Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Руководство пользователя
09 - 2017 | XP
Kongsberg XP
Оглавление
1. Предисловие........................................................................................................................................... 7
2. Регистрация изменений.................................................................................................................... 8
3. Приветствие.............................................................................................................................................9
6. Описание системы.............................................................................................................................25
6.1 Соглашение по присвоению имен................................................................................................. 25
6.2 Выключатель основного электропитания...................................................................................... 26
6.3 Панели операторов..........................................................................................................................26
ii
Оглавление
7. Базовые операции............................................................................................................................. 30
7.1 Введение...........................................................................................................................................30
7.2 Последовательность включения питания......................................................................................30
7.3 Сброс системы безопасности.........................................................................................................31
7.4 Последовательность отключения питания....................................................................................31
7.5 Продолжение работы после срабатывания системы безопасности........................................... 32
8. Подготовка к работе.......................................................................................................................... 33
8.1 Введение...........................................................................................................................................33
8.2 Создать задание.............................................................................................................................. 33
8.3 Настройка слоя................................................................................................................................ 33
8.4 Настройка производства................................................................................................................. 34
8.5 Настройка скорости......................................................................................................................... 34
8.6 Направление флютинга/волокна....................................................................................................34
8.7 Выбор зоны вакуума........................................................................................................................34
8.8 Выполнение задания....................................................................................................................... 35
8.9 Гофрированная продукция..............................................................................................................35
8.10 Продукция фрезерования............................................................................................................. 36
8.11 Создать изображение пером........................................................................................................ 36
iii
Kongsberg XP
iv
Оглавление
v
Kongsberg XP
vi
Kongsberg XP
1
1. Предисловие
Руководство пользователя
для
Kongsberg XP
running i-cut Production Console 2.1
Документ №: D3621
Esko-Graphics Kongsberg AS
www.esko.com
P.O.Box 1016, N-3601 Kongsberg, Norway
Tel: +47 32 28 99 00 Fax: +47 32 28 85 15 / 32 28 67 63
7
2 Kongsberg XP
2. Регистрация изменений
Имя Описание
Дата
дд-мм-гг
03-02-2017 jhbe Блок натяжения, добавлена информация
18-04-2017 jhbe Эксплуатация измерительной станции,
добавлена информация.
20-04-2017 jhbe Добавлено описание инструмента Брайля
20-04-2017 jhbe Добавлено описание переходника
инструмента Скошенный нож 45
03-07-2017 jhbe Положение ввода инструмента, добавлена
информация об ограничениях.
07-08-2017 jhbe Особое значение уделено важности настройки
высоты инструмента Брайля.
30-08-2017 jhbe Добавлена информация об инструменте
Брайля
8
Kongsberg XP
3
3. Приветствие
9
4 Kongsberg XP
4. Использование настоящего
руководства
Описание системы
Базовые операции
Подготовка к работе
Настройка системы
10
Kongsberg XP
4
Инструментальная система
• Описания инструментов.
Техническое обслуживание
Замена предохранителя
Приложения
11
4 Kongsberg XP
12
Kongsberg XP
5
5.1 Введение
Стол XP отвечает требованиям правил техники безопасности.
Тем не менее, работа со столом может включать риски в следующих случаях.
5.2 Обязанности
5.2.1 Производитель
Производитель несет ответственность за предоставление системы в соответствии с
правилами техники безопасности.
5.2.2 Клиент
Клиент несет ответственность по следующим пунктам.
5.2.3 Операторы
Операторы несут ответственность по следующим пунктам.
13
5 Kongsberg XP
• Базовые операции
• Подготовка к работе
14
Kongsberg XP
5
Ручная набивка
Потенциальные зоны риска сдавливания отмечены знаком Ручная
набивка.
Эти зоны расположены в следующих местах.
Движущиеся части
Потенциальные зоны риска контакта с движущимися частям отмечены
знаком Движущиеся части.
Эти зоны расположены в следующих местах.
Не дотрагиваться
Потенциальные зоны риска сдавливания отмечены знаком Не
дотрагиваться.
Эти зоны расположены в следующих местах.
Защита глаз
Символ Защита глаз указывает на области, где необходимо
использовать защитные приспособления для глаз.
15
5 Kongsberg XP
16
Kongsberg XP
5
17
5 Kongsberg XP
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство i-Camera оснащено светодиодным
стробоскопом.
Частота светодиодного сигнала, установленная
по умолчанию (10 Гц), находится в диапазоне
частот, которые могут вызвать у восприимчивых лиц
светочувствительные эпилептические реакции.
Если известно о такой восприимчивости какого-либо
лица, частоту кадров и частоту стробирования можно
снизить в меню конфигурации камеры до 1 Гц.
Случаи эпилептических припадков, вызванных такой
частотой, неизвестны.
18
Kongsberg XP
5
5.7.1 Обзор
19
5 Kongsberg XP
Положения переключателя
OUT - Аварийный останов выключен.
IN - Аварийный останов включен; сервопривод машины отключен.
примечание:
Активация кнопки аварийного останова не обеспечивает гарантии от травм!
Из-за высокой кинетической энергии движущихся частей не следует недооценивать
расстояния до остановки траверсы, талера Y и головки инструмента.
Индикатор Описание
Не горит Сервопривод выключен
Горит Сервопривод включен, система безопасности включена, стол готов к
работе
Мигает Система безопасности активирована.
Сбросьте систему безопасности, чтобы продолжить работу
20
Kongsberg XP
5
Продолжение работы
Чтобы продолжить работу после срабатывания системы безопасности DynaGuard,
выполните следующие действия.
1. Убедитесь, что на столе нет никаких препятствий и он готов к работе.
2. Убедитесь, что выключатели аварийного останова траверсы установлены в
центральное положение, как показано на следующем рисунке
3. Выполните сброс системы безопасности, нажав кнопку Пауза / Сервопривод включен.
4. Убедитесь, что включен сервопривод,
5. Нажмите Пуск, чтобы продолжить.
21
5 Kongsberg XP
22
Kongsberg XP
5
Под концом траверсы
Талер Y
23
5 Kongsberg XP
24
Kongsberg XP
6
6. Описание системы
Осевые линии
25
6 Kongsberg XP
Положения переключателя
O - Основное электропитание машины отключено.
I - Основное электропитание машины включено.
Питание вкл.
Сервопривод включен
Пуск
26
Kongsberg XP
6
Вакуум вкл./выкл.
Нажмите эту кнопку, чтобы применить параметр Вакуум вкл./выкл..
Используется прижим материала.
Инкрементная подача
27
6 Kongsberg XP
Опустить инструмент
28
Kongsberg XP
6
Регулятор давления воздуха
iPC
Управляющая программа для отрезного стола.
Для получения дополнительной информации см. Руководство пользователя к i-cut
Production Console.
SysLoad
Программа для загрузки обновлений для CU-модулей
HWT900XP
Программа для испытания аппаратных средств, см. отдельное руководство пользователя
HWT900XP.
