Вы находитесь на странице: 1из 441

Руководство по эксплуатации

ru

Руководство по эксплуатации

Гидравлический экскаватор
R 974 C

от серийного номера 30724

Идентификация документа
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Номер для заказа: 10069855
Издание: 05 / 2012
Для машины: R 974 C от серийного номера 30724
Автор: LFR - Отдел технической документации

Идентификация продукта
Изготовитель: Liebherr-France SAS
Тип: R 974 C
Tиповой №: 449 / 1010 / 1011 / 1057 / 1058 / 1084 / 1124 / 1137 /
1146 / 1152 / 1365 / 1371 / 1417 / 1420
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Соответствие: CE

Адрес
Liebherr-France SAS
2 avenue Joseph Rey, B.P. 90287
F - 68005 Colmar Cedex

R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации

Характеристики машины
При получении Вашей машины дополнить характеристику следующими
данными.
Это поможет Вам также при заказе запасных частей.

Идентификационный номер машины:


WLHZ . . . . . ZK . . . . . .
Год выпуска:
. . . .
Дата ввода в эксплуатацию:
. . / . . / . .

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Предисловие

Данная инструкция по эксплуатации предназначена для Вас как машиниста


или специалиста по техобслуживанию . В ней содержатся предупреждения,
важные сведения и советы по обращению с машиной. Она облегчает
приработку и ознакомление с машиной, а также помогает избежать
возникновения неисправностей по причине неправильного обслуживания.
Соблюдая положения инструкции по эксплуатации Вы увеличите степень
надежности и срок службы машины.
Инструкция по эксплуатации относится к машине. Позаботьтесь о том,
чтобы один экземпляр инструкции всегда был наготове и находился в
бардачке кабины водителя.
Читайте эту инструкцию по эксплуатации перед первым вводом в
эксплуатацию и в дальнейшем, через регулярные промежутки времени.
Каждый сотрудник, выполняющий работы с машиной или на машине должен
усвоить и применять инструкцию по эксплуатации.
Примеры этих работ:
– Обслуживание , включая монтаж и демонтаж, устранение неисправностей
в рабочем процессе, уход, утилизацию горючего и вспомогательного
материала.
– Содержание в исправности, включая техническое обслуживание, осмотр
и ремонт.
– Транспортировка или погрузка машины.
Собственник должен дополнить инструкцию по эксплуатации указаниями,
основанными на существующих государственных правилах по
предотвращению несчастных случаев и охране окружающей среды. Наряду с
данной инструкцией по эксплуатации и действующих в стране использования и
на участках эксплуатации обязательных регламентов по предотвращению
несчастных случаев, необходимо также соблюдать признанные технические
правила для безопасного и квалифицированного выполнения работ.
Некоторые разделы данной инструкции по эксплуатации распространяются не
на все машины.
Некоторые изображения в этой инструкции могут представлять детали и
рабочие механизмы, которые отличаются от имеющихся на Вашей машине.
На некоторых изображениях для лучшего представления были сняты
предохранительные устройства и крышки.
Следствием улучшений, которым постоянно подвергаются наши машины,
могут быть изменения в Вашей машине, которые, возможно, еще не упомянуты
в этой инструкции по эксплуатации.
Если Вам потребуются пояснения или справки - сервисная служба фирмы
LIEBHERR в Вашем распоряжении.

copyright by

MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации

Ответственность и гарантия
По причине большого количества других производителей предлагаемой
продукции (напр-р, топлива, смазочных материалов, навесного оборудования
и запчастей) фирма Liebherr, вообще не может проверять пригодность и
безупречность работы продукции сторонних производителей, используемых в
или на изделиях Liebherr. То же самое относится к возможному
взаимодействию продукции других фирм с продукцией Liebherr.
Использование продукции других производителей в или на машинах фирмы
Liebherr осуществляется по усмотрению пользователя. Исключается любая
гарантия или ответственность фирмы Liebherr в связи со сбоями или
повреждениями машин Liebherr, которые возникли из-за использования
продукции сторонних производителей.
Кроме того, фирма LIEBHERR не будет признавать претензии на
предоставление гарантии по случаям, возникающим по причине
неправильного обслуживания, недостаточного техобслуживания или
несоблюдения положений техники безопасности.

Изменения, условия, авторское право


Мы сохраняем за собой право на внесение изменений ходе технического
развития без предварительного уведомления.
Размножение и распространение сведений и изображений из данной
инструкции, а также использование их в конкурентных целях не разрешается.
Все права согласно закону по соблюдению авторских прав сохраняются.
Вышеназванные указания не расширяют условий гарантии и ответственности
в рамках общих условий сделки фирмы LIEBHERR.

copyright by

MJFCIFSS
Оглавление
1 Описание изделия ....................................................................................................................................... 1-1
1.1 Обзор конструкции............................................................................................................................... 1-1
1.1.1 Машина с обратной лопатой ................................................................................................. 1-1
1.1.2 Машина с ковшом для погрузочных работ ........................................................................... 1-2
1.1.3 Поворотная платформа ......................................................................................................... 1-3
1.1.4 Ходовая часть ......................................................................................................................... 1-4
1.2 Вибрационная эмиссия ....................................................................................................................... 1-4
1.3 Звуковая эмиссия................................................................................................................................. 1-5
1.4 Декларация о соответствии стандартам ЕС...................................................................................... 1-6
1.5 Технические данные............................................................................................................................ 1-7

2 Инструкции по безопасности, Таблички на экскаваторе...................................................................... 2-1


2.1 Символы, используемые в руководстве по эксплуатации ............................................................... 2-1
2.2 Применение в соответствии с назначением...................................................................................... 2-2
2.3 Правила техники безопасности .......................................................................................................... 2-3
2.4 Безопасное техобслуживание машины............................................................................................ 2-16
2.5 Таблички на экскаваторе................................................................................................................... 2-24
2.5.1 Введение ............................................................................................................................... 2-24
2.5.2 Расположение табличек....................................................................................................... 2-25
2.5.3 Пояснение к табличкам........................................................................................................ 2-26
2.5.4 Заводские таблички на машине .......................................................................................... 2-32

3 Обслуживание, работа ................................................................................................................................ 3-1


3.1 Приборы контроля и управления........................................................................................................ 3-1
3.1.1 Обзор пульта управления ...................................................................................................... 3-1
3.1.2 Командоконтроллер ............................................................................................................... 3-4
3.1.3 Блок управления..................................................................................................................... 3-9
3.1.4 Контрольный дисплей .......................................................................................................... 3-14
3.1.5 Главный экран....................................................................................................................... 3-18
3.1.6 Вывод информации с помощью меню (версия ПО V6.0) .................................................. 3-26
3.1.7 Выключатели и контрольные лампы боковых пультов управления................................. 3-41
3.1.8 Элементы контроля и обслуживания спецоборудования ................................................. 3-43
3.1.9 Индикаторный блок для фильтра твердых частиц LIEBHERR (опция)............................ 3-49
3.2 Доступ и оборудование кабины ........................................................................................................ 3-51
3.2.1 Вход в кабину машиниста и выход из нее .......................................................................... 3-51
3.2.2 Предохранительный рычаг .................................................................................................. 3-53
3.2.3 Cиденье водителя ................................................................................................................ 3-54
3.2.4 Надевание / снятие ремня безопасности ........................................................................... 3-57
3.2.5 Лобовое стекло ..................................................................................................................... 3-58
3.2.6 Солнцезащитная шторка ..................................................................................................... 3-58
3.2.7 Аварийный выход через заднее стекло.............................................................................. 3-59
3.2.8 Внутреннее освещение ........................................................................................................ 3-59
3.2.9 Огнетушитель ....................................................................................................................... 3-60
3.2.10 Отопитель и кондиционер.................................................................................................... 3-61
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

3.2.11 Дополнительный автономный отопитель (вариант оснащения) ...................................... 3-67


3.3 Запуск машины в эксплуатацию ....................................................................................................... 3-72
3.3.1 Подготовка к пуску машины в эксплуатацию...................................................................... 3-72
3.3.2 Включение электрической системы .................................................................................... 3-73
3.3.3 Запуск .................................................................................................................................... 3-74
3.3.4 Регулирование частоты вращения и функции изменения режима .................................. 3-75
3.3.5 Указания после пуска двигателя ......................................................................................... 3-77
3.3.6 Период прогрева дизельного двигателя и гидравлического контура............................... 3-78
3.3.7 Отключение дизельного двигателя..................................................................................... 3-79
3.3.8 Автоматическое выключение двигателя после холостого хода - «Motorstop» (опция) .. 3-81

copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации

3.3.9 Устройства облегчения запуска........................................................................................... 3-81


3.3.10 Процесс запуска от стороннего источника ......................................................................... 3-83
3.3.11 Электронная противоугонная защита через контактный ключ (вариант оснащения)..... 3-84
3.4 Работа................................................................................................................................................. 3-87
3.4.1 Движение машины ................................................................................................................ 3-87
3.4.2 Сигнальное устройство оповещения о движении (опция)................................................. 3-92
3.4.3 Вращательные движения поворотной платформы............................................................ 3-93
3.4.4 Рабочее положение .............................................................................................................. 3-95
3.4.5 Задействование рабочего оборудования ........................................................................... 3-96
3.4.6 Опускание оборудования при выключенном двигателе.................................................... 3-99
3.4.7 Вращение, поворачивание, блокирование и деблокирование навесного
оборудования.........................................................................................................................3-99
3.4.8 Контур управления для подъемного электромагнита (специальное оснащение)......... 3-101
3.4.9 Управление дополнительным оборудованием через дополнительные педали ........... 3-103
3.4.10 Переключение управления дополнительным оборудованием (опция).......................... 3-105
3.4.11 Отключение движений оборудования (опция) ................................................................. 3-108
3.4.12 Грузоподъемные работы.................................................................................................... 3-110
3.4.13 Устройство предупреждения о перегрузке (опция).......................................................... 3-112
3.4.14 Гидравлически переставляемая кабина водителя (опция) ............................................. 3-114
3.5 Аварийный режим ............................................................................................................................ 3-117
3.5.1 Плата аварийного управления E52 для дизельного двигателя и сервоуправления .... 3-117
3.5.2 Аварийный режим рабочих насосов.................................................................................. 3-121
3.5.3 Аварийный спуск оборудования при неисправности системы предварительного
управления...........................................................................................................................3-121
3.5.4 Аварийное питание для подъемных цилиндров (дополнительное оборудование) ...... 3-122
3.6 Техническая помощь и буксировка машины.................................................................................. 3-124
3.6.1 Буксировка экскаватором, аварийная буксировка экскаватора ...................................... 3-124
3.7 Монтаж и демонтаж узлов оснащения ........................................................................................... 3-128
3.7.1 Монтаж и демонтаж экскаваторного ковша при стандартном оборудовании................ 3-128
3.7.2 Монтаж и демонтаж ковша с дополнительным уплотнением ......................................... 3-130
3.7.3 Монтаж и демонтаж грейфера к рукояти .......................................................................... 3-132
3.7.4 Монтаж и демонтаж грейфера на промышленной рукояти............................................. 3-135
3.7.5 Монтаж и демонтаж рукояти ковша к стреле.................................................................... 3-137
3.7.6 Механический адаптер быстрой замены (специальное оснащение) ............................. 3-139
3.7.7 Гидравлический адаптер быстрой замены (специальное оснащение) .......................... 3-144
3.7.8 Гидравлическая соединительная система LIKUFIX (специальное оборудование)....... 3-152
3.8 Общие методы работы .................................................................................................................... 3-154
3.8.1 Указания по бережному обращению с машиной при работе .......................................... 3-154
3.8.2 Подготовительные работы................................................................................................. 3-155
3.8.3 Работа с обратной лопатой ............................................................................................... 3-156
3.8.4 Загрузка транспортного средства...................................................................................... 3-158
3.8.5 Планировка.......................................................................................................................... 3-158
3.8.6 Работа с двустворчатым грейфером (землеройное оборудование).............................. 3-159
3.8.7 Работа с многочелюстным грейфером (индустриальное оснащение)........................... 3-162
3.8.8 Работы с гидравлическим молотом .................................................................................. 3-163
3.8.9 Работа ковшом с откидным дном ...................................................................................... 3-164
3.9 Изменение ширины опорной тележки ............................................................................................ 3-167
3.9.1 Механическая регулировка ширины ходового устройства.............................................. 3-167
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

3.9.2 Гидравлическая регулировка ширины опорной тележки................................................. 3-173


3.10 Демонтаж и монтаж стандартного противовеса............................................................................ 3-175
3.11 Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики ................................................................ 3-177
3.11.1 Правила техники безопасности в отношении демонтажа и установки балластного
груза......................................................................................................................................3-178
3.11.2 Опускание и подъем груза ................................................................................................. 3-178
3.12 Транспортировка.............................................................................................................................. 3-184
3.12.1 Заезд машины на низкорамный прицеп............................................................................ 3-184
3.12.2 Погрузка машины при помощи крана ................................................................................ 3-186
3.12.3 Фиксирование машины....................................................................................................... 3-188

copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации

4 Неисправности ............................................................................................................................................. 4-1


4.1 Обзор кодов ошибок ............................................................................................................................ 4-2
4.2 Неисправности и их устранение ....................................................................................................... 4-18
4.2.1 Дизельный двигатель и топливная система....................................................................... 4-18
4.2.2 Гидравлическая система ..................................................................................................... 4-19
4.2.3 Редуктор механизма поворота ............................................................................................ 4-21
4.2.4 Электрооборудование.......................................................................................................... 4-21
4.2.5 Рабочее оснащение ............................................................................................................. 4-22
4.2.6 Отопитель и кондиционер.................................................................................................... 4-23
4.2.7 Система фильтрации твердых частиц LIEBHERR (опция) ............................................... 4-25
4.3 Предохранители и реле .................................................................................................................... 4-26
4.3.1 Распределительная коробка E50 с главными предохранителями................................... 4-26
4.3.2 Плата управления A1010 с предохранителями ................................................................. 4-28

5 Техническое обслуживание и уход........................................................................................................... 5-1


5.1 Люки для техобслуживания ............................................................................................................... 5-1
5.1.1 Обзор люков для техобслуживания ...................................................................................... 5-1
5.1.2 Стержневые фиксаторы......................................................................................................... 5-2
5.1.3 Капот двигателя 21: открыть, закрыть, зафиксировать....................................................... 5-3
5.2 Чистка машины .................................................................................................................................... 5-4
5.3 Уход за резиновыми изделиями ......................................................................................................... 5-5
5.4 Смазочные и эксплуатационные материалы .................................................................................... 5-5
5.4.1 Общая информация ............................................................................................................... 5-5
5.4.2 Заправочные объемы и карта смазки ................................................................................... 5-6
5.5 Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов .......................................................... 5-8
5.5.1 Дизельное топливо................................................................................................................. 5-8
5.5.2 Смазочное масло для дизельного двигателя .................................................................... 5-10
5.5.3 Охлаждающая жидкость для дизельного двигателя ......................................................... 5-12
5.5.4 Гидравлическое масло......................................................................................................... 5-14
5.5.5 Смазочное масло для коробки передач ............................................................................. 5-21
5.5.6 Консистентная смазка .......................................................................................................... 5-22
5.5.7 Средства для смазки и ухода за электрикой и механикой................................................ 5-23
5.6 Дизельный двигатель ........................................................................................................................ 5-23
5.6.1 Проверить уровень масла в дизельном двигателе ........................................................... 5-23
5.6.2 Моторное масло и смазочное масло - замена фильтрующего элемента........................ 5-24
5.6.3 Поликлиновые ремни для компрессора климатической установки и генератора........... 5-27
5.6.4 Смазать зубчатый обод стартера. ...................................................................................... 5-28
5.6.5 Проверить крепежные винты............................................................................................... 5-29
5.6.6 Маслоотделитель ................................................................................................................. 5-29
5.6.7 Калильные вставки............................................................................................................... 5-31
5.6.8 Проверка и регулировка зазора клапанов .......................................................................... 5-32
5.7 Фильтр твердых частиц LIEBHERR (дополнительное оборудование) .......................................... 5-34
5.7.1 Слив конденсатной воды: .................................................................................................... 5-34
5.7.2 Обслуживание водоотделителя для конденсата:.............................................................. 5-34
5.8 Система охлаждения......................................................................................................................... 5-35
5.8.1 Проверка и чистка системы охлаждения............................................................................ 5-35
5.8.2 Проверка уровня охлаждающей жидкости ......................................................................... 5-36
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

5.8.3 Замена охлаждающй жидкости ........................................................................................... 5-37


5.8.4 Проверка охлаждающей жидкости, изменение пропорции смеси.................................... 5-39
5.9 Система подачи топлива................................................................................................................... 5-43
5.9.1 Заправка топливом............................................................................................................... 5-44
5.9.2 Электрический насос для заправки топливом (специальное оборудование) ................. 5-44
5.9.3 Удаление воды из топливного бака .................................................................................... 5-47
5.9.4 Опорожнение и очистка топливного бака........................................................................... 5-48
5.9.5 Удаление воды из топливного фильтра грубой очистки ................................................... 5-48
5.9.6 Замена фильтрующих патронов топливных фильтров ..................................................... 5-49
5.9.7 Удаление воздуха из топливной системы .......................................................................... 5-51

copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации

5.10 Воздухоочиститель с сухим фильтрующим элементом.................................................................. 5-53


5.10.1 Замена главных элементов ................................................................................................. 5-55
5.10.2 Замена предохранительных элементов ............................................................................. 5-56
5.10.3 Проверка трубопроводов чистого воздуха ......................................................................... 5-56
5.11 Гидравлическое устройство .............................................................................................................. 5-56
5.11.1 Сброс давления в гидравлическом устройстве ................................................................. 5-57
5.11.2 Проверка уровня масла в баке гидросистемы, опорожнение и заполнение бака........... 5-58
5.11.3 Проверка и чистка системы охлаждения масла................................................................. 5-62
5.11.4 Фильтр рециркуляции........................................................................................................... 5-62
5.11.5 Фильтр масла для заполнения гидросистемы ................................................................... 5-64
5.11.6 Фильтр питания контура механизма поворота................................................................... 5-65
5.11.7 Контур управления ............................................................................................................... 5-65
5.11.8 Удаление воздуха из камер вспомогательного управления в золотниках управления.. 5-66
5.11.9 Удаление воздуха из гидравлических насосов .................................................................. 5-67
5.11.10 Удаление воздуха из гидроцилиндров................................................................................ 5-68
5.11.11 Отсоединение всасывающего шланга от насосов ............................................................. 5-70
5.11.12 Фильтр удаления воздуха на баке гидросистемы.............................................................. 5-71
5.11.13 Фильтр тонкой очистки для гидросистемы (дополнительное оборудование) ................. 5-71
5.11.14 Фильтры высокого давления рабочих контуров................................................................. 5-73
5.11.15 Техническое обслуживание гидравлического цилиндра ................................................... 5-74
5.11.16 Замена гидравлических шлангов ........................................................................................ 5-75
5.12 Замена масла в узлах........................................................................................................................ 5-76
5.12.1 Общие указания .................................................................................................................... 5-76
5.12.2 Редуктор механизма поворота - замена масла.................................................................. 5-77
5.12.3 Замена масла в редукторе ходового механизма ............................................................... 5-78
5.12.4 Раздаточная коробка насосов - замена масла................................................................... 5-79
5.13 Гусеничный ходовой механизм......................................................................................................... 5-79
5.13.1 Проверка крепления компонентов гусеничного хода......................................................... 5-80
5.13.2 Проверка натяжения гусениц............................................................................................... 5-80
5.13.3 Натягивание гусениц ............................................................................................................ 5-81
5.13.4 Ослабление натяжения гусеницы ....................................................................................... 5-82
5.13.5 Чистка гусеничного ходового механизма............................................................................ 5-83
5.14 Гидравлически регулируемая ходовая часть .................................................................................. 5-84
5.14.1 Изменение ширины ходовой части ..................................................................................... 5-86
5.14.2 Проведение смазки ходовой части ..................................................................................... 5-91
5.14.3 Проверка свободного хода деталей скольжения устройства изменения ширины
колеи.......................................................................................................................................5-95
5.15 Электросистема 24В .......................................................................................................................... 5-99
5.15.1 Общий контроль электросистемы 24В................................................................................ 5-99
5.15.2 Уход за аккумуляторными батареями............................................................................... 5-100
5.15.3 Выключатель аккумулятора ............................................................................................... 5-101
5.15.4 Общие работы на электросистеме 24В ............................................................................ 5-101
5.16 Отопитель и кондиционер ............................................................................................................... 5-102
5.16.1 Фильтр циркулирующего и наружного воздуха ................................................................ 5-102
5.16.2 Отопитель............................................................................................................................ 5-103
5.16.3 Кондиционер ....................................................................................................................... 5-104
5.17 Смазка машины................................................................................................................................ 5-106
5.17.1 Система централизованной смазки .................................................................................. 5-106
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

5.17.2 Обслуживание автоматической смазочной системы....................................................... 5-109


5.17.3 Аварийное выполнение смазки при неисправности смазочной системы ...................... 5-110
5.17.4 Заполнение бачка для смазки ........................................................................................... 5-111
5.17.5 Изменения в контуре смазки.............................................................................................. 5-113
5.17.6 Смазка грейфера (специальное оснащение) ................................................................... 5-113
5.17.7 Смазка ковша с откидным дном (специальное оснащение) ........................................... 5-114
5.18 Быстросменная система.................................................................................................................. 5-115
5.18.1 Смазка механического быстросменного переходника (специальное оборудование) .. 5-115
5.18.2 Гидравлический быстросменный переходник (специальное оборудование) ............... 5-116
5.18.3 LIKUFIX (специальное оборудование) .............................................................................. 5-117

copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации

5.19 Проверка жесткости посадки крепежных винтов / болтов............................................................ 5-119


5.19.1 Болты крепления противовеса .......................................................................................... 5-119
5.19.2 Болты крепления опорно-поворотного устройства.......................................................... 5-120
5.19.3 Болты крепления гидравлического и топливного баков.................................................. 5-120
5.19.4 Болты крепления редуктора и двигателя механизма поворота ..................................... 5-121
5.19.5 Болты крепления лонжеронов на машинах со съемными лонжеронами ...................... 5-121
5.20 Рабочий тормоз и тормоз механизма поворота ............................................................................ 5-122
5.21 Общие работы по техобслуживанию ............................................................................................. 5-122
5.21.1 Замена изнашивающихся деталей ................................................................................... 5-122
5.21.2 Проверка зубьев на ковше экскаватора, при необходимости их замена....................... 5-122
5.21.3 Сварочные работы ............................................................................................................. 5-124
5.22 График технического обслуживания .............................................................................................. 5-126
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
1 Описание изделия

1.1 Обзор конструкции

Приведенные здесь наименования указанных узлов / агрегатов используются


в дальнейшем в этом Руководстве.

1.1.1 Машина с обратной лопатой

Fig. 1-1 Машина с обратной лопатой


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

100 поворотная 200 ходовая часть 300 моноблочная


платформа стрела
310 подъемный 320 рукоять 330 цилиндр рукояти
цилиндр
340 ковш - обратная 350 цилиндр ковша
лопата

copyright by
R 974 C / 10069855 1-1
MJFCIFSS
Описание изделия Руководство по эксплуатации
Обзор конструкции

1.1.2 Машина с ковшом для погрузочных работ

Fig. 1-2 Машина с погрузочным ковшом

100 поворотная 200 ходовая часть 400 поворотная стрела


платформа
410 подъемный 420 рукоять ковша 430 цилиндр рукояти
цилиндр ковша
440 погрузочный ковш 450 цилиндр 460 цилиндр
опрокидывания открывания дна
ковша ковша

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
1-2 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Описание изделия
Обзор конструкции

1.1.3 Поворотная платформа

Fig. 1-3 Поворотная платформа

500 дизельный двигатель 530 система выпуска отработавших


газов (ОГ)
535 воздухоочиститель с сухим 540 гидронасосы
фильтрующим элементом
565 комбинированный радиатор 566 комбинированный радиатор
охлаждения (гидравлического и охлаждения (охлаждающей
трансмиссионного масла и жидкости и наддувочного
топлива) воздуха)
700 редуктор механизма поворота 800 шариковый опорно-поворотный
круг
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

1000 втулка механизма поворота 1400 система централизованной


смазки
6000 пост управления (рабочее 6220 левая панель управления
место оператора)
6230 правая панель управления 7100 гидравлический бак
7600 распределительный золотник 8700 кабина машиниста
9050 аккумуляторный отсек 9300 топливный бак
9500 противовес

copyright by
R 974 C / 10069855 1-3
MJFCIFSS
Описание изделия Руководство по эксплуатации
Вибрационная эмиссия

1.1.4 Ходовая часть

Fig. 1-4 Ходовая часть

205 опорный каток 206 поддерживающий ролик


207 направляющее колесо 208 механизм натяжения
209 гусеница 1000 втулка механизма поворота
4500 привод ходового механизма с 8010 промежуточный элемент
ведущим колесом ходовой части
8020 лонжерон

1.2 Вибрационная эмиссия

Установленное изготовителем на машине сиденье водителя-оператора


соответствует норме ISO 7096:2000, EM 6. При замене сиденья необходимо
проследить за тем, чтобы новое сиденье также отвечало требованиям этой
нормы.

Вибрация, передающаяся через руки (локальная вибрация)


Согласно норме ISO 5349-1:2001, при использовании машины по назначению
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

взвешенное (оцененное частотным методом) эффективное значение


локальной вибрации, передающейся через руки, составляет менее 2,5 м/сІ.

Вибрация, проходящая через все тело (общая вибрация)


При использовании машины по назначению взвешенные (оцененные
частотным методом) эффективные значения вибрации могут быть взяты из
приведенной ниже таблицы. Эти значения соответствуют данным технического
отчета ISO/TR 25398:2006 "Машины землеройные. Руководство по оценке
воздействия вибрации на тело человека. Использование гармонизированных

copyright by
1-4 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Описание изделия
Звуковая эмиссия

данных, полученных международными учреждениями, организациями и


изготовителями" (Earth-moving machinery – Guidelines for assessment of
exposure to whole-body vibration of ride-on machines – Use of harmonized data
measured by international institutes, organizations and manufacturers).
Использованный при этом метод измерений соответствует ISO 2631-1:1997.
Приведеные эффективные значения выбранных типов машин указаны с
погрешностью (средняя квадратическая ошибка). Эти погрешности
распределены на легкие, нормальные и тяжелые условия эксплуатации. Такое
разделение условий эксплуатации работодатель должен производить с учетом
условий местности, состояния и организации строительной площадки,
материала, оборудования машины, способа работы и уровня подготовки
водителя-оператора.
Указанные значения представляют собой отдельные эффективные значения
для определенных, обычных областей применения, поэтому оценить
воздействие на водителя-оператора общей вибрации, проходящей через все
тело, можно только условно. Для более точной оценки дневной дозы
вибрационного воздействия на водителя-оператора за 8-часовой рабочий день
рекомендуется использовать брошюру фирмы LIEBHERR о воздействии
колебаний на тело человека, а также сопутствующее программное
обеспечение. Оба документа можно получить у торгового представителя
фирмы LIEBHERR или найти в прилагаемой к каждой новой машине
докуметации на компакт-диске (Lipart).
Инструкции по уменьшению общей вибрации (проходящей через все тело) при
эсплуатации мобильных строительных машин содержатся в главе "Управление
и эксплуатация": Работа / Правила техники безопасности / Защита от
вибраций.

Взвешенные эффективные значения в м/сІ


при легких (1), нормальных (2) и тяжелых (3) условиях эксплуатации)

Тип машины Типичные рабочие циклы


ось Х ось Y ось Z

1 2 3 1 2 3 1 2 3

Гусеничный экскаватор разработка грунта 0.14 0.31 0.49 0.08 0.19 0.31 0.13 0.30 0.47

работа с гидромолотом 0.16 0.38 0.59 0.09 0.22 0.35 0.27 0.55 0.83

добычные работы 0.31 0.46 0.61 0.19 0.30 0.41 0.29 0.61 0.93

переезд на другое место 0.21 0.34 0.48 0.09 0.23 0.37 0.56 0.79 1.02

Колесный экскаватор разработка грунта 0.19 0.37 0.56 0.09 0.25 0.41 0.16 0.29 0.42

переезд на другое место 0.21 0.29 0.38 0.24 0.38 0.52 0.42 0.61 0.80

Погрешность измерения определена в стандарте EN 12096:1997.


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

1.3 Звуковая эмиссия

Значения звуковой эмиссии указаны в Технических данных машины.


Уровень звуковой мощности (Lwa) измеряется в соответствии с директивой
2000/14/EG. Погрешность измерения величины уровня звуковой мощности
соответствует разнице между гарантированной и измеренной величиной.

copyright by
R 974 C / 10069855 1-5
MJFCIFSS
Описание изделия Руководство по эксплуатации
Декларация о соответствии стандартам ЕС

Уровень звукового давления (Lpa) измеряется в соответствии с нормой ISO


6396. Погрешность измерения указана в этой норме.

1.4 Декларация о соответствии стандартам ЕС

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 1-5 Пример декларации о соответствии стандартам ЕС

Действительно для стран Европейского экономического пространства (EWR):


Комплект поставки содержит декларацию о соответствии стандартам ЕС.
Бережно храните декларацию о соответствии стандартам ЕС.

copyright by
1-6 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Описание изделия
Технические данные

1.5 Технические данные

Технические данные приведены в прилагаемом техническом описании.


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 1-7
MJFCIFSS
Raupenbagger R 974 C
litronic`

Einsatzgewicht mit Tieflöffel-Ausrüstung: 85.000 – 101.300 kg


Einsatzgewicht mit Klappschaufel-Ausrüstung:90.800 – 105.900 kg
Motorleistung: 400 kW / 544 PS
Tieflöffel-Inhalt: 2,20 – 6,20 m3
Klappschaufel-Inhalt: 4,40 – 6,50 m3
Technische Daten
Motor Schwenkwerk
Leistung nach ISO 9249 �������� 400 kW (544 PS) bei 1.800 min–1 Antrieb ����������������������������� Schrägscheibenölmotor
Motortyp ��������������������������� Liebherr D 9508 Getriebe ���������������������������� Liebherr-Kompakt-Planetengetriebe
Bauart ������������������������������ 8-Zylinder-V-Motor Drehkranz ������������������������� Liebherr, innenverzahnter, abgedichteter ein­
Bohrung/Hub ���������������� 128/157 mm reihiger Kugeldrehkranz
Hubraum ��������������������� 16,16 l Oberwagen Drehzahl ������������ 0 – 5,9 min–1 stufenlos
Arbeitsverfahren ������������������ 4-Takt-Diesel Schwenkmoment
���������������� 295 kNm
Common-Rail-Einspritzsystem Feststellbremse ������������������� nasse Lamellen (negativ wirkend)
Turbolader Option ������������������������������ pedalbetätigte Positionierbremse
Ladeluftkühlung
emissionsoptimiert
Kühlsystem ������������������������ Wasserkühlung
Luftfilter ���������������������������� Trockenluftfilter mit Vorabscheider, Haupt- und Drehbühne
Sicherheitselement automatische Staubaus­
tragung Bauart ������������������������������ verwindungssteife Stahlkonstruktion
Kraftstofftank-Inhalt ������������� 1.460 l Aufnahme Ausrüstung ����������� parallel durchgehende Längsträger
Elektrische Anlage Laufsteg ��������������������������� auf beiden Seiten
Betriebsspannung ���������� 24 V
Batterie ����������������������� 2 x 170 Ah/12 V
Starter ������������������������ 24 V/7,8 kW
Generator �������������������� Drehstrom 28 V/80 A Fahrerkabine
Kabine ������������������������������ Profile und Tiefziehtechnik, elastisch gelagert,
schallgedämmt, getönte Scheiben. Frontscheibe
Hydraulikanlage in Panzerglas, Tür mit Schiebefenster
Fahrersitz �������������������������� schwingungsgedämpft, auf das Fahrergewicht
Hydraulikpumpen einstellbar, 6-fach verstellbar
für Ausrüstung und Steuerung ������������������������� eingebaut in die zum Fahrersitz verstellbaren
Fahrwerk ��������������������� 2 Liebherr-Verstellpumpen in Schrägscheiben- Bedienungskonsolen
bauart Überwachung ��������������������� menügeführte Abfrage der aktuellen Betriebs­
Fördermenge max. ��������� 2 x 496 l/min. zustände über LCD-Display. Automatische Über-
Betriebsdruck max. �������� 320 bar wachung, Anzeige, Warnung (akustisch und
Pumpenansteuerung ������������ elektro-hydraulisch, mit elektronischer Grenzlast- optisch) und Speicherung von abweichenden
regelung, Druckabschneidung, Nullhubregelung, Betriebszuständen wie z. B. Motorüberhitzung,
Bedarfsstromsteuerung, Summenschaltung zu niedriger Motoröldruck oder Hydraulikölstand
Hydraulikpumpe Klimatisierung ��������������������� serienmäßige automatische Klimaanlage, kombi-
für Schwenkwerk ����������� reversierbare Schrägscheiben-Verstellpumpe, niertes Kühl-Heizaggregat, zusätzlich Staubfilter
geschlossener Kreislauf im Frisch- und Umluftkreislauf
Fördermenge max. ��������� 315 l/min. Schallemission
Betriebsdruck max. �������� 350 bar ISO 6396 ��������������������������� LpA (in Fahrerkabine) =   72 dB(A)
Hydrauliktank-Inhalt ������������� 745 l 2000/14/EG ����������������������� LWA (außen) = 109 dB(A)
Hydrauliksystem-Inhalt ���������� 1350 l
Filterung ��������������������������� 2 Filter im Rücklauf mit integriertem Feinstfilter­
bereich (5 µm), je 1 Hochdruckfilter pro Arbeits-
pumpe Unterwagen
Kühlung ���������������������������� Kühler, bestehend aus Kühleinheit für Wasser
und Ladeluft sowie 2. Kühler für Hydrauliköl mit Varianten
hydrostatisch geregelten Lüfterantrieben HD ����������������������������� schwere Ausführung
MODE-Schaltung
� ���������������� Anpassung der Motorleistung und der Hydraulik HD-SL ������������������������ schwere Ausführung, langer Radstand
über einen Mode-Vorwahlschalter an die jeweili­ S-HD �������������������������� schwere Ausführung für extreme und härteste
gen Einsatzbedingungen Einsätze
ECO ��������������������������� für besonders wirtschaftliches und umweltfreund- Antrieb ����������������������������� Liebherr-Schrägscheibenölmotor
lisches Arbeiten Getriebe ��������������������������� Liebherr- Planetengetriebe
POWER ����������������������� für max.Grableistung und schwere Einsätze Fahrgeschwindigkeit ������������ HD/HD-SL: I. Stufe – 2,7 km/h
LIFT ��������������������������� für Lasthebearbeiten II. Stufe – 4,4 km/h
FINE �������������������������� für Präzisionsarbeiten durch sehr feinfühlige S-HD: I. Stufe – 2,1 km/h
Bewegungen II. Stufe – 3,6 km/h
Drehzahleinstellung �������������� stufenlose Anpassung der Motorleistung über die Zugkraft netto an der Kette ����� HD/HD-SL: 568 kN
Drehzahl bei jedem vorgewählten Mode S-HD: 730 kN
Zusatzfunktionsmenü ����������� 4 fest einstellbare Fördermengen für optionale Laufwerk ��������������������������� HD/HD-SL: B 9 S, wartungsfrei
Anbaugeräte S-HD: D 9 G, fettgeschmiert, wartungsfrei
Laufrollen/Stützrollen ������������ HD 8/2
HD-SL: 9/2
S-HD: 9/2
Steuerung Bodenplatten
��������������������� 2-Steg abgeschrägt
Feststellbremsen ����������������� nasse Lamellen (negativ wirkend)
Energieverteilung ����������������� über Steuerschieber in Blockbauweise mit inte- Bremsventile ���������������������� in Fahrmotor integriert
grierten Sicherheitsventilen
Summenschaltung ��������� auf Ausleger Stiel und Kippzylinder
Geschlossener Kreislauf ��� für Oberwagen-Schwenkwerk
Betätigung ������������������������� elektro-hydraulische Vorsteuerung Arbeitsausrüstung
Ausrüstung und
Schwenkwerk ��������������� – mit proportional wirkenden Kreuzschalthebeln Bauart ������������������������������ Kastenbauweise, Kombination von hochfesten
Fahrwerk ��������������������� – mit proportional wirkenden Fußpedalen, oder Stahlblechen und Stahlgußteilen
mittels einsteckbarer Hebel Hydraulikzylinder ����������������� Liebherr-Zylinder mit Spezialdichtungs- und
Zusatzfunktionen ����������� über Kippschalter oder proportional wirkende ­Führungssystem sowie Endlagendämpfung
Fußpedale Lagerstellen ����������������������� abgedichtet und wartungsarm
Schmierung ����������������������� vollautomatische Zentralschmieranlage (ausge-
nommen Lasche der Kippkinematik)
Hydraulikverbindungen ��������� Leitungs- und Schlaucharmaturen in SAE-
Flanschausführung
Tieflöffel ���������������������������� serienmäßig mit 27-t-Lastöse

2 R 974 C Litronic
Abmessungen
A2
E A1
D A

H C

K P
Q

L N
U S
Z B
V G
X

HD mm HD-SL mm S-HD mm Löffel- Mono- Mono- Mono- Mono-


A 3.605 3.605 3.605 stiel- block block block block
A1 4.365 4.365 4.365 länge ausleger ausleger ausleger ausleger
A2 5.000 5.000 5.000 7,20 m 8,60 m 10,50 m 7,20 m
C 3.830 3.830 4.020 SME
D 4.400 4.400 4.400 m mm mm mm mm
E 4.440 4.440 4.440 V bei HD- 2,90   8.400 10.050       –       –
H 3.670 3.670 3.860 Unterwagen 3,80   8.050   9.750 11.900       –
K 1.630 1.630 1.815 4,70   8.000   9.650 10.350       –
L 4.640 5.166 5.035 5,80       –       – 11.200       –
P 1.515 1.515 1.700 V bei HD-SL- 2,90   8.700 10.325       –       –
Q 637 637 780 Unterwagen 3,80   8.350 10.050 12.200       –
S 3.600 3.600 3.600 4,70   8.300   9.950 10.650       –
U 5.835 6.360 6.430 5,80       –       – 11.500       –
N 500   600   750 500   600   750 500   600   750 V bei S-HD- 2,90 SME       –       –       –   8.700
B 4.334 4.334 4.350 4.334 4.334 4.350 4.430 4.430 4.430 Unterwagen 3,30 SME       –       –       –   8.500
G 4.776 4.776 4.776 4.776 4.776 4.776 4.915 4.915 4.915 W 2,90   5.000   5.250       –       –
Z 7.320 7.580 7.660 3,80   5.450   5.550   5.650       –
4,70   6.050   6.000   6.000       –
5,80       –       –   6.800       –
2,90 SME       –       –       –   5.150
3,30 SME       –       –       –   5.300
X 2,90 13.600 15.100       –       –
3,80 13.550 14.600 16.450       –
4,70 13.450 14.400 16.300       –
5,80       –       – 16.000       –
2,90 SME       –       –       – 13.700
3,30 SME       –       –       – 13.300

 R 974 C Litronic 3
Tieflöffel-Ausrüstung
mit Monoblockausleger 7,20 m
ft m
Grabkurven 1 2 3
14
45
Löffelstiellänge m 2,90 3,80 4,70
40 12
Max. Grabtiefe m 7,45 8,35 9,25
35 Max. Reichweite auf Grundniveau m 12,20 13,05 13,95
10
Max. Ausschütthöhe m 8,25 8,70 9,20
30
Max. Reichhöhe m 12,40 12,90 13,40
8
25
Reißkraft ISO kN 357,3 301,2 260,2
20 6 t 36,4 30,7 26,5
Losbrechkraft ISO kN 444,8 444,8 444,8
15
4 t 45,4 45,4 45,4
10
2
5

0 0 Dienstgewicht und Bodenbelastung


-5 Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät, Mono­
-2
blockausleger 7,20 m, Löffelstiel 2,90 m und Tieflöffel mit 5,20 m3
-10 Inhalt.
-4
-15 Unterwagenvarianten HD HD-SL

-20 -6
Bodenplattenbreite mm 500 600 750 500 600 750
-25 1 Gewicht kg 85.000 85.700 86.700 86.000 86.700 87.800
-8 Bodenbelastung kg/cm2 1,68 1,41 1,14 1,54 1,29 1,05
2
-30 3 Auf Wunsch: Ballastgewicht schwere Ausführung
-10
14 12 10 8 6 4 2 0 m (Bei schwerem Ballastgewicht erhöht sich das Dienstgewicht um
1.900 kg und die Bodenbelastung um 0,04 kg/cm2)
45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft

Tieflöffel Standsicherheit (Sicherheit 75 % nach ISO 10567* eingerechnet)


HD-Unterwagen HD-SL-Unterwagen
Schnittbreite

Inhalt nach
ISO 7451

Gewicht

Stiellänge (m) Stiellänge (m)


2,90 3,80 4,70 2,90 3,80 4,70
mm m3 kg
1.7501) 3,80 3.750
X X Y X X Y
1.900
1) 4,30 3.950 X X Y X X Y
2.100
1) 4,80 4.200 X Y V X Y V
2.250
1) 5,20 4.350 Y V y Y V y
2.250
1) 5,80 4.550 Y V y Y V y
1.750
2) 3,60 4.150 X X Y X X Y
1.900
2) 4,10 4.500 X X Y X X Y
2.100
2) 4,60 4.800 X Y V X Y V
2.250
2) 5,20 5.150 Y V y Y V y
1.900
3) 4,30 6.000 X Y y X Y y
2.250
3) 4,60 6.050 Y V v Y V v

