Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
техническому обслуживанию
BW 213 D-4
С/Н 101 582 50 . . . .
Грунтовый каток
Каталог №
008 124 93 12/2004
Введение
вышеупомянутыми и последующими
указаниями.
Мы желаем вам успеха с вашей машиной
производства фирмы BOMAG.
BOMAG GmbH
Напечатано в Германии
Copyright by BOMAG
Пожалуйста, внесите
............................
Тип машины (рис. 1)
............................
Серийный номер (рис. 1 и 2)
............................
Тип двигателя (рис. 3)
............................
Номер двигателя (рис. 3)
i Указание рис. 1
Дополнить указанные выше данные приемо-
сдаточным актом.
При приемке машины наша организация
производит инструктаж по эксплуатации и
техническому обслуживанию.
Обязательно соблюдайте указания по
технике безопасности и предостережения об
особой опасности!
рис. 2
рис. 3
Технические характеристики 11
Правила техники безопасности 15
Элементы управления и индикаторы 25
3.1 Общие указания 28
3.2 Описание элементов отображения и управления 28
3.3 Элементы отображения и управления BTM 38
3.4 Описание элементов отображения и управления
BTM 40
3.5 Линейная диаграмма (EVIB) 42
3.6 Описание линейной диаграммы (EVIB) 44
3.7 Столбиковая диаграмма (EVIB) 45
Управление 47
4.1 Общие положения 48
4.2 Проверки перед началом эксплуатации 48
4.3 Пуск двигателя 49
4.4 Пуск с подключенными к аккумуляторной батареи соединительными
проводами 51
4.5 Вождение машины 52
4.6 Включение или выключение вибрации 55
4.7 Приведение в действие стояночного тормоза, остановка машины 56
4.8 Выключение двигателя 57
4.9 Запасный выход 58
4.10 Регулировка рулевого колеса 58
4.11 Регулировка сиденья 59
4.12 Обращение с капотом 59
4.13 Буксировка при поломке двигателя 60
4.14 Транспортировка 62
4.15 Измерительная езда с BTM 64
4.16 Завершение уплотнения полотна 67
4.17 Распечатывание данных измерений по завершении уплотнения 68
4.18 Замена рулона бумаги в печатающем устройстве для фиксирования
результатов измерений 69
4.19 Замена красящей ленты в печатающем устройстве для фиксирования
результатов измерения 70
Обслуживание 73
5.1 Общие указания по техническому обслуживанию 74
5.2 Эксплуатационные материалы 76
5.3 Таблица эксплуатационных материалов 79
5.4 Инструкция по обкатке 80
5.5 Таблица техобслуживания 81
5.6 Проверка уровня масла в двигателе 84
рис. 4
Размеры в мм A B D H H2 K L O1 O2 S W
BW 213 D-4 2960 2250 1500 2268 2972 490 5808 60 60 35 2130
* BW 213 D-4
Веса
Рабочий вес (CECE) с кг 12525
ROPS и кабиной
Осевая нагрузка, обод кг 7000
(CECE)
Осевая нагрузка сзади кг 5525
(CECE)
Статическая кг/см 32,9
сосредоточенная
нагрузка
Ходовые качества
Скорость движения (1) км/ч 0 ... 5
Скорость движения (2) км/ч 0 ... 6
Скорость движения (3) км/ч 0 ... 7
Скорость движения (4) км/ч 0 ... 10
Наибольшая крутизна % 43
преодолеваемого
подъема (в зависимости
от основания)
Силовой агрегат
Производитель Deutz
двигателя
Тип BF4M 2012C
* BW 213 D-4
Охлаждение вода
Количество цилиндров 4
Мощность DIN ISO 3046 кВт 98
Число оборотов 1/мин 2300
Топливо дизель
Электрооборудование В 12
Тип привода гидростатический
Ведомые мосты 2
Допустимая °C -20 ... +50
температура
окружающей среды
Тормоза
Рабочий тормозной гидростатический
механизм
Стояночный тормоз гидромеханический
Рулевое управление
Вид управления поворотом задней оси
Приведение в действие гидростатическое
управления
Вибрация
Вибрирующий обод 1
Тип привода гидростатический
Частота Гц 30/36
Амплитуда мм 1,8/0,9
Шины
Размер шины 23.1/18-26/TL-8PR-AWT
Давление воздуха бар 1,4
Емкостные данные
Двигатель литры 10
Топливо литры 340
Жидкость для литры 60
гидросистем
Охлаждающая жидкость литры 16
* Возможны технические изменения
Ремонт
В случае неисправности машины повесить на
рулевое колесо предупреждающий знак.
Ремонты производятся только
квалифицированными и уполномоченными
для этого лицами. Воспользоваться для этого
нашим руководством по ремонту.
Выхлопные газы опасны для жизни! Поэтому
при запуске в закрытых помещениях
обеспечить достаточный приток воздуха!
Проверка
Осуществлять проверку уплотнительных
машин по мере необходимости в соответствии
с условиями эксплуатации, но не реже одного
раза в год, привлекая сведущего в вопросах
безопасности специалиста.
рис. 5
рис. 6
Номер. 1 =выключатель зажигания
Положение "P"/
"0" = Зажигание выключено, ключ
вынимается, двигатель
выключен.
Положение "I" = Зажигание включено, все
контрольные и сигнальные
лампы загораются на
непродолжительное время
на индикаторе аварийной
сигнализации. Может быть
включена осветительная
установка.
i Указание
Пуск двигателя может быть осуществлен,
только если рукоятка регулирования подачи
топлива находится в тормозном положении.
Выключатель зажигания оборудован
блокировкой стартера. Для осуществления
повторного пуска перевести сначала ключ
зажигания в положение "0".
Положение "II" = поворачивать дальше в
противоположном
направлении давления
пружины, двигатель
запускается, когда
запустился двигатель,
отвести ключ зажигания
назад в положение "I"
Внимание c
желтый = воздушный фильтр двигателя,
!
l
красный = аварийный проблесковый сигнал,
горит при включенном аварийном
проблесковом сигнале.
m = счетчик-регистратор числа часов
работы, считает часы работы при
работающем двигателе. В
зависимости от часов работы
производится техническое
обслуживание.
n = уровень заполнения топливного
бака
Если уровень заполнения ниже
самого низкого уровня, загорается рис. 9
последний зеленый СИД, а также Номер. 6 =рукоятка регулирования подачи
дополнительно горит красный топлива
СИД. Положение
При показании пустого бака горит "Середина" = тормозное положение
только красный СИД. рабочего тормозного
Номер. 3 =отверстия кондиционера, механизма
обогрева, вентилятора для Положение
водителя* "Середина,
Номер. 4 =отверстия кондиционера, справа" = стояночный тормоз, для
обогрева, вентилятора пуска двигателя
пространства для ног** Положение "I" = движение вперед
Положение "II" = движение назад
i Указание
Если при крутых подъемах число оборотов
двигателя падает, то необходимо немного
отвести управление рукоятки
регулирования подачи топлива. Тем самым
обеспечивается меньшая нагрузка на
гидравлическую систему и дизельный
двигатель.