29
7 Kongsberg XP
7. Базовые операции
Во время работы не приближайтесь к движущимся частям.
Не опирайтесь на рейки, направляющие каналы или траверсы во время
работы, так как это может привести к получению травмы.
Перед началом работы проверьте следующее.
7.1 Введение
Все процедуры использования этой машины основаны на следующих предположениях:
1 Фронтальный компьютер
Включите ПК и монитор.
2 Мощность стола
Включите питание с помощью выключателя основного
электропитания.
Примечание. После отключения питания подождите минимум 5 секунд
до включения системы.
3 iPC
На рабочем столе дважды щелкните значок iPC
Убедитесь, что отсутствуют сообщения об ошибках.
4 Система безопасности
30
Kongsberg XP
7
Выполните сброс системы безопасности, нажав кнопку Пауза.
5 Сервопривод
Нажмите кнопку Сервопривод включен.
Лампа аварийной сигнализации сверху талера Y должна не мигать, а
гореть.
1 Сервопривод
Нажмите кнопку Сервопривод включен для отключения
сервопривода.
2 Мощность стола
Отключите параметр Мощность стола с помощью выключателя
основного электропитания.
Примечание. После отключения питания подождите минимум 5 секунд
до включения системы.
3 Фронтальный компьютер
Чтобы отключить ПК, используйте процедуру отключения
операционной системы.
31
7 Kongsberg XP
32
Kongsberg XP
8
8. Подготовка к работе
8.1 Введение
Во время работы не приближайтесь к движущимся частям.
Не опирайтесь на рейки, направляющие каналы или траверсы во время
работы, так как это может привести к получению травмы.
Перед началом работы проверьте следующее.
Открытое задание->Слои.
33
8 Kongsberg XP
• Количество копий
• Приоритет по точности/скорости
• Выберите Реперная точка и Положение задания
• Шаг и повтор
• Приводка
• Работа с материалом
• Перевод головки инструмента в состояние покоя
34
Kongsberg XP
8
В диалоговом окне Зона вакуума настройте необходимую зону вакуума для задания.
Выберите зоны вакуума, соответствующие контуру материала.
Надлежащий выбор очень важен для достижения оптимального прижима материала.
35
8 Kongsberg XP
36
Kongsberg XP
9
37
9 Kongsberg XP
38
Kongsberg XP
9
39
9 Kongsberg XP
Введение
В руководстве пользователя к i-cut Production Console доступна общая информация о
продукции MultiZone.
В этом разделе содержится описание вопросов, относящихся к XP.
Панель MZP
Каждая рабочая область оснащена панелью для выполнения всей последовательности
продукции MultiZone на столе.
40
Kongsberg XP
9
• 1 - индикатор готовности
• 2 - кнопка готовности
• 4 - вакуумная лампа
Зоны вакуума
Конфигурация зоны вакуума на стр. 52
MultiZones
Ограничения
41
9 Kongsberg XP
W(XP24) =
W(XP44) =
- зона внимания.
При выполнении работ в одной зоне элементы траверсы будут перемещаться в другую зону
(лучи фотоэлементов, крышка конца траверсы).
Для обеспечения непрерывного рабочего процесса оператору следует соблюдать крайнюю
осторожность в пределах зоны внимания, чтобы не включить систему безопасности своим
телом или периодическим выходом материала из зоны.
Для этого рекомендуется загружать и разгружать материал с переднего и с заднего конца
стола.
42
Kongsberg XP
10
10.1 Введение
В этом разделе описаны функции и параметры, которые имеют важное значение для
надлежащей работы системы XP.
Это дополнительная информация из руководства пользователя к i-cut Production
Console.
Для обеспечения надлежащих настроек внимательно проверьте выполнение каждого шага.
8 Настройка вакуума
9 Настройка фрезера
43
10 Kongsberg XP
7 Размер доски
Используйте этого мастера для получения надлежащих углов между осью X и осью Y.
Обычно используется после техобслуживания или ремонта.
Процедура:
Мастер переместит головку инструмента от края до края отрезного стола для измерения
размера стола.
Обычно используется после техобслуживания или ремонта.
Процедура:
44
Kongsberg XP
10
2. Следуйте инструкциям мастера.
Процедура:
Если стол оснащен линейками, следуйте инструкциям мастера для левой и правой
линейки.
Для надлежащей работы стола необходима точная регистрация положений линейки.
Это единовременное задание, но может потребоваться повторить процедуру, если на столе
или траверсе выполняется техобслуживание.
Надлежащая регистрация правой линейки необходима при выполнении обратных
операций.
45
10 Kongsberg XP
Для обеспечения надлежащей глубины реза поверхность крышки стола измеряется для
создания матрицы.
Рекомендуется использовать эту функцию, если Матрица реза изношена и если матрица
реза заменялась.
Процедура:
46
Kongsberg XP
10
примечание:
iPC 2.1: механизм компенсации высоты Z при выполнении реза на основе сопоставления
крышки стола отключен, если измерение подкладки для реза превышает 5 мм.
Как правило, этот уровень достигается при выполнении фрезерования по верхней стороне
подложки для фрезерования и ленточного транспортера.
Это исключение было введено давно, до использования ленточных транспортеров.
В то время в качестве подложки для фрезерования использовалась панель (ДВП). Эта
панель подвергалась фрезеровке для получения идеально сбалансированной подложки для
фрезерования.
Поскольку эта функция более не используется, и ограничение ленточного транспортера
выходит за предел 5 мм, в iPC не допускается компенсация на основе сопоставления крышки
стола.
Для использования предыдущей схемы работы доступна настройка в реестре.
Процедура:
47
10 Kongsberg XP
48
Kongsberg XP
10
Пользовательские контрольные точки
49
10 Kongsberg XP
50
Kongsberg XP
10
51
10 Kongsberg XP
Процедура:
52
Kongsberg XP
10
В этом диалоговом окне можно указать значения параметра Конфигурация зоны вакуума
для фактической машины.
Эта настройка выполняется один раз и используется, пока решение зоны вакуума на
машине остается неизменным.
Настройку необходимо выполнять в соответствии с используемым аппаратным обеспечением.
При выборе настройки будет определена конфигурация зоны вакуума, доступная
впоследствии в интерфейсе пользователя.
XP24 #2
XP44 #2
Указать фрезу
Если установлен фрезер, укажите Тип фрезера.
Если фрезер не установлен, выберите Нет
COM-порт
Физический COM-порт, который используется для связи с указанным модулем управления
фрезера.
Примечание. Модуль управления фрезера необходимо подключить к оригинальному
COM-порту. При подключении к переходнику USB-к-COM связь будет недоступна.