* Werte bei max. Reichweite, 360° schwenkbar, entsprechend ISO-Norm 10567


1) Standard-Tieflöffel mit Esco-Zähnen V 61 SD
2) HD-Tieflöffel mit Esco-Zähnen V 61 RYL
3) HD-V-Tieflöffel mit Esco-Zähnen V 69 SD

Weitere Tieflöffel auf Anfrage erhältlich


maximal zulässiges Materialgewicht X = ≤ 2,2 t/m3, Y = ≤ 1,8 t/m3, V = ≤ 1,5 t/m3, y = ≤ 1,2 t/m3, v = nicht zulässig

4 R 974 C Litronic
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 7,20 m

Stiel 2,90 m Stiel 3,80 m


Höhe Unter- Ausladung (m) Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5 (m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD HD
10,5 10,5
HD-SL HD-SL
HD HD 10,5# (10,5#)
9,0 9,0
HD-SL HD-SL 10,5# (10,5#)
HD 13,4# (13,4#) HD 11,5# (11,5#)   8,7# (  8,7#)
7,5 7,5
HD-SL 13,4# (13,4#) HD-SL 11,5# (11,5#)   8,7# (  8,7#)
HD 15,7# (15,7#) 14,1# (14,1#) HD 12,4# (12,4#) 11,2# (11,2#)
6,0 6,0
HD-SL 15,7# (15,7#) 14,1# (14,1#) HD-SL 12,4# (12,4#) 11,2# (11,2#)
HD 30,3# (30,3#) 21,8# (21,8#) 17,6# (17,6#) 15,1# (15,1#) 11,7 (13,5#) HD 18,9# (18,9#) 15,6# (15,6#) 13,6# (13,6#) 11,9  (12,2#)
4,5 4,5
HD-SL 30,3# (30,3#) 21,8# (21,8#) 17,6# (17,6#) 15,1# (15,1#) 11,9 (13,5#) HD-SL 18,9# (18,9#) 15,6# (15,6#) 13,6# (13,6#) 12,1  (12,2#)
HD 25,4# (25,4#) 19,6# (19,6#) 14,9  (16,2#) 11,3 (14,1#) HD 33,0# (33,0#) 22,9# (22,9#) 17,8# (17,8#) 14,9# (14,9#) 11,4  (13,0#)
3,0 3,0
HD-SL 25,4# (25,4#) 19,6# (19,6#) 15,1  (16,2#) 11,5 (14,1#) HD-SL 33,0# (33,0#) 22,9# (22,9#) 17,8# (17,8#) 14,9# (14,9#) 11,6  (13,0#)
HD 23,1# (23,1#) 26,8  (27,9#) 18,9  (21,2#) 14,1  (17,2#) 10,8 (14,3  ) HD 29,8# (29,8#) 26,2# (26,2#) 19,3  (19,8#) 14,2  (16,1#) 10,8  (13,7#)
1,5 1,5
HD-SL 23,1# (23,1#) 27,2  (27,9#) 19,2  (21,2#) 14,4  (17,2#) 11,0 (14,5#) HD-SL 29,8# (29,8#) 26,2# (26,2#) 19,6  (19,8#) 14,5  (16,1#) 11,0  (13,7#)
HD 27,0# (27,0#) 25,5  (28,9#) 18,0  (22,0#) 13,6  (17,7#) 10,5 (14,0  ) HD 27,1# (27,1#) 26,0  (28,2#) 18,2  (21,2#) 13,5  (17,0#) 10,4  (13,9  )
0 0
HD-SL 27,0# (27,0#) 25,9  (28,9#) 18,3  (22,0#) 13,8  (17,7#) 10,7 (14,5#) HD-SL 27,1# (27,1#) 26,4  (28,2#) 18,5  (21,2#) 13,8  (17,0#) 10,6  (14,1#)
HD 21,3# (21,3#) 35,3# (35,3#) 25,0  (28,5#) 17,6  (21,9#) 13,2  (17,5#) HD 17,7# (17,7#) 31,6# (31,6#) 25,0  (28,7#) 17,5  (21,8#) 13,1  (17,3#) 10,1  (13,6  )
– 1,5 – 1,5
HD-SL 21,3# (21,3#) 35,3# (35,3#) 25,4  (28,5#) 17,9  (21,9#) 13,5  (17,5#) HD-SL 17,7# (17,7#) 31,6# (31,6#) 25,5  (28,7#) 17,8  (21,8#) 13,3  (17,3#) 10,3  (14,0#)
HD 31,2# (31,2#) 35,4# (35,4#) 25,0  (26,7#) 17,5  (20,7#) 13,3  (16,1#) HD 25,1# (25,1#) 38,1# (38,1#) 24,7  (27,8#) 17,2  (21,3#) 12,9  (16,7#)
– 3,0 – 3,0
HD-SL 31,2# (31,2#) 35,4# (35,4#) 25,5  (26,7#) 17,8  (20,7#) 13,5  (16,1#) HD-SL 25,1# (25,1#) 38,1# (38,1#) 25,1  (27,8#) 17,5  (21,3#) 13,1  (16,7#)
HD 40,2# (40,2#) 29,9# (29,9#) 23,0# (23,0#) 17,5# (17,5#) HD 34,3# (34,3#) 34,0# (34,0#) 24,9  (25,3#) 17,3  (19,4#) 13,0  (14,7#)
– 4,5 – 4,5
HD-SL 40,2# (40,2#) 29,9# (29,9#) 23,0# (23,0#) 17,5# (17,5#) HD-SL 34,3# (34,3#) 34,0# (34,0#) 25,3# (25,3#) 17,6  (19,4#) 13,3  (14,7#)
HD 21,1# (21,1#) 15,9# (15,9#) HD 37,8# (37,8#) 27,2# (27,2#) 20,4# (20,4#) 15,1# (15,1#)
– 6,0 – 6,0
HD-SL 21,1# (21,1#) 15,9# (15,9#) HD-SL 37,8# (37,8#) 27,2# (27,2#) 20,4# (20,4#) 15,1# (15,1#)
HD HD
– 7,5 – 7,5
HD-SL HD-SL
HD HD
– 9,0 – 9,0
HD-SL HD-SL

Stiel 4,70 m
Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD
10,5
HD-SL
HD   6,9# (  6,9#)
9,0
HD-SL   6,9# (  6,9#)
HD   8,4# (  8,4#)
7,5
HD-SL   8,4# (  8,4#)
HD 10,4# (10,4#)   9,6# (  9,6#) 6,5# (  6,5#)
6,0
HD-SL 10,4# (10,4#)   9,6# (  9,6#) 6,5# (  6,5#)
HD 11,9# (11,9#) 10,8# (10,8#) 8,1# (  8,1#)
4,5
HD-SL 11,9# (11,9#) 10,8# (10,8#) 8,1# (  8,1#)
HD 27,7# (27,7#) 19,9# (19,9#) 15,8# (15,8#) 13,4# (13,4#) 11,5  (11,7#) 8,6  (  9,3#)
3,0
HD-SL 27,7# (27,7#) 19,9# (19,9#) 15,8# (15,8#) 13,4# (13,4#) 11,7  (11,7#) 8,8  (  9,3#)
HD 34,9# (34,9#) 23,8# (23,8#) 18,2# (18,2#) 14,4  (14,8#) 10,8  (12,6#) 8,3  (10,2#)
1,5
HD-SL 34,9# (34,9#) 23,8# (23,8#) 18,2# (18,2#) 14,7  (14,8#) 11,0  (12,6#) 8,4  (10,2#)
HD 29,5# (29,5#) 26,5  (26,6#) 18,4  (20,0#) 13,6  (16,0#) 10,3  (13,3#) 7,9  (10,2#)
0
HD-SL 29,5# (29,5#) 26,6# (26,6#) 18,7  (20,0#) 13,8  (16,0#) 10,5  (13,3#) 8,1  (10,2#)
HD 15,5# (15,5#) 29,9# (29,9#) 25,1  (28,0#) 17,5  (21,1#) 12,9  (16,7#)   9,9  (13,4  ) 7,7  (  8,2#)
– 1,5
HD-SL 15,5# (15,5#) 29,9# (29,9#) 25,5  (28,0#) 17,8  (21,1#) 13,1  (16,7#) 10,1  (13,7#) 7,9  (  8,2#)
HD 21,1# (21,1#) 35,0# (35,0#) 24,4  (28,0#) 16,9  (21,2#) 12,5  (16,7#)   9,7  (13,1  )
– 3,0
HD-SL 21,1# (21,1#) 35,0# (35,0#) 24,8  (28,0#) 17,2  (21,2#) 12,8  (16,7#)   9,9  (13,4#)
HD 28,1# (28,1#) 36,6# (36,6#) 24,3  (26,6#) 16,8  (20,2#) 12,4  (15,7#)
– 4,5
HD-SL 28,1# (28,1#) 36,6# (36,6#) 24,7  (26,6#) 17,1  (20,2#) 12,7  (15,7#)
HD 37,4# (37,4#) 31,6# (31,6#) 23,3# (23,3#) 17,0  (17,6#) 12,8  (12,9#)
– 6,0
HD-SL 37,4# (37,4#) 31,6# (31,6#) 23,3# (23,3#) 17,4  (17,6#) 12,9# (12,9#)
HD 32,8# (32,8#) 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#)
– 7,5
HD-SL 32,8# (32,8#) 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#)
HD
– 9,0
HD-SL

Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (4,30 m3) erhöht sich die Traglast um 3.950 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
dungslasche um weitere 1.250 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtun­
gen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.

 R 974 C Litronic 5
Tieflöffel-Ausrüstung
mit Monoblockausleger 8,60 m
ft m
16 Grabkurven 1 2 3
50
Löffelstiellänge m 2,90 3,80 4,70
45 14

40 Max. Grabtiefe m 9,05 9,95 10,85


12
Max. Reichweite auf Grundniveau m 13,70 14,60 15,50
35 Max. Ausschütthöhe m 9,30 9,75 10,25
10 Max. Reichhöhe m 13,45 14,00 14,50
30
8 Reißkraft ISO kN 357,3 301,2 260,2
25
t 36,4 30,7 26,5
20 6 Losbrechkraft ISO kN 444,8 444,8 444,8
15
t 45,4 45,4 45,4
4
10
2
5
Dienstgewicht und Bodenbelastung
0 0
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät, Mono­
-5
-2 blockausleger 8,60 m, Löffelstiel 3,80 m und Tieflöffel mit 3,80 m3
-10 Inhalt.
-4
-15 Unterwagenvarianten HD HD-SL

-20 -6 Bodenplattenbreite mm 500 600 750 500 600 750


Gewicht kg 85.600 86.300 87.300 86.600 87.300 88.400
-25 -8 Bodenbelastung kg/cm2 1,69 1,42 1,15 1,55 1,30 1,06
-30 1
-10 2 Auf Wunsch: Ballastgewicht schwere Ausführung
-30 3 (Bei schwerem Ballastgewicht erhöht sich das Dienstgewicht um
1.900 kg und die Bodenbelastung um 0,04 kg/cm2)
-12
-40 16 14 12 10 8 6 4 2 0 m

55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft

Tieflöffel Standsicherheit (Sicherheit 75 % nach ISO 10567* eingerechnet)


HD-Unterwagen HD-SL-Unterwagen
Schnittbreite

Inhalt nach
ISO 7451

Gewicht

Stiellänge (m) Stiellänge (m)


2,90 3,80 4,70 2,90 3,80 4,70
mm m3 kg
1.3501) 2,70 3.200
X X X X X X
1.550
1) 3,20 3.500 X X Y X X Y
1.750
1) 3,80 3.750 X Y V X Y V
1.900
1) 4,30 3.950 Y V y Y V y
2.100
1) 4,80 4.200 V y v V y v
2.250
1) 5,20 4.350 y v v y v v
1.750
2) 3,60 4.150 X Y V X Y V
1.900
2) 4,10 4.500 Y V y Y V y
2.100
2) 4,60 4.800 V y v V y v

* Werte bei max. Reichweite, 360° schwenkbar, entsprechend ISO-Norm 10567


1) Standard-Tieflöffel mit Esco-Zähnen V 61 SD
2) HD-Tieflöffel mit Esco-Zähnen V 61 RYL

Weitere Tieflöffel auf Anfrage erhältlich


maximal zulässiges Materialgewicht X = ≤ 2,2 t/m3, Y = ≤ 1,8 t/m3, V = ≤ 1,5 t/m3, y = ≤ 1,2 t/m3, v = nicht zulässig

6 R 974 C Litronic
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 8,60 m

Stiel 2,90 m Stiel 3,80 m


Höhe Unter- Ausladung (m) Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5 (m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD HD   8,9# (  8,9#)
10,5 10,5
HD-SL HD-SL   8,9# (  8,9#)
HD 10,7# (10,7#) 10,3# (10,3#) HD   8,8# (  8,8#)
9,0 9,0
HD-SL 10,7# (10,7#) 10,3# (10,3#) HD-SL   8,8# (  8,8#)
HD 11,3# (11,3#) 10,5# (10,5#) HD   9,2# (  9,2#) 8,8# (  8,8#)
7,5 7,5
HD-SL 11,3# (11,3#) 10,5# (10,5#) HD-SL   9,2# (  9,2#) 8,8# (  8,8#)
HD 17,9# (17,9#) 14,4# (14,4#) 12,3# (12,3#) 11,0# (11,0#) 9,0 (10,2#) HD 10,9# (10,9#)   9,8# (  9,8#) 9,1# (  9,1#)
6,0 6,0
HD-SL 17,9# (17,9#) 14,4# (14,4#) 12,3# (12,3#) 11,0# (11,0#) 9,2 (10,2#) HD-SL 10,9# (10,9#)   9,8# (  9,8#) 9,1# (  9,1#)
HD 21,6# (21,6#) 16,4# (16,4#) 13,5# (13,5#) 11,3  (11,7#) 8,7 (10,6#) HD 19,0# (19,0#) 14,7# (14,7#) 12,2# (12,2#) 10,6# (10,6#) 8,8  (  9,5#)
4,5 4,5
HD-SL 21,6# (21,6#) 16,4# (16,4#) 13,5# (13,5#) 11,5  (11,7#) 8,9 (10,6#) HD-SL 19,0# (19,0#) 14,7# (14,7#) 12,2# (12,2#) 10,6# (10,6#) 9,0  (  9,5#)
HD 18,2# (18,2#) 13,9  (14,6#) 10,7  (12,4#) 8,3 (10,9#) HD 22,6# (22,6#) 16,8# (16,8#) 13,5# (13,5#) 10,8  (11,4#) 8,3  (10,1#)
3,0 3,0
HD-SL 18,2# (18,2#) 14,1  (14,6#) 10,9  (12,4#) 8,5 (10,9#) HD-SL 22,6# (22,6#) 16,8# (16,8#) 13,5# (13,5#) 11,0  (11,4#) 8,5  (10,1#)
HD 17,1  (19,6#) 13,0  (15,6#) 10,1  (13,0#) 8,0 (10,9  ) HD 24,5  (25,2#) 17,6  (18,5#) 13,2  (14,7#) 10,2  (12,2#) 7,9  (10,5#)
1,5 1,5
HD-SL 17,4  (19,6#) 13,3  (15,6#) 10,3  (13,0#) 8,2 (11,3#) HD-SL 25,0  (25,2#) 17,9  (18,5#) 13,4  (14,7#) 10,4  (12,2#) 8,1  (10,5#)
HD 22,9  (26,1#) 16,3  (20,4#) 12,4  (16,2#)   9,7  (13,2  ) 7,8 (10,6  ) HD 23,2  (26,4#) 16,5  (19,7#) 12,4  (15,5#)   9,6  (12,8#) 7,6  (10,5  )
0 0
HD-SL 23,3  (26,1#) 16,6  (20,4#) 12,6  (16,2#)   9,9  (13,4#) 7,9 (11,4#) HD-SL 23,7  (26,4#) 16,8  (19,7#) 12,7  (15,5#)   9,8  (12,8#) 7,8  (10,9#)
HD 17,2# (17,2#) 22,8  (26,3#) 16,0  (20,4#) 12,1  (16,4#)   9,5  (13,0  ) HD 15,5# (15,5#) 22,7  (26,6#) 15,9  (20,2#) 11,9  (16,0#)   9,3  (12,7  ) 7,4  (10,2  )
– 1,5 – 1,5
HD-SL 17,2# (17,2#) 23,2  (26,3#) 16,3  (20,4#) 12,3  (16,4#)   9,7  (13,5#) HD-SL 15,5# (15,5#) 23,1  (26,6#) 16,2  (20,2#) 12,2  (16,0#)   9,5  (13,1#) 7,6  (11,0#)
HD 19,3# (19,3#) 26,7# (26,7#) 23,0  (25,1#) 16,0  (19,8#) 12,0  (15,9#)   9,5  (12,9#) HD 15,3# (15,3#) 22,2# (22,2#) 22,6  (25,9#) 15,7  (20,0#) 11,7  (15,9#)   9,1  (12,6  ) 7,4  (10,2  )
– 3,0 – 3,0
HD-SL 19,3# (19,3#) 26,7# (26,7#) 23,4  (25,1#) 16,3  (19,8#) 12,3  (15,9#)   9,7  (12,9#) HD-SL 15,3# (15,3#) 22,2# (22,2#) 23,0  (25,9#) 16,0  (20,0#) 12,0  (15,9#)   9,3  (13,0#) 7,5  (10,5#)
HD 28,6# (28,6#) 29,0# (29,0#) 22,9# (22,9#) 16,3  (18,3#) 12,3  (14,6#) HD 22,4# (22,4#) 30,7# (30,7#) 22,9  (24,3#) 15,8  (19,0#) 11,8  (15,2#)   9,2  (12,2#)
– 4,5 – 4,5
HD-SL 28,6# (28,6#) 29,0# (29,0#) 22,9# (22,9#) 16,6  (18,3#) 12,5  (14,6#) HD-SL 22,4# (22,4#) 30,7# (30,7#) 23,3  (24,3#) 16,1  (19,0#) 12,0  (15,2#)   9,4  (12,2#)
HD 30,8# (30,8#) 24,3# (24,3#) 19,4# (19,4#) 15,4# (15,4#) HD 30,9# (30,9#) 28,2# (28,2#) 21,7# (21,7#) 16,2  (17,1#) 12,1  (13,4#)
– 6,0 – 6,0
HD-SL 30,8# (30,8#) 24,3# (24,3#) 19,4# (19,4#) 15,4# (15,4#) HD-SL 30,9# (30,9#) 28,2# (28,2#) 21,7# (21,7#) 16,5  (17,1#) 12,4  (13,4#)
HD 13,5# (13,5#) HD 22,2# (22,2#) 17,3# (17,3#) 13,3# (13,3#)
– 7,5 – 7,5
HD-SL 13,5# (13,5#) HD-SL 22,2# (22,2#) 17,3# (17,3#) 13,3# (13,3#)
HD HD
– 9,0 – 9,0
HD-SL HD-SL

Stiel 4,70 m
Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD
10,5
HD-SL
HD 7,4# (  7,4#)
9,0
HD-SL 7,4# (  7,4#)
HD   7,8# (7,8#) 7,5# (  7,5#)
7,5
HD-SL   7,8# (7,8#) 7,5# (  7,5#)
HD   8,5# (8,5#) 7,9# (  7,9#) 6,9 (7,3#)
6,0
HD-SL   8,5# (8,5#) 7,9# (  7,9#) 7,1 (7,3#)
HD 12,7# (12,7#) 10,7# (10,7#)   9,4# (9,4#) 8,5# (  8,5#) 6,7 (7,9#)
4,5
HD-SL 12,7# (12,7#) 10,7# (10,7#)   9,4# (9,4#) 8,5# (  8,5#) 6,8 (7,9#)
HD 20,0# (20,0#) 15,0# (15,0#) 12,1# (12,1#) 10,3# (10,3#) 8,4  (  9,1#) 6,4 (8,2#)
3,0
HD-SL 20,0# (20,0#) 15,0# (15,0#) 12,1# (12,1#) 10,3# (10,3#) 8,5  (  9,1#) 6,5 (8,2#)
HD 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#) 13,4  (13,5#) 10,2  (11,2#) 7,9  (  9,7#) 6,1 (8,5  )
1,5
HD-SL 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#) 13,5# (13,5#) 10,4  (11,2#) 8,0  (  9,7#) 6,2 (8,6#)
HD 23,6  (25,2#) 16,7  (18,6#) 12,4  (14,6#)   9,6  (12,0#) 7,4  (10,2#) 5,8 (8,2  )
0
HD-SL 24,0  (25,2#) 17,0  (18,6#) 12,7  (14,6#)   9,8  (12,0#) 7,6  (10,2#) 6,0 (8,8#)
HD 14,3# (14,3#) 22,6  (26,1#) 15,8  (19,5#) 11,8  (15,3#)   9,1  (12,5#) 7,1  (10,0  ) 5,7 (8,1  )
– 1,5
HD-SL 14,3# (14,3#) 23,0  (26,1#) 16,1  (19,5#) 12,0  (15,3#)   9,3  (12,5#) 7,3  (10,5#) 5,8 (8,9#)
HD 12,6# (12,6#) 19,2# (19,2#) 22,2  (26,0#) 15,4  (19,7#) 11,4  (15,6#)   8,8  (12,3  ) 7,0  (  9,8  )
– 3,0
HD-SL 12,6# (12,6#) 19,2# (19,2#) 22,6  (26,0#) 15,7  (19,7#) 11,6  (15,6#)   9,0  (12,7#) 7,1  (10,5#)
HD 18,1# (18,1#) 25,6# (25,6#) 22,2  (25,1#) 15,3  (19,2#) 11,3  (15,3#)   8,7  (12,2  ) 7,0  (  9,8  )
– 4,5
HD-SL 18,1# (18,1#) 25,6# (25,6#) 22,6  (25,1#) 15,6  (19,2#) 11,5  (15,3#)   8,9  (12,3#) 7,2  (  9,8#)
HD 24,8# (24,8#) 31,0# (31,0#) 22,6  (23,1#) 15,5  (17,9#) 11,4  (14,2#)   8,9  (11,1#)
– 6,0
HD-SL 24,8# (24,8#) 31,0# (31,0#) 23,0  (23,1#) 15,8  (17,9#) 11,7  (14,2#)   9,1  (11,1#)
HD 33,5# (33,5#) 26,2# (26,2#) 19,9# (19,9#) 15,4# (15,4#) 11,8# (11,8#)
– 7,5
HD-SL 33,5# (33,5#) 26,2# (26,2#) 19,9# (19,9#) 15,4# (15,4#) 11,8# (11,8#)
HD 18,9# (18,9#) 14,3# (14,3#) 10,4# (10,4#)
– 9,0
HD-SL 18,9# (18,9#) 14,3# (14,3#) 10,4# (10,4#)

Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (3,20 m3) erhöht sich die Traglast um 3.500 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
dungslasche um weitere 1.250 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtun­
gen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.

 R 974 C Litronic 7
Tieflöffel-Ausrüstung
mit Monoblockausleger 10,50 m und schwerem Ballastgewicht
ft m
55 Grabkurven 1 2 3
16
50 Löffelstiellänge m 3,80 4,70 5,80
45 14
Max. Grabtiefe m 11,50 12,40 13,30
40 12 Max. Reichweite auf Grundniveau m 16,60 17,45 18,35
35 Max. Ausschütthöhe m 11,10 11,60 12,40
10 Max. Reichhöhe m 15,35 15,85 16,40
30

25 8 Reißkraft ISO kN 301,2 260,2 228,1


t 30,7 26,5 23,2
20 6 Losbrechkraft ISO kN 444,8 444,8 356,0
15 t 45,3 45,3 36,3
4
10
2
5

0 0 Dienstgewicht und Bodenbelastung


-5
-2 Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
-10 schwerem Ballastgewicht, Monoblockausleger 10,50 m, Löffelstiel
-4 4,70 m und Tieflöffel mit 2,20 m3 Inhalt.
-15
Unterwagenvarianten HD HD-SL
-20 -6

-25 Bodenplattenbreite mm 500 600 750 500 600 750


-8
Gewicht kg 88.300 89.000 90.000 89.300 90.000 91.100
-30
-10 Bodenbelastung kg/cm2 1,75 1,47 1,19 1,60 1,34 1,09
-35
1
-40 -12 2
-45 -14 3
18 16 14 12 10 8 6 4 2 0m
60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft

Tieflöffel Standsicherheit (Sicherheit 75 % nach ISO 10567* eingerechnet)


HD-Unterwagen HD-SL-Unterwagen
Schnittbreite

Inhalt nach
ISO 7451

Gewicht

Stiellänge (m) Stiellänge (m)


3,80 4,70 5,80 3,80 4,70 5,80
mm m3 kg
1.2001) 2,20 2.950
X Y v X Y v
1.350
1) 2,70 3.200 Y V v Y V v
1.550
1) 3,20 3.500 V y v V y v
1.750
1) 3,80 3.750 y v v y v v
1.350
2) 2,00 2.750 v v Y v v Y
1.550
2) 2,50 2.950 v v V v v V
1.750
2) 3,00 3.150 v v y v v y

* Werte bei max. Reichweite, 360° schwenkbar, entsprechend ISO-Norm 10567


1) Standard-Tieflöffel mit Esco-Zähnen V 61 SD
2) Tieflöffel des Gerätes R 964 C litronic` mit Liebherr-Zähnen Größe 25

Weitere Tieflöffel auf Anfrage erhältlich


maximal zulässiges Materialgewicht X = ≤ 2,2 t/m3, Y = ≤ 1,8 t/m3, V = ≤ 1,5 t/m3, y = ≤ 1,2 t/m3, v = nicht zulässig

8 R 974 C Litronic
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 10,50 m und schwerem Ballastgewicht

Stiel 3,80 m Stiel 4,70 m


Höhe Unter- Ausladung (m) Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5 15,0 16,5 (m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5 15,0 16,5
HD HD 5,6# (5,6#)
13,5 HD-SL 13,5 HD-SL 5,6# (5,6#)
HD 6,5# (6,5#) HD
12,0 HD-SL 6,5# (6,5#) 12,0 HD-SL
HD 6,3# (6,3#) HD 5,2# (5,2#)
10,5 HD-SL 6,3# (6,3#) 10,5 HD-SL 5,2# (5,2#)
HD 6,5# (6,5#) 6,2# (6,2#) HD 5,5# (5,5#) 5,2# (5,2#) 5,3# (5,3#)
9,0 HD-SL 6,5# (6,5#) 6,2# (6,2#) 9,0 HD-SL 5,5# (5,5#) 5,2# (5,2#) 5,3# (5,3#)
HD   7,5# (  7,5#) 6,8# (6,8#) 6,4# (6,4#) HD 5,9# (5,9#) 5,5# (5,5#) 5,3# (5,3#)
7,5 HD-SL   7,5# (  7,5#) 6,8# (6,8#) 6,4# (6,4#) 7,5 HD-SL 5,9# (5,9#) 5,5# (5,5#) 5,3# (5,3#)
HD 12,0# (12,0#)   9,7# (  9,7#)   8,3# (  8,3#) 7,3# (7,3#) 6,7# (6,7#) 5,7 (6,3#) HD 7,2# (  7,2#) 6,4# (6,4#) 5,8# (5,8#) 5,4# (5,4#)
6,0 HD-SL 12,0# (12,0#)   9,7# (  9,7#)   8,3# (  8,3#) 7,3# (7,3#) 6,7# (6,7#) 5,8 (6,3#) 6,0 HD-SL 7,2# (  7,2#) 6,4# (6,4#) 5,8# (5,8#) 5,4# (5,4#)
HD 10,9# (10,9#)   9,1# (  9,1#) 7,8# (7,8#) 7,0# (7,0#) 5,5 (6,5#) HD   9,7# (  9,7#) 8,0# (  8,0#) 6,9# (6,9#) 6,2# (6,2#) 5,5  (5,7#)
4,5 HD-SL 10,9# (10,9#)   9,1# (  9,1#) 7,8# (7,8#) 7,0# (7,0#) 5,6 (6,5#) 4,5 HD-SL   9,7# (  9,7#) 8,0# (  8,0#) 6,9# (6,9#) 6,2# (6,2#) 5,6  (5,7#)
HD 12,1# (12,1#)   9,9# (  9,9#) 8,4  (8,4#) 6,7  (7,4#) 5,3 (6,7#) HD 11,0# (11,0#) 8,9# (  8,9#) 7,6# (7,6#) 6,6  (6,6#) 5,2  (6,0#)
3,0 HD-SL 12,1# (12,1#)   9,9# (  9,9#) 8,4# (8,4#) 6,8  (7,4#) 5,4 (6,7#) 3,0 HD-SL 11,0# (11,0#) 8,9# (  8,9#) 7,6# (7,6#) 6,6# (6,6#) 5,3  (6,0#)
HD 12,4  (13,1#)   9,8  (10,6#) 7,9  (8,9#) 6,3  (7,8#) 5,1 (6,9#) HD 12,1# (12,1#) 9,7# (  9,7#) 7,8  (8,1#) 6,2  (7,0#) 4,9  (6,2#)
1,5 HD-SL 12,6  (13,1#) 10,0  (10,6#) 8,0  (8,9#) 6,5  (7,8#) 5,2 (6,9#) 1,5 HD-SL 12,1# (12,1#) 9,7# (  9,7#) 8,0  (8,1#) 6,3  (7,0#) 5,0  (6,2#)
HD 15,3  (17,8#) 11,7  (13,8#)   9,3  (11,2#) 7,5  (9,4#) 6,0  (8,1#) 4,9 (7,1  ) HD 15,3  (16,8#) 11,7  (12,9#) 9,2  (10,4#) 7,3  (8,6#) 5,8  (7,4#) 4,7  (6,5#)
0 HD-SL 15,6  (17,8#) 12,0  (13,8#)   9,5  (11,2#) 7,6  (9,4#) 6,2  (8,1#) 5,0 (7,1#) 0 HD-SL 15,6  (16,8#) 11,9  (12,9#) 9,4  (10,4#) 7,5  (8,6#) 6,0  (7,4#) 4,8  (6,5#)
HD 15,0  (18,0#) 11,3  (14,2#)   8,9  (11,5#) 7,2  (9,6#) 5,8  (8,2#) HD 14,7  (17,4#) 11,1  (13,5#) 8,7  (10,9#) 6,9  (9,0#) 5,6  (7,7#) 4,5  (6,6#)
–   1,5 HD-SL 15,3  (18,0#) 11,6  (14,2#)   9,1  (11,5#) 7,3  (9,6#) 6,0  (8,2#) –   1,5 HD-SL 15,0  (17,4#) 11,4  (13,5#) 8,9  (10,9#) 7,1  (9,0#) 5,7  (7,7#) 4,6  (6,6#)
HD 16,2# (16,2#) 14,9  (17,8#) 11,2  (14,2#)   8,7  (11,6#) 7,0  (9,7#) 5,8  (8,2#) HD 14,6# (14,6#) 14,5  (17,5#) 10,8  (13,8#) 8,4  (11,1#) 6,7  (9,2#) 5,4  (7,8#) 4,4  (6,6  )
–   3,0 HD-SL 16,2# (16,2#) 15,3  (17,8#) 11,4  (14,2#)   8,9  (11,6#) 7,2  (9,7#) 5,9  (8,2#) –   3,0 HD-SL 14,6# (14,6#) 14,8  (17,5#) 11,1  (13,8#) 8,6  (11,1#) 6,9  (9,2#) 5,6  (7,8#) 4,6  (6,6#)
HD 12,5# (12,5#) 16,0# (16,0#) 21,7# (21,7#) 15,1  (17,2#) 11,2  (13,9#)   8,7  (11,4#) 7,1  (9,5#) 5,9  (7,8#) HD 10,1# (10,1#) 13,4# (13,4#) 19,9# (19,9#) 14,5  (17,2#) 10,7  (13,7#) 8,3  (11,1#) 6,6  (9,2#) 5,4  (7,7#)
–   4,5 HD-SL 12,5# (12,5#) 16,0# (16,0#) 21,7# (21,7#) 15,4  (17,2#) 11,5  (13,9#)   8,9  (11,4#) 7,2  (9,5#) 6,1  (7,8#) –   4,5 HD-SL 10,1# (10,1#) 13,4# (13,4#) 19,9# (19,9#) 14,8  (17,2#) 11,0  (13,7#) 8,5  (11,1#) 6,8  (9,2#) 5,5  (7,7#)
HD 18,8# (18,8#) 23,2# (23,2#) 20,2# (20,2#) 15,5  (16,2#) 11,5  (13,2#)   9,0  (10,8#) 7,3  (8,8#) HD 15,0# (15,0#) 19,0# (19,0#) 21,0# (21,0#) 14,8  (16,5#) 10,9  (13,2#) 8,4  (10,8#) 6,7  (8,9#) 5,6  (7,2#)
–   6,0 HD-SL 18,8# (18,8#) 23,2# (23,2#) 20,2# (20,2#) 15,8  (16,2#) 11,7  (13,2#)   9,2  (10,8#) 7,5  (8,8#) –   6,0 HD-SL 15,0# (15,0#) 19,0# (19,0#) 21,0# (21,0#) 15,1  (16,5#) 11,1  (13,2#) 8,6  (10,8#) 6,9  (8,9#) 5,7  (7,2#)
HD 26,0# (26,0#) 22,6# (22,6#) 18,0# (18,0#) 14,6# (14,6#) 11,9# (11,9#)   9,4  (  9,6#) HD 20,7# (20,7#) 25,1# (25,1#) 19,3# (19,3#) 15,3  (15,3#) 11,2  (12,3#) 8,7  (10,0#) 7,1  (8,0#)
–   7,5 HD-SL 26,0# (26,0#) 22,6# (22,6#) 18,0# (18,0#) 14,6# (14,6#) 11,9# (11,9#)   9,6# (  9,6#) –   7,5 HD-SL 20,7# (20,7#) 25,1# (25,1#) 19,3# (19,3#) 15,3# (15,3#) 11,5  (12,3#) 8,9  (10,0#) 7,2  (8,0#)
HD 18,3# (18,3#) 14,8# (14,8#) 12,0# (12,0#)   9,5# (  9,5#) HD 27,9# (27,9#) 21,4# (21,4#) 16,7# (16,7#) 13,3# (13,3#) 10,7# (10,7#) 8,3# (  8,3#)
–   9,0 HD-SL 18,3# (18,3#) 14,8# (14,8#) 12,0# (12,0#)   9,5# (  9,5#) –   9,0 HD-SL 27,9# (27,9#) 21,4# (21,4#) 16,7# (16,7#) 13,3# (13,3#) 10,7# (10,7#) 8,3# (  8,3#)
HD HD 16,1# (16,1#) 12,8# (12,8#) 10,0# (10,0#)   7,4# (  7,4#)
– 10,5 HD-SL – 10,5 HD-SL 16,1# (16,1#) 12,8# (12,8#) 10,0# (10,0#)   7,4# (  7,4#)
HD HD
– 12,0 HD-SL – 12,0 HD-SL

Stiel 5,80 m
Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5 15,0 16,5
HD
13,5 HD-SL
HD 4,6# (4,6#)
12,0 HD-SL 4,6# (4,6#)
HD 4,6# (4,6#) 4,7# (4,7#)
10,5 HD-SL 4,6# (4,6#) 4,7# (4,7#)
HD 4,8# (4,8#) 4,7# (4,7#)
9,0 HD-SL 4,8# (4,8#) 4,7# (4,7#)
HD 5,0# (5,0#) 4,8# (4,8#) 4,8# (4,8#)
7,5 HD-SL 5,0# (5,0#) 4,8# (4,8#) 4,8# (4,8#)
HD 5,9# (5,9#) 5,4# (5,4#) 5,1# (5,1#) 4,8  (4,9#)
6,0 HD-SL 5,9# (5,9#) 5,4# (5,4#) 5,1# (5,1#) 4,9  (4,9#)
HD   9,0# (  9,0#)   7,6# (  7,6#) 6,6# (6,6#) 5,9# (5,9#) 5,4# (5,4#) 4,6  (5,1#)
4,5 HD-SL   9,0# (  9,0#)   7,6# (  7,6#) 6,6# (6,6#) 5,9# (5,9#) 5,4# (5,4#) 4,7  (5,1#)
HD 10,4# (10,4#)   8,5# (  8,5#) 7,3# (7,3#) 6,4# (6,4#) 5,6  (5,8#) 4,4  (5,3#)
3,0 HD-SL 10,4# (10,4#)   8,5# (  8,5#) 7,3# (7,3#) 6,4# (6,4#) 5,8# (5,8#) 4,5  (5,3#)
HD 11,7# (11,7#)   9,4# (  9,4#) 7,9# (7,9#) 6,7  (6,9#) 5,3  (6,1#) 4,2  (5,5#)
1,5 HD-SL 11,7# (11,7#)   9,4# (  9,4#) 7,9# (7,9#) 6,8  (6,9#) 5,4  (6,1#) 4,3  (5,5#)
HD 16,6  (16,6#) 12,6  (12,8#)   9,9  (10,3#) 7,9  (8,6#) 6,3  (7,3#) 5,0  (6,4#) 4,0  (5,7#)
0 HD-SL 16,6# (16,6#) 12,8# (12,8#) 10,1  (10,3#) 8,0  (8,6#) 6,4  (7,3#) 5,1  (6,4#) 4,1  (5,7#)
HD 15,7  (17,5#) 11,9  (13,5#)   9,3  (10,9#) 7,4  (9,0#) 6,0  (7,7#) 4,8  (6,7#) 3,8  (5,7  )
–   1,5 HD-SL 16,0  (17,5#) 12,1  (13,5#)   9,5  (10,9#) 7,6  (9,0#) 6,1  (7,7#) 4,9  (6,7#) 4,0  (5,9#)
HD 13,2# (13,2#) 15,2  (18,0#) 11,4  (14,0#)   8,9  (11,3#) 7,1  (9,4#) 5,7  (8,0#) 4,6  (6,8  )
–   3,0 HD-SL 13,2# (13,2#) 15,5  (18,0#) 11,6  (14,0#)   9,1  (11,3#) 7,3  (9,4#) 5,9  (8,0#) 4,8  (6,8#)
HD   8,1# (  8,1#) 11,2# (11,2#) 17,2# (17,2#) 15,0  (18,0#) 11,2  (14,2#)   8,7  (11,5#) 6,9  (9,5#) 5,6  (8,0#) 4,6  (6,7  )
–   4,5 HD-SL   8,1# (  8,1#) 11,2# (11,2#) 17,2# (17,2#) 15,3  (18,0#) 11,4  (14,2#)   8,9  (11,5#) 7,1  (9,5#) 5,7  (8,0#) 4,7  (6,8#)
HD 12,0# (12,0#) 15,6# (15,6#) 22,0  (22,3#) 15,1  (17,6#) 11,1  (14,0#)   8,6  (11,4#) 6,9  (9,4#) 5,6  (7,8#)
–   6,0 HD-SL 12,0# (12,0#) 15,6# (15,6#) 22,3# (22,3#) 15,4  (17,6#) 11,4  (14,0#)   8,8  (11,4#) 7,0  (9,4#) 5,7  (7,8#)
HD 16,4# (16,4#) 20,8# (20,8#) 21,4# (21,4#) 15,3  (16,7#) 11,3  (13,4#)   8,8  (10,9#) 7,0  (9,0#) 5,8  (7,2#)
–   7,5 HD-SL 16,4# (16,4#) 20,8# (20,8#) 21,4# (21,4#) 15,7  (16,7#) 11,6  (13,4#)   9,0  (10,9#) 7,2  (9,0#) 6,0  (7,2#)
HD 21,9# (21,9#) 25,7# (25,7#) 19,4# (19,4#) 15,3# (15,3#) 11,7  (12,3#)   9,1  (  9,9#) 7,4  (7,8#)
–   9,0 HD-SL 21,9# (21,9#) 25,7# (25,7#) 19,4# (19,4#) 15,3# (15,3#) 12,0  (12,3#)   9,3  (  9,9#) 7,6  (7,8#)
HD 29,2# (29,2#) 21,3# (21,3#) 16,4# (16,4#) 12,9# (12,9#) 10,2# (10,2#)   7,7# (  7,7#)
– 10,5 HD-SL 29,2# (29,2#) 21,3# (21,3#) 16,4# (16,4#) 12,9# (12,9#) 10,2# (10,2#)   7,7# (  7,7#)
HD 11,6# (11,6#)   8,8# (  8,8#)
– 12,0 HD-SL 11,6# (11,6#)   8,8# (  8,8#)

Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (2,20 m3/2,00 m3*) erhöht sich die Traglast um 2.950 kg/2.750 kg* und bei demontiertem Kippzylinder,
Umlenkhebel und Verbindungslasche um weitere 1.250 kg/1.100 kg*. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubver-
mögen der hydraulischen Einrichtun­gen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
* nur für Stiel 5,80 m

 R 974 C Litronic 9
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 7,20 m und schwerem Ballastgewicht

