Вы находитесь на странице: 1из 3

DAVET ETÜV, RİCA, İSTEK

Buyurıñız, kiriñiz! Входите (заходите), пожалуйста!

Keçiñiz Проходите

Yarın bizge keliñiz Приходите завтра к нам

Biz sizni musafirlikke davet etemiz Мы вас приглашаем в гости

Stolğa buyurıñız Пожалуйте к столу

Sofrağa buyurıñız Пожалуйте к столу

Sağ ol! Спасибо!

Sağ oluñız! Спасибо!

Çekinmeñiz Не стесняйтесь

Buyurıñız, bizge qoşulıñız Присоединяйтесь, пожалуйста, к нам

Mında keliñiz! (Bu yaqqa keliñiz!) Идите сюда

Sizni ...ğa (ge) davet eteler Вас приглашают в...

Men sizni oynamağa davet etem Я вас приглашаю танцевать

Bu aqşam beraber olayıq Проведём этот вечер вместе

Yüriñiz biznen Пойдёмте с нами

Aydıñız, deñizge barıp, taze avanen nefes Пойдёмте к морю подышать свежим воздухом
alayıq
Yüriñiz, kinoğa barayıq Давайте сходим в кино

Yüriñiz, tükânğa barayıq Давайте сходим в магазин

Yüriñiz, bazarğa barayıq Давайте сходим на базар

Sizni bir filcan qavege davet etem Приглашаю вас на чашку кофе

Sizni toyğa davet etem Я приглашаю вас на свадьбу

Sizni doğğan künge davet etem Я приглашаю вас на день рождения

Siz davetname aldıñızmı? Вы получили приглашение?

Ebet, aldım, diqqatıñız içün teşekkür Да, получил, тронут вашим вниманием (в ответ)
(memnünim)
Daa keliñiz Приезжайте ещё

Bizge de keliñiz Приезжайте и к нам

Kelecek yazda qorantañıznen keliñiz Приезжайте семьёй следующим летом

Kelecek yazda aileñiznen keliñiz Приезжайте семьёй следующим летом

Kelecek sene sizni özümizde bekleymiz Мы ждём вас к себе в будущем году

Siz nasıl raatlanmaq isteysiñiz? Как вы хотите отдыхать?

Sizge qolaysız (oñaytsız) degilmi? Удобно ли вам?

Men raatlanmaq isteyim Я хочу отдохнуть


Прошу вас (тебя)...
Rica etem..
Что вы хотите?
Ne isteysiñiz?
Я хочу идти
Men barmaq isteyim
Я хочу сесть
Men oturmaq isteyim
Я хочу отдохнуть
Men raatlanmaq isteyim
Я хочу спать
Men yuqlamaq isteyim
Я хочу есть
Men aşamaq isteyim
Я хочу пить
Men içmek isteyim
Я проголодался
Menim qarnım açtı
Я голодный
Men açım
Мне холодно
Men üşüdim
Мне жарко
Maña sıcaq oldı
Спать хочется
Yuqum kele
Мне хотелось бы прогуляться
Men kezinmek isteyim
Я хочу пойти на базар
Men bazarğa barmaq isteyim
Я хочу пойти в кино
Men kinoğa barmaq isteyim
Я хочу пойти в магазин
Men tükânğa barmaq isteyim
Я хочу пойти в музей
Men muzeyge barmaq isteyim
Я хочу пойти в театр
Men teatrge barmaq isteyim
Я хочу пойти в зоопарк
Men ayvanat bağçasına barmaq isteyim
Я хочу пойти в цирк
Men tsirkke barmaq isteyim
Я хочу пойти в клуб
Men klubğa barmaq isteyim
Я хочу пойти в парк
Men raatlıq bağçasına barmaq isteyim
Помогите мне...
... maña yardım etseñiz
Не смогли бы показать?
Kösterip olamazsıñızmı?
Я вас слушаю
Sizni diñleyim
Я к вашим услугам
Siziñ hizmetiñizge azırım
Скажите
Aytıñız
Можно ли видеть господина Асанова?
Asanov efendini körmek mümkünmi?
Позовите, пожалуйста, господина Асанова
Rica etem, Asanov efendeni mında
çağırsañız
Подождите, пожалуйста, немного
Rica etem, azaçıq bekleñiz
Подождите, пожалуйста, немного
Rica etem, biraz bekleñiz
Подождите меня
Meni bekleñiz
Меня не ждите
Meni beklemeñiz
Не спешите
Aşıqmañız
Поторопитесь, пожалуйста
Rica etem, aşıqıñız
Побыстрее, пожалуйста
Rica etem, çabik oluñız
Побыстрее, пожалуйста
Rica etem, tez oluñız
Повторите, пожалуйста
Rica etem, tekrarlasañız
Не забудьте, пожалуйста
Rica etem, unutmañız
Чтобы (как бы) не забыть
Unutmamaq içün
Отправьте, пожалуйста, это письмо
Rica etem, bu mektüpni yollasañız
Можно (разрешите) войти?
Kirmek mümkünmi? (Kirmege ruhset
etiñiz)
Разрешите, пожалуйста, пройти
Rica etem, keçmege ruhset etseñiz
Rica etem, qattıca laf etseñiz Пожалуйста, говорите погромче

Rica etem, sakince laf etseñiz Пожалуйста, говорите потише

Расскажите, пожалуйста, более подробно


Rica etem, tafsilâtlıca ikâye etseñiz
Откройте, пожалуйста, дверь
Zamet de olsa qapını açsañız
Откройте, пожалуйста, окно
Zamet de olsa pencereni açsañız
Закройте дверь
Qapını örtseñiz
Закройте окно
Pencereni örtseñiz

Вам также может понравиться