
ОПК-8 – Владение Знать основные единицы общения Т-3 – публичное
особенностями (речевое событие, речевую ситуацию, выступление на
официального, речевой акт, дискурс), условия заданную тему
нейтрального и эффективной речевой коммуникации, Т-3 – научные
7
неофициального регистров невербальные средства общения, тезисы
общения. логические правила построения Т-3 – очерк
устной речи, этику ораторского - тест
выступления, приемы поиска - устный опрос
материала к выступлению, его - ролевая игра
структурирования и основные виды Т-3 – проект
аргументов, основные типы связи в - компетентностно-
тексте и средства их выражения, ориентированные
способы словесного оформления задания
публичного выступления, правила
написания лаконичных речей,
проявления вежливости в
невербальных средствах общения.
Уметь использовать приемы
эффективного аргументирования,
устанавливать контакт с аудиторией,
работать над композицией
выступления и логикой изложения,
выбирать выразительные средства
речи, эффективно начинать и
заканчивать выступления.
Владеть навыками и умениями
построения устного монологического
высказывания с учетом специфики
аудитории, речевой ситуации и
коммуникативных намерений
оратора.

8
9
3.2. Матрица формирования компетенций по дисциплине
Компетенции Технологии формирования компетенций
Код Формулировка Уровни сформированности компетенций Формы контроля и используемые оценочные средства
Репродуктивный Базовый Повышенный Знать Уметь Владеть
Знать Уметь Владеть
ОК-7 Владение основные признаки работать со умениями Т-1 – Т-2 – реферат
культурой литературного языка, словарями, правильно диагностический - тест
мышления, различия между языком контролировать отбирать и диктант - устный опрос
способностью к и речью, основные соответствие устной употреблять Т-1 – Т-2 – эссе
анализу, словари русского языка, и письменной речи языковые развернутый Т-2 –
обобщению различные нормы в требованиям нормам средства в ответ на вопрос контрольная
информации, русском языке, формы современного соответствии с работа
постановке целей речи, нормативные литературного языка, нормой в -
и выбору путей их варианты, аспекты правильно процессе речевой компетентностно
достижения, культуры речи употреблять деятельности как -
овладение синонимы, омонимы, в устной, так и в ориентированные
культурой устной паронимы и письменной задания
и письменной антонимы, форме, владеть
речи. фразеологические навыками
обороты, грамотно выделения
составлять конструктивно-
письменные тексты, стилевого вектора
находить и текста
исправлять речевые
ошибки
ОПК-7 Способность признаки, стилевые и составлять и навыками Т-2 – эссе Т-3 – публичное
свободно языковые черты, а редактировать языкового и Т-2 – письмо- выступление на
выражать свои также особенности научный текст в текстового оферта заданную тему
мысли, адекватно различных стилей речи соответствии с анализа в -
используя (публицистического, требованиями жанра, соответствии с компетентностно-
разнообразные официально-делового, использовать различными ориентированные
языковые средства научного и различные языковые стилями речи задания
с целью разговорного), их средства - - ролевая игра
выделения лингвистические, лексические Т-3 – очерк,
релевантной паралингвистические и единицы, устойчивые интервью
информации экстралингвистические сочетания, Т-3 – научные
факторы выразительные тезисы
средства языка и т.п. - тест

10
в соответствии с - устный опрос
различными стилями, Т-3 – проект
использовать
официально
-деловую лексику в
делопроизводстве,
различать средства
оформления
разговорного стиля
речи
ОПК-8 Владение основные единицы использовать приемы навыками и Т-3 – публичное
особенностями общения (речевое эффективного умениями выступление на
официального, событие, речевую аргументирования, построения заданную тему
нейтрального и ситуацию, речевой акт, устанавливать устного Т-3 – научные
неофициального дискурс), условия контакт с монологического тезисы
регистров эффективной речевой аудиторией, работать высказывания с Т-3 – очерк
общения коммуникации, над композицией учетом - тест
невербальные средства выступления и специфики - устный опрос
общения, логические логикой изложения, аудитории, - ролевая игра
правила построения выбирать речевой ситуации Т-3 – проект
устной речи, этику выразительные и -
ораторского средства речи, коммуникативных компетентностно-
выступления, приемы эффективно начинать намерений ориентированные
поиска материала к и заканчивать оратора задания
выступлению, его выступления
структурирования и
основные виды
аргументов, основные
типы связи в тексте и
средства их выражения,
способы словесного
оформления публичного
выступления, правила
написания лаконичных
речей, проявления
вежливости в
невербальных средствах
общения

11
В УМКД по русскому языку и культуре речи предполагается
проведение занятий в интерактивной форме (40 % отведенного времени).
Интерактивные формы используются практически на каждом
практическом занятии, в меньшей степени на лекционных занятиях.
1. ПОПС-формула (позиция, обоснование, пример, следствие) -
позволяет развивать умение рассуждать, подбирать аргументы, необходимые
примеры, рассматривать проблемы с разных сторон. ПОПС-формула
используется на каждом практическом занятии.
2. Творческие занятия — написание эссе, составление рецензий,
подбор материала для занятий, подготовка сообщений по теме занятия,
составление заданий по теме, мозговой штурм и т. д., что развивает
творческие способности студента, позволяет развивать различные виды
мышления, задействует оба полушария.
3. Работа со словарями — необходимое занятие для профиля
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», так как
перевод на другой язык требует необходимых профессиональных
компетенций в плане подбора адекватных или эквивалентных элементов
языка-источника и языка, на который осуществляется перевод.
4. Подбор материала и составление презентаций по теме занятия
развивает умение отбирать необходимый материал, критически оценивать
выбранные форматы заданий.
5. Проведение дискуссии — умение аргументировать, убеждать
аудиторию, отвечать на замечания оппонентов.
6. Анализ текста, соотнесенного с различными стилями речи, что
требует подготовки логически обоснованного вторичного речевого продукта,
практического владения навыками анализа текста.

4. Место дисциплины в структуре ОПОП ВО

Дисциплина относится к дисциплинам базовой части дисциплин


образовательной программы.
Логическая и содержательно-методическая взаимосвязь наблюдается
со следующими дисциплинами.

Шифр Этапы/семестры формирования Шифр Название


компетенции компетенции дисциплины
1 2 3 4 5 6 7 8
ОК-7 + Б.1.Б.2 Философия
+ + Б1.Б.9 Лаборатория сервисной
деятельности,

12
волонтерства,
инновационного
проектирования и
предпринимательства
+ + Б1.Б.14 Основы языкознания
+ + Б1.В.О Литература стран
Д.2 первого иностранного
языка
+ + + + + + Б1.В.О Практикум по культуре
Д.4 речевого общения
первого иностранного
языка
+ + Б1.В.О Практикум по культуре
Д.5 речевого общения
второго иностранного
языка
+ Б2.П.2 Преддипломная практика
+ Б3 Государственная
итоговая аттестация
ОПК-7 + + + + + + + + Б1.Б.17 Практический курс
.1 первого иностранного
языка
+ + + + + + + Б1.Б.17 Практический курс
.2 второго иностранного
языка
+ + Б1.В.О Литература стран
Д.2 первого иностранного
языка
+ + + + + + + Б1.В.Д Практический курс
В.1.1 перевода первого
иностранного языка
+ + + + + Б1.В.Д Практический курс
В.2.1 перевода второго
иностранного языка
+ + Б1.В.Д Устный перевод второго
В.2.2 иностранного языка
+ Б2.У.1 Учебная практика
(практика по получению
первичных
профессиональных
учений и навыков)
+ Б2.П.1 Производственная
практика (практика по
получению
профессиональных
умений и опыта
профессиональной
деятельности)
+ Б2.П.2 Преддипломная практика
+ Б3 Государственная
итоговая аттестация
ОПК-8 + + Б1.В.О Устный перевод первого
Д.3 иностранного языка
+ + + + + + Б1.В.О Практикум по культуре
речевого общения
13
Д.4 первого иностранного
языка
+ + Б1.В.О Практикум по культуре
Д.5 речевого общения
второго иностранного
языка
+ + Б1.В.О Перевод деловой
Д.7 документации и
переговоров
+ Б2.П.1 Производственная
практика (практика по
получению
профессиональных
умений и опыта
профессиональной
деятельности)
+ Б3 Государственная
итоговая аттестация

5. Объем дисциплины
Вид учебных занятий Всего Семестр 1 Семестр 2
ЗЕ Часов ЗЕ Часов ЗЕ Часов
1. Объем дисциплин 3/3 108/108 1,5/1,5 54/54 1,5/1,5 54/54
2. Контактная работа
обучающихся с
преподавателем
Всего 72/10 1/0 36/6 1/0 36/4
В том числе:
- Занятия лекционного типа 36/4 0,5/0 18/4 0,5/0 18/0
- Занятия практические 36/8 0,5/0 18/2 0,5/0 18/4
3. Групповые - - - - - -
(индивидуальные)
консультации
4. Аттестация. Испытания - - - - - -
промежуточной аттестации
5. Самостоятельная работа 36/98 18/48 18/50
6. Промежуточная аттестация - - - - экзамен

14
6. Содержание дисциплины
6.1. Содержание дисциплины, структурированное по темам (очная форма обучения)
№ Раздел и тема дисциплины Контактная работа обучающихся с СРС
п/п Занятия лекционного типа Практические занятия
Всего Из них в Всего Из них в
инновационно инновационно
й форме й форме
1 Р.1. Культура речи: общие понятия. 10 8 14 10 8
Тема 1. Предмет курса. Понятие языка и речи, уровни 2 - - - 2
владения языком. Основные единицы речевого общения.
2 Тема 2. Литературная норма как основа, обеспечивающая 6 6 12 - 4
коммуникацию, ее кодификация и динамический характер.
Система норм.
3 Тема 3. Основные аспекты культуры речи как учебной 2 2 2 - 2
дисциплины.
4 Р.2. Функциональные стили современного русского 8 6 4 4 10
литературного языка.
Тема 4. Формы и сферы существования языка. Система 6 4 2 2 4
функциональных стилей русского литературного языка.
Особенности книжной сферы.
5 Тема 5. Коммуникативная техника ведения диалога. Жанры 2 2 2 2 6
диалогового общения. Невербальные сигналы в общении.
6 Р.3. Функционально-стилевой состав книжной речи. 12 8 12 10 10
Тема 6. Общая характеристика книжной речи. Жанровая 2 2 2 2 2
дифференциация и отбор языковых средств в публицистике.
7 Тема 7. Сфера функционирования, видовое разнообразие, 6 4 8 6 4
языковые черты официально-делового стиля.
8 Тема 8. Научный стиль. Специфика элементов всех языковых 4 2 2 2 4
уровней в научной речи.
9 Тема 9. Понятие и особенности монографической речи, 4 4 4 4 4
технические характеристики говорения. Подготовка речи.
Оратор и аудитория. Виды аргументов.
10 Тема 10. Русская разговорная речь в системе функциональных 2 2 2 2 4
разновидностей русского литературного языка: условия
15
функционирования, речевая агрессия и пути ее преодоления.

(очная форма обучения)


№ Раздел и тема дисциплины Контактная работа обучающихся с СРС
п/п Занятия лекционного типа Практические занятия
1 Семестр 1 2 10
Р.1-2.
Тема 1. Предмет и задачи курса. Аспекты культуры речи как
учебной дисциплины. Кодификация нормы в русском языке.
Понятие функциональных стилей речи: функции, сфера
общения, жанровое разнообразие.
2 Тема 2. Словесное оформление устной монологической речи, 2 10
ее композиции. Принципы организации и построения
дискуссии и полемики. Жанр научных тезисов.
3 Тема 3. Орфоэпическая, акцентологическая, лексическая, 2 8
орфографическая, морфологическая и синтаксическая норма в
русском языке.
4 Семестр 2 2 15
Р.3-4.
Тема 4. Официально-деловой стиль речи. Классификация
документов, их речевое оформление.
5 Тема 5. Функционально-стилевой анализ текстов, 2 10
соотносящихся с различными стилями речи.
Выполнение предложенных заданий для самостоятельной
работы (межсессионный период).
- «Рабочая тетрадь студента». 20
- индивидуальные (групповые) консультации, в том числе через
ЭИОС филиала.

6.2. Содержание дисциплины, структурирование по разделам


16
№ Раздел Содержание Результаты освоения (знать, уметь, владеть)
п/п дисциплины
1. Раздел 1. Культура Предмет курса. Понятие языка и речи. Знать: основные признаки литературного языка, различия
речи: общие понятия Функции языка, уровни его владения. между языком и речью, основные словари русского языка,
Основные единицы речевого общения. различные нормы в русском языке, формы речи,
нормативные варианты, аспекты культуры речи.
Понятие языковой нормы, ее кодификация.
Уметь: работать со словарями, контролировать
Особенности нормы. Генезис нормы соответствие устной и письменной речи требованиям норм
литературного языка. современного литературного языка, правильно употреблять
Пути усвоения нормы. Система норм. синонимы, омонимы, паронимы и антонимы,
Нормативные словари и справочники. фразеологические обороты, грамотно составлять
Основные аспекты культуры речи как письменные тексты, находить и исправлять речевые
учебной дисциплины. Коммуникативные ошибки.
Владеть: умениями правильно отбирать и употреблять
качества культурной речи
языковые средства в соответствии с нормой в процессе
речевой деятельности как в устной, так и в письменной
форме, владеть навыками выделения конструктивно -
стилевого вектора текста
2. Раздел 2. Понятие стиля. Соотнесения сферы общения, Знать: функциональные стили русского языка,
Функциональные стиля языка и коммуникативных качеств соотнесение сферы общения и коммуникативных качеств
стили современного речи. Взаимодействие стилей. Речь как речи.
русского показатель социального статуса говорящего. Уметь: распознавать особенности каждого
литературного языка Изменчивость стилей. Коммуникативная функционального стиля при работе с текстом.
техника ведения диалога. Владеть: речевыми навыками адекватно реализовать свои
Невербальные сигналы в общении коммуникативные возможности в различных ситуациях
общения.

3. Раздел 3. Общая характеристика книжной речи. Знать: признаки, стилевые и языковые черты, а также
Функционально- Стилевое расслоение русской лексики. особенности различных стилей речи (публицистического,
стилевой состав Жанровая дифференциация, отбор языковых официально-делового, научного и разговорного), их
книжной речи средств в публицистике. Речевая агрессия и лингвистические, паралингвистические и
речевая манипуляция в СМИ. Понятие экстралингвистические факторы.
аллюзии. Особенности газетных заголовков. Уметь: составлять и редактировать научный текст в
Сфера функционирования, видовое соответствии с требованиями жанра, использовать
разнообразие и языковые черты официально- различные языковые средства – лексические единицы,
17
делового стиля. Проблема заимствований и устойчивые сочетания, выразительные средства языка и
аргонимов. т.п. в соответствии с различными стилями, использовать
Унификация языка документов. Язык и стиль официально -деловую лексику в делопроизводстве,
распорядительного и инструктивно- различать средства оформления разговорного стиля речи.
методических документов. Владеть: навыками языкового и текстового анализа в
Особенности языка рекламы. соответствии с различными стилями речи
Научный стиль. Специфика элементов всех
языковых уровней в научной речи.
4 Раздел 4. Культура Понятие и особенности монологическое речи. Знать: основные единицы общения (речевое событие,
устной монологической Технические характеристики говорения. речевую ситуацию, речевой акт, дискурс), условия
речи Подготовка устного монологического эффективной речевой коммуникации, невербальные
высказывания: цель и содержание, структура, средства общения, логические правила построения устной
использование стилистических фигур, речи, этику ораторского выступления, приемы поиска
запоминание и произненсение речи. материала к выступлению, его структурирования и
Типичные недостатки. Виды речи. основные виды аргументов, основные типы связи в тексте
Оратор и аудитория. Виды аргументов. и средства их выражения, способы словесного оформления
Основные приемы поиска материалов. публичного выступления, правила написания лаконичных
Ведение полемики. речей, проявления вежливости в невербальных средствах
Устная научная речь. Тезисы как жанр общения.
научной речи, требования к составлению Уметь: использовать приемы эффективного
тезисов. аргументирования, устанавливать контакт с аудиторией,
Русская разговорная речь. Культура работать над композицией выступления и логикой
поведения и этические нормы общения. изложения, выбирать выразительные средства речи,
Речевой этике. Грамматические средства эффективно начинать и заканчивать выступление.
выражения вежливости в русском языке. Владеть: навыками и умениями построения устного
Проявление вежливости в невербальных монологического высказывания с учетом специфики
средствах общения. Культура телефонного аудитории, речевой ситуации и коммуникативных
разговора. Особенности общения в намерений оратора.
Интернете.

18
6.3. Темы и содержание занятий лекционного типа и практических занятий
№ Наименование разделов Аудиторные часы
Лекции Практические всего Самостоятельная Формы текущего
п/п
занятия работа (формы, контроля
часы)
I семестр
I. Культура речи: общие понятия 10 14 24 10

1. Предмет курса. Понятие языка и 2 Диагностический тест


речи. Функции языка, уровни
2 2 4
владения языком. Основные единицы
речевого общения.
2. Литературная норма как основа 2 Конспектирование
обеспечивающая коммуникацию, ее дополнительного
2 2
кодификация и динамический материала к лекции
характер. Система норм.
2.1 Нормы орфографии. Алгоритмы Самостоятельная
2 2 2
правописания. Трудные орфограммы. проработка материала
2.2. Нормы пунктуации. Основные 2 Проверочный диктант
2 2
пунктограммы.
2.3. Орфоэпическая норма. Нормативные 2 2
варианты произношения.

2.4 Лексическая норма. Употребление 2 2 4


слов в соответствии с их семантикой.
2.5. Нарушение нормы, ошибки, 2 2 2 Развернутый ответ на
связанные с нарушением лексической вопрос
нормы
2.6 Нормы грамматики и синтаксиса: 2
нормы управления, согласования,
2 4
употребления деепричастных
оборотов и прямой речи.
19
3. Основные аспекты культуры речи как Контрольный тест
учебной дисциплины.
2 2
Коммуникативные качества
культурной речи.
II Функциональные стили 8 4 12 8
современного русского
литературного языка
4. Формы и сферы существования
языка. Система функциональных
2 2
стилей русского литературного
языка. Особенности книжной сферы.
4.1. Конструктивно-стилевые векторы 2
различных текстов. Стилевые
2 4
особенности классификации
различных текстов.
4.2. Требования к качественной речи. 2 2 Реферат
Новые сферы применения
литературного языка. Изменения,
произошедшие в русском языке за 2 4
последние десятилетия.
Употребление лексики с
ограниченной сферой употребления.
5. Коммуникативная техника ведения
диалога. Жанры диалогового Заметка в стенгазету
общения. Невербальные сигналы в 2 2 4 2
общении. (эссе)

II семестр
III
Функционально-стилевой состав 6 14 20 26
книжной речи

6. Общая характеристика книжной речи. 2 2 2


Жанровая дифференциация и отбор

20
языковых средств в публицистике.
6.1. Средства выразительности в
публицистике. Понятие аллюзии, 2 2 6 эссе
специфика газетных заголовков.
7. Сфера функционирования, видовое
разнообразие, языковые черты 2 2
официально-делового стиля.
7.1. Официально-деловая письменная
речь. Текстовая и языковая норма в
2 2 4
деловой документации. Проблема
заимствований и аргонимов.
7.2 Унификация языка документов.
Речевой Этикет в документе. Работа с 2 2 2
электронными шаблонами.
7.3. Язык и стиль распорядительных и
инструктивно-методических 2 2 4 Письмо-оферта
документов.
7.4. Язык и стиль коммерческой 2 2 2
корреспонденции.
7.5. Реклама в деловой речи. Особенности Составление рекламы
2 2 4
языка рекламы.
8. Научный стиль. Специфика
элементов всех языковых уровней в
2 2
научной речи.

8.1. Жанр научных тезисов, требования к 2 Оформление тезисов


их письменному оформлению. 2 2 доклада на
Цитирование в научных жанрах. предложенную тему
IV Культура устной монологической 12 14 16 28
речи
9. Понятие и особенности 2
монологической речи, технические
характеристики говорения.
Подготовка речи. Оратор и
21
аудитория. Виды аргументов.
9.1. Основные приемы поиска материала 2 2 4
к выступлению. Подбор цитат.
9.2. Специфика полемики как одного из
видов спора. Стратегии ведения 2 2
полемики.
9.3. Устная научная речь и ее виды. 2 2 4 6
Композиционно-логическое
реферат
построение научного высказывания и
способы его изложения.
10. Русская разговорная речь в системе 2 2 16
функциональных разновидностей
русского литературного языка:
условия функционирования, речевая
агрессия и пути ее преодоления.
Тренажерное
Деловой телефонный разговор: тестирование
этическая норма, использования
языковых клише, этика делового
телефонного разговора.
10.1 Вербальные и невербальные 2 2
параметры ораторской речи.
.
11 Интернет - коммуникации и этика 2 2 2 Контрольный тест
электронного общения.
КСР
Всего по дисциплине 36 36 72 72

6.3.1. Занятия лекционного типа


№ Тема лекционного занятия Содержание занятия Тип Количество
п/п лекционного часов
занятия
1 Предмет курса. Понятие языка и речи, Понятие о предмете настоящего курса, сведения о информационная 2
уровни владения языком. Основные языке и речи, их различие, уровни языка и речевой
22
единицы речевого общения. культуры говорящего.
Основные единицы речевого общения (ситуация, акт,
взаимодействие). Справочные системы по русскому
языку и культуре речи.
2 Литературная норма как основа, Норма и ее определение, виды нормы, ее функции, проблемная 2
обеспечивающая коммуникацию, ее динамичный характер нормы. Требования к
кодификация и динамический характер. собственной модели языкового поведения в условиях
Система норм. множественности вариантов. Механизм
совершенствования собственной речевой культуры.
3 Нарушение нормы, ошибки, связанные с Норма лексическая. Пути достижения смысловой проблемная 2
нарушением лексической нормы. точности речи. Ошибки, возникающие вследствие
нарушения норм словоупотребления. Понятие
эвфемизации речи. Тавтология и плеоназм.
Недостаточность и избыточность речи.
4 Нормы грамматики и синтаксиса: нормы Норма в морфологии, синтаксическая норма (наиболее лекция с 2
управления, согласования, употребления сложные случаи). разбором
деепричастных оборотов и прямой речи. конкретных
ситуаций
5 Основные аспекты культуры речи как Понятие культуры речи как учебной дисциплины, ее информационная 2
учебной дисциплины. Коммуникативные ведущие аспекты. Социальный статус человека и его
качества культурной речи. социальная роль. Формулы речевого этикета в ситуации
общения. Коммуникативные качества речи.
6 Формы и сферы существования языка. Разграничение разговорной и книжной сферы информационная 2
Система функциональных стилей русского существования языка. Понятие функциональных стилей
литературного языка. Особенности речи, основные термины функциональной стилистики.
книжной сферы.
7 Конструктивно-стилевые векторы Понятие текста, основные признаки создаваемого лекция- 2
различных текстов. Стилевые особенности текста. Функционально-смысловые типы речи. визуализация
классификации различных текстов. Определение и умение выделять конструктивно-
стилевые векторы текста.
8 Требования к качественной речи. Новые Понятие качественной речи, основные требования к лекция- 2
сферы применения литературного языка. такой речи. Ее отличие от речи правильной. Создание дискуссия
Изменения, произошедшие в русском языке собственных социально регулируемых текстов.
за последние десятилетия. Употребление Понятие лексики с ограниченной сферой употребления.