53
10 Kongsberg XP
54
Kongsberg XP
10
55
11 Kongsberg XP
L - лазерная указка
M - измерительное основание
56
Kongsberg XP
11
57
11 Kongsberg XP
58
Kongsberg XP
11
Проверка запаздывания
Подключение машины->Инструменты настройки->Настроить выбранный
инструмент->Настройки запаздывания->Проверка запаздывания
Запаздывание по окружности
Качество окружности определяется с помощью параметра Запаздывание по окружности.
Значение этого параметра меняется в зависимости от фактического материала.
59
11 Kongsberg XP
Как правило, эта функция используется для добавления глубины с целью обеспечения
надлежащего сквозного реза в сложных материалах.
60
Kongsberg XP
11
Настройка с помощью мастера
Подключение машины->Инструменты настройки->Настроить выбранный
инструмент->Настройка поворота
Ручная настройка
Подключение машины->Инструменты настройки->Настроить выбранный
инструмент->Ручная настройка...
Следуйте инструкциям мастера.
61
11 Kongsberg XP
1. Поместите подходящий проверочный материал, то есть тонкий лист бумаги, на стол (при
использовании материала значительной толщины мастер создаст ошибочное значение
смещения) и включите вакуум.
2. Выберите инструмент, который требуется настроить.
3. Нажмите кнопку Настроить активный инструмент, чтобы открыть диалог выбора
мастера.
4. Выберите Настройка смещения от центра.
5. Следуйте пошаговым указаниям мастера.
6. Повторите эту процедуру для всех установленных инструментов.
Ручная настройка
Подключение машины->Инструменты настройки->Настроить выбранный
инструмент->Ручная настройка...
Следуйте инструкциям мастера.
62
Kongsberg XP
11
8. Снова нажмите Принудительное опускание инструмента, чтобы поднять инструмент.
9. Кратковременно нажмите кнопку толчковой подачи в обратном направлении, чтобы
немного повернуть инструмент.
10.Снова нажмите Принудительное опускание инструмента, чтобы опустить
инструмент, и с помощью толчковой подачи сместите инструмент обратно на такое же
расстояние.
11.Снова нажмите Принудительное опускание инструмента, чтобы поднять инструмент.
12.Траектория обоих резов должна в точности совпадать.
13.Если она совпадает, смещение от центра выполнено правильно, выберите Готово, чтобы
закрыть окно.
14.В обратном случае измените значение смещения от центра и повторите действия,
начиная с шага 6.
63
11 Kongsberg XP
Удалить инструмента
Используйте функцию Удалить инструмент, если инструмент более не используется.
Удаленный инструмент более не будет доступен в списке инструментов диалогового окна
Редактировать слой.
Добавить инструмент
Используйте функцию Добавить инструмент для следующих задач:
• Добавление новых инструментов
64
Kongsberg XP
12
12.1 Введение
Лазерное излучение.
Не направляйте луч в глаза.
Головка инструмента оснащена лазерной указкой класса II. Мощность
лазерного излучения не превышает 1 мВт.
• Общее описание
• Порядок работы
• Порядок настройки
• Установка инструментов
на место или их извлечение.
Не следует применять к ним
чрезмерных усилий.
65
12 Kongsberg XP
• Инструменты и места их
установки следует очищать с
помощью мягкой кисти.
66
Kongsberg XP
12
67
12 Kongsberg XP
68
Kongsberg XP
12
Описание
69
12 Kongsberg XP
Установка/снятие шплинта.
Настройка инструмента
Для этого инструмента выполните следующие настройки:
Настройка Описание
Настройка Запаздывание зависит от переходника для лезвия.
запаздывания
Номинальное значение составляет 0 мм.
Высота Измеряется автоматически, возможно добавление значения
инструмента смещения.
Поворот Отрегулируйте угол наклона инструмента относительно направления
инструмента перемещения.
Смещение от Отрегулируйте инструмент в боковом направлении до центра.
центра
70
Kongsberg XP
12
Настройка Описание
Смещение Отрегулируйте смещение по лазерной указке.
инструмента
Описание
Нож для V-образного реза, установленный на устройство для тяжелого режима работы.
71
12 Kongsberg XP
О настройке инструмента
• Процедуры настройки поворота инструмента и смещения от центра ножа для
V-образного реза рекомендуется выполнять вручную.
• Во время настройки поворота инструмента и смещения от центра используйте тонкий
материал Упаковочный картон.
• Помните, что для правильного выравнивания необходимо смотреть на нижнюю
поверхность материала.
72
Kongsberg XP
12
• Настройка зависит от фактических значений веса, структуры и толщины материала.
• Для достижения оптимального результата следует выполнить точную регулировку
настройки на фактическом материале.
При подготовке заданий на резку необходимо учитывать угол наклона лезвия и направление
реза.
Направление реза обозначено стрелкой.
73
12 Kongsberg XP
Разные углы
Доступен широкий ассортимент ножей для V-образного реза,
o
которые задают разные углы V-образного реза ножа: 15 ,
o o o o
22,5 , 30 , 45 , 47,5 .
примечание:
Переходники ножа для V-образного реза
o
доступны для ножей для разных углов: 15 ,
o o o o
22,5 , 30 , 45 , 47,5 .
o
В этой главе описан нож для угла 45 .
Программирование и принцип работы для
прочих углов аналогичен.
Режимы работы
74
Kongsberg XP
12
Одиночный срез
Двойной срез
Этот режим используется по умолчанию, если
не включен режим Одиночный срез или
Тройной срез.
примечание:
• Эту функцию можно использовать только
вдоль оси Y. Флютинг должен быть
направлен вдоль оси Y.
• Цифрами обозначена последовательность
операций.
Геометрия
75
12 Kongsberg XP
o
Если нож используется под углом 45 и
имеется возможность реза материала, ширина
реза будет составлять W = 2 x h.
Фальцовка
При подготовке материала к фальцовке применяются следующие правила:
• Настройте глубину реза, так чтобы она доходила до поверхности нижнего слоя.
• Настройте ширину реза (W), применив параметр настройки dW. Номинально ширину реза
необходимо увеличить на значение параметра dW = - 2 x толщина нижнего слоя.
• Ограничения dW: -20 мм < dW < 20 мм/-0,8 дюйма < dW < -0,8 дюйма.
• Определите, требуется ли Функция тройного среза.
76
Kongsberg XP
12
12.6.3 Нож HD
Описание
77
12 Kongsberg XP
Настройка инструмента
Для этого инструмента выполните следующие настройки:
Настройка Описание
Настройка Запаздывание ножа зависит от переходника для лезвия.
запаздывания
Номинальное значение составляет 10 мм.
78
Kongsberg XP
12
Настройка Описание
Высота Измеряется автоматически, возможно добавление значения
инструмента смещения.
Поворот Отрегулируйте угол наклона инструмента относительно направления
инструмента перемещения.
Смещение от Отрегулируйте инструмент в боковом направлении до центра.
центра
Смещение Отрегулируйте смещение по лазерной указке.
инструмента
При установке переходника для биговки можно использовать диски для биговки меньшего
размера на HDU.