рис. 8
Номер. 5 =кнопочный выключатель
вибрации
l Переключателем выбрать частоты
вибрации или включить.
l Вибрация включается или выключается
нажатием на выключатель.
* особое оснащение
** Sonderausstattung
Положение
"Заяц" = транспортное движение,
например, при движении к
месту работы
рис. 10
Номер. 7 =поворотный выключатель
вибрации
Положение
„Середина“ = вибрация выключена рис. 12
Положение Номер. 9 =кнопка аварийного выключения
„Вправо“ = малая амплитуда, высокая Дизельный двигатель останавливается и
частота замыкаются тормоза.
Положение
„Влево“ = большая амплитуда, низкая
частота Осторожно
!
Передвигаться и осуществлять
вибрирование только при максимальной
частоте вращения двигателя! Скорость
движения регулировать исключительно с
помощью рукоятки регулирования подачи
топлива.
рис. 13
Номер. 10 =кнопочный выключатель,
звуковой сигнал
рис. 15
Номер. 12 =поворотный выключатель
фонарей указателей поворота
лево/право*
Положение
"Середина" = мигающее светосигнальное
устройство выключено
Положение
"Лево или
Право" = на соответствующей
стороне горят фонари
рис. 14 указателей поворота, мигает
Номер. 11 =поворотный выключатель сигнальная лампа h в
частоты вращения двигателя комбинированном приборе.
электрическая перестановка числа оборотов
двигателя
Положение
влево = положение холостого хода
i Указание
Обычное положение при запуске двигателя.
Положение
вправо = положение максимальной
подачи топлива, рабочее
положение при движении и
вибрировании
* особое оснащение
Положение
"Середина" = включен габаритный огонь,
при выключателе зажигания
в положении "I" или "P"
Положение
"Вправо" = включен свет фар, при
выключателе зажигания в
положении "I".
рис. 16
Номер. 13 =поворотный выключатель
системы аварийной световой
сигнализации *
Положение
"Влево" = система аварийной световой
сигнализации выключена,
контрольные лампы гаснут.
Положение рис. 18
"Вправо" = система аварийной световой Номер. 15 =поворотный переключатель
сигнализации включена, рабочих ламп ***
загорается контрольная
лампа l в комбинированном Положение
приборе. "Влево" = свет выключен
Положение
"Вправо" = рабочее освещение
включено, при выключателе
зажигания в положении "I".
рис. 17
Номер. 14 =поворотный выключатель
освещения (правила допуска
транспортных средств к
движению) ** рис. 19
Положение Номер. 16 =рычаг, регулировка рулевого
"Влево" = свет выключен колеса
* особое оснащение
** особое оснащение *** особое оснащение
! Осторожно
Опасность несчастного случая!
Запрещается передвигать руль во время
езды.
потянуть
наверх = регулирование по высоте
рулевого колеса
нажать вниз = регулировка наклона
рулевого колеса
рис. 21
Номер. 18 =двухполюсная розетка
используется только при положении "I"
выключателя зажигания или при работающем
двигателе.
рис. 20
Номер. 17 =рычаг, поворот сиденья
водителя
! Осторожно
Опасность несчастного случая!
Во время езды сиденье водителя в должно
быть надежно зафиксировано в рис. 22
фиксированном положении. Номер. 19 =предохранители в
Запрещается поворачивать сиденье электрошкафу
водителя во время езды. F03, 15A = вибрация
поворачивать = остановить машину и F05, 15A = розетка
включить стояночный F07, 15A = аварийный проблесковый
тормоз. Потянуть рычаг сигнал*
вверх и повернуть сиденье
водителя в желаемое F09, 10A = задний парковочный
положение. фонарь, слева*
F10, 10A = задний парковочный
i Указание фонарь, справа*
Максимальный угол поворота составляет F11, 15A = фара-прожектор, правила
20° в обоих направлениях. допуска транспортных
средств к движению*
F13, 30A = пуск
* особое оснащение
! Осторожно
Опасность пожара!
Не пользоваться предохранителем с
большой силой тока в амперах и не
перемыкать предохранитель проволокой.
рис. 24
Номер. 20 =блок предохранителей кабины
!Осторожно
Опасность пожара!
Не пользоваться предохранителем с
большой силой тока в амперах и не
перемыкать предохранитель проволокой.
(1), 15A = (F43) задний стеклоочиститель /
рис. 23 стеклоомыватель
a = клавишный выключатель (2), 15A = (F44) передний стеклоочиститель /
проблескового маячка стеклоомыватель
(3), 10A = (F130) реле обогрева заднего
b = клавишный выключатель переднего стекла, светильник для чтения
стеклоочистителя /стеклоомывателя (4), 25A = (F31) вентилятор кабины
вверх = стеклоочиститель движется (5), 10A = (F41) проблесковый маячок
в конечное положение и
останавливается. (6), 15A = (F144) розетка в кабине
вниз = включение вытирания (7), 15A = (F143) обогрев заднего стекла
ветрового стекла. (8), 5A = (F42) потенциал 30, лампа кабины
Положение
красной зоны = выбор температуры для
обогрева кабины.
рис. 25
Номер. 21 =панель управления
вентилятором, кондиционером,
обогревом
рис. 26
e = поворотный выключатель вентилятора Номер. 22 =освещение кабины
кабины
Положение i = лампа для чтения и освещения щитка
’’Выкл.“ = вентилятор кабины приборов
выключен. j = клавишный выключатель лампы для
Положение 1, 2 чтения и освещения щитка приборов
и3 = различные силы обдува k = клавишный переключатель лампы
вентилятора. кабины
f = кнопочный выключатель кондиционера* l = лампа кабины
нажать = кондиционер включен.
i Указание
Горит лампа над кнопочным выключателем.
Поворотным выключателем (g) в синей зоне
можно осуществлять регулировку
кондиционера.
нажать еще
раз = кондиционер выключен.
i Указание
Лампа гаснет.
g = поворотный выключатель обогрева
кабины (регулятор температуры) рис. 27
Положение Номер. 23 =главный предохранитель
выкл. = обогрев кабины выключен. аккумуляторной батареи
Положение 125A = (F00)
синей зоны = выбор температуры для
кондиционера.
* особое оснащение
i Указание
Аккумуляторная батарея вместе с главным
предохранителем размещена в подкапотном
пространстве
рис. 28
Номер. 24 =индикатор E VIB *
прибор измерения уплотнения, непрерывно
отображающий параметры нагрузки (МН/м2) во
время движения с включенным уплотнением.
параметр EVIB
Подъем = высокая полезная нагрузка
Устойчиво = конец уплотнения
i Указание
Возможна модульная экипировка до BTM plus /
BTM prof и/или BCM 05.
* особое оснащение
* особое оснащение
рис. 29
рис. 30
i Указание
Чтобы результаты измерения были
правильными, необходимо всегда выбирать
одну и ту же скорость движения.