23
лексики с ограниченной сферой
употребления.
9 Коммуникативная техника ведения диалога. Приемы эффективного общения, основные причины лекция- 2
Жанры диалогового общения. коммуникативных неудач в процессе диалогового дискуссия
Невербальные сигналы в общении. общения. Невербальные сигналы партнера, их значение
в реализации коммуникативных задач.
10 Общая характеристика книжной речи. Реализация книжной речи в функциональных стилях информационная 2
Жанровая дифференциация и отбор речи. Специфика книжной речи. Особенности
языковых средств в публицистике. публицистики. Отбор языковых средств в
публицистике.
11 Сфера функционирования, видовое Основные черты официально-делового стиля речи, информационная 2
разнообразие, языковые черты официально- способы классификации документов, их реквизиты.
делового стиля. Особенности использования русского языка для
делового общения.
12 Официально-деловая письменная речь. Понятие документа, унификация, стандартизация, лекция с 2
Текстовая и языковая норма в деловой линейная запись документов. Правила и принципы разбором
документации. Проблема заимствований и речевого этикета в документе, языковые формулы конкретных
аргонимов. официальных документов. Составление наиболее ситуаций
распространенных деловых бумаг по образцам и
шаблонам текстовых редакторов.
13 Реклама в деловой речи. Особенности Текстовая реклама, ее виды. Структура рекламного лекция- 2
языка рекламы. текста. Языковые средства, используемые в рекламе. визуализация
Анализ готовых рекламных текстов и создание
собственных.
14 Научный стиль. Специфика элементов всех Научный стиль речи, его особенности. Термин и информационная 2
языковых уровней в научной речи. понятие, виды терминов, научные жанры, способы и
закономерности изложения научной информации.
Языковые средства, используемые для создания
научных текстов.
15 Жанр научных тезисов, требования к их Научные тезисы как жанр научной речи. Требования к проблемная 2
письменному оформлению. Цитирование в их письменному оформлению. Оригинальные и
научных жанрах. вторичные тезисы. Тезисное содержание. Цитирование.
Правила оформления цитат.
16 Понятие и особенности монографической Устная публичная речь и ее особенности. Виды лекция- 2

24
речи, технические характеристики публичной речи. Подготовка речи к выступлению. дискуссия
говорения. Подготовка речи. Оратор и Структурирование и словесное оформление речи
аудитория. Виды аргументов. оратора. Виды аргументов и особенности их
использования. Приемы эффективного, яркого,
убедительного и аргументированного выступления.
17 Устная научная речь и ее виды. Понятие устной и письменной научной речи, их информационная 2
Композиционно-логическое построение отличие. Типы УНР. Композиционно-логическое
научного высказывания и способы его построение научного высказывания и способы его
изложения. изложения.
Классификация жанров устной научной речи, приемы
трансформации письменного текста в устное
выступление.
18 Русская разговорная речь в системе Основные черты устной разговорной речи (РРР), ее проблемная 2
функциональных разновидностей русского место в функциональных разновидностях. Приемы
литературного языка: условия эффективного общения и причины коммуникативных
функционирования, речевая агрессия и неудач. Языковые средства, используемые в ситуации
пути ее преодоления. неофициального устного общения.

25
6.3.2. Практические занятия
Занятие 1
Тема: Коммуникативная и лингвистическая компетенция носителя современного литературного
языка. Стилистическое богатство литературной речи.
Цели и задачи: дать понятие о языке как знаковой системе, его функциях, формах
существования; остановиться на особенностях литературного языка как высшей форме
национального языка.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому Упражнения для


занятию закрепления
Языковая политика, языковая мода, 1.Основные единицы, уровни, В.И.Максимова, задание
языковая личность, лексический и функции и формы 1-5;
грамматический строй языка (слово, существования языка. тест стр.35.
морфема, словоформа, дериват, 2.Формы реализации языка,
словосочетание, предложение, характер восприятия устной и
управление, согласование и т.д.), письменной речи.
когнитивные единицы 3.Признаки литературного
(фразеологизм, метафора, каламбур языка.
и т.д.), прагматический уровень 4.Поняттие речевого события,
(способы аргументации, словарный речевой ситуации. Влияние
запас, ключевое слово, речевой ситуации на речевое
прецедентные тексты, общение.
стилистическое своеобразие и т.д.),
речевой акт, речевое
взаимодействие, речевая ситуация,
адресат, адресант речи.

Всякий кто (в)первые нач_нает изучать иностран_ый язык знает что куда ле_че запомн_ть
слова чем ос_знать что они могут соч_таться и управлят_ся по совершен_о другим чем у нас
правилам. Грам_атический строй родного языка т_готеет над нами как единствен_ый
ун_версальный образец пока мы (н_) научимся пр_знавать право на существование и за другими.

(В. Овчинников)
Задание к тексту.
1.Какие единицы языка встретились в данном тексте? Назовите их.
2.К каким языковым уровням можно отнести встретившиеся единицы языка?
3.Какая функция языка реализована в данном тексте?

26
Занятие 2
Тема: Способы нормирование русского литературного языка. Виды и причины языковых
ошибок и коммуникативных неудач. Нормы орфографии.
Цели и задачи: практически показать необходимость знания номы для литературного
языка, ее нарушения и последствия.
Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для
закрепления
Норма, языковая норма, лексическая, 1. Понятие нормы, ее О.Я.Гойфман, гл.7
орфографическая, орфоэпическая разновидности, «Правильность
норма, варианты нормы, норма кодификация нормы. письменной речи»,
пунктуационная, этико-речевая, 2. Критерии нормативности и стр.187-216,
критерии нормативности (Иванов, ее варианты. Задания 3,9,11,23,26
стр.284), кодификация нормы. 3. Нарушение нормы как
стилистическая ошибка.
4. Нормы орфографии,
принципы русской
орфографии.

Занятие 3
Тема: Нормы пунктуации, основные пунктограммы.
Цели и задачи: обобщить и закрепить знания, соотносящиеся с пунктуационной нормой.
Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для
закрепления
Норма пунктуационная, динамика 1. Пунктуационная норма О.Я.Гойфман, гл.7,
нормы, письменная коммуникация при обособлении, стр.216
однородных членах Задания
предложения. 10,11,21,23,25,26.
2. Пунктуация в простом и
сложном предложении.

Занятие 4
Тема: Орфоэпическая норма. Нормативные варианты произношения.
Цели и задачи: вырабатывать практические навыки правильного произношения,
остановиться на особенностях русского ударения

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Правильность устной речи, 1. Понятие и свойства О.Я.Гойфман, стр.169,
словесное ударение; словесного ударения, задание 1;
акцентологические, стилистические Норма и варианты Л.А. Введеннская, стр.
варианты, орфоэпический словарь. ударения. 406, задания 14-16
2. Постановка ударения в
словах, относящихся к
различным частям речи.
3. Произношение иноязычных
слов.
27
Занятие 5
Тема: Правильность и точность словоупотребления. Значение выбора слова для
смысловой точности речи.
Цели и задачи: дать понятие лексической стилистики, остановиться назначении слова
для смысловой точности речи, определить речевые ошибки, связанные с неправильным
выбором слова, обосновать стилистическое использование в речи синонимов и
антонимов.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Точность, выбор слова, 1. Слово-основа понимания Упр.3-5 (устно)
неправильный выбор слова, текста. Понятие лексической упр.9,15,25.
актуализированные слова, сочетаемости.
переориентированные слова, 2. Неправильное
лексическая сочетаемость, словоупотребление и
контаминиция лексическая, нарушение лексической
плеоназм, недостаточность, эллипс, сочетаемости как речевая
алогизм, компрессия, анахронизм, ошибка и стилистический
каламбур, антитеза, эвфимизмы, прием.
градация. Синекдоха, метонимия, 3. Стилистическое
перифраз. использование в речи
синонимов и антонимов.
Типы синонимов.

Занятие 6
Тема: Полисемия. Стилистические функции многозначных слов, омонимии смежных с
ней явлений.
Цели и задачи: дать и практически закрепить понятие семантической структуры слова,
подчеркнуть роль системных связей в языке, позволяющих творчески использовать
лексические запасы в различных функциональных стилях речи.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Полисемия, омонимы, омофоны, 1. Понятие семантической Справочник по
омографы, паронимы, парономазия, структуры слова и полисемии практической
паронимическая аттракция, как языкового явления. стилистике.
контекст. 2. Стилистические функции стр.65-66, упр.7;
омонимии и смежных с ней упр.63,64,66 (устно);
явлений. упр.69
3. Паронимия и парономазия. (самостоятельно),
4. Стилистические приемы стр.75-79
создания юмора с
использованием полисемии.

28
Занятие 7
Тема: Синтаксическая синонимия. Нормы в синтаксисе.
Цели и задачи: остановиться на практическом использовании и стилистических
возможностях различных синтаксических конструкций, научить студентов предупреждать
ошибки в их использовании.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Синтаксическая синонимия, 1. Стилистические Упр. 309-311 (устно),
определенно - личная и безличная использования различных Упр. 325, 326, 339.
конструкции, варианты типов простого предложения, Р.К. Боженова, стр.254
координации, стилистические их синонимия.
функции сказуемого, порядок слов, 2. Варианты грамматической
инверсия, смысловая нагрузка, координации подлежащего и
обстоятельственные слова, сказуемого.
согласования по смыслу, 3. Стилистические особенности
количественно-именное сочетание, предложений с однородными
приложение, связка и именная часть. членами и прямой речью.
Перевод прямой речи в
косвенную.

Занятие 8
Тема: Конструктивно-стилевые векторы различных текстов.
Цели и задачи: дать четкое представление о лексике, связанной со сферой ее
употребления, Остановиться на свойствах слов, связанных с их экспрессивной окраской, с
их отнесением к активному или пассивному составу языка, на стилистическом
использовании неологизмов и слов иноязычного происхождения.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Эксперссема, стилевая 1. Функционально-стилевая Упр. 92,93 (устно),
принадлежность, стилистическая принадлежность лексики. 101 (самостоятельно)
окраска, стилистическая политика, Смешение стилей.
этнографизмы, экзотизмы, архаизмы, 2. Расслоение лексики. Понятие
старославянизмы, смешение стилей, экспрессивной окраски слова.
поэтизмы, профессионализмы, Оценочная лексика.
окказионализм, жаргонизм,
диалектизм, варваризм, пуристы,
интернационализмы, исконная
лексика, экспрессия, речевая
агрессия.

29
Занятие 9
Тема: Дифференциация текстов различных стилей.
Цели и задачи: вырабатывать навыки и умения идейно-художественного анализа текста в
аспекте видения информационно-смысловой основы текста исходя из его семантики;
обосновать роль изобразительно-выразительных средств текста.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Стиль и тип речи, текст, 1. Смысловая цельность и Анализ текстов
аргументация авторской позиции, композиционная стройность различной
языковые средства, ирония, гротеск, текста. Языковой анализ направленностью.
сарказм, тропы, стилистические исходного текста. Художественные
фигуры, текстовое пространство, 2. Функционально - смысловые тексты. (Ф.М.
текстовая категория, гипертекст, типы речи: лексический, Гриценко, стр.
параллельные синтаксические морфологический и 79,114,186)
конструкции, авторская позиция. синтаксический строй В.И.Максимова,
каждого из типов речи. стр.436, задания 1-6
3. Порождение и понимание
текстов разных жанров,
последовательность их
анализа.
4. Роль изобразительно-
выразительных средств в
тексте.

Занятие 10
Тема: Речь как показатель социального статуса говорящего. Понятие и требования к
качественной речи.
Цели и задачи: Практически оказать взаимообусловленность речи человека и его
социального статуса, дать понятие качественной речи говорящего, провести аналогию
качественной и некачественной речи.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Социальный статус, 1. Взаимообусловленность В.И.Максимова,
коммуникативно-значимые социального статуса человека стр. 86 – тест;
элементы речи, невербальные и его речи. стр.87 – зад.1;
способы коммуникации, языковая 2. Уровни языковой стр.95 – зад.1,2
сфера, «сильный» и «слабый» язык, компетенции.
базисные ориентиры, авторская 3. Особенности речевого типа
манера речи, образовательный ценз, поведения носителей
интериоризация речи, адекватный литературного языка.
выбор, код общения, качественная 4. Использование в речи
речь, сленг, жижжисты. лексики с ограниченной
30
сферой общения
(жаргонизмы и смысловые
выражения, использование
архаизмов и неологизмов)

Занятие 11
Тема: Способы организации диалогического взаимодействия. Дискуссия и полемика.
Цели и задачи: Вырабатывать навыки ведения дискуссии, в том числе споров разной
направленности, учить языковой корректности в дискуссии.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Софизм, оттягивание возражения, 1. Дискуссия как тип Анализ выступления
ложный довод, пункты разногласия, коммуникативной ситуации. А.И.Солженицына
спор простой и сложный, Приемы выражения (стр 329, уч.
письменная дискуссия, спор ради критических замечаний. Граудиной;
победы, спор ради спора, 2. Культура политической Статья Ю.С. Сорокина
прескрипция и дескрипция. дискуссии. «К вопросу об
3. Ведение спора. Уловки в основных понятиях
споре. Прямая и скрытая стилистики» - как
полемика. пример дискутивно
4. Логика вопросов и ответов. -полемической речи.
Средства выражения
согласия.

Занятие 12
Тема: Структурирование и стилистическая характеристика языковых единиц
публицистических текстов, их многостильность.
Цели и задачи: вырабатывать навыки и умения распознавания, создания и анализа
публицистических текстов.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Подстиль, социальная оценочность, 1. Основные языковые признаки Тест, стр.147;
информационно-воздействующая публицистического стиля В.И.Максимова,
функция, ирония, субъективность (А.А. Введенская, стр.76) зад.1,4,5
публицистики, авторский монолог, 2. Эмоционально -
несобственно-прямая речь, очерк, экспрессивная лексика и
фельетон, памфлет, эссе, рецензия, фразеология газетных
корреспонденция, информационное текстов, лексика оценочная.
поле, дискурс, интимизия, 3. Аллюзия и ее роль в
дискуссия, круглый стол, групповая публицистике.
беседа, аллюзия, вербальное и 4. Особенности Интернет –
невербальное общение, язык текстов.
аудиовизуальных СМИ, гипертекст,
31
эллипсис, парцелляция,
амплификация, дибутация,
вкрапление, реплика, аннотация.

Занятие 13
Тема: Язык и стиль распорядительной, инструктивно – методической и коммерческой
документации.
Цели и задачи: Закрепить навыки составления документов различного типа,
предусматривающих наличие обязательных реквизитов.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Распоряжение, решение, указание, 1. Распорядительная Тест, стр.201, зад.1-4;
должностная инструкция, деловое документация как тест.стр.218,
письмо, письмо-запрос, письмо – разновидность текстов зад.1,2,3,6
оферта, письмо – рекламация, официально-делового стиля.
электронное письмо. 2. Особенности оформления
распорядительной и
инструктивно-методической
документации.
3. Деловая корреспонденция,
зависимость смысловой и
формальной организации
основной части делового
письма от его целей.
4. Виды писем.

Занятие 14
Тема: Реклама как вид делового текста. Структурирование рекламных текстов, язык
рекламы.
Цели и задачи: Остановиться на условиях структурирования рекламного текста и
основных особенностях языка рекламы.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Реклама аудиальная и аудио – 1. Основные цели рекламного Тест, стр. 238,
визуальная, слоган, первичное текста, типы рекламы. зад.1-3,7-8
информирование, 2. Структурирование рекламных
позиционирование, зачин строфы, текстов: основные
синтаксическая расчлененность, рекомендации.
афористичность, мотивирующий 3. Особенности составления
характер. основной части рекламного
текста. Языковые средства
рекламы.

Занятие 15
32
Тема: Языковые особенности научного текста, его жанры. Цитирование в научных
текстах.
Цели и задачи: научить студентов отбирать необходимые языковые средства для
выражения научной мысли, вырабатывать навыки правильного цитирования научных
текстов и оформления библиографии; остановиться на стилистически – оправданном
употреблении терминов, их толкования.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Аннотация, реферат, рецензия, 1. Структурные элементы Тест, стр.265,
композиция, диссертация, тезисы, научного письменного текста Зад.1-4
библиография, термин, автореферат, и их языковое оформление.
коммуникативная установка 2. Композиция научного
(задача), конкретность, научно- письменного текста,
популярный подстиль, подчеркнутая использование различных
логичность, объективность конструкций для логики
изложения, диалогичность и изложения научной мысли и
акцентность, научная дискуссия. организации связного текста.
3. Цитирование и справочно –
библиографический аппарат
научного произведения.
4. Стилистическое
использование терминов.

Занятие 16
Тема: Выбор темы выступления и определение его коммуникативно – целевых установок.
Основные приемы поиска материала.
Цели и задачи: вырабатывать навыки определения темы выступления оратора в
зависимости от коммуникативных целей, учить правильно составлять план и конспект
выступления.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Социально-бытовое, политическое, 1. Подбор материала по теме, Т.С.Дронова., стр.126
академическое, судебное, духовное его изучение и анализ. – анализ текста;
красноречие, импровизация, Источники подбора Составить план статьи
репетиция, повествование, описание, материала. Н.С. Водина
рассуждение как функционально – 2. Создание текстов «Искусственный
смысловые типы речи, аудитория, выступления; разработка и разум. Феномен
восприятие речи. оформление плана мышления», стр.236;
выступления. Написать рецензию на
33
3. Составление конспекта речи, статью, предусмотрев
требования к конспекту. доказательность
4. Методы изложения суждений;
материала; доказательность Н.С.Водина, стр.248 –
суждений. электронный вариант.
5. Образцы типовых планов

Занятие 17
Тема: Устная научная речь и ее виды. Синтаксический состав речи оратора. Пути
достижения экспрессии.
Цели и задачи: научить практически видеть и использовать в речи различные
синтаксические средства образной выразительности.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Апозиопезис, апостроф, астеизм, 1. Междометные повторы и Голуб, упр.355;
экспрессивное бессоюзие, восклицания в речи оратора. работа с газетной
геминация, гипоформа, эмриболия. 2. Использование парцелляции, статьей (актуальные
реминисценции. газетные публикации);
3. Дубитация, объективизация, Д.Э.Розенталь, упр.132
риторическое восклицание,
умолчание, полиптотон,
аппликация как средства
используемые оратором, их
цель.
4. Трудные случаи именного и
глагольного управлений.
Управление при однородных
членах. Нанизывание
падежей.

Занятие 18
Тема: Вербальные и невербальные параметры ораторской речи. Деловой телефонный
разговор.
Цели и задачи: Вырабатывать орфоэпические навыки и умения, навыки интонационного
оформления речи, а также умения правильно применять иллюстративный материал с
целью передачи предметно-тематической информации.

Терминологический минимум по теме Вопросы к практическому занятию Упражнения для


закрепления
Акцентные и фонетические 1. Кинесика ораторской речи. Голуб, упр.
варианты произношения, Требования к дикции. 202,203,205,210,2189;
благозвучие, звукозапись, 2. Пауза, тембр, фразовое и стр.366, зад.1,2,4,7,8
звукоподражание, кинесика, дикция, логическое ударение; поза и
орфоэпия. жесты.
3. Приемы использования
слайдов, графиков, таблиц,
34
плакатов и т.д. как приемы
передачи предметно-
тематической информации.
4. Паралингвистические
факторы общения по
телефону. Речевой этикет.

6.3.3. Темы и содержание учебных занятий в форме самостоятельной работы

№ Тема, раздел Задания для самостоятельной Рекомендуемая Количество


п/п работы литература часов
1 р. I, т.2 Составить развернутый план по 3,8,10 (основная 2
теме: «Ортологические словари, литература)
их типы, структура, особенности. Словари различного
Понятие «словарная статья» типа, интернет-
ресурсы
2 р. I, т.2 (2.1) Проработать материал, 2,стр.187-216 2
предполагающий наиболее 1, стр.44, зад.2
трудные случаи правописания
различных частей слова и части
речи. Подготовка к
диагностическому диктанту.
3 р. I, т.2 (2.2) Подготовка к диагностическому 2, стр.187-233 2
диктанту. О.Я. Гойфман, стр.216-
233
4 р. I, т.2 (2.4) Подготовить развернутые ответы 1. Основная 2
на следующие вопросы: литература:
1. Историзмы и архаизмы в 4,8,10
художественной литературе, их 2. Дополнительная
стилистические функции. литература:
2. Стилистические функции 6,8,16
неологизмов, их типы. 3. Интернет-
3. Заимствования, пути их ресурсы
проникновения в русский язык, 4. В.И.Максимоваст
возможности использования. р.110
4. Диалектная лексика, ее
функционирование в кубанских
говорах.
5 р. II, т.4 Написание рефератов на Библиография к курсу 6
(4.1;4.2;4.3) заданную тему (требования к
структурированию и оформлению
рефератов)
6 р. II, т.4 Составление научных тезисов, Материалы 2
(практическое статьи в газету или на новостную практических занятий,
занятие 11) ленту. интернет-ресурсы.
7 р. II, т.5 1. Подобрать примеры Электронный ресурс 2
текстов научной тематики. http://www.home-
2. Составить диалог (на edu.ru
любую тему)
8 р. III, т.6 (6.1) Написать эссе* Список тем (см. 1

35
приложение) ЭИОС
филиала
9 р. III, т.7 (7.1) В.И.Максимова, задание 3,4. И.В.Кирсанова. 1
Современное
делопроизводство
Основная литература –
8,10
Дополнительная
литература -4,11,22.
Образцы документов
ЭИОС
10 р. III, т.7 (7.3; Написать письмо – оферту и Библиография – 2
7.4) письмо-ответ на оферту 11,23,24,25
11 р. III, т.7 (7.5) В-1. Написать рекламный текст 1-стр.246 2
для любых трех товаров,
(дополнительная
пользующихся спросом у вас или литература)
ваших друзей.
В-2. Определить какие языковые
средства использованы в
рекламных текстах (зад.8,
стр.245-1)
12 р. III, т.8 (8.1) Подготовить тезисы доклада на Библиография – 8,14 2
тему:
1. Жанры научного стиля
2. Равнодушие к памятникам
старины равнозначно
равнодушию к истории страны»
13 р. IV – все Тренировочное тестирование 2
темы (тренажеры, тесты федерального
уровня)
14 р. IV Написание проектов, их защита 6
15 р. IV Работа над текстом и его защита: 2
1. Стратегии дискредитации
противника в политическом
диалоге (на примере материала
ток-шоу «Поединок»)
2. «Образование и общество»

*Список тем:
1. Мир моих увлечений.
2. Удивительное дело – книга.
3. Мой досуг в моих руках.
4. Случаются в Новороссийске такие дни, когда небо провисает мрачными
тяжелыми тучами.
5. Москва – сердце моей родины (по личным впечатлениям, книгам, литературе,
прессе).
6. Лес – существо живое, давно пора воздать ему хвалу.
7. Жестокость и доброта: что важнее в достижении цели?
8. Взгляд человека, познавшего истину.
9. Я люблю ездить в поезде дальнего следования…
36
10. Личности живут рядом.
11. Обязательность и небрежность – всегда ли рядом?
12. Секрет особого очарования нового знакомого.
13. Гроза застала меня…

37
7. Образовательные технологии
В процессе изучения дисциплины при реализации различных видов учебной деятельности используются
следующие образовательные технологии:
№ Технологии/методы Методы/формы
п/п
1 Информационные технологии - оформление научно-исследовательской и учебных работ студентов (рефераты, мини-проекты,
отчет по практическому занятию);
- демонстрация дидактических материалов с использованием мультимедийных технологий,
слайд-презентаций;
- использование ЭИОС филиала;
- использование информационно-справочного материала (словари, справочники, электронные
учебники);
- компьютерное тестирование;
- видео-курс лекций.
2 Дискуссионные методы - «Круглый стол»;
- групповая дискуссия;
- групповая полемика.
3 Игровые методы - ролевая игра;
- деловая игра;
- организационно-деятельностная игра.
4 Кейс-технологии - метод разбора деловой корреспонденции (метод «папки с входящими документами»,
«информационный лабиринт»).
5 Поисково-проблемные методы -Исследовательский метод;
- эвристический (частично поисковый метод).
6 Проектные методы - Подготовка мини-проектов.
7 Тренировочные методы - Тренировочные тесты.
8 Технология портфолио
9 Методы активизации - Лекция диалог;
лекционных занятий - лекция с разбором микроситуаций;
- проблемная лекция;
- лекция-консультация;
- лекция «пресс-конференция».