Переходники доступны для дисков для биговки ø15 мм и ø26 мм.
79
12 Kongsberg XP
80
Kongsberg XP
12
Закрепите крышку надлежащим образом.
Настройка инструмента
Для этого инструмента выполните следующие настройки:
Настройка Описание
Настройка Запаздывание зависит от переходника для лезвия.
запаздывания
Номинальное значение составляет 0 мм.
Высота Измеряется автоматически, возможно добавление значения
инструмента смещения.
Поворот Отрегулируйте угол наклона инструмента относительно направления
инструмента перемещения.
Смещение от Отрегулируйте инструмент в боковом направлении до центра.
центра
Смещение Отрегулируйте смещение по лазерной указке.
инструмента
81
12 Kongsberg XP
О настройке инструмента
При использовании скошенного ножа рекомендуется выполнять поворот инструмента и
настройку смещения инструмента от центра вручную.
При настройке поворота инструмента и смещения инструмента от центра используйте
упаковочный картон.
82
Kongsberg XP
12
Помните, что для правильного выравнивания необходимо смотреть на нижнюю поверхность
материала.
Настройки зависят от фактических значений веса, структуры и толщины материала.
Для достижения оптимального результата следует выполнить точную регулировку настройки
на фактическом материале.
83
12 Kongsberg XP
84
Kongsberg XP
12
Используйте эту функцию при следующих обстоятельствах.
1. Вспененный материал слишком мягкий для системы измерения.
2. Поверхность материала неровная.
Качество реза
Для получения оптимального качества при резке деталей, например небольших окружностей,
рекомендуются следующие действия.
• Уменьшите скорость реза (в меню Открытое задание->Слой).
Настройка инструмента
Для этого инструмента выполните следующие настройки:
Настройка Описание
Настройка Запаздывание ножа зависит от переходника для лезвия.
запаздывания
Номинальное значение составляет 3 (5) мм.
Высота Измеряется автоматически, возможно добавление значения
инструмента смещения.
Поворот Отрегулируйте угол наклона инструмента относительно направления
инструмента перемещения.
Смещение от Отрегулируйте инструмент в боковом направлении до центра.
центра
Смещение Отрегулируйте смещение по лазерной указке.
инструмента
12.8.1 Введение
85
12 Kongsberg XP
Патроны HPMU
Замена патрона
Замена патрона подробно описана в разделе Замена и чистка патрона на стр. 99.
Данный раздел предназначен только для того, чтобы напомнить вам о важности
использования инструмента замены патрона и макета насадки для обеспечения правильной
установки.
Слева направо: Узел для замены патрона. Готовый узел для установки в
шпиндель.
инструмент патрона, макет
насадки подходящего для
патрона диаметра и патрон.
86
Kongsberg XP
12
1. Фасонная фреза.
2. Патрон. При поставке головка HPMU
оснащена одним патроном 6 мм.
3. Шпиндель
87
12 Kongsberg XP
Процедура:
1. Ослабьте стопорный винт (a).
2. Установите всасывающую камеру на
требуемую высоту.
88
Kongsberg XP
12
Поэтому при использовании длинных фрезеров автоматически применяется снижение
скорости вращения.
При использовании короткой насадки 8 мм скорость вращения можно ограничить вручную до
40000 об/мин.
Как правило, с материалами толщиной до 20-25 мм рекомендуется применять насадки 6 мм.
Всасывающая камера
89
12 Kongsberg XP
Защита глаз
При работе с головками HPMU применяйте средства защиты глаз.
Фасонные фрезы
Фасонные фрезы очень острые, обращайтесь с ними осторожно.
Никогда не прикасайтесь к фасонной фрезе. Перед выполнением каких-либо действий
с фасонной фрезой убедитесь, что лампа аварийной сигнализации не горит и насадка
не вращается.
Перед снятием головки инструмента с машины в обязательном порядке устанавливайте макет
насадки.
Высокая температура
Обратите внимание, что нагревание головки HPMU в процессе работы является нормой.
Чистая поверхность
Поддерживайте чистоту стола и поверхности материала, не допуская наличия препятствий.
90
Kongsberg XP
12
91
12 Kongsberg XP
92
Kongsberg XP
12
Длительное хранение
93
12 Kongsberg XP
Фрезеры
94
Kongsberg XP
12
Для обеспечения оптимальной производительности и минимального износа не допускайте
излишнего выступа насадки.
95
12 Kongsberg XP
Скорости подачи
Прижим материала
Прижим материала может стать ограничивающим фактором. Проблема может возникнуть
при резке отдельных небольших деталей.
Для исправления ситуации можно выполнить следующие действия.
1. Используйте фрезеры меньшего диаметра фрезерования.
2. Накройте неиспользуемую часть стола, чтобы увеличить уровень удержания вакуума.
3. Вместо образования небольших излишних деталей используйте функции размытия.
96
Kongsberg XP
12
1
Убедитесь, что шпиндель не вращается
(индикатор не горит).
Остерегаясь острой насадки, перемещайте
всасывающую камеру вверх.
Зафиксируйте камеру в верхнем положении.
97
12 Kongsberg XP
2
Следите, чтобы фасонная фреза не
вращалась.
Удерживайте насадку с помощью куска ткани.
Переместите рычаг открывания/закрывания
патрона вниз, чтобы открыть патрон.
Поместите насадку в подходящий контейнер
для хранения.
Вставьте новую фасонную фрезу.
Закройте патрон
3
Внутри патрона должна находиться только
круглая часть стержня.
Для получения дополнительной информации
см. раздел Длина и положение насадки.
4
Освободите фиксатор, чтобы позволить
всасывающей камере переместиться в
нижнее положение.
98
Kongsberg XP
12
5
Регулярно выполняйте очистку патрона в
соответствии со специально разработанной
процедурой; Замена и чистка патрона на стр.
99.
Если фрезер застрял в патроне, вероятной причиной является низкое давление воздуха.
Для освобождения фрезера из патрона требуется давление в 7 бар.
При необходимости проверьте клапан регулировки давления сжатого воздуха или
источник сжатого воздуха.
Если насадка все еще остается в застрявшем положении, обратитесь к разделу Замена и
чистка патрона, чтобы получить сведения о порядке выкручивания патрона.
99
12 Kongsberg XP
Процедура
1
Расположите головку инструмента на столе.
Откройте патрон и удалите насадку.
2
Используйте ключ 17 мм, чтобы удерживать
ротор шпинделя.
3
Вставьте в инструмент патрона макет
насадки в патроне.
100
Kongsberg XP
12
4
Удерживайте ротор ключом 17 мм и отвинтите
патрон с помощью инструмента патрона.
5
Используйте конусообразную кисточку,
чтобы очистить конус.
6
Нажмите кнопку очистки воздуха, чтобы
удалить загрязнения.
101
12 Kongsberg XP
7
На конусообразной кисточке не должно
быть следов смазки или масла.