Stiel 2,90 m Stiel 3,80 m


Höhe Unter- Ausladung (m) Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5 (m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD HD
10,5 10,5
HD-SL HD-SL
HD HD 10,5# (10,5#)
9,0 9,0
HD-SL HD-SL 10,5# (10,5#)
HD 13,4# (13,4#) HD 11,5# (11,5#)   8,7# (  8,7#)
7,5 7,5
HD-SL 13,4# (13,4#) HD-SL 11,5# (11,5#)   8,7# (  8,7#)
HD 15,7# (15,7#) 14,1# (14,1#) HD 12,4# (12,4#) 11,2# (11,2#)
6,0 6,0
HD-SL 15,7# (15,7#) 14,1# (14,1#) HD-SL 12,4# (12,4#) 11,2# (11,2#)
HD 30,3# (30,3#) 21,8# (21,8#) 17,6# (17,6#) 15,1# (15,1#) 12,7 (13,5#) HD 18,9# (18,9#) 15,6# (15,6#) 13,6# (13,6#) 12,2# (12,2#)
4,5 4,5
HD-SL 30,3# (30,3#) 21,8# (21,8#) 17,6# (17,6#) 15,1# (15,1#) 12,9 (13,5#) HD-SL 18,9# (18,9#) 15,6# (15,6#) 13,6# (13,6#) 12,2# (12,2#)
HD 25,4# (25,4#) 19,6# (19,6#) 16,1  (16,2#) 12,2 (14,1#) HD 33,0# (33,0#) 22,9# (22,9#) 17,8# (17,8#) 14,9# (14,9#) 12,3  (13,0#)
3,0 3,0
HD-SL 25,4# (25,4#) 19,6# (19,6#) 16,2# (16,2#) 12,4 (14,1#) HD-SL 33,0# (33,0#) 22,9# (22,9#) 17,8# (17,8#) 14,9# (14,9#) 12,5  (13,0#)
HD 23,1# (23,1#) 27,9# (27,9#) 20,4  (21,2#) 15,3  (17,2#) 11,8 (14,5#) HD 29,8# (29,8#) 26,2# (26,2#) 19,8# (19,8#) 15,4  (16,1#) 11,8  (13,7#)
1,5 1,5
HD-SL 23,1# (23,1#) 27,9# (27,9#) 20,7  (21,2#) 15,5  (17,2#) 12,0 (14,5#) HD-SL 29,8# (29,8#) 26,2# (26,2#) 19,8# (19,8#) 15,7  (16,1#) 12,0  (13,7#)
HD 27,0# (27,0#) 27,6  (28,9#) 19,5  (22,0#) 14,7  (17,7#) 11,5 (14,5#) HD 27,1# (27,1#) 28,0  (28,2#) 19,7  (21,2#) 14,7  (17,0#) 11,3  (14,1#)
0 0
HD-SL 27,0# (27,0#) 28,0  (28,9#) 19,8  (22,0#) 15,0  (17,7#) 11,7 (14,5#) HD-SL 27,1# (27,1#) 28,2# (28,2#) 20,0  (21,2#) 14,9  (17,0#) 11,5  (14,1#)
HD 21,3# (21,3#) 35,3# (35,3#) 27,0  (28,5#) 19,1  (21,9#) 14,4  (17,5#) HD 17,7# (17,7#) 31,6# (31,6#) 27,1  (28,7#) 19,0  (21,8#) 14,2  (17,3#) 11,1  (14,0#)
– 1,5 – 1,5
HD-SL 21,3# (21,3#) 35,3# (35,3#) 27,5  (28,5#) 19,4  (21,9#) 14,7  (17,5#) HD-SL 17,7# (17,7#) 31,6# (31,6#) 27,5  (28,7#) 19,3  (21,8#) 14,5  (17,3#) 11,3  (14,0#)
HD 31,2# (31,2#) 35,4# (35,4#) 26,7# (26,7#) 19,0  (20,7#) 14,4  (16,1#) HD 25,1# (25,1#) 38,1# (38,1#) 26,8  (27,8#) 18,7  (21,3#) 14,0  (16,7#)
– 3,0 – 3,0
HD-SL 31,2# (31,2#) 35,4# (35,4#) 26,7# (26,7#) 19,3  (20,7#) 14,7  (16,1#) HD-SL 25,1# (25,1#) 38,1# (38,1#) 27,2  (27,8#) 19,0  (21,3#) 14,3  (16,7#)
HD 40,2# (40,2#) 29,9# (29,9#) 23,0# (23,0#) 17,5# (17,5#) HD 34,3# (34,3#) 34,0# (34,0#) 25,3# (25,3#) 18,8  (19,4#) 14,2  (14,7#)
– 4,5 – 4,5
HD-SL 40,2# (40,2#) 29,9# (29,9#) 23,0# (23,0#) 17,5# (17,5#) HD-SL 34,3# (34,3#) 34,0# (34,0#) 25,3# (25,3#) 19,1  (19,4#) 14,4  (14,7#)
HD 21,1# (21,1#) 15,9# (15,9#) HD 37,8# (37,8#) 27,2# (27,2#) 20,4# (20,4#) 15,1# (15,1#)
– 6,0 – 6,0
HD-SL 21,1# (21,1#) 15,9# (15,9#) HD-SL 37,8# (37,8#) 27,2# (27,2#) 20,4# (20,4#) 15,1# (15,1#)
HD HD
– 7,5 – 7,5
HD-SL HD-SL
HD HD
– 9,0 – 9,0
HD-SL HD-SL

Stiel 4,70 m
Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD
10,5
HD-SL
HD   6,9# (  6,9#)
9,0
HD-SL   6,9# (  6,9#)
HD   8,4# (  8,4#)
7,5
HD-SL   8,4# (  8,4#)
HD 10,4# (10,4#)   9,6# (  9,6#) 6,5# (  6,5#)
6,0
HD-SL 10,4# (10,4#)   9,6# (  9,6#) 6,5# (  6,5#)
HD 11,9# (11,9#) 10,8# (10,8#) 8,1# (  8,1#)
4,5
HD-SL 11,9# (11,9#) 10,8# (10,8#) 8,1# (  8,1#)
HD 27,7# (27,7#) 19,9# (19,9#) 15,8# (15,8#) 13,4# (13,4#) 11,7# (11,7#) 9,3# (  9,3#)
3,0
HD-SL 27,7# (27,7#) 19,9# (19,9#) 15,8# (15,8#) 13,4# (13,4#) 11,7# (11,7#) 9,3# (  9,3#)
HD 34,9# (34,9#) 23,8# (23,8#) 18,2# (18,2#) 14,8# (14,8#) 11,8  (12,6#) 9,1  (10,2#)
1,5
HD-SL 34,9# (34,9#) 23,8# (23,8#) 18,2# (18,2#) 14,8# (14,8#) 12,0  (12,6#) 9,3  (10,2#)
HD 29,5# (29,5#) 26,6# (26,6#) 19,9  (20,0#) 14,7  (16,0#) 11,3  (13,3#) 8,8  (10,2#)
0
HD-SL 29,5# (29,5#) 26,6# (26,6#) 20,0# (20,0#) 15,0  (16,0#) 11,5  (13,3#) 8,9  (10,2#)
HD 15,5# (15,5#) 29,9# (29,9#) 27,1  (28,0#) 18,9  (21,1#) 14,1  (16,7#) 10,8  (13,7#) 8,2# (  8,2#)
– 1,5
HD-SL 15,5# (15,5#) 29,9# (29,9#) 27,6  (28,0#) 19,2  (21,1#) 14,3  (16,7#) 11,0  (13,7#) 8,2# (  8,2#)
HD 21,1# (21,1#) 35,0# (35,0#) 26,5  (28,0#) 18,4  (21,2#) 13,7  (16,7#) 10,6  (13,4#)
– 3,0
HD-SL 21,1# (21,1#) 35,0# (35,0#) 26,9  (28,0#) 18,7  (21,2#) 13,9  (16,7#) 10,8  (13,4#)
HD 28,1# (28,1#) 36,6# (36,6#) 26,3  (26,6#) 18,3  (20,2#) 13,6  (15,7#)
– 4,5
HD-SL 28,1# (28,1#) 36,6# (36,6#) 26,6# (26,6#) 18,6  (20,2#) 13,9  (15,7#)
HD 37,4# (37,4#) 31,6# (31,6#) 23,3# (23,3#) 17,6# (17,6#) 12,9# (12,9#)
– 6,0
HD-SL 37,4# (37,4#) 31,6# (31,6#) 23,3# (23,3#) 17,6# (17,6#) 12,9# (12,9#)
HD 32,8# (32,8#) 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#)
– 7,5
HD-SL 32,8# (32,8#) 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#)
HD
– 9,0
HD-SL

Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (4,30 m3) erhöht sich die Traglast um 3.950 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
dungslasche um weitere 1.250 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtun­
gen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.

10 R 974 C Litronic
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 8,60 m und schwerem Ballastgewicht

Stiel 2,90 m Stiel 3,80 m


Höhe Unter- Ausladung (m) Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5 (m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD HD   8,9# (  8,9#)
10,5 10,5
HD-SL HD-SL   8,9# (  8,9#)
HD 10,7# (10,7#) 10,3# (10,3#) HD   8,8# (  8,8#)
9,0 9,0
HD-SL 10,7# (10,7#) 10,3# (10,3#) HD-SL   8,8# (  8,8#)
HD 11,3# (11,3#) 10,5# (10,5#) HD   9,2# (  9,2#) 8,8# (  8,8#)
7,5 7,5
HD-SL 11,3# (11,3#) 10,5# (10,5#) HD-SL   9,2# (  9,2#) 8,8# (  8,8#)
HD 17,9# (17,9#) 14,4# (14,4#) 12,3# (12,3#) 11,0# (11,0#)   9,8 (10,2#) HD 10,9# (10,9#)   9,8# (  9,8#) 9,1# (  9,1#)
6,0 6,0
HD-SL 17,9# (17,9#) 14,4# (14,4#) 12,3# (12,3#) 11,0# (11,0#) 10,0 (10,2#) HD-SL 10,9# (10,9#)   9,8# (  9,8#) 9,1# (  9,1#)
HD 21,6# (21,6#) 16,4# (16,4#) 13,5# (13,5#) 11,7# (11,7#)   9,5 (10,6#) HD 19,0# (19,0#) 14,7# (14,7#) 12,2# (12,2#) 10,6# (10,6#) 9,5# (  9,5#)
4,5 4,5
HD-SL 21,6# (21,6#) 16,4# (16,4#) 13,5# (13,5#) 11,7# (11,7#)   9,7 (10,6#) HD-SL 19,0# (19,0#) 14,7# (14,7#) 12,2# (12,2#) 10,6# (10,6#) 9,5# (  9,5#)
HD 18,2# (18,2#) 14,6# (14,6#) 11,7  (12,4#)   9,2 (10,9#) HD 22,6# (22,6#) 16,8# (16,8#) 13,5# (13,5#) 11,4# (11,4#) 9,2  (10,1#)
3,0 3,0
HD-SL 18,2# (18,2#) 14,6# (14,6#) 11,9  (12,4#)   9,3 (10,9#) HD-SL 22,6# (22,6#) 16,8# (16,8#) 13,5# (13,5#) 11,4# (11,4#) 9,3  (10,1#)
HD 18,6  (19,6#) 14,2  (15,6#) 11,1  (13,0#)   8,8 (11,3#) HD 25,2# (25,2#) 18,5# (18,5#) 14,4  (14,7#) 11,1  (12,2#) 8,8  (10,5#)
1,5 1,5
HD-SL 18,9  (19,6#) 14,4  (15,6#) 11,3  (13,0#)   9,0 (11,3#) HD-SL 25,2# (25,2#) 18,5# (18,5#) 14,6  (14,7#) 11,3  (12,2#) 8,9  (10,5#)
HD 24,9  (26,1#) 17,8  (20,4#) 13,6  (16,2#) 10,7  (13,4#)   8,6 (11,4#) HD 25,3  (26,4#) 18,0  (19,7#) 13,6  (15,5#) 10,6  (12,8#) 8,4  (10,9#)
0 0
HD-SL 25,4  (26,1#) 18,1  (20,4#) 13,8  (16,2#) 10,9  (13,4#)   8,8 (11,4#) HD-SL 25,7  (26,4#) 18,3  (19,7#) 13,8  (15,5#) 10,8  (12,8#) 8,6  (10,9#)
HD 17,2# (17,2#) 24,8  (26,3#) 17,5  (20,4#) 13,2  (16,4#) 10,5  (13,5#) HD 15,5# (15,5#) 24,7  (26,6#) 17,4  (20,2#) 13,1  (16,0#) 10,3  (13,1#) 8,2  (11,0#)
– 1,5 – 1,5
HD-SL 17,2# (17,2#) 25,2  (26,3#) 17,8  (20,4#) 13,5  (16,4#) 10,7  (13,5#) HD-SL 15,5# (15,5#) 25,1  (26,6#) 17,7  (20,2#) 13,3  (16,0#) 10,5  (13,1#) 8,4  (11,0#)
HD 19,3# (19,3#) 26,7# (26,7#) 25,0  (25,1#) 17,4  (19,8#) 13,2  (15,9#) 10,5  (12,9#) HD 15,3# (15,3#) 22,2# (22,2#) 24,6  (25,9#) 17,2  (20,0#) 12,9  (15,9#) 10,1  (13,0#) 8,2  (10,5#)
– 3,0 – 3,0
HD-SL 19,3# (19,3#) 26,7# (26,7#) 25,1# (25,1#) 17,7  (19,8#) 13,4  (15,9#) 10,7  (12,9#) HD-SL 15,3# (15,3#) 22,2# (22,2#) 25,1  (25,9#) 17,5  (20,0#) 13,1  (15,9#) 10,3  (13,0#) 8,4  (10,5#)
HD 28,6# (28,6#) 29,0# (29,0#) 22,9# (22,9#) 17,7  (18,3#) 13,4  (14,6#) HD 22,4# (22,4#) 30,7# (30,7#) 24,3# (24,3#) 17,2  (19,0#) 12,9  (15,2#) 10,2  (12,2#)
– 4,5 – 4,5
HD-SL 28,6# (28,6#) 29,0# (29,0#) 22,9# (22,9#) 18,0  (18,3#) 13,7  (14,6#) HD-SL 22,4# (22,4#) 30,7# (30,7#) 24,3# (24,3#) 17,6  (19,0#) 13,2  (15,2#) 10,4  (12,2#)
HD 30,8# (30,8#) 24,3# (24,3#) 19,4# (19,4#) 15,4# (15,4#) HD 30,9# (30,9#) 28,2# (28,2#) 21,7# (21,7#) 17,1# (17,1#) 13,3  (13,4#)
– 6,0 – 6,0
HD-SL 30,8# (30,8#) 24,3# (24,3#) 19,4# (19,4#) 15,4# (15,4#) HD-SL 30,9# (30,9#) 28,2# (28,2#) 21,7# (21,7#) 17,1# (17,1#) 13,4# (13,4#)
HD 13,5# (13,5#) HD 22,2# (22,2#) 17,3# (17,3#) 13,3# (13,3#)
– 7,5 – 7,5
HD-SL 13,5# (13,5#) HD-SL 22,2# (22,2#) 17,3# (17,3#) 13,3# (13,3#)
HD HD
– 9,0 – 9,0
HD-SL HD-SL

Stiel 4,70 m
Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD
10,5
HD-SL
HD 7,4# (  7,4#)
9,0
HD-SL 7,4# (  7,4#)
HD   7,8# (7,8#) 7,5# (  7,5#)
7,5
HD-SL   7,8# (7,8#) 7,5# (  7,5#)
HD   8,5# (8,5#) 7,9# (  7,9#) 7,3# (7,3#)
6,0
HD-SL   8,5# (8,5#) 7,9# (  7,9#) 7,3# (7,3#)
HD 12,7# (12,7#) 10,7# (10,7#)   9,4# (9,4#) 8,5# (  8,5#) 7,4  (7,9#)
4,5
HD-SL 12,7# (12,7#) 10,7# (10,7#)   9,4# (9,4#) 8,5# (  8,5#) 7,5  (7,9#)
HD 20,0# (20,0#) 15,0# (15,0#) 12,1# (12,1#) 10,3# (10,3#) 9,1# (  9,1#) 7,1  (8,2#)
3,0
HD-SL 20,0# (20,0#) 15,0# (15,0#) 12,1# (12,1#) 10,3# (10,3#) 9,1# (  9,1#) 7,2  (8,2#)
HD 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#) 13,5# (13,5#) 11,2  (11,2#) 8,7  (  9,7#) 6,8  (8,6#)
1,5
HD-SL 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#) 13,5# (13,5#) 11,2# (11,2#) 8,9  (  9,7#) 6,9  (8,6#)
HD 25,2# (25,2#) 18,2  (18,6#) 13,6  (14,6#) 10,5  (12,0#) 8,3  (10,2#) 6,5  (8,8#)
0
HD-SL 25,2# (25,2#) 18,5  (18,6#) 13,9  (14,6#) 10,7  (12,0#) 8,4  (10,2#) 6,7  (8,8#)
HD 14,3# (14,3#) 24,6  (26,1#) 17,3  (19,5#) 13,0  (15,3#) 10,0  (12,5#) 7,9  (10,5#) 6,4  (8,9  )
– 1,5
HD-SL 14,3# (14,3#) 25,0  (26,1#) 17,6  (19,5#) 13,2  (15,3#) 10,2  (12,5#) 8,1  (10,5#) 6,5  (8,9#)
HD 12,6# (12,6#) 19,2# (19,2#) 24,2  (26,0#) 16,8  (19,7#) 12,6  (15,6#)   9,8  (12,7#) 7,8  (10,5#)
– 3,0
HD-SL 12,6# (12,6#) 19,2# (19,2#) 24,6  (26,0#) 17,1  (19,7#) 12,8  (15,6#) 10,0  (12,7#) 7,9  (10,5#)
HD 18,1# (18,1#) 25,6# (25,6#) 24,2  (25,1#) 16,7  (19,2#) 12,5  (15,3#)   9,7  (12,3#) 7,8  (  9,8#)
– 4,5
HD-SL 18,1# (18,1#) 25,6# (25,6#) 24,7  (25,1#) 17,0  (19,2#) 12,7  (15,3#)   9,9  (12,3#) 8,0  (  9,8#)
HD 24,8# (24,8#) 31,0# (31,0#) 23,1# (23,1#) 16,9  (17,9#) 12,6  (14,2#)   9,9  (11,1#)
– 6,0
HD-SL 24,8# (24,8#) 31,0# (31,0#) 23,1# (23,1#) 17,3  (17,9#) 12,9  (14,2#) 10,1  (11,1#)
HD 33,5# (33,5#) 26,2# (26,2#) 19,9# (19,9#) 15,4# (15,4#) 11,8# (11,8#)
– 7,5
HD-SL 33,5# (33,5#) 26,2# (26,2#) 19,9# (19,9#) 15,4# (15,4#) 11,8# (11,8#)
HD 18,9# (18,9#) 14,3# (14,3#) 10,4# (10,4#)
– 9,0
HD-SL 18,9# (18,9#) 14,3# (14,3#) 10,4# (10,4#)

Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (3,20 m3) erhöht sich die Traglast um 3.500 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
dungslasche um weitere 1.250 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtun­
gen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.

 R 974 C Litronic 11
Tieflöffel-Ausrüstung
mit Monoblockausleger 7,20 m SME und schwerem Ballastgewicht
ft m

45 14 Grabkurven 1 2

Löffelstiellänge m 2,90 3,30


40 12

35
Max. Grabtiefe m 7,30 7,70
10 Max. Reichweite auf Grundniveau m 12,30 12,65
30 Max. Ausschütthöhe m 8,50 8,70
Max. Reichhöhe m 12,60 12,80
8
25
Reißkraft ISO kN 389,5 360,5
20 6 t 39,7 36,8
Losbrechkraft ISO kN 464,2 464,2
15 t 47,3 47,3
4
10
2
5
Dienstgewicht und Bodenbelastung
0 0
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
-5 schwerem Ballastgewicht 16,0 t, Monoblockausleger 7,20 m SME,
-2
Löffelstiel 2,90 m SME und HD-Tieflöffel (6.350 kg) mit 6,20 m3 Inhalt.
-10
Unterwagenvariante S-HD
-4
-15
Bodenplattenbreite mm 500 600 750
-20 -6 Gewicht kg 99.300 100.100 101.300
1 Bodenbelastung kg/cm2 1,80 1,51 1,22
-25 2
-8

-30
14 12 10 8 6 4 2 0 m

45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft

Tieflöffel Standsicherheit (Sicherheit 75 % nach ISO 10567* eingerechnet)


S-HD-Unterwagen
Schnittbreite

Inhalt nach
ISO 7451

Gewicht

Stiellänge (m)
2,90 3,30
mm m3 kg
2.2501) 5,70 6.550
X Y
2.400
2) 6,20 6.300 Y V
2.400
3) 6,20 6.450 Y V

* Werte bei max. Reichweite, 360° schwenkbar, entsprechend ISO-Norm 10567


1) Felstieflöffel in HD-V-Ausführung mit Delta-Schneide, mit Zähnen Größe V 69 RYL (einzusetzen ab Bodenklasse 6, nach VOB, Teil C, DIN 18300)
2) Felstieflöffel in HD-Ausführung mit Zähnen Größe V 69 RYL (einzusetzen ab Bodenklasse 6, nach VOB, Teil C, DIN 18300)
3) Felstieflöffel in HD-Ausführung mit Delta-Schneide, mit Zähnen Größe V 69 SD (einzusetzen ab Bodenklasse 6, nach VOB, Teil C, DIN 18300)

maximal zulässiges Materialgewicht X = ≤ 2,0 t/m3, Y = ≤ 1,8 t/m3, V = ≤ 1,65 t/m3

12 R 974 C Litronic
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 7,20 m SME und schwerem Ballastgewicht

Stiel 2,90 m SME Stiel 3,30 m SME


Höhe Unter- Ausladung (m) Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 (m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5
9,0 S-HD 10,6# (10,6#) 9,0 S-HD   9,6# (  9,6#)
7,5 S-HD 10,8# (10,8#) 7,5 S-HD   9,9# (  9,9#)   9,5# (  9,5#)
6,0 S-HD 13,1# (13,1#) 11,5# (11,5#) 10,4# (10,4#) 6,0 S-HD 12,2# (12,2#) 10,7# (10,7#)   9,7# (  9,7#)
4,5 S-HD 27,3# (27,3#) 19,1# (19,1#) 15,0# (15,0#) 12,5# (12,5#) 10,9# (10,9#) 4,5 S-HD 25,1# (25,1#) 17,9# (17,9#) 14,1# (14,1#) 11,8# (11,8#) 10,3# (10,3#)
3,0 S-HD 22,4# (22,4#) 16,8# (16,8#) 13,6# (13,6#) 11,5# (11,5#) 3,0 S-HD 21,4# (21,4#) 16,1# (16,1#) 13,0# (13,0#) 11,0# (11,0#)
1,5 S-HD 24,8# (24,8#) 18,3# (18,3#) 14,5# (14,5#) 11,5  (11,9#) 1,5 S-HD 26,3# (26,3#) 24,1# (24,1#) 17,8# (17,8#) 14,0# (14,0#) 11,4  (11,5#)
0 S-HD 27,0# (27,0#) 25,8# (25,8#) 19,2# (19,2#) 14,6  (15,0#) 11,1  (12,0#) 0 S-HD 27,4# (27,4#) 25,5# (25,5#) 18,8# (18,8#) 14,6  (14,7#) 11,0  (11,8#)
– 1,5 S-HD 20,7# (20,7#) 35,4# (35,4#) 25,4# (25,4#) 19,1# (19,1#) 14,3  (14,8#) – 1,5 S-HD 19,3# (19,3#) 34,3# (34,3#) 25,5# (25,5#) 19,0# (19,0#) 14,2  (14,7#) 10,8  (11,4#)
– 3,0 S-HD 31,3# (31,3#) 32,1# (32,1#) 23,7# (23,7#) 17,9# (17,9#) 13,5# (13,5#) – 3,0 S-HD 28,5# (28,5#) 33,4# (33,4#) 24,2# (24,2#) 18,2# (18,2#) 13,8# (13,8#)
– 4,5 S-HD 37,1# (37,1#) 26,8# (26,8#) 20,1# (20,1#) 14,9# (14,9#) – 4,5 S-HD 40,2# (40,2#) 28,7# (28,7#) 21,2# (21,2#) 15,8# (15,8#)
– 6,0 S-HD 18,3# (18,3#) 13,3# (13,3#) – 6,0 S-HD 21,1# (21,1#) 15,5# (15,5#)

Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (6,20 m3) erhöht sich die Traglast um 6.300 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
dungslasche um weitere 1.300 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtun­
gen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.

 R 974 C Litronic 13
Klappschaufel-Ausrüstung
ft m
Grabkurve
40 12
Max. Reichweite auf Planum 9,70 m
11
35 Max. Ausschütthöhe 8,00 m
10 Max. Vorschubweg 3,20 m
30 Klappschaufelöffnungsweite T 1.870 mm
9

8 Max. Vorschubkraft 630 kN/64,2 t


25
T Max. Vorschubkraft auf Planum 450 kN/45,9 t
7
Max. Losbrechkraft 460 kN/46,9 t
20 6

5
15
4
10 3
Dienstgewicht und Bodenbelastung
2 Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
5 ­Fahrerkabinenerhöhung 0,8 m, Steinschlagschutz, Klappschaufel-­
1
Ausrüstung und Klappschaufel 5,10 m3 Stufe II.
0 0
Unterwagenvariante HD
-1
-5
-2 Bodenplattenbreite mm 500 600 750
Gewicht kg 90.800 91.500 92.500
-10 -3 Bodenbelastung kg/cm2 1,80 1,51 1,22
-4
-15 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m

35 30 25 20 15 10 5 0 ft

Klappschaufel
HD-Unterwagen
Verschleißteilsatz-
Ausführungsstufe
Schnittbreite

Inhalt nach
ISO 7451

Gewicht

Klappschaufel-Ausrüstung
mm m3 kg
2.3001) 4,40   8.300
II X
2.300
1) 4,40   9.150 III X
2.700
1) 5,10   8.450 I Y
2.700
1) 5,10   9.100 II Y
2.700
1) 5,10 10.150 III Y
2.700
1) 5,60   8.800 I V

1) Klappschaufel mit Delta-Schneide, mit Zähnen Größe V 69 RYL


Ausführungsstufe I: Für verschleißarmes Material (z. B. Kalkstein ohne Feuerstein-Einschlüsse)
Ausführungsstufe II: Material vorgesprengt oder leichtlösbare Felsen (Klasse 3 bis 4 nach DIN 18300)
Ausführungsstufe III: Für sehr verschleißintensives Material (z. B. Felsen mit hohem Silicium-Anteil, Sandstein usw.)
maximal zulässiges Materialgewicht X = ≤ 2,2 t/m3, Y = ≤ 1,8 t/m3, V = ≤ 1,65 t/m3

14 R 974 C Litronic
Klappschaufel-Ausrüstung
Super Mass Excavation
ft m
13 Grabkurve
40 12 Max. Reichweite auf Planum 9,70 m
11 Max. Ausschütthöhe 8,00 m
35 Max. Vorschubweg 3,20 m
10
Klappschaufelöffnungsweite T 1.870 mm
30 9
Max. Vorschubkraft 630 kN/64,2 t
8
25
T
Max. Vorschubkraft auf Planum 450 kN/45,9 t
7 Max. Losbrechkraft 460 kN/46,9 t
20 6

5
15
4 Dienstgewicht und Bodenbelastung
10 3
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
2 schwerem Ballastgewicht, Fahrerkabinenerhöhung 0,8 m, Steinschlag-
5
1 schutz, Klappschaufel-Ausrüstung SME und Klappschaufel 6,00 m3
Stufe II.
0 0
Unterwagenvariante S-HD
-1
-5
-2 Bodenplattenbreite mm 500 600 750
-10 -3 Gewicht kg 103.900 104.700 105.900
Bodenbelastung kg/cm2 1,88 1,58 1,28
-4
-15 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m

35 30 25 20 15 10 5 0 ft

Klappschaufel
S-HD-Unterwagen
Verschleißteilsatz-
Ausführungsstufe
Schnittbreite

Inhalt nach
ISO 7451

Gewicht

Klappschaufel-Ausrüstung SME
mm m3 kg
2.7001) 5,10 10.150 III
X
3.150
1) 6,00   9.950 I Y
3.150
1) 6,00 10.700 II Y
3.150
1) 6,00 11.950 III Y
3.150
1) 6,50 10.750 I V
3.150
1) 6,50 11.600 II V

1) Klappschaufel mit Delta-Schneide, mit Zähnen Größe V 69 RYL


Ausführungsstufe I: Für verschleißarmes Material (z. B. Kalkstein ohne Feuerstein-Einschlüsse)
Ausführungsstufe II: Material vorgesprengt oder leichtlösbare Felsen (Klasse 3 bis 4 nach DIN 18300)
Ausführungsstufe III: Für sehr verschleißintensives Material (z. B. Felsen mit hohem Silicium-Anteil, Sandstein usw.)
maximal zulässiges Materialgewicht X = ≤ 2,2 t/m3, Y = ≤ 1,8 t/m3, V = ≤ 1,65 t/m3

 R 974 C Litronic 15
Abmessungen
A2
E A1
F D A

W1 C1
C
H

K P
Q

L N
U S
Z B
V1 G
X1

HD mm S-HD mm HD mm S-HD mm
A 3.605 3.605 L 4.640 5.035
A1 4.365 4.365 P 1.515 1.700
A2 5.000 5.000 Q 637 780
C1) 4.630 4.820 S 3.600 3.600
C2) 5.050 5.240 U 5.835 6.430
C11) 4.675 4.865 N 500   600   750 500   600   750
C12) 5.095 5.285 B 4.334 4.334 4.350 4.430 4.430 4.430
D 4.400 4.400 G 4.776 4.776 4.776 4.915 4.915 4.915
E 4.440 4.440 Z 7.320 7.660
F 1.800 1.800 V1 11.000 11.200
H 3.670 3.860 W1 4.500 4.600
K 1.360 1.815 X1 13.750 13.700
1) mit Fahrerkabinenerhöhung 0,8 m
2) mit Fahrerkabinenerhöhung 1,2 m

16 R 974 C Litronic
Abmessungen und Gewichte
Grundgerät
Bodenplattenbreiten mm 500 600 750
Gewicht mit HD-Unterwagen
und Ballastgewicht 14.100 kg kg 64.900 65.600 66.600
Gewicht mit HD-SL-Unterwagen
und Ballastgewicht 14.100 kg kg 65.900 66.600 67.700
Gewicht mit S-HD-Unterwagen
und Ballastgewicht 16.000 kg kg 76.400 77.200 78.400

Unterwagenvarianten HD HD-SL S-HD


V3 Monoblockausleger 7,20 m mm 10.300 10.600 –
Monoblockausleger 8,60 m mm 11.750 12.050 –
Monoblockausleger 10,50 m mm 13.550 13.550 –
Monoblockausleger 7,20 m SME mm – – 10.500
W3 Monoblockausleger 7,20 m mm 4.000 4.000 –
W3 Monoblockausleger 8,60 m mm 4.350 4.350 –
Monoblockausleger 10,50 m mm 4.700 4.700 –
Monoblockausleger 7,20 m SME mm – – 4.100
X3 Monoblockausleger 7,20 m mm 11.800 11.800 –
Monoblockausleger 8,60 m mm 13.250 13.250 –
V3 Monoblockausleger 10,50 m mm 15.520 15.520 –
X3 Monoblockausleger 7,20 m SME mm – – 11.700

Ballastgewicht
L Länge mm 865 865
H H Höhe mm 1.445 1.445
Breite mm 3.360 3.360
Gewicht kg 14.100 16.000

Fahrerkabinenerhöhung 800 mm 1.200 mm


H
L Länge mm 1.820 2.300
H Höhe mm 930 1.350
Breite mm 1.370 1.800
L Gewicht kg 600 850

Schutzgitter oben
L L Länge mm 1.960
H Höhe mm 185
H Breite mm 1.110
Gewicht kg 75

Hubzylinder (zwei)
L L Länge mm 2.920
H ø H Höhe mm 550
Ø Durchmesser mm 400
Gewicht kg 2 x 1.050

 R 974 C Litronic 17
Abmessungen und Gewichte
L
Monoblockausleger mit Stielzylinder
Kennlänge m 7,20 8,60 10,50 7,20
 SME
L Länge mm 7.550 8.950 10.850 7.550
H
H Höhe mm 2.600 2.700 2.600 2.600
Breite mm 1.460 1.460 1.460 1.460
Gewicht kg 9.200 10.100 11.250 9.600

L Löffelstiel mit Löffelkippzylinder


Kennlänge m 2,90 3,80 4,70 5,80 2,90 3,30
SME SME
L Länge mm 4.050 4.900 5.800 6.900 4.100 4.450
H
H Höhe mm 1.700 1.500 1.450 1.400 1.750 1.650
Breite mm 1.050 1.050 1.050 950 1.050 1.050
Gewicht kg 4.450 4.750 5.150 5.000 4.900 5.100

Tieflöffel Std
Schnittbreite mm 1.200 1.350 1.550 1.750 1.900

H
Inhalt m3 2,20 2,70 3,20 3,80 4,30
L Länge mm 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500
H Höhe mm 1.900 1.900 1.900 1.900 1.900
Breite mm 1.250 1.400 1.600 1.800 1.950
L Gewicht kg 2.950 3.200 3.500 3.750 3.950

Tieflöffel Std
Schnittbreite mm 2.100 2.250 2.250

Inhalt m3 4,80 5,20 5,80


H
L Länge mm 2.500 2.500 2.600
H Höhe mm 1.900 1.950 1.950
Breite mm 2.150 2.300 2.300
L Gewicht kg 4.200 4.350 4.550

Tieflöffel HD HD-V
Schnittbreite mm 1.750 1.900 2.100 2.250 1.900* 2.250*

Inhalt m3 3,60 4,10 4,60 5,20 4,30 4,60


L Länge mm 2.450 2.450 2.450 2.500 2.600 2.450
H Höhe mm 1.950 1.950 1.950 1.950 2.000 1.950
Breite mm 1.800 1.950 2.150 2.300 1.950 2.300
Gewicht kg 4.150 4.500 4.800 5.150 6.000 6.050
* mit Delta-Schneide

18 R 974 C Litronic
Abmessungen und Gewichte
Tieflöffel SME HD HD-V
Schnittbreite mm 2.400 2.400* 2.250

Inhalt m3 6,20 6,20 5,70


L Länge mm 2.550 2.650 2.600
H Höhe mm 2.000 2.050 2.050
Breite mm 2.450 2.450 2.300
Gewicht kg 6.300 6.450 6.550
* mit Delta-Schneide

Tieflöffel des Gerätes R 964 C


Schnittbreite mm 1.350 1.550 1.750

Inhalt m3 2,00 2,50 3,00


L Länge mm 2.250 2.250 2.250
H Höhe mm 1.650 1.650 1.650
Breite mm 1.400 1.600 1.800
Gewicht kg 2.750 2.950 3.150

L
Schwenkarm für Ladeschaufel
L Länge mm 4.950
H Höhe mm 2.050
Breite mm 1.650
H Gewicht ohne
Vorschubzylinder kg 7.300
Gewicht
Vorschubzylinder kg 2 x 450

Schaufelhubzylinder (zwei)
L L Länge mm 2.920
H Höhe mm 550
H ø
Ø Durchmesser mm 450
Gewicht kg 2 x 1.100

Schaufelstiel
L Länge mm 3.660
H H Höhe mm 1.300
Breite mm 1.800
Gewicht kg 4.500

Schaufelkippzylinder (zwei)
L L Länge mm 3.050
H Höhe mm 450
H ø
Ø Durchmesser mm 450
Gewicht kg 2 x 625

 R 974 C Litronic 19
Abmessungen und Gewichte
Klappschaufel
Schnittbreite mm 2.300 2.700 2.700

L Inhalt m3 4,40 5,10 5,60


L Länge mm 2.600 2.600 2.800
H Höhe mm 2.600 2.600 2.600
Breite mm 2.350 2.750 2.750
H Gewicht
Ausführungsstufe I kg – 8.450 8.750
Ausführungsstufe II kg 8.300 9.100 –
Ausführungsstufe III kg 9.150 10.150 –

Klappschaufel SME
Schnittbreite mm 2.700 3.150 3.150

L Inhalt m3 5,10 6,00 6,50


L Länge mm 2.600 2.600 2.800
H Höhe mm 2.600 2.600 2.800
Breite mm 2.750 3.200 3.200
H Gewicht
Ausführungsstufe I kg – 9.950 10.750
Ausführungsstufe II kg – 10.700 11.600
Ausführungsstufe III kg 10.150 11.950 –

20 R 974 C Litronic
Ausstattung
Unterwagen Fahrerkabine
3 Kettenführungen pro Längsträger • Zusätzliche Betriebsstunden-Anzeige von außen einsehbar •
Integrierte Fahrantriebe • Zigarettenanzünder und Aschenbecher •
Feststellbremse • Sicherheitsgurt •
Leitradschutz • Automatische Klimaanlage mit Defrosterfunktion •
Geschmierte Ketten • Kleiderhaken •
Unterwagenvarianten + Multifunktionsdisplay •
Verschiedene Bodenplattenbreiten + Kabinenbeleuchtung •
Geschlossener Stauraum – Dokumente •
Wisch-Waschanlage für Front- und Dachscheibe •
Einschraubbare Handhebel für Fahrpedale •
Panzerglasfrontscheibe (nicht ausstellbar) und Panzerglasdach-
Oberwagen scheibe •
Motorabdeckklappe mit Gasfeder • Einbauvorbereitung für Radioanlage •
Werkzeugraum abschließbar • Innenrückspiegel •
Handläufe, Antirutschbeläge • Fahrersitz unabhängig oder zusammen mit Konsole 6-fach ver-
Werkzeugsatz • stellbar •
Wartungsfreie Feststellbremse im Schwenkwerk • Notausstieg Heckscheibe •
Wartungsfreie HD-Batterien • Sonnenrollo •
Schalldämmung • Tragende Struktur aus Profilen verkleidet mit Tiefziehteilen •
Elektrische Betankungspumpe + Herausnehmbare Fußmatte •
Pedalbetätigte Positionierschwenkbremse + Ablagefach •
Sonderlackierung – Komplettgerät + Schiebefenster in Tür •
Scheinwerferschutz – vorn + Rechte Scheibe ohne Mittelholm •
Schweres Ballastgewicht + Getönte Seitenscheiben •
Wegfahrsperre elektronisch +
Standheizung mit Zeitschaltuhr +
Frontscheibe unten mit Wischanlage +
Feuerlöscher +
Hydraulik Kühlbox elektrisch +
Elektronische Grenzlastregelung • Frontscheibenschutz ausklappbar oder fest +
Mode-Schaltung mit beliebiger Zwischenstellung • Rundumkennleuchte +
Druckspeicher für kontrolliertes Absenken der Ausrüstung bei Sonnenblende +
abgeschaltetem Motor • Zusatzscheinwerfer auf Kabinendach (vorn) +
Absperrventil zwischen Hydrauliktank und Pumpen • Zusatzscheinwerfer auf Kabinendach (hinten) +
Druckabschneidung • Radioanlage +
Minimalhubregelung • Steinschlagschutz FOPS +
Filter mit integriertem Feinstfilterbereich (5 µm) • Fahrersitz luftgefedert mit Kopfstütze und Heizung +
Druckprüfanschlüsse für Hydraulik •
Zusatzsteuerkreise +
Befüllung mit umweltfreundlichen Ölen +
Nebenstromfilter +
Druckzuschaltstufe – Heben + Ausrüstung
Zylinder-Endlagendämpfung •
Vollautomatische Zentralschmieranlage (ausgenommen Lasche
der Kippkinematik) •
ReGeneration plus •
Motor Lagerstellen abgedichtet/O-Ring Abdichtung zwischen Tieflöffel
Common-Rail-Einspritzsystem • und Stiel •
Abgasturbolader • SAE-Flanschverbindungen in allen Hochdruckleitungen •
Luftfilter mit Vorabscheider, Haupt- und Sicherheitselement • Arbeitsscheinwerfer am Ausleger •
Luftfilter mit automatischer Staubaustragung • Lastöse 27 t am Tieflöffel oder am Schnellwechseladapter •
Leerlaufautomatik • Überlastwarneinrichtung +
Haupttrennschalter für Elektroanlage • Hydraulischer Schnellwechseladapter +
Kaltstartanlage • Kolbenstangenschutz +
Erfüllt Abgasnorm der Stufe IIIA / Tier 3 • Leitungen für Zusatzwerkzeuge +
Kraftstoffvorwärmung + Zentralschmierung für Lasche mit Schutzdeckel +
Liebherr-Löffelprogramm +
Spezial- und Sondergrabgefäße +
Sonderlackierung +


  = Standard, + = Option

Ausrüstungs- und Anbauteile fremder Fabrikate dürfen ohne Abstimmung mit Liebherr nicht ein- oder angebaut
werden.

Alle Abbildungen und Daten können von der Standardausführung abweichen. Änderungen vorbehalten. Alle angegebenen Werte gelten nach ISO 9248.