38
39
7.1. Инновационные формы проведения занятий
№ Наименование Вид занятия Инновационные формы проведения
п/п раздела и темы занятия
дисциплины
1 Р.1. Тема 2 лекционное лекция-диалог
практическое компьютерное тестирование
(диагностический тест)
практическое технология портфолио
практическое ситуационные упражнения
2 Тема 3 лекционное проблемная лекция
3 Р.2. Тема 4 лекционное лекция с разбором микроситуаций
4 Тема 5 семинарское организационно-деятельностная
ролевая игра
5 Р.3. Тема 6 лекционное лекция пресс-конференция
6 Тема 7 практическое метод разбора деловой
корреспонденции («метод папки
входящих документов»)
семинарское метод разбора деловой
корреспонденции («информационный
лабиринт»)
7 Тема 8 семинарское подготовка мини-проектов
8 Р.4. Тема 9 лекционное лекция с разбором микроситуаций,
групповая полемика
9 Тема 10 практическое ролевая игра

7.2. Информационные технологии, используемые в процессе освоения учебной


дисциплины
Информационные технологии Виды учебной деятельности
1. Использование ЭИОС филиала Подготовка к семинарским занятиям, методические
рекомендации к написанию рефератов, подготовке
учебных мини-проектов (требования к написанию и
оформлению), портфолио студентов, использование
рабочей тетради по дисциплине, видеокурсы лекций
и др.
2. Использование информационно- Подготовка к текущей и промежуточной аттестации,
справочного обеспечения, в т.ч. выполнение заданий, предложенных для
электронной библиотечной системы самостоятельной работы, использование
филиала необходимой информации, представляющей
образцы изучаемого материала (оформление
официально-деловой и личной документации,
публичные тексты, тексты художественной
литературы), информационный материал к
составлению развернутого ответа на вопрос и тд.
3. Использование мультимедийных Изложение дидактического материала с
технологий, в т.ч. компьютерных с использованием видеоряда, организация
применением интерактивного виртуальных видеопрезентаций по конкретной теме
оборудования (защита рефератов, мини-проектов, конкурсных
творческих работ), проектирование иллюстраций и
фотоизображений.

40
8. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
обучающихся по дисциплине
8.1. Система оценки сформированности составляющих компетенций

Система оценки составляющих компетенций в процессе освоения учебной


дисциплины с целью промежуточной аттестации осуществляется на основе
балльно-рейтинговой системы оценки, реализуемой в течение всего учебного года
(два семестра, промежуточная аттестация по итогам первого семестра не
предусмотрена). Рейтинговая оценка формируется в результате накопления
рейтинговых баллов в течение семестра и определяется на основе конкретных
формул по результатам текущего контроля.
В рейтинговую оценку суммируются баллы, которыми определяется
ценностный компонент формируемых компетенций – мотивация студента к
изучаемой дисциплине, которая проявляется в его активности и
заинтересованности в получении результата, оперативности, проявляемой
инициативой и творческим подходом к выполнению тех или иных заданий,
лекционным и практическим занятиям в целом и т.д.
Перерасчет рейтинговых баллов, полученных в процессе освоения
дисциплины, производится по следующей шкале.
Оценка Рейтинговая оценка
отлично интервал = 90 % или больше
хорошо интервал 75 % - 89 %
удовлетворительно интервал 60 % - 74 %
неудовлетворительно интервал = 59 % или ниже 59 %

Допускается также использование модифицированной модели оценки


результатов обучения (промежуточная аттестация), хотя такие результаты не могут
быть выставлены в зачетные книжки студентов, но при этом могут использоваться
в качестве рекомендаций (высокий уровень) для поступления в магистратуру.
В конечном итоге, при выставлении итоговой оценки по дисциплине
(промежуточная аттестация) необходимо руководствоваться Положением о
балльно-рейтинговой оценке системы оценивания, поэтому предусматриваются
вопросы к промежуточной аттестации студентов (см. в УМКД разд. «Банк
контрольных заданий (оценочные средства), вопросы к промежуточной
аттестации).
Результаты контроля (текущего, промежуточного) находят отражение в карте
оценки результатов обучения по учебной дисциплине в каждой языковой группе
(карта сформированности компетенций), которая ежемесячно размещается в ЭИОС
филиала.

41
8.2. Паспорт фонда оценочных средств
Компетенции. Семестр Планируемый Шифр ОС Виды ОС Сроки
Шифр и уровень реализации
расшифровка формирования ОС (учебная
составляемых неделя)
компетенций
ОК-7 – Владение 1,2 репродуктивны ДД диагностически 2
культурой й й диктант
мышления, КР контрольная 4
способностью к базовый работа
анализу, РОВ развернутый 11
обобщению повышенный ответ на вопрос
информации,
постановке целей и
выбору путей их
достижения,
овладение
культурой устной и
письменной речи.
ОПК-7 – 1,2 репродуктивны ЭС эссе 13
Способность й
свободно выражать РТ реферат 16
свои мысли, базовый
адекватно ОК очерк 20
используя повышенный ИН интервью
разнообразные
языковые средства
с целью выделения
релевантной
информации.
ОПК-8 – Владение 1,2 репродуктивны П-О письмо-оферта 25
особенностями й
официального, НТ научные тезисы 30
нейтрального и базовый
неофициального ИКР итоговая 36
регистров общения. повышенный контрольная
работа
ПР проект 34

42
43
8.3. Типовые контрольные задания, оцениваемые показатели и критерии оценивания составляющих
компетенций
ОС, шифр, Назначение ОС, его структура Инструкция для студента Критерии оценивания Шкала
расшифровка оценивания
ДД Выявление базового уровня знаний, Выполняется в «5 б.» - допускается одна 5 баллов
диагностически умений и навыков в плане аудитории, время незначительная орфографическая (максимум)
й диктант соблюдения орфографической и выполнения – 40 мин. ошибка и одна пунктуационная.
пунктуационной нормы. Текст для 186 слов. «4 б.» - 2 орфографические ошибки и 2
письменного воспроизведения, пунктуационных.
насыщенный орфограммами и «3 б.» - 3-4 орфографические ошибки и
пунктограммами. 3 пунктуационных.
«2 б.» - 5-6 орфографических ошибки и
4 пунктуационных.
Работа не оценивается если допущено
более 6 орфографических ошибки.
КР Применение знаний, умений и Выполняется в Каждое задание оценивается отдельно 5 баллов
контрольная навыков с целью соблюдения аудитории, время (критерии оценивания см. выше),
работа языковых норм в письменном тексте. выполнения – 60 мин. количество баллов суммируется,
По структуре состоит из трех определяется средний балл.
разноплановых заданий. Ниже 2 баллов – работа не
оценивается.
РОВ Применение знаний с целью Выполняется в процессе 1. Структура вторичного текста 6 баллов
развернутый конструирования текста в самостоятельной работы (введение и заключение).
ответ на вопрос соответствии с требованиями за пределами 2. Содержание презентации.
(соблюдение коммуникативных аудиторных занятий с 3. Понимание материала (не
качеств речи). последующей устной наблюдаются отступления от темы).
презентацией. 4. Знания, позволяющие ответить на
вопросы.
РФ Применение знаний с целью Выполняется в процессе - Соответствие содержания заявленной 6 баллов
реферат конструирования научного текста как самостоятельной работы теме;
вида научно-исследовательской с последующей защитой. - постановка проблемы ее
работы студента (требования к актуальность;
жанру). - корректное определение целей и
задач исследования;
44
- логичность и аргументированность в
раскрытии темы, в том числе умение
цитировать;
- обоснованность выводов;
- правильность оформления.
ЭС Применение знаний и умений с целью Выполняется - актуальность работы; 5 баллов
эссе конструирования текста как одного из самостоятельно. - определение позиции автора;
реестров общения книжной речи: - личная позиция к анализируемой
умение мыслить и быть логичным. проблеме;
- умение аргументировать
достоверность излагаемой позиции;
- умение делать обобщающие выводы;
- речевое оформление: экспрессия
работы, пути ее достижения.
Пр. д. Применение знаний и умений, Выполняется - определение целей и задач проекта, 8 баллов
написание необходимых выпускнику, самостоятельно и сдается его актуальности;
проекта осваивающему образовательную к концу второго - выделение этапов проекта;
программу: навыки целеполагания, семестра. - умение анализировать и использовать
последовательности выполняемой необходимую научно-педагогическую
работы с целью создания конкретного литературу для раскрытия содержания
речевого продукта, навыки проекта;
оформления материалов с - подготовка и представление
использованием информационных презентации;
технологий и т.д. - оформление и значимость созданного
речевого продукта;
- умение отвечать на вопросы в
процессе презентации.
Оч. Использование знаний и умений, Выполняется в процессе - наличие объекта изображения; 6 баллов
очерк которые определяют навыки контактной работы с - тип очерка (проблемный, портретный,
использования различных языковых преподавателем – 60 событийный);
единиц для восприятия и раскрытия мин. - манера изложения материала
проблемы в образной, конкретно- повествователем (журналистом);
чувственной форме - наличие эмоционально-авторской
(публицистический стиль речи). оценки в очерке героя;
- включение фактов биографии;
45
- логика работы.
Нт Применение знаний и умений, Выполняется - содержательно-композиционная 10 баллов
научные тезисы свидетельствующих о самостоятельно как структура тезисов (наличие
сформированных навыках написания контролируемый приамбулы, основного тезисного
научно-исследовательской работы, в преподавателем вид содержания, заключительного тезиса);
частности, создание тезисов научной работы за рамками - рубрикация тезисов;
работы как вторичного текста (кратко контактной работы с - стилистическая чистота и
сформулированные основные преподавателями. однородность текста в тезисах;
положения доклада, научной статьи). - нарушение жанровой определенности
(подмена текста тезисов
реферативностью содержания,
аннотацией, планом).
ПОф Применение знаний и умений с целью Выполняется - определение цели и функции 8 баллов
письмо-оферта создания текста официально-делового самостоятельно за делового письма, его структура;
(предложение) стиля как одного из видов деловых рамками контактной - оформление письма в соответствии с
писем (коммерческая работы преподавателя. правилами делопроизводства
корреспонденция). (реквизиты);
- логика изложения содержания
письма;
- наличие стандартных языковых
формул.

46
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
9.1. Основная, дополнительная учебная литература и ресурсы
информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», необходимые для
освоения дисциплины
а) основная литература:
1. В.И.Максимова, А.В.Голубева. «Русский языки культура речи», М.,
«Юрайт,2013, 383 стр.
2. О.Я.Гофман, «Русский язык и культура речи».М., Инфра М.,2008, 239 с.
3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. –
М.: Феникс, 2009. – 539с. – (Высшее образование)
4. Голуб И.Б. Риторика. – М.: Эксмо, 2005. – 384с.
5. Голуб И.Б. Упражнения по стилистике русского языка. – М.: Айрис-Пресс,
2006. – 232с.
6. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Под ред. проф. Л.К.Граудиной и
Е.Н.Ширяева. – М.: Норма, 2000. – 549с.
7. Розенталь Д.Е., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык,
учебное пособие длявузов.- М.: Рольф; Айрис-пресс, 2009. – 448с.
8. Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ Под ред.
М.Н.Кожиной. – М.: Флинт-наука, 2003. – 694с.
9. Энциклопедический словарь-справочник «Выразительные средства русского
языка и речевые ошибки и недочеты». – М.: Флинт-наука, 2005. – 480с.
10.Энциклопедический словарь-справочник «Культура русской речи». Под
общим руководством Л.Ю.Иванова. – М.:Флинт-наука, 2008. – 838с.
б) дополнительная литература:
1. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. – М., 2002
2. Васильева А.Н. Основы культуры речи. – М.: Русский язык, 1990
3. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно: Пособие по русскому языку. –
М., 2001
4. Веселов П.В. Аксиомы делового письма: Культура делового письма и
официальной переписки. – М.: ИВЦ «Маркетинг», 1993
5. Гойфман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник для вузов. – М.:
ИНФРА-М, 2004

47
6. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учебник для вузов. – 2-е изд., испр. –
М.: Высшая школа, 1988
7. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. – М.: Логос, 2001
8. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М.: Международные
отношения, 1993
9. Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические
формы. Ударение. – 3-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 2000
10.Казарцева О.М. Культура речевого общения: Теория и практика обучения:
Учебное пособие. – М.: Флинта; Наука, 2001
11.Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.
Практикум. – М.: Флинта; Наука, 2001
12.Львов М.Р. Культура речи. Риторика. – М.: Академия, 2002
13.Мучник Б.С. Культура письменной речи. – М.: Аспект-пресс, 1996
14.Основы научной речи: Учеб. пособие для студентов нефилол. вузов/Под ред.
В.В. Химика и Л.Б. Волковой. — СПб.; М., 2003
15.Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по
правописанию, произношению, литературному редактированию. – 3-е изд.,
испр. – М ., 1999
16.Романова Н.Н., Филиппов А.В. Стилистика и стили. – М.: МГУС, 2000
17.Сидорова М.Ю., Савельев B.C. Русский язык и культура речи: Курс лекций
для студентов нефилол. вузов. – М.: Проект, 2002
18.Филиппов А.В. Сто пятьдесят приемов ораторской речи. – М., 1998
19.Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет. – М.: ИКАР, 2002,
187 с.
20.Формановская Н.И. Русский речевой этикет: Нормативный социокультурный
контекст. – М.: Русский язык, 2002, 282 с.
21.Шапошников В.Н. Русская речь в языковом оформлении. – М., 1998
22. Смелкова З.С., Деловой человек:Культура речевого общения. М., 1997

в) Ресурсы информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»,


необходимые для освоения дисциплины
Информационно-справочный портал «Грамота.ру» www.gramota.ru
Справочная служба русского языкаhttp://www.msyaz.ru/

48
Библиотека Гумер http://www.gumer.info/
Валгина Н.С., Светлышова В.Н. Орфография и пунктуация: справочник
http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook 142/01 /
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию,
произношению, литературному редактированию http://www.evartist.naro,
d.ru/textl/20.htm
Курс делопроизводства: Документационное обеспечение управления
http://bibliotekar.ru/bizn es-58/18.htm
Голуб И.Б. Стилистика русского языка: учебное пособие http://www.hi-edu.ru/e-
books/xbook028/01 /
Научная электронная библиотека «КиберЛенинка» http://cyberleninka.ru/
Научная электронная библиотека Elibrary.ru http://elibrary.ru/
Сайт Министерства науки и образования РФ http://минобрнауки.рф
Российская газета http://www.rg.ru/
ЭБС «Юрайт» www.biblio-online.ru
ЭБС «Университетская библиотека онлайн» http://www.biblioclub.ru
«КонсультантПлюс». Сетевая версия экземпляра системы. ООО «Компас»
www.consultant.ru/
ООО «ИВИС». Доступ к базе данных «Издания по общественным и гуманитарным
наукам» http://www.ebiblioteka.ru/
Ожегов С.И. Толковый словарь http://slowarozhegowa.ru/
Орфоэпический словарь http://pwto.ru/prudar.htm
Словари на портале Rambler http://www.rambler.ru/
Справочно-информационная система по русскому языку «Русский филолог»
http://www.agama.ru/filolog.html

10. Материально-техническое обеспечение дисциплины


Для более эффективного усвоения дисциплины и оценивания учебных
достижений студентов используется материально-техническая база вуза:
-занятия проводятся в аудитории 319, где рабочие места студентов, как и
рабочий стол преподавателя, оснащены компьютерами с выходом в Интернет;
-имея доступ в Интернет, студенты самостоятельно могут использовать
электронную образовательную среду, в частности, для выполнения заданий
проверочного и контрольного плана;
-в библиотеке филиала имеется рабочая программа в электронном варианте, а
также все тесты для проведения компьютерного тестирования;
-для более эффективного усвоения лекционного материала по учебной
дисциплине используется мультимедийная программа (Модуль 2).

11. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

49
11.1. Методические указания к проведению лекционных и практических
занятий, общие методические указания к организации групповых
(индивидуальных) консультаций и самостоятельной работы студентов
В рамках освоения учебной дисциплины «Русский язык и культура речи»
предусмотрены следующие виды учебных занятий:
1. лекционного типа;
2. практические занятия;
3. самостоятельной работы,
4. прохождение аттестационных испытаний промежуточной аттестации
(экзамен).
В ходе лекций студенты должны вести собственные конспекты по
предмету (тетради проверяются преподавателем в индивидуальном порядке).
При конспектировании материала желательно оставлять широкие поля, на
которые впоследствии можно будет вынести вопросы и/или комментарии.
Рекомендуемая форма конспекта - конспект-схема. Если в результате
прослушивание лекции у студента возникают вопросы, он должен вынести их
на поля и задать в конце занятия. К лекции могут быть предложены вопросы
для самостоятельного освоения.
На учебных практических занятиях для более успешного освоения
материала студенту следует сначала прочитать вопросы для самоконтроля,
затем изучить конспект лекции и прочитать материал по учебнику; далее
ответить на вопросы самоконтроля. Во время занятия студент должен быть
готов ответить на все обозначенные вопросы, проявлять максимальную
активность при их обсуждении. Оценки за семинарское занятие выставляются
всем студентам.
Студент по желанию может выбрать тему сообщения / презентации /
реферата на предстоящем семинарском занятии и заранее согласовать ее с
преподавателем. Выступление учащегося занимает не более 7 мин, после чего
следуют ответы на вопросы аудитории (преподавателя и группы).
Преподаватель может предложить аудитории составить отзыв или дать
рецензию на ответ товарища, что тоже учитывается при выставлении баллов
(оценочный компонент) за практическое задание.
Если практическое задание проходит в форме ролевой игры, активность
студента должна проявляться в решении кейсов, выражении своей позиции в
дискуссии, умении задавать проблемные вопросы выступающему с
презентацией сокурснику.
В изучении дисциплины «Русский язык и культура речи» большое
внимание уделяется языковому оформлению ответа студента, его умению
выразить мысль точно, не допуская речевых ошибок. Нарушение норм
литературного языка приводит к снижению оценки за семинарское занятие.

50
Предпочтение отдается устному ответу без ссылок на конспект, план ответа
приветствуется.
В ходе групповых и индивидуальный консультаций студент обращается к
преподавателю с вопросами для разъяснения малопонятного ему материала.
При этом важно, чтобы до консультации каждый студент самостоятельно
повторил материал, попытался найти ответы на предложенные вопросы.
Групповые и индивидуальные консультации направлены на коррекцию
знаний учащихся. Студент перед групповой консультацией должен
самостоятельно повторить материал, найти ответы на предложенные вопросы.
В случае затруднения обратить к преподавателю на консультации с
конкретным вопросом. Индивидуальные консультации предполагают
руководство мини-проектами и работой студента при написании им реферата.
Самостоятельная работа студента по дисциплине включает такие виды
работы, как:
- работа с учебниками, монографиями, статьями и т.д. (студент конспектирует
и/или реферирует материал с учетом проблемных вопросов, выносимых на
осуждение);
- подготовка сообщения / презентации / реферата (учащийся отбирает
материал по 2-4 первоисточникам, реферирует его, адаптирует текст для
восприятия однокурсниками);
- стилистический / риторический анализ текста (осуществляется по алгоритму,
предложенному преподавателем);
- решение кейса (подготовка к ролевой игре, отбор материала);
- написание аннотации / рецензии (согласно требованиям жанра);
- научно-исследовательская деятельность студента (работа над мини-проектом:
отбор фактологического и иллюстративного материала, обозначение задач,
создание собственной концепции).

11.2. Алгоритм анализа текста, соотносящегося с различными


функциональными стилями речи
№ п/п Примерная последовательность анализа Ключевые позиции анализа
I Понимание исходного текста
1.1 Проблематика текста, тема и идея, манера насколько актуальна проблема,
изложения, основные функции позиция автора, основная мысль
текста
1.2 Жанр текста, адресат и адресант речи, появление форма организации языкового
жанровых особенностей. материала в рамках конкретного
стиля речи
1.3 Функционально-смысловые типы речи. описание, рассуждение,
повествование (способ
изложения материала)
1.4 Конструктивно-стилевые векторы текста. типология текстов (книжные

51
специальные, книжные
неспециальные, разговорные,
тексты массовой коммуникации)
II Языковой анализ исходного текста
2.1 Выявление языковых средств, обеспечивающих скрытый подтекст в развитии
логическое развитие содержания. содержания
2.2 Выявление языковых средств, позволивших автору языковые средства, которые
выполнить коммуникативную задачу в рамках характеризуют текст в
стиля речи. соответствии с его
принадлежностью к конкретному
стилю (термины, речевые
штампы, оценочная лексика,
выразительные средства речи и
др.)
2.3 Характеристика выразительных средств речи (если характеристика тропов,
они есть в тексте) стилистических фигур,
синтаксических средств речи
2.4 Общие выводы ваше отношение к изложенной
информации в тексте, разделяете
ли вы позицию автора

Критерии оценивания.
Анализ текста, предложенного преподавателем, оценивается по степени
раскрытия ключевых позиций анализа (см. схему анализа) и оценивается в 5 баллов.
Кроме того:
- умение создавать письменное высказывание (композиционная стройность текста,
смысловая целостность);
- аргументированность;
- соблюдение норм языкового оформления текста.

11.3. Образцы анализа текстов различной направленности; образец отзыва о


просмотренном кинофильме

Познакомьтесь с отрывками из выступлений крупного русского мыслителя И. А. Ильина.


Проанализируйте язык и стиль данных выступлений. Укажите, какие средства речевой
выразительности использованы оратором. В чем, на ваш взгляд, состоит пафос этих речей?
Определите свое отношение к идеям, высказанным автором.
О России
И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В
нем вся она — наша Россия. В нем все дары ее: и ширь неограниченных возможностей; и
богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и нежность; и простор, и размах, и парение; и
мечтательность, и сила; и ясность, и красота. Все доступно нашему языку. Он сам покорен
всему мировому и надмирному, и потому властен все выразить, изобразить и передать. <„. >
Это язык зрелого самобытного национального характера. И русский народ, создавший
этот язык, сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую зовет его — его
язык...
Горе нам, что не умели мы беречь наш язык и бережно растить его — в его звучании, в его
закономерной свободе, в его ритме и в ризах его органически выросшего правописания. Не любить
его — значит не любить и не блюсти нашу Родину.
А что есть человек без Родины?
Чем были бы мы, если бы кому-нибудь удалось оторвать нас от нашей России?

52
Пусть же другие народы поймут и запомнят, что им только тогда удастся увидеть и
постигнуть Россию, когда они познают и почуют нашу речь. А до тех пор Россия будет им
непонятна и недоступна; до тех пор они не найдут к ней ни духовного, ни политического пути.
Пусть мир познает наш язык и через него впервые коснется нашей Родины. Ибо тогда, и
только тогда он услышит не о Ней, а Ее.