При необходимости очистите ее спиртом
перед использованием.
Это очень важно, поскольку от этого напрямую
зависит прижимное усилие.
8
Нанесите небольшое количество смазки на
резьбу патрона и на внешнюю коническую
или цилиндрическую поверхность патрона
(зеленые стрелки).
Не допускайте попадания смазки в зону
закрепления (красная стрелка).
Не используйте масло, поскольку оно может
попасть в зону закрепления и снизить
прижимное усилие.
9
Затяните патрон рукой с помощью
инструмента патрона и макета насадки.
Удерживайте ротор ключом 17 мм.
10
Закройте патрон на макете насадки.
102
Kongsberg XP
12
11
Комплекты для технического
обслуживания патрона доступны в магазине
Esko на сайте www.esko.com.
Даже при длительном расчетном сроке службы патрона замените его незамедлительно при
появлении следующих проблем.
1. Проскальзывание насадки.
2. Вибрации насадки.
103
12 Kongsberg XP
Сбалансированные насадки
Минимальное расстояние закрепления f для
насадок со сбалансированной поверхностью
должно составлять 20 мм (0,8 дюйма).
Максимальное значение длины балансировки
g составляет 12мм (0,5 дюйма).
104
Kongsberg XP
12
T = отрезной стол
C = подкладка для реза
Функция Сопоставить крышку стола
применяется поверх подкладки для реза.
105
12 Kongsberg XP
12.8.13 Прочее
Разогрев
Всасывающая камера
При необходимости выполните очистку всасывающей камеры.
Используйте ацетон и ватную палочку.
Гладкая поверхность облегчит удаление стружки.
106
Kongsberg XP
12
Выполните вакуумную очистку подкладки для фрезерования
12.8.14 LubriCool
Введение
107
12 Kongsberg XP
Порядок использования
Вводная инструкция
При включенном модуле LubriCool можно
следить за световыми индикаторами на реле
управления внутри блока.
Масло
108
Kongsberg XP
12
поставляется с одним блоком сопел для функции LubriCool и одним вакуумным кольцом с
простой щеткой и увеличенным вакуумным отверстием.
Очистка
109
12 Kongsberg XP
12.9.1 Введение
Это охладитель 1, замененный в октябре 2016 года новой моделью с названием chiller2016.
110
Kongsberg XP
12
Примечания.
Выбор программы
Нажмите и удерживайте кнопку Menu в течение 3 секунд.
Установка температуры
Выберите температуру с помощью клавиш стрелок
111
12 Kongsberg XP
Доступные программы
Программа Нижний предел Верхний предел Гистерезис
температурного температурного
o o
диапазона ( C) диапазона ( C)
0 Защита от замерзания 5
1 10 85 7
2 10 70 7
3 10 50 7
4 10 85 4
5 10 50 4
6 10 85 5
7 10 50 5
Заводская настройка
Правильной заводкой настройкой являются следующие значения: программа = 5 и
температура = 26 °C (охладитель с радиатором).
При возникновении какого-либо сбоя охладителя следует проверить дисплей охладителя для
выявления истинной причины проблемы.
Код Описание
E0 Сбой датчика: неисправный кабель, ошибка соединения, неисправный
датчик.
IA Слишком низкий уровень воды или расход воды.
HI Слишком высокая температура хладагента
LO Слишком низкая температура хладагента
112
Kongsberg XP
12
При нормальной работе отображается температура хладагента.
Для получения дополнительной информации см. инструкции по эксплуатации охладителя.
12.10.1 Введение
Технические характеристики
Размеры
Ш x В x Г = 480 x 580 x 430 мм/19 x 23 x 17
дюймов.
Масса
Без воды: 40 кг/88 фунтов.
С водой: 49 кг/108 фунтов.
Внутренний нагреватель
Этот охладитель оснащен внутренним автоматическим нагревателем.
Модуль охладителя
113
12 Kongsberg XP
12.10.2 Запуск
Первый запуск
• Убедитесь, что источник питания соответствует номинальному напряжению.
• Убедитесь, что электрические соединения выполнены надлежащим образом.
114
Kongsberg XP
12
Код Описание
AL Слишком низкий уровень воды или расход воды. Проверьте
надлежащий уровень воды с помощью индикатора уровня воды на
передней панели охладителя.
o o
H1 Слишком высокая температура хладагента, выше 35 C/95 F
o o
L1 Слишком низкая температура хладагента, ниже 19 C/66 F
12.11 VibraCut
Доступно две модели ножа VibraCut.
VibraCut
Этот инструмент со скоростью вращения 6000 об/мин и амплитудой +/- 0,15 мм (0,006 дюйма)
рекомендуется для работы с гофрированными материалами в легких режимах работы.
115
12 Kongsberg XP
Этот инструмент со скоростью вращения 12000 об/мин и амплитудой +/- 0,6 мм (0,024 дюйма)
рекомендуется для работы с более сложными гофрированными материалами.
Примечание. При работе с этим инструментом рекомендуется применение средств защиты
органов слуха.
Общая информация для обеих моделей
• В целях снижения риска разрыва материала рекомендуется применение основы.
• Можно использовать одинаковый комплект переходников для ножа.
116
Kongsberg XP
12
Настройка инструмента
117
12 Kongsberg XP
Настройка инструмента
118
Kongsberg XP
12
Настройки Описание
Настройка Запаздывание ножа зависит от переходника для лезвия.
запаздывания
Номинальное значение составляет 0-4 мм.
Высота Измеряется автоматически, возможно добавление значения
инструмента смещения.
Поворот Отрегулируйте угол наклона инструмента относительно направления
инструмента перемещения.
Смещение от Отрегулируйте инструмент в боковом направлении до центра.
центра
Смещение Отрегулируйте смещение по лазерной указке.
инструмента
Нож HiForce - это нож общего назначения, который подходит для резки широкого
ассортимента материалов.
Как следует из названия, этот инструмент предназначен для увеличенного давления
инструмента по сравнению со статичным ножом.
Для этого инструмента предусмотрен большой выбор лезвий ножа.
Для снижения разрывов материала и хорошего прижима материала при извлечении лезвия
ножа доступна основа ножа.
119
12 Kongsberg XP
Настройка инструмента
120
Kongsberg XP
12
Настройка Описание
Высота Измеряется автоматически, возможно добавление значения
инструмента смещения.
Поворот Отрегулируйте угол наклона инструмента относительно направления
инструмента перемещения.
Смещение от Отрегулируйте инструмент в боковом направлении до центра.
центра
Смещение Отрегулируйте смещение по лазерной указке.
инструмента
примечание: Для использования этого инструмента требуется iPC 2.0 или более поздней
версии.
121
12 Kongsberg XP
Псалиграфический нож
является инструментом для резки
мелких деталей из бумаги или
фальцованного картона.
Для замены лезвия ножа снимите основу. Примечание. Будьте крайне осторожны при
установке основы.