Номер. 14 =длина полотна
Измеренная длина полотна между ПУСК и
СТОП.
Номер. 15 =растровая разметка длины
Служит для локализации отдельных
результатов измерений на кривой результатов
измерения.
* только для BTM prof
i Указание
Описание последующих работ см. в разделе
«Техническое обслуживание, проводимое
каждые 10 часов работы».
l уровень масла в двигателе
i Указание
Всегда доливать в заполненные Panolin HLP
Synth. 46 гидравлические устройства только
такое же масло. В случае других марок масел
на основе сложных эфиров обратиться в
службу технической поддержки
соответствующего производителя масла.
Опасность пожара!
Не производить заправку в закрытых
помещениях.
l запас топлива, при необходимости, долить.
l водоотделитель топливной системы, при
необходимости, опорожнить.
l скребок, при необходимости,
подрегулировать
l давление воздуха в шинах. Величину см. в
технических характеристиках.
Внимание
!
рис. 32
l Установить поворотный выключатель
выбора вибрации (рис. 32) в положение "0",
вибрация выключена.
рис. 33 рис. 36
l Проверить, деблокирована ли кнопка На непродолжительное время для контроля
аварийного выключения (рис. 33). загораются все контрольные и сигнальные
лампы (рис. 36) индикатора аварийной
сигнализации.
Загорается контрольная лампа
аккумуляторной батареи (d) и сигнальная
лампа тормоза (g), мигает сигнальная лампа
давления масла в двигателе (b).
Внимание
!
рис. 37
l Повернуть ключ зажигания в положение "II"
рис. 35 (рис. 37), стартер проворачивает
l Повернуть ключ зажигания (рис. 35) в двигатель.
положение "I". l Как только двигатель завелся, отвести
ключ зажигания в положение "I".
рис. 38
Внимание
!
Внимание
!
Внимание
!
i Указание
Машина оборудована контактным
выключателем сиденья (оборудование
безопасности).
Если во время движения водитель встает,
то активируется звуковой сигнал, и по
прошествии четырех секунд машина
останавливается вплоть до полного
состояния покоя. Если водитель снова
занимает свое место, то машина
продолжает движение.
Перед повторным пуском необходимо
находиться на сиденье водителя,
зафиксировать рукоятку регулирования
подачи топлива в положении „0“ (тормозное
положение), а затем снова привести
рис. 41
l Пристегнуть ремень безопасности (рис.
рис. 39
41).
Закрыть дверь кабины (рис. 39). l «Пуск двигателя», см. предыдущие
l
разделы.
рис. 40
рис. 42
l Сесть на сиденье водителя (рис. 40) и, при Выбрать нужный диапазон хода (рис. 42).
необходимости, опустить подлоконник. l
рис. 43
l Установить поворотный выключатель (рис.
43) в положение „Макс.“ («полный» газ).
рис. 44
l Высвободить рукоятку регулирования
подачи топлива (рис. 44) из тормозного
положения влево и медленно перевести в
требуемое направление движения.
i Указание
Медленно передвинуть рукоятку
регулирования подачи топлива вперед или
назад из положения "0". Машина движется
вперед или назад с соответствующей
скоростью в соответствии с отклонением
рукоятки регулирования подачи топлива.
При перемещении рукоятки регулирования
подачи топлива в обратное положение
машина начинает тормозить и продолжает
стоять, когда рукоятка регулирования
подачи топлива находится в положении "0".
Осторожно
!
Осторожно
!
Опасность разрушения!
При земляных работах по уплотнению с
использованием вибрации
проконтролировать действие вибрации на
расположенные поблизости здания и
проложенные в земле трубопроводы
(газопроводы, водопроводы,
канализационные трубопроводы,
токопроводы); при необходимости, рис. 46
прекратить земляные работы по Выбрать поворотным выключателем (рис.
уплотнению с использованием вибрации. l
46) амплитуду/частоту.
Не включать режим вибрации, находясь на
твердом (замерзшем, забетонированном) Включение вибрации
грунте. Опасность повреждения
подшипников!
рис. 47
рис. 45 l Установить поворотный выключатель (рис.
l Включить диапазон хода рабочей скорости 47) на „МАКС." («полный» газ).
(рис. 45) (черепаха).
Внимание
!
рис. 48
l Нажать расположенный в рукоятке
регулирования подачи топлива кнопочный
выключатель (рис. 48), обод начинает
вибрировать.
Выключение вибрации рис. 49
i Указание
Стояночный тормоз также автоматически
закрывается при выключении двигателя.
Внимание
!
рис. 52
l Переключить выключатель зажигания (рис.
52) в положение "0" или "P" и вынуть ключ
зажигания.
i Указание
Стояночный тормоз автоматически
закрывается после выключения двигателя.
рис. 50
l Медленно установить рукоятку Осторожно
!
рис. 51
l Установить поворотный выключатель (рис.
51) в „Мин.“ (холостой ход).
i Указание
Не выключать двигатель при "полном" газе, а
для выравнивания температуры дать ему
еще проработать непродолжительное время
на холостом ходу.
рис. 53
l Регулирование по высоте рулевого колеса;
потянуть рычаг (рис. 53) вверх и
отрегулировать высоту рулевого колеса.
l Регулировка наклона рулевого колеса;
нажать рычаг вниз и отрегулировать наклон
рулевого колеса.
Осторожно
!
Осторожно
!
рис. 54
l Регулировка сиденья в продольном
направлении; для этого расцепить рычаг
(рис. 54), потянув его вверх, и придвинуть
или отодвинуть сиденье.
l Регулировка веса; для этого поворачивать
рычаг (d) и считывать вес в окошке (c).
l Регулировка наклона спинки сиденья; для
этого задействовать рычаг (a) и наклонить
спинку сиденья вперед или назад.
l Поворот сиденья; для этого приподнять рис. 56
рычаг (b) и повернуть сиденье в нужное l Отпереть запор (рис. 56).
направление.
l Чтобы открыть капот, нажать на кнопку и
повернуть ручку.
рис. 55
l Регулировка сиденья по высоте; для этого рис. 57
приподнимать сиденье (рис. 55), пока оно
не зафиксируется на соответсвующей l Вытащить подпорку из держателя и
ступени. подпереть капот (рис. 57).
Если сиденье поднято вверх до отказа, то оно
снова опускается на самую низкую ступень.
Осторожно
!
рис. 59
l Надежно прикрепить к проушинам цепи
(рис. 59) или буксировочные тросы.
Внимание
!
рис. 60
l Выкрутить средний шестигранник обоих
клапанов (рис. 60) примерно на 2 - 3
оборота.
рис. 62
Внимание
Убрать резьбовую пробку 1 (рис. 62).
!
4.14 Транспортировка
Осторожно
!
рис. 64
l Вывинтить винты растормаживания (рис.
64) на два оборота и затянуть контргайки. рис. 65
l Повторить процедуру регулировки на Вытянуть штекер с пружиной (рис. 65).