Образец анализа
Отрывок из выступления известного русского мыслителя И. Ильина
представляет собой текст как продукт речевой деятельности, т.к. для него
характерна связность высказываемой мысли и логическая завершенность.
Текст рассчитан на вдумчивого читателя и относится к специальным книжным
текстам, представляющим публицистику. По жанру – это газетная статья, для
которой свойственна четкая композиция. Подводя к основной идее, автор во
вступлении делает акцент на значимости языка для страны, на его величии и
неограниченных возможностях, ибо именно в языке отражается национальный дух
русского народа.
Рассуждения автора о том, что мы не всегда бережно относимся к языку, и
именно это свидетельствует и о нашей нелюбви к Родине, перекликается с мыслью о
том, что Россию можно понять и осмыслить ее значимость в мире только тогда,
когда знаешь русский язык.
Задача автора – увлечь читателя своим видением значимости языка, почему он
использует не только весомые аргументы, воздействовать на него эстетически
достигается с помощью целого ряда различных языковых средств, которые придают
тексту особую выразительность.
Здесь много метафор, архаизмы, которые придают речи особую патетику,
парения, ризы, блюсти. Неологизмы – покорен надмирному. Риторические вопросы.
Использование образности стилистически оправдано. Усиливает
функциональную значимость текста – функция воздействия. Кроме того,
подчеркивается позиция автора, т.к. в тексте очень сильно звучит авторское «я»,
подчеркивающее патриотизм мыслителя, ученого, человека безгранично преданного
своей стране и любящего его язык.
С позицией автора трудно не согласиться.
Текст «Как пройти собеседование при трудоустройстве»
по материалам http://www.ancor.ru/candidate/helpful/interview/fag/
Образец анализа
Предложенный для анализа текст по жанру представляет собой интервью,
реализуемое в форме диалога. Цель данного интервью – собеседование при
устройстве на работу. Текст соотносится с официально-деловым стилем речи.
Контакт между коммуникантами устанавливается через их речевую
деятельность. Вопросы, которые задает представитель работодателя, достаточно
содержательны, правильно и четко сформулированы, они предполагают
развернутые ответы интервьюируемого на поставленные вопросы. Такие вопросы
называют открытыми. Чувствуется, что между коммуникантами установлен
контакт, их общение успешно, так как участники диалогового общения оба
заинтересованы в разговоре, общаются на паритетных условиях, умеют услышать и
понять друг друга.

53
Формулировка вопросов, ответы на них характеризуют говорящих как людей
образованных, с высоким интеллектуальным потенциалом, людей –
профессионалов, что свидетельствует об их высоком социальном статусе.
Речь обоих насыщена лексическими единицами, относящимися к книжной
лексике (профессиональный рост, динамично, пресса, регион, карьера и т.д.) Обилие
вводных слов и предложений в речи коммуникантов, особенно адресанта, является
доказательством его интеллигентности, умения таким образом не навязывать свои
мысли, а тактично рассуждать, что свидетельствует о его точке зрения на проблему
(думаю нет, впрочем), о его такте, что вызывает симпатию у рецензента, располагает
его на успешный для интервью результат. Обращает на себя внимание,
аргументирует, т.е. обоснование каких-либо суждений с помощью конкретных
доводов. На вопрос «Почему именно у нас вы хотите получить работу?»
последовали доводы:
- компания динамично развивается;
- она собирается осваивать регионы;
- здесь можно сделать карьеру;
- мой опыт был бы полезен.
Для нас этот текст – своего рода образец собеседования при приеме на работу,
образец того, как следует оформлять свою речь в процессе собеседования.

Отзыв о кинофильме «Единичка»


Фильм «Единичка», который мы только что посмотрели, - один из тех
фильмов о войне, который оставляет глубокий след в душе каждого человека и еще
и еще раз заставляет задуматься над многими проблемами, связанными с
положением человека, волею судеб втянутого в жестокие будни войны.
В основу фильма положено художественное произведение. Автор сумел
показать будни военного лихолетья, но в каждом эпизоде просматривается
жизненные проблемы, которые человек обязан был решать на войне, и не просто
решать, а решать ценою своей жизни. Главная из них, на мой взгляд, – проблема
выбора, продиктованная ситуацией военных действий. Вместе с ней затрагивается
проблема любви и судьбы детей на войне, взаимовыручки и ответственности за
жизнь товарищей. Сюжет фильма незамысловат – это военные будни конца войны,
когда Советская армия освобождала от фашистской чумы территорию Польши.
Артиллерийский расчет под командованием молодого офицера получает
задание сохранить мост, так необходимый для нашей армии. Но, прибыв на место,
бойцы обнаруживают монастырь, в котором живут глухонемые дети под опекой их
воспитателя Евы. Боевая задача значительно усложняется – становится понятным,
что выполнить ее и сохранить жизнь детей невозможно. Но выбор сделан: ценой
своей жизни молодые солдаты спасают детей и выполняют задачу командования, а
на войне иначе нельзя: есть воинский долг и есть простые человеческие чувства,
когда рядом с тобой дети, даже чужие дети, которые нуждаются в защите.
Фильм действительно замечательный. Смотреть без слез на глазах его просто
невозможно. Это фильм-напоминание о войне, об ужасах военного лихолетья.
Сегодня он звучит современно.

12. Методические рекомендации к организации текущего контроля знаний


студентов и промежуточной аттестации

54
12.1. Положение о подготовке мини-проекта по учебной дисциплине «Русский
язык и культура речи (ОС Т-3, II семестр).
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
НОВОРОССИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

«УТВЕРЖДАЮ»

Директор НФ ФГБОУ ВПО «ПГЛУ»


____________________ Н.П. Бугаенко

«_______» _______________20___г.

Кафедра социально-гуманитарных и
психолого-педагогических дисциплин

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАЗРАБОТКЕ


МИНИ-ПРОЕКТОВ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

Направление подготовки
45.03.02 «Лингвистика»

Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры


«____»________________20___г.

Новороссийск 20___

55
СОДЕРЖАНИЕ

1. Мини-проект по дисциплине как вид учебно-профессиональной


деятельности студента…………………………………………………... 3

2. Содержание работы студента при разработке мини-проекта……. 4

3. Критерии оценки мини-проекта и его презентации………………. 5

Приложения ……………………………………………………………... 7

56
1. Мини-проект по дисциплине как вид учебно-профессиональной
деятельности студента

Мини-проект представляет собой результат учебно-профессиональной


деятельности студента в период изучения дисциплины с элементами исследования.
Мини-проект содержит решение учебно-профессиональной задачи и
предполагающей получение конкретного продукта.
Основными признаками мини-проекта, отличающими его от других видов
деятельности, являются: новизна; инновационный характер; конкретная цель,
адекватность условиям; временная ограниченность продолжительности проекта;
ограниченность требуемых ресурсов.
Структура мини-проекта включает в себя следующие составные элементы:
1. Титульный лист (Приложение 1).
2. Содержание (Приложение 2).
3. Информационная карта проекта (актуальность мини-проекта; его цели и
задачи; используемые методы; обоснование теоретической и практической
значимости результатов мини-проекта; его целевая аудитория, т.е. кому
предназначен проект, кто может воспользоваться его результатами; ожидаемые
результаты и показатели эффективности проекта).
4. Основные этапы и мероприятия по выполнению проекта (в соответствии с
содержанием работы студента по разработке мини-проекта).
5. Аналитический обзор исследуемой проблемы (теоретическая часть,
включающая краткий анализ текущего состояния исследуемой проблемы в
литературе).
6. Основные результаты мини-проекта (практическая часть, включающая
обоснование основных теоретических положений, сформулированных авторами
мини-проекта, либо развернутое описание решения поставленных теоретических и
практических задач, в котором обязательно должен быть конкретизирован
авторский вклад в решение поставленной проблемы).
7. Изложение результатов внедрения мини-проекта (описание
предполагаемых сфер внедрения результатов работы, степень практического
внедрения, если внедрение или апробация уже осуществлены).
8. Выводы (основные выводы по теоретической и практической части
проекта).
9. Библиографический список, оформленный в соответствии с требованиями
ГОСТа.
Требования к оформлению мини проектов: объем мини-проекта
(аналитический обзор, основные результаты и внедрение результатов мини-проекта)
составляет 10-12 печатных страниц формата А4, 14 шрифтом через 1,5 интервала в
текстовом редакторе Word. Поля 2 см по периметру листа. Абзацный отступ – 1,25.
Интервал между абзацами – 0 пт, без переносов. Выравнивание текста – по ширине,
выравнивание заголовков – по центру. В библиографическом списке указываются
все источники, изученные при выполнении мини-проекта. Количество
используемых источников не должно быть менее 5. При этом их следует
располагать в алфавитном порядке, оформленные в соответствии с требованиями
ГОСТ Р 7.0.5-2008.

57
Порядок презентации мини-проекта: мини-проект защищается студентом
в течение 5 минут. В докладе по теме проекта раскрывается основное
содержание мини-проекта и делаются выводы. Студент в ходе защиты мини-
проекта использует электронную презентацию, выполненную средствами
пакета Microsoft Power Point. Данный пакет содержит шаблоны презентаций,
коллекции картинок, собственно средства дизайна презентаций.
Примерная структура презентации (не более 15-19 слайдов):
 заставка – титульный лист; в нем должны быть указаны наименование
направления подготовки, темы мини-проекта, сведения об авторе, научном
руководителе, сроки выполнения проекта;
 цель и задачи мини-проекта;
 целевая аудитория мини-проекта;
 ожидаемые результаты и показатели эффективности реализации проекта;
 используемые методы;
 план реализации мини-проекта;
 краткое содержание проекта: основные мероприятия и их реализация;
 основные результаты мини-проекта;
 перспективы внедрения результатов мини-проекта;
 выводы.
Если в ходе презентации мини-проекта у преподавателя возникли вопросы,
студент дает исчерпывающие ответы.

2. Содержание работы студента при разработке мини-проекта

Виды учебной работы Форма



отчетности

1 Изучение учебно-методических документов


по подготовке и презентации мини-
проектов по дисциплине.
2 Определение актуальности проблемы мини- Информационная карта
проекта, его цели, задач, целевой как структурный
аудитории; выбор используемых методов; компонент мини-
обоснование теоретической и практической проекта.
значимости результатов мини-проекта,
определение ожидаемых результатов и
показателей эффективности проекта.

3 Разработка плана реализации мини-проекта. Основные этапы и


мероприятия по
выполнению проекта как
структурный компонент
мини-проекта.
4 Подготовка аналитического обзора по теме Аналитический обзор
мини-проекта, включающего краткий исследуемой проблемы
анализ текущего состояния исследуемой (теоретическая часть

58
проблемы. мини-проекта).

5 Работа над практической частью мини- Основные результаты


проекта, включающая решение мини-проекта
поставленных теоретических и (практическая часть
практических задач; составление их мини-проекта, включая
развернутого описания. электронную
терминологическую базу
данных).
6 Анализ перспектив внедрения (или Изложение перспектив
практическое внедрение или апробация) (или результатов)
результатов мини-проекта. внедрения мини-проекта
(как структурный
компонент мини-
проекта).
7 Анализ и обобщение результатов мини- Заключение как
проекта, подготовка основных выводов по структурный компонент
теоретической и практической частям мини-проекта.
мини-проекта.
8 Оформление мини-проекта.
9 Подготовка презентации мини-проекта. Мультимедиапрезентаци
я мини-проекта.
10 Интеграция мини-проекта в свое веб- Веб-портфолио.
портфолио.
11 Защита мини-проекта. Доклад и
мультимедиапрезентаци
я по теме мини-проекта.

3. Критерии оценки мини-проекта и его презентации

Мини-проект по дисциплине оценивается по следующим критериям:


I. Качество мини-проекта:
обоснованность, логичность, аргументированность, доказательность выводов;
 соответствие содержания проекта заявленной теме;
 оценка структуры мини-проекта, логика изложения материала;
 обоснованность актуальности идеи мини-проекта;
 доказательство теоретической и практической значимости результатов
мини-проекта;
 правильность определения цели, задач, ожидаемых результатов и
показателей эффективности реализации, целевой аудитории мини-проекта;
 качество аналитического обзора, глубина проработки теоретического
материала; использование рекомендованной и справочной литературы,
корректность использования ссылок на первоисточники;
 разработанность, комплексность плана реализации проекта;
 качество речевого оформления мини-проекта (содержательность, точность,
выразительность, чистота речи);

59
 представление, качественный анализ и речевое оформление полученных
результатов мини-проекта;
 качество представления перспектив внедрения в практику результатов
мини-проекта;
 обоснованность, логичность, аргументированность, доказательность
выводов;
 степень оригинальности мини-проекта в целом; самостоятельность
выполнения работы;
 качество оформления работы; соблюдение правил оформления
библиографического списка в соответствии с требованиями ГОСТа.
II. Качество доклада:
 ясная, четкая структуризация материала, логическая последовательность в
изложении материала; выделение основной мысли работы;
 полнота раскрытия темы; свободное владение материалом;
 качество изложения материала; культура речи, ораторское мастерство.
III. Качество презентации по мини-проекту:
 соответствие структуры презентации требованиям;
 логика изложения материала; ясность и структурированность текста.
IV. Качество ответов на дополнительные вопросы по содержанию работы:
 правильность и полнота ответов на вопросы;
 аргументированность ответов на вопросы.
Мини-проект оценивается преподавателем с помощью специального
оценочного листа (Приложение 3).

60
Приложение 1
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
НОВОРОССИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО
УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

«СОБЕСЕДОВАНИЕ – КУЛЬМИНАЦИЯ ТРУДОУСТРОЙСТВА»

МИНИ-ПРОЕКТ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

студента (ки)___________________________________________________
(Ф.И.О. студента)

Направление подготовки: 45.03.02 «Лингвистика»


Направленность (профиль): ___________________
Квалификация: бакалавр
Форма обучения: очная
Кафедра социально-гуманитарных и психолого-
педагогических дисциплин

Новороссийск, 20___ г.

61
Приложение 2
Содержание

1. Информационная карта проекта


1.1. Название проекта
1.2. Руководитель проекта (ФИО преподавателя, кафедра)
1.3. Сроки выполнения проекта
1.4. Обоснование актуальности проекта
1.5. Теоретическая и практическая значимость проекта
1.6. Цель проекта
1.7. Задачи проекта
1.8. Ожидаемые результаты проекта
1.9. Показатели эффективности реализации проекта
1.10. Целевая аудитория проекта
1.11. Используемые методы

2. Основные этапы и мероприятия по выполнению проекта (в соответствии с


содержанием работы студента по разработке мини-проекта)

3. Аналитический обзор исследуемой проблемы

4. Основные результаты мини-проекта

5. Перспективы внедрения мини-проекта

6. Выводы

Библиография

Приложения

62
Приложение 3

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


НОВОРОССИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО
УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ЛИСТ ОЦЕНИВАНИЯ МИНИ-ПРОЕКТА ПО ДИСЦИПЛИНЕ


«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

Студент___________________________________________________________
Направление подготовки: 45.03.02 «Лингвистика».
Направленность (профиль) программы: _____________________________

Оценка
№ Критерии оценивания:
5 4 3 2
I. Качество содержания мини-проекта
1 соответствие содержания проекта заявленной теме;
2 оценка структуры мини-проекта, логика изложения
материала;
3 обоснованность актуальности идеи мини-проекта;
4 доказательство теоретической и практической значимости
результатов мини-проекта;
5 правильность определения цели, задач, ожидаемых
результатов и показателей эффективности реализации,
целевой аудитории мини-проекта;
6 качество аналитического обзора, глубина проработки
теоретического материала; использование рекомендованной
и справочной литературы, корректность использования
ссылок на первоисточники;
7 разработанность, комплексность плана реализации проекта;
8 качество речевого оформления мини-проекта
(содержательность, точность, выразительность, чистота
речи);
9 представление, качественный анализ и речевое оформление
полученных результатов мини-проекта;
10 качество представления перспектив внедрения в практику
результатов мини-проекта;
11 обоснованность, логичность, аргументированность,
доказательность выводов;
12 степень оригинальности мини-проекта в целом;
самостоятельность выполнения работы;

13 качество оформления работы; соблюдение правил


оформления библиографического списка в соответствии с
требованиями ГОСТа.

63
Итоговая оценка качества содержания мини-проекта
II. Качество доклада по теме мини-проекта
14 ясная, четкая структуризация материала, логическая
последовательность в изложении материала; выделение
основной мысли работы;
15 полнота раскрытия темы; свободное владение материалом;
16 качество изложения материала; культура речи, ораторское
мастерство.
Итоговая оценка качества доклада
III. Качество мультимедийного сопровождения мини-проекта
17 соответствие структуры презентации требованиям;
18 логика изложения материала; ясность и
структурированность текста;
Итоговая оценка качества презентации
IV. Качество ответов на дополнительные вопросы по содержанию работы
19 правильность и полнота ответов на вопросы;
20 аргументированность ответов на вопросы.
Итоговая оценка качества ответов на вопросы
Набрано студентом баллов всего
Оценка
Примечание: минимальное количество набранных баллов – 40, максимальное – 100.
Трансформация баллов:

Оценка неудовлетворительно удовлетворительно хорошо отлично


Балл ≥59 60-74 75-90 90-100

Преподаватель:
______________________________________________ ____________
«____» ______________ 201__ г. (подпись)

12.2. Темы мини-проектов


1. Собеседование – кульминация трудоустройства.

64
2. Чувство гордости за родной язык – составляющая национального самосознания
человека.
3. Резюме как жанр официально-деловой речи.
4. Письмо-приглашение как один из видов официально-деловой переписки:
структурирование и языковое оформление.
5. Язык меморандума как вид дипломатического речевого взаимодействия.
6. Лингвистическая экспертиза как целенаправленное исследование текста.
7. Речевая агрессия в современных телевизионных передачах.
8. Автобиография, особенности написания как официального документа.

12.3. Образец мини-проекта по учебной дисциплине «Портфолио как одна из


технологий развития и становления личной конкурентоспособности студента»
Важнейшим условием жизненного успеха молодого человека, студента
образовательной организации высшего образования, несомненно, является высокое
качество его профессиональной подготовки, которая в свою очередь должна
обеспечить его конкурентоспособность на рынке труда. Сегодня требования к
качеству подготовки со стороны работодателей очень высокие, что обусловлено
дефицитов рабочих мест, что в свою очередь диктует необходимость применения
таких образовательных технологий, которые позволили бы будущему выпускнику
самостоятельно решать возникающие проблемы, уметь систематизировать
информацию, анализировать ее с точки зрения образовательных задач и
формирование личностных качеств, прослеживать динамику отношения
обучающегося не только к усвоению учебной дисциплины, но и динамику
формирования нравственно-духовных качеств студента. В конечном итоге, такие
технологии призваны способствовать приобретению студентами практических
навыков в сфере построения собственной карьеры, самопродвижения и
самоутверждения в реальной жизни.
Одна из таких инновационных технологий (совокупность методов и
инструментов для достижения желаемого результата) – технология создания банка
образовательных достижений обучающегося, который позволяет не только
преподавателю, а главное – самому студенту объективно оценить качество
полученных знаний на каждом этапе обучения, оценить сам процесс обучения и
процесс формирования личности будущего специалиста.
Такой банк образовательных достижений, в основу которого положена форма
рефлексивной самооценки индивидуальных образовательных достижений принято
называть «портфолио студента».
Смысл технологии портфолио состоит в том, чтобы студент умел отбирать,
систематизировать и анализировать информацию, прослеживать динамику
отношения обучающегося к образовательному процессу в целом и к конкретной
дисциплине, в частности, процессу усвоения рабочей программы учебной
дисциплины, а также сознательно работая над необходимыми
конкурентоспособному специалисту личностными качествами. В этом актуальность
самого мини-проекта.
Информационная карта мини-проекта.
Цель проекта. Презентовать уже разработанный в соответствии с
требованиями портфолио студента как продукт мини-проекта, в котором

65
интегрированы индивидуальные достижения студента в образовательной
деятельности, а также общественные достижения, сопровождающиеся конкретными
материалами (аннотации, листы самооценки, результаты тестирования, рейтинга,
графические показатели и др.), посредством процесса рефлексии, позволяющие
студенту оценить свои достижения, сделать выводы и поставить перед собой новые
цели.
Задачи проекта.
1. Кратко остановиться на технологии рефлексивной самооценки, положенной в
основу портфолио, описанной в трудах известных ученых-педагогов (О.А.
Симонова, А.В. Хуторской, Е.В. Доманский).
2. Представить этапы создания портфолио, т.к. образовательная технология его
создания является многоступенчатой и подразумевает организацию поэтапной
деятельности.
3. Подготовить качественную презентацию мини-проекта.
Целевая аудитория проекта (кому предназначен) – студентам первого курса.
Сроки.
Показатели эффективности.
№ Этапы
п/п
1 Информационно Дать понятие «портфолио», принципы работы с ним.
целевой Формулировка целей создания, которые должны отображать
его значимость и давать возможность для саморефлексии:
- совершенствование профессиональных и универсальных
компетенций;
- повышение интенсивности общения;
- увеличение доли самостоятельной работы;
- развитие взаимосвязей между учебой и внеучебной работой,
способствующих ведущих качеств будущего специалиста-
лингвиста (мотивация, ответственность, творческий подход к
обучению, целеполагание и др.).
- разработка модели фундаментальной подготовки по
направлению обучения;
- развитие организационно-управленческих навыков;
- мотивация к участию в учебно-исследовательской работе в
ЭИОС филиала;
- осуществление процесса контроля, самоконтроля и
взаимоконтроля (отзывы, аннотации, листы самоконтроля).
2 Формирующий Формирование структуры портфолио (с опорой на уже
успешно апробированные ранее) с привнесением конкретных
элементов в структуру с учетом избранных направлений –
лингвистика – и специфики вуза.
Надо подобрать: официальные документы, итоги сессии,
портфолио работ, отзывы, аннотации и т.п.
3 Критериально- Оформление портфолио, при этом надо определить требования
оценочные к качеству создаваемого продукта: надо иметь четкое
представление о критериях оценки своего портфолио, чтобы
конкретизировать свою деятельность и четко представлять ее
результат.
Критерии представить
- уникальность, зависит от собственного вклада, объективность
и полнота информации;
- совместное оценивание по конкретным критериям;

66
- цикличность.
4 Деятельностный Оформление материалов.
При этом
- портфолио должен быть презентабельным, т.е. вызывать
желание у тех, кому он предназначен, познакомиться с ним, с
его содержанием;
учитывать: соблюдение структуры грамотность,
доказательность;
- достоверность информации.
Здесь же – рефлексия – указываются точки роста, в частности,
трудности, которые тормозят достижение запланированных
результатов.
5 Презентационный Публичное представление. Надо выгодно представить сильные
стороны портфолио и в то же самое время выгодно обыграть
недостатки.
Заключение. Таким образом, портфолио формируется с целью фиксации и
помогает корректировать индивидуальные достижения обучающихся и повышать
личностный и профессиональный рост специалиста.

12.4. Темы рефератов (ОС, Т-2, I семестр) и требования к их оформлению


1. Русский язык в его функциональных разновидностях.
2. Коммуникативный аспект культуры речи как условие успешной
коммуникации.
3. Лексические и грамматические варианты нормы.
4. Понятие разговорной речи и ее особенности.
5. Пути повышения речевой культуры коммуникантов.
6. Основные компоненты успешного речевого общения.
7. Эвфемизация речи в процессе речевого общения.
8. Отдельные аспекты культуры речи студентов (из опыта наблюдений).
9. Изменение норм литературного языка от Пушкина до наших дней.
10.Взаимообусловленность речи и социального статуса говорящего.
11.Особенности профессиональной речи представителей моей будущей
профессии.
12.Факторы, влияющие на речевую культуру человека
13.Ошибки словоупотребления.
14.Этикет письменного общения (на примере художественных текстов).
15.Реализация эстетической функции художественных текстов.
16.Речевая культура молодежи.
17.Функция и языковое оформление книжных специальных текстов.
18.Жаргонизация как специфическая разновидность речи.
19.Изменения в лексике последних десятилетий.
20.Собеседование при приеме на работу как речевой жанр.