Крепежный винт всегда направлен в сторону
резки
Настройка инструмента
122
Kongsberg XP
12
Для получения дополнительной информации о запуске мастеров настройки см. раздел
Конфигурация инструмента.
12.15 PressCut
123
12 Kongsberg XP
Инструменты настройки
Давление инструмента
PressCut можно использовать при постоянном давлении инструмента или давлении
инструмента, зависящем от скорости.
Оба параметра можно задать в меню Инструменты настройки или Открытое задание-
>Слой.
124
Kongsberg XP
12
Соблюдайте особую осторожность при обращении с кончиком лезвия ножа, так как он
может легко сломаться.
125
12 Kongsberg XP
Процедура:
1. Надавите на зажим C, как показано, чтобы
зафиксировать ножевой вал.
2. Поверните винт S, чтобы настроить
глубину реза. Со стороны лезвия ножа
при повороте по часовой стрелке глубина
реза будет увеличена.
12.16 RotaCut
126
Kongsberg XP
12
Примечание. Характеристики данного ножа обуславливают некоторые ограничения его
использования, перечисленные далее.
• Он не подходит для изгибов с небольшим диаметром.
• Он не подходит для чертежей, содержащих короткие линии в сочетании с острыми углами.
1
С помощью гаечного ключа и отвертки с
шестигранной головкой открутите крепежную
гайку лезвия ножа.
2
Осторожно извлеките лезвие ножа и вставьте
новое.
Убедитесь, что лезвие ножа установлено
надлежащим образом.
Установите гайку и надежно затяните ее.
127
12 Kongsberg XP
3
Следите за положением направляющего
стержня в основе и желоба в стержне
инструмента.
Установите основу в стержень инструмента,
как показано слева.
Нажмите на основу, чтобы установить ее на
место.
Механизм с автоблокировкой обеспечивает
надежное крепление основы.
Примечание. Соблюдайте осторожность
во избежание нанесения травмы острым
лезвием ножа.
4
Убедитесь, что ход основы плавный, подвигав
ее рукой.
Настройка инструмента
128
Kongsberg XP
12
Настройка слоя для RotaCut
Толкатель
129
12 Kongsberg XP
130
Kongsberg XP
12
10 Нажмите Готово и закройте открытые диалоговые окна настройки
инструмента.
Инструмент настройки
При создании указателя Брайля потребуется два одинаковых слоя с шаблонами Брайля, один
для фрезерования отверстий и один для вставки сфер Брайля.
Эти Слои могут состоять из кругов или точек.
Скорость Z
Скорость Z зависит от материала и может настраиваться опытным путем.
Значение на рисунке подходит для панелей Dibond 3 мм (проверка проводилась с
использованием таких панелей).
131
12 Kongsberg XP
Глубина оси Z
Глубина оси Z определяется толщиной материала и глубиной отверстия.
Она рассчитывается следующим образом: глубина оси Z = глубина отверстия – толщина
материала.
В соответствии с руководством инструмента Брайля Raster глубина отверстия должна
составлять 1,07 мм (0,042 дюйма).
Может оказаться, что фрезерованные отверстия слишком неглубокие или слишком глубокие.
В этом случае используйте этот параметр для регулировки до необходимой настройки.
Вы сможете увидеть, как ложатся сферы: слишком низко или слишком высоко.
Стандартно высота сферы составляет 0,6 мм (0,023 дюйма).
На примере используется пластина Dibond 3 мм: 1,07 мм – 3 мм = -1,93 мм
Скорость вращения шпинделя
Скорость вращения шпинделя зависит от материала и может настраиваться опытным путем.
Показанные на рисунке значения подходят для пластины Dibond 3 мм.
Сверлить отверстия
Необходимо установить флажок "Сверлить отверстия".
Глубина оси Z
Глубину оси Z необходимо изначально установить в соответствии с толщиной материала.
Этот параметр используется для определения давления, которое инструмент Брайля будет
использовать для нажима сфер в отверстие.
Если используется мягкий материал и обнаруживаются вмятины, можно уменьшить значение
для снижения давления.
С другой стороны, если сферы не будут вставляться до конца в жесткий материал, например
акриловый полимер, можно увеличить значение нажима инструмента Брайля.
Сверлить отверстия
Флажок Сверлить отверстия должен быть установлен для надлежащей работы
инструмента Брайля.
132
Kongsberg XP
12
Для сорта 2 системы Брайля потребуется специальное программное обеспечение для
перевода.
Рекомендации относительно программного обеспечения для перевода можно найти в
руководстве инструмента Брайля Raster, прилагаемом к инструменту Брайля.
примечание: Для использования этого инструмента требуется iPC 2.0 или более поздней
версии.
133
12 Kongsberg XP
В процессе обработки
гофрированный материал частично
дробятся основанием.
Результат:
• можно выполнять задание на
высокой скорости.
• Риск разрыва материала
значительно снижен.
B - давление основания
Настройте давление основания.
C - шкала с указанием
фактического давления.
Примечание
134
Kongsberg XP
12
При регулировке кромки ножа не опускайте
лезвие ножа слишком глубоко в основание.
Остановитесь, когда лезвие ножа сравняется с
передней кромкой основания
или когда внутренняя гильза сравняется с
внешней гильзой.
135
12 Kongsberg XP
Параметр Описание
Смещение Отрегулируйте смещение по лазерной указке.
инструмента
136
Kongsberg XP
12
2. Снимите наконечник и толкатель.
3. Засыпьте сферы в инструмент.
4. Вставьте толкатель и наконечник. Несильно потрясите инструмент.
5. Поднимите дозатор.
6. Одну сферу необходимо вытолкнуть из инструмента
Толкатель
137
12 Kongsberg XP
Инструмент настройки
138
Kongsberg XP
12
При создании указателя Брайля потребуется два одинаковых слоя с шаблонами Брайля, один
для фрезерования отверстий и один для вставки сфер Брайля.
Эти Слои могут состоять из кругов или точек.
Скорость Z
Скорость Z зависит от материала и может настраиваться опытным путем.
Значение на рисунке подходит для панелей Dibond 3 мм (проверка проводилась с
использованием таких панелей).
Глубина оси Z
Глубина оси Z определяется толщиной материала и глубиной отверстия.
Она рассчитывается следующим образом: глубина оси Z = глубина отверстия – толщина
материала.
В соответствии с руководством инструмента Брайля Raster глубина отверстия должна
составлять 1,07 мм (0,042 дюйма).
Может оказаться, что фрезерованные отверстия слишком неглубокие или слишком глубокие.
В этом случае используйте этот параметр для регулировки до необходимой настройки.
Вы сможете увидеть, как ложатся сферы: слишком низко или слишком высоко.
Стандартно высота сферы составляет 0,6 мм (0,023 дюйма).