противоположной стороне колеса.
l
рис. 66 рис. 68
l Ввести в зацепление стопорный l Для подъема также использовать четыре
шарнирный рычаг и зафиксировать проушины (рис. 68) и погрузочное
штекером с пружиной (рис. 66). приспособление.
рис. 67 рис. 69
l Закрепить машину на транспортном l Положение центра тяжести (рис. 69).
средстве (рис. 67), при этом произвести
крепление к четырем проушинам, Машина Д В
расположенным на передней и задней
тележке. BW 211 - 214 -4 1150±260 860±70
l Подпереть переднюю раму, чтобы
резиновые буферы не были слишком i Указание
сильно натянуты. Допуски учитывают все возможные опции,
такие как кабина, добавочный вес и т. д.
Веса: см. технические характеристики.
Осторожно
!
Измерительная езда
рис. 70
l Повернуть ключ зажигания (рис. 70) в
положение „I“.
BTM plus/prof осуществляет
самотестирование.
* особое оснащение
рис. 71
l Контрольное поле слева рядом с F5 (рис.
71) горит зеленым цветом.
рис. 73
l Произвести разбивку уплотняемого
полотна (рис. 73).
Внимание
!
i Указание
Оператор может также и самостоятельно
отмечать начало и конец полотна с
помощью характерных точек.
рис. 74 рис. 76
l Выбрать максимальную скрость движения l Полностью перевести рукоятку
(рис. 74). регулирования подачи топлива (рис. 76) в
Установленная скорость движения положение „I“.
отображается кольцевым сегментом зеленого Машина ускоряется вплоть до предварительно
цвета на индикации скорости движения на ЖК установленной скорости движения
индикаторном устройстве*.
Внимание
!
рис. 75
l Установить поворотный выключатель
частоты вращения двигателя (рис. 75) на
„ЭКО“* или „МАКС“. рис. 77
l Включить вибрацию (рис. 77).
Внимание
!
рис. 78
l При достижении метки 1, нажать кнопку F5
„ПУСК“ (рис. 78).
Контрольное поле слева рядом с F5 мигает
зеленым цветом. рис. 80
Индикация EVIB отображает значение в данный l Переезды передним и задним ходом
момент. производятся по полотну до тех пор, пока
после нажатия кнопки останова F6 не
погаснет зеленое поле слева рядом с F5
(рис. 80), а под ним загорится красное
контрольное поле F6.
На данном полотне процесс уплотнения
окончен.
Критерий готовности:
Увеличение значения EVIB по сравнению с
предыдущим полотном в том же направлении
менее 10%. Этот критерий также выполняется
и при уменьшении EVIB.
рис. 79 i Указание
l При достижении конца полотна, метка 2, Производить дальнейший переезд по данному
нажать кнопку F6 „СТОП“ (рис. 79). полотну не имеет смысла, так как едва ли
Остановить машину. возможно увеличение несущей способности,
используя данную машину.
l
i Указание
l При необходимости, распечатать данные
измерений этого полотна (см. следующий
Первый переход передним ходом окончен. раздел).
Контрольное поле F5 горит зеленым цветом.
Это означает, что процесс уплотнения еще не
окончен. Необходимо еще сделать один или
несколько переездов.
i Указание
Данные измерений могут быть распечатаны
по завершении любого переезда.
Перед началом работы всегда проверять
достаточное количество бумаги.
В случае появления на бумаге красной полосы,
заменить рулон бумаги.
рис. 81
l Повторить весь процесс уплотнения для
приема измеряемых величин на
следующем полотне (рис. 81).
рис. 82
l По завершении измерения нажать кнопку
F7 „ПЕЧАТЬ“ (рис. 82).
непродолжител
ьное нажатие = линейная диаграмма
продолжительн
ое нажатие ≥5
сек. = столбиковая диаграмма
Контрольное поле F7 гаснет, а принтер
начинает распечатку данных измерений.
i Указание
По завершении процесса печати нажатием
на кнопку F7 (ПЕЧАТЬ) можно распечатать
сколь угодное количество диаграмм.
i Указание
В случае появления на бумаге красной полосы,
вставить новый рулон бумаги.
рис. 83
l Если нет более необходимости в
дальнейших распечатках этого полотна, то
после загорания красного контрольного
поля F6 „ГОТОВО“ нажать кнопку F8
„УДАЛИТЬ“ (рис. 83).
Красное контрольное поле F6 „ГОТОВО“
гаснет и загорается зеленое контрольное поле
F5 „ДАЛЬШЕ“.
BTM plus/prof готов для уплотнения
следующего полотна.
рис. 84
l Вывернуть рукоятки в форме звездочки
(рис. 84) и снять крышку.
рис. 85
l Вынуть вал 1 (рис. 85) с остатком рулона
бумаги (2).
i Указание
Заменить красящую ленту при блеклых или
трудно читаемых диаграммах.
рис. 86
l Вставить новый рулон бумаги (рис. 86).
l Вставить бумагу в зажим (1) на принтере.
l Нажимать перекидную кнопку (2) в
направлении стрелки, пока бумага не
выйдет из принтера.
l Снова одеть крышку.
рис. 87
l Вывернуть рукоятки в форме звездочки
(рис. 87) и снять крышку.
рис. 88
l Поднять планку за место 1 (рис. 88) и
вытащить красящую ленту (2) из принтера.
5.2 Эксплуатационные
материалы
Моторное масло
Качество
Масла подразделяются по своей
функциональной способности и классу
качества. Также могут использоваться масла,
подразделяющиеся по другим, схожим
спецификациям.
5.3 Таблица
эксплуатационных
материалов
Внимание
!