Модуль 2.
1. Литературная норма в современном детективе.

67
2. Место агрессии в телевизионных передачах и ее языковое выражение.
3. Речевая манипуляция в политической речи.
4. Интернациональные свойства современной коммерческой корреспонденции.
5. Агнониммы в инструктивно-методических документах.
6. использование заимствований в текстах современной рекламы.
7. Стандартные компоненты в деловом документе ( на примере конкретных
текстов).
8. Российский и международный речевой этикет в документах.
9. Деловей этикет и культура речевого общения.
10.Место документов инструктивного характера в современном
делопроизводстве.
11.Некоторые особенности российской и зарубежной коммерческой
корреспонденции.
12.Подготовка и оформление делового письма.
13.Особенности телевизионной рекламы.
14.Подготовка текста для рекламных постеров.
15.Точность и логичность основа научной речи.
16.Прочитай научную статью и сделай выводы для себя.
17.Типичные средства выразительности в речи политика (статья по выбору).
18.Речевые особенности митинговых (поздравительных) речей.
19.Стратегии дискредитации противника в политическом диалоге (на материале
ток-шоу «Воскресный вечер с С.Соловьевым»).
20. Телефонный разговор в современном бизнесе: требования, типичные ошибки,
стандартное и «авторское» в разговоре (на примере конкретной организации
или предприятия).
21.Канцеляризмы и штампы в речи ораторов.
22.стилистическая целесообразность использования заимствованных слов в
рекламе последних лет.
23.политические тексты: особенности лексики.
24.Полилог в деловом общении.
25.Коммуникативная точность речи и типы ошибок, нарушающих ее.

Требования к подготовке и защите рефератов.

Объем реферата - не менее 10-15 страниц печатного текста в формате ф-4.


Обязательное использование не менее 20 источников по теме реферата
соответствующей литературы, а также электронных источников (библиография
оформляется в соответствии с требованиями).

68
Процедура защиты предполагает выступление студента с устной презентацией
результатов работы с последующим групповым обсуждением и ответов на
возникшие у аудитории вопросы.

Критерии оценивания реферата.


- соответствие содержания заявленной теме, отсутствие в тексте отступлений от
темы;
- постановка проблемы, корректное изложение смысла основных научных идей, их
теоретическое обоснование и объяснение;
- логичность и последовательность в изложении материала;
- способность к работе с литературными источниками Интернет – ресурсами,
справочной и энциклопедической литературой;
- объем исследований литературы и других источников информации;
- умение извлекать информацию, соответствующую поставленной цели, и
перераспределять информацию;
- обоснованность выводов;
- наличие авторской аннотации к реферату;
- правильность оформления (соответствие стандарту, структурная упорядоченность,
ссылки, цитаты, таблицы и др.);
- соблюдение объема, шрифта, интервалов (соответствие правилам компьютерного
наборного текста.

69
Образец заполнения титульной страницы

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


НОВОРОССИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО
УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Кафедра социально-гуманитарных и психолого-педагогических дисциплин

«ПОЛИЛОГ В ДЕЛОВОМ ОБЩЕНИИ»

РЕФЕРАТ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

студента (ки)___________________________________________________
(Ф.И.О. студента)

Направление подготовки: 45.03.02 «Лингвистика»


Направленность (профиль): ___________________
Квалификация: бакалавр
Форма обучения: очная
Научн. рукводитель проф. Бугаенко Н.П.

Новороссийск, 20___ г.

70
12.5. Примерные вопросы для самоконтроля

Модуль 1.

1. Что такое язык?


2. что является основным продуктом речевой деятельности?
3. Что такое речевая компетенция?
4. Какие компоненты включает речевое событие?
5. Что характеризует речевую ситуацию?
6. какие цели различают в речевом общении?
7. Что такое литературная норма и какова ее роль в естественном языке?
8. Каковы пути усвоения литературной нормы? Какими из них вы пользуетесь
сами?
9. Что такое «динамический характер нормы»?
10.Что такое нормативный аспект речевой культуры?
11.Что такое речевой этикет? Чем отличаются традиции от этикетных норм?
12.Какие факторы определяют речевой этике?
13.Что такое социальный статус
14.Чем отличается социальная роль от коммуникативной?
15.Какие факторы определяют ситуацию общения?
16.какие формы обращения используют ваши преподаватели и в каких
ситуациях? Какие формы используете вы?
17.Что такое функциональный стиль? Представьте систему функциональных
стилей русского языка в виде схемы. Каково их назначение?
18.Что такое экспрессивный стиль? Назовите несколько экспрессивных стилей
русского языка.
19.Какие тексты ориентированы только на реализацию коммуникативной
функции, а какие – также на реализацию эстетической функции?
20.Можно ли определить по особенностям речи человека его социальный статус?
21.каким образом образовательный индекс влияет на уровень культуры речи
человека?
22.сколько уровней языковой компетенции выделяют специалисты? Назовите и
охарактеризуйте эти уровни.
23.Кого можно отнести к носителю разговорного типа литературного языка?
Каковы особенности речевого поведения этого типа?
24.Какие типы регулирования социально-значимых текстов выделяют
специалисты?
25.Какие негативные характеристики речевой культуры современного общества
вы можете назвать?

71
26.Каковы изменения, произошедшие в последние годы в сфере лексики русского
языка?
27.Насколько важен в процессе общения невербальный контакт? Приведите
примеры.
28.Какие коммуникативные техники и умения вы можете назвать?
29.Использование в разговоре вопросов какого типа белее продуктивно? Каких
вопросов и формулировок следует избегать?

Модуль 2.

1. Какие сферы общения обслуживает книжная речь?


2. Какие функциональные стили входят в книжную сферу?
3. В чем заключается специфика языка художественной литературы?
4. дайте определение публицистического стиля и его основных функций.
5. С помощью каких речевых средств реализуется взаимодействующая функция
публицистических текстов?
6. На каком основании выделяют три группы публицистических жанров?
7. Что такое речевая агрессия и каковы ее формы?
8. Что такое речевая манипуляция и в чем он проявляется?
9. Перечислите цели и задачи унификации документов.
10.Что такое стандартизация? Какие стандарты, регулирующие создание текстов
официально-делового стиля вам известны?
11.Перечислите принципы классификации деловых писем.
12.Какие виды коммерческих писем вам известны?
13.Назовите цели каждой из структурных частей коммерческого письма. Какие
языковые средства используются в вводной части коммерческого письма? в
основной части? в заключительной части?
14.Опишите структуру рекламного текста.
15.Какие элементы составляют заголовок рекламного текста? В чем причины
разнообразия текстовых заголовков?
16.Каковы особенности написания основной части рекламного текста?
17.Какие языковые средства используются в рекламных текстах?
18.Какие экстралингвистические особенности научной речи влияют на ее
лингвистические особенности?
19.Какими языковыми средствами в научном стиле речи выражается
абстрактность и обобщенность?
20.Какие языковые средства свидетельствуют о безэмоциональности и
безобразности научного стиля речи?

72
21.Какими языковыми средствами оформляется логичность научного стиля речи
на уровне сверхфразового единства?
22.В чем состоит специфика полемики как одного из видов спора?
23.Какие правила вежливости нельзя нарушать даже в пылу полемики?
24.К каким логическим уловкам прибегают участники полемики?
25.Назовите основные отличия устной научной речи от устной разговорной речи.
26.Какие вы знаете виды и жанры УНР?
27.Как вы понимаете диалогичность монологической речи?
28.Какими функциональными стилями русского литературного языка и по каким
признакам противопоставлена разговорная речь?
29.Какая коммуникативная функция является главной для РРР?
30.Как вы понимаете понятие «норма разговорной речи»?
31.Какие сферы общения обслуживает РРР?
32.Назовите паралингвистические факторы общения по телефону?
33.Опишите структуру телефонного разговора.
34.В чем особенности речевого этикета в телефонном разговоре?
35.В чем проявляются этический и коммуникативный аспекты телефонного
разговора?

12.6. Вопросы для проведения промежуточной аттестации студентов


1. Язык как знаковая система, основные единицы языка.
2. Язык и речь. Функции языка.
3. Речевое взаимодействие, речевая ситуация, речевое событие, их
характеристика.
4. Условия существования книжной и разговорной речи, их особенности.
5. Функциональные стили литературного языка. Конструктивно-стилевые
векторы текстов, соотносящихся с различными стилями.
6. Научный стиль речи, его основная и вторичная функции.
7. Термины как важнейший компонент научной лексики: понятие, виды,
толкование терминов.
8. Публицистический стиль литературного языка, жанровые и иные
особенности.
9. Особенности лексики публицистического стиля, речевые стандарты и речевые
штампы.
10.Жанры публицистики, особенности заголовков газетных текстов. Понятие
аллюзии как стилистического приема публицистики.
11.Русская разговорная речь в системе функциональных разновидностей
русского литературного языка. Речевая агрессия.
12.Лексика разговорного стиля, ее стилистические ограничения.
13.Понятие делового общения, нормативные требования к официально-деловому
стилю.

73
14.Культура делового письма, жанровое многообразие официально-деловой
документации.
15.Правила оформления документов. Унификация языка документов.
16.Факторы речевого продуцирования деловых текстов, их реквизиты. Виды
деловых писем.
17.Культура устной деловой речи. Основные разновидности деловой
коммуникации.
18.Речь как показатель социального статуса говорящего. Качественная речь.
19.Понятие монологическое речи, ее особенности. Технические характеристики
говорения.
20.Понятие культуры речи, аспекты культуры речи как учебной дисциплины.
21.Нормативный аспект культуры речи. Понятие нормы, ее разновидности и
кодификации. Вариативность нормы.
22.Лексическая норма, ее нарушения.
23.Орфоэпическая норма в русской речи: произношение согласных и гласных
звуков.
24.Коммуникативный компонент культуры речи, коммуникативные качества
речи.
25.Выразительность речи как одна из коммуникативных качеств. Пути
достижения выразительности.
26.Точность речи, ее нарушение. Семантика слова, омонимия и паронимия.
27.Понятность речи. Лексика ограниченной сферы употребления: жаргонизмы,
диалектизмы, профессионализмы.
28.Общая характеристика рекламы как вида делового текста.
29.Иноязычные слова в русской лексике, их русские параллели.
30.Богатство, разнообразие и чистота речи. Понятие синонимии и антонимии.
31.Фразеологизмы, их основные признаки и типы. Синонимия и антонимия
фразеологизмов.
32.Речевой этикет, основные формы речевого этикета.
33.Ораторская речь: виды красноречия, произнесение речи оратором, недостатки
ораторской речи.
34.Подготовка к ораторской речи: тема, цель, структурирование, основные
приемы поиска материала к выступлению.
35.Общая характеристика книжной речи.
36.Норма в орфографии. Принципы русской орфографии.
37.Филологические словари, их типология.
38.Структура словарей различных типов. Словарная статья.
39.Напишите резюме. Требования к написанию резюме.
40.Составьте и напишите мотивированное заявление. Охарактеризуйте
требования к написанию деловых документов подобного типа.

74
41.Устная публичная речь и ее виды. Подготовка речи. Оратор и аудитория.
Виды аргументов.
42.Устная научная речь и ее виды.
43.Заимствования и их место в языке.
44.Стандартные компоненты в деловом документе.
45.Тропы и стилистические фигуры как средство создания образности.
46.Особенности телефонного разговора: стандарт и «авторское» порождение
текста

13. Материалы для организации самостоятельной работы студентов


13.1. Тексты для самостоятельной работы студентов (три варианта, I семестр)

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
ВАРИАНТ №1
Учебная дисциплина «Русский язык и культура речи»
Заочная форма обучения 1 семестр, текущий контроль
ЗАДАНИЕ №1
О.Я. Гойхман(стр.22). Укажите правильный вариант ответа (пункт 1-8)
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Гойфман, глава I, стр. 5-21
ЗАДАНИЕ №2
Объясните смысл приведенных афоризмов (пословиц):
Оскорбляя другого, ты не заботишься о самом себе
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: требования к речи, коммуникативные качества
речи.
ЗАДАНИЕ №3
Введенская Л.А., стр. 419, задание 54
ЗАДАНИЕ №4
Введенская Л.А., стр. 413, задание 30 (пункт а)
ЗАДАНИЕ №5
Подготовьте письменное высказывание в соответствии с предложенной
ситуацией.
В автобусе много народу, девушка, которая едет с вами, острым каблучком
наступила Вам на ногу. Ваша словесная реакция.
ЗАДАНИЕ №6
Послушайте речь окружающих и определите, есть ли в их речи отклонения от
орфоэпической нормы.
Составьте антисловарь с орфоэпическими отклонениями.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Гойфман стр. 149-169, глава 6
«Орфоэпическая правильность речи»
Преподаватель
К.п.н., проф. Бугаенко Нина Петровна

75
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
ВАРИАНТ №2
Учебная дисциплина «Русский язык и культура речи»
Заочная форма обучения 1 семестр, текущий контроль
ЗАДАНИЕ №1
О.Я. Гойхман(стр.22). Укажите правильный вариант ответа (пункт 9-17)
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Гойфман, глава I, стр. 5-21
ЗАДАНИЕ №2
Объясните смысл приведенных афоризмов (пословиц):
Слово не воробей, вылетит - не поймаешь.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: требования к речи, коммуникативные качества
речи.
ЗАДАНИЕ №3
Введенская Л.А., стр. 419, задание 54
ЗАДАНИЕ №4
Введенская Л.А., стр. 413, задание 30 (пункт б)
ЗАДАНИЕ №5
Подготовьте письменное высказывание в соответствии с предложенной
ситуацией.
Подготовьте диалог с использованием этикетных формул общения в соответствии с
предложенной ситуацией.
Вам надо обратиться к незнакомому человеку в незнакомом городе, чтобы узнать,
где находится автовокзал.
ЗАДАНИЕ №6
Послушайте речь окружающих и определите, есть ли в их речи отклонения от
орфоэпической нормы.
Составьте антисловарь с орфоэпическими отклонениями.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Гойфман стр. 149-169, глава 6
«Орфоэпическая правильность речи»
Преподаватель
К.п.н., проф. Бугаенко Нина Петровна

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
ВАРИАНТ №3
Учебная дисциплина «Русский язык и культура речи»
Заочная форма обучения 1 семестр, текущий контроль
ЗАДАНИЕ №1
О.Я. Гойхман(стр.22). Укажите правильный вариант ответа (пункт 18-23)
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Гойфман, глава I, стр. 5-21
ЗАДАНИЕ №2

76
Объясните смысл приведенных афоризмов (пословиц):
Хочешь услышать умный ответ - спрашивай умно.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: требования к речи, коммуникативные качества
речи.
ЗАДАНИЕ №3
Введенская Л.А., стр. 419, задание №54
ЗАДАНИЕ №4
Введенская Л.А., стр. 413, задание №30 (пункт в)
ЗАДАНИЕ №5
Подготовьте письменное высказывание в соответствии с предложенной
ситуацией.
Вы идете по улице. На тротуаре лежит человек. Ваша словесная реакция в данном
конкретном случае.
ЗАДАНИЕ №6
Послушайте речь окружающих и определите есть, ли в их речи отклонения от
орфоэпической нормы.
Составьте антисловарь с орфоэпическими отклонениями.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ: О.Я.Еойфман стр. 149-169, глава 6
«Орфоэпическая правильность речи»
Преподаватель
К.п.н., проф. Бугаенко Нина Петровна

13.2. Рабочая тетрадь по дисциплине


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
НОВОРОССИЙСКИЙ ФИЛИАЛ
ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Кафедра социально-гуманитарных и психолого-педагогических дисциплин

РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ

77
по дисциплине

«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

для студентов, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика»


очная и заочная формы обучения

Составители: Н.П. Бугаенко

НОВОРОССИЙСК 2017

78
Рабочая тетрадь по дисциплине «Русский язык и культура речи» для
студентов, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика»
очная и заочная формы обучения [Текст] / составители: Н.П. Бугаенко –
Новороссийск: НФ ФГБОУ ВО «ПГУ», 2017. – 32 с.

Утверждена на заседании кафедры от 19.11.17, протокол № 3.


Печатается по решению кафедры.

Рабочая тетрадь включает в себя задания по основным разделам курса


«Русский язык и культура речи». Рекомендуется для работы студентов дневной и
заочной форм обучения на практических занятиях и при самостоятельной
подготовке к промежуточной аттестации.

Форма рабочей тетради предполагает выполнение заданий на ее страницах.


Заполненная тетрадь сдается преподавателю или на кафедру.

Составители: Нина Петровна Бугаенко


Рецензенты: д.ф.н., профессор В.В. Переяшкин

Под редакцией составителей


Компьютерная верстка А.В. Возная

Рабочая тетрадь оформляется на листах бумаги формата А 4.


Рабочую тетрадь в электронном виде можно получить на кафедре.
Образец распечатанной версии можно посмотреть в читальном зале
библиотеки филиала.

79
Титульная страница рабочей тетради

Кафедра социально-гуманитарных и психолого-педагогических дисциплин

РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ

«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»

СТУДЕНТА
___________ формы обучения

Профиль:_________________
__________________________
Курс:_________
Группа (шифр):____________

Ф.И.О.:___________________
__________________________

ПРОВЕРИЛ:
__________________________
__________________________
__________________________

80
Стилевой аспект культуры речи

Задание 1. Определите, каким функциональным стилям соответствуют данные


особенности.

Особенности
Название
стиля
Прямо и призывно, с целью воздействия на читателя (слушателя)
выражается позиция автора в связи с событиями в стране и мире.
Через систему художественных образов в отшлифованной форме
речевого произведения повествуется о чем-либо для воздействия на читателя.
Логично, последовательно, аргументированно, точно и
беспристрастно передается информация, сообщаются точные результаты
исследований.
Непринужденно, без особых забот о литературной правильности речи
выражается личное отношение к чему-либо или сообщается что-либо в
процессе общения людей.
Официально, точно, бесстрастно, по общепринятому стандарту
излагаются сведения, имеющие юридическую силу.

Задание 2. Прочитайте тексты и определите, к каким стилям они относятся:

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТОННЕЛЕЙ

За состоянием тоннеля необходимо вести тщательное наблюдение. Наиболее


ответственной частью пути в тоннеле являются рельсы, состояние которых надлежит
регулярно проверять, так как в тоннелях рельсы быстрее подвергаются коррозии.
Недопустимо оставлять в пути дефектные рельсы. Их надлежит оперативно
заменить новыми.
Стены и своды тоннеля требуется систематически осматривать и устранять

замеченные неисправности. Поврежденные швы надо прочистить, промыть, а затем

вновь заделать. Отслаивающиеся камни следует скалывать, образовавшиеся при этом

пустоты надлежит заделывать бетоном. При появлении в обделке трещин прежде всего

необходимо выяснить причину возникновения, а затем устранить их. Если трещины не

расширяются, их разрешается заделывать цементным раствором.

В случае поступления воды через кладку тоннеля требуется осушить все


заболоченные места над ними.

Стиль: _____________________

СУРАМСКИЙ ТОННЕЛЬ

Закавказская железная дорога начала действовать в 1883 г. Она соединила берега


Черного и Каспийского морей. Но нормально эксплуатировать железную дорогу не
позволял Сурамский хребет. Здесь на крутых перевалах поезда двигались со скоростью

81
черепахи. Представьте себе: подъемы, спуски, крутые повороты, гранитные скалы,
нависающие над железнодорожным полотном и грозящие в любой момент обрушиться.
Перед железнодорожниками ставят ответственную задачу – реконструировать
перевальный участок и построить двухпутный тоннель.
Всем известно, что всякий тоннель сооружается с двух сторон. Строители идут
навстречу друг другу. Малейшая ошибка в измерениях способна привести к тяжелым
последствиям: два встречных тоннеля разойдутся. Конечно, исправить такую ошибку
можно, но для этого понадобятся дополнительные средства и время. Мировая практика
строительства тоннелей знает подобные ошибки.
При постройке Сурамского тоннеля все работы и на земле, и под землей удалось
выполнить с высокой точностью. Не зря в технической литературе Сурамский тоннель
справедливо называют памятником высшего инженерного искусства прошлого века.

Стиль: _____________________

ХАРАКТЕРИСТИКА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ТОННЕЛЕЙ

Железнодорожные тоннели могут быть однопутными и двухпутными. Тоннели


большой протяженности могут иметь параллельную вентиляционно-дренажную штольню
или технический тоннель, что существенно облегчает проведение спасательных работ и
тушение пожара. Еще более удобными для этих целей следует признать два параллельных
тоннеля, соединенных между собой сбойками с противопожарными дверьми, а также два
однопутных тоннеля со сбойками и расположенным между ними техническим тоннелем.
Для наиболее широко распространенного подковообразного очертания поперечного
сечения однопутных и двухпутных тоннелей характерны геометрические параметры,
представленные в табл. 3.
Входы в тоннель должны быть укреплены и оформлены в виде порталов. Перед
входом в тоннель предусматриваются предпортальные площадки размером не менее 4x2,5
м. Площадок для установки пожарных автомобилей и подведение автодорог
строительными нормами и правилами не предусмотрено.

Стиль: _____________________

Задание 3. Определите в тексте начало абзацев. Составьте план текста.

ИСТОРИЯ РЕЛЬСА

Еще задолго до изобретения паровоза люди научились делать рельсовые дороги. В


XVI – XVII веках эти дороги устраивались на угольных копях и рудниках в Англии,
России, Германии. Рельсы для таких дорог первоначально изготовлялись из дерева. Они
укладывались на поперечины (шпалы), которые также делались из дерева. По таким
рельсовым путям лошадь могла везти в четыре раза больше угля или руды, чем по земле.
Деревянные рельсы быстро изнашивались. Когда люди научились изготовлять
сравнительно дешевое железо, деревянные рельсы стали покрывать железными полосами.
В XVIII веке англичане начали выпускать толстые чугунные пластины, которые заменили
железные полосы на деревянных рельсах. Позже, с развитием металлургии, рельсы
изготовлялись из чугуна. Длина их не превышала одного метра. Для первых железных
дорог с паровой тягой (20-е годы XIX века) рельсы делались также из чугуна. Так как
чугунные рельсы были хрупкими и часто ломались, их в скоре заменили железными.

82
Поскольку в то время не было мощных прокатных станов, рельсы изготовлялись из
железных брусьев и полос, сложенных в пакет. Пакет составлялся из 14 полос. Его длина
не превышала метра, а ширина и высота составляли 15-16 см. Самыми ответственными
частями пакета являлись верхние и нижние полосы, которые, в свою очередь, состояли из
нескольких слоев. Приготовленный таким образом пакет нагревался в сварочной печи
добела. Затем пакет прокатывался на нескольких станках и принимал форму готового
рельса. Его длина равнялась 4,5 м, а весил он около 150 кг. В 60-х годах прошлого века
научились производить стальные рельсы, которые были более прочными и надежными.
Железные рельсы постепенно вытеснялись стальными. Производство железных рельсов
прекратилось. В настоящее время рельсы изготавливаются на специальных прокатных
станах, которые придают им нужную форму. Для изготовления рельсов используется
углеродистая сталь. Ее состав подбирается так, чтобы рельсы были достаточно твердыми,
но не хрупкими.