На примере используется пластина Dibond 3 мм: 1,07 мм – 3 мм = -1,93 мм
Скорость вращения шпинделя
Скорость вращения шпинделя зависит от материала и может настраиваться опытным путем.
Показанные на рисунке значения подходят для пластины Dibond 3 мм.
Сверлить отверстия
Необходимо установить флажок "Сверлить отверстия".
Глубина оси Z
139
12 Kongsberg XP
140
Kongsberg XP
12
примечание: Инструменты для положения ввода инструмента не удастся использовать
вместе с HDU (устройство для тяжелого режима работы), ножом для пены и HPMU (модуль
фрезера повышенной мощности).
141
12 Kongsberg XP
12.21 Сверло
Это сверло предназначено для использования при работе с материалом Re-Board и прочими
материалами на основе бумаги.
Этот инструмент подготовлен для сверл размером 0,5-6 мм (0,02-0,24 дюйма).
Настройка инструмента
142
Kongsberg XP
12
A - внутренняя гильза.
Запасной стержень шариковой ручки
крепится внутри гильзы винтом.
Используйте торцевой ключ, 3 мм.
C - инструмент пера
Настройка инструмента
143
12 Kongsberg XP
144
Kongsberg XP
13
Очистить
145
13 Kongsberg XP
Фотоэлементы
Предупреждение
Если не удается выполнить автоматический слив, вода может попасть в инструмент в сборе,
что приведет к серьезной поломке.
Зубчатые колеса
X1 X2 Y
Рейки
146
Kongsberg XP
13
X1 X2 Y
Вакуумный стол
Через каждые два месяца или после очистки поверхности стола необходимо прочистить
забившиеся вакуумные отверстия в поверхности для обеспечения надлежащего прижимного
усилия.
Используйте стальной пруток диаметром 0,5–0,6 мм.
При включенной вакуумной системе прочистите вакуумные отверстия, протолкнув
загрязнение внутрь стола.
147
14 Kongsberg XP
Расположение предохранителя
Процедура
1. Снимите основную крышку с передней панели MPU
148
Kongsberg XP
14
2. Извлеките один предохранитель и проверьте его с помощью омметра. Если
предохранитель перегорел, замените его аналогичным новым.
3. Повторите процедуру для каждого предохранителя.
4. Установите основную крышку обратно
5. Вставьте кабель основного электропитания в розетку и включите основное электропитание.
Сведения о предохранителе
Все предохранители: 1 1/4 x 1/4 дюйма (6,3 x 32 мм)
14.2 X1
Расположение усилителя X1
149
14 Kongsberg XP
Расположение предохранителя
Процедура
1. Снимите крышку X1.
2. Снимите крышку с блока усилителя AC.
3. Проверьте предохранители F2 – F5 с помощью омметра. Если предохранитель перегорел,
замените его аналогичным новым.
4. Установите крышки на место.
5. Вставьте кабель основного электропитания в розетку и включите основное питание.
Сведения о предохранителе
T 10 А 250 В (5 X 20 мм).
14.3 X2
150
Kongsberg XP
14
Расположение усилителя X2
Расположение предохранителя
Процедура
1. Снимите крышку X2.
2. Снимите крышку с блока усилителя AC.
3. Проверьте предохранители F2 – F5 с помощью омметра. Если предохранитель перегорел,
замените его аналогичным новым.
4. Установите крышки на место.
5. Вставьте кабель основного электропитания в розетку и включите основное питание.
151
14 Kongsberg XP
Сведения о предохранителе
T 10 А 250 В (5 X 20 мм).
14.4 Y
Расположение усилителя Y
Расположение предохранителя
1 – электродвигатель Y с шифратором.
2 – TCU.
3 – усилитель AC для Y.
4 – Z1 – электродвигатель.
5 – Z2 – электродвигатель
152
Kongsberg XP
14
Процедура
1. Снимите крышку Y.
2. Снимите крышку с блока усилителя AC.
3. Проверьте предохранители F2 – F5 с помощью омметра. Если предохранитель перегорел,
замените его аналогичным новым.
4. Установите крышки на место.
5. Вставьте кабель основного электропитания в розетку и включите основное питание.
Сведения о предохранителе
T 10 А 250 В (5 X 20 мм).
153
14 Kongsberg XP
Расположение предохранителя
1 – электродвигатель Y с шифратором.
2 – TCU.
3 – усилитель AC для Y.
4 – P1 – электродвигатель.
5 – P2 – электродвигатель
Процедура
1. Снимите крышку Y.
2. В цепи TCU – блок проверьте предохранители Fz1 и Fz2 с помощью омметра. Если
предохранитель перегорел, замените его аналогичным новым.
3. Установите крышки на место.
4. Вставьте кабель основного электропитания в розетку и включите основное питание.
Сведения о предохранителе
T 4 А 250 В 1 1/4 x 1/4 дюйма (6,3 x 32 мм).
154
Kongsberg XP
14
14.6 Поворот
инструмента/возвратно-поступательный нож
Расположение платы инструмента
Расположение предохранителя:
Fhr - предохранитель поворота инструмента.
Fu/d - предохранитель подъема/опускания
инструмента или возвратно-поступательного
ножа.
Процедура:
1. Предохранители находятся на плате
инструмента внутри самого инструмента.
2. Снимите с инструмента пластиковую
крышку.
3. Извлеките предохранитель Fhr или Fu/d,
как показано на рисунке выше (вытяните
вертикально вверх).
4. Проверьте с помощью омметра. Если
предохранитель перегорел, замените его
аналогичным новым.
5. Вставьте кабель основного электропитания
в розетку и включите основное питание
6. Для получения информации о размерах
предохранителей см. таблицу далее.
Сведения о предохранителе
Головка Функция Предохранитель
РазмерТип предохранителя
инструмента предохранителя
Сверло Сверление Fhr 2 T 2 А 125 В NANO (42441618)
155
14 Kongsberg XP
156
Kongsberg XP
14
157
14 Kongsberg XP
Сведения о предохранителе
F - медленно перегорающий предохранитель T 5 x 20 мм, 4 А, 250 В, (42448944)
Предохранители расположены на
электромонтажной пластине под
металлической крышкой с правой стороны
машины.
Предохранитель F1:
T10 А, 250 В, 5x20 мм (42448985)
158
Kongsberg XP
14
Предохранитель F2:
T2,5 А, 250 В, 5x20 мм (44347540)
159
15 Kongsberg XP
160
Kongsberg XP
16
161
17 Kongsberg XP
17.1 Введение
Область применения
Ответственность
Данные, опубликованные в этом руководстве, основаны на наиболее актуальной доступной
информации.
В дальнейшем допускается их изменение.
Компания оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и/или внешний вид
изделия без обязательства адаптировать соответствующим образом ранее поставленное
оборудование.
Гарантия
162
Kongsberg XP
17
Гарантийные условия, изложенные в условиях поставки, которые переданы вам, применяются
к этому изделию.
Безопасность
Ознакомьтесь со значками.