 R 974 C Litronic 21
Die Firmengruppe Liebherr

Große Produktvielfalt Technologische Kompetenz


Die Firmengruppe Liebherr ist einer der weltweit größten Um dem hohen Anspruch an die Qualität seiner Produkte
Baumaschinenhersteller. Auch auf vielen anderen Gebieten gerecht zu werden, legt Liebherr großen Wert darauf,
genießen die nutzenorientierten Produkte und Dienstleis­ ­Kernkompetenzen selbst zu beherrschen. Deshalb kommen
tungen von Liebherr hohe Anerkennung. Dazu gehören wichtige Baugruppen aus eigener Entwicklung und Ferti-
Kühl- und Gefriergeräte, Ausrüstungen für die Luftfahrt und gung, zum Beispiel die gesamte Antriebs- und Steuerungs-
den Schienenverkehr, Werkzeugmaschinen sowie Krane technik für Baumaschinen.
für den maritimen Bereich.
Global und unabhängig
Höchster Kundennutzen Das Familienunternehmen Liebherr wurde im Jahr 1949
In allen Produktbereichen werden komplette Modellreihen von Hans Liebherr gegründet. Inzwischen ist das Unter-
mit vielen Ausstattungsvarianten angeboten. Mit ihrer nehmen zu einer Firmengruppe mit rund 32.000 Beschäf-
­technischen Reife und anerkannten Qualität bieten Liebherr- tigten in mehr als 100 Gesellschaften auf allen Kontinenten
Produkte in der praktischen Anwendung ein Höchstmaß angewachsen. Dachgesellschaft der Firmengruppe ist die
an Nutzen. Liebherr-International AG in Bulle, Schweiz, deren Inhaber
ausschließlich Mitglieder der Familie Liebherr sind.

www.liebherr.com

Printed in Germany by Typodruck RG-BK-RP LFR/SP 10410300-3-03.11_de

Liebherr-France SAS
2 avenue Joseph Rey, B.P. 90287, F-68005 Colmar Cedex
 +33 389 21 30 30, Fax +33 389 21 37 93
www.liebherr.com, E-Mail: info.lfr@liebherr.com
Umschlaggerät R 974 C
litronic`

Einsatzgewicht:110.300 – 120.600 kg
Motorleistung: 400 kW / 543 PS
Technische Daten
Motor Schwenkwerk
Leistung nach ISO 9249 �������� 400 kW (543 PS) bei 1.800 min–1 Antrieb ����������������������������� Schrägscheibenölmotor
Motortyp ��������������������������� Liebherr D 9508 Getriebe ���������������������������� Liebherr-Kompakt-Planetengetriebe
Bauart ������������������������������ 8-Zylinder-V-Motor Drehkranz ������������������������� Liebherr, innenverzahnter, abgedichteter ein­
Bohrung/Hub ���������������� 128/157 mm reihiger Kugeldrehkranz
Hubraum ��������������������� 16,16 l Oberwagen Drehzahl ������������ 0 – 5,9 min–1 stufenlos
Arbeitsverfahren ������������������ 4-Takt-Diesel Schwenkmoment
���������������� 295 kNm
Common-Rail-Einspritzsystem Feststellbremse ������������������ nasse Lamellen (negativ wirkend)
Turbolader Option ������������������������������ pedalbetätigte Positionierbremse
Ladeluftkühlung
emissionsoptimiert
Kühlsystem ������������������������ Wasserkühlung
Luftfilter ���������������������������� Trockenluftfilter mit Vorabscheider, Haupt- und
Sicherheitselement automatische Staubaus­ Drehbühne
tragung
Kraftstofftank-Inhalt ������������� 1.460 l Bauart ������������������������������ verwindungssteife Stahlkonstruktion
Elektrische Anlage Aufnahme Ausrüstung ����������� parallel durchgehende Längsträger
Betriebsspannung ���������� 24 V Laufsteg ���������������������������� auf beiden Seiten
Batterie ����������������������� 2 x 170 Ah/12 V
Starter ������������������������ 24 V/7,8 kW
Generator �������������������� Drehstrom 28 V/80 A

Fahrerkabine
Kabine ������������������������������ Profile und Tiefziehtechnik, elastisch gelagert,
Hydraulikanlage schallgedämmt, getönte Scheiben. Frontscheibe
in Panzerglas, Tür mit Schiebefenster
Hydraulikpumpen Fahrersitz �������������������������� schwingungsgedämpft, auf das Fahrergewicht
für Ausrüstung und einstellbar, 6-fach verstellbar
Fahrwerk ��������������������� 2 Liebherr-Verstellpumpen in Schrägscheiben- Steuerung ������������������������� eingebaut in die zum Fahrersitz verstellbaren
bauart Bedienungskonsolen
Fördermenge max. ��������� 2 x 496 l/min. Überwachung ��������������������� menügeführte Abfrage der aktuellen Betriebs­
Betriebsdruck max. �������� 350 bar zustände über LCD-Display. Automatische Über-
Pumpenansteuerung ������������ elektro-hydraulisch, mit elektronischer Grenzlast- wachung, Anzeige, Warnung (akustisch und
regelung, Druckabschneidung, Nullhubregelung, optisch) und Speicherung von abweichenden
Bedarfsstromsteuerung, Summenschaltung Betriebszuständen wie z. B. Motorüberhitzung,
Hydraulikpumpe zu niedriger Motoröldruck oder Hydraulikölstand
für Schwenkwerk ����������� reversierbare Schrägscheiben-Verstellpumpe, Klimatisierung ��������������������� serienmäßige automatische Klimaanlage, kombi-
geschlossener Kreislauf niertes Kühl-Heizaggregat, zusätzlich Staubfilter
Fördermenge max. ��������� 315 l/min. im Frisch- und Umluftkreislauf
Betriebsdruck max. �������� 350 bar Schallemission
Hydrauliktank-Inhalt ������������� 745 l ISO 6396 ��������������������������� LpA (in Fahrerkabine) =   72 dB(A)
Hydrauliksystem-Inhalt ���������� 1.350 l 2000/14/EG ����������������������� LWA (außen) = 109 dB(A)
Filterung ��������������������������� 2 Filter im Rücklauf mit integriertem Feinstfilter­
bereich (5 µm), je 1 Hochdruckfilter pro Arbeits­
pumpe
Kühlung ���������������������������� Kühler, bestehend aus Kühleinheit für Wasser
und Ladeluft sowie 2. Kühler für Hydrauliköl mit Unterwagen
hydrostatisch geregelten Lüfterantrieben
MODE-Schaltung
���������������� Anpassung der Motorleistung und der Hydraulik EW ���������������������������������� schwere Ausführung, langer Radstand, Spurbreite
über einen Mode-Vorwahlschalter an die jeweili­ extraweit
gen Einsatzbedingungen Antrieb ����������������������������� Liebherr-Schrägscheibenölmotor
ECO ��������������������������� für besonders wirtschaftliches und umweltfreund- Getriebe ���������������������������� Liebherr-Planetengetriebe
lisches Arbeiten Fahrgeschwindigkeit ������������ I. Stufe – 2,1 km/h
POWER ����������������������� für max.Grableistung und schwere Einsätze II. Stufe – 3,6 km/h
LIFT ��������������������������� für Lasthebearbeiten Zugkraft max. ��������������������� 867 kN
FINE �������������������������� für Präzisionsarbeiten durch sehr feinfühlige Laufwerk ��������������������������� D 9 G, wartungsfrei
Bewegungen Laufrollen/Stützrollen ������������ 11/2
Drehzahleinstellung �������������� stufenlose Anpassung der Motorleistung über die Bodenplatten ��������������������� 2-Steg abgeschrägt oder flach
Drehzahl bei jedem vorgewählten Mode Feststellbremsen ����������������� nasse Lamellen (negativ wirkend)
Zusatzfunktionsmenü ����������� 4 fest einstellbare Fördermengen für optionale Bremsventile ���������������������� in Fahrmotor integriert
Anbaugeräte

Arbeitsausrüstung
Steuerung
Bauart ������������������������������ Kastenbauweise, Kombination von hochfesten
Energieverteilung ����������������� über Steuerschieber in Blockbauweise mit inte- Stahlblechen und Stahlgußteilen
grierten Sicherheitsventilen Hydraulikzylinder ����������������� Liebherr-Zylinder mit Spezialdichtungs- und
Summenschaltung ��������� auf Ausleger Stiel und Kippzylinder ­Führungssystem sowie Endlagendämpfung
Geschlossener Kreislauf ��� für Oberwagen-Schwenkwerk Lagerstellen ����������������������� abgedichtet und wartungsarm
Betätigung ������������������������� elektro-hydraulische Vorsteuerung Schmierung ����������������������� vollautomatische Zentralschmieranlage
Ausrüstung und Hydraulikverbindungen ��������� Leitungs- und Schlaucharmaturen in SAE-
Schwenkwerk ��������������� mit proportional wirkenden Kreuzschalthebeln Flanschausführung
Fahrwerk ��������������������� mit proportional wirkenden Fußpedalen, oder
­mittels einsteckbarer Hebel
Zusatzfunktionen ����������� über Kippschalter oder proportional wirkende
Fußpedale

2 R 974 C Litronic Umschlaggerät


Abmessungen
A2
A1
E
A
D

W C
H

K P
Q

L N
U S
Z B
V G
X

 mm Industriemonoblockausleger 10,00 m
A 3.605 und Industriestiel 7,50 m mm
A1 4.365 V 9.050
A2 5.000 W 4.750
C 3.995 X 15.250
D 4.500
E 4.540 Industriemonoblockausleger 12,00 m
H 3.710 und Industriestiel 9,00 m mm
K 1.790 V 10.000
L 6.320 W 6.250
P 1.680 X 17.100
Q 780
S 5.000 Industriemonoblockausleger 12,00 m abgewinkelt
U 7.720 und Industriestiel 9,00 m mm
N 600   750 1.000 V 9.250
B 6.000 6.000 6.000 W 4.750
G 6.290 6.290 6.290 X 17.250
Z 8.370
Industriemonoblockausleger 14,00 m
und Industriestiel 10,50 m mm
V 10.900
W 7.700
X 18.850

Industriemonoblockausleger 14,00 m abgewinkelt


und Industriestiel 10,50 m mm
V 10.000
W 5.450
X 19.200

 R 974 C Litronic Umschlaggerät 3


Umschlag-Ausrüstung
mit Industriemonoblockausleger 10,00 m
ft m
Bereichskurven
20 1 am Industriestielbolzen 7,50 m
2 mit Industriestiel 7,50 m und Greifer Typ 75 B
60
18

16
50
14 Dienstgewicht und Bodenbelastung
40 12 Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
­Ballastgewicht 18,0 t, Industriemonoblockausleger 10,00 m, Industrie-
10
30 stiel 7,50 m und Greifer Typ 75 B, 5 offene Schalen 3,00 m3.
8 Unterwagen EW
20 6
Bodenplattenbreite mm 600 750 1.000*
4 Gewicht kg 110.300 111.800 117.200
10 Bodenbelastung kg/cm2 1,45 1,18 0,93
2
* flache Bodenplatten
0 0

-2
-10
-4
1
-20 -6

-8
-30 2
-10

20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 m

60 50 40 30 20 10 0 ft

4 R 974 C Litronic Umschlaggerät


Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 10,00 m

Industriestiel 7,50 m
4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m 22,5 m 24,0 m
Unter-
m wagen m
24,0 EW
22,5 EW
21,0 EW
19,5 EW
18,0 EW 17,9* 17,9* 16,0* 16,0*   9,42
16,5 EW 18,0* 18,0* 13,8* 13,8* 11,52
15,0 EW 18,2* 18,2* 17,4* 17,4* 12,6* 12,6* 13,09
13,5 EW 17,8* 17,8* 17,2* 17,2* 16,1* 16,1* 11,8* 11,8* 14,33
12,0 EW 17,9* 17,9* 17,1* 17,1* 16,5* 16,5* 13,4* 13,4* 11,3* 11,3* 15,32
10,5 EW 18,3* 18,3* 17,4* 17,4* 16,6* 16,6* 16,0* 16,0* 10,9* 10,9* 16,10
9,0 EW 19,1* 19,1* 17,9* 17,9* 16,9* 16,9* 16,1* 16,1* 12,4* 12,4* 10,8* 10,8* 16,70
7,5 EW 22,2* 22,2* 20,2* 20,2* 18,6* 18,6* 17,4* 17,4* 16,2 16,3* 13,8 15,4* 10,7* 10,7* 17,15
6,0 EW 33,8* 33,8* 28,0* 28,0* 24,2* 24,2* 21,5* 21,5* 19,5* 19,5* 17,9* 17,9* 16,0 16,7* 13,7 15,6* 10,7* 10,7* 17,45
4,5 EW 39,6* 39,6* 31,4* 31,4* 26,3* 26,3* 22,9* 22,9* 20,4* 20,4* 18,4 18,6* 15,7 17,1* 13,6 15,8* 10,8* 10,8* 17,62
3,0 EW 29,2* 29,2* 34,4* 34,4* 28,3* 28,3* 24,2* 24,2* 21,3* 21,3* 18,0 19,1* 15,4 17,4* 13,4 15,9* 11,0* 11,0* 17,65
1,5 EW 16,4* 16,4* 36,7* 36,7* 29,9* 29,9* 25,3 25,3* 20,9 22,0* 17,7 19,6* 15,2 17,6* 13,3 15,9* 11,3* 11,3* 17,56
0 EW 6,5* 6,5* 15,1* 15,1* 35,9* 35,9* 30,8 30,8* 24,7 26,0* 20,5 22,5* 17,4 19,8* 15,0 17,7* 13,2 15,6* 11,8* 11,8* 17,33
–   1,5 EW 9,4* 9,4* 16,5* 16,5* 31,8* 31,8* 30,2 31,1* 24,3 26,2* 20,2 22,6* 17,2 19,8* 14,9 17,4* 13,2 14,9* 12,4* 12,4* 16,96
–   3,0 EW 12,5* 12,5* 18,9* 18,9* 32,0* 32,0* 30,0 30,5* 24,1 25,8* 20,0 22,2* 17,1 19,2* 14,9 16,6* 13,2* 13,2* 16,44
–   4,5 EW 21,8* 21,8* 34,4* 34,4* 29,0* 29,0* 24,1 24,6* 20,0 21,1* 17,2 18,0* 14,9* 14,9* 14,7* 14,7* 15,07
–   6,0 EW 26,4* 26,4* 22,5* 22,5* 19,0* 19,0* 18,9* 18,9* 12,06
–   7,5 EW
–   9,0 EW
– 10,5 EW

Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 600 mm breite
2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet
durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zu­
lässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.

 R 974 C Litronic Umschlaggerät 5


Umschlag-Ausrüstung
mit Industriemonoblockausleger 12,00 m
ft m
Bereichskurven
80 24 1 am Industriestielbolzen 9,00 m
2 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 75 B
70 22
20
60
18
Dienstgewicht und Bodenbelastung
16
50
14 Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
­Ballastgewicht 18,0 t, Industriemonoblockausleger 12,00 m, Industrie-
40 12 stiel 9,00 m und Greifer Typ 75 B, 5 offene Schalen 2,50 m3.
10 Unterwagen EW
30
8
Bodenplattenbreite mm 600 750 1.000*
20 6 Gewicht kg 111.900 113.400 118.800
Bodenbelastung kg/cm2 1,48 1,20 0,94
4
10 * flache Bodenplatten
2
0 0
-2
-10
-4

-20 -6
-8 1
-30
-10
2
-40 -12

24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 m

70 60 50 40 30 20 10 0 ft

6 R 974 C Litronic Umschlaggerät


Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 12,00 m

Industriestiel 9,00 m
4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m 22,5 m 24,0 m
Unter-
m wagen m
24,0 EW
22,5 EW
21,0 EW 14,9* 14,9* 13,1* 13,1* 11,08
19,5 EW 15,0* 15,0* 11,5* 11,5* 13,26
18,0 EW 14,7* 14,7* 14,1* 14,1* 10,5* 10,5* 14,96
16,5 EW 13,7* 13,7* 13,2* 13,2* 9,8* 9,8* 16,34
15,0 EW 13,5* 13,5* 13,0* 13,0* 12,6* 12,6* 9,3* 9,3* 17,47
13,5 EW 13,5* 13,5* 12,9* 12,9* 12,4* 12,4* 10,9* 10,9* 9,0* 9,0* 18,41
12,0 EW 14,5* 14,5* 13,7* 13,7* 13,0* 13,0* 12,4* 12,4* 12,0* 12,0* 8,8* 8,8* 19,18
10,5 EW 15,0* 15,0* 14,0* 14,0* 13,2* 13,2* 12,5* 12,5* 12,0* 12,0* 10,3 10,3* 8,6* 8,6* 19,80
9,0 EW 17,1* 17,1* 15,7* 15,7* 14,5* 14,5* 13,5* 13,5* 12,8* 12,8* 11,9 12,1* 10,2 11,5* 8,6* 8,6* 20,30
7,5 EW 20,5* 20,5* 18,2* 18,2* 16,4* 16,4* 15,0* 15,0* 13,9* 13,9* 13,0* 13,0* 11,7 12,2* 10,1 11,6* 8,5* 8,5* 20,66
6,0 EW 32,9* 32,9* 26,4* 26,4* 22,3* 22,3* 19,4* 19,4* 17,3* 17,3* 15,7* 15,7* 14,4* 14,4* 13,3 13,3* 11,5 12,4* 10,0 11,7* 8,6* 8,6* 20,92
4,5 EW 29,3* 29,3* 24,1* 24,1* 20,7* 20,7* 18,2* 18,2* 16,3* 16,3* 14,8* 14,8* 12,9 13,6* 11,2 12,6* 9,8 11,8* 8,7 9,1* 8,6 8,7* 21,05
3,0 EW 31,8* 31,8* 25,8* 25,8* 21,8* 21,8* 19,0* 19,0* 16,9* 16,9* 14,5 15,2* 12,6 13,9* 11,0 12,8* 9,7 11,8* 8,6 9,5* 8,6 8,8* 21,08
1,5 EW 6,2* 6,2* 18,7* 18,7* 27,1* 27,1* 22,8* 22,8* 19,5 19,7* 16,5 17,4* 14,1 15,6* 12,3 14,1* 10,8 12,9* 9,6 11,8* 8,6 9,0* 8,6 9,0* 21,00
0 EW 6,7* 6,7* 15,2* 15,2* 27,9* 27,9* 22,7 23,4* 18,8 20,2* 16,0 17,7* 13,8 15,8* 12,0 14,3* 10,6 12,9* 9,5 11,7* 8,7 9,3* 20,81
–   1,5 EW 4,4* 4,4* 8,2* 8,2* 14,9* 14,9* 27,4 28,2* 22,1 23,7* 18,4 20,4* 15,6 17,9* 13,5 15,9* 11,8 14,2* 10,5 12,8* 9,4 11,4* 8,8 9,7* 20,51
–   3,0 EW 6,7* 6,7* 10,0* 10,0* 15,9* 15,9* 27,0 27,1* 21,7 23,6* 18,0 20,3* 15,4 17,8* 13,3 15,7* 11,7 14,0* 10,4 12,5* 9,4 10,8* 9,1 9,9* 20,08
–   4,5 EW 12,1* 12,1* 17,5* 17,5* 26,9 27,0* 21,5 23,0* 17,9 19,9* 15,2 17,4* 13,2 15,3* 11,7 13,5* 10,5 11,8* 9,6 9,6* 19,48
–   6,0 EW 19,4* 19,4* 25,5* 25,5* 21,6 21,9* 17,9 19,0* 15,3 16,6* 13,3 14,5* 11,7 12,6* 10,6 10,6* 10,5* 10,5* 18,06
–   7,5 EW 23,3* 23,3* 20,2* 20,2* 17,6* 17,6* 15,3* 15,3* 13,2* 13,2* 12,5* 12,5* 15,55
–   9,0 EW
– 10,5 EW

Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 600 mm breite
2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet
durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zu­
lässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.

 R 974 C Litronic Umschlaggerät 7


Umschlag-Ausrüstung
mit Industriemonoblockausleger 12,00 m abgewinkelt
ft m
Bereichskurven
20 1 am Industriestielbolzen 9,00 m
60 2 mit Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 75 B
18
16
50
14
Dienstgewicht und Bodenbelastung
40 12
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
10 ­Ballastgewicht 18,0 t, Industriemonoblockausleger 12,00 m abge­
30
8 winkelt, Industriestiel 9,00 m und Greifer Typ 75 B, 5 offene Schalen
2,50 m3.
20 6
Unterwagen EW
4
10
Bodenplattenbreite mm 600 750 1.000*
2
Gewicht kg 112.200 113.700 119.100
0 0 Bodenbelastung kg/cm2 1,48 1,20 0,94

-2 * flache Bodenplatten
-10
-4
-20 -6
-8
-30 1
-10

-40 -12
-14 2

22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 m

70 60 50 40 30 20 10 0 ft

8 R 974 C Litronic Umschlaggerät


Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 12,00 m abgewinkelt

Industriestiel 9,00 m
4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m 22,5 m 24,0 m
Unter-
m wagen m
24,0 EW
22,5 EW
21,0 EW
19,5 EW 10,9* 10,9* 12,66
18,0 EW 12,4* 12,4* 10,0* 10,0* 14,44
16,5 EW 11,7* 11,7* 9,4* 9,4* 15,86
15,0 EW 11,5* 11,5* 10,9* 10,9* 9,1* 9,1* 17,03
13,5 EW 11,4* 11,4* 11,2* 11,2* 8,8* 8,8* 17,99
12,0 EW 11,9* 11,9* 11,5* 11,5* 11,2* 11,2* 11,0* 11,0* 8,7* 8,7* 18,78
10,5 EW 12,3* 12,3* 11,8* 11,8* 11,3* 11,3* 11,0* 11,0* 8,6* 8,6* 19,42
9,0 EW 13,7* 13,7* 12,8* 12,8* 12,1* 12,1* 11,6* 11,6* 11,1* 11,1* 10,3 10,4* 8,5* 8,5* 19,92
7,5 EW 15,9* 15,9* 14,5* 14,5* 13,5* 13,5* 12,6* 12,6* 11,9* 11,9* 11,3* 11,3* 10,2 10,9* 8,6* 8,6* 20,29
6,0 EW 23,1* 23,1* 19,7* 19,7* 17,3* 17,3* 15,5* 15,5* 14,2* 14,2* 13,1* 13,1* 12,3* 12,3* 11,6 11,6* 10,1 11,1* 8,7* 8,7* 20,55
4,5 EW 34,1* 34,1* 26,3* 26,3* 21,7* 21,7* 18,7* 18,7* 16,5* 16,5* 14,9* 14,9* 13,7* 13,7* 12,7* 12,7* 11,3 11,9* 9,9 11,2* 8,8* 8,8* 20,69
3,0 EW 14,1* 14,1* 29,3* 29,3* 23,7* 23,7* 20,1* 20,1* 17,5* 17,5* 15,7* 15,7* 14,2* 14,2* 12,7 13,1* 11,1 12,2* 9,7 11,4* 8,8 9,1* 20,72
1,5 EW 9,9* 9,9* 24,0* 24,0* 25,4* 25,4* 21,3* 21,3* 18,4* 18,4* 16,3* 16,3* 14,3 14,7* 12,4 13,5* 10,8 12,4* 9,6 11,6* 8,8 9,4* 20,64
0 EW 4,8* 4,8* 9,7* 9,7* 18,8* 18,8* 26,7* 26,7* 22,3* 22,3* 19,0 19,2* 16,1 16,9* 13,9 15,2* 12,1 13,8* 10,6 12,6* 9,5 11,6* 8,8 9,7* 20,44
–   1,5 EW 6,7* 6,7* 10,6* 10,6* 17,6* 17,6* 27,5* 27,5* 22,2 23,0* 18,4 19,8* 15,7 17,4* 13,5 15,5* 11,9 14,0* 10,5 12,7* 9,4 11,6* 9,0 10,2* 20,13
–   3,0 EW 8,6* 8,6* 12,0* 12,0* 18,0* 18,0* 27,0 27,8* 21,7 23,3* 18,1 20,1* 15,4 17,6* 13,3 15,6* 11,7 14,1* 10,4 12,7* 9,4 11,3* 9,3 10,9* 19,70
–   4,5 EW 10,5* 10,5* 13,7* 13,7* 19,0* 19,0* 26,8 27,6* 21,5 23,3* 17,9 20,1* 15,2 17,6* 13,2 15,6* 11,6 13,9* 10,4 12,4* 9,7 11,2* 19,13
–   6,0 EW 15,3* 15,3* 20,5* 20,5* 26,9 26,9* 21,5 22,9* 17,8 19,8* 15,2 17,3* 13,2 15,3* 11,7 13,5* 10,5 11,7* 10,2 11,1* 18,43
–   7,5 EW 22,3* 22,3* 25,6* 25,6* 21,6 21,9* 17,9 19,0* 15,3 16,6* 13,3 14,5* 11,8 12,6* 11,0* 11,0* 17,56
–   9,0 EW 23,6* 23,6* 20,4* 20,4* 17,6* 17,6* 15,3* 15,3* 13,1* 13,1* 13,0* 13,0* 15,13
– 10,5 EW

Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 600 mm breite
2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet
durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zu­
lässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.

 R 974 C Litronic Umschlaggerät 9


Umschlag-Ausrüstung
mit Industriemonoblockausleger 14,00 m
ft m
Bereichskurven
26
1 am Industriestielbolzen 10,50 m
80 24 2 mit Industriestiel 10,50 m und Greifer Typ 75 B
22
70
20
60 18
Dienstgewicht und Bodenbelastung
16
50
14 Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
­Ballastgewicht 18,0 t, Industriemonoblockausleger 14,00 m, Industrie-
40 12 stiel 10,50 m und Greifer Typ 75 B, 5 offene Schalen 2,00 m3.
10 Unterwagen EW
30
8
Bodenplattenbreite mm 600 750 1.000*
20 6
Gewicht kg 113.400 114.900 120.300
4 Bodenbelastung kg/cm2 1,50 1,21 0,95
10
2 * flache Bodenplatten
0 0
-2
-10
-4
-20 -6
-8
-30 1
-10
-40 -12 2
-14
26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 m

90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 ft

10 R 974 C Litronic Umschlaggerät


Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 14,00 m

Industriestiel 10,50 m
4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m 22,5 m 24,0 m
Unter-
m wagen m
24,0 EW 12,6* 12,6* 11,0* 11,0* 12,75
22,5 EW 12,5* 12,5* 9,7* 9,7* 14,98
21,0 EW 12,0* 12,0* 11,4* 11,4* 9,7* 9,7* 8,9* 8,9* 16,78
19,5 EW 11,1* 11,1* 10,6* 10,6* 9,2* 9,2* 8,3* 8,3* 18,27
18,0 EW 10,9* 10,9* 10,4* 10,4* 9,9* 9,9* 8,0* 8,0* 7,9* 7,9* 19,53
16,5 EW 10,9* 10,9* 10,3* 10,3* 9,8* 9,8* 9,4* 9,4* 7,6* 7,6* 20,59
15,0 EW 10,9* 10,9* 10,3* 10,3* 9,8* 9,8* 9,3* 9,3* 8,9 9,0* 7,4* 7,4* 21,50
13,5 EW 11,0* 11,0* 10,4* 10,4* 9,8* 9,8* 9,3* 9,3* 8,9* 8,9* 7,2* 7,2* 22,26
12,0 EW 12,1* 12,1* 11,2* 11,2* 10,5* 10,5* 9,9* 9,9* 9,4* 9,4* 8,9 8,9* 7,6 8,5* 7,1* 7,1* 22,90
10,5 EW 13,6* 13,6* 12,4* 12,4* 11,5* 11,5* 10,7* 10,7* 10,0* 10,0* 9,4* 9,4* 8,8 9,0* 7,6 8,5* 6,8 7,0* 23,43
9,0 EW 14,2* 14,2* 12,9* 12,9* 11,8* 11,8* 10,9* 10,9* 10,2* 10,2* 9,6* 9,6* 8,6 9,0* 7,5 8,5* 6,5 7,0* 23,84
7,5 EW 19,2* 19,2* 16,7* 16,7* 14,8* 14,8* 13,3* 13,3* 12,2* 12,2* 11,2* 11,2* 10,4* 10,4* 9,7* 9,7* 8,5 9,1* 7,4 8,6* 6,4 7,7* 6,3 7,0* 24,15
6,0 EW 25,0* 25,0* 20,7* 20,7* 17,7* 17,7* 15,5* 15,5* 13,9* 13,9* 12,5* 12,5* 11,5* 11,5* 10,6* 10,6* 9,5 9,8* 8,3 9,2* 7,2 8,6* 6,3 8,0* 6,1 7,0* 24,37
4,5 EW 27,2* 27,2* 22,1* 22,1* 18,7* 18,7* 16,2* 16,2* 14,4* 14,4* 12,9* 12,9* 11,8* 11,8* 10,5 10,8* 9,2 10,0* 8,0 9,3* 7,1 8,7* 6,2 8,0* 6,0 7,1* 24,49
3,0 EW 12,3* 12,3* 23,3* 23,3* 19,6* 19,6* 16,9* 16,9* 14,8* 14,8* 13,3* 13,3* 11,7 12,0* 10,2 11,0* 8,9 10,1* 7,8 9,4* 6,9 8,7* 6,2 8,0* 5,9 7,2* 24,51
1,5 EW 8,0* 8,0* 21,2* 21,2* 20,3* 20,3* 17,4* 17,4* 15,1 15,2* 12,9 13,6* 11,2 12,2* 9,8 11,1* 8,6 10,2* 7,6 9,4* 6,8 8,7* 6,1 7,9* 5,9 7,4* 24,44
0 EW 7,3* 7,3* 15,7* 15,7* 20,3 20,7* 16,9 17,8* 14,4 15,5* 12,4 13,8* 10,8 12,4* 9,5 11,2* 8,4 10,3* 7,5 9,4* 6,7 8,6* 6,1 7,7* 6,0 7,4* 24,28
–   1,5 EW 4,0* 4,0* 7,8* 7,8* 14,2* 14,2* 19,5 20,9* 16,3 17,9* 13,9 15,7* 12,0 13,9* 10,5 12,5* 9,2 11,3* 8,2 10,2* 7,3 9,3* 6,6 8,4* 6,1 7,3* 6,1 7,3* 24,02
–   3,0 EW 3,4* 3,4* 5,5* 5,5* 8,8* 8,8* 14,2* 14,2* 19,0 20,8* 15,8 17,9* 13,5 15,7* 11,7 13,9* 10,2 12,4* 9,0 11,2* 8,1 10,1* 7,3 9,1* 6,6 8,1* 6,2 7,1* 23,66
–   4,5 EW 7,1* 7,1* 10,1* 10,1* 14,9* 14,9* 18,7 20,4* 15,6 17,6* 13,2 15,5* 11,5 13,7* 10,1 12,2* 8,9 11,0* 8,0 9,9* 7,2 8,8* 6,6 7,6* 6,4 6,9* 23,19
–   6,0 EW 8,7* 8,7* 11,5* 11,5* 16,1* 16,1* 18,7 19,6* 15,4 17,1* 13,1 15,0* 11,4 13,3* 10,0 11,9* 8,9 10,6* 8,0 9,4* 7,3 8,3* 6,7* 6,7* 22,49
–   7,5 EW 13,1* 13,1* 17,5* 17,5* 18,6* 18,6* 15,5 16,3* 13,1 14,3* 11,4 12,7* 10,0 11,3* 8,9 10,0* 8,1 8,8* 7,4* 7,4* 7,3* 7,3* 21,06
–   9,0 EW 17,1* 17,1* 15,1* 15,1* 13,3 13,3* 11,5 11,8* 10,1 10,4* 9,1 9,1* 8,4* 8,4* 18,76
– 10,5 EW

Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 600 mm breite
2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet
durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zu­
lässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.

 R 974 C Litronic Umschlaggerät 11


Umschlag-Ausrüstung
mit Industriemonoblockausleger 14,00 m abgewinkelt
ft m
Bereichskurven
80 24
1 am Industriestielbolzen 10,50 m
22 2 mit Industriestiel 10,50 m und Greifer Typ 75 B
70
20
60 18

50
16 Dienstgewicht und Bodenbelastung
14
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
40 12 ­Ballastgewicht 18,0 t, Industriemonoblockausleger 14,00 m abge­
winkelt, Industriestiel 10,50 m und Greifer Typ 75 B, 5 offene Schalen
10
30 2,00 m3.
8
Unterwagen EW
20 6

4 Bodenplattenbreite mm 600 750 1.000*


10 Gewicht kg 113.700 115.200 120.600
2 Bodenbelastung kg/cm2 1,50 1,22 0,95
0 0 * flache Bodenplatten
-2
-10
-4

-20 -6

-8
-30
-10
1
-40 -12
-14 2
-50
-16
26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 m

80 70 60 50 40 30 20 10 0 ft

12 R 974 C Litronic Umschlaggerät


Tragfähigkeit
mit Industriemonoblockausleger 14,00 m abgewinkelt

Industriestiel 10,50 m
4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m 22,5 m 24,0 m
Unter-
m wagen m
24,0 EW
22,5 EW 9,2* 9,2* 14,27
21,0 EW 9,8* 9,8* 8,5* 8,5* 16,15
19,5 EW 9,2* 9,2* 8,0* 8,0* 17,69
18,0 EW 9,0* 9,0* 8,7* 8,7* 7,6* 7,6* 18,99
16,5 EW 8,9* 8,9* 8,6* 8,6* 8,4* 8,4* 7,4* 7,4* 20,08
15,0 EW 8,9* 8,9* 8,5* 8,5* 8,3* 8,3* 7,3* 7,3* 7,2* 7,2* 21,01
13,5 EW 9,0* 9,0* 8,6* 8,6* 8,3* 8,3* 8,1* 8,1* 7,1* 7,1* 21,80
12,0 EW 9,1* 9,1* 8,7* 8,7* 8,3* 8,3* 8,1* 8,1* 7,0* 7,0* 22,45
10,5 EW 9,9* 9,9* 9,4* 9,4* 8,9* 8,9* 8,5* 8,5* 8,1* 8,1* 7,7 7,9* 7,0* 7,0* 22,98
9,0 EW 11,1* 11,1* 10,3* 10,3* 9,6* 9,6* 9,1* 9,1* 8,6* 8,6* 8,2* 8,2* 7,6 7,9* 6,9 7,0* 23,40
7,5 EW 12,9* 12,9* 11,7* 11,7* 10,7* 10,7* 10,0* 10,0* 9,3* 9,3* 8,8* 8,8* 8,4* 8,4* 7,5 8,0* 6,6 7,1* 23,72
6,0 EW 21,7* 21,7* 18,0* 18,0* 15,5* 15,5* 13,7* 13,7* 12,3* 12,3* 11,2* 11,2* 10,3* 10,3* 9,6* 9,6* 9,0* 9,0* 8,4 8,5* 7,3 8,1* 6,4 7,1* 23,94
4,5 EW 14,0* 14,0* 24,3* 24,3* 19,7* 19,7* 16,7* 16,7* 14,5* 14,5* 12,9* 12,9* 11,7* 11,7* 10,7* 10,7* 9,9* 9,9* 9,2* 9,2* 8,1 8,7* 7,1 8,2* 6,3 7,5* 6,2 7,3* 24,06
3,0 EW 6,0* 6,0* 18,2* 18,2* 21,2* 21,2* 17,8* 17,8* 15,3* 15,3* 13,5* 13,5* 12,1* 12,1* 11,0* 11,0* 10,2* 10,2* 9,0 9,4* 7,9 8,8* 7,0 8,3* 6,2 7,8* 6,1 7,4* 24,09
1,5 EW 4,8* 4,8* 11,7* 11,7* 22,5* 22,5* 18,7* 18,7* 16,1* 16,1* 14,1* 14,1* 12,6* 12,6* 11,4 11,4* 9,9 10,4* 8,7 9,6* 7,7 9,0* 6,8 8,4* 6,1 7,7* 6,1 7,6* 24,02
0 EW 5,2* 5,2* 10,2* 10,2* 19,3* 19,3* 19,5* 19,5* 16,7* 16,7* 14,6 14,6* 12,5 13,0* 10,9 11,7* 9,6 10,7* 8,5 9,8* 7,5 9,1* 6,7 8,4* 6,1 7,9* 23,85
–   1,5 EW 3,7* 3,7* 6,1* 6,1* 10,1* 10,1* 17,0* 17,0* 19,6 20,1* 16,4 17,2* 14,0 15,0* 12,1 13,3* 10,6 11,9* 9,3 10,8* 8,2 9,9* 7,3 9,2* 6,6 8,4* 6,1 7,9* 23,59
–   3,0 EW 5,2* 5,2* 7,4* 7,4* 10,8* 10,8* 16,4* 16,4* 19,1 20,4* 15,9 17,5* 13,5 15,2* 11,7 13,5* 10,3 12,1* 9,1 11,0* 8,1 10,0* 7,2 9,2* 6,5 8,4* 6,3 7,9* 23,22
–   4,5 EW 6,7* 6,7* 8,7* 8,7* 11,7* 11,7* 16,6* 16,6* 18,7 20,4* 15,5 17,6* 13,2 15,3* 11,5 13,6* 10,1 12,2* 8,9 11,0* 8,0 10,0* 7,2 9,1* 6,6 8,1* 6,5 8,0* 22,74
–   6,0 EW 8,2* 8,2* 10,0* 10,0* 12,8* 12,8* 17,3* 17,3* 18,5 20,2* 15,4 17,5* 13,1 15,3* 11,3 13,5* 9,9 12,1* 8,8 10,9* 7,9 9,8* 7,2 8,8* 6,7 8,0* 22,15
–   7,5 EW 11,3* 11,3* 14,0* 14,0* 18,4* 18,4* 18,6 19,7* 15,3 17,1* 13,0 15,0* 11,3 13,3* 9,9 11,9* 8,8 10,6* 8,0 9,5* 7,3 8,3* 7,1 7,9* 21,44
–   9,0 EW 15,3* 15,3* 19,7* 19,7* 18,7 18,9* 15,5 16,5* 13,1 14,5* 11,3 12,8* 10,0 11,4* 8,9 10,1* 8,1 8,9* 7,7 7,8* 20,59
– 10,5 EW 20,4* 20,4* 17,7* 17,7* 15,5* 15,5* 13,3 13,7* 11,5 12,1* 10,2 10,6* 9,1 9,3* 8,5* 8,5* 18,85

Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 600 mm breite
2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet
durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zu­
lässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.

 R 974 C Litronic Umschlaggerät 13


Fahrerkabinen-Varianten
und Fahrerkabinenschutz
D
Fahrerkabinenerhöhung starr
Erhöhung mm 800 1.200 2.000
B mm 4.160 4.560 5.360
C mm 4.790 5.190 5.990
C D mm 817 817 817
B
Mehrgewicht bei Fahrerkabinenerhöhung starr   800 mm:   550 kg
Mehrgewicht bei Fahrerkabinenerhöhung starr 1.200 mm:   850 kg
Mehrgewicht bei Fahrerkabinenerhöhung starr 2.000 mm: 1.300 kg

D2
D1 Fahrerkabine hydr. höhenverstellbar
(Parallelogramm)
B1 3.809 mm
B2 7.375 mm
C1 4.441 mm
C2 8.007 mm
D1 2.791 mm
D2 2.941 mm

C2 Mehrgewicht bei Fahrerkabine hydr. höhenverstellbar (Parallelo-


B2 gramm): 2.700 kg

C1
B1

Schutzgitter oben Schutzgitter vorn

14 R 974 C Litronic Umschlaggerät


Arbeitswerkzeuge
Schüttgutgreifer Greifer Typ 25 B (mit Aufhängung)
Schalenbreite mm 1.500 1.700 1.700 2.000
Inhalt m3 2,00 2,30 2,80 3,00
Gewicht kg 3.400 3.650 3.450 3.750

Seite ist rechts 2 mm schmäler


Mehrschalengreifer offene Schalen halbgeschl. Schalen geschl. Schalen
Greifer Typ 75 B Inhalt m3 2,00 2,50 3,00 2,00 2,50 3,00 2,00 2,50 3,00
(mit Aufhängung) Gewicht kg 3.800 3.900 4.000 4.350 4.500 4.650 4.700 4.850 5.000

Lasthaken mit Aufhängung


zulässige Anhängelast t 32
Gewicht kg 180

Lasthebemagnet mit Aufhängung


Generator bis 33 kW

Weitere Informationen sind dem Bildprospekt „Anbauwerkzeuge für Materialumschlagtechnik” zu entnehmen. Für den Anbau eines Lasthebe-
magneten ist der Einbau eines Generators im Grundgerät erforderlich.