План:

Задание 4. Выберите пункт, в котором наиболее точно сформулирована основная


мысль текста.
Непосредственным доказательством существования хаотического движения молекул
служит броуновское движение. Это явление заключается в том, что весьма малые
(видимые только в микроскоп) взвешенные в жидкости частицы всегда находятся в
состоянии непрерывного беспорядочного движения, которое не зависит от внешних
причин и оказывается проявлением внутреннего движения вещества. Броуновские частицы
совершают движение под влиянием беспорядочных ударов молекул.

Варианты:
 Броуновские частицы совершают движение под влиянием беспорядочных
ударов молекул.
 Доказательством существования хаотического движения молекул служит
броуновское движение, представляющее собой непрерывное беспорядочное движение
малых частиц под влиянием ударов молекул.
 Хаотическое движение видимых в микроскоп частиц называется броуновским
движением.

Задание 5. Прочитайте текст и выберите самое точное название из


предложенных.

83
Правовую основу деятельности местного самоуправления в сфере занятости
составляют нормативные акты, которые по уровню разработки и принятия можно
разделить на три группы. К первой группе относятся правовые акты федерального уровня.
Среди них можно выделить законодательные акты «общего плана», закрепляющие начала
и основные принципы местного самоуправления и порядок взаимодействия его органов с
органами государственного управления, различными государственными службами и
отдельными учреждениями, организациями и предприятиями.
Вторую группу правовых актов образуют документы, принимаемые на уровне
субъекта Федерации. Это уставы субъектов Федерации, законы и постановления
представительных и исполнительных органов субъектов Федерации по вопросам местного
самоуправления.
Третью группу образуют правовые акты, принимаемые органами и должностными
лицами местного самоуправления. Это уставы муниципальных образований,
постановления и распоряжения их представительных и исполнительных органов и
отдельных должностных лиц, в том числе относящиеся к сфере занятости.
Таким образом, очевидны большие полномочия, предоставленные федеральным
центром муниципалитету в сфере управления занятостью. Важно найти наиболее
эффективный механизм для реализации этих полномочий в конкретных условиях развития
занятости и рынка труда в муниципальных образованиях.

Варианты названий:
 Полномочия муниципалитета в сфере управления занятостью
 Три группы нормативных актов
 О правовой деятельности муниципалитета в сфере управления занятостью

Задание 6. Измените текст, объединив несколько предложений в одно.

Образец: Для проведения на бумаге прямых линий служат обыкновенные линейки.


Они изготавливаются из дерева, достаточно твердого и мало подверженного
деформации от изменения влажности воздуха. Линейки изготавливаются также из
металлов и пластмасс.

Для проведения на бумаге прямых линий служат обыкновенные линейки,


изготавливаемые из дерева, достаточно твердого и мало подверженного
деформации от изменения влажности воздуха, а также из металлов и из
пластмасс.
1) Биология есть наука. Наука должна опираться на диалектический метод.
Опираться на диалектический метод – значит рассматривать организмы в их
всеобщей связи и развитии, в борьбе противоположных сил и тенденций.

2) В устной научной речи действует правило регламента. Это не чисто


временная единица. Она определяется объемом заявленного (в заглавии или

84
тезисах) содержания, общими временными ресурсами аудитории и принципами
распределения общего регламента между выступающими.

3) Научная речь не просто логична. Научной речи свойственна именно


подчеркнутая логичность. Весь строй речи направлен на то, чтобы выразить логику
изложения. Этому служат специальные языковые и речевые средства и в лексике, и
в синтаксисе предложения, и в структуре текста.

4) Отличие научных текстов от других текстов. Адресат не указывается, но


автор постоянно имеет в виду своего адресата. Адресат не просто воспринимает
излагаемую информацию. Адресат одновременно производит определенные
интеллектуальные операции, как, например, усвоение, сопоставление, критический
анализ и т.п.

Задание 7. Определите научный жанр (аннотация, конспект, тезисы, реферат) по


следующим фрагментам:
А. В статье «Комплекс мер по повышению эффективности научно-технических достижений»
рассматривается проблема разработки концепции государственной политики по вовлечению в хозяйственный оборот
объектов интеллектуальной собственности и предлагается ряд организационно-методических мероприятий по
использованию научно-технических достижений.
В начале статьи говорится о необходимости коренного изменения отношения государства к интеллектуальной
собственности и намечены пути реализации этой программы.
Особое внимание обращается на цели концепции государственной политики, на ее формирование. Она
должна основываться, утверждается в статье, на принципах приоритета и поддержки наиболее важных технологий,
оказывающих решающее влияние на повышение эффективности производства и конкурентоспособности продукции и
обеспечивающих переход к новым технологическим укладам.
В статье перечислены требования по выбору приоритетных технологий. Кроме этого, должны быть оценены
коммерческие показатели, в частности уровень эффективности с учетом срока окупаемости вложенных затрат. По
мнению авторов статьи, в концепции должна быть предусмотрена правовая охрана объектов, которая в настоящее
время обеспечивается на основе патентного законодательства по защите от недобросовестной конкуренции,
законодательства об авторских правах. Поэтому необходимо введение мер по защите прав авторов-правообладателей
интеллектуальной собственности, права на которую закреплены государством; по выявлению и пресечению
нарушений прав интеллектуальной собственности; по разработке и введению норм обращения с интеллектуальной
собственностью, созданной за счет федерального бюджета и охраняемой в режиме коммерческой тайны.

85
Жанр:_____________________________________

Б. Б. использ. мат. данные, кот. вводятся в ПК для ид. л-ти кажд. чел-ка
Б.т.
Ф. Б. П. Б.
1) Ид. отпечатков пальцев и ладоней 1) «Отпечаток голоса» (спектрограмма речи)
2) Геометр. лица 2) Динамика ударов по клавишам (число знаков
3) Изобр. радужн. оболочки сетчатки глаза в мин. при печати)
3) Особен-ти подписи от руки
Ид. л. на основе Ф.Б. базируется на использ. совр. достиж. в обл. к. зрения.
Такого рода сист. находят примен. в разн. обл., в т. ч. и для ид. л.
Учит-ая быстроту развития К. || действия, ид. л-ти. на основе распоз-ия визуальной инф. имеет > перспективы.
К наст. вр. > развитие в этой группе достигли сист. ид. по «отпечатку голоса».

Жанр:_____________________________________

В. Пыхова И. А. К решению проблем межбюджетных отношений // Экономика и жизнь. 2002. № 4. С. 22-31.


Статья представляет собой анализ современного бюджетного процесса.
Автор рассматривает межбюджетные отношения Свердловской области и освещает проблемы, возникающие
при разработке бюджетов территории, предлагая при этом усовершенствовать правовую базу для решения
существующих ныне проблем.
Статья И. А. Пыховой написана доступным языком, может представлять интерес не только для специалистов
в области экономики, но и широкого круга читателей.

Жанр:_____________________________________

Г. В настоящее время пассажирские перевозки стране по ряду причин являются убыточными. Минимизация
убытков с последующим достижением прибыльности пассажирских перевозок – одна из основных задач, которая
стоит перед железнодорожным транспортом на современном этапе.
Пассажирские перевозки должны быть организованы таким образом, чтобы способствовать повышению
доходных поступлений железнодорожному транспорту, повышению рентабельности и снижению себестоимости
перевозок.
Повышение уровня доходности пассажирских перевозок может быть достигнуто за счет

проведения ряда мер по своевременному освоению пассажиропотока и рациональному

использованию подвижного состава.

Технико-экономическая оценка целесообразности обращения пассажирского поезда включает:

расчет расходов, связанных с обращением пассажирского поезда, доходов от продажи проездных

документов и величины расчетной прибыли.

Жанр:_____________________________________

Задание 8. Прочитайте статью и составьте ее аннотацию.

ОТНОШЕНИЕ К ПЕРВЫМ ЖЕЛЕЗНЫМ ДОРОГАМ

Железные дороги не сразу были признаны нужным и надежным видом транспорта.


Нашлось немало противников железных дорог, в первую очередь среди хозяев каналов и
дилижансов. Они опасались потерять монополию на перевозки грузов и пассажиров.
В Англии один из распространенных журналов 20-х годов XIX века так писал о
вреде железных дорог:

86
«Железные дороги помешают коровам пастись, куры перестанут нести яйца,
отравленный паровозом воздух будет убивать пролетающих над ним птиц…, дома близ
дороги погорят..., в случае взрыва паровоза будут разорваны на куски и все пассажиры».
Первая железная дорога в Англии была построена в 1825 г. В вагонах первого поезда

смогли проехать 450 человек. Как сообщалось в газетах, этот поезд шел так быстро, «что

в некоторых местах скорость достигала 18 км/ч».

Тем не менее, критика железных дорог продолжалась.


В 1825 г. английский журнал писал:
«Нет ничего более смешного и глупого, чем обещание построить паровоз, который
двигался бы в два раза быстрее почтовой кареты».
Предсказания журнала не оправдались. Паровоз Стефенсона «Ракета» мощностью
12 лошадиных сил в том же 1825 г. достиг скорости 45 км/ч при весе состава около 20 т.
По тем временам это была фантастическая скорость.
При сооружении рельсовой дороги между Ливерпулем и Манчестером строителям
пришлось выдержать трудную борьбу не только с природой, но и с людьми. Английские
помещики не хотели разрешать сооружение железных дорог на своих землях. Помещики и
их подручные встречали строителей дороги бранью и угрозами. Взрослые и дети бросали в
них камни, ломали инструменты. Строителям приходилось не только сооружать дорогу, но
и защищаться. Нередко люди могли работать только под охраной. Изыскательские работы
часто приходилось проводить в сумерках. Порой изыскатели наталкивались на засаду, и
тогда гремели выстрелы, как в настоящем бою.
Дорога была открыта для движения осенью 1830 г. Поезда на ней могли развивать
скорость до 56 км/ч.
В Германии первая железная дорога была сооружена в 1835 г. (Фюрт – Нюрнберг).
Баварская главная медицинская комиссия вынесла следующие решение относительно
вредного влияния дороги на людей:
«Быстрота движения, несомненно, должна развить у путешественников болезнь
мозга…Зрители … при виде быстро несущегося локомотива могут получить ту же самую
болезнь мозга. Поэтому необходимо оградить железнодорожное полотно высоким
забором».
Франция построила свою первую дорогу в 1832 г. между С.-Этьеном и Лионом.
Здесь также нашлись яростные противники рельсовых путей. Один ученый, член
парламента, заявил, что не решится высказаться за сооружение железных дорог, так как
его сбросят с трибуны.
Много критиков железнодорожного транспорта было и в царской России. Они
доказывали, что невозможно использовать железные дороги в условиях сильных морозов и
больших снегов. Первая железная дорога с паровой тягой в России была открыта на Урале
в 1834 г.
Несмотря на сопротивление противников железных дорог, новый вид транспорта
уверенно завоевал себе право на жизнь. В 50-х годах прошлого века почти для всех стало
ясно, что успешное развитие экономики невозможно без железнодорожного транспорта.

(Ермаков К.А. Железные дороги. Л., 1975)

Аннотация:

87
Задание 9. Образуйте словосочетания, имеющие окраску официально-делового
стиля, подобрав к данным существительным глаголы.

Образец: письмо – составить письмо


претензия – письмо –
выговор – подпись –
договор – постановление –
документ – предписание –
заявка – протокол –
иск – расписка –
соглашение – распоряжение –
приказ – резюме –
отчет – санкции –

Задание 10. Замените:


а) слова и словосочетания, имеющие окраску официально-делового стиля,
нейтральными синонимами:
препровождать –
вышеизложенное –
предоставить жилплощадь –
отдать распоряжение –

88
проживать –
регламентировать –
ревизия –
б) нейтральные слова и выражения, такими, которые имеют окраску
официально-делового стиля:
поблагодарить –
сообщить –
из-за болезни –
дали очередной отпуск –
просьба –
участвовать –
оповестить –

Задание 11. Подберите к словам иноязычного происхождения русские синонимы.

адресант – директива –
информация – резолюция –
констатировать – аргумент –
привилегия – дискриминация –
перспектива – адаптация –
суверенитет – вакансия –
пролонгация – депортировать –
нейтралитет – инцидент –
инвентаризация – ликвидировать –
Задание 12. По характеристике содержания и назначению документов определите их вид.

Слова для справок: расписка, заявление, доверенность, протокол, резюме,


докладная записка, характеристика, договор, автобиография, объяснительная
записка.

Вид Характеристика
документ, содержащий просьбу или предложение лица (лиц),
адресованный должностному лицу или организации
документ, представляющий потенциальному работодателю анкетные
данные, профессиональные и личные качества и возможности претендента на
получение какой-либо должности
документ, излагающий какой-либо вопрос, адресованный руководителю
организации
документ, представляющий собой соглашение сторон
документ, в котором дается краткое описание своей жизни
документ, в котором говорится о профессиональных и личных качествах
человека
документ, излагающий должностному лицу причины нарушения
трудовой (учебной) дисциплины
документ, свидетельствующий о предоставлении права другому лицу на
совершение определенных действий
документ, фиксирующий ход обсуждения вопросов и принятия решений
на собраниях

89
Нормативный аспект культуры речи

Задание 13. Расставьте ударения в словах.


Агент, августовский, алкоголь, алфавит, аналог, асимметрия, баловать,
банты, баржа, валовой, вероисповедание, взяла, включен, включена, включенный,
включат, вручат, вручен, вручена, газопровод, договор, духовник, жалюзи,
завсегдатай, закупорить, звонит, знамение, зубчатый, иконопись, изыск, искра,
каталог, каучук, квартал, клеят, коклюш, компас, комбайнер, красивее, кулинария,
маркетинг, маркировать, маслопровод, мастерски, мизерный, намерение,
наркомания, начал, начала, начало (глагол), некролог, новорожденный,
нормировать, нувориш, обеспечение, облегчить, одновременно, оптовый,
паблисити, пломбировать, положить, правы, процент, предвосхитить,
премировать, принял, приняла, принялся, приобретение, присовокупить, продал,
продали, продала, ракушка, сироты, сливовый, сосредоточение, столяр,
танцовщица, творог, торты, туфля, углубить, углубленный, умерший, упрочение,
украинский, уставный, феномен, факсимиле, ходатайствовать, черпать, шасси,
шофер, щавель, щепоть, эксперт.

Задание 14. Составьте словосочетания со словами, различающимися ударением,


таким образом, чтобы была видна разница в значениях.
Образец: цветущий Ирис – ирИс вкусный

Атлас – атлАс
бронИровать – бронировАть
вЕдение – ведЕние
вИдение – видЕние
зАговор – заговОр
зАмок – замОк
зАнятый – занятОй
запАхнуть – запахнУть
клУбы – клубЫ
мОрщить – морщИть

90
мУка – мукА
острОта – остротА
подвИжный – подвижнОй
призЫвный – призывнОй
склОнен – склонЁн
харАктерный – характЕрный
языкОвая – языковАя

Задание 15. Определите, какой гласный звук произносится под ударением в


следующих словах: [о] (буква Ё) или [э] (буква Е).

Образец: аф [э] ра

ман [ ] вр дон [ ] сший


ос [ ] длый [ ] рничать
оп [ ] ка иноплем [ ] нный
ж [ ] лоб одноим [ ] нный
ж [ ] рдочка з[ ]в
ш [ ] рстка запеч [ ] нный
св [ ] кла изд [ ] вка
никч [ ] мный остри [ ]
новорожд [ ] нный оч [ ] чник
побас [ ] нка киоск [ ] р
пре [ ] мник обыд [ ] нщина
двоеж [ ] нец ист [ ] кший (период)
двоеж [ ] нство ист [ ] кший (кровью)
вна [ ] м быти [ ]
ж [ ] рнов жити [ ]
ж [ ] лчь жить [ ]-быть[ ]

Задание 16. Вставьте, если нужно, на месте точек пропущенные буквы;


определите слитное, раздельное или дефисное написание.
Аген…ство, ак…омпанировать, ак…умулятор, ак…уратный, ал…юмин……
вый, ап…ликация, ап…ел…ировать, ас…игнация, ас…ис…тент, буду…щий, б…л…
етень, брош…ра, главпочтам…, д…кл…рация, дерма…тин, д…фицит, дис…кус…

91
ия, инт…л…ектуальный, инт…л…игент, инц…дент, (дружная) к…мпания,
(предвыборная) к…мпания, компе…тентный, конкурент...оспособный,
конста...тировать, …п…онент, по...черк, пр…це…дент, пр…в…легия, ск…р…
пулезный, суб…ординация, сур…огат, т…н…ель, транс…европейский, электр…
фикация, э…скаватор, юрис…консульт, юрис…пруденция.
Вагоно…поток, вагоно…час, в…течени… дня, в…течени… реки, в…виду
болезни, иметь в…виду, заколка в…виде бабочки, в…продолжени… часа, в…
продолжени… романа, в…следстви… наводнения, ошибки в…следстви…, узнать
в…последстви…, в…заключени… выступления, находиться в…заключени…,
квинт…эс…енция, локомотиво…строение, не…смотря на неприятности, говорил,
не…смотря на меня, договориться на…счет экскурсии, положить деньги на…счет,
пас…ажиро…поток, пас…ажиро…оборот, пас…ажирско…товарный, тон…о…
сутки, пол…апельсина, пол…лимона, пол…часа, полу…платформа, сверх…
прибыль.

Задание 17. Отметьте среди слов, приведенных справа, синонимы к иноязычным


словам.
Адаптация  освоение
 присоединение
 приспособление организма к условиям

Адекватный  особенный
 соответствующий
 правильный

Альянс  деятельность
 союз, объединение
 организация

Аннотация  сжатая хроника


 предисловие
 краткая характеристика текста книги, статьи

Безапелляционный  категоричный, решительный


 грубый
 безжалостный

92
Брифинг  встреча, разговор между двумя лицами
 опрос
 встреча официальных лиц с журналистами

Дилетант  халтурщик
 непрофессионал
 новичок

Индифферентность  безразличие
 упрощенность
 уважение

Инцидент  случайное событие


 исключительный случай
 случай неприятного характера

Консенсус  собрание
 встреча, разговор
 соглашение по спорному вопросу

Конфессия  собрание делегатов


 собрание должностных лиц
 вероисповедание

Нонсенс  что-то необычное


 неожиданность
 бессмыслица, нелепость, чепуха

Паблисити  публика, народ


 известность, популярность
 средства массовой информации

Привилегия  преимущество, исключительное право


 положение в обществе
 первенство

Тривиальный  известный
 избитый, неоригинальный
 неприличный

Эмпирический  барственный, холеный

93
 основанный на интуиции
 основанный на опыте
Задание 18. Подчеркните плеонастические и тавтологические сочетания в
следующих предложениях.

1) Деятельность центра способствует дальнейшему совместному


сотрудничеству между народами разных стран.
2) При такой обработке много древесины пропадает зря.
3) Участники творческой экспедиции рассказали о перспективах на будущее.
4) По сведениям из осведомленных источников, намечено подписание
«Соглашения о национальном согласии».
5) На научном семинаре автор изложил главную суть своей книги.
6) Инициатором и зачинателем движения является экономическая
ассоциация.
7) Товарные биржи были сформированы в форме акционерных обществ.
8) После первого дебюта в одном известном фильме молодая актриса стала
получать предложения сниматься за границей.
9) Рабочий был уволен за прогул без уважительной причины.
10) Право подписи под документом – исключительная прерогатива
директора.
11) Последним остатком свободной торговли являются стихийные базары.
12) Территориальные образования в недавнем прошлом не просто
игнорировались, а вообще не принимались во внимание.
13) Если это гипотетически предположить, то ситуация видится совсем в
ином свете.
14) Комплекс нерешенных проблем необходимо решать комплексно.
15) Прейскурант цен висел на стене.
16) Расширился бюджет центра, что позволяет привлечь к участию в
конкурсах больше участников.
17) Он заранее предвидел развитие событий.
18) Слушатели очень активно участвовали в дискуссии: спрашивали
вопросы, высказывали собственное мнение.
19) Следует отметить следующие особенности данного проекта.

Задание 19. Подчеркните подходящий по смыслу и сочетаемости пароним.

1) (Пространные/пространственные) рассуждения очень часто


свидетельствуют о неподготовленности выступления и неуверенности
говорящего.

94
2) Студентам нашей группы (представилась/предоставилась) возможность
поработать в качестве проводников.
3) В экзаменационной ведомости должна стоять (роспись/подпись)
преподавателя.
4) Перед началом работы следует (одеть/надеть) спецодежду.
5) Его (исполнительный/исполнительский) талант был высоко оценен
критикой.
6) Он проявил (хозяйскую/хозяйственную) заинтересованность в решении
этих (хозяйских/хозяйственных) вопросов.
7) Это наказание носит чисто (воспитательский/воспитательный) характер.
8) В нашем клубе часто бывают (драматические/драматичные) постановки.
9) (Критичный/критический) анализ этого исследования был не очень
(критичным/критическим).
10) Надо (тактически/тактично) намекнуть ему, что он не должен сам
принимать столь ответственные (тактические/тактичные) решения.
11) Верховенство права и закона – общий и (заглавный/главный) принцип
правового государства.
12) Андрей – человек (удачный/удачливый), а сегодняшний день был для
него (удачным/удачливым).
13) Думаю, что ваши планы не могут считаться
(реалистическими/реалистичными).
14) (Инженерские/инженерные) специальности сейчас опять становятся
востребованными.
15) Он привык работать без надрыва (методически/методично), четко
выполняя все (методические/методичные) рекомендации.
16) К моему пребыванию в этом учреждении относятся
(нестерпимо/нетерпимо), это уже стало для меня (нестерпимым/нетерпимым).

Задание 20. Подчеркните в предложениях, приведенных в левой колонке,


словосочетания, нарушающие нормы лексической сочетаемости и
фразеологические нормы. Отредактируйте предложения и запишите исправленные
варианты в правой колонке.

Эти функции поручаются отделам рекламы.

95
Сейчас наши дети постигают первые школьные
трудности.

Спортсмен упал ничком на спину.

Большое внимание было оказано благоустройству


города.
О победах наших хоккеистов теперь помнят лишь
отъявленные любители этого вида спорта.
Передовая технология способствует улучшению
многих недостатков.
Большую половину своего выступления докладчик
посвятил анализу политической ситуации.
Транспортные издержки при перевозках по
железной дороге многократно меньше, чем при морских
и авиационных.
Пора подвести результаты встречи.

Семья имеет важную роль в жизни человека.


Мы твердо верим в неминуемую победу нашей
команды.
Много читающий человек пополняет свой кругозор.

С виновного взыскали материальный ущерб.


Уровень рождаемости постоянно увеличивается.
Не за горой зимняя сессия.

Ругали меня на чем свет стоял.

На ней были туфли на босую ногу.

Меня не удастся провести вокруг пальца.

Такого позора я до своего гроба не забуду.

Мама от переживаний не находит себе место.

Вопрос гроша выеденного не стоит.

Это легче пареной репы.

Не мудрствуя долго, приведу в доказательство своей


правоты русскую пословицу.

Хотя я и не из робкой десятки, но все же не решился


пойти один на кабана.

Бандформирования смогли пройти незамеченными


и почти сесть на шею нашим войскам.

Задание 21. Определите род несклоняемых существительных и аббревиатур.