Рамка
Рама блока натяжения состоит из двух металлических рамных пластин, соединенных друг с
другом с помощью складчатой пластины.
Основные электрические компоненты установлены на левой пластине рамы.
163
17 Kongsberg XP
Эксплуатация
Сверху на левой стороне блока натяжения находится один выключатель.
Этот выключатель используется для включения и выключения машины.
Аварийный останов сверху по обеим сторонам блока натяжения можно использовать для
мгновенной остановки машины.
Плавающий ролик используется для контроля над направлением вращения блока
натяжения.
При установке нового носителя на блок натяжения, например с отрезного стола, плавающий
ролик будет двигаться за носителем и опускаться в машине.
Когда плавающий ролик опускается в блоке натяжения, машина начинает наматывание
материала и выполняет его до поднятия плавающего ролика в нейтральное положение.
Наматывающий вал
Блок натяжения оснащен валом автозахвата с приводом на левой стороне машины.
Этот вал автозахвата вращается с переменной скоростью в зависимости от высоты
плавающего ролика.
Идентификация машины
17.3 Безопасность
Общие сведения
Блок натяжения оснащен защитными приспособлениями для обеспечения безопасной
работы машины. См. следующий раздел.
164
Kongsberg XP
17
Тем не менее, необходимо помнить следующее.
Следите, чтобы одежда, длинные волосы и т.д. не были захвачены вращающимися роликами,
что может привести к защемлению частей тела механизмами.
Значки
ОПАСНО! НАПРЯЖЕНИЕ!
Обязательства владельца
Владелец машины обязан обеспечить знание персоналом, имеющим доступ к работе с
машиной, базовых правил техники безопасности и предотвращения несчастных случаев на
рабочем месте.
Владелец обязан обеспечить обучение персонала принципам работы с машиной и знание
персоналом инструкций по эксплуатации и технике безопасности, содержащихся в этом
руководстве.
Знание персоналом правил техники безопасности необходимо регулярно проверять.
165
17 Kongsberg XP
Обязательства персонала
Все лица, работающие с машиной, обязаны знать основные положения о технике
безопасности и предотвращении несчастных случаев на производстве, а также содержание
раздела о технике безопасности в этом руководстве.
• По прямому назначению.
• В абсолютно идеальном состоянии.
Целевое назначение
Блок натяжения предназначен только для наматывания материала.
Иное или дополнительное использование машины считается недопустимым, и компания Esko
не несет ответственности за повреждения оборудования и травмы персонала в этом случае.
К целевому назначению относится:
Средства защиты
• Перед запуском машины убедитесь, что все средства защиты установлены и работают
исправно.
• Защитные крышки разрешается снимать и устанавливать, только когда машина полностью
остановлена, и отключено ее питание.
166
Kongsberg XP
17
• Эксплуатация машины допускается, только если все средства защиты функционируют в
полной мере.
• Перед запуском машины убедитесь в отсутствии опасностей для прочих лиц.
• Проверяйте машину на предмет видимых повреждений, а также работоспособность
средств защиты не реже, чем один раз за смену.
• Эксплуатация машины допускается, только если все приборы и предупредительные
индикаторы функционируют в полной мере.
Опасность от электричества
Обслуживание электрической системы должны проводить только квалифицированные
механики
Обзор компонентов
A - аварийный выключатель
B - вал автозахвата
C - плавающий ролик
D - рама
E - панель управления
D - комплект для утилизации отходов
167
17 Kongsberg XP
Органы управления
На левой стороне рамы находятся рабочие переключатели.
С помощью этих переключателей оператор может управлять питанием (включать и
выключать), направлением вращения, скоростью наматывания, а также выполнять толчковую
подачу.
Различные органы управления показаны на рисунке:
B - направление наматывания
Кнопка направления наматывания
используется для контроля над
направлением наматывания блока
натяжения.
C - скорость наматывания
Потенциометр скорости наматывания
используется для управления скоростью
наматывания.
D - запасная кнопка
E - кнопка питания
Кнопка питания служит для включения и
выключения машины.
168
Kongsberg XP
17
F - контрольный индикатор
Контрольный индикатор показывает,
включена или выключена машина.
Цикл ввода
169
17 Kongsberg XP
Внимание!
Блок натяжения не останавливается автоматически при заполнении
рулона отходов.
Это необходимо сделать вручную, нажав кнопку выключения питания или
кнопку аварийного останова.
170
Kongsberg XP
17
Установите втулку/рулон с носителем
по центру на вал автозахвата, в котором
для захвата используются резиновые
фиксирующие корды.
Поверните втулку/рулон с носителем для
закрепления на вале автозахвата.
Внимание!
Во время работы стопорные кольца должны находиться в закрытом
положении для обеспечения безопасной работы и предотвращения
рисков для оператора.
171
17 Kongsberg XP
Внимание!
При снятии вала автозахвата
сначала всегда поднимайте сторону вала автозахвата, ближайшую
к панели управления блока натяжения для предотвращения
повреждения Т-образного паза.
Плавающий ролик
172
Kongsberg XP
17
Плавающий ролик (D) в блоке натяжения используется для контроля над наматыванием
носителя.
Когда плавающий ролик опускается, намоточный узел начинает наматывание и выполняет его
до поднятия плавающего ролика в исходное положение.
173
18 Kongsberg XP
Встряхивание фильтра
174
Kongsberg XP
18
2
175
18 Kongsberg XP
Введение
1 – Фильтровальная камера
2 – Рычаг для встряхивания фильтра
3 – Съемный контейнер для материала
Примечание.
Тщательно следите за уровнем заполнения
вакуумного очистителя.
Если контейнер вакуумного очистителя
целиком заполнен, функция удаления пыли
будет приостановлена из-за высокого риска
повреждения электродвигателя вращения
шпинделя.
176
Kongsberg XP
18
Встряхивание фильтра
177
18 Kongsberg XP
178
Kongsberg XP
18
179
18 Kongsberg XP
6. Опорожните контейнер.
180
Kongsberg XP
19
181
20 Kongsberg XP
20.1 Машина
182
Kongsberg XP
20
20.2 Инструменты
После резки облой тяжело удалить
Проверьте высоту инструмента
Проверьте зоны вакуума. Все необходимые зоны открыты? Можно закрыть незакрытые зоны
для усиления вакуума.
Проверьте мощность вакуумного очистителя. Вакуумный очиститель может увеличивать
высоту покрытия для фрезерования. Отрегулируйте мощность с помощью регулятора на
шпинделе / вакуумном очистителе.
183
20 Kongsberg XP
20.3 iPC
iPC не соединяется с машиной
Сначала необходимо включить машину, а затем iPC, а не наоборот
Если недавно выполнялось обновление программного обеспечения, проверьте, имеют ли
машина и iPC одинаковую версию программного обеспечения
Проверьте последовательное соединение между ПК и MCU
Проверьте соединение кнопки аварийного останова
184