5.5 Таблица
техобслуживания
ы
то
ба
р .н
во
ек са де
та ч же ы ы ы
то ы
то ы
то
кб 05 , то то ба ба ба ит
№ Техническое обслуживание Примечание о 2 ы
то ба ба со
оп ии р р р р р ми
ба ч ч ч ч ч
ии вт р 05 00 00 00 00 до
цк се ч 2 5 01 02 03 хб
ур ш 01 е е е е е ое
ор .д ы ы ы ы ы н
тс п д д д д д ир
н оп жа жа жа жа жа жа
И к к к к к к п
5.6 Проверка уровня масла в Разметка X
двигателе измерительного
стержня
5.7 Проверка водоотделителя X
5.8 Проверка запаса топлива X
5.9 Проверка уровня масла для Смотровое стекло X
гидросистемы
5.10 Проверка уровня охлаждающей Смотровое стекло X
жидкости
5.11 Проверка фильтра грубой очистки X
пыли
5.12 Проверка давления воздуха в X
шинах
5.13 Очистка ребер охлаждения X
радиатора двигателя и масла для
гидросистемы
5.14 Проверка уровня масла ведущего X
моста
5.15 Проверка уровня масла ступиц X
5.16 Проверка уровня масла X
виброподшипников
5.17 Смена моторного масла и не реже одного X
масляного фильтрующего раза в год
элемента*
ы
то
ба
р .н
во
ек са де
та ч же ы ы ы
то ы
то ы
то
кб 05 , то то ба ба ба ит
№ Техническое обслуживание Примечание о 2 ы
то ба ба со
оп ии р р р р р ми
ба ч ч ч ч ч
ии вт р 05 00 00 00 00 до
цк се ч 2 5 01 02 03 хб
ур ш 01 е е е е е ое
ор .д ы ы ы ы ы н
тс п дж дж дж дж дж ир
н оп жа ак ак ак ак ак
И к п
5.18 Смена топливного фильтрующего X
элемента
5.19 Слив осадка из топливного бака X
5.20 Обслуживание аккумуляторной Пластичная смазка X
батареи для полюсов и
перемычек
5.21 Смена фильтра грубой очистки X
топлива
5.22 Проверка, замена клинового ремня X
компрессора кондиционера
5.23 Обслуживание кондиционера X
5.24 Проверка, регулировка зазора в Впуск = 0,3 мм X
клапанном приводе Выпуск = 0,5 мм
5.25 Проверка, замена поликлинового X
ремня
5.26 Проверка креплений на дизельном X X
двигателе
5.27 Смена масла ведущего моста не реже одного X X
раза в год
5.28 Смена масла ступиц не реже одного X X
раза в год
5.29 Смена масла виброподшипников** см. сноску, не реже X X
одного раза в год
5.30 Подтягивание крепления оси к X
раме
5.31 Подтягивание гаек крепления X X
колес
5.32 Проверка ROPS X
ы
то
ба
р .н
во
ек са де
та ч же ы ы ы
то ы
то ы
то
кб 05 , то то ба ба ба ит
№ Техническое обслуживание Примечание о 2 ы
то ба ба со
оп ии р р р р р ми
ба ч ч ч ч ч
ии вт р 05 00 00 00 00 до
цк се ч 2 5 01 02 03 хб
ур ш 01 е е е е е ое
ор .д ы ы ы ы ы н
тс п дж дж дж дж дж ир
н оп жа ак ак ак ак ак
И к п
5.33 Очистка инерционно-масляного не реже одного X
воздушного фильтра раза в год
5.34 Смена масла для гидросистемы не реже одного X
фильтра системы вентиляции*** раза в два года
5.35 Смена фильтра масла для не реже одного X
гидросистемы**** раза в два года
5.36 Смена хладагента не реже одного X
раза в два года
5.37 Проверка форсунок X
5.38 Обслуживание фильтра воздуха, не реже одного X
необходимого для сгорания раза в год,
предохранительны
й элемент не реже
одного раза в два
года
5.39 Регулировка скребка X
5.40 Регулировка стояночного тормоза X
5.41 Смена шин X
5.42 Смена фильтра приточного X
воздуха в кабину
5.43 Моменты затяжки X
5.44 Предохранение двигателя X
* периодичности смены масла зависят от качества масла и топлива (содержания серы)
** периодичности смены масла по прошествии 50 ч, 500 ч, 1000 ч, затем каждые 1000 ч
*** также при ремонтах гидросистемы
**** также при ремонтах гидросистемы
Осторожно
! Осторожно
!
i Указание i Указание
Машина должна находиться в Периодичность технического обслуживания
горизонтальном положении, выключить водоотделителя зависит от
двигатель. влагосодержания топлива и не может быть
определена в общем и целом. Поэтому после
ввода в эксплуатацию двигателя, для начала
производить проверки ежедневно на предмет
проявления в водоотделителе воды.
Если спускается слишком большое
количество, то фильтр необходимо снова
заполнить топливом. См. раздел
«Техническое обслуживание по мере
необходимости», «Удаление воздуха из
топливной системы».
Окружающяя среда
Собирать вытекшее топливо и
рис. 90 утилизировать, не загрязняя окружающую
l Вынуть указатель уровня масла (рис. 90), среду.
вытереть его безволокнистой, чистой
тряпкой и вставить до упора.
l Снова вынуть указатель уровня масла.
l Долить масло, в случае если уровень
масла находится ниже отметок "MAX".
l Если уровень масла находится выше
“MAX“, установить причину и слить масло.
Внимание
!
Осторожно
!
Опасность пожара!
Не производить работы с топливной
системой вблизи открытого огня, не курить,
не производить заправку в закрытых
помещениях, не вдыхать топливные
испарения.
рис. 91
l Ослабить на несколько оборотов
резьбовую пробку сливного отверстия (рис.
91) и уловить вытекающее топливо / воду.
l Снова закрутить резьбовую пробку
сливного отверстия, проверить ее
герметичность, при необходимости,
заменить уплотнительное кольцо.
рис. 92
l Проверить уровень топлива при
включенном зажигании на указателе
уровня топлива „n“ (рис. 92).
i Указание
Никогда не опорожнять топливный бак, так
как необходимо будет производить удаление
воздуха из топливной системы.
l Очистить пространство возле наливного
отверстия.
Внимание
!
Внимание
!
Внимание
!
рис. 96
l Если пыль уже скопилась до отметки,
ослабить хомут крепления (рис. 96), снять
рис. 95 крышку и очистить сборник.
l Проверить уровень охлаждающей
жидкости (рис. 95).
Внимание
!
* особое оснащение
Внимание
!
i Указание
Загрязнение лопастей вентилятора и
масляного радиатора означает уменьшенное
охлаждение. Скопления грязи в этих местах
появляются благодаря влажным от масла
или топлива поверхностям. Поэтому
необходимо незамедлительно устранять
рис. 97 возможные места течи масла и топлива в
l Когда вентиль шины находится в верхнем зоне вентилятора охлаждения двигателя, а
положении, измерить давление затем осуществлять очистку поверхностей
манометром на вентиле шины 1 (рис. 97). охлаждения.
Заданную величину см. в технических
характеристиках.
i Указание
Соблюдать одинаковое давление в обеих
шинах.
l Снова навинтить колпачки вентиля.
рис. 98
i Указание
Начинать с продувки со стороны отходящего
воздуха.
рис. 99
l Продуть радиатор (рис. 98) сжатым Выкрутить пробки для проведения
воздухом. l
контроля (рис. 99) и проверить уровень
масла.
Очистка не требующим подогрева
очистителем i Указание
Вторая пробка для проведения контроля
Внимание
!
находится сзади.
Укрыть электрооборудование, такое как После заправки масла подождать, пока оно
генератор, регулятор и стартер, от прямого равномерно распределиться внутри оси.
попадания струи воды.
Уровень масла должен достигать нижней
l Нанести пульверизатором на двигатель кромки отверстия.
подходящее средство для очистки,
например, очиститель, не требующий l При необходимости, долить масло.
подогрева, а затем по прошествии Информацию о марке масла см. в разделе
достаточного «времени замачивания» «Таблица эксплуатационных материалов».
хорошо очистить сильной струей воды.
Снова завинтить до отказа пробки для
Во избежание образования ржавчины дать
l
l
проведения контроля.
двигателю немного нагреться при работе.
i Указание
Проверка производиться только в прогретом
состоянии по прошествии около 1/2 часа
работы с вибрацией.
l Поставить машину на горизонтальную
поверхность.
рис. 100
l Передвинуть машину так, чтобы заглушка 1
(рис. 100) находилась в горизонтальном
положении.
l Очистить заглушку и выкрутить ее.
Масло должно находиться на нижней кромке
отверстия.
l При необходимости, долить масло. рис. 101
Передвинуть обод так, чтобы пробка
Информацию о марке масла см. в «Таблице
l
контроля масла 1 (рис. 101) на левой
эксплуатационных материалов» стороне обода находилась в самой низкой
l Снова закрутить заглушку. точке.
l Повторить проверку на другой стороне. l Вывернуть пробку для проведения
контроля (1).
Из контрольного отверстия немного должно
капать масло.
l При необходимости, выкрутить пробку
наливного отверстия масла (2) и долить
немного масла через наливное отверстие
(2), чтобы масло начало капать из
контрольного отверстия.
Информацию о марке масла см. в разделе
«Таблица эксплуатационных материалов».
l Снова закрутить пробку наливного
отверстия масла (2) и пробку для
проведения контроля (1).
l Повторить проверку на противоположной
стороне стороне.
! Внимание
При утечке масла выяснить причину, при
необходимости, отремонтировать обод.
Внимание
!
Осторожно
!
Опасность пожара!
Не курить, не пользоваться открытым
огнем и не проливать топливо при
проведении работ с топливной системой.
Собрать вытекшее топливо, не дать ему
просочиться в почву.
рис. 105
Не вдыхать топливные испарения.
l Залить новое моторное масло (рис. 105).
Информацию относительно марки и
количества масла см. в разделе «Таблица
эксплуатационных материалов».
l Снова навинтить крышку маслоналивной
горловины.
Внимание
!
Осторожно
!
Опасность пожара!
Не курить и не пользоваться открытым
огнем при проведении работ с топливной
системой.
Не проливать топливо.
рис. 107
Собрать вытекшее топливо, не дать ему
просочиться в почву.
l Слегка смазать резиновую прокладку (рис. Не вдыхать топливные испарения.
107) нового фильтрующего элемента.
l Наполнить фильтрующий элемент чистым
дизельным топливом.
l Закручивать новый фильтрующий элемент
вручную, пока не приляжет прокладка.
l Затянуть фильтрующий элемент еще на
пол-оборота.
l После непродолжительного пробного пуска
проверить герметичность фильтрующего
элемента.
рис. 108
l Отвинтить колпачок (рис. 108) и слить
примерно 5 литров топлива.
l Снова завинтить колпачок.
i Указание
Необслуживаемая аккумуляторная батарея
также нуждается в уходе. Отсутствие
необходимости обслуживания означает
отсутствие контроля уровня жидкости. У
каждой аккумуляторной батареи имеется
саморазряд, который при недостаточном
контроле вследствие глубокого разряда
ведет к повреждению аккумуляторной
батареи.
рис. 109
Поэтому во время простоя: l Извлечь аккумуляторную батарею (рис.
l Выключать все энергопотребители 109) и очистить ее место установки.
(например, зажигание, свет, внутреннее Очистить аккумуляторную батарею
освещение, радио).
l
снаружи.
l Регулярно измерять напряжение Очистить полюсные выводы
разомкнутой цепи аккумуляторной
l
аккумуляторной батареи и клеммы,
батареи. Не реже одного раза в месяц. смазать пластичной смазкой для полюсов и
Ориентировочные значения: 12,6 В = полная перемычек (вазелин).
зарядка; 12,3 В = разрядка на 50%. l Проверить крепление батареи.
l Незамедлительно подзарядить Для обслуживаемых аккумуляторных
аккумуляторную батарею при напряжении
l
батарей проверить уровень кислоты, при
разомкнутой цепи 12,25 В или меньше. Не необходимости, залить дистиллированную
производить ускоренный заряд. воду до метки уровня заполнения.
Осторожно
!
Опасность пожара!
Не курить, не пользоваться открытым
огнем и не проливать топливо при
проведении работ с топливной системой.
Собрать вытекшее топливо, не дать ему
просочиться в почву.
Не вдыхать топливные испарения.
рис. 110
рис. 111
l Отвинтить фильтрующий элемент (рис.
111) с помощью соответствующего
ленточного ключа.
l Очистить уплотняющую поверхность
держателя фильтрующего элемента от
возможной грязи.
i Указание
Проникающий в топливную систему воздух
дает перебои двигателя, падение мощности,
приводит к остановке двигателя и делает
невозможным запуск.
Поэтому необходимо произвести откачку
воздуха после смены фильтра грубой
очистки топлива или работ с системой
подачи топлива.
рис. 112
l Отвинтить от фильтрующего элемента
водоотделитель (рис. 112).
рис. 114
l Ослабить винт для удаления воздуха (рис.
114) на фильтре грубой очистки топлива на
2 - 3 витка резьбы.
l Использовать ручной насос до тех пор,
пока из ослабленного винта для удаления
рис. 113 воздуха (рис. 114) не выступит топливо без
l Слегка смазать резиновую прокладку пузырей.
водоотделителя 1 (рис. 113). l Затем затянуть винт для удаления воздуха
l Вручную привинчивать водоотделитель (2), при одновременном откачивании.
пока не приляжет уплотнение.
l Затянуть водоотделитель еще на пол-
оборота (3).
l Наполнить новый фильтрующий элемент
чистым дизельным топливом (4)
l Слегка смазать резиновую прокладку
фильтрующего элемента (5) и
привинчивать вручную, пока не приляжет
уплотнение.
l Затянуть фильтрующий элемент еще на
пол-оборота (6).
l После непродолжительного пробного пуска
проверить герметичность фильтрующего
элемента.
Осторожно
!
* особое оснащение
5.23 Обслуживание
кондиционера*
Очистка конденсатора
Внимание
!
рис. 118
l Включить кондиционер (рис. 118).
* особое оснащение
! Внимание
Ежегодно перед эксплуатационным
периодом заменять блок осушителя /
паросборника с привлечением сервисной
службы.
Проверка состояния блока рис. 123
осушителя / паросборника l Проверить блок осушителя / паросборника
(рис. 123) на предмет повреждения или
! Внимание ржавчины.
После специального распоряжения
напорные резервуары должны быть
подвергнуты испытанию сведущим лицом.
Периодические проверки в этом случае
состоят из внешних проверок, как правило
находящихся в эксплуатации резервуаров.
Блок осушителя / паросборника вместе с
проверкой два раза в год должен быть
подвергнут визуальному контролю. При
этом необходимо обратить особое
внимание на коррозию и механическое
повреждение. Если резервуар не находится
в надлежащем состоянии, то с точки зрения
безопасности он подлежит замене, чтобы
обеспечить достаточную профилактику по
защите эксплуатационников и третьих лиц,
взыванную опасностью в обращении или
эксплуатации напорных резервуаров.