авеню – Борнео –
алиби – бренди –
атташе – буржуа –
Баку – ВВП –

96
визави – РФ –
салями –
вуз –
СКВ –
ГИБДД –
динго –
Сочи –
жалюзи –
сулугуни –
ЖКХ –
«Таймс» –
жюри –
Тбилиси –
загс –
Токио –
импресарио –
Тольятти –
иваси –
Хуанхэ –
Капри –
цеце –
кенгуру –
шасси –
киви –
шимпанзе –
колибри –
эмбарго –
колли –
«Юманите» –
Конго –
кофе –
крупье –
кюре –
леди –
КПРФ –
мисс –
Миссисипи –
НАТО –
ООН –
пенальти –
пони –
портье –
протеже –
рантье –
ранчо –

97
Задание 22. Подберите прилагательные к данным существительным,
правильно согласуя их в роде.

акварель лосось

бандероль мозоль

банкнот (а) невежа

бюллетень плацкарт (а)

вагон-весы плащ-палатка

вагон-цистерна помидор(а)

вексель туфель/туфля

гантель тюль

диван-кровать сластена

директор шампунь

кафе-столовая ябеда

Задание 23. Запишите данные существительные в форме именительного падежа


множественного числа. При наличии вариантов, отметьте их семантические и
стилистические различия.

адрес корпус

армянин кочерга

брелок крем

бухгалтер лектор

вексель округ

год паспорт

джемпер пропуск

диктор редактор

директор сектор
98
диспетчер слесарь

дно сын

договор токарь

доктор том

зуб торт

инженер трактор

катер учитель

клок фронт

кондуктор цыган

конструктор шофер

Задание 24. Вставьте в предложения подходящие по смыслу


существительные в форме родительного падежа множественного числа.
Используйте слова для справок.

Предложения Слова для справок


У меня нет выходных ………….. туфли, сапоги, ботинки,
платья, баклажаны,
Купи в магазине ………….., ………….., ………….., мандарины, бананы,
яблоки, англичане,
………….. грузины, таджики,
В гостиницу поселились группы ………….., ………….., ………….., монголы, чуваши,
………….., ………….. чулки, носки, тапочки,
плечи, сумерки, дяди,
Пол холодный – не ходи без ………….., ………….. тети, простыни,
или ………….. полотенца, ясли

Поставьте ноги на ширине …………..

99
День прошел, наступило время …………..

У меня много родственников: ………….., …………..

Горничная занимается заменой ………….., …………..

Состоялось открытие новых детских садов и …………..

Задание 25. Образуйте все возможные формы степеней сравнения


прилагательных.

Образец: сильный – сильнее, более сильный, сильнейший, самый сильный.

Высокий – ____________________________________________________________
____________________________________________________________
Красивый – ____________________________________________________________
____________________________________________________________
Близкий – ____________________________________________________________
____________________________________________________________
Горький – ____________________________________________________________
____________________________________________________________
Чистый – ____________________________________________________________
____________________________________________________________
Крепкий – ____________________________________________________________
___________________________________________________________
Простой – ___________________________________________________________
___________________________________________________________
Редкий – ___________________________________________________________
___________________________________________________________
Яркий – ___________________________________________________________
___________________________________________________________
Ловкий – ___________________________________________________________
___________________________________________________________

Задание 26. Просклоняйте сочетания числительных с существительными.


100
5679 страниц
И. п. пять тысяч шестьсот семьдесят девять страниц
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т. п.
П. п.

6844 иллюстрации
И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т. п.
П. п.

1983 год
И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т. п.
П. п.
85,3 % урожая
И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т. п.
П. п.

1, 5 метра

И. п.
Р. п.
Д. п.
101
В. п.
Т. п.
П. п.

Оба друга, обе подруги

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т. п.
П. п.

Задание 27. Подчеркните правильный вариант местоимения.

1) Кабанова деспотически обращается с членами (ее, своей) семьи.


2) Провинциальных чиновников с (их, своими) интересами Гоголь показал в
комедии «Ревизор».
3) Жена и дочь городничего мало чем отличаются друг от друга. У (обоих,
обеих) много кокетства и легкомыслия.
4) Мой брат моложе (нее, ее).
5) У (него, его) нет ни минуты свободного времени.
6) Возле (его, него) всегда много друзей.
7) Я нашел этот справочник у (меня, себя) в кабинете.
8) Листва была повсюду: (они, она) лежала на крышах, на земле, на
скамейках.
9) Благодаря (нему, ему), мы выиграли матч.
10) У (нее, ней) не оказалось при себе документов.

Задание 28. Перестройте предложения, устранив двусмысленность,


возникающую из-за некорректного употребления местоимений.

1) Он попросил друга принести свои рассказы.

____________________________________________________________
102
____________________________________________________________

2) Мать попросила дочь отнести покупки к себе.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

3) Офицер приказал солдату оставить карту у него.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

4) Мой друг пошел в цирк: он скоро уезжает из нашего города.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

5) Мать Тани, когда она заболела, стала очень нервной.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

6) В этом музее были выставлены чучела динозавров, которые все погибли


от бомбежки.

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________
Задание 29. Проспрягайте глаголы. Если есть варианты форм, укажите их
различия.

выздороветь
я мы
ты вы
он они

опротиветь
я мы
103
ты вы
он они

двигать
я мы
ты вы
он они

махать
я мы
ты вы
он они

полоскать
я мы
ты вы
он они

Задание 30. Вставьте в предложения, данные в правой колонке, сказуемые (в


форме прошедшего времени) и (или) определения, правильно согласовывая их с
подлежащим.
_____________ инженер Маслова _____________ ценные опытный, дать
указания
Оля, ___________ староста, ____________ свои порядки новый, ввести
Коля – ___________________ неряха невыносимый
_____________ молодежь всегда______________ за права активный,
человека бороться
Большинство школьников хорошо ____________ экзамен сдать
Большинство населения ___________________ за реформы проголосовать
Много птиц ________________ на ветке сидеть
В зале ____________________ 33 человека присутствовать
На церемонии ____________________ 31 выпускница выступить
В коридоре _____________________ грохот и смех раздаться
Несколько студентов не ________________ на занятия явиться
На собрании был… ___________________ ряд вопросов высказать
Половина больных _________________ в госпитализации нуждаться
последний,
________________ два года _________________ незаметно
пролететь
В этой аудитории _________ два __________________ окна быть, большой
104
В корпусе отремонтирован… четыре__________ аудитории большой
Команда «Крылья Советов» ___________________ матч выиграла
Бригада в составе Сидорова, Костина и Гарина разработать
_____________ рационализаторское предложение
Никто: ни депутаты, ни министры, ни президент иметь
не ___________права нарушать Конституцию

Задание 31. Выберите грамматически правильный вариант продолжения


предложения с деепричастным оборотом.

Открыв дверь, моим глазам предстала странная картина


я увидел странную картину
мне было странно увидеть эту картину

Отредактировав рукопись, следует передать ее редактору


она должна быть передана редактору
он передал ее редактору

Не сдав экзамен, я был сильно огорчен


мне стало грустно
сильно огорчился

Закончив работу, я почувствовал радость


мне стало радостно
радость охватила меня

Имея свободное время, можно многое сделать


я могу многое сделать
многое хочется сделать

Читая литературу, студентам становятся ясны многие вопросы


у студентов проясняются многие вопросы
студенты выясняют многие вопросы

Вспоминая славные походы, время летит быстро


я ощущаю, как быстро летит время
мне становится очевидно, как быстро
летит время

Задание 32. Вставьте в предложения причастные обороты, согласуя их с


определяемыми словами и правильно определяя их место, запишите получившиеся

105
варианты в специально предназначенные для этого строки, соблюдая правила
пунктуации.

Устанавливающий обязательное Приказ был подписан ректором


посещение дополнительных занятий
1)

2)

Пострадавший от землетрясения Жителям района была оказана


своевременная помощь
1)

2)

Освещенный яркими лучами Батальон быстро двигался по лугу


прожекторов

1)

2)

Составляющий основу учебной Первая лекция посвящена объяснению


дисциплины понятий
1)

2)

Задание 33. Отредактируйте словосочетания, приведенные в левой колонке,


и запишите исправленные варианты в правой колонке.
понимать о необходимости
объединения
произвести впечатление у читателей
уделить внимание на дисциплину
уехать по окончанию школы
описать обо всем событиях
преимущество над соперником
106
оперировать с фактами
заведующий кафедры
исправить согласно замечаний
изложить о результатах работы
удивляться спокойствием
доказать о необходимости
исследования
обратить внимание к оформлению
оскорбиться невежливому
обращению
знать и радоваться успехам
памятник Н.В. Гоголя
вопреки предсказаниям синоптиков
мнение к человеку
благодаря хорошего лечения
отчет по работе

107
Рецензия преподавателя

108
14. Глоссарий по учебной дисциплине
АКТИВНЫЙ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС (активный словарь) – совокупность слов, которые
не только понятны человеку, но и свободно используются им в речи. Объем А.с.з.
прямо пропорционален богатству речи – одному из важных качеств хорошего
литературного слога. В зависимости от общего и языкового культурного уровня личности
А.с.з. составляет от 300–400 до 1500–2000 слов.
Сопоставительное понятие: пассивный словарный запас.
АКЦЕНТНЫЕ НОРМЫ ЯЗЫКА – нормы ударения слов и форм слов;
АЛЛЕГОРИЯ – выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных
образах.
АНГЛИЗАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА – процесс вливания в
современную литературную речь заимствований из западноевропейских
(преимущественно английского в американском варианте) языков, что связано с рядом
факторов: процессом американизации европейской массовой культуры, вхождением
России в международное европейское сообщество, заимствованием европейских
американских достижений в науке и технике, преклонение части населения страны перед
американской культурой в ущерб русской и т.д.;
АННОТАЦИЯ – это краткое содержание текста, объемом приблизительно в абзац,
где указывается, для кого он предназначен; печатается в книгах на форзаце, используется
в научной работе;
АРГО (ВОРОВСКОЕ АРГО) – это язык деклассированных элементов (воров,
убийц, мошенников);
АРХАИЗМЫ – один из типов устаревшей лексики, слова или выражения,
вытесненные из широкого употребления более поздними синонимами (ср.: арх. чело –
лоб, арх. комедиант – актер, арх. ведать – знать, арх. град – город, арх. весь – селение,
деревня). А. выходят из общего употребления только потому, что появляются другие
наименования этих явлений, по той или иной причине более удобные для носителей
языка.
БОГАТСТВО РЕЧИ – количество и разнообразие языковых средств, которые
употребляет человек (хороший словарный запас, использование устойчивых выражений,
сравнений, синонимов, антонимов, эмоционально окрашенных слов и других
выразительных возможностей языка).
БЫТОВАЯ (обиходная) ЛЕКСИКА – слова, связанные с укладом повседневной
жизни: названия предметов домашнего обихода, нравов и обычаев, кулинарных блюд,
одежды, средств передвижения, домашних животных, термины родства и т.д. (квартира,
стол, свадьба, каша, брюки, трамвай, кошка, сестра). Как правило, это нейтральная
общеупотребительная лексика, входящая в активный словарный состав языка.
ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК – то же самое, что древнерусский;
109
ВУЛЬГАРИЗАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА – процесс появления
в публичной речи табуированной лексики (мат, названия отдельных частей тела,
физиологических процессов и т.п.), бранных слов, приоритет конфликтного типа
общения (перед доброжелательным), что связано с общим падением культуры в стране,
оттоком из неё образованной части населения, криминализацией общества,
формированием приоритетных областей освещение в СМИ, связанных с "полицейскими
и ворами", выработка соответствующего "идеала" для молодёжи и т.д.
ВУЛЬГАРИЗМЫ – сниженные, грубые слова или выражения, в том числе бранные
(от вульгарный – "грубый, пошлый"), ср.: лицо и вульг. харя, написать и вульг.
накорябать, глупый и вульг. безмозглый, недавно и вульг. без году неделя.
ВЫСОКИЙ СТИЛЬ (слог) – способ изложения, исполненный глубокого
содержания; возвышенный, значительный, торжественный. Обеспечивается
неторопливостью и размеренностью ритма, использованием слов с высокой
стилистической окраской.
ГИПЕРБОЛА – образное выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы,
красоты, значения описываемого.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ ЯЗЫКА – нормы использования в литературной
речи форм разных частей речи и построения предложения и текста, которые
складываются исторически и обрабатываются учёными-лингвистами;
ДИАЛЕКТ – разновидность общенародного языка, которая распространена на
определенной территории (например, севернорусский диалект, уральские диалекты,
рязанский диалект).
ДИАЛЕКТИЗМЫ – слова ограниченного территориального употребления, в
совокупности образующие диалект.
Д. делятся на: ф о н е т и ч е с к и е – различаются произношением (ср. попить
чайку и Д. чайкю; он у нас бывает и Д. быват); м о р ф о л о г и ч е с к и е – различаются
формой слов (Д. водить – разводить животных); л е к с и ч е с к и е – полностью
различные слова (Д. черепан – гончар, Д. шурундить – делать что-то ненужное,
необязательное).
ДОКЛАД – развернутое устное публичное изложение какой-либо темы. Д.
специально готовится: формулируется тема, собирается материал, составляется
план или тезисы, обдумываются выводы. Д. преподносится в устной форме, но при этом
считается нормой наличие написанного текста и является обычным его чтение.
ДОСУГОВЫЕ ЖАРГОНЫ – это жаргоны, употребляемые на отдыхе (столбистов,
спелеологов, бардсплава и т.д.);

110
ДРЕВНЕРУССКИЙ ЯЗЫК – это язык Киевской Руси, восточнославянский язык,
предок современных русского, украинского и белорусского языков. Время
существования:
6–8 вв. н.э. и до 14 в. н.э.;
ЖАРГОН - это социальные варианты национального языка, используемые
относительно закрытыми группами людей (профессиональные жаргоны, досуговые,
возрастные, корпоративные языки малых социальных групп – семья, дворовая компания
и т.д.);
Ж. находится за пределами литературного языка, представляя собой
неформальный способ речевого общения.
ЖАРГОН ТИНЕЙДЖЕРОВ – это возрастной жаргон подростков;
ЖАРГОНИЗАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА – процесс вливания в
современную литературную речь жаргонной лексики (на современном этапе
преимущественно из молодёжного жаргона и арго), что связано с рядом факторов:
криминализацией государства, массовой эмиграцией представителей творческой и
научной интеллигенции и т.д.;
ЖАРГОНИЗМЫ – слова или выражения, принадлежащие жаргону, а также
лексика жаргонного происхождения. Жаргон черпает слова из самых разных источников,
в том числе очень широко из литературного языка, переосмысляя значение слов (по
барабану – всё равно, обуть – обмануть, базар – разговор, фишка – нечто особенно
интересное), а также из иностранных языков (кайф – удовольствие, фейс – лицо) и даже
диалектов (лох – человек, которого легко обмануть, стёб – насмешка, шутка, болтовня).
Состав Ж. постоянно обновляется.
ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК – то же самое, что общеиндоевропейский;
ИРОНИЯ – троп, который на прямое значение слов, оборотов речи накладывет
сатирический намек, тонкую насмешку, выражаемую не только вербально, но и
интонационно.
ИСТОРИЗМЫ – один из типов устаревшей лексики, а именно слова или
выражения, вышедшие из употребления в связи с тем, что перестали существовать
стоящие за ними реалии (вече, стрелец, опричнина, смерд, сажень).
КАЛАМБУР – вид языковой игры, языковая форма комического, проявляющаяся в
намеренно созданном неожиданном сочетании слов или частей слов: роман-опупея
(вместо: роман-эпопея), трехтонный словарь (вместо: трехтомный).
КАЛЬКА – вид заимствованных слов. Калькирование – образование новых слов
путем буквального перевода частей иноязычного слова. Например, русское слово
правописание – калька с греч. orthos ("правильно") + grapho ("пишу"), ср. прямое
заимствование орфография.
111
КАНЦЕЛЯРИЗМЫ – характерные для официально-деловых документов слова и
обороты (мероприятие, запротоколировать, при наличии, принять к сведению, настоящим
удостоверяется). В неделовом общении К., обладающие ярко выраженной стилевой
окраской официальности, воспринимаются как нечто несуразное, как болезнь языка. К.И.
Чуковский сформулировал название этой болезни: канцелярит. Широко известен пример
канцелярита, приводимый Чуковским: Ты по какому вопросу плачешь?
(обращение взрослого к ребенку).
КАЧЕСТВА ХОРОШЕЙ РЕЧИ – это свойства речи, обеспечивающие оптимальное
общение. К ним относят языковую правильность (соблюдение языковых норм), лаконизм,
логичность, ясность, точность, чистоту (отсутствие жаргонных форм, слов-"паразитов" и
т.д.), уместность (речь в той или иной ситуации общения), а также богатство (хороший
словарный запас и использование выразительных возможностей языка).
КЛИШЕ – речевые стандартные единицы, т.е устойчивые, стереотипные обороты
(словосочетания, фразы), часто используемые в том или ином стиле речи. Например,
клише официально-делового стиля: прошу предоставить очередной отпуск, на основании
справки, ввиду отъезда на родину по семейным обстоятельствам; клише
публицистического стиля: наш корреспондент сообщает с места событий.
КНИЖНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ – общее название для трех функциональных стилей
(научного, официально-делового и публицистического)1[1], основной формой
существования которых является письменная речь.
Термин "книжный" указывает на стилевое единство, общность языковых средств
(лексических, морфологических, синтаксических) научных, официально-деловых и
публицистических текстов.
КОДИФИЦИРОВАННАЯ НОРМА РУССКОГО ЯЗЫКА – норма литературного
языка, фиксированная в справочниках (грамматиках) и словарях;
КОММУНИКАЦИЯ (речевая коммуникация) – заимствованная параллель
русского термина "общение" ("речевое общение"). Содержанием коммуникации является
передача информации и обмен информацией при помощи языка (речи).
КОРПОРАТИВНЫЕ ЯЗЫКИ – социальные диалекты (жаргоны) малых
социальных групп (семья, служащие одного офиса, представители одного вида спорта и
т.п.);
КРАСНОРЕЧИЕ – дар речи, способность и умение излагать мысли искусно и
убедительно, воздействовать на слушателей.
КРЫЛАТЫЕ СЛОВА – вошедшие в общую речь яркие образные выражения из
литературных источников (Почем опиум для народа? – И. Ильф, Е. Петров; принцесса на
горошине – Г.-Х. Андерсен); народные пословицы, фразеологизмы (за тридевять земель,
звезда первой величины).

112
КУЛЬТУРА РЕЧИ – качество речи, обеспечивающее эффективное достижение
цели общения при соблюдении языковых, коммуникативных и этических норм.
Выделяют три составляющих компонента К.р.: языковой, коммуникативный и этический.
Я з ы к о в о й к о м п о н е н т К.р. устанавливает правила функционирования
литературной языковой единицы, т.е. круг о б я з а т е л ь н ы х норм литературного языка
(правильно класть, а не ложить; инженеры, а не инженера; который час? а не выбора
одного из вариантов – того, который больше соответствует определенной ситуации, т.е.
кругом в а р и а т и в н ы х норм литературного языка (в разговорной речи лучше сказать
картошка: почистить картошку, сварить картошку, в деловой – картофель: закупка
картофеля, цены на картофель). К этому же компоненту относят точность речи,
логичность речи и чистоту. Э т и ч е с к и й к о м п о н е н т К.р. связан с речевым
выражением нравственного кодекса народа. При этом выбор языковой единицы
осуществляется с учетом этики взаимных отношений. Например, все три приветствия:
Здравствуйте, Андрей Александрович! (1), Здравствуй, Андрей! (2), Привет, Андрюша!
(3) – правильны, но в общении взрослых в официальной обстановке или обращении
младшего к старшему уместным будет приветствие (1), а в неофициальном общении
ровесников или приятельском обращении старшего к младшему – (2) или (3).
ЛЕКСИКА ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНАЯ – наиболее распространенные,
известные, всеми применяемые слова. Их употребление не ограничено рамками
определенного функционального стиля, не связано с передачей субъективных оценок.
Л.о. составляет основу языка, характеризуется наибольшей устойчивостью и
повторяемостью. Это названия природных объектов, животных и растений, предметов
быта, трудовых процессов и др. С развитием цивилизации состав Л.о. пополняется
новыми словами. Например, слова кино и телевизор гораздо моложе слов земля, ветер,
трава, дом, хлеб, однако они тоже входят в число О.л. современного русского языка.
ЛЕКСИКА ОГРАНИЧЕННОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ – слова, употребление которых
ограничено в соответствии с территориальным и социальным делением национального
языка.
К Л.о.у. относятся: 1) диалектная лексика, 2) специальная (профессиональная)
лексика, 3) жаргонная лексика.
Д и а л е к т н а я лексика – это Л.о.у., распространение которой зависит от
территории данного диалекта. Так, слова баской, пластаться, вехотка принадлежат
уральским говорам. С п е ц и а л ь н а я (профессиональная) лексика – термины и
профессионализмы – ограничена рамками той или иной профессии: ее употребляют
специалисты. Так, слова нейтрон, протон, элементарная частица, резонанс, аннигиляция
используются физиками. Ж а р г о н н а я лексика характерна для отдельных социальных
групп. Например, в студенческом жаргоне используются слова стипа – стипендия,
корочки – диплом, хвост – задолженность.

113
ограниченного употребления: слова и выражения, характерные для
неофициального общения по поводу профессии в среде носителей этой профессии.
Примерами Л.п.
служат неформальные специальные слова или выражения, кратко, точно и образно
обозначающие в данной профессии понятие: пара – сдвоенное учебное занятие, горловое
– об учебном занятии в аудитории (Л.п. вузовских преподавателей), глазная ошибка –
случайная, не связанная с нарушением правил правописания, обычно пропуск или замена
буквы, лишняя буква (Л.п. корректоров), поднять на-гора (Л.п. шахтеров), наигрыш –
неорганичное поведение актера (театральная Л.п.).
ЛЕКСИКА СПЕЦИАЛЬНАЯ – часть лексики ограниченного употребления,
выделяемая на социальном основании; это лексика, связанная с различными областями
трудовой деятельности человека. В состав Л.с. входят термины и профессионализмы.
Некоторое количество специальных слов, оставаясь лексикой определенной
профессии или рода занятий, является распространенным и общепонятным. Это
относится, например, к лексике основ различных наук, изучаемых в школе (квадрат,
опыление, климат, резонанс), к автомобильному делу (кардан, коробка передач, тормоза),
книгоизданию (набор, верстка, корректура), компьютерной технике (принтер, файл, чат)
и др.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК – основная разновидность национального языка: общий
исторически сложившийся язык, обработанный мастерами слова и потому принимаемый
за образцовый. Л.я. характеризуется нормированностью. Он способен обслуживать все
сферы деятельности и представляет собой систему функциональных стилей, каждый из
которых включает в себя группу жанров. Л.я. социально престижен, противопоставлен
территориальным и социальным диалектам, просторечию, жаргонам.
ЛИТОТА – образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение
описываемого.
МАТ – это табуированная лексика, преимущественно употребляемая в арго и
частично в просторечии.
МЕТАФОРА – перенос названия с одного предмета на другой на основании их
сходства.
МЕТОНИМИЯ – употребление слов или выражений, которые употребляются в
переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами
или явлениями.
МНОГОЗНАЧНОСТЬ – свойство слова иметь несколько значений, т.е. обозначать
различные предметы и явления действительности: гора – 1) значительная возвышенность
на местности: высокая гора; 2) нагромождение, множество: гора книг.