 R 974 C Litronic Umschlaggerät 15


Abmessungen und Gewichte

Seite ist rechts 15 mm schmäler (Klappseite)


Grundgerät
Bodenplattenbreiten mm 600 750 1.000*
Gewicht mit EW-Unterwagen kg 88.100 89.600 95.000
* flache Bodenplatten

L
Fahrerkabinenerhöhung 800 mm
L Länge mm 1.820
H H Höhe mm 930
Breite mm 1.370
Gewicht kg 550

L
Fahrerkabinenerhöhung 1.200 mm 2.000 mm
L Länge mm 2.300 2.300
H H Höhe mm 1.350 2.150
Breite mm 1.800 1.800
Gewicht kg 850 1.300

Hubzylinder (zwei)
L L Länge mm 3.140
H Höhe mm 550
H Breite mm 400
Gewicht kg 2 x 1.250

Industriemonoblockausleger
Kennlänge m 10,00 12,00 14,00

L L Länge mm 10.350 12.350 14.350


H Höhe mm 1.850 1.750 1.700
H Breite mm 1.550 1.550 1.550
Gewicht kg 11.400 12.600 13.800

Industriemonoblockausleger
abgewinkelt
Kennlänge m 12,00 14,00
L
L Länge mm 12.350 14.350
H Höhe mm 1.650 1.750
H Breite mm 1.550 1.550
Gewicht kg 12.900 14.100

Industriestiel
Kennlänge m 7,50 9,00 10,50

L L Länge mm 7.850 9.350 10.850


H Höhe mm 1.400 1.400 1.400
H Breite mm 1.500 1.500 1.500
Gewicht kg 4.300 4.750 5.200

L
Ballastgewicht
L Länge mm 965
H H Höhe mm 1.445
Breite mm 3.360
Gewicht kg 18.000

16 R 974 C Litronic Umschlaggerät


Ausstattung
Unterwagen Fahrerkabine

Seite ist rechts 15 mm schmäler (Klappseite)


3 Kettenführungen pro Längsträger • Profil und Tiefziehteil •
Integrierte Fahrantriebe • Getönte Seitenscheiben •
Feststellbremse • Panzerglasscheibe (Frontscheibe) •
Leitradschutz • Schiebefenster in Tür •
Geschmierte Ketten • Wisch-Waschanlage für Front- und Dachscheibe •
Verschiedene Bodenplattenbreiten mit zwei Stegen oder flach + 6-fach verstellbarer Sitz •
Fahrersitz unabhängig oder zusammen mit Steuerkonsolen
verstellbar •
Kleiderhaken •
Automatische Heiz-Klimaanlage •
Oberwagen Kabinenbeleuchtung •
Motorabdeckklappe mit Gasfeder • Rollos •
Werkzeugraum abschließbar • Einbauvorbereitung für Radioanlage •
Handläufe, Antirutschbeläge • Einschraubbare Handhebel für Fahrpedale •
Werkzeugsatz • Zigarettenanzünder und Aschenbecher •
Wartungsfreie Feststellbremse im Schwenkwerk • Herausnehmbare Fußmatte •
Wartungsfreie HD-Batterien • Dokumenten- und Ablagefach •
Schalldämmung • Kontroll- und Warnleuchten •
Elektrische Betankungspumpe + Tastatur und Display für Öltemperatur, Motordrehzahl und
Pedalbetätigte Positionierschwenkbremse + -öldruck •
Sonderlackierung – Komplettgerät + Zusätzliche Betriebsstunden-Anzeige von außen einsehbar •
Scheinwerferschutz – vorn + Stereo-Radioanlage +
Kühlbox elektrisch +
Pneumatischer Fahrersitz mit Heizung +
Rundumkennleuchte +
Zusatzscheinwerfer auf Kabinendach (vorn/hinten) +
Hydraulik Steinschlagschutz FOPS +
Elektronische Grenzlastregelung • Frontscheibenschutz ausklappbar +
Mode-Schaltung mit beliebiger Zwischenstellung • Wegfahrsperre elektronisch +
Druckspeicher für kontrolliertes Absenken der Ausrüstung bei Feuerlöscher +
abgeschaltetem Motor •
Absperrventil zwischen Hydrauliktank und Pumpen •
Druckabschneidung •
Minimalhubregelung •
Filter mit integriertem Feinstfilterbereich (5 µm) • Ausrüstung
Druckprüfanschlüsse für Hydraulik • Zylinder-Endlagendämpfung •
Befüllung mit umweltfreundlichen Ölen + Abgedichtete Lagerstellen •
Nebenstromfilter + Zwei Arbeitsscheinwerfer am Ausleger •
Druckzuschaltstufe – Heben + Automatische Zentralschmieranlage •
Anbausatz Drehantrieb + Regeneration plus •
Generatorantrieb + Rohrbruchsicherungen •
Überlastwarneinrichtung +
Hydraulischer Schnellwechseladapter für Greifer +
Liebherr-Ausrüstungsprogramm +
Schutzabdeckung – Hydraulikzylinder +
Motor
Common-Rail-Einspritzsystem •
Abgasturbolader •
Luftfilter mit Vorabscheider, Haupt- und Sicherheitselement •
Luftfilter mit automatischer Staubaustragung •
Leerlaufautomatik •
Haupttrennschalter für Elektroanlage •
Kaltstartanlage •
Erfüllt Abgasnorm der Stufe IIIA / Tier 3 •
Kraftstoffvorwärmung +
Reversierbarer Ventilator +

• = Standard, + = Option

Ausrüstungs- und Anbauteile fremder Fabrikate dürfen ohne Abstimmung mit Liebherr nicht ein- oder
angebaut werden.

 R 974 C Litronic Umschlaggerät 17


2 Инструкции по безопасности,
Таблички на экскаваторе

Как оператор машины или специалист по её обслуживанию вы должны быть


готовы к тому, что работа с машиной несет в себе определенные риски.
Регулярное чтение и усвоение инструкций по безопасности поможет вам
минимизировать опасности и предотвратить возможные травмы и ранения.
Это особенно важно в отношении персонала, который нерегулярно работает с
машиной, как, например, персонал по сервисному техобслуживанию. Данная
информация содержит в себе правила и указания по технике безопасности, при
соблюдении которых вам и остальному персоналу будет гарантирована
безопасность в работе. Соблюдение этих правил и указаний так же поможет
предотвратить повреждения самой машины.
Соблюдение правил и указаний по технике безопасности не освобождает вас
от ответственности при несоблюдении правил и указаний по технике
безопасности, утвержденных вышестоящими инстанциями, государственными
органами власти и технического надзора, а так же профсоюзными
объединениями.
Для стран ЕС, раздел 2009 / 104 / EG содержит минимальный перечень
информации и правил по технике безопасности, необходимой к соблюдению.

2.1 Символы, используемые в руководстве по


эксплуатации

Работы и действия, которые могут послужить причиной возникновения


опасности, описаны в данном руководстве по эксплуатации с указаниями по
технике безопасности. Эти указания по технике безопасности содержат
различные опасности, которые отмечены словами Опасность, Внимание и
Указание.
Эти понятия обозначены в руководстве по эксплуатации символами, которые
имеют следующее значение:

Опасность!
Предупреждение об опасностях, которые с большой вероятностью могут
привести к смерти или опасным травмам, если не будут приняты
соответствующие меры предосторожности.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Внимание!
Предупреждение об опасностях, которые могут привести к травмам персонал
и/или к повреждениям экскаватора, если не будут приняты соответствующие
меры предосторожности.

copyright by
R 974 C / 10069855 2-1
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Применение в соответствии с назначением

Указание!
Этот символ обозначает советы пользователю, а также способы работы или
технического обслуживания, соблюдение которых гарантирует высокую
эксплуатационную производительность машины, длительный срок службы
или существенно облегчает технологические операции.

– Этот символ обозначает перечисление.


• Этот символ обозначает перечисление внутри пункта другого
перечисления.
 Этот символ обозначает: "Выполнение исходного условия обязательно".
Машинист экскаватора или персонал технического обслуживания должен
сначала выполнить исходные условия, например, привести экскаватор в
рабочее состояние, чтобы иметь возможность проделать описанные далее
действия.
 Этот символ обозначает какое-либо действие.
Машинист экскаватора или персонал технического обслуживания на этом
месте должен включиться в работу и выполнить описанное действие.
 Этот символ обозначает "Последствие какой-либо деятельности".
Если машинист экскаватора или персонал технического обслуживания
произвели описанные действия, то здесь описывается результат этих
действий.
Следование этим указаниям не снимает с вас ответственности за
соблюдение дополнительных правил и директив!
Дополнительно необходимо соблюдать:
– правила техники безопасности, действующие на месте использования
– законодательно установленные "Правила дорожного движения",
– директивы, изданные профсоюзами.

2.2 Применение в соответствии с назначением

– Гидравлический экскаватор представляет собой машину с рабочим


оборудованием (например, обратной лопатой, захватом, погрузочным
ковшом) для разрыхления, захвата, транспортирования и сбрасывания
земли, горной породы и других материалов, при этом перемещение
загружаемого материала выполняется преимущественно без перемещения
экскаватора. Перемещение машины с загружаемым материалом следует
проводить с учетом мероприятий по технике безопасности (смотрите
раздел "Указания по проведению безопасных работ").
– Предназначенные для грузоподъемных работ машины должны
соответствовать специальным требованиям и быть снабжены
предписанными предохранительными устройствами (смотрите раздел
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

"Грузоподъемные работы").
– Машины, занятые на работах под землей (подземные разработки и
строительство туннелей) в невзрывоопасных зонах, должны быть
оснащены с применением технологий для снижения вредных выбросов
(например, дизельные фильтры твердых частиц). При этом следует
соблюдать местные нормы и требования страны пребывания.
– Особые виды работ требуют наличия специального рабочего
оборудования, а иногда и специальных средств безопасности. Такие виды

copyright by
2-2 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности

оборудования разрешается устанавливать и использовать только с


согласия и в соответствии с указаниями производителя базовой машины.
– Иное или выходящее за рамки предписанного применение машины,
например, для перевозки людей или выполнения работ во взрывоопасной,
а также радиоактивно загрязненной местности, считается использованием
не по назначению. Производитель не несет ответственности за ущерб и
повреждения, возникшие в результате такого использования. Весь риск
принимает на себя пользователь/эксплуатационник машины.
– Следование Руководству по эксплуатации, а также соблюдение указаний по
проведению инспекций и техобслуживания также относится к
предписанному применению экскаватора.

2.3 Правила техники безопасности

Общие правила техники безопасности


– Перед началом работы пожалуйста внимательно ознакомьтесь с рабочими
инструкциями.
– Пожалуйста убедитесь в том, что вы прочли, поняли и приняли к сведению
все дополнительные рабочие инструкции, относящиеся к специальному
оборудованию и оснащению машины.
– Выполнять управление машины, работы по техобслуживанию и ремонту
разрешается выполнять только обученному квалифицированному
персоналу. Необходимо учитывать также минимальное возрастное
ограничение.
– Привлекайте только обученный и заранее проинструктированный персонал.
Четко определите, кто из персонала ответственен за управление, настройку
и наладку, техобслуживание машины и за проведение ремонтных работ.
Приучайте персонал к слежению за соблюдением техники безопасности
третьими лицами, задействованными при работах с машиной. Это так же
касается соблюдения правил дорожного движения.
– Разрешайте управление машиной персоналу, находящемуся в стадии
обучения или прошедшему только общий инструктаж по работе, только под
руководством и наблюдением со стороны опытного персонала.
– По возможности следите за соблюдением персоналом рабочих инструкций
и правил по технике безопасности.
– При работе с машиной надевайте безопасную рабочую одежду. Следует
избегать ношения колец, наручных часов, галстуков, шарфов, распахнутых
курток, неплотно прилегающей одежды и т.д. В этих условиях существует
опасность получения травм, например, в результате застревания в рабочих
узлах или затягивания в рабочие узлы машины.
– Необходимо ношение индивидуальных средств защиты (защитные очки,
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

каски, обувь, рукавицы, жилеты, защиту органов слуха и т.д.).


– Убеждайтесь, что для выполнения определенных работ получили от своего
руководства исчерпывающую и понятную информацию по технике
безопасности.
– Перед покиданием кресла оператора всегда полностью поднимайте вверх
предохранительный рычаг / рычаг безопасности.
– При посещении и покидании кабины следите за тем, что бы не зацепиться
одеждой за рычаги и панели управления. Это может послужить причиной
неожиданного движения машины и повлечь за собой аварию.

copyright by
R 974 C / 10069855 2-3
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности

– Никогда не спрыгивайте с машины: используйте предназначенные для этих


целей ступеньки, лестницы, сервисные площадки и поручни.
– Оставайтесь лицом к машине и всегда используйте три точки поддержки,
т.е. обе руки и одна нога, или же обе ноги и одна рука всегда должны
одновременно касаться машины.
– Необходимо ознакомиться с расположением аварийных выходов.
– При отсутствии прочих указаний используйте следующие правила при
проведении любых работ по техническому обслуживанию и ремонту :
• осуществлять выкоючение машины на ровной, твердой поверхности
• совмещать по направлению поворотную платформу с ходовой частью
таким образом, что бы звездочки располагались сзади в конце
• установить грейфер на грунт.
• переведите все регулируемые рычаги и элементы управления в
нейтральное положение и поднимите вверх предохранительный рычаг,
• выключите двигатель и и выньте ключ зажигания.
– Перед началом проведения любых работ с гидравлическими контурами,
задействуйте по всем направлениям все органы сервоуправления (рычаги
перекрестного включения и педали), чтобы сбросить давление в рабочих
контурах. Затем следует сбросить внутреннее давление в баке как описано
в данном Руководстве по эксплуатации.
– Зафиксируйте все свободновисящие части на машине.
– Начинайте работу с машиной только после совершения полной визуальной
проверки машины и проверки наличия на своих местах всех
предупреждающих табличек и сигналов. Убедиться в том, что все
предупреждающие таблички и сигналы не загрязнены и читаются.
– Следуйте всем инструкциям по технике безопасности.
– Для выполнения определённых работ машина должна быть оснащена
специальными устройствами безопасности. Начинайте работу только после
проверки подключения этих устройств и их проверки на полную
функциональность.
– Запрещается внесение в машину каких либо конструктивных изменений,
модификаций или доработок, которые могут повлиять на безопасность
работы, без письменного разрешения от производителя. Это также касается
установки устройств безопасности, любых отверстий и клапанов а так же
устройств для проведения электродуговой сварки на узлах стрелы,
поворотной и ходовых платформ.
– Запрещено вносить изменения в конструкцию кабины.
– На экскаваторе запрещается установка и использование оборудования и
устройств, не являющихся оригинальными или не одобренными к
использованию LIEBHERR без предварительного, письменного разрешения
со стороны LIEBHERR. Соответствующая документация, необходимая для
принятия такого решения, должна быть предоставлена в LIEBHERR.

Предотвращение аварий и пожаров


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

– Никогда не лежите под машиной, если она не зафиксирована на ровном и


твердом грунте или не поднята с помощью рабочего оснащения.
– Никогда не применяйте неисправное или поврежденное рабочее
оснащение, например, тросы или цепи.
– При работе с металлическими тросами надевайте защитные перчатки.
– При работе с оборудованием не используйте пальцы для обнаружения
отверстий; используйте соответствующий для этого стержень.

copyright by
2-4 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности

– Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе двигателя


перед его запуском. При наличии посторонних предметов вентилятор может
получить повреждения.
– При рабочих температурах может наблюдаться очень высокий уровень
нагрева узлов и деталей системы охлаждения двигателя, выхлопной и
гидравлических систем. Следует избегать контакта с поверхностями,
содержащими охлаждающую жидкость, с поверхностями выхлопной и
гидравлической систем. Существует риск получения серьезных ожогов.
– Производите проверку охлаждающей жидкости только после охлаждения
жидкости в компенсационном бачке, после возникновения возможности к
прикосновению его крышки незащищенными руками. Осторожно отверните
крышку для выпуска излишнего давления.
– При проведении работ с аккумулятором / батареями используйте защитные
очки и перчатки. Избегайте возникновения искр и открытого огня.
– Не разрешайте обслуживающему персоналу работу руками с грейферным
ковшом.
– При проведении работ в отсеке двигателя всегда убеждайтесь в том, что
дверцы отсека надежно зафиксированы соответствующими
приспособлениями и защищены от внезапного закрывания.
– Никогда не лежите под машиной, если она поднята с помощью рабочего
оснащения, не подперев для устойчивости опорную тележку деревянными
балками.

Предотвращение пожаров и взрывов


– При заправке всегда выключайте двигатель.
– При заправке двигателя и зарядке батарей не допускайте курения и
появления открытого огня.
– Всегда запускайте двигатель в соответствии с рабочими инструкциями.
– Регулярно проверяйте электрооборудование.
– Немедленно привлекайте специалистов для устранения таких
неисправностей как ослабленные соединения, перегоревшие
предохранители и лампы накаливания, скрученные и протертые кабели.
– Никогда не перемещайте легковоспламеняющиеся жидкости по машине
кроме как в специально предназначенных для этих целей ёмкостях.
– Регулярно проверяйте все трубопроводы, шланги и элементы крепления на
герметичность и наличие повреждений.
– Немедленно устраняйте повреждения и производите замену неисправных
компонентов.
– Утечка или разбрызгивание масла в непредназначенных для этого местах
может легко привести к возникновению пожара.
– Проверяйте правильную установку хомутов, кожухов и предохранительных
приспособлений для защиты систему от воздействий вибрации, тряски и
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

перегрева.
– Не используйте разогревочные материалы для холодного старта вблизи
отопительных циклов, открытого огня и невентелируемых площадей.
– Не используйте посторонние устройства предварительного прогрева
дизельного двигателя, содержащие открытый огонь или, например,
паяльные лампы. Существует ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА.
– Внимательно ознакомьтесь с расположением и работой огнетушителей,
устройствами противопожарной тревоги и безопасности на машине.

copyright by
R 974 C / 10069855 2-5
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности

– Существует возможность установки огнетушителя непосредственно в


кабине оператора.
– Для обеспечения эффективного пожаротушения замки всех капотов и
крышек на машине должны быть открыты.

Безопасный пуск машины в эксплуатацию


– Перед каждым запуском выполните тщательный осмотр машины.
– Убедиться в том, что в зоне работы и перемещения машины нет никого,
кроме лиц, занятых строповкой грузов.
– Проверьте машину на наличие ослабленных болтов, трещин, изношенных
деталей, неплотностей и повреждений.
– Никогда не эксплуатируйте неисправную машину.
– Проследите за тем, чтобы неисправности были немедленно устранены.
– Убедитесь, что все капоты и крышки закрыты, но замки оставлены
открытыми , чтобы в случае пожара облегчить доступ для гашения огня.
– Убедитесь в том, что имеются все предупредительные таблички.
– Проследите за тем, чтобы окна, наружные и внутренние зеркала были
чистыми. Предохраните двери и окна от нежелательных перемещений.
– Убедитесь в том, что никто не работает на машине или под ней и
предупредите стоящих вокруг лиц о запуске машины звуковым сигналом
гудка.

Безопасный подъём на машину


– При выходе из кабины и покидании машины будьте так же внимательны, как
при подъёме и входе.
– При входе и выходе машина должна стоять на ровной горизонтальной
площадке. Поворотная платформа должна быть так повёрнута по
отношению к ходовой части, чтобы совпадали все лесенки и ступеньки.
– Поддерживайте лестницы, ступеньки, ручки и перила в безупречном
состоянии. Особенно важно очищать их своевременно от масла, грязи,
снега и льда.
УКАЗАНИЕ: Чтобы обеспечить открывание дверей при любых погодных
условиях, следует каждые два месяца, а при необходимости и чаще,
смазывать уплотнения дверей тальком или силиконом. Следует также
регулярно смазывать замки и шарниры дверей.
– При подъёме в кабину и спуске из кабины держитесь лицом к машине и
всегда используйте три точки опоры, т. е. обе руки и одна нога или обе ноги
и одна рука должны опираться о лестницу, перило и т.п.
– Когда свободной рукой можно дотянуться до ручки двери, откройте, если
нужно, замок и, если находитесь вне зоны поворачивания, отворите дверь,
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

прежде чем подниматься дальше. Открыванию двери могут мешать


внешние воздействия, например, ветер.
При открывании постоянно держите дверь рукой. Проследите за тем, чтобы
открытая дверь была зафиксирована, чтобы предотвратить захлопывание.
– При плохих погодных условиях будьте особенно внимательны и строжайше
соблюдайте все меры безопасности при подъёме в кабину и спуске.
Следите за проведением ухода за машиной и вышеупомянутых
подготовительных мероприятий, обеспечивающих безопасность Вашего
передвижения.

copyright by
2-6 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности

– Особенно внимательно следите за соблюдением этих требований.


– Продолжайте подъём, постоянно используя три точки опоры, и в кабине
сразу сядьте на сидение.
– Застегните ремень безопасности (если от есть), освободите дверь от
фиксатора с помощью специального рычага и сразу закройте её за ручку,
только после этого опустите рычаг безопасности и запускайте двигатель.
– Если хотите работать с открытой дверью, то обязательно застегните
ремень безопасности. Если ремня в кабине нет, то позаботьтесь о его
установке, чтобы иметь возможность работать с открытой дверью.
– Для безопасного подъема на машину, установленную на каком-либо
основании (понтон, платформа и т.п.), необходимо соблюдать указания в
общем руководстве по эксплуатации.

Индивидуальные настройки водителя


– Перед запуском машины установите сидение машиниста, зеркала,
подлокотники и установочные детали таким образом, чтобы Вам было
удобно и безопасно работать.
– Устройства для защиты от шума должны во время работы машины также
находиться в рабочем положении.

Защита от вибраций - регулировка сиденья


– Поддерживайте сидение в исправном состоянии и регулируйте его
следующим образом:
• Регулировка сидения и его амортизации должна выполняться в
соответствии с весом и ростом оператора машины.
• Регулярно проверяйте амортизацию и регулировочные механизмы
сидения и сохранение их соответствия данным, указанным
производителем сидения.

Эксплуатация в закрытом помещении


– Эксплуатируйте двигатели внутреннего сгорания и работающие на топливе
отопители только в достаточно проветриваемых пространствах. Перед
запуском в закрытых помещениях проследите за достаточной вентиляцией.
Соблюдайте инструкции, действующие для данного места работы.

Безопасный запуск машины


– Перед запуском проверьте безупречность работы всех контрольных ламп и
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

приборов, установите все регулируемые элементы в нейтральное


положение и переведите вверх предохранительный рычаг.
– Перед стартом двигателя выполните короткий гудок, чтобы предупредить
лиц вблизи машины.
– Запускайте машину только с сидения машиниста.
– Если не имеется никаких других инструкций, запустите двигатель согласно
указаниям в Руководстве по эксплуатации.
– Опустите предохранительный рычаг вниз и проверьте все приборы
индикации и контроля.

copyright by
R 974 C / 10069855 2-7
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности

– Включайте двигатель в закрытых помещениям только при достаточной


вентиляции. Если требуется, чтобы обеспечить достаточный приток
воздуха, откройте двери и окна.
– Доведите двигатель и гидравлическое масло до рабочей температуры. При
низких температурах масла управление работает инертно.
– Проверьте безупречность управления работой оснащения.
– Острожно установите машину на свободном участке и проверьте
функционирование рабочего тормоза и тормоза механизма поворота,
рулевого управления, а также устройств сигнализации и освещения.

Безопасная парковка машины


– Устанавливайте машину на стоянку только на ровном и твердом грунте.
– Если машина должна быть установлена на откосе, следует укрепить ее
клиньями против скатывания.
– Закрепить поворотную платформу к ходовой части посредством стопорного
болта, если есть такой.
– Опустите оборудование и слегка закрепите ковш в грунте.
– Поставить все рычаги управления в нейтральное положение и
задействовать парковочный тормоз и тормоз поворотного механизма.
– Остановите двигатель согласно Руководству по эксплуатации и откиньте
вверх предохранительный рычаг перед тем, как Вы покинете сидение
машиниста.
– Закройте на замок машину, включая капот и разные отделения, выньте
ключи и обезопасьте машину против несанкционированного использования.

Безопасный спуск
– При выходе из кабины и покидании машины будьте так же внимательны, как
при подъёме и входе.
– Поставьте машину на ровной горизонтальной площадке. Поворотная
платформа должна быть так повёрнута по отношению к ходовой части,
чтобы совпадали все лесенки и ступеньки.
– Откройте и зафиксируйте дверь, проверьте надёжность закрепления.
Будьте внимательны при плохих погодных условиях! Снимите ремень
безопасности.
– Спускайтесь из кабины лицом к машине, имея постоянно три точки опоры,
т.е. одновременно обе руки и одна нога или обе ноги и одна рука должны
опираться на ступеньку, перило и т.п.
Спускайтесь до тех пор, когда безопасно сможете закрыть дверь. При
закрывании постоянно держите дверь рукой. Закройте замок двери.
– После этого спуститесь на землю.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Техника безопасности при работе с машиной


– Перед началом работы ознакомьтесь с особенностями строительной
площадки, специальными правилами и предупредительными знаками и
сигналами. К рабочему окружению относятся также препятствия в зоне
работы и передвижения, несущая способность грунта и необходимое
ограждение строительной площадки от зоны общественного транспорта.

copyright by
2-8 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности

– Постоянно поддерживайте безопасное расстояние до навесов, кромок,


откосов и нестабильного грунта.
– Будьте особенно внимательны при ухудшенной видимости и переменных
почвенных условиях.
– Ознакомьтесь с расположением питающих линий и кабелей на
строительной площадке и вблизи от них работайте с повышенной
осторожностью. При необходимости информируйте соответствующие
учреждения.
– Поддерживайте достаточное расстояние до линий электропередач. При
работе на близком расстоянии не перемещайте рабочее оборудование
слишком близко к элктрокабелям. Опасно для жизни! Узнайте, какие
безопасные расстояния следует соблюдать.
– В случае, если машина попала под напряжение:
• не производите никакие движения машины и рабочего оборудования,
• не покидайте рабочее место,
• предупредите окружающих, чтобы не приближались и не прикасались к
машине,
• распорядитесь об отключении электричества,
• если возможно, выведите машину на достаточное расстояние из опасной
зоны,
• покидайте машину только тогда, когда задетая / повреждённая
электролиния будет наверняка обесточена!
– Перед началом передвижения машины всегда проверяйте безопасное
расположение / закрепление принадлежностей.
– При движении по общественным дорогам, улицам и площадям соблюдайте
действующие правила дорожного движения, при необходимости
предварительно приведите машину в состояние, соответствующее
требованиям правил дорожного движения.
– При плохой видимости и в темноте всегда включайте свет.
– Не допускается нахождение на машине кого-либо кроме водителя.
– Работайте только сидя и с пристёгнутым ремнём безопасности (если есть в
наличии).
– Сообщайте обо всех неисправностях в работе и проследите за
незамедлительным проведением необходимого ремонта.
– Перед началом движения убедитесь лично, что это безопасно для
окружающих.
– Перед началом работы проверьте исправность тормозной системы, как это
описано в Руководстве по эксплуатации.
– Никогда не покидайте рабочее место, пока машина находится в движении.
– Никогда не оставляйте без надзора машину с работающим двигателем.
– Работа машины и её передвижение должны выполняться так, чтобы не
была нарушена её устойчивость и не возникла опасность
опрокидывания.Рабочим оборудованием, особенно при работе с
грейфером, следует перемещать только известные грузы.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

– При передвижении машины поворотная платформа должна находиться в


продольном положении, а перемещаемый груз как можно ближе в земле.
ИСКЛЮЧЕНИЕ: см. ПОГРУЗО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ.
– Выбирайте скорость движения согласно местным условиям.
– Избегайте рабочих движений, которые могут привести к опрокидыванию
машины. Если несмотря ни на что машина начнёт опрокидываться или
скользить боком, поверните поворотную платформу в направлении наклона
вниз и одновременно опустите рабочее оборудование.

copyright by
R 974 C / 10069855 2-9
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности

– Работайте, когда только возможно, в направлении наклона вверх или вниз,


а не боком к наклону.
– Передвигайте машину особенно осторожно при движении по скальному или
скользкому грунту или по наклону.
– По наклону вниз двигайтесь только с разрешённой скоростью, иначе можно
потерять контроль над машиной.
– Перед началом спуска по наклону всегда переключайтесь на более низкую
передачу. При этом двигатель должен работать с номинальным числом
оборотов и скорость должна уменьшаться только с помощью педалей
управления движением.
– Производите загрузку грузового автомобиля только тогда, когда приняты
все меры для обеспечения безопасности, особенно в отношении водителя
грузовика.
– При проведении работ по сносу, обрушению, корчеванию, при работе в
качестве крана и т.д. всегда используйте предусмотренные для подобных
специфических работ защитные приспособления.
– На плохо просматриваемой территории и всегда, когда это нужно,
пользуйтесь указаниями помощника. При этом знаки и указания должен
подавать один единственный помощник.
– Привлекайте только опытный персонал для крепления грузов и даче
указаний водителю машины. Подающий указания должен находиться в зоне
видимости машиниста и иметь с ним голосовой контакт.
– В зависимости от комбинации рабочего оборудования может существовать
опасность столкновения между рабочим сооружением и кабиной, защитным
приспособлением кабины или подъёмными цилиндрами. Для
предотвращения значительных повреждений самое большое внимание
необходимо, когда в этой зоне оказываются зубья ковша.
– В зависимости от комбинации рабочего оборудования, может существовать
опасность столкновения проушины рабочего органа и кабины водителя или
защитного приспособления для кабины. Перед началом работы
необходимо проверить вероятность подобного столкновения, особенно при
наличии возвышения для кабины. Если опасность столкновения
существует, демонтировать проушины.
– При грозе:
• Спустить рабочее оборудование на грунт, если возможно, то закрепить
ковш в грунте.
• До начала грозы покинуть кабину и отойти на расстояние от машины. Если
гроза уже началась - прекратить работу, выключить радиоприёмник и
оставаться до окончания грозы в закрытой кабине.
– Дополнительные устройства управления могут иметь различные функции.
Всегда проверяйте их функцию перед каждым запуском машины.
– Не останавливайте вращательное движение поворотной платформы при
работах в траншее ударами оборудования о стенки траншеи.
– Если рабочее оборудование ударилось о стену или другой предмет,
проверьте машину на наличие повреждений.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

– Запрещаются такие виды работ, при которых, также и в продольном


направлении, должны выполняться удары рабочим оборудованием в
обрабатываемый / разрушаемый материал.
– Повторяющиеся удары о какой-либо предмет ведут к повреждению
стальных конструкций и компонентов машины.
– Если требуются специальные зубья для тяжелых или специальных работ,
обратитесь к Вашему торговому представителю фирмы LIEBHERR.
– При работах со скальными породами не монтируйте слишком большой ковш
и боковые режущие кромки. Это приведет только к удлинению рабочего

copyright by
2 - 10 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности

цикла и может быть причиной повреждения ковша и других компонентов


машины.
– При рабочем оборудовании с поворотной опорой 2x45° эта опора должна
задействоваться только тогда, когда рабочее сооружение / рабочее
оборудование не касаются материала.
– Использования поворотной опоры для бурения материала не разрешается.
– Не поднимайте машину при работе. Если такое случится, медленно
опустите машину на грунт.
– При этом не позволяйте машине резко рухнуть на грунт и не придерживайте
её с помощью гидравлики. Это привело бы к повреждению машины.
– Во время работы рабочим оборудованием запрещается приподнимать
машину с помощью отвала для усиления нажима вверх (например, при
копании потолка туннеля и т.п.).

Техника безопасности при работе с гидравлическим


молотом
– Гидравлический молот следует выбирать с особым вниманием. При
применении молота, не разрешённого фирмой LIEBHERR, могут быть
повреждены стальная конструкция или другие компоненты машины.
– Перед началом работ по слому / дроблению установите машину на ровной
и твёрдой площадке.
– Применяйте гидравлический молот исключительно для дробления горной
породы, бетона и других разрушаемых материалов.
– Работы с гидравлическим молотом проводите только по продольной оси
машины и с закрытым передним (лобовым) стеклом или защитной
решёткой.
– При работе с гидравлическим молотом следите за тем, чтобы ни один
цилиндр не выдвигался и не втягивался полностью и чтобы рукоять не
оказывалась в вертикальном положении.
– Во избежание повреждения машины не пытайтесь дробить камень или
бетон простыми ударами молотом по материалу.
– Не задействуйте гидравлический молот более 15 секунд непрерывно на
одном и том же месте. Смените место дробления. Слишком долгое
задействование приводит к излишнему перегреву гидравлики.
– Не используйте силу свободного падения гидравлического молота для
дробления горной породы или других материалов. Не передвигайте
предметы гидравлическим молотом. Подобное неправильное
использование может привести к повреждению как молота, так и машины в
целом.
– Не применяйте гидравлический молот для поднятия предметов.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Техника безопасности при выполнении погрузо-


разгрузочных работ (при работе с древесиной)
– По условиям работы с грейфером бывает необходимым передвижение
машины с поднятым рабочим сооружением и подвешенным грузом,
например, при погрузо-разгрузочных работах с древесиной.
– При этом центр тяжести машины смещается по вертикали вверх. Это
оказывает значительное отрицательное влияние на ходовые качества

copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 11
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности

машины, например, снижает её динамическую устойчивость.


Поэтому необходимо безусловное соблюдение следующих правил:
• Передвигайте машину с учётом её изменившихся характеристик и в
соответствии с окружающими условиями.
• Уменьшите скорость передвижения так, чтобы избежать необходимости
резкого торможения и внезапных поворотов.
• Избегайте внезапных изменений скорости, т.е. резкого торможения,
ускорения, смены направления движения.
• Поворачивайте поворотную платформу только при неподвижно стоящей
ходовой части.
• Поворачивайте поворотную платформу только после того как будет
принят / захвачен груз.
• Начинайте передвижение машины только тогда, когда будет принят и
поднят груз и поворотная платформа поставлена в транспортное
положение.
• При поднятом рабочем сооружении существует опасность возникновения
раскачивания и падения поднятого груза.
• Согласно норме ISO 10262 спереди на кабине следует установить
защитную решётку (FOPS).
• Защитный козырёк над крышей (FOPS) по ISO 10262 следует установить,
если существует опасность падения сверху каких-либо предметов.
• С помощью грейфера разрешается поднимать только грузы, не
превышающие максимально допустимую грузоподъёмность.
– УКАЗАНИЕ: Вес материала, обладающего впитывающей способностью,
например, брёвен, зависит от длины, диаметра и удельного веса.
Необходимо учитывать также особые свойства природных материалов,
например, влажность.
– Выполнение рабочих операций при работе машины с грейфером требует
специальной подготовки и инструктирования оператора машины.
– Участие в выполнении работы разрешается только после достаточной
теоретической и практической подготовки водителя-оператора машины.

Техника безопасности при работе машины с высоко


поставленной кабиной
– При наличии возвышения для установки кабины центр тяжести машины
смещается по вертикали вверх. Это приводит к значительному изменению
ходовых и рабочих характеристик машины, в частности уменьшению
динамической устойчивости.
– При наличии смещённого вверх центра тяжести машина перед началом
работы должна быть установлена горизонтально. При горизонтальном
положении машины центр тяжести поворотной платформы располагается
над центром ходовой части, что уменьшает опасность опрокидывания.
– Несмотря на выравнивание, машина может начать раскачиваться, и тогда
возникает возможность опрокидывания!
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Для уменьшения опасности необходимо строго соблюдать следующие


правила:
При передвижении машины:
• Установить поворотную платформу параллельно ходовой части (т.н.
транспортное положение).
• Притянуть рабочее сооружение как можно ближе к машине.
• Только после этого можно убрать выдвижные опоры и начать
передвижение машины.
• Не допускается передвижение с грузом.

copyright by
2 - 12 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности

• Проверить ровность и прочность трассы предстоящего передвижения!


Выбоины и неровности пути угрожают устойчивости машины.
• При передвижении следует учитывать изменившиеся характеристики
машины (повышенный центр тяжести) и окружающие условия.
• Уменьшить скорость передвижения так, чтобы избежать необходимости
резкого торможения и внезапных поворотов.
• Избегать внезапных изменений скорости, т.е. резкого торможения,
ускорения, смены направления движения.
• Склоны и препятствия преодолевать только в направлении продольной
оси машины, чтобы избежать недопустимого бокового (поперечного)
наклона машины.
• Особое внимание требуется при проезде через узкие, тесные участки -
только на малой скорости!
При погрузо-разгрузочных работах:
• Прежде чем вывести (повернуть) поворотную платформу из
транспортного положения, необходимо задействовать опоры и
горизонтально выравнять машину.
• Обязательно предварительно проверить место прилегания опор
(прочность и выносливость грунта). Оседание опоры может иметь
разрушительные последствия!
• Все рабочие операции проводить с повышенной осторожностью.
• При повороте с грузом перемещать рабочее оборудование в положении
как можно ближе к машине (Внимание! Раскачивание грейфера!), при
этом груз держать как можно ближе к ходовой части и как можно ниже над
грунтом.
• Избегать резкого торможения или ускорения рабочего оборудования, а
также поворотной платформы.
• Не поднимать более тяжёлые грузы, чем указано в таблице
грузоподъёмности.

Защита от вибраций
– Вибрационные нагрузки на мобильных строительных машинах являются
главным образом результатом способа их применения. Решающее
значение имеют следующие параметры:
• условия местности: неровности и ямы / выбоины;
• рабочие режимы: выбор скорости, выполнение поворотов, торможение,
использование органов управления при работе и при передвижении
машины.
– В значительной степени вибрационные нагрузки в каждый конкретный
момент определяет водитель-оператор машины, так как именно он
выбирает скорость, передачу, способ работы и трассу передвижения.
Отсюда возникает широкий спектр различий вибрационных нагрузок для
одного и того же типа машин.
Общая вибрационная нагрузка для водителя машины может быть уменьшена
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

при соблюдении следующих рекомендаций:


– Всегда выбирайте наиболее соответствующую для каждого вида работ
машину, оборудование и дополнительные сооружения.
– Используйте машину, оборудованную подходящим сидением (т.е. для
машин для земляных работ, например, гидравлического экскаватора,
сидение, соответствующее евпорейской норме EN ISO 7096).
– Поддерживайте сидение в исправном состоянии и регулируйте его
следующим образом:
• Регулировка сидения и его амортизации должна выполняться в
соответствии с весом и ростом оператора машины.

copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 13
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности

• Регулярно проверяйте амортизацию и регулировочные механизмы


сидения и сохранение их соответствия данным, указанным
производителем сидения.
– Проверяйте техническое состояние машины, в особенности давление в
колёсах, тормоза, рулевое управление, механические соединения и т.д.
– При выполнении поворотов, торможении, ускорении хода и переключениях
действуйте плавно, без рывков. То же относится к перемещению рабочих
сооружений и их нагрузке.
– Для уменьшения вибрационных нагрузок при передвижении машины
выбирайте скорость, соответствующую дорожным условиям:
• регулируйте скорость педалью газа, когда передвигаетесь по
бездорожью;
• объезжайте препятствия и избегайте передвижения по слишком сильному
бездорожью.
– Следите за поддержанием в хорошем состоянии территории, где работает
машина:
• убирайте большие камни и другие препятствия для передвижения;
• заравнивайте трещины и ямы;
• держите наготове машины для подготовки и поддержания в порядке
территории и планируйте время для проведения этих работ.
– На длинных дистанциях (например, на общественных дорогах)
передвигайтесь на умеренной (средней) скорости.
– На машинах, для которых передвижение является значительной частью
работы, используйте при передвижении специальные дополнительные
системы (если таковые есть в наличии), позволяющие уменьшать
вибрационные нагрузки при подобных видах работ.
Если таких систем нет, то регулируйте скорость, чтобы предотвратить
"раскачивание" машины.

Безопасный монтаж и демонтаж деталей оснащения


– Детали оснащения и навесного оборудования посторонних изготовителей
или в общем случае не разрешенных к монтажу фирмой LIEBHERR, не
разрешается устанавливать на машину без предварительного письменного
одобрения LIEBHERR.
Для этого следует предоставить в распоряжение LIEBHERR необходимую
техническую документацию.
– При монтаже деталей оснащения, которые будут снабжаться через
гидравлическую систему машины, как например, навесное приспособление
с перемещением цилиндра, следует следить за тем, чтобы не произошло
смешения различных сортов масел.
Не предпринимайте смешивания экологически чистых гидравлических
масел различных производителей, а также смешивания с минеральными
маслами.
– Перед каждым важным ремонтом оборудования установите машину на
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

ровном и прочном грунте.


– Не работайте под оборудованием, пока оно не будет надежно стоять на
грунте или подперто деревянными балками.
– Перед отсоединением линии трубопровода или резьбового присоединения
следует уложить оснащение, выключить двигатель и с стартовым ключом в
контактном положении выполнить манипуляции обоими рычагами
перекрестного включения и кнопками для режима “Поворот грейфера”,
чтобы сбросить давление в гидравлической системе.

copyright by
2 - 14 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности

– Не пытайтесь поднимать тяжелые детали. Используйте для этого


подходящие вспомогательные средства с необходимой
грузоподъемностью.
– Не используйте поврежденные или не имеющие достаточной
грузоподъемности тросы. При работе с металлическими канатами
надевайте рабочие перчатки.
– При работах с оснащением: выключите двигатель и откиньте
предохранительный рычаг вверх. Никогда не выравнивайте отверстия
пальцами, используйте предусмотренный для этого стержень.
– Во время ремонтных работ: убедитесь в том, что гидравлические линии
надлежащим образом закреплены и все резьбовые соединения правильно
затянуты.
– Сразу после демонтажа и закрепления детали оснащения, закройте
открытые участки гидравлического контура, чтобы избежать проникновения
грязи. Допускайте к машине и к подъемным приспособлениям только
уполномоченных лиц.

Безопасный монтаж и демонтаж крепёжных пальцев


оснащения
– Если возможно. всегда применяйте гидравлический пресс, чтобы выдавить
пальцы из оснащения.
– Если необходимо выбить палец кувалдой, используйте дорн и
удерживаемую другим лицом направляющую трубу.
– Чтобы забить палец, следует ввернуть в резьбовое отверстие пальца
поставляемый с инструментами импульсный винтоверт и ударять затем по
этому болту.
– Для установки пальцев, фиксируемых корончатой гайкой и шплинтом,
следует сначала вбить до упора палец, затем ввернуть до контакта
корончатую гайку и затянуть настолько, чтобы можно было вставить
шплинт.

Безопасная транспортировка машины


– Из-за действия ограничений при транспортировке используйте только
предназначенные для этого транспортные средства и подъемные
механизмы с достаточной грузоподъемностью.
– Установите машину на ровной поверхности и установите клинья под
гусеницы или колеса.
– Если требуется, демонтируйте на время транспортировки часть рабочего
оборудования машины.
– Рампа для въезда на автомобиль с уменьшенной погрузочной высотой
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

платформы должна иметь наклон не более 30° и быть оборудована


деревянным покрытием для предотвращения сползания машины.
– Ходовое устройство должно быть очищено при помощи щеток, т.е. перед
въездом на рампу гусеницы / колеса машины должны быть освобождены от
снега, льда и грязи.
– Направляйте машину точно на погрузочную платформу.
– Установите на педали, управляющие движением, рукоятки для более
точного управления перемещением (гусеничный экскаватор).
– Наблюдатель должен подавать водителю машины необходимые знаки.

copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 15
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Безопасное техобслуживание машины

– Заранее приготовьте противооткатные упоры, чтобы иметь возможность


предотвратить скатывание машины назад во время заезда.
– Приподнимите рабочее оборудование и въезжайте на погрузочную
платформу. Придерживайте при этом рабочее оборудование на
минимальном расстоянии от поверхности погрузочной платформы и очень
осторожно заезжайте сначала на рампу, а затем на транспортное средство.
– Осторожно поверните верхнюю часть назад и опустите рабочее
оборудование. Из-за ограничений, действующих при транспортировке,
приподнимите у экскаватора, оснащенного обратной лопатой, рукоять и
демонтируйте ковш.
– После погрузки машины на транспортное средство сблокируйте верхнюю
часть с ходовым устройством, используя стопорный штифт (только А-
устройства).
– Зафиксируйте ходовое устройство и остальные узлы от сползания цепями
и клиньями.
– Перед тем как покинуть машину, снимите давление во всех напорных
трубопроводах, вытащите ключ зажигания и откиньте вверх рычаг
безопасности.
– Заприте все двери кабины и обшивки.
– Перед началом транспортировки соберите информацию о предстоящем
маршруте, особенно об ограничениях по ширине, высоте и массе.
– Особое внимание уделите проезду под линиями электропередач, мостами
и через туннели.
– При разгрузке действуйте с такой же осторожностью, как и при погрузке.
Удалите все цепи и клинья. Запустите двигатель согласно Руководству по
эксплуатации. Осторожно съезжайте вниз по рампе с грузовой платформы.
При этом удерживайте рабочее оборудование как можно ближе к
основанию. Воспользуйтесь помощью наблюдателя.