! Осторожно
Опасность получения травм!
В случае появления механических
повреждений или ржавчины на этом блоке
осушителя / паросборника необходимо
произвести его замену, чтобы
предотвратить растрескивание и
дальнейшие повреждения.
Внимание
!
рис. 127
l Снять крышку головки блока цилиндров
(рис. 127).
l Положение коленчатого вала согласно рис. 129
«Схемы регулировки клапанов». l Слегка ослабить контргайку. Отверткой 7
(рис. 129) отрегулировать регулировочный
винт так, чтобы при затяжке контргайки
можно было бы вставить и вынуть щуп для
рис. 130
l Проверить расстояние между выступом
подвижной натяжной планки и
неподвижным корпусом натяжного
устройства (рис. 130).
l Если размер a“ меньше 3 мм, заменить
поликлиновой ремень.
рис. 131
l Вывинтить крепежные винты (рис. 131) и
сдвинуть вентилятор вперед.
рис. 133
l Подтянуть крепление впускной и выпускной
трубы (рис. 133) на головках блока
цилиндра.
l Проверить глухость посадки и
герметичность муфт и хомутов между
воздушным фильтром, работающим на ОГ
турбонагнетателем и линией наддувочного
воздуха, а также смазочными линиями.
l Подтянуть крепежные винты масляного
поддона и подвески двигателя.
рис. 132
l Нажимать натяжной ролик (рис. 132) в
направлении стрелки, пока поликлиновой
ремень не станет свободным.
l Вначале снять поликлиновой ремень с
малого ролика.
l Одеть новый поликлиновой ремень.
l Ослаблять натяжной ролик в направлении
против стрелки, пока поликлиновой ремень
не натянется.
l Измерить натяжение клинового ремня и,
при необходимости, натянуть.
i Указание
Подтянуть новый клиновой ремень
вентилятора по прошествии 20 минут
времени приработки.
i Указание
Для других исполнений мостов пробки
сливного и наливного отверстия выполнены
немного по-другому. Необходимо логично
производить смену масла.
Внимание
!
рис. 134
l Очистить и выкрутить все пробки для
проведения контроля и пробки сливных
отверстий (рис. 134).
l Улавливать и дать стечь маслу.
l Очистить пробки сливных отверстий и
закрутить с новым уплотнением.
Внимание
!
Окружающяя среда
Собрать старое масло и утилизировать, не
загрязняя окружающую среду. рис. 137
l Передвинуть ведущее колесо так, чтобы
заглушка (рис. 137) находилась
горизонтально относительно корпуса.
l Заливать масла столько, пока оно не
достигнет нижней кромки отверстия.
Информацию относительно марки и
количества масла см. в разделе «Таблица
эксплуатационных материалов».
l Завинтить заглушку.
рис. 136
l Передвинуть ведущее колесо так, чтобы
заглушка (рис. 136) находилась в самой
нижней точке.
l Очистить заглушку и выкрутить ее.
l Улавливать и дать стечь маслу.
Внимание
!
Окружающяя среда
Собирать вытекающее масло и
утилизировать, не загрязняя окружающую рис. 139
среду. l Выкрутить находящуюся внизу на ободе
Поставить машину на горизонтальную пробку для проведения контроля 1 (рис.
139) и через наливное отверстие (2)
l
поверхность.
заливать столько масла, пока оно не
выступит из контрольного отверстия.
Информацию относительно марки и
количества масла см. в «Таблице
эксплуатационных материалов».
l Снова закрутить пробку наливного
отверстия масла (2) и пробку для
проведения контроля (1).
l Повторить проверку на противоположной
стороне.
l Повторно проверить уровень масла при
рабочей температуре (по прошествии
приблизительно полчаса работы с
рис. 138 вибрацией).
l Передвинуть обод так, чтобы пробка
сливного отверстия 1 (рис. 138) находилась Внимание
в самой нижней точке. !
рис. 143
l Ослабить быстродействующие запоры
(рис. 143), снять корпус фильтра и
опорожнить.
рис. 142 l Очистить фильтрующее полотно
повторным погружением в дизельное
l Проверить кабину, а в особенности топливо.
структуру ROPS (рис. 142), на наличие
трещин, коррозии, повреждений и l Очистить корпус фильтра дизельным
дефектных деталей крепления. топливом и наполнить до метки моторным
маслом.
i Указание l Снова установить корпус фильтра.
Необычные движения и шумы (вибрации) во
время работы – это признак наличия
повреждения или ослабленных деталей
крепления.
l Проверить глухость посадки крепежных
винтов кабины (ROPS) вплоть до
водительского места.
l Проверить состояние и глухость посадки
резинового амортизатора подвески места
водителя.
l Проверить состояние и крепление ремней
безопасности.
* особое оснащение
i Указание
См. также раздел 5.1 «Указания по
гидросистеме».
Внимание
!
Осторожно
!
i Указание
Производить смену фильтрующего
элемента при каждой смене масла для
гидросистемы или после серьезных
ремонтов гидросистемы.
Осторожно
!
Опасность обваривания!
Производить смену охлаждающей
жидкости только при холодном двигателе.
Окружающяя среда
Собирать вытекающий хладагент и
утилизировать, не загрязняя окружающую
рис. 146 среду.
l Отвинтить накидную гайку 4 (рис. 146) и
снять корпус фильтра (5) вместе с
фильтрующим элементом (3).
l Тщательно исследовать поверхность
фильтрующего элемента на предмет
видимых загрязнений.
Внимание
!
рис. 148
l Отвинтить заглушку, слить и собрать
хладагент.
l После вытекания снова завинтить
заглушку.
рис. 149
l Открутить крышку и долить охлаждающую
жидкость до отметки MAX.
Информацию относительно качества
охлаждающей жидкости см. в разделе 5.2
«Эксплуатационные материалы».
l Запустить дизельный двигатель и довести
его до рабочей температуры.
l Дать остыть двигателю и снова проверить
уровень охлаждающей жидкости, при
необходимости, долить.
i Указание
Эта работа может производиться только
авторизованным обслуживающим
персоналом.
Замена форсунок должна производиться
каждые 12000 часов работы.
По необходимости
Внимание
!
рис. 155
рис. 153 l Очистить уплотняющую поверхность
l Осторожно ослабить главный выпускной трубы (рис. 155).
фильтрующий элемент (рис. 153). Пыль поверх внешнего диаметра выпускной
Главный фильтрующий элемент посажен трубы может препятствовать эффективному
прямо на выпускную трубу и, таким образом, уплотнению.
создает уплотнение на внутренней стороне l Проверить пользованный главный
крышки фильтра. Осторожно удалить главный фильтрующий элемент.
фильтрующий элемент, чтобы уменьшить Пользованный главный фильтрующий элемент
количество высвобождаемой пыли. Для может помочь в случае обнаружения на
ослабления уплотнения осторожно уплотнительной поверхности чужеродных тел,
поворачивать или тянуть главный которые приводят к возникновению
фильтрующий элемент вверх, вниз или вбок негерметичности. На это может указывать
(рис. 153). полоска пыли на стороне чистого воздуха
фильтра. Необходимо устранить проблему,
Внимание
!
перед тем как установить новый главный необходимо оказать давление на внешнюю
элемент. кромку фильтра, но не на подвижный центр.
l Если главный фильтрующий элемент l Снова смонтировать крышку фильтра с
поврежден, то должен быть также заменен клапаном удаления пыли.
и предохранительный элемент.
l Очистить или заменить главный Внимание
!
l Повреждение глаз!
фильтрующий элемент на наличие
повреждений. Носить защитную одежду (защитные очки,
перчатки).
Перед установкой проверить главный
фильтрующий элемент на возможные
повреждения, появившиеся при отправке,
чистке или при обращении с ним. Обратить
особое внимание на внутреннюю сторону
открытого конца (область уплотнения). Не
устанавливать поврежденные фильтрующие
элементы.
l При необходимости, вставить
предохранительный элемент.
рис. 157
i Указание
Для проведения очистки на пневматический
пистолет (рис. 157) должна быть надета
трубка с изогнутым на 90 градусов концом.
Она должна быть такой длины, чтобы
достать днища элемента.
рис. 156
l Продувать главный фильтрующий элемент
сухим сжатым воздухом (макс. 5 бар),
l Вставить главный фильтрующий элемент перемещая трубку вверх и вниз в элементе,
(рис. 156). пока из него не перестанет выходить
Радиальная область уплотнения находится на пылеобразование.
внутренней стороне открытой кромки фильтра. l Проверить главный фильтрующий элемент
Эта критическая область уплотнения должна с помощью переносной лампы на наличие
слегка натягиваться при установке фильтра. разрывов и дырок в бумажной оболочке.
Для получения герметичного уплотнения
Предохранительный фильтрующий
элемент не подлежит очистке и не
используется повторно после демонтажа.
Предохранительный фильтрующий
элемент должен быть заменен:
если поврежден главный фильтрующий
элемент,
после трехразового обслуживания
главного фильтрующего элемента,
не позже, чем по прошествии 2 лет,
если после проведенного обслуживания
главного фильтрующего элемента сразу же
снова появляется предупредительная
сигнализация.
l Снять крышку корпуса и вытащить главный
фильтрующий элемент.
рис. 158
l Легкими вращательными движениями
вынуть предохранительный элемент (рис.
158).
Гладкий обод
l Проверить регулировку и состояние
переднего и заднего скребка, при
необходимости, подрегулировать или
заменить резинку скребка.
рис. 160
l Проверить регулировку и состояние
скребка (рис. 160), при необходимости,
отрегулировать или заменить зубья.
l Ослабить зажимные винты для
регулировки скребков и передвинуть
скребки на ободе до 25 мм.
l Снова затянуть зажимные винты.
рис. 159
l Для регулировки скребка 2 (рис. 159)
ослабить крепежные винты (1) на
удлиненном отверстии и передвинуть
скребок в направлении обод-установка.
l Снова затянуть крепежные винты.
Трамбовочный обод
l Проверить регулировку и состояние
переднего и заднего скребка, при
необходимости, подрегулировать или
заменить резинку скребка.
Внимание
!
рис. 161
l Перевести рукоятку регулирования подачи
топлива (рис. 161) влево, но не в позицию
"I" или "II". рис. 163
Стояночный тормоз растормаживается l Для регулировки воздушного зазора
повернуть квадратную головку 1 (рис. 163)
на три оборота по часовой стрелке.
l Снова привинтить стопорную шайбу.
l Снять штекер с тормозного крана и
произвести дорожное испытание.
Машина должна тормозить.
рис. 165
l Вывинтить крепежные винты
вентиляционной решетки (рис. 165) и
вынуть фильтр.
l Вставить новый фильтр и снова установить
вентиляционную решетку.
рис. 164
l Надеть новое колесо (рис. 164) и затянуть
гайки крепления колеса крест-накрест с 550
Нм (405 фт.фунт).
l Проверить давление воздуха, см.
технические характеристики.
рис. 166
* Классы прочности винтов с необработанной,
несмазанной поверхностью. Обозначение
качества винтов приведено на их головках.
8.8 = 8G
10.9 = 10K
12,9 = 12K
l Ось – рама
M 22x1,5 = 710 Нм
l Гайки крепления колеса
M 22x1,5 = 550 Нм
Значения показывают 90% использование
предела текучести винтов при коэффициенте
трения ∝ общ. = 0,14. При использовании
смазочных материалов MOS2 указанные
моменты затяжки недействительны.
i Указание
Самостопорящиеся гайки подлежат замене
после демонтажа.
! Осторожно
Опасность получения травм!
Не прикасаться к вращающимся деталям
двигателя.
рис. 167
l Проверить наличие всех крепежных
винтов, шайб, распорных шайб и гаек для
крепления кабины (рис. 167).
l Проверить наличие покрытия задней части,
коврика, подножки и крепежного комплекта.
Осторожно
!
Осторожно
!
рис. 169
l По краю водительского места наклеить
идущую в комплекте уплотняющую ленту 1
(рис. 169).
Внимание
!
так как это является воздухозаборником В любом случае кабина должна быть
для вентиляции кабины. вертикально опущена на водительское
место.
i Указание
Осуществлять монтаж кабины
непосредственно после наклеивания
уплотнительной ленты, так как
уплотнительная лента разбухает.
рис. 173
Внимание
!
рис. 186
l Установить подножку 1 (рис. 186) и
затянуть три крепежных винта (2). рис. 189
l Установить посредством
быстродействующих запоров соединение
i Указание
Уложить соединительные линии обогрева
параллельно (не пересекать).
i Указание
Проверить работоспособность рис. 191
кондиционера и обогрева в рамках контроля
правильности функционирования. l Надеть шланги подачи воды для
стеклоомывателя переднего и заднего
Обратить внимание на одинаковость стекла 1 (рис. 191).
диаметров шлангов при соединении.
i Указание
Проверить действие устройства
стеклоомывателя в рамках контроля
правильности функционирования.
рис. 190
l Надеть оба соединительных штекера
водяных насосов омывателя (рис. 190).
рис. 192
l Вставить штекер 1 (рис. 192) в розетку (2).
l Закрыть байонетное соединение,
поворачивая рифленую накидную гайку по
часовой стрелки до упора.
Осторожно
!
Внимание
!
i Указание
Если функционирование стеклоомывателя
перепутано, то необходимо поменять
местами шланги подвода воды для омывания.
l Запустить двигатель.
l Включить выключателем кондиционер. По
прошествии пяти минут работы должно
чувствоваться охлаждение кабины.
l Включить выключателем отопление. По
прошествии пяти минут работы должен
чувствоваться нагрев в кабине.
l Проверить работоспособность контактного
выключателя сиденья.
Внимание
!