114
МНОГОСЛОВИЕ – общее наименование явлений речевой избыточности,
связанной с неумением точно и кратко выразить мысль. Проявляется даже в короткой
фразе: *Перед своей смертью он долго болел; *Докладчик изложил главную суть доклада.
МОЛОДЁЖНЫЙ ЖАРГОН – это возрастной жаргон молодёжи;
НАУЧНЫЙ СТИЛЬ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА – это стиль, предназначенный
для оформления текстов, связанных с научной деятельностью и процессом обучения;
научный стиль включает в себя следующие подстили: а) собственно-научный, б)
научнопопулярный и в) учебно-научный. Основные жанры научного текста: а)
собственнонаучный подстиль – монография, статья, автореферат, диссертация, научный
реферат, обзор литературы и т.д.; б) научно-популярный – статья, эссе, книга, реклама
научной литературы и т.д.; в) учебно-научный – учебный реферат, курсовая работа,
семинарский доклад, выпускное квалификационное сочинение (дипломная работа),
конспект, аннотация, тезисы, обзор литературы;
НАЦИОНАЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК – это язык русского народа периода его
существования как нации (с 17 в. по настоящее время);
НОРМА (языковая норма, литературная норма) – исторически сложившиеся
правила речевого пользования, признанные обществом за образцовые.
В зависимости от того, к какому уровню языка относится конкретная Н.,
различаются следующие ее типы. О р ф о э п и ч е с к и е, или Н. произношения,
охватывают собственно произношение и словесное ударение. Так, например: красвее –
Н., *красиве – нарушение орфоэпической Н. Л е к с и ч е с к и е Н. связаны со
словоупотреблением, осмыслением правильности, точности, уместности слова в тексте:
класть – Н. *ложить – нарушение лексической Н. Г р а м м а т и ч е с к и е Н.
регламентируют выбор нужных грамматических форм слова или грамматических
конструкций: новый шампунь – Н., *новая шампунь – нарушение грамматической Н.
ОБСЦЕННАЯ ЛЕКСИКА – это вульгарная лексика, часто табуированная в
литературном языке;
ОБЩЕИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫК – это язык общеиндоевропейской общности
народов (это Европа и полуостров Индостан (Индия));
ОБЩЕНАРОДНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК – 1) то же, что национальный язык; 2)
элементы русского языка, общие для всех стратов языка национального (литературного,
диалектов, просторечия, жаргонов);
ОБЩЕРУССКИЙ ЯЗЫК – то же самое, что национальный;
ОБЩЕСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК – это язык общеславянской общности, которая
существовала на границе с Грецией до 6 в. нашей эры;
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ – наделение неодушевленных предметов признаками и
свойствами человека.
115
ОМОНИМЫ – слова, связанные отношением омонимии, т.е. тождества формы при
полном несходстве значения. Например: папка (от нем. pappe – "картон") и папка
(уменьш. от папа); туз – "игральная карта" (от польск. tuz) и туз – "двухвесельная
шлюпка" (от англ. two – "два"); сложиться – образоваться, создаться и сложиться –
собрать деньги на общее дело.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ НОРМЫ ЯЗЫКА – нормы единообразного написания слов
в тексте литературного языка, обеспечивающие его понимание при чтении, которые
создаются при обобщении опыта использования письменной формы литературного языка
и закрепляются в справочниках и словарях;
ОРФОГРАФИЯ – система написания слов, сформировавшаяся исторически и
принятая в качестве нормы письменной речи, а также правила письменной передачи слов.
О. изучается в школьном курсе русского языка и охраняется государством.
Содержательные разделы О. – это написание слов и частей слов (корова, шило,
чудак, ночь, размер); использование прописных или строчных букв (улица Малая
Дмитровка); слитное, дефисное и раздельное написания (авиапочта, официальноделовой,
свободно конвертируемая); перенос слов (го-род, тра-ва, рас-сказ).
Свод правил русского правописания ("Правила русской орфографии и
пунктуации"), который действует в настоящее время, был создан в 1956 г. Сейчас
обсуждаются новые предложения специалистов, направленные на совершенствование
русской орфографии.
единообразное произношение отдельных слов (звуков и их сочетаний и ударение)
в литературном языке, которые закрепляются в справочниках и словарях;
ОРФОЭПИЯ – совокупность правил литературного произношения, в состав
которых входят собственно правила произношения, а также правила ударения, ритмики,
интонации.
ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ ЛИТЕРАТУРНОГО языка – это стиль,
предназначенный для оформления официально-деловых текстов. Подстили:
административный (общение власти с народом, народа с властью и общение
разных ветвей власти между собой), дипломатический, юридический. Жанры: у
административного – тексты официального законодательства: Конституция РФ,
документы (распоряжение, указ, приказ, положение, представление; объяснительная
записка, докладная записка, служебная записка, заявление, характеристика, отчет,
протокол, выписка из протокола, различные вкладыши и этикетки, извещения,
уведомления, почтовые отправления (надписи на посылках, адреса на конвертах, бланки),
свидетельства (о рождении, смерти, браке, расторжении брака, об образовании и т.п.),
дипломы, аттестаты, сертификаты; жанры юридического подстиля: юридическое
законодательство (Гражданский кодекс РФ, Уголовный кодекс РФ),правовые акты и
юридическое судопроизводство; жанры дипломатического подстиля: дипломатический
протокол, дипломатическая нота и т.д.

116
ПАРОНИМЫ – слова одной и той же части речи, связанные отношениями
значительного внешнего сходства и, как правило, родства корней. П. сходны, но не
тождественны по форме, они имеют разное написание и никогда не совпадают полностью
в произношении: экономный – экономичный, абстракция – абстрактность, сломанный –
сломленный, соседский – соседний, невежа – невежда.
В обычной речи П. не употребляются совместно, но их формальная и смысловая
близость в языке часто приводит к ошибкам в выборе нужного слова (*представление
кредита – неверно; правильно: предОставление). В культуре речи П. рассматриваются как
один из источников речевых трудностей.
ПАССИВНЫЙ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС (пассивный словарь) – совокупность слов,
которые понятны человеку при чтении и слуховом восприятии чужой речи, но не
употребляются им в речи собственной. Перевод языковой единицы из пассивного в
активный запас требует специальных усилий: неоднократного использования в
подготовленной речи, применения в диалоге вслед за собеседником.
ПЕРИФРАЗА – замена слова описательным оборотом.
ПЕРСОНИФИКАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА – расширение
личностного начала в публичной речи, утверждение в ней приоритета устной спонтанной
формы, что связано с устранением цензуры, доступностью публичных выступлений,
расширением числа пользователей публичной речью и т.п.;
ПРАСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК – то же самое, что общеславянский язык;
ПРАЯЗЫК – то же самое, что общеиндоевропейский;
ПРОСТОРЕЧИЕ (городское просторечие) – это язык городских низов,
противопоставленный литературному языку. П. обусловлено социально, его носители –
это люди с невысоким уровнем образованности, ограниченным речевым опытом,
отсутствием склонности к чтению и занятиям интеллектуального характера.
Языковые черты П. проявляются в сопоставлении с литературной нормой.
Например, в фонетике: килметр, рман, каква (какао), фатера (квартира), телевизер
(телевизор), жинсы (джинсы), лисопед (велосипед); в морфологии: под роялью (под
роялем), на пианине играет (на пианино), всякую консерву накупили (консервы), ездию
(езжу); в синтаксисе: я согласная (я согласна), дочь у нее врачом (дочь у нее врач), об
астрономии интересуется (астрономией).
ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА – это стиль,
предназначенный для сообщений (информации) и воздействия на население. Подстили: 1)
газетно-информационный, б) агитационный, в) рекламный. Жанры: 1) в
газетноинформационном (язык СМИ) – статья, заметка, фельетон, новости, вести и т.п.;
2) в агитационном – материалы выборов, рейтинги и т.д.; 3) в рекламном – статья,
заметка, информационное сообщение, объявление и т.д.

117
ПУБЛИЧНАЯ (ораторская) РЕЧЬ – открытое широкому вниманию выступление;
речь, адресованная публике, т.е. достаточно большой совокупности людей. П.р.
реализуется в разных сферах жизни (политической, научной, публицистической, деловой)
и в разных жанрах (речь на митинге, доклад, лекция, торжественная речь, обращение и
др.). Мастерство П.р. – предмет основного внимания в риторике.
РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА – это стиль,
предназначенный для устного общения. Подстили: 1) бытовой (разговорно-бытовая речь),
2) устная разновидность научного, официально-делового, публицистического и
художественного стилей. Жанры: 1) в бытовом – поздравления, приветствия, тосты,
обращения, телефонный разговор, поощрение и порицание и т.д.; 2) в устной
разновидности других стилей литературного языка – выступления, научная дискуссия;
обращение к служащим, судебная речь (выступление на суде адвоката, прокурора,
речь обвиняемого, допросы и т.д.); выступления на митингах, собраниях и т.д.;
импровизация на сцене и телевидении, встречи, воспоминания и т.д.;
РЕЗЮМЕ – современный жанр официально-делового стиля: письменный текст с
краткой информацией о себе, составляемый ищущим работу для последующего
предложения работодателю.
РЕФЕРАТ – письменный вторичный текст, цель которого состоит в изложении и
осмыслении содержания первичного текста или группы текстов. Воспроизведение
содержания первичного текста сочетается в Р. с его логической характеристикой
(основная мысль работы состоит в [чем], доказательством служит [что], автор
сопоставляет данный факт с [чем]) и субъективными оценками его содержания (автор
убедительно доказывает…, дает глубокий всесторонний анализ). Жанр Р.
актуален для научной деятельности студентов, аспирантов, ученых.
Учебный студенческий Р. должен отвечать следующим требованиям: при
изложении содержания первичного текста в Р. должна быть названа его тема и
сформулированы цели и задачи, охарактеризован материал и структура работы;
определена актуальность. Р. должен быть хорошо структурирован, т.е. разбит на
главы, части, параграфы. Изложение материала обязательно завершается формулировкой
выводов.
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ – часть этикета как совокупности правил цивилизованного
поведения людей, а именно система устойчивых выражений, в которой сосредоточен
общепринятый порядок культурного речевого общения. Описание Р.э. связывается с
набором речевых ситуаций проявления вежливости, или э т и к е т н ы х с и т у а ц и й :
обращение и привлечение внимания, знакомство, приветствие, извинение,
благодарность, совет, просьба и др.
Трудная страница современного русского Р.э. – это обращение к собеседнику. В
настоящее время мы не имеем нейтральной общеупотребительной формулы обращения к

118
незнакомому лицу и вынуждены обращаться к более узким речевым заменам (молодой
человек, девушка, коллега, приятель, друг и др.) или обходиться без обращения вообще,
опираясь на "формулу вежливости", например: Будьте добры, скажите, пожалуйста.
Возвращение принятых в дореволюционной России обращений господин (госпожа,
господа) и сударь (сударыня) на рубеже XX и XXI вв.
проходят первый этап реабилитации и пока не стали повсеместными РЕЧЕВЫЕ
ОШИБКИ – общее название нарушений действующей языковой нормы, отступлений от
правильности и других качеств хорошей речи. Например:
*порватая рубашка (правильно: порванная), *это упражнение более легче
(правильно:
легче); *Он понял то, что его унизили (указательное слово то избыточно).
В понятие Р.о. не входят ошибки в области практической грамотности:
орфографические и пунктуационные.
РЕЧЬ – язык в действии, функционирующий язык, применение языка в общении,
то же, что речевое общение, речевая коммуникация. Под Р. подразумевают и процесс
говорения – речевую деятельность, и результат этого процесса – устные или письменные
произведения.
Основные свойства Р.: она материальна, т.е. выражена в звуках или буквах;
конкретна и индивидуальна, т.е. реализуется каждым человеком в отдельности;
ситуативно обусловлена и развивается во времени и пространстве; субъективна и
целенаправленна, т.е. обусловлена человеческими желаниями и стремлениями.
РИТОРИКА – наука о красноречии, изучающая закономерности создания и
преподнесения коммуникативно совершенного текста. Совершенство текста, его
эффективность связываются в Р. с искусством убеждения адресата.
В истории Р. очень важен первый период ее развития – античный. В Древней
Греции и Древнем Риме были выработаны теоретические основы теории красноречия,
позднее воспринятые в Европе и России.
В наше время, начиная с 90-х гг. X в., наблюдается возрождение интереса к Р. –
"риторический бум". Современная Р. расширяет сферу действия понятия "искусная речь"
и занимается вопросами оптимизации речевого общения во всех речевых ситуациях.
Большое внимание уделяется теоретической и практической разработке частных Р. (среди
них деловая Р., педагогическая Р.). В настоящее время Р. преподается в гимназиях, а
также является одним из компонентов дисциплины "Русский язык и культура речи" в
вузах России.
РУССКАЯ ТЕРМИНОСИСТЕМА – это совокупность терминов из разных
специальных областей знаний, стоящая за рамками общелитературного языка;

119
РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ГОВОРЫ – то же, что территориальные диалекты;
РУССКИЙ МАТ – это табуированная в русском языке лексика, употребляемая
преимущественно в арго и частично в просторечии;
РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК – это язык русского народа периода его
национального существования (русская нация складывается с 17 в. по вторую половину
в.). Время существования: с 17 в. по настоящее время. Сейчас функционирует русский
национальный язык.
РУССКИЙ ЯЗЫК – это язык русского этноса, который выделился из
восточнославянского языка в 14 в.: восточнославянский язык разделился на русский,
украинский и белорусский;
РУССКИЙ ЯЗЫК – язык русской нации и межнационального общения. Является
государственным языком на всей территории России, а также государств Беларусь и
Кыргызстан. Входит в число международных языков, является одним из рабочих языков
ООН. Число говорящих на Р.я. в конце XX в. – около 500 млн. человек. Действующий
алфавит – кириллица, до XVIII в. – в классическом варианте, а после реформ Петра I – в
упрощенном варианте, освобожденном от некоторых устаревших знаков.
Р.я. относится к восточнославянской подгруппе славянских языков, входящих в
индоевропейскую семью языков.
СВЕТСКИЙ ЖАРГОН – это жаргон высших слоёв общества;
СИНЕКДОХА – разновидность метонимии – замена множественного числа
единственным, употребление названия части вместо целого, частного вместо общего, и
наоборот.
СИНОНИМЫ – слова одной части речи, совпадающие или очень близкие по
значению. Например: смелый – храбрый, небрежность – неряшливость, ударить –
шлепнуть. Группируются в пары и целые ряды слов (в таком случае используется термин
с и н о н и м и ч е с к и й р я д ), иногда очень большие: жилище – дом – квартира – приют
– угол – крыша – кров – обиталище – апартаменты.
Синонимы красноречия: "ораторское искусство", "мастерство публичной речи",
"риторика" (как наука о красноречии).
СЛЕНГ – стилистический синоним термина "жаргон". Чаще применяется по
отношению к англоязычным странам, а также к молодежному жаргону (молодежный
сленг), к жаргонам интеллектуальных сфер деятельности (писательский сленг, актерский
сленг).
СОЦИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ – это жаргоны и арго;
СРАВНЕНИЕ – сопоставление одного предмета с другим с целью
художественного описания первого.

120
СТАРОРУССКИЙ ЯЗЫК – это язык русского народа периода его существования
как народности, 14–17 вв.);
СТАРОСЛАВЯНИЗМЫ – слова, заимствованные из старославянского языка и
узнаваемые в современном русском языке по ряду внешних примет (при этом требуется
сопоставление с соответствующим исконно русским словом). Например, ст.-сл. сочетания
ра-, ла-, ре-, ле- соответствуют русским – -оро-, оло- и т.д.: град (рус. город), хлад (рус.
холод), среда (рус. середина), шлем (рус. шелом); ст.-сл. начальные сочетания ра-,
ласоответствуют русским ро-, ло-: растение (рус. рост), ладья (рус. лодка); ст.-сл.
сочетание жд – русскому ж: гражданин (рус. горожанин), между (рус. межа); ст.-
сл.
начальное е былона месте русского о: единый (рус. один).
СТИЛЬ – система речевых средств, связанная с определенной сферой
общественной деятельности (наука, быт, искусство и т.д.), целью речевого общения и
составом говорящих. С. характеризуется определенными принципами отбора,
комбинации, композиции языковых средств. Слово "стиль" происходит от греч. названия
stylos – острая палочка для письма, которой древние греки писали на вощаных дощечках.
ТАБУИРОВАНИЕ В ЯЗЫКЕ – это запрещение для употребления в обществе
некоторых слов (мата, грубой вульгарной лексики);
ТАВТОЛОГИЯ – языковая избыточность выражения, возникающая за счет
использования однокоренных слов: предложенное предложение; Наряду с этим отмечу
ряд недостатков; Предлагаю следовать следующим образом. К Т. относят также любое
ненужное дублирование смысла: своя автобиография (корень авто- значит "сам", "свой"),
памятный сувенир (сувенир – это подарок на память), свободная вакансия (вакансия – это
свободное место), первый дебют (дебют – это первое выступление) и др.
ТЕРМИНЫ – слова или словосочетания, обозначающие специальные понятия в
определенной области знания или профессиональной деятельности.
Основная функция Т. – это функция логически точного определения понятия.
Совокупность Т. представляет собой понятийный аппарат науки или другой
специальной сферы деятельности. При этом часть Т. относится к сфере отдельных
областей знания (у з к о с п е ц и а л ь н ы е Т., например: флексия, фонема в
языкознании), часть – к двум или нескольким областям (м е ж о т р а с л е в ы е Т.,
например: валентность в химии и языкознании, знак в математике и языкознании), часть
– к большому количеству областей (о б щ е н а у ч н ы е, общетехнические Т., например:
факт, функция, объект).
ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ – это древняя форма существования устного
русского языка, характерная для жителей сельской местности и имеющая региональное
варьирование;

121
ТОЧНОСТЬ РЕЧИ – характеристика содержания речи на основе соотношения речи
и действительности (ф а к т и ч е с к а я точность), речи и мышления (п о н я т и й н а я
точность).
В поисках точного выражения нужно не только хорошо понимать лексическое
значение слов, важно также учитывать особенности лексической сочетаемости.
Например, принято говорить: уделять внимание [чему], обращать внимание [на что],
вызывать интерес [чей], придавать значение [чему] и т.д.
УДАРЕНИЕ – это выделение одного из слогов слова фонетическими средствами (в
основном увеличением длительности гласного); на письме выделяется надстрочным
знаком [ ' ], например: срдства, договр, обеспчение.
УСТАРЕВШИЕ СЛОВА – часть пассивного словарного состава русского языка:
слова, отражающие ушедшее время и вышедшие из активного употребления.
Например:
конка (до введения трамвайного движения городская железная дорога с конной
тягой), бурса (в старину название духовного училища), брадобрей (парикмахер), оный
(тот), токмо (только), глаголить (говорить), дабы (чтобы).
ФРАЗЕОЛОГИЗМ – общее обозначение лексически неделимых устойчивых
словосочетаний, обладающих смысловым единством. Как и слово, Ф. обозначает
определенное целостное понятие. Например: голова садовая, медный лоб, чужими руками
жар загребать, хоть пулю в лоб, вот те раз, кот наплакал, как собака на сене.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ – это вариант русского литературного языка,
реализующийся в ограниченной сфере деятельности и характеризующийся собственным
набором выразительных средств.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ ЛЯ – это стиль, предназначенный для заполнения
досуга и воздействия на населения путём использования художественной образности.
Подстили: 1) художественной литературы, 2) театрально-постановочный, 3)
эпистолярный. Жанры: 1) в художественной литературе – прозаический (роман, повесть,
рассказ, комедия и т.д.) и поэтический (роман в стихах, поэма, стихотворение, ода и т.д.)»
2) в театрально-постановочном – пьесы, сценарии кинофильмов и
телевизионных передач, сценарии шоу и массовых мероприятий, сценарии
семейных и корпоративных праздников и т.д. 3) в эпистолярном – письма,
предназначенные для массового читателя, воспоминания, дневники и т.д.
ЧИСТОТА РЕЧИ – характеристика речи на основе ее соотношения с требованиями
нравственности и эстетики. Чистой является речь, в которой нет элементов, чуждых
литературному языку по нравственным и эстетическим соображениям.
Нечистота речи, ее засоренность возникает прежде всего за счет использования
вульгаризмов, унижающих достоинство адресата. Бранные слова и грубая интонация
также оскорбляют нравственное чувство человека.
122
К средствам, засоряющим речь, относят также лишние слова (слова-"сорняки",
слова-"паразиты") – назойливо повторяющиеся в речи заполнители пауз: Я это… только
хотел… это… там чайник это… закипел.
ЭПИТЕТ – образное определение предмета или действия.
ЯЗЫК – естественно сложившаяся знаковая система, которая служит для
формирования и передачи мыслей, выражения чувств, общения людей. Я. выступает
также хранителем народного опыта (практического, нравственного, эстетического),
средством передачи культурно-исторических традиций народа, выразителем его
национального самосознания и восприятия мира. С помощью Я. регулируются
человеческие взаимоотношения, наконец, Я. лежит в основе искусства слова.
ЯЗЫК ГЛОБАЛЬНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ – мегаязык планеты,
насчитывающий свыше 100 млн первичных носителей (русский язык – родной язык для
280 млн человек, 424 млн человек русскоязычного населения).
ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ – язык, на котором общаются
представители разных народов на территории одной страны. В России эту функцию
выполняет русский язык.
ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ – художественная речь
(художественный стиль, литературно-художественный стиль, язык художественной
литературы) – один из функциональных стилей речи, искусство слова, речевая
реализация творческих художественных замыслов писателя. Первостепенное значение в
Я.х.л.
отводится индивидуальности, неповторимости стиля (языка) автора. Так, стиль
рассказов А.П. Чехова отличен от стиля романов Л.Н. Толстого. Я.х.л. многогранен с
точки зрения форм выражения объективного содержания и субъективных
(эмоциональных) авторских оценок. Он изучается лингвистами и литературоведами.
Предметом анализа становятся различные компоненты литературного текста: образ
автора, портрет и речь героев, картины природы и т.д.
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ – человек как носитель определенных речевых
предпочтений, знаний и умений, установок и поведения. Все эти свойства определяются
на основе текстов, создаваемых данной личностью, и в совокупности характеризуют
языковую способность человека, его личное представление о мире и своем месте в этом
мире. При этом на основе производимых текстов (устных и письменных высказываний)
можно судить не только о конкретной индивидуальности их автора (его характере,
психологических чертах, интересах, социальных предпочтениях), но и об авторе как
типовом представителе определенной социальной и языковой группы (подростки,
молодёжь, политики и т.д.).
ЯСНОСТЬ (понятность) РЕЧИ – одно из коммуникативных качеств речи, а именно
характеристика речи на основе ее соотношения с возможностями восприятия.
Ясной называют речь, которая без затруднений воспринимается адресатом.
123
Я.р. связана с точностью и логичностью речи: если человек точен и логичен (не
путает факты, не допускает алогизмов, свободно ориентируется в значении слов, хорошо
владеет многозначностью слов и т.д.), то его собеседник имеет больше шансов для ее
незатрудненного восприятия.
Известны типы языковых средств, способных сделать письменный текст неясным
для адресата. В лексической области это лексика ограниченного употребления, в первую
очередь термины. Если адресат не владеет терминологией, необходимой в тексте с точки
зрения автора, то в целях Я.р. делается строгий отбор терминов (употребляется лишь
необходимый минимум), а отобранные специальные понятия, которые предположительно
не входят в число общеизвестных, объясняются непосредственно в тексте или с помощью
сносок, послетекстового словарика. Так обычно поступают в учебно-научной сфере.
В грамматической области к неясности речи обычно приводит ее многословие,
чрезмерная синтаксическая сложность.
К неясностям в устной речи может также привести немотивированное
употребление диалектизмов, жаргонизмов, заимствований, устаревших и новых слов.

124

Вам также может понравиться