2.4 Безопасное техобслуживание машины

Общие правила техники безопасности


– Работы по техобслуживанию и ремонту разрешается выполнять только
обученному квалифицированному персоналу.
– Соблюдайте предписанные или заданные в Руководстве по эксплуатации
сроки периодических проверок / инспекций. Проведение работ по
содержанию машины в исправности обязательно требует
соответствующего оснащения ремонтного цеха.
– Посредством графика инспекций и технического обслуживания в конце
данного Руководства по эксплуатации точно определено кто должен и кому
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

разрешено выполнять ту или иную работу.


После проведения инструктажа машинисту или обслуживающему
персоналу разрешается выполнять ежедневные / еженедельные работы.
Остальные работы разрешено проводить только специалистам с
соответствующим образованием.
– Запасные детали должны соответствовать установленным изготовителем
техническим требованиям. Это всегда гарантируется при использовании
оригинальных запасных деталей.
– При проведении технического обслуживания необходимо носить защитную
спецодежду. Следует избегать ношения колец, наручных часов, галстуков,

copyright by
2 - 16 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Безопасное техобслуживание машины

шарфов, распахнутых курток, неплотно прилегающей одежды и т.д.


Существует опасность получения травм, например, в результате
затягивания, зацепления и т. п.
Для проведения определенных видов работ необходимо также
использовать защитные очки, перчатки (рукавицы), защитную рабочую
обувь и каску, светоотражающий жилет, защитные наушники и т.п.
– Избегайте нахождения вблизи от работающего дизельного двигателя.
Людям с имплантированным кардиостимулятором нельзя приближаться к
работающему двигателю ближе чем на 20 см.
При работающем двигателе нельзя касаться находящихся под
напряжением частей электрического подключения индивидуальных
топливных насосов высокого давления с электромагнитным клапаном (Unit
Pumps UP).
– При проведении техобслуживания не разрешайте посторонним подходить к
машине.
– Если требуется, оградите участок проведения работ.
– Информируйте обслуживающий персонал перед началом проведения
специальных работ и работ по техобслуживанию. Назначьте ответственных
инспекторов.
– Если в Руководстве по эксплуатации не указано иначе, выполняйте все
работы по техобслуживанию машины на ровном твердом грунте с
уложенным рабочим оснащением и выключенным двигателем.
– Вытащите ключ зажигания и закройте главный выключатель аккумулятора.
– При работах по техобслуживанию и ремонту всегда затягивайте
ослабленные болтовые соединения.
– После каждой замены главных узлов, гидравлических шлангов,
протововесов следует заменить крепежные винты/болты.
– Когда при монтаже, техобслуживании и ремонте требуется демонтаж
предохранительных устройств, сразу после окончания работ необходимо
снова установить и проверить предохранительные устройства.
– При проведении работ по техобслуживанию, особенно при работах под
машиной, повесьте на пусковой замок хорошо видимую предупредительную
табличку “Не включать”. Вытащите стартовый ключ и закройте главный
выключатель аккумулятора.
– Включайте двигатели внутреннего сгорания и отопительные приборы на
автомобильном топливе только в хорошо проветриваемых помещениях.
Перед запуском в закрытом помещении проверьте наличие достаточной
вентиляции.
– Соблюдайте действующие на каждом новом месте работы предписания и
нормы.

Очистка
– Очистите машину перед началом техобслуживания или ремонта, особенно
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

присоединения и резьбовые соединения, от масла, топлива или других


материалов.
Не используйте агрессивных чистящих средств и применяйте
безволоконные чистящие тряпки.
– Не применяйте для очистки машины агрессивных чистящих средств или
пароструйных устройств в первые два месяца после ввода в эксплуатацию
(или после нового покрытия лаком).
– Не используйте для очистки машины горючих жидкостей.

copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 17
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Безопасное техобслуживание машины

– Перед очисткой машины водой, струями пара (очистка при высоком


давлении) или другими чистящими средствами,
• выполните смазку всех опорных участков, резьбовых соединений и
поворотного круга, чтобы предотвратить попадание воды и водяного пара
на опорные участки.
• закройте или закройте все отверстия, в которые из соображений
безопасности и / или работоспособности не должны попасть вода, пар или
чистящее средство.
Особенно подвергаются опасности электромоторы,
электрооборудование, распределительные шкафы, штекерные
соединения и воздушные фильтры.
– Следите за тем, чтобы при очистке моторного отсека с горячим чистящим
средством не соприкасались датчики температуры системы
пожаротушения.
Система пожаротушения может сработать.
– При использовании водоструйных или пароструйных приборов для чистки
машины под давлением соблюдайте следующие правила:
– Расстояние наконечника чистящего прибора до очищаемой поверхности
должно быть не менее 50 см.
– Температура воды должна быть не более 60°C.
– Давление воды разрешается не более 80 бар.
– В качестве моющего средства добавляйте в воду обычные авто-шампуни
(нейтральные моющие средства) в концентрации 2 - 3 %.
– После завершения мытья/чистки
• полностью удалите покрытия.
• проверьте топливные, масляные и гидравлические линии на наличие
неплотностей, ослабленных соединений, протертых мест и повреждений.
• немедленно устраните обнаруженные неисправности и недостатки.
• выполните смазку всех опорных участков, резьбовых соединений и
поворотного круга, чтобы вытеснить случайно попавшую воду или
чистящее средство.

Поле обзора
– Перед новым пуском машины в эксплуатацию следует обязательно
установить на место и правильно отрегулировать зеркала, которые были
сняты на время транспортировки машины.
– Регулярно проверять правильность настройки наружных и внутренних
зеркал.
– Во время работы или движения постоянно держать в поле зрения
окружающее пространство, особенно непосредственно прилегающее к
машине.
– Наружные зеркала установлены на машине:
• слева на кабине - для наблюдения левой стороны машины,
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

• спереди слева на кабине - для наблюдения передней стороны базовой


машины,
• справа на поворотной платформе - для наблюдения правой стороны
машины,
• над противовесом - для наблюдения задней стороны машины; на
нескольких машинах это зеркало заменено или дополнено камерой
видеонаблюдения.
– При любом монтаже, демонтаже или переустройстве на машине следует
обеспечить сохранение качества и величины обзора. При нарушении

copyright by
2 - 18 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Безопасное техобслуживание машины

необходимо проверить обзорность с места водителя в соответствии с


требованиями нормы ISO 5006.
– Очищать все зеркала следует как минимум ежедневно.
– Немедленно заменять поврежденные заркала.
• Строительная площадка должна быть устроена таким образом, чтобы
свести до минимума возникновение опасности по причине ограниченного
обзора. Это особенно важно для машин с рабочим весом более 40 тонн.

Дефектоскопия
– Даже при осторожном обращении с машиной, в некоторых случаях нельзя
исключить перегрузки, которые могут привести к трещинам и ослабленным
соединениям. Для поддержания безопасности в работе следует регулярно
проверять машину на наличие трещин, ослабленных соединений или других
видимых повреждений.
– Для проверки на трещины настоятельно требуется содержать машину в
чистоте, регулярно проводя очистку.
– Проверки выполняются в соответствии с графиком контроля и
техобслуживания,
• обслуживающим персоналом эксплуатирующего машину предприятия
каждые 250 рабочих часов.
• уполномоченными специалистами каждые 500 рабочих часов.
– Целесообразно выполнять проверки при выдвинутых опорах на прочном и
горизонтальном грунте, с меняющимися нагрузками и движением
оборудование в продольном и поперечном направлениях. Следует
соблюдать действующие правила техники безопасности.
– Особенную тщательность следует проявлять при проверке несущих
деталей конструкции, особенно:
• стальной конструкции опорной тележки с опорами моста и редуктора,
дополнительных опор, нижней опоры поворотного круга с башенной
опорой и сферического поворотного круга.
• Стальной конструкции поворотной платформы с стойкой подшипника для
стрелы и подъемного цилиндра, верхней опоры поворотного круга, опоры
кабины, крепления редуктора поворота и балласта.
• Стальной конструкции рабочего оснащения, например, стрелы, рукояти,
адаптера быстрой замены, ковша и грейфера.
• Гидравлических цилиндров, мостов, рулевого управления, пальцев и
резьбовых соединений, подъемов, лестниц и элементов крепления.
– Проверка наличия трещин проводится визуально. Чтобы повысить
надежность проверки, при подозрении на трещину или в плохо обозримых
местах, как например на опорах поворотного круга, используйте
капиллярный метод дефектоскопии.
– Немедленно устраняйте обнаруженные дефекты. Сварочные работы на
несущих деталях землеройных машин, грузоподъемных и транспортных
машин должны выполняться только обученными специалистами и только по
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

признанным правилам сварочной техники. В сомнительных случаях


обратитесь за консультацией в службу сервиса LIEBHERR.

Сварка, резка, сверлильные и шлифовальные работы


– Сварка, газовая резка, сверлильные и шлифовальные работы на основных
несущих и передающих усилие элементах машины (как рама ходовой части,
поворотная платформа, части рабочего оборудования, ...) разрешается

copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 19
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Безопасное техобслуживание машины

проводить только заводу-изготовителю или уполномоченной изготовителем


станции по ремонту и техническому обслуживанию. При несоблюдении
этого правила гарантия изготовителя теряет силу.
– Проводите на машине сварочные работы, кислородную резку, сверление и
шлифование только тогда, когда есть специальное разрешение на эти
работы. Перед началом сварки, сверления, резки и шлифования проведите
чистку машины и пространства вокруг неё от пыли и горючих материалов.
Обеспечьте достаточную вентиляцию. Существует опасность пожара и /
или взрыва.
– Перед выполнением электродуговой сварки на машине должен быть
отключён аккумулятор. Отрицательный полюс всегда отсоединяется
первым и снова соединяется последним.
– При проведении сварочных работ на частях/узлах машины, которые могут
содержать воспламеняющиеся газы (противовес сварной конструкции,
топливный бак, гидравлический бак и т.п.), необходимо сначала хорошенько
продуть эти части сжатым воздухом, чтобы исключить всякую опасность
возникновения пожара или взрыва.
– Уложите кабель для соединения с корпусом сварочного аппарата как можно
ближе к месту сварки, чтобы ток сварки не мог проходить через такие
детали как поворотный круг, шарниры, подшипники, втулки, резиновые
детали или уплотнения.

Эксплуатационные и вспомогательные материалы


– При работах с маслами, смазками и другими химическими веществами
соблюдайте действующие для данного продукта правила безопасности.
– Проследите за надежной и не загрязняющей окружающую среду
утилизацией эксплуатационных и вспомогательных материалов, а также
замененных деталей.
– Осторожно обращайтесь с горячими эксплуатационными и
вспомогательными материалами
(опасность ожога и ошпаривания).

Ремонт
– Не пытайтесь поднимать тяжелые детали. Используйте для этого
подходящие вспомогательные средства с достаточной грузоподъемностью.
При замене надежно закрепите отдельные детали и крупные блоки на
грузоподъемном приспособлении, чтобы исключить какую-либо опасность.
Используйте только подходящие и технически безупречные
грузоподъемные приспособления, а также грузозахватные приспособления
с достаточной грузоподъемностью.
Не находитесь и не работайте под раскачивающимся грузом.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

– Не применяйте поврежденные или имеющие недостаточную


грузоподъемность подъемные устройства.
При работе с металлическими тросами надевайте защитные перчатки.
– Привлеките опытный персонал для крепления грузов и даче указаний
машинисту крана. Инструктор должен находиться в зоне видимости
машиниста и иметь с ним радиосвязь.
– При работе на высоте выше корпуса применяйте предусмотренные для
этого обеспечивающие безопасность рабочие платформы и
вспомогательные лестницы.
Не применяйте в качестве лестниц не предусмотренные для этого детали

copyright by
2 - 20 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Безопасное техобслуживание машины

машины.
При работах на большой высоте надевайте соответствующие
предохранительные приспособления. Очищайте все поручни, ступени,
перила, лестничные плита, платформы и лестницы
от грязи, снега и льда.
– При работах с оснащением (например, при замене зубьев) следите за
наличием надежных опор. При этом избегайте опирать металл на металл.
– По соображениям безопасности, прежде чем разъединять или монтировать
гусеницу, необходимо ослабить пружины натяжного устройства.
– Никогда не лежите под машиной, если она поднята с помощью рабочего
оснащения, не подперев для устойчивости опорную тележку деревянными
балками.
– Ставьте машину на козлы таким образом, чтобы возможное смещение
массы не снизило устойчивости машины, избегайте при этом контакта
металла о металл.
– Работы с ходовым механизмом, тормозной системой и рулевым
управлением разрешается выполнять только обученным специалистам.
– Если необходимо ремонтировать машину на склоне, то нужно подпереть
гусеницы тормозящими клиньями, поставить поворотную платформу по
направлению склона вниз и уложить рабочее оборудование на грунт.
Поворотную платформу необходимо закрепить к ходовой части стопорным
болтом (только А-машина).
– С гидравлической системой разрешается работать только персоналу с
специальными знаниями и опытом.
– При поиске протечек надевайте защитные перчатки. Тонкая струя жидкости
под давлением может повредить кожу.
– Не отсоединяйте никаких линий или резьбовых соединений пока вы не
уложите оснащение, не выключите двигатель и не снимите нагрузку с
гидравлической системы. После остановки двигателя следует с ключом
зажигания в контактном положении выполнить перемещение всех органов
управления (рычаги перекрестного включения и педали) во всех
направлениях, чтобы сбросить давление в рабочих контурах. Затем следует
сбросить внутреннее давление в баке, как описано в данном Руководстве по
эксплуатации.

Электрооборудование
– Регулярно проверяйте электрооборудование.
Немедленно привлекайте специалистов для устранения таких
неисправностей как ослабленные соединения, перегоревшие
предохранители и лампы накаливания, скрученные и протертые кабели.
– Применяйте только оригинальные предохранители с предписанной силой
тока.
– У машин с линиями среднего и высокого напряжения:
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

• при неисправностях в системе электроснабжения немедленно выключите


машину.
– Работы с электрооборудованием машины должны выполнять только
электрики или прошедшие инструктаж лица под руководством и
наблюдением электрика в соответствии с электротехническими правилами.
– При работах с деталями, находящимися под напряжением, привлеките
помощника, который в случае необходимости задействует аварийный
выключатель или основной выключатель напряжения. Огородите рабочую

copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 21
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Безопасное техобслуживание машины

зону красно-белой предохранительной цепочкой с предупредительной


табличкой. Используйте только изолированный рабочий инструмент.
– При работах с узлами, находящимися под средним и высоким напряжением,
после отключения напряжения закоротите питающий кабель на корпус и
детали, например, конденсаторы, с заземляющим стержнем.
– Проверьте сначала отключенные детали на отсутствие напряжения,
заземлите и замкните их накоротко. Изолируйте соседние стоящие под
напряжением детали.
– Отсоедините аккумулятор перед работой с электрооборудованием или
проведением на машине электродуговой сварки.
Отсоедините сначала отрицательный, а затем положительный полюс. При
присоединении действуйте в обратном порядке.

Гидроаккумулятор
– Все работы на гидроаккумуляторе разрешено выполнять только обученным
специалистам.
– Неквалифицированный монтаж и применение гидроаккумулятора может
привести к тяжелым авариям.
– Не работайте с поврежденным гидроаккумулятором.
– Перед работой с гидроаккумулятором следует сбросить давление в
гидравлической системе (гидравлический контур включая гидравлический
бак ) как описано в данном Руководстве по эксплуатации.
– Не выполняйте на гидроаккумуляторе сварку или пайку, а также какие-либо
механические работы.
Гидроаккумулятор может быть поврежден под влиянием высокой
температуры или разорваться из-за механической обработки.
СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
– Заполняйте гидроаккумулятор только азотом. При применении кислорода
или воздуха существует ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА !
– Корпус гидроаккумулятора может нагреваться при работе, существует
опасность ожога.
– Перед вводом в эксплуатацию нового гидроаккумулятора следует
выполнить нагнетание в нем необходимого давления.
– Рабочие параметры (минимальное и максимальное давление) обозначены
на гидроаккумуляторе. Следите за тем, чтобы обозначения оставались
видимыми.

Гидравлические шланги и шлангопроводы


– Ремонт гидравлических шлангов и шлангопроводов запрещен !
– Все шланги, шлангопроводы и резьбовые соединения необходимо каждые
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

2 недели, а при вероятных повреждениях немедленно, проверять на


герметичность и внешне различимые повреждения!
Не искать протечки голыми руками, использовать для обнаружения лист
бумаги или другой подобный материал.
Немедленно заменять провреждённые детали! Вытекающее масло может
привести к травмам или ожогам.
– Даже при правильном хранении и допустимых нагрузках шланги
подвергаются естественному старению. Поэтому срок их применения
ограничен.
• Неправильное хранение, механические повреждения и недопустимые

copyright by
2 - 22 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Безопасное техобслуживание машины

нагрузки являются наиболее частыми причинами отказов.


• Следует соблюдать действующие на рабочем месте нормы, правила и
инструкции по шлангам и шлангопроводам с учетом их срока действия.
• Использование на пределе допустимых нагрузок может сократить срок
применения (например, высокие температуры, частые кинематические
циклы, очень высокие импульсные частоты, многосменная работа).
– Заменяйте шланги и шлангопроводы, если при инспекции обнаружены
следующие признаки:
• Повреждение наружного слоя до прокладки (например, истирания, порезы
и трещины);
• Охрупчивание наружного слоя (образование трещин материала шланга);
• Деформации, не соответствующие естественной форме шланга или
шлангопровода, как под давлением, так и без нагрузки, а также при сгибе,
например, отслоение, образование пузырей, перегибы или сдавление;
• Неплотные участки;
• Несоблюдение требований при монтаже;
• Повреждения или деформация арматуры шланга , снижающие прочность
арматуры или соединений шланг / арматура;
• Выпадение шланга из арматуры;
• Коррозия арматуры, снижающая функционирование и прочность;
– Используйте при замене шлангов и шлангопроводов только оригинальные
запасные части.
– Технически правильно укладывайте шланги и шлангопроводы. Не путайте
присоединения.
– При замене шлангов и шлангопроводов следует учесть:
• Всегда следите за отсутствием скручивания при укладке шлангов и
шлангопроводов. У шлангов высокого давления следует всегда сначала
установить винты хомутов или фланцев и только после этого выполнить
затягивание.
• У шлангов и шлангопроводов высокого давления с изогнутой арматурой
следует при установке фланца всегда сначала затягивать сторону с
изогнутой арматурой и только затем сторону с прямой арматурой.
• Крепежные скобы в середине шланга следует устанавливать и затягивать
в последнюю очередь.
• Ежедневно проверяйте правильность крепления всех хомутов, кожухов и
предохранительных приспособлений. Тем самым предотвращается
вибрация и повреждения в ходе работы.
• Укладывайте шланги и шлангопроводы таким образом, чтобы исключить
трение с другими шлангами и шлангопроводами или остальными
деталями.
• Рекомендуется минимальное расстояние до остальных деталей
примерно 1/2 наружного диаметра шланга. Это расстояние не должно
быть меньше 10 - 15 мм.
• Перед заменой шлангов и шлангопроводов на движущихся деталях
(например, на стреле и рукояти) перед первым запуском проверьте
отсутствие истираний на всем диапазоне перемещений.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 23
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Таблички на экскаваторе

2.5 Таблички на экскаваторе

2.5.1 Введение
На гидравлическом экскаваторе расположены таблички различных типов:
– таблички по технике безопасности предупреждают об опасности
несчастных случаев / аварий, ведущих к тяжелейшим травмам или гибели
людей,
– указательные таблички указывают на определенные моменты,
касающиеся управления, технического обслуживания и характеристик
гидравлического экскаватора,
– типовые таблички размещены на компонентах машины, если при заказе
запасных частей для них необходимо указать серийный номер машины.

Опасно!
Пренебрежение табличками по технике безопасности может привести к
тяжелым травмам или смертельному исходу.
 Необходимо постоянно проверять наличие и читаемость табличек по
технике безопасности и указательных табличек.
 Следует немедленно заменять отсутствующие или плохо читаемые
предупредительные таблички. Номера для заказа табличек указаны в
списке запасных частей машины.

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
2 - 24 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Таблички на экскаваторе

2.5.2 Расположение табличек

Fig. 2-1 Расположение табличек на машине

4 Заводская табличка 60 Уровень мощности звука Lwa


15 Карта смазки 65 Таблица грузоподъёмности
20 Запрещающая табличка 71 Взрывоопасность
22 Символы управления 73 Высокое напряжение
30 Схема смазки двигателя 74 Жидкость под высоким
давлением
35 Точки погрузки и крепления 75 Опасность столкновения
36* Waxoyl 76 Горячие части машины
40 Точки крепления 77 Горячие жидкости
45 Точка подъема 80 Ремень безопасности
47 Принудительный пуск 90* Опасность - отсутствие точки
подъема
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

50 Опасная зона 91* Снятие балласта


52 Остановка двигателя 101 Опасность защемления
54 Предотвращение несчастных 103 Опасность заноса предметов
случаев
55 Рычаг безопасности 250* Аварийный выход через заднее
стекло
56 Оборудование

copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 25
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Таблички на экскаваторе

* = в зависимости от модели экскаватора

Указание!
Для соблюдения соответствующих местных правил техники безопасности
таблички могут различаться в соответствии со страной поставки. На машинах
для североамериканского рынка (США и Канада) установлены разные
таблички.
В следующем абзаце дается представление большинства стран и таблички
для североамериканского рынка.

2.5.3 Пояснение к табличкам

Серийные таблички

Таблички (кроме Таблички для


североамериканского североамериканского
рынка) рынка
Табличка 4: Заводская табличка машиныLFR
(Liebherr Франция)
Заводская табличка содержит следующие
сведения:
– идентификационный номер продукта (PIN)
– тип
– год выпуска
– номинальная мощность двигателя
– максимальная скорость
– эксплуатационный вес
Табличка 4: Заводская табличка машины LAM
(Liebherr Америка)
Заводская табличка содержит следующие
сведения:
– номер конструкции
– идентификационный номер продукта (PIN)
Табличка 15: Карта смазки
Отражает точки заправки и смазки.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
2 - 26 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Таблички на экскаваторе

Таблички (кроме Таблички для


североамериканского североамериканского
рынка) рынка
Табличка 20: Запрещающая табличка
Предупреждение для обслуживающего
персонала от передвижения по обозначенной
площади. На непокрытой поверхности
существует опасность соскальзывания и/или
падения из машины.
Табличка 22: Знаки управления
Дает описание функций устройств управления.

Табличка 30: Карта смазки двигателя


Указывает периодичность эксплуатации и
техобслуживания дизельного двигателя.

Табличка 35: Точки погрузки и крепления


Обозначает положение точек погрузки и
крепления, а также соответствующий вес
машины.

Табличка 36: Waxoyl*


Указывает на антикоррозийное средство для
штока поршня цилиндра.

Табличка 40: Точка крепления


Указывает на места крепления машины.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Табличка 45: Точка подъёма


Указывает на точки упора и подъёма машины.

copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 27
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Таблички на экскаваторе

Таблички (кроме Таблички для


североамериканского североамериканского
рынка) рынка
Табличка 47: Запуск от стороннего источника
При выполнении запуска машины от стороннего
источника следует точно соблюдать указания в
инструкции по эксплуатации. Перевести
двигатель на обороты холостого хода, прежде
чем отключить аккумулятор.

Табличка 50: Зона опасности


Находиться в опасной зоне запрещено.

Табличка 52: Остановка двигателя


Капот двигателя можно открывать только при
остановленном двигателе.

Табличка 54: Предупреждение несчастных


случаев
При эксплуатации машины необходимо точно
соблюдать предписания по профилактике
несчастных случаев, содержащиеся в
инструкции по эксплуатации.

Табличка 55: Рычаг безопасности


Перед уходом с места водителя следует поднять
рычаг безопасности полностью вверх.

Табличка 56: Оборудование


Указывает на опасность столкновения рабочего
оборудования и кабины водителя. Необходимо
соблюдать осторожность при выдвинутом
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

рабочем оборудовании.

copyright by
2 - 28 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Таблички на экскаваторе

Таблички (кроме Таблички для


североамериканского североамериканского
рынка) рынка
Табличка 60: Уровень мощности звука Lwa
Указывает уровень мощности звука машины,
воздействующий на окружающую среду в дб(A).
*XX = Действующая величина, относящаяся к
машине, указана на кабине водителя.

Табличка 65: Таблица грузоподъемности


Указывает допустимую нагрузку, в зависимости
от вылета стрелы.

Табличка 71: Опасность взрыва


Курение или обращение с открытым огнем
запрещено. Эта опасность особенно имеет
значение при зарядке аккумуляторных батарей.

Табличка 73: Высокое напряжение


Предупреждает, что все части оборудования
должны находиться в 50 футах от высокого
напряжения перехода тока .
Табличка 74: Жидкость под высоким
давлением
Предупреждает, что тонкая струя жидкости под
высоким давлением может проникнуть в кожу и
вызвать серьезные травмы.
Табличка 75: Опасность столкновения
Предупреждает людей в рабочей зоне, что
существует опасность столкновения, если
машина работает.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Табличка 76: Горячие части машины


Эта опасность особенно имеет значение в
области выхлопной трубы.

copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 29
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Таблички на экскаваторе

Таблички (кроме Таблички для


североамериканского североамериканского
рынка) рынка
Табличка 77: Горячие жидкости
Эта опасность особенно имеет значение при
проверке уровня охлаждающей жидкости, когда
двигатель достиг своей рабочей температуры.
Табличка 80: Ремень безопасности
Перед вводом машины в эксплуатацию следует
пристегнуть ремень безопасности.

Табличка 90: Опасность - отсутствие точки


подъема*
Эти таблички должны находиться вблизи точки
для зачаливания при подъеме. Нельзя
осуществлять погрузку машины целиком,
используя эти точки для зачаливания при
подъеме. Для погрузки всей машины см.
руководство по эксплуатации и таблички 45
позиции.

Табличка 91: Снятие балласта*


Подразумевает минимальный угол между
грузоподъемным устройством и осью проушины
для снятия балласта.

Табличка 250: Аварийный выход через


заднее стекло*
Выдернуть резиновый шнур и выдавить заднее
стекло.

* = в зависимости от модели экскаватора


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
2 - 30 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Таблички на экскаваторе

Таблички для специального оборудования

Таблички (кроме Таблички для


североамериканского североамериканского
рынка) рынка
Табличка 101: Опасность защемления
Указывает зону, в которой существует опасность
защемления. (например, на машине с
регулируемой кабиной)

Табличка 103: Опасность заноса предметов


Указывает на опасность заноса инородных
предметов, когда вентилятор вращается в
противоположном направлении (на машине с
реверсивным вентилятором).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 31
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Таблички на экскаваторе

2.5.4 Заводские таблички на машине

Fig. 2-2 Важные заводские таблички на машине

1 гидравлический 3 блок управления 5 редуктор механизма


насос поворота
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

2 дизельный двигатель 4 отопитель- 6 редуктор ходового


кондиционер механизма

copyright by
2 - 32 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
3 Обслуживание, работа

3.1 Приборы контроля и управления

3.1.1 Обзор пульта управления

A3 радио * E8 прикуриватель
H1 контрольный дисплей H10 зуммер
P5 счетчик рабочих часов
S1 контактный ключ S2 блок переключений
S5L клавишный выключатель для S5R клавишный выключатель для
поворотного устройства слева поворотного устройства справа
(грейфер, поворотный ковш и (грейфер, поворотный ковш и
т.п.) т.п.)
S5M звуковой сигнал S6L клавишный выключатель для
подъемного магнита
S6M плавающее положение S6R клавишный выключатель для
подъемных цилиндров при прерывания сигнала о начале
оборудовании погрузочным движения
ковшом / резерв
S7 предохранительный рычаг S42 клавиша / аварийный спуск
безопасности / рабочего оборудования
сервоуправление
S55 переключатель для S57 двухпозиционный выключатель
дополнительных функций (см. для выбора режима тормоза
ниже) механизма поворота
S71 аварийный выключатель для
дизельного двигателя
S73 аварийное переключение S72 регулирование скорости
сервоконтуров вращения при работе в
аварийном режиме
S84-1 клавиша / централизованная S84-2 клавиша / смазка зубчатого
смазка зацепления опорно-
поворотного круга
S99 органы управления для
дополнительного оборудования
*
S218 клавиша / стеклоочиститель на S248 клавиша / удаление воздуха из
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

крыше камер предварительного


управления

U20 рычаг перекрестного включения U21 рычаг перекрестного включения


слева справа
U22 педаль левого ходового U23 педаль правого ходового
механизма механизма
U24 сдвоенная педаль для U26 позиционный тормоз
специального оборудования * механизма поворота *

copyright by
R 974 C / 10069855 3-1
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

U27 сдвоенная педаль для U38 блок управления кондиционера


специального оборудования *

* вариант оснащения

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3-2 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-1 Пульт управления

copyright by
R 974 C / 10069855 3-3
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

3.1.2 Командоконтроллер

Управление рабочими движениями

Fig. 3-2 Командоконтроллер правый (3) и левый (4)

Управление согласно стандарта ISO


Левый командоконтроллер 4 управляет движениями рукояти или движениями
вращения:
– Приведение в действие командоконтроллера 4 по a или b означает втянуть
и выдвинуть рукоять.
– Приведение в действие по c или d означает повернуть поворотную
платформу влево или вправо.
Правый командоконтроллер 3 управляет движениями стрелы, рукояти и
грейфера:
– Приведение в действие командоконтроллера 3 по e или f означает
наклонить ковш или закрыть грейфер, либо опрокинуть ковш или открыть
грейфер.
– Приведение в действие по g или h означает поднять или опустить стрелу.

Системы спецуправления

Указание!
В серийном исполнении машина всегда поставляется с описанным выше
управлением, выполненым по стандарту ISO.
Кроме того,по желанию заказчикамашина может быть оснащена
дополнительной системой спецуправления (система управления фирмы
Liebherr или John Deere, ....).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Машинист экскаватора может активировать систему спецуправления путем


изменения положения переключающего рычага, находящегося на полу под
правым командоконтроллером.
См. также "Системы спецуправления командоконтроллеров" в этом разделе.

Кнопки и выключатели в командоконтроллерах


a) стандартное исполнение: Дополнительные функции только по схеме
коммутации по принципу "включено-выключено"

copyright by
3-4 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

Fig. 3-3 Стандартное расположение кнопочных выключателей и


переключателей в рычагах управления

Кнопка- Функция
выключатель
Кнопка S5L Поворотный механизм, левый
См. в главе "Приведение в действие поворотного
механизма (вращение, поворачивание, блокирование и
деблокирование навесного оборудования)".
Кнопка S5M Звуковой сигнал
Кнопка S5R Поворотный механизм, правый
См. в главе "Приведение в действие поворотного
механизма (вращение, поворачивание, блокирование и
деблокирование навесного оборудования)".
Кнопка S6L Подъемный магнит
См. в главе "Грузоподъемный электромагнит
(спецоборудование)".
Кнопка S6M Резерв или плавающее положение подъемного цилиндра
у погрузочного ковша.
См. абзац "Приведение в действие рабочего
оборудования" далее в этом разделе.
Кнопка S6R Прерывание сирены оповещения о движении
См. в главе "Сигнальное устройство (спецоборудование)".
Сенсорный Шунтирование выключения движения концевым
переключатель переключателем
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

S55 - См. в этом разделе "Механическое отключение движений


давление вниз оборудования (опция)" и "Механическое отключение
гидроцилиндра рукояти (опция)".

copyright by
R 974 C / 10069855 3-5
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

Кнопка- Функция
выключатель
Сенсорный Включение функции защиты подъёмного цилиндра, напр-
переключатель р, во время работы с грейфером.
S55 - См. также информацию о клавише S98 в разделе
давление "Элементы контроля спецоборудования".
вверх
Перекидной Полуавтоматическое управление тормозом механизма
выключатель поворота
S57 См в этом разделе "Движения вращения поворотной
платформы".

Внимание!
В зависимости от комбинации дополнительных компонентов и/или пожеланий
клиентов функции могут отличаться от приведенных сверху в таблице.
Перед началом работы с машиной следует обязательно проверить
работоспособность органов контроля спецоборудования.

b) Опциональное исполнение с 05.2010:


рычаг переключения с датчиками для пропорционального управления
дополнительными функциями

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3-6 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

Fig. 3-4 Рычаг управления с переключателями, клавишами и датчиками

Кнопка- Функция
выключатель
Датчик A185 Поворотный механизм, правый
Перемещение См. в главе "Приведение в действие поворотного
по X+ механизма (вращение, поворачивание, блокирование и
деблокирование навесного оборудования)".
Датчик A185 Поворотный механизм, левый
Перемещение См. в главе "Приведение в действие поворотного
по X- механизма (вращение, поворачивание, блокирование и
деблокирование навесного оборудования)".
Датчик A185 Резерв
Перемещение
по Y+
Датчик A185 Резерв
Перемещение
по Y-
Датчик A186 Втягивание цилиндра дополнительной функции AHS или
Перемещение приведенеи в действие гидравлического отбойного
по X+ молотка.
Датчик A186 Выдвижение цилиндра дополнительной функции AHS.
Перемещение
по X-
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Датчик A186 Резерв


Перемещение
по Y+
Датчик A186 Резерв
Перемещение
по Y-
Кнопка S5L Звуковой сигнал
Кнопка S5R Резерв

copyright by
R 974 C / 10069855 3-7
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

Кнопка- Функция
выключатель
Кнопка S6L Подъемный магнит (см. в этом разделе "Грузоподъемный
электромагнит (спецоборудование)",
или плавающее положение подъемного цилиндра у
погрузочного ковша (см. абзац "Приведение в действие
рабочего оборудования" далее в этом разделе,
или включение функции защиты подъёмного цилиндра,
напр-р, во время работы с грейфером (см. также кнопка
S98 в разделе "Элементы контроля спецоборудования").
Кнопка S6R Прерывание сирены оповещения о движении
См. в главе "Сигнальное устройство (спецоборудование)".
Сенсорный Шунтирование выключения движения концевым
переключатель переключателем
S55 - См. в этом разделе "Механическое отключение движений
оборудования (опция)" и "Механическое отключение
гидроцилиндра рукояти (опция)".
Перекидной Полуавтоматическое управление тормозом механизма
выключатель поворота
S57 См в этом разделе "Движения вращения поворотной
платформы".

Внимание!
В зависимости от комбинации дополнительных компонентов и/или пожеланий
клиентов функции могут отличаться от приведенных сверху в таблице.
Перед началом работы с машиной следует обязательно проверить
работоспособность органов контроля спецоборудования.

Машинист экскаватора может выбрать другую характеристику для


пропорционального управления дополнительными функциями.
При нажатии на правой боковой консоли управления на кнопку S251 загорается
встроенная контрольная лампа и выбирается вторая характеристика для
дополнительной функции на левом командоконтроллере .

При нажатии на правой боковой консоли управления на кнопку S252 загорается


встроенная контрольная лампа и выбирается вторая характеристика для
дополнительной функции на правом командоконтроллере .
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3-8 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

3.1.3 Блок управления


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-5 Клавиатура управления

M Для клавиш, обозначенных буквой (M), предусмотрено сохранение


избранной функции при выключении экскаватора.
Это означает, что при последующем включении электросистемы
машины восстанавливается то состояние узлов/агрегатов (on-off, 1-2, I-
C, и т.п.), которое было задействовано перед выключением.

copyright by
R 974 C / 10069855 3-9
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

S10 – рабочие фары


 Нажать клавишу. При нажатии поочередно:
 включаются фары поворотной платформы (индикатор 1 светит),
 включаются фары рабочего оборудования (индикатор 2 светит),
одновременно выключены фары освещения поворотной платформы
(светодиод 1 гаснет),
 включаются одновременно фары поворотной платформы и рабочего
оборудования (индикаторы 1 и 2 светят),
 одновременно выключаются фары поворотной платформы и рабочего
оборудования (индикаторы 1 и 2 гаснут).
S11 – стеклоомыватель
 Нажать и держать нажатой клавишу:
 струя моющего средства подается на переднее (лобовое) стекло,
 стеклоочиститель начинает работать в постоянном режиме.
 Отпустить клавишу:
 прекращается разбрызгивание моющего средства,
 примерно через 3 сек. останавливается стеклоочиститель.
S14 – стеклоочиститель
 Нажать клавишу:
 стеклоочиститель начинает работать в прерывистом режиме,
 индикатор I в клавише светит.
 Еще раз нажать клавишу:
 стеклоочиститель начинает работать в постоянном режиме,
 индикатор C в клавише светит, индикатор I гаснет.
 Еще раз нажать клавишу:
 стеклоочиститель выключается,
 индикатор C в клавише гаснет.
Настройка продолжительности паузы для работы стеклоочистителя в
прерывистом режиме тоже выполняется клавишей S14:
 выбрать клавишей прерывистый режим и держать клавишу нажатой,
 через несколько секунд в клавише начнет мигать индикатор I,
 отпустить клавишу, когда будет достигнута искомая длина паузы (от 2 до 9
секунд).
S17 – тормоз механизма поворота
 Нажать клавишу:
 индикатор в клавише светит,
 включается тормоз механизма поворота.
 Еще раз нажать клавишу:
 индикатор в клавише гаснет,
 тормоз механизма поворота включается на полуавтоматический режим
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

работы. В этом режиме управление тормоза происходит в зависимости


от положения переключателя S57 на правом рычаг управления.

copyright by
3 - 10 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

S18 – устройство предупреждения перегрузки (вариант оснащения)


 Нажать клавишу:
 индикатор в клавише светит,
 включено устройство предупреждения перегрузки.
 Еще раз нажать клавишу:
 индикатор в клавише гаснет,
 устройство предупреждения перегрузки выключено.
 Если устройство предупреждения перегрузки на машине отсутствует или
надлежащим образом не введено в эксплуатацию:
 при включении этой клавиши на контрольном дисплее появляется
символ "Устройство предупреждения перегрузки отсутствует"
(светодиод в клавише горит).

S19 – поворотное устройство (вариант оснащения)


Поворотное устройство представляет собой дополнительное приспособление,
которое необходимо для приведения в действие определенных видов
специального рабочего оборудования (поворотный грейфер, поворотный
ковш, поворотная телескопическая стрела, устройство быстрой смены
оборудования и т.п.).
 Нажать клавишу:
 индикатор в клавише светит,
 контур управления поворотного устройства (например, для поворотного
грейфера) включен. Специальное рабочее оборудование может быть
задействовано с помощью клавиш S5L и S5R в левом рычаге
управления.
 Еще раз нажать клавишу:
 индикатор в клавише гаснет,
 контур управления поворотного устройства выключен. Задействование
специального рабочего оборудования невозможно.
S20 – автоматическое переключение на холостой ход
 Нажать клавишу:
 индикатор в клавише светит,
 автоматическое переключение на холостой ход включено.
 Еще раз нажать клавишу:
 индикатор в клавише гаснет,
 автоматическое переключение на холостой ход выключено.
Настройка времени задержки включения устройства автоматического
переключения на холостой ход
Промежуток времени между отпусканием приборов управления и
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

автоматическим переключением двигателя обратно на холостой ход может


быть отрегулирован с помощью клавиши S20 следующим образом:
 включить автоматическое переключение на холостой ход и держать
клавишу нажатой,
 через несколько секунд в клавише начнет мигать индикатор I,
 отпустить клавишу, когда будет достигнута необходимая
продолжительность задержки (от 2 до 9 секунд).

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 11
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

S21 – ускоренный ход


 Нажать клавишу:
 индикатор 1 в клавише светит,
 имеется возможность переключения с нормальной скорости движения
на ускоренный ход.
Во время движения машины происходит автоматическое переключение с
нормальной скорости на ускоренный ход каждый раз, когда это позволяют
дорожные условия, и обратно с ускоренного хода на нормальную скорость,
когда дорожные условия снова становятся трудными для передвижения.
 Еще раз нажать клавишу:
 индикатор 1 в клавише гаснет,
 переключение с нормальной скорости на ускоренный ход и обратно
невозможно. Ходовые двигатели работают постоянно в режиме
нормальной скорости движения.
S22 – дополнительные фары (вариант оснащения)
 Нажать клавишу:
 индикатор в клавише светит,
 дополнительные фары включены.
 Еще раз нажать клавишу:
 индикатор в клавише гаснет,
 дополнительные фары выключены.
S36 – без функции

S41 – проблесковый маячок (вариант оснащения)


 Нажать клавишу:
 индикатор в клавише светит,
 проблесковый маячок включен.
 Еще раз нажать клавишу:
 индикатор в клавише гаснет,
 проблесковый маячок выключен.
S56 – подача дополнительного давления (вариант оснащения)
 Нажать клавишу:
 индикатор в клавише светит,
 повышается установленное допустимое давление первичных
предохранительных гидроклапанов,
 возрастает максимально возможная сила рабочего оборудования.
 Еще раз нажать клавишу:
 индикатор в клавише гаснет,
 установленное давление предохранительных клапанов понижается до
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

своего исходного значения.


S85 – без функции

copyright by
3 - 12 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

S86 – выбор режима эксплуатации


Нажатием клавиши можно предварительно выбрать 4 различных режима
эксплуатации.
– L: режим LIFT (степень числа оборотов 5)
– F: режим FINE (степень числа оборотов 10)
– E: режим ECO (степень числа оборотов 8)
– P: режим POWER (степень числа оборотов 10)
Активный в настоящий момент режим показывается индикатором под буквой.
P4 – индикация скорости вращения двигателя
Скорость вращения дизельного двигателя в настоящий момент представлена
индикаторной цепочкой P4, разделенной на 10 степеней.

S228 – повышение скорости вращения


 Нажать клавишу:
 скорость вращения повышается на одну степень,
 загорается следующий индикатор справа в показании P4.
S229 – снижение скорости вращения
 Нажать клавишу:
 скорость вращения понижается на одну степень,
 гаснет следующий индикатор справа в показании P4.
S354 – без функции
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 13
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

3.1.4 Контрольный дисплей

Fig. 3-6 Контрольный дисплей

A аналоговая индикация величин H24 не используется


B контрольная индикация P2 индикация температуры
охлаждающей жидкости
C LCD монитор P2.1 индикация температуры
охлаждающей жидкости,
красный диапазон
D управление меню на LCD P3 индикация запаса топлива
мониторе
H2 контрольная лампа давления P3.1 индикация запаса топлива,
моторного масла красный диапазон
H12 контроль зарядки S349 клавиша Назад
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

аккумуляторной батареи
H19 не используется S350 клавиша Вниз
H20 не используется S351 клавиша Вверх
H23 не используется S352 клавиша Меню

copyright by
3 - 14 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

Диапазон A: контроль дизельного двигателя

P2 – индикация температуры охлаждающей жидкости дизельного


двигателя
Во время работы индикация должна быть в зеленом диапазоне.
 При перегреве, т.е. если температура охлаждающей жидкости превысит
100 °C,
 начинают мигать красные светодиоды P2.1 в конце инидкатора P2,
 включается зуммер в кабине,
 нарушение сохраняется под кодом неисправности E 503,
 мощность двигателя автоматически понижается.
 Как можно скорее прекратить работу.
 Дать двигателю дальше поработать на холостом ходу при максимальной
частоте вращения.
 Если перегрев сохраняется через 60 секунд,
 перевести двигатель на холостой ход с низкими оборотами и оставить
работать 3 - 5 минут.
 Выключить двигатель.
 Если температура продолжает повышаться (выше 104 °C),
 через 7 секунд соответствующий символ появляется на экране,
 нарушение сохраняется под кодом неисправности E 523.
 Немедленно выключить двигатель.
 Выявить и устранить неисправность.
P3 – показание запаса топлива
Светящиеся индикаторы показывают остающийся в баке запас топлива.
После загорания красных светодиодов P3.1 в баке остается запас топлива
примерно на один - два часа работы.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 15
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

Диапазон B : контрольные индикаторы


H2 – контрольная лампа - низкое давление масла в двигателе
Эта контрольная лампа загорается, если при эксплуатации давление
моторного масла опускается ниже заданного значения, которое зависит от
моментного числа оборотов двигателя.
Одновременно в кабине звучит зуммер.
При загорании этой контрольной лампы неисправность заносится в память под
кодом E 501.
 Немедленно перевести двигатель на холостой ход с минимальным числом
оборотов.
 Для выравнивания температуры дать двигателю немного поработать на
холостом ходу с низкими оборотами и выключить.
 Если спустя 5 секунд давление масла все еще остается низким:
 на главном экране появляется соответствующий предупредительный
символ,
 нарушение сохраняется под кодом неисправности E 522,
 двигатель выключается автоматически.
 Найти и устранить причину (уровень масла, вязкость масла и т.п.)
H12 – контрольная лампа зарядки аккумулятора
Контрольная лампа загорается при переводе ключа зажигания в контактное
положение.
После пуска двигателя контрольная лампа гаснет.
Контрольная лампа загорается в ходе работы, когда неисправен клиновой
ремень генератора или электрическое зарядное устройство.
 Немедленно перевести двигатель на холостой ход с минимальным числом
оборотов.
 Дать двигателю поработать на холостом ходу примерно 5 секунд.
 Выключить двигатель.
 Устранить неисправность.
H19 – без функции

H20 – без функции

H23 – без функции


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

H24 – без функции

copyright by
3 - 16 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

Диапазон D: управление меню на экране

Fig. 3-7 Управление экраном с помощью меню

Экраном можно управлять с помощью следующих 4 клавиш:


– S349: клавиша Назад
– S350: клавиша Вниз
– S351: клавиша Вверх
– S352: клавиша Меню
С помощью этих клавиш можно переходить в различные вспомогательные
меню, просматривать отдельные страницы (экраны), подтверждать выбор
функции и т.п.

Диапазон C: монитор

Изменение контрастности:
 Одновременно нажать клавишу Меню и клавишу со стрелкой Вверх
(повышение контраста) или Вниз (уменьшение контраста).
 Контрастность монитора изменяется.
 При отпускании клавиш выбранная настройка сохраняется.

Изменение регулировки яркости основного экрана:


 Одновременно нажать клавишу Назад и клавишу со стрелкой Вверх
(светлее) или Вниз (темнее).
 Выбранная яркость сохраняется.
 При отпускании клавиш выбранная настройка сохраняется.

Указание
Расположенный справа вверху на контрольном дисплее световой сенсор
регулирует подсветку главного экрана в зависимости от наружного
освещения. Дополнительная регулировка выполняется на основе записанной
в памяти яркости. При слабом наружном освещении подсветка экрана
автоматически понижается и наоборот.

Восстановление заводских настроек контраста и яркости:


 Выключить зажигание.
 Клавиши Вверх и Вниз одновременно нажать и удерживать нажатыми.
 Снова включить зажигание.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 После окончания самопроверки отпустить клавиши.


 Восстанавливаются настройки контраста и яркости, установленные
изготовителем.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 17
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

3.1.5 Главный экран


Главный (основной) жидкокристаллический экран открывается после
включения машины и постоянно выводится до тех пор, пока клавишей Меню не
будет выполнено переключение на выбор меню.

Fig. 3-8 Главный экран - разделение на 4 поля

EC коды электрических SY символы эксплуатационных


неисправностей неисправностей, показание времени
INF указательные TI показание счетчика часов, ограничения
символы расхода, ...

Строение главного экрана

Поле SY
В верхней части экрана указывается время. Рядом слева показаны
предупредительные и указательные символы .
Когда требуется показать более двух символов, два дополнительных символа
указываются вместо часов.
Если необходимо показать более четырех символов, то примерно каждые 10
секунд символы смещаются на один влево.
См. список возможных символов в главке "Предупредительные символы в поле
SY" далее в этой главе.

Поле EC
В окне EC выводятся коды неисправности для актуальных неисправностей или
повреждений электрической части электронной системы экскаватора
(повреждение электропроводки, неисправность датчика и т.п.). Одновременно
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

указываются максимум 7 кодов неисправности. При наличии более 7


неисправностей стрелка рядом с окном указывает, где еще в списке находится
код неисправности.
 Нажать клавишу Вверх или Вниз.
 Окно кода неисправности будет смещаться в выбранном направлении в
списке кодов неисправностей.
См. полный список кодов неисправностей в главке "Таблица кодов
неисправностей" в главе 4.

copyright by
3 - 18 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

Поле INF
Поле INF служит для временной выдачи указаний, также и в графическом виде.
Когда показываются белее 3 символов, каждые 10 секунд выполняется
смещение на один символ влево.
Вывод осуществляется в виде графики или текста и указывает на
определенные эксплуатационные состояния машины (см. также главку
"Указательные символы в поле INF" далее в этой главе).

Поле TI
В этом поле внизу справа выводятся общие часы работы машины и часы
работы машины в сутки. В ходе запуска дисплея посредством графического
символа указывается на предстоящее техобслуживание. Вместо показания
рабочих часов на этом месте появляется показание числа часов для
проведения требуемого техобслуживания.
Символ ® показывает, что активно какое-то внешнее ограничение даления и
расхода (функция set option) для насосов (см. описание меню "Info In/Outputs"
далее в этой главе).
Символ  указывает на отсутствие активного внешнего ограничения расхода.
Однако может быть активным какое-либо внутреннее ограничение расхода
(механизм поворота, ходовой механизм и т.п.).
В поле TI появляется также обозначение опции, которая в этот момент
отнесена к входу для ограничения расхода I1, например, HM2000 (см. описание
меню "Set option" далее в этой главе).

Управление меню при выводе неисправностей


Если показанная в поле SY неисправность распознана как "новая",
изображение возвращается назад к основному (главному) экрану.
Активируется соответствующий вывод неисправности.
В зависимости от неисправности (уровень приоритета), звучит сигнал зуммера
- как продолжительный сигнал или следующие друг за другом короткие
сигналы. Этот символ будет показан в поле INF.

Опасно!
Если не устранить немедленно указанную неисправность, это может привести
к получению травм или повреждению машины.
 Немедленно устранить неисправность самостоятельно или с
привлечением обслуживающего персонала.
 Нажать клавишу Назад.
 Неисправность квитируется, это значит, что сигнал, который сообщает
о наступлении неисправности, выключается.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Предупредительные символы в поле SY на мониторе

A) Предупредительные символы рабочих ошибок


Каждому приведенному ниже символу соответствует код ошибки в форме
"E 5xx". При возникновении рабочей ошибки на экране появляется
соответствующий символ в поле SY. Код ошибки, напротив, не отображается
дополнительно в поле EC, однако, возникшая ошибка сохраняется под этим
кодом в статистике ошибок.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 19
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

E 502 – Слишком низкий уровень охлаждающей жидкости


Этот символ высвечивается, если уровень охлаждающей жидкости опустится
ниже минимального.
Одновременно звучит зуммер.
 Сразу же перевести двигатель на нижние обороты холостого хода.
 Как можно быстрее отключить двигатель.
 Локализировать и устранить место утечки.
Внимание!
Данное контрольное устройство служит дополнительной защитой при больших
потерях воды (например, при повреждении шланга). Однако это не
освобождает водителя машины или обслуживающий персонал от регулярной
проверки уровня охлаждающей жидкости в компенсационном бачке.
E 503 – Перегрев охлаждающей жидкости - порог, при котором выводится
предупреждение
Этот символ высвечивается, когда температура охлаждающей жидкости
составляет 100°C на протяжении не менее 3 секунд. Одновременно загораются
красные светодиоды индикатора температуры P2, звучит зуммер и падает
мощность мотора.
Если температура продолжает повышаться, то высвечивается символ E523.
E 504 – Слишком низкий уровень гидравлического масла
Этот символ появится, если уровень гидравлического масла опустится ниже
минимального уровня.
Одновременно зазвучит зуммер и рабочие насосы будут настроены на
минимальный объем подачи.
 Сразу же перевести двигатель на нижние обороты холостого хода.
 Как можно быстрее отключить двигатель.
 Начать поиск места течи.
 Сбросить внутреннее давление в баке.
 Устранить место течи.
 Долить гидравлическое масло только через фильтр рециркуляции.
E 505 – Перегрев гидравлического масла
Этот символ появится, если температура гидравлического масла в баке
превысит 99 °C.
 Сразу же перевести двигатель на нижние обороты холостого хода.
 Через несколько секунд отключить двигатель.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Локализовать неисправность и устранить ее (загрязнение радиатора,...).


E 506 – Перегрев раздаточной коробки
Этот символ появится, если температура масла раздаточной коробки превысит
100°C (функция подключена, начиная с модели R954C).
 Сразу же перевести двигатель на нижние обороты холостого хода.
 Через несколько секунд отключить двигатель.
 Локализировать и устранить неисправность.

copyright by
3 - 20 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

E 511 – Перенапряжение
Этот символ появится, если рабочее напряжение в течение не менее 0,5
секунд будет превышено на 30 вольт.

E 512 – Пониженное напряжение блока управления дизельным


двигателем
Данный символ высвечивается, когда напряжение блока управления
дизельным двигателем снизится ниже границы, обеспечивающей безопасное
функционирование данного устройства.
E 513 – Повышенное напряжение блока управления дизельным
двигателем
Данный символ высвечивается, когда напряжение блока управления
дизельным двигателем повысится выше границы, обеспечивающей
безопасное функционирование данного устройства.
E 516 – Аварийное отключение из-за EDC-ошибки
Данный символ высвечивается при появлении EDC-ошибки. Дизельный
двигатель автоматически отключается.

E 517 – Аварийное отключение из-за сбоя инжектора


Данный символ высвечивается при сбое инжектора. Дизельный двигатель
автоматически отключается.

E 518 – Аварийное отключение из-за ошибки пусковой синхронизации


Этот символ высвечивается, если ошибку пусковой синхронизации распознает
блок управления дизельным двигателем. Дизельный двигатель автоматически
отключается.
E 519 – Повышенное число оборотов дизельного двигателя, - порог, при
котором выводится предупреждение
Этот символ высвечивается, если число оборотов дизельного двигателя
превысит запрограммированный порог, при котором выводится
предупреждение.
E 520 – Повышенное число оборотов дизельного двигателя, - порог
безопасности
Этот символ высвечивается, если число оборотов дизельного двигателя
превысит запрограммированный порог безопасности. Дизельный
двигатель автоматически отключается.
E 521 – Оба датчика числа оборотов дизельного двигателя неисправны
Этот символ высвечивается, если оба датчика числа оборотов дизельного
двигателя одновременно выйдут из строя. Дизельный двигатель
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

автоматически отключается.
На машинах с грузоподъемным электромагнитом данный символ
высвечивается, если один датчик числа оборотов дизельного двигателя выйдет
из строя. В этом случае дизельный двигатель автоматически не отключается.
E 522 – Низкое давление масла - порог безопасности
Этот символ высвечивается, если давление масла в течение не менее 7 секунд
ниже запрограммированного порога безопасности, зависящего от порога
безопасности. Одновременно звучит зуммер.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 21
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

E 523 – Перегрев охлаждающей жидкости двигателя - порог безопасности


Этот символ высвечивается, если температура охлаждающей жидкости
двигателя превышает 104°C в течение не менее 7 секунд. Одновременно
звучит зуммер, и снижается мощность двигателя.
E 524 – Перегрев наддувочного воздуха - порог безопасности
Этот символ высвечивается, если температура наддувочного воздуха
превышает порог безопасности 80°C в течение не менее 7 секунд.
Одновременно звучит зуммер, и снижается мощность двигателя.
E 525 – Сбой двигателя в аварийном режиме
Этот символ высвечивается, если дизельный двигатель работает в режиме
аварийного управления и одновременно имеют место ошибки двигателя E501,
E503, E597, E522, E523 или E524. Одновременно звучит зуммер и загорается
светодиод LED H60.
 Двигатель немедленно перевести на нижний холостой ход и отключить.
E 526 – Перегрев топлива - порог, при котором выводится
предупреждение
Этот символ высвечивается, если температура топлива превышает порог, при
котором выводится предупреждение.
E 527 – Перегрев топлива - порог безопасности
Этот символ высвечивается, если температура топлива превышает порог
безопасности.

E 528 – Высокий уровень воды в топливном фильтре грубой очистки


Этот символ высвечивается, если уровень воды втопливном фильтре
грубой очистки превышает допустимый порог.

E 530 – Общий символ / превышен порог безопасности


Этот символ высвечивается одновременно с появлением следующих ошибок:
E522, E523, E524, E527, E533, E535, E537 или E539.

E 532 – Низкое давление топлива - порог, при котором выводится


предупреждение
Этот символ высвечивается, если давление топлива ниже порог, при
котором выводится предупреждение.
E 533 – Низкое давление топлива - порог безопасности
Этот символ высвечивается, если давление топлива ниже порога
безопасности .
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

E 534 – Повышенное давление топлива - порог, при котором выводится


предупреждение
Этот символ высвечивается, если давление топлива превышает порог, при
котором выводится предупреждение.
E 535 – Повышенное давление топлива - порог безопасности
Этот символ высвечивается, если давление топлива превышает порог
безопасности .

copyright by
3 - 22 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

E 536 – Низкое давление топлива на Rail 1 - порог, при котором выводится


предупреждение
Этот символ высвечивается, если давление топлива на Rail 1 ниже порога, при
котором выводится предупреждение.
E 537 – Низкое давление топлива на Rail 1 - порог безопасности
Этот символ высвечивается, если давление топлива на Rail 1 ниже порога
безопасности .

E 538 – Низкое давление топлива на Rail 2 - порог, при котором выводится


предупреждение
Этот символ высвечивается, если давление топлива на Rail 2 ниже порога, при
котором выводится предупреждение.
E 539 – Низкое давление топлива на Rail 2 - порог безопасности
Этот символ высвечивается, если давление топлива на Rail 2 ниже порога
безопасности .

E 597 – Перегрев наддувочного воздуха - порог, при котором выводится


предупреждение
Этот символ высвечивается, если температура наддувочного воздуха
превышает порог, при котором выводится предупреждение (75°C), в
течение не менее 7 секунд. Одновременно звучит зуммер, и снижается
мощность двигателя.
Если температура продолжает повышаться, то высвечивается символ E524.

Tab. 3-1 Предупредительные символы ошибок в режиме эксплуатации с


соответствующими им кодами ошибок

B) Предупредительные символы рабочих состояний и системных


ошибок
Кроме названных рабочих ошибок в поле SY также появляются перечисленные
ниже символы для предупреждения об особых рабочих состояниях и
определенных системных ошибках.

Быстросменный переходник (специальное оборудование)


Этот символ появляется по время процесса разблокировки или если
крепёжный палец быстросменного переходника выведен неполностью. При
этом никакого кода ошибки не отображается.
Быстросменный переходник (специальное оборудование)
Этот символ появляется, когда не распознано навесное оборудование. При
этом никакого кода ошибки не отображается.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Отключены один или несколько магнитных клапанов в контуре


сервоуправления .
Этот символ указывает на прерывание подачи тока питания к (как минимум)
одному магнитному клапану в гидравлическом контуре вспомогательного
управления из-за возникновения ошибки соединения.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 23
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

Давление сервоуправления не в норме


Это символ указывает на то, что давление сервоуправления упало ниже
заданного порогового значения. Безупречное управление движениями
экскаватора в данном случае обеспечить невозможно.
Данный символ также высвечивается в том случае, когда имеет место сбой,
при котором рычаг безопасности S7 переведен вверх либо когда приборы
вспомогательного управления при остановленном двигателе и контактном
положении приводятся в действие несколько раз.
Внутренняя ошибка в основном модуле (U47)
Это символ высвечивается при обнаружении ошибки в одуле U47 (основной
модуль электронной системы вспомогательного управления).

Внутренняя ошибка в ведомом модуле


Этот символ высвечивается при обнаружении ошибки в ведомом модуле
электронной системы вспомогательного управления (печатная плата U48-1,
U48-2 или U46).
Ошибка коммуникации Can-порта
Этот символ высвечивается при распознавании ошибки коммуникации в CAN-
сети электронной системы вспомогательного управления.

Tab. 3-2 Предупредительные символы особых рабочих состояний и


системных ошибок

Указательные символы в поле INF

Разогрев включен
Этот символ присутствует на экране, пока продолжается операция разогрева.

Окончание разогрева
Через примерно 20 секунд разогрев автоматически закончится и символ
окончание разогрева будет показан в течение примерно 2 секунд на главном
экране.

Дизельный двигатель в режиме аварийного управления


Этот символ сообщает водителю экскаватора, что дизельный двигатель
переключен на управление в аварийном режиме, будь то после запуска
посредством позиционного выключателя S71 или в результате
автоматического переключения вследствие какой-либо неполадки в системе.
Необходимо техобслуживание
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Этот символ появляется при наступлении времени проведения


предварительно запланированных работ по техническому обслуживанию.
 При включении зажигания в течение ок. 10 секунд вместо показания общих
рабочих часов показывается срок проведения необходимого обслуживания.

copyright by
3 - 24 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

Регистрация неисправности
Этот символ появляется, если возникает эксплуатационная неисправность
(E5xx) и одновременно с этим включается зуммер. Символ указывает
водителю машины на то, что после распознавания неисправности он может
выключить сигнал зуммера, коротко нажав на дисплее клавишу Назад.
Указание "Повышенное внимание - контур сервоуправления в аварийном
режиме"
Этот символ предупреждает водителя екскаватора о том, что контур
сервоуправления работает в аварийном режиме (выключатель S73 включен в
положение аварийного режима).
Тормоз механизма поворота не работает
Этот символ сообщает водителю машины, что контур управления тормоза
поворотного механизма не работает в результате переключения контура
сервоуправления в аварийный режим.

Изменено регулирование сервоуправления


Этот символ появляется, если выключатель S73 установлен в аварийное
положение.

Устройство предупреждения о перегрузке (специальное оснащение)


Если машина оснащена устройством предупреждения о перегрузке и это
устройство включено с помощью клавиши S18, то этот символ предупреждает
водителя, что достигнута максимально допустимая грузоподъемность
машины.
Устройство предупреждения о перегрузке отсутствует
Этот символ появляется, если задействован выключатель S18 (устройство
предупреждения о перегрузке), однако это устройство на машине отсутствует
или не введено в эксплуатацию.

Разогрев двигателя
Этот символ появляется, если производится разогрев дизельного двигателя
или гидравлического масла.

Рабочие насосы переключены на минимальный расход

Дизельный двигатель выключен


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Выполняется удаление воздуха


Этот символ остается на экране, пока продолжается процесс удаления воздуха
из камер распределительных золотников, включенный клавишным
выключателем S248 на заднем правом пульте переключений.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 25
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

Удаление воздуха закончено

Понтонный режим эсплуатации


Этот символ появляется, когда экскаватор переключен на работу в понтонном
режиме.

Неисправность в гидросистеме
Этот символ появляется на экране одновременно с одной из
неисправностей системы E451, E453.
Он сообщает машинисту экскаватора о том, что вероятно нарушение в
выполнении соответствующего автоматического процесса и что более не
обеспечивается полная производительность гидросистемы.
Появление этого символа одновременно с кодом неисправности E451 в поле
EC экрана сообщает о вероятном нарушении в контуре управления
безнапорным спуском напорного цилиндра при оборудовании погрузочным
ковшом (дефект датчика давления B167).
Появление символа одновременно с кодом неисправности E453 изначает
нарушение в контуре датчика давления B149, который в настоящее время не
используется.

3.1.6 Вывод информации с помощью меню (версия ПО V6.0)

Выбор меню на экране

Fig. 3-9 Главный экран


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Для переключения на выбор меню необходимо, чтобы был виден главный


(основной) экран.
 Нажать на главном экране клавишу Меню.
 Появится список доступных меню.

copyright by
3 - 26 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

Fig. 3-10 Выбор меню

Выбор меню:
 Нажать клавишу со стрелкой Вниз или Вверх.
 Последующее или предыдущее меню будет помечено на экране черным
фоном.
 Если выбранное меню помечено на экране черным фоном, - для примера,
меню Сброс показания дневных рабочих часов:
 Снова нажать клавишу Меню.
 Появится подменю выбранной функции.
 Нажать клавишу Назад.
 Подменю прерывается.

Символы Наименовани Функция


меню е меню

Reset Data Установить в исходное положение


счетчик числа рабочих часов в сутки

Set Service Подтверждение проведения


запланированного обслуживания.

Set Option Выбор ограничения давления и расхода


в соответствии с навесным
оборудованием (например, молотом)

Info - Hours Часы работы узлов/агрегатов и общие


данные машины

Info - In/Outputs Статус гидравлических насосов, а


также электрических входов и выходов
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Info - Errors Списки зарегестрированных


производственных и электрических
системных неисправностей

Set Clock Настройка времени / часов

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 27
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

Meню "Reset Data" - Сброс показания счетчика дневных рабочих


часов
Это меню позволяет установить счетчик числа рабочих часов в сутки на 0.

Fig. 3-11 Установка в исходное положение счетчика часов работы в сутки

Установка счетчика числа рабочих часов за день на 0


 Нажать клавишу со стрелкой Вверх.
 Не перечеркнутая надпись OK будет маркирована черным фоном.
 Нажать клавишу Меню.
 Показание счетчика рабочих часов за день переводится на 0.
 Символы клавиш со стрелками Вверх и Вниз, а также символ Меню не
будут больше выводиться на экран.

Покинуть подменю
 Нажать клавишу Назад.
 Подменю прерывается.

Meню "Set Service" - Подтверждение проведения


запланированного обслуживания
Это меню информирует о наступлении срока проведения работ по
обслуживанию и служит для подтверждения выполненных работ.

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-12 Meню "Set Service"

В этом меню указываются часы работы до следующего очередного


техобслуживания (в примере "500 час") и фактическое число рабочих часов
("478 час").
Предстоящие работы по обслуживанию могут быть подтверждены максимум за
50 рабочих часов до запланированного срока.
В этот промежуток времени появляется запрос, проведено ли обслуживание.

copyright by
3 - 28 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

 Если обслуживание проведено:


 Нажать клавишу со стрелкой Вверх.
 Не перечеркнутая надпись OK будет маркирована черным фоном.
 Нажать клавишу Meню.
 Количество рабочих часов на этот момент будет сохранено как время
последнего проведения работ по обслуживанию.
 Показание времени следующего обслуживания увеличивается на
продолжительность одного интервала (например, с 500 раб. часов до
1000 раб. часов).
 Если обслуживание не проведено:
 Нажать клавишу Назад.
 Подменю прерывается.

Meню "Set option" - Выбор ограничения давления или расхода


В этом меню опции ограничения давления и расхода отнесены к внешнему
входу I1. (Выбор предварительной настройки давления и расхода в
зависимости от установленного на машине рабочего оборудования).
В этом меню оператор машины может выбрать одну из 10 предварительно
заданных опций. Установленные для этой опции ограничения давления и
расхода задействуются при включении прибора управления для того рабочего
оборудования, к которому относится эта опция (например, при задействовании
педалей, для гидравлического молота или грейфера).

Внимание!
A

Неправильный выбор давления и расхода может привести к повреждениям


рабочего органа (например, гидравлического молота) или к ограниченному
функционированию (например, фрезы).

Fig. 3-13 Meню "Set option"

EV1 = электромагнитный клапан для EV2 = электромагнитный клапан для


регулирования расхода насоса регулирования расхода насоса
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

P1 P2
EV6 = электромагнитный клапан для
ограничения расхода в
гидросистеме

Затемненное поле показывает активный вариант.


На левой картинке активной для входа I1 является опция 1, т.е. как только
будет задействован этот выход, определенные в опции 1 параметры для
насосов включаются как максимальные заданные значения.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 29
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

Если к выходу I1 отнесена какая-либо другая опция (например, при смене


рабочего органа), то с помощью стрелок Вверх и Вниз следует выбрать в
вертикальной панели символов другой вид оборудования (например, на
правом изображении опция 10).

Значения EV1 и EV2 определяют задействованные при включении


специального оборудования ограничения расхода рабочих насосов.
Значение EV6 определяет допустимый максимальный уровень давления для
питания дополнительного оборудования.
 Нажать клавишу со стрелкой Вверх или Вниз.
 Может быть выбрана другая предварительно настроенная опция (от 1 до
10) (например, при замене рабочего оборудования).
 Нажать клавишу Meню.
 Выбор маркированной черным фоном опции подтверждается (в верхнем
примере справа опция 10).
 Одновременно на экране внизу справа появляется обозначение этой
опции (в примере - "HM2000").

Покинуть подменю
 Нажать клавишу Назад.
 Подменю прерывается.
 На основном экране также показывается обозначение избранной
(активной) опции (HM2000), соответствующая комбинация давления /
расхода готова к использованию.
 Рабочее оборудование будет работать с установленными для опции 1
максимальными значениями расхода и давления.

Fig. 3-14 Основной экран, показание активной опции

1 обозначение активной опции 2 символ "R" показывает, что


задействовано какое-то внешнее
ограничение расхода.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Указание!
Стандартным обозначением опций (вариантов) является "Опция 1", "Опция 2"
и т.д.
LIEBHERR или служба сервиса могут по запросу ввести конкретное
обозначение рабочего органа, например, "HM2000" или "Грейфер".

copyright by
3 - 30 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

Meню "" - Рабочие часы узлов / агрегатов, рабочих операций и т.д.


Информационные экраны с 1/...по 3/... представляют обзор рабочих часов
отдельных узлов / агрегатов, рабочих процессов и видов работы.

Fig. 3-15 Meню "Info Hours" - Рабочие часы дизельного двигателя

Экран 1/... служит для показания продолжительности работы в часах:


– дизельного двигателя в режиме P
– дизельного двигателя в режиме E
– дизельного двигателя в режиме F
– дизельного двигателя в режиме L
– дизельного двигателя при максимальном числе оборотов
– дизельного двигателя на холостом ходу при минимальных оборотах
– дизельного двигателя при ручном регулировании числа оборотов
 Нажать клавишу Меню.
 Открывается экран 2/....
Экран 2 служит для показания продолжительности в часах:
– перемещения оборудования рычагом перекрестного включения
– передвижений машины с нормальной скоростью и на ускоренном ходу

Fig. 3-16 Meню "Info Hours" - Продолжительность различных движений


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Снова нажать клавишу Меню.


 Открывается экран 3/....
Экран 3 служит для показания продолжительности работы в часах:
– поворотных движений
– включенного дополнительного оборудования (управляемого через педали)
 Снова нажать клавишу Меню.
 Открывается экран 4/....

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 31
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

Fig. 3-17 Meню "Info Hours" - Общие данные машины

Меню данных машины содержит следующую инфрмацию:


– модель экскаватора
– "typ" : тип машины
– "serie" : серийный номер
– "ver" : установленные версии программного обеспечения (ПО) для, по
порядку, индикаторного дисплея, блока переключений, регулятора насосов
и, во втором ряду, идентификационный номер регулятора двигателя, (SPF
Nr.) регулятора дизельного двигателя и номер, обозначающий число
цилиндров и способ впрыскивания двигателя.
• 1 : 6 цилиндров PLD
• 2 : 4 цилиндров PLD
• 3 : 6 цилиндров common rail
• 4 : 8 цилиндров common rail
Например, 10116989 / 5 / 4 означает:
• идент. номер регулятора двигателя = 10116989
• номер спецификации = 05
• дизельный двигатель = 8 цилиндров common rail
– "nom" : оба показания под "nom" не активны и не используются
– "volt" : моментное рабочее напряжение электросистемы
– "hours" : последняя строка показывает рабочие часы (по порядку):
• работы с активным входом X2.8 (спец. оборудование, пока не
используется),
• работы с активным входом X2.14 (спец. оборудование, пока не
используется),
• работы дизельного двигателя по стандартной кривой мощности
(максимальная мощность).
 Снова нажать клавишу Меню.
 Открывается экран 5/5.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-18 Меню "Info Hours" даные мастер-модуля машины

Этот экран показывает, по порядку:


– идентификационный номер модуля кодирования
– версию ПО мастер-модуля

copyright by
3 - 32 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

– контрольная сумма (сhecksum) мастер-модуля


 Снова нажать клавишу Меню.
 Открывается экран 1.

Покинуть подменю
 Нажать клавишу Назад.
 Подменю прерывается.

Meню "Info In/Outputs" - Статус гидравлических насосов и


электрических входов и выходов
Экраны 1 - 3 дают информацию о параметрах для регулирования
гидравлических насосов.

Fig. 3-19 Meню "Info In/Outputs" - Активные ограничения давления и расхода

Экран 1/7 показывает:


– для каждого из двух насосов - какое ограничение расхода активно и на
сколько процентов от максимального расхода оно установлено (магнитные
клапаны EV1 и EV2);
– какое ограничение давления активно и на какой процент от максимального
давления установлено (магнитный клапан EV6);
– штриховые диаграммы значений тока, подаваемого к различным магнитным
регулирующим клапанам.
На левом рисунке активно внешнее ограничение (вход ТО I1, опция 2). Токи
питания магнитных клапанов EV1 и EV2 ограничивают производительность
насосов до 55% от их максимальной мощности. Ток питания магнитного
клапана EV6 ограничивает давление до 80% от максимального давления.
На правом рисунке внутреннее ограничение (подключение дополнительного
давления ) задействовано одновременно с внешним ограничением (вход
ТО I1, опция 1).
Внутреннее ограничение через магнитный клапан EV1 ограничивает до 50% от
максимального значения производительность насоса P1.
Внешнее ограничение вызывает ограничение производительности насоса Р2
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

до 70% максимального значения и ограничивает давление в гидравлической


системе до 60% от максимального давления.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 33
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

При одновременном задействовании нескольких ограничений расхода


определяющим для каждого регулирующего клапана является ограничение с
минимальным значением.

Указание!
Некое внешнее ограничение будет активным, как только будет нажата
педаль.
Три наиболее часто используемых внутренних ограничения (в зависимости от
модели экскаватора и опций):
– Внутреннее ограничение M1 активируется при передвижении машины.
– Внутреннее ограничение M2 задействуется при включении специальной
функции - подключении дополнительного давления (клавиша S56 на блоке
/пульте переключений).
– Внутреннее ограничение M3 включается при задействовании
открывающегося дна ковша.

Fig. 3-20

 Снова нажать клавишу Меню.


 Открывается экран 2.
На экране 2 показывается актуальный ток электромагнита LR (величина тока
для регулирования мощности).

Fig. 3-21 Meню "Info In/outputs" Значения тока для электромагнитных


регулирующих клапанов LR и EV5

 Снова нажать клавишу Меню.


 Открывается экран 3.
На экране 3 показывается актуальный ток пропорционального клапана EV5 для
управления числом оборотов вентилятора (при гидростатическом приводе
вентилятора).

 Снова нажать клавишу Меню.


 Экраны 4, 5, 6 и 7/ открываются один за другим.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 34 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

Fig. 3-22 Meню "Info In/outputs" - Статус электрических входов и выходов

Страницы с 4/... по 7/... представляют обзор статуса различных электрических


входов.
Знак " " означает "Вход не активен".
Знак " " означает "Вход активен".
Обозначение "NC" под наименованием зажима означает, что соответствующий
вход деактивирован программой.
Показание M4 / Time (или B19 / Time) в последней строке экрана 4/7 относится
к настроенным интервалам для прерывистого режима работы
стеклоочистителя или для автоматического переключения двигателя на
холостой ход.

Fig. 3-23 Meню "Info In/outputs" - Статус электрических входов и выходов

Экран 7 содержит информацию о блоке регулирования двигателя PLD:


– Вход K16 служит для управления действием стартера.
– Вход D+ показывает, в порядке ли напряжение на выходе генератора.
– Вход X2/13 относится к работе дизельного двигателя при стандартной
кривой мощности.
– Вход X2/15 относится к внешнему переключению гидравлической
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

мощности.
– Вход DC/Error служит для сообщений о наличии неисправности блока
регулировки дизельного двигателя.
– Вход PWRred указывает на понижение мощности дизельного двигателя в
результате перегрева наддувочного воздуха, охлаждающей жидкости или
топлива.
– Вход PWRalt управляет понижением мощности двигателя в зависимости от
низкого атмосферного давления.
– Вход DC/cold1 служит для управления прогревом двигателя

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 35
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

– Вход DC/cold2 служит для управления сопровождением двигателя


(облегчение пуска).
– Вход X2/24 служит для показания работы двигателя в аварийном режиме.
– Вход X2/12 служит для показания наличия неисправности в управлении
двигателя во время работы в аварийном режиме.
 Снова нажать клавишу Меню.
 При каждом нажатии клавиши открываются последовательно экраны 8,
9, 10 .... до 15.

Fig. 3-24 Меню "Info In/outputs" - Токи к регулирующим магнитам


распределительного золотника

Страницы 8 и 9 дают обзор статуса выходов к регулирующим и


переключающим магнитным клапанам на распределительных золотниках
(движения рабочего оборудования и приводов хода).
Представленные длины штрихов на золотниках A1, B1, A2, B2 и т.д.
соответствуют значениям регулирующих токов (от 0 до 100%), подаваемых к
регулирующим электромагнитным клапанам Yr1-A1, Yr1-B1, Yr1-A2, Yr1-B2 и
т.д.

Fig. 3-25 Меню "Info In/outputs" - Токи к регулирующим магнитам для


вращения поворотной платформы и безнапорного спуска

На экранах 10 и 11 представлены выходные токи к регулирующим


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

электромагнитным клапанам для выполнения вращательных движений


поворотной платформы и для спуска рабочего оборудования без применения
давления.

copyright by
3 - 36 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

Fig. 3-26 Меню "Info In/outputs" - Выходные сигналы приборов


предварительного управления

Экраны 12 и 13 представляют электрические приборы предварительного


управления с указанием моментных отклонений в процентах в каждом
отдельном направлении задействования.

Fig. 3-27 Меню "Info In/outputs" - Представление включаемых приборов


предварительного управления

Экраны 14 и 15 показывают, на каких электроприборах предварительного


управления и при каких направлениях задействования моментное отклонение
достигает или превышает 10% максимального отклонения:
• знак " " означает: отклонение меньше 10%
• знак " " означает: отклонение больше или равно 10%
 Нажать клавишу Назад.
Подменю прерывается.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 37
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

Meню "i-errors" - Эксплуатационные неполадки и неисправности


электрической системы

Fig. 3-28 Meню "i-errors" - Показание записанных неисправностей

В этом меню существуют 3 возможности выбора:


– При выборе list Exxx выводятся эксплуатационные неисправности машины,
отмеченные сенсорными устройствами.
– При выборе list E-elec. выводятся все записанные во время работы
электрические неисправности (системные неисправности и т.п.).
– При выборе list S-Exxx перечисляются все неисправности, которые
проявляются с вставленным штекером технического обслуживания.

Выбор нужного вида неисправности


 Нажать клавишу со стрелкой Вниз или Вверх.
 Последующий или предыдущий вид неисправности будет маркирован
черным.
 Нажать клавишу Меню
 Будет показано маркированное черным подменю.
 Когда имеется более 6 кодов неисправностей, можно выполнить
дальнейшее пролистывание клавишами со стрелками Вниз или Вверх.

"list Exxx": Эксплуатационные неисправности машины

Fig. 3-29 Список эксплуатационных неисправностей (рисунок слева) и


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

проявление отдельных неисправностей (рисунок справа)

 Выбрать list Exxx.


 Нажать клавишу Meню.
 Появится первая страница подменю.
На первой странице перечисляются все неисправности с указанием кода и
числом возникновений.

copyright by
3 - 38 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

 Клавишами со стрелками Вниз или Вверх выбрать желаемый код


неисправности.
 Снова нажать клавишу Меню.
 Появится вторая страница подменю.
Вторая страница содержит полную информацию с указанием рабочих часов и
продолжительности десяти первых и десяти последних проявлений выбранной
неисправности.
 Нажать клавишу Назад.
 Появится первая страница подменю.
 Снова нажать клавишу Назад, чтобы выбрать другой вид повреждения, или
нажать клавишу Вниз или Вверх, чтобы выбрать новый код неисправности.
Звездочка "*" показывает, что неисправность была заявлена также и сигналом
зуммера и квитирована (принята) с помощью клавиши Назад.
– s*: сообщает длительность в секундах.
– m*: сообщает длительность в минутах.

Указание!
В меню list Exxx указываются только эксплуатационные неисправности с
кодом неисправности E 5xx.

 Нажать клавишу Назад.


 Появится первая страница подменю.
 Еще раз нажать клавишу Назад, чтобы выбрать другой вид неисправностей.

"list E-elec.":

Fig. 3-30 Список электрических неисправностей

 Выбрать list E-elec..


 Нажать клавишу Meню.
 Появится подменю.
Будут перечислены все электрические неисправности с кодом неисправности.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

В графе "Test" указывается число неисправностей, которые появились со


времени последнего удаления информации.
Показание "reset test at x Hrs" (например, 12 Hrs) указывает число рабочих
часов, при котором была удалена информация в графе "Test".
 Нажать клавишу Назад, чтобы вернуться на первую страницу меню.
 Нажать клавишу Вниз и затем подтвердить выбор клавишей Meню.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 39
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

"list S-Exxx": Эксплуатационные неисправности, возникшие во время


технического обслуживания

Fig. 3-31 Список неисправностей во время обслуживания

В этом меню информация отсутствует до тех пор, пока не вставлен штекер


техобслуживания.
 Если штекер вставлен в гнездо:
В меню "list S-Exxx" также выводятся эксплуатационные неисправности с кодом
E 5xx, но только те. которые возникли во время проведения технического
обслуживания (т.е. при вставленном в гнездо сервисном штекере).
Это позволяет показать отдельно неисправности, возникшие при проведении
обслуживания (например, при поиске повреждения).
Для каждой неисправности может быть открыт и просмотрен общий обзор, как
при выборе меню "list Exxx".
При завершении обслуживания память меню "list S-Exxx" стирается,
неисправности не записываются.

Meню "set clock" - Настройка часов (времени)


Это меню позволяет отрегулировать показание времени в верхней части
главного экрана.

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-32 Установка времени

После вызова этого меню крайняя правая цифра (единицы числа минут)
предстает в инверсном изображении.
 Настройку желанного числа выполнить нажатием клавиши Вверх или Вниз.
 Нажать клавишу Meню.
 Инверсное изображение перемещается на следующую цифру влево.
 Повторить процедуру до установки правильного времени.

copyright by
3 - 40 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

 Нажать клавишу Назад.

Fig. 3-33 Подтверждение нового показания времени

 На экране коротко появляется update "xx : xx", новое показание времени


сохраняется в памяти.
 Меню "set clock" закрывается, снова открывается рабочее меню
оператора.

3.1.7 Выключатели и контрольные лампы боковых пультов


управления

Fig. 3-34 Органы управления на боковых пультах

Указание: Упомянутые здесь органы управления относятся к серийному


оснащению машины. Органы управления для специального
оборудования, устанавливаемого по желанию заказчика, описаны в
следующей главке.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 41
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

S41 – переключатель / аварийный спуск частей рабочего оборудования


Этот 3-позиционный переключатель имеется только на машинах, оснащенных
определенными видами рабочего оборудования (промышленное
оборудование, оборудование для сноса/разрушения и т.д.).
С помощью переключателя S41 можно предварительно выбрать ту часть
рабочего оборудования, которая будет спущена вниз при нажатии клавиши
S42.
• Положение "O" (среднее) переключателя S41: при нажатии клавиши S42
выполняется аварийный спуск стрелы.
• Положение "1" (налево) переключателя S41: при нажатии клавиши S42
выполняется авариный спуск рукояти промышленного оборудования или
оборудования для сноса/разрушения.
• Положение "2" (направо) переключателя S41: при нажатии клавиши S42
выполняется аварийный спуск промежуточной консоли оборудования для
сноса/разрушения.
S42 – клавиша / аварийный спуск оборудования
Благодаря наличию этой клавиши, при неисправности системы
предварительного управления можно выполнить аварийный спуск рабочего
оборудования.
См. соответствующий абзац в описании "Аварийные режимы" дальше в этой
главе.
Указание: Если на машине имеется переключатель S41, то его положение
определяет, какая часть рабочего оборудования будет опущена при
задействовании клавиши S42.
S84-1 – клавиша / централизованная смазка рабочего оборудования
Эта клавиша служит для контроля или включения дополнительного смазочного
процесса в системе централизованной смазки для рабочего оборудования и
направляющих роликового опорно-поворотного устройства. См. главку
"Система централизованной смазки" в главе о техническом обслуживании.
S84-2 – клавиша / централизованная смазка зубчатого зацепления
поворотного круга
Эта клавиша служит для контроля или включения дополнительного смазочного
процесса в системе централизованной смазки для зубчатого зацепления
опорно-поворотного круга. См. главку "Система централизованной смазки" в
главе о техническом обслуживании.
S218 – клавиша / стеклоочиститель для крыши кабины
При нажатии этой клавиши включается стеклоочиститель для окна в крыше
кабины. Одновременно с этим на стекло подается моющее средство.

S248 – клавиша / удаление воздуха из сервокамер


С помощью этой клавиши выполняется удаление воздуха из камер
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

предварительного управления главных распределительных золотников. Эту


операцию следует производить регулярно, а также при неравномерном
движении цилиндров и гидродвигателей, см. также соответствующую главку в
главе "Техническое обслуживание" - "Гидравлическая система".

copyright by
3 - 42 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

3.1.8 Элементы контроля и обслуживания спецоборудования

Fig. 3-35 Элементы контроля спецоборудования

Элементы обслуживания в зависимости от типа прочих имеющихся узлов


могут быть встроены в других местах.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

H31 – контрольная лампа / проблема с мостками


Эта контрольная лампа горит, если мостки были подняты неправильно.
Вращательные движения поворотной платформы заблокированы.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 43
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

H90 – контрольная лампа / реверсивный вентилятор - вращение в


противоположном направлении
Эта контрольная лампа горит, когда вентилятор (-ы) для охлаждения
гидравлического масла, средства для охлаждения двигателя, и т.д. вследствие
нажатия импульсной клавиши S160, работает (-ют) в противоположном
направлении, см. абзац "Реверсивный вентилятор (спецоборудование)".
S26 – клавиша / подогрев топлива
Данная клавиша управляет электрическим подогревом топлива, см. абзац
"Устройства облегчения пуска" в этом разделе.

S40 – клавиша / переключение частоты гидравлического отбойного


молотка
При нажатии данной клавиши сигнал давления передается в переключаемый
гидравлический отбойный молоток, чтобы вследствие этого изменить его
тактовую частоту.
S41 – переключатель предварительного выбора / движения аварийного
опускания частей оборудования
Функция этого переключателя предварительного выбора описана в разделе
"Переключатели и контрольные лампы бокового пульта" выше в этом
руководстве.

S42 – клавиша / аварийное опускание оборудования


Указание: Эта клавиша встраивается серийно.

S45 – клавиша / приоритетное подключение спецоборудования


Если при наличии спецоборудования один потребитель (цилиндр, гидромотор,
...) должен эксплуатироваться с постоянным количеством, то скорость
остаточных рабочих движений может быть ограничена путем нажатия клавиши
S45 (контрольная лампа в клавише горит).
После этого необходимое количество остается в распоряжении потребителя
спецоборудования.
S46 – клавиша / магнитное устройство
Эта клавиша приводит в действие и отключает контур управления
установленного по желанию подъемного магнита, см. также "Магнитное
устройство (опция)" в этом разделе.
S47 – импульсная клавиша / быстросменный переходник
Эта клавиша подает напряжение на контур управления быстросменного
переходника для рабочего инструмента. (См. также абзац "Гидравлический
быстросменный переходник" в этом разделе)
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

S53 – клавиша / питание контура управления спецоборудования


С помощью этой кнопки можно включить дополнительный контур
вспомогательного управления для спецоборудования.
Встроенная в кнопку зеленая контрольная лампа горит, когда данный контур
вспомогательного управления находится под давлением.

copyright by
3 - 44 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

S54 – поворотный переключатель / разблокировка отключения


гидравлики
В некоторых видах спецоборудования или в оборудовании со специальной
кинематикой (напр-р, в промышленном оборудовании) определенные
движения автоматически отключаются концевым выключателем. Это
делается, главным образом, во избежание повреждений, которые могут быть
причинены частой остановкой над механическими концевыми упорами.
См. "Механическое отключение движений оборудования" в этом разделе.
S76 – клавиша / тормоз механизма передвижения
В машинах со специальными ходовыми устройствами или если поворотная
платформа на портале, вагоне, ... клавиша S76 служит для того, чтобы
осуществлять управление рабоче-стояночным тормозом "ходового
устройства".
При замкнутом стояночном тормозе встроенная контрольная лампа горит
красным.
В машинах со стандартными ходовыми устройствами клавиша S76
отсутствует, поскольку стояночные тормоза управляются педалями
автоматически.
S77 – клавиша / наддув и вентиляция кабины водителя
При нажатии этой клавиши загорается встроенная контрольная лампа и
запускается вентилятор для поддержания небольшого избыточного давления
в кабине водителя. Таким образом предотвращается попадание пыли и
нефильтрованного наружного воздуха в кабину водителя.
S78 - импульсная клавиша / регулируемая по высоте кабина водителя,
аварийный спуск
См. абзац "Регулируемая по высоте кабина водителя" в этом разделе.

S79 – клавиша / дозатор топлива системы впрыскивания для


спецоборудования
Если при наличии спецоборудования один потребитель (цилиндр, гидромотор,
...) должен эксплуатироваться с постоянным объемом, то необходимый объем
для питания этого потребителя можно сделать преимущественным, путем
нажатия клавиши S79 (горит контрольная лампа в клавише).
Скорость остаточных рабочих движений при этом снижается соответствующим
образом.
S84-1 – клавиша / центральная смазочная система для рабочего
оборудования
Указание: Эта клавиша встраивается серийно.

S84-2 – клавиша / центральная смазочная система для зубчатого венца


опорно-поворотного круга
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Указание: Эта клавиша встраивается серийно.

S90 –поворотный переключатель / включение омывателя потолочного


окна с регулируемым интервалом
Через этот переключатель выполняется настройка длительности паузы
очистителя потолочного окна в режиме с регулируемым интервалом.
(Включение и выключение стеклоочистителя осуществляется через S218).

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 45
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

S98 – клавиша / защита подъемного цилиндра от избыточного давления


При нажатии клавиши S98 устройство защиты от избыточного давления в
контуре втягивания подъемного цилиндра снижается до более низкого
значения, чтобы ограничить силу давления оборудования на установленный
рабочий инструмент или на груз.
Это предохранительное устройство следует включать при следующих рабочих
процессах: например, при загрузке судна, во избежание какого-либо
повреждения днища или также при работе с гидравлическим отбойным
молотком, чтобы снизить силу давления до значения, допустимого для
отбойного молотка.
В зависимости от рабочего оборудования или от исполнения устройство
защиты от избыточного давления активируется лишь после дополнительного
вдавливания вверх перекидного переключателя S55 в рычаге левого прибора
вспомогательного управления.
S104 – клавиша / ходовое устройство, регулируемое гидравлически
Эта клавиша служит для регулировки ширины ходового устройства с
регулировкой колеи.

S114 – замок-переключатель / управление дополнительным


оборудованием через командоконтроллер
Благодаря этому переключателю машинист экскаватора может управлять
движениями дополнительного потребителя AHS выборочно: либо
предусмотренной для этого двойной педалью (замок-переключатель в
положении педали), либо правым командоконтроллером (переключатель в
положении рычага управления).
См. также "Переключение управления дополнительного потребителя AHS" в
этом разделе.
S121 – клавиша / плавающее положение рабочего оборудования на
экскаваторе на понтоне
С помощью этой клавиши может быть выключена и выключена функция
"плавающее положение рабочего оборудования", если ранее переключателем
S123 был сделан предварительный выбор работы машины на понтоне.
При включенном плавающем положении горит светодиод, встроенный в
клавишу S121, и рабочее оборудование может свободно перемещаться вверх
и вниз при изменении уровня воды, если ковш одновременно положен на грунт,
на набережную, ...
S122 - S154 – клавиша / ввода в эксплуатацию воздушного компрессора
Посредством этой клавиши производится включение и выключение
встроенного по желанию воздушного компрессора. На рукоять подается
давление.
S123 – переключатель предварительного выбора / работа в режиме
экскаватора и на понтоне
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Данный переключатель предварительного выбора встроен в гидравлические


экскаваторы с ходовым устройством, которые используются на судне в
качестве понтонных экскаваторов.
Повернуть переключатель предварительного выбора S123 в положение 0,
когда машина работает в обычных условиях эксплуатации, то есть когда
экскаватор больше не эксплуатируется на понтоне.
И наоборот, следует выбрать положение 1, когда экскаватор с ходовым
устройством работает в качестве понтонного экскаватора.

copyright by
3 - 46 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

S125 – клавиша / деактивация движений перемещения


При нажатии этой клавиши загорается светодиод, встроенный в клавишу, и
движения перемещения декативируются, то есть вдавливание педалей
акселератора не вызывает движений перемещения.
Эту клавишу следует нажимать, когда требуется обязательное
предотвращение непреднамеренных движений механизмов перемещения,
например, когда экскаватор с ходовым устройством работает в качестве
понтонного экскаватора.
S157 – клавиша / уменьшение количества для специнструмента
Если осуществляется эксплуатация специфичного потребителя, номинальный
потребляемый расход которого ниже объема подачи рабочих насосов, то его
следует включить, используя клавишу, чтобы привести количество масла
одного или нескольких насосов в соответствие с потребителем.
S160 – импульсная клавиша / реверсивный вентилятор в
противоположном направлении
В оборудованных реверсивным вентилятором машинах, кнопка S160 позволяет
включать обратный ход вентилятора. При специальном использовании
обратное направление вращения позволяет очищать сердцевину радиатора и
область всасывания вентилятора.
См. абзац "Реверсивный вентилятор (спецоборудование)".
S168 – замок-переключатель / ограничение количества при эксплуатации
длинного рабочего оборудования
Данное устройство служит для того, чтобы при эксплуатации очень длинного
оборудования с маленьким ковшом (длинное оборудование для откосов, ...)
ограничить производительность насоса до значения, допустимого для всех
гидроцилиндров рабочего оборудования.
Повернуть замок-переключатель S168 вправо, в положение „1“, чтобы
ограничить скорость всех движений рабочего оборудования.
S200 – поворотный переключатель / регулируемая по высоте кабина
водителя

Регулируемая по высоте кабина водителя может быть поднята или опущена,


см.также заголовок "Регулируемая по высоте кабина водителя (опция)" далее
в этом разделе.

S218 – клавиша / стеклоочиститель - крыша


Указание: Эта клавиша встраивается серийно.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 47
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

S225 – замок-переключатель / активация ограничения момента нагрузки


Этот замок-переключатель относится к машинам, которые используются для
перевалки и имеющим устройство ограничения момента нагрузки, которое при
достижении определенных опрокидывающих моментов, например, подают
сигнал, завершающий движение подвергаемого опасности оборудования.
– Привести переключатель S225 в положение "0" при работе в условиях,
эксплуатация машины в которых машина разрешается без ограничения
момента нагрузки.
– И наоборот, привести замок-переключатель в положение "1" при
выполнении всех видов работ, для которых требуется контроль
устойчивости машины посредством установленного устройства
ограничения момента нагрузки.
Когда замок-переключатель в положении 1:
• включено ограничение момента нагрузки,
• автоматически ограничивается скорость движений оборудования,
• автоматически отключается функция машины "опускание без давления",
• отсутствует возможность аварийного опускания оборудования с помощью
клавиши S42.
S232 – блок управления / автономный отопитель
Служит для управления встроенным автономным отопителем для кабины
водителя или прочих агрегатов на поворотной платформе. См. специально
изданную инструкцию по обслуживанию от производителя отопителя.

S248 – клавиша / удаление воздуха из камер вспомогательного


управления
Указание: Эта клавиша встраивается серийно.

S275 – клавиша / дополнительная фара - крыша сзади


Дополнительные фары включаются и выключаются при нажатии на клавиши.

S276 – клавиша / дополнительная фара - балласт


Дополнительные фары включаются и выключаются при нажатии на клавиши.

S276 – клавиша / дополнительная фара - мостки и лестницы


Дополнительные фары включаются и выключаются при нажатии на клавиши.

S357 – импульсная клавиша / подъем стрелы при закрывании грейфера


Эта функция способствует тому, чтобы рабочее оборудование при закрытии
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

грейфера слегка поднималось. Благодаря этому уменьшается опасность


повреждения грейфером основания. Пример использования: защита
погрузочной платформы, шпунтового пола и подобных им оснований.
Указание! Данная функция служит лишь в качестве вспомогательной функции
для водителя машины! Даже если эта функция включена, основание можно
повредить по неосторожности.

copyright by
3 - 48 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления

S358 – импульсная клавиша / омыватель потолочного окна


При нажатии этой клавиши включается электрический омыватель потолочного
окна. Пока клавиша нажата распыляется моющее средство и одновременно
работает стеклоочиститель.

3.1.9 Индикаторный блок для фильтра твердых частиц


LIEBHERR (опция)
Установленный на месте глушителя фильтр твердых частиц уменьшает
содержание частиц сажи, углеводорода и окиси углерода в выхлопных газах.
Регенерация фильтра происходит уже при температурах от 250 °C, поэтому нет
необходимости применять для регенерации дизельные присадки.
Индикаторный блок A175 в кабине служит для контроля и наблюдения системы
фильтра твердых частиц. Показания давления, числа оборотов и температуры
помогают верно определить условия работы фильтра. В случае
необходимости подаются оптические и акустические сигналы. Они позволяют
быстрее отреагировать на возможные нарушения в системе фильтрации,
чтобы предотвратить более серьезное повреждение фильтра или дизельного
двигателя.

Fig. 3-36 Пульт управления A175


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

A красный светодиод = B желтый светодиод = ошибка


предупреждение (давление) в системе
C зеленый светодиод (питание D монитор
включено)
E кнопка квитирования F кнопка меню
G без функции A175 индикаторный блок фильтра
твердых частиц

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 49
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления

Управление и контроль
После включения зажигания появляется надпись "Логгер готов к работе".
После запуска дизельного двигателя показание переходит в последнее
использованное меню.
Навигация в меню индикаторного блока осуществляется с помощью кнопки F.
 Для переключения показаний держать кнопку F нажатой около двух секунд.
Возможен вызов следующих показаний:
– "Druck (mbar)" (давление (мбар)) -
Показывает только противодавление отработавших газов.
– "Druck (mbar) / Temperatur 1 (°C)" (давление (мбар) / температура 1 (°C))
Показывает дополнительно температуру отработавших газов перед
фильтром (со стороны двигателя).
– "Druck (mbar) / Temperatur 2 (°C)" (давление (мбар) / температура 2 (°C))
Показывает дополнительно температуру отработавших газов за фильтром
(со стороны выхлопной трубы)
– "Druck (mbar) / Drehzahl (U/min)" (давление (мбар) / частота вращения (об/
мин))
Показывает дополнительно частоту вращения двигателя.

Указание!
Фильтр твердых частиц работает наилучшим образом и
самовосстанавливается при условии, что по крайней мере в течение 50 %
общего времени работы температура отработавших газов держится выше
250 °C.

Значение показаний неисправностей на мониторе см. глава 4 "Неисправности


и способы их устраниения".

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 50 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины

3.2 Доступ и оборудование кабины

3.2.1 Вход в кабину машиниста и выход из нее

Подъем

Внимание!
Неправильный вход в кабину или выход из нее могут привести к травмам.
 При выходе из кабины и покидании машины будьте так же внимательны,
как при подъёме на машину.
 Убедитесь в том, что при входе в кабину или выходе из нее
предохранительный рычаг всегда находится в самом верхнем положении.
 Входите в кабину или выходите из нее всегда используя предусмотренные
ступеньки и поручни.
 При подъёме в кабину и спуске из кабины держитесь лицом к машине и
всегда используйте три точки опоры, т. е. обе руки и одна нога или обе ноги
и одна рука должны опираться о лестницу, перило и т.п.
 Не используйте органы управления как рукоятки для удерживания.
 Никогда не спрыгивайте с машины.

Кабина машиниста:

Fig. 3-37 Подъем в кабину по подножкам

Вход
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-38 Дверь машиниста снаружи

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 51
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины

1 Дверная ручка 2 Фиксирование 11 Дверной замок

 Нажать дверной замок 11 на дверной ручке 1 и открыть дверь.


 Если дверь во время работы должна быть открытой , поверните ее назад на
180° и закрепите в фиксирующем приспособлении 2.
 Поднимитесь в кабину находясь лицом к машине и сядьте на сидение
машиниста.
 Если требуется, отрегулируйте сидение и рулевую колонку.

Выход из кабины

Внимание!
Неправильный вход в кабину или выход из нее могут привести к травмам.
 При выходе из кабины и покидании машины будьте так же внимательны,
как при подъёме на машину.
 Убедитесь в том, что при входе в кабину или выходе из нее
предохранительный рычаг всегда находится в самом верхнем положении.
 Входите в кабину или выходите из нее всегда используя предусмотренные
ступеньки и поручни.
 При подъёме в кабину и спуске из кабины держитесь лицом к машине и
всегда используйте три точки опоры, т. е. обе руки и одна нога или обе ноги
и одна рука должны опираться о лестницу, перило и т.п.
 Не используйте органы управления как рукоятки для удерживания.
 Никогда не спрыгивайте с машины.

Fig. 3-39 Дверь кабины изнутри


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

3 Ручка двери на дверном замке 4 Рычаг для фиксации

 Остановить машину и поднять вверх предохранительный рычаг.


 Нажать вниз ручку двери 3 на дверном замке.
 Полностью открыть дверь и укрепить в фиксирующем приспособлении 2.
 Спускайтесь лицом к машине.

copyright by
3 - 52 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины

Разблокировать дверь:
 В фиксирующем устройстве 2 дверь закреплена.
 Передвинуть наружу рычаг 4 рядом с рамой кабины машиниста.
 Дверь разблокирована.
 Закройте дверь.

3.2.2 Предохранительный рычаг

Fig. 3-40 Предохранительный рычаг безопасности

Рычаг безопасности установлен у левой консоли управления. Поставленный в


нижнее положение, рычаг безопасности препятствует входу в кабину.

Внимание!
Водитель машины должен поставить рычаг безопасности в верхнее
положение, прежде чем покинуть кабину. Снова переключить рычаг
безопасности в нижнее положение можно только перед началом работы, сидя
на рабочем месте.

 Прежде чем покинуть кабину, следует поставить рычаг безопасности в


верхнее положение, чтобы разъединить контур предварительного
управления, тогда:
 при нечаянном нажатии рычага или педалей не будут выполняться
никакие рабочие движения,
 тормоз поворотного механизма автоматически замыкается (горит LED
индикатор в выключателе S17),
 тормоз поворотного механизма невозможно отпустить клавишей S17.
 Находясь на сидении на рабочем месте, прежде чем начать работу,
установите рычаг безопасности в нижнее положение, тогда:
 будет восстановлено то состояние тормоза (отпущен или включен),
которое было избрано перед установкой рычага безопасности в верхнее
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

положение,
 восстанавливается работоспособность приборов предварительного
управления (рычагов перекрестного включения и педалей).

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 53
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины

3.2.3 Cиденье водителя

Опасность!
Случайное приведение в действие органов управления во время регулировки
положения кресла может вызвать движение машины или оборудования.
Опасность травмирования людей и причинения материального ущерба.
 Не выполнять регулировку сиденья водителя во время движения.
 Отвести вверх рычаг безопасности.

Fig. 3-41 Сиденье водителя

1 обогрев сиденья 2 поясничная опора механическая/


пневматическая*
3 регулировка спинки 4 регулировка подлокотника по
высоте
5 колесо регулировки подлокотника 6 горизонтальное
подрессоривание*
7 регулировка по горизонтали с 8 индикация для регулировки
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

панелями управления массы*


9 ручная/автоматическая 10 амортизация*
регулировка массы тела и высоты
сиденья*
11 регулировка по горизонтали 12 глубина поверхности сиденья
13 наклон поверхности сиденья 14 ремень безопасности
15 подлокотники 16 подголовник

* вариант модели

copyright by
3 - 54 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины

Регулировка массы тела/высоты сиденья (модели с ручной


регулировкой):
 Занять место в сиденье водителя.
 Отрегулировать высоту кресла/массу тела путём полного вытягивания или
вдавливания рычага 9.
 Проверить индикацию 8 .
• зеленый = регулировка выполнена корректно
• желтый = требуется корректировка
 При необходимости: Выполнить корректировку путём полного вытягивания
или вдавливания рычага 9.

Регулировка массы тела (модели с автоматической регулировкой)*:


 Перед регулировкой массы тела следует выполнить настройку
амортизации* на „мягкую“.
 Занять место в сиденье водителя.
 Кратковременно поднять вверх рычаг 9.
 Сиденье автоматически настраивается на массу тела водителя.

Регулировка высоты сиденья (модели с автоматической регулировкой)*:


 Перед приведением в действие функции регулирования высоты следует
установить амортизацию на значение „мягко“.

Внимание!
Повреждение компрессора.
 Включайте компрессор в непрерывном режиме не дольше чем на 1 минуту.

 Отрегулировать высоту кресла путём полного вытягивания или


вдавливания рычага 9.

Регулировка глубины поверхности сиденья:


 Поднять кнопку 12.
 Привести поверхность сиденья в нужное положение путём перемещения по
горизонтали.
 Для регулировки наклона поверхности сиденья поднять клавишу 13 .
 При приложении и снятии нагрузки с поверхности сиденья, оно
наклоняется в нужное положение.

Регулировка по горизонтали:
 Отвести рычаг 11 кверху.
 Сдвинуть кресло водителя по горизонтали.
 Отпустить рычаг. Рычаг должен зафиксироваться в нужном положении.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Проверка: После блокировки сиденье водителя не должно смещаться в


другое положение.

Регулировка по горизонтали с панелями управления:


 Отвести рычаг 7 кверху.
 Сдвинуть кресло водителя, включая панели управления, по горизонтали.
 Отпустить рычаг. Рычаг должен зафиксироваться в нужном положении.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 55
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины

 Проверка: После блокировки сиденье водителя не должно смещаться в


другое положение.

Регулировка спинки:
 Отвести рычаг 3 кверху.
 Привести спинку кресла в нужное положение путём приложения и снятия
нагрузки.
 Отпустить рычаг. Рычаг должен зафиксироваться в нужном положении.
 Проверка: После блокировки спинка не должна смещаться в другое
положение.

Регулировка поясничной опоры (модели с механической регулировкой):


 Настроить высоту и степень выпуклости мягкой спинки путем вращения
маховика 2 с обратной стороны сиденья.

Регулировка поясничной опоры (модели с пневматической


регулировкой)*:
 Отрегулировать степень выпуклости верхней или нижней части мягкой
спинки путем нажатия обоих переключателей 2 с обратной стороны
сиденья.

Регулировка амортизации*:
Комфорт подрессоривания можно индивидуально подстроить под характер
проезжей части и местности.
 Повернуть ручку 10 до достижения нужной настройки и отпустить.
• Положение 1 = жёсткая
• Положение 2 = средняя
• Положение 3 = мягкая

Регулировка горизонтального подрессоривания*:


При определённых условиях эксплуатации имеет смысл включать
горизонтальное подрессоривание. Таким образом, сиденье водителя лучше
воспринимает ударную нагрузку в направлении движения.
 Привести ручку 6 в нужное положение.
• Положение 1 = горизонтальное подрессоривание ВЫКЛ
• Положение 2 = горизонтальное подрессоривание ВКЛ
 После регулировки положения 1 рычаг должен зафиксироваться в нужном
положении: надавить на сиденье по направлению назад до фиксации с
щелчком.

Регулировка подлокотников:
 Отрегулировать продольный наклон подлокотников путём вращения
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

маховика 5.
При необходимости, можно индивидуально отрегулировать высоту
подлокотников:
 Извлечь колпачок 4 из обшивки кресла.
 Отвинтить шестигранную гайку (раствор ключа13 мм).
 Привести подлокотник в нужное положение.
 Затянуть шестигранную гайку (25 Нм).

copyright by
3 - 56 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины

 Надеть колпачок на шестигранную гайку.

Регулировка подголовника:
 Отрегулировать подголовник 16 путём вытягивания, преодолевая
фиксированные точки блокировки.
 Наклон подголовника настраивается нажатием вперёд или назад.
 При снятии подголовника необходимо резким движением преодолеть
концевой упор.

Обогрев сиденья:
 Включить обогрев сиденья путём нажатия включателя 1.
• Положение 0 = обогрев сиденья ВЫКЛ
• Положение 1 = обогрев сиденья ВКЛ
* вариант модели

3.2.4 Надевание / снятие ремня безопасности

Опасность!
Ремень безопасности служит для защиты машиниста.
 Перед началом работы наденьте ремень безопасности.
 Следите за тем, чтобы ремень безопасности не был перекручен.
 Для гарантии безопасности регулярно проверяйте состояние,
функционирование и крепление ремня и немедленно заменяйте
поврежденные части.

Fig. 3-42 Ремень безопасности

Ремень безопасности действует автоматически. Регулировка длины ремня не


требуется.
 Вытащите ремень и фиксатор 2 из роликового держателя 1.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 При резком извлечении ремня роликовый держатель может


заблокировать ремень.
 Вставьте фиксатор в замок ремня 3, так, чтобы он правильно защелкнулся.
 Чтобы открыть защелку 4 на замке ремня нажмите ее большим пальцем
вниз.
 Ремень безопасности автоматически втянется обратно в роликовый
держатель 1.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 57
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины

3.2.5 Лобовое стекло

Fig. 3-43 Возможные положения лобового стекла

Лобовое стекло можно установить в 2 положения.


– Положение a: лобовое стекло закрыто.
– Положение b: стекло полностью открыто и зафиксировано на крыше
кабины.

Внимание!
Во время работы машины не разрешается устанавливать лобовое стекло в
промежуточные положения!

Для перестановки лобового стекла


 Чтобы разблокировать стекло, оттянуть фиксатор 1 в направлении внутрь и
вниз.
 Сдвинуть лобовое стекло за скобу 2 в одно из двух положений a или b и
снова зафиксировать задвижкой 1.

3.2.6 Солнцезащитная шторка


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-44 Солнцезащитная шторка для лобового стекла и для крыши кабины

Кабина машиниста оснащена двумя солнцезащитными шторками, которые


находятся на лобовом стекле и на стекле крыши кабины.

copyright by
3 - 58 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины

Перемещение шторки на лобовом стекле


 Потянуть шторку вниз за поперечную планку 1 и отпустить в желаемом
положении.
 Чтобы автоматически смотать и убрать шторку, нажать красную клавишу 2.
Перемещение шторки на крыше кабины
 Вытянуть солнцезащитную шторку и закрепить за предусмотренные для
этого держатели.
 Для сматывания вынуть шторку из держателей и дать ей медленно
смотаться.

3.2.7 Аварийный выход через заднее стекло

Fig. 3-45 Аварийный выход через заднее стекло

 В случае необходимости следует полностью вытащить по всему периметру


стекла профильный уплотнитель 2 за язычок 1 на внутренней строне и
выдавить стекло наружу.

Указание:
Для обеспечения безопасного подъема на машинах с возвышением для
кабины установлены подножки, лестницы и поручни (скобы).

3.2.8 Внутреннее освещение


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-46 Потолочная лампа внутреннего освещения

Лампа на потолке кабины включается передвижным регулятором 1.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 59
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины

 Передвинуть регулятор 1 направо - включить лампу 2.


 Передвинуть регулятор 1 налево - включить точечное освещение 3.
 Регулятор 1 в среднем положении - выключение внутреннего освещения.

3.2.9 Огнетушитель
Внутри кабины предусмотрены крепления для установки огнетушителя. Они
расположены на правой стороне кабины, впереди - для моделей машин до
R954C, в заднем углу - для моделей начиная с R964C.

Fig. 3-47 Точки крепления для установки огнетушителя

Огнетушитель не входит в серийное оснащение машины и устанавливается


при доставке только по заявке заказчика.

Указание!
Пользователь машины несет ответственность за решение о необходимости
установки огнетушителя - в зависимости от условий эксплуатации и законов и
требований техники безопасности, действующих на месте использования
машины.

Подходящий для кабины Вашей машины комплект, состоящий из огнетушителя


и крепежного приспособления, можно в любое время дополнительно заказать
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

в сети сервисных предприятий фирмы LIEBHERR.

Внимание!
Если на машине установлен огнетушитель:
 строго соблюдать размещенную на огнетушителе инструкцию по
использованию,
 обеспечить проведение проверок машины, предусмотренных
действующим законодательством на месте использования машины.

copyright by
3 - 60 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины

3.2.10 Отопитель и кондиционер


Кабина машиниста серийно оснащена отопителем и кондиционером.
Отопитель и кондиционер предназначены для обогрева, кондиционирования
воздуха и вентиляции.

Блок управления отопителя/кондиционера

Fig. 3-48 Блок управления кондиционера


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 61
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины

Клавиши управления поле индикации LCD блока


управления
1 - режим кондиционирования воздуха
(режим охлаждения) 13 - режим циркуляции воздуха
2 - повысить температуру в кабине 14 - режим REHEAT
3 - снизить температуру в кабине 15 - режим кондиционирования
4 - управление ВКЛ / ВЫКЛ (EIN / AUS) воздуха (режим охлаждения)
5 - частота вращения вентилятора 16 - вентиляционная заслонка на
испарителя ручной режим / задней стенке ОТКР (AUF)
автоматический режим 17 - вентиляционная заслонка на
6 - режим REHEAT правой панели управления (8b)
7 - режим отопления, ручной режим/ ОТКР (AUF)
автоматический режим 18 - вентиляционная заслонка на
8 - режим подачи свежего воздуха / лобовом стекле и в
режим подачи циркулирующего пространстве для ног
воздуха СЕРЕДИНА (MITTE)
9 - вентиляционная заслонка на 19 - вентиляционная заслонка на
задней стенке ОТКР / ЗАКР (AUF / лобовом стекле и в
ZU) пространстве для ног ОТКР
10 - вентиляционная заслонка на (AUF)
правой панели управления (8b) 20 - автоматический режим
ОТКР / ЗАКР (AUF / ZU) 21 - балочная диаграмма числа
11 - вентиляционная заслонка на оборотов вентилятора
лобовом стекле и в пространстве 22 - символ частоты вращения
для ног СЕРЕДИНА / ЗАКРЫТО вентилятора в ручном режиме
(MITTE / ZU) 23 - символ режима отопления при
ручном режиме
12 - вентиляционная заслонка на
24 - балочная диаграмма мощности
лобовом стекле и в пространстве для
отопления
ног СЕРЕДИНА / ОТКРЫТО (MITTE /
25 - заданное значение
AUF)
температуры или код
неисправности
26 - единица температуры (°)

Указание!
 Если блок управления распознает неисправность, то на экране
показывается мигающий номер неисправности F1-F5, см. в рубрике
"Неисправность и способ устранения" далее в этом Руководстве.

Включение блока управления


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-49 Включение блока управления и настройка температуры в кабине

copyright by
3 - 62 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины

 Включить блок управления клавишей 4.


 Во время выполнения самопроверки в течение примерно 12 секунд на
экран выводится показание версии программного обеспечения.
Отопление и вентиляция кабины включены. Теплопроизводительность /
частота вращения вентилятора регулируются автоматически, если
показывается символ AUTO (20).

Установка желаемой температуры в кабине


4-значная сегментная индикация 25 показывает желаемую температуру.
 Чтобы повысить температуру, нажать клавишу 2.
 Чтобы снизить температуру, нажать клавишу 3.
Установленная температура сохраняется в памяти до следующего изменения.

Ручная регулировка мощности отопления

Fig. 3-50 Регулировка мощности отопления и частоты вращения вентилятора

 Чтобы отрегулировать мощность отопления (теплопроизводительность)


вручную, нажать клавишу 7
 появляется символ отопления 23 и мигает в течение 5 секунд
 показывается балка 24, по длине соответствующая настроенной
мощности отопления.
 До тех пор, пока мигает символ отопления, мощность отопления можно
увеличить или уменьшить вручную с помощью клавиш 2 или 3.
 Чтобы снова включить автоматический режим, нажать клавишу 7
 символы 23 и 24 гаснут, появляется символ 20.

Ручная регулировка частоты вращения вентилятора


 Чтобы вручную установить частоту вращения вентилятора, нажать клавишу
5
 появляется символ вентилятора 22 и мигает в течение 5 секунд
 показывается балка 21, по длине соответствующая настроенной частоте
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

вращения вентилятора.
 До тех пор, пока мигает символ вентилятора, мощность отопления можно
увеличить или уменьшить вручную с помощью клавиш 2 или 3.
 Чтобы снова включить автоматический режим, нажать клавишу 5
 символы 22 и 21 гаснут, снова появляется символ 20.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 63
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины

Режим кондиционирования воздуха

Fig. 3-51 Режим кондиционера и режим подогрева (Reheat)

 Включить режим кондиционирования воздуха клавишей 1


 появляется символ 15
 блок управления автоматически включает и выключает компрессор
 блок управления автоматически регулирует частоту вращения
вентилятора отопителя/кондиционера.
 Нажать клавишу 1, чтобы снова выключить режим кондиционера
 символ 15 исчезает, компрессор кондиционера остается выключенным.

Указание!
При высоких наружных температурах, и прежде всего - если кабина
нагревается солнцем, перед включением кондиционера следует насколько
возможно снизить температуру воздуха в кабине.
 Откройте на несколько минут окна и дверь и клавишами 5 и 2 включите на
максимальные обороты вентилятор.

Режим подогрева (Reheat)


Для того, чтобы скорее просушить воздух в кабине, например, утром, при
запуске машины в работу, желательно на время подключить кондиционер к
режиму отопления.
 Нажать клавишу REHEAT 6:
 появляется символ 14,
 компрессор включен на постоянный режим,
 вентилятор отопителя/кондиционера работает с максимальным числом
оборотов,
 открываются клапаны обдува переднего стекла и пространства для ног,
 при необходимости блок управления включает отопление, чтобы
постоянно поддерживать заданную температуру воздуха в кабине.
 Когда прекратится запотевание стекол, повторным нажатием клавиши
REHEAT 6 можно выключить режим подогрева.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Указание!
Для того, чтобы предотвратить перегрузку стартера и аккумуляторной
батареи, следует включать режим кондиционера или режим подогрева только
после запуска дизельного двигателя.
Режим REHEAT автоматически выключается через 60 минут.
 Если машина в течение длительного времени работает без включения
кондиционера, следует каждые 2 недели включать режим подогрева,
чтобы задействовать компрессор.

copyright by
3 - 64 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины

Режим циркуляции воздуха и режим свежего воздуха

Fig. 3-52 Режим циркуляции воздуха и режим свежего воздуха

Система отопления и кондиционирования может работать как в режиме


циркуляции воздуха, так и в режиме свежего воздуха.
 Нажатием клавиши 8 задействуется поочередное переключение с
циркуляционного на свежий воздух:
 в режиме циркуляции воздуха
• появляется символ 13
• закрывается клапан притока свежего воздуха 33 на задней стенке кабины.
 в режиме свежего воздуха
• символ 13 не виден
• клапан притока свежего воздуха 33 на задней стенке кабины открыт, доля
свежего воздуха составляет около 10% - в зависимости от степени
загрязненности фильтров 31 и 32.

Указание!
Наилучший эффект отопления и охлаждения достигается в режиме
циркуляции воздуха!

Подача воздуха
Регулирование воздушного потока производится с помощью клавиш 9 - 12 и
поворотных и закрывающихся (частично) дефлекторов, или отверстий для
обдува, 8a - 8c
• 8a на косоли сидения
• 8b на правой консоли управления
• 8c у переднего стекла
• 8d на задней стенке кабины
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 65
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины

Fig. 3-53 Распределение воздуха в кабине

Для достижения оптимального комфорта:


 При включенном режиме отопления воздушный поток следует направлять
в кабину через дефлекторы 8a, 8b и, например, 8c. Для этого необходимо
включить клавиши 10, 11 и, дополнительно, 12.
 При включенном режиме кондиционирования воздушный поток следует
направлять в кабину через дефлекторы 8d и, дополнительно, 8b. Для этого
задействовать клавиши 9 и, дополнительно, 10.
.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Указание!
 Для более быстрого размораживания / осушения переднего стекла
следует направлять воздух только через отверстия 8c у переднего стекла
и 8b на пульте управления.
 При особенно высоких наружных температурах рекомендуется закрыть
дефлекторы 8c, чтобы избежать ненужного нагревания воздуха в
передней части кабины.

copyright by
3 - 66 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины

Переключение показания температуры с градусов по


Цельсию (°С) на градусы по Фаренгейту (°F)

Fig. 3-54 Переключение ° Цельсия - ° Фаренгейта

 Нажать и держать нажатой клавишу 8. Одновременно с этим вдавить


клавишу 3
 показание температуры переключается с °C на °F.
 При повторном нажатии клавиш 8 и 3 показание температуры снова
переключается на ° по Цельсию.

3.2.11 Дополнительный автономный отопитель (вариант


оснащения)
По желанию заказчика машина может быть оборудована дополнительным
отопительным прибором, который устанавливается на поворотной платформе
вне кабины водителя и улучшает пусковые характеристики и
работоспособность машины при низких температурах.
Этот отопительный прибор работает на дизельном топливе и при выключении
машины служит для подогрева контура охлаждающей жидкости двигателя и,
тем самым, водяного контура серийного отопителя, находящегося в кабине.
Кроме того, дополнительный автономный отопитель может служить, в
зависимости от рабочего температурного диапазона машины, для подогрева
распределительного редуктора, топливного бака, аккумуляторного отсека и т.д.
через водно-воздушный или же водно-масляный теплообменник.

Работа с использованием автономного отопителя

Указание!
Автономный отопитель независимого действия может быть включен только
при выключенном зажигании машины.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Если при работающем автономном отопителе включить зажигание, то на


экране блока управления в кабине появится информационное показание
"SH".

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 67
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины

Fig. 3-55 Показание работы автономного отопителя на экране системы


отопления и вентиляции

Указание!
При работе автономного отопителя невозможно регулировать работу
серийного отопителя/кондиционера.

При включении автономного отопительного прибора на серийном отопителе/


кондиционере автоматически производятся следующие настройки:
• включается режим отопления, чтобы привести в действие контур водяного
отопления кабины,
• вентиляция кабины настраивается на промежуточное значение.

Модуль управления автономного отопителя


В зависимости от исполнения встроенного дополнительного отопителя, или по
желанию заказчика, управлять работой дополнительного автономного
отопителя можно через два различных управляющих модуля:

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 68 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины

– через модуль управления S232.


Модуль управления "мини-таймер"
S232 предоставляет возможность 24-
часового программирования
автономного отопителя.
Способ действия этого модуля
управления описан ниже.

– или - через модуль управления U103.


При использовании этого модуля
существует возможность
программировать работу автономного
отопителя на 7 дней вперед

Описание работы автономного отопителя


Во время работы автоматически включается циркуляционный насос и с
помощью термостата включается/выключается сжигание ( 65 °C в водяном
контуре), причем циркуляционный насос работает постоянно.
Для того, чтобы обеспечить оптимальный прогрев машины (двигателя,
распределительного редуктора, аккумуляторного отсека и кабины), нужно дать
водяному отоплению поработать до тех пор, пока термостат не остановит
нагрев в водяном контуре.
Время включения отопителя, в зависимости от ожидаемой наружной
температуры, следует программировать так, что температура выключения
достигается в тот момент, когда происходит запуск.
При выключении прибора отопления прекращается сжигание. Вентилятор,
подающий горячий воздух, продолжает работать еще около 150 секунд
(инерционный выбег).
Допускается повторное включение отопительного прибора во время
инерционного выбега.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

При температурах от –10°C до –20°C рекомендуется кратковременно включать


отопление для облегчения пуска (10 - 20 минут перед запуском).

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 69
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины

Управление автономным отопителем с помощью


модуля "мини-таймер"

1 - клавиша для включения настройки


режимов
2 - клавиша настройки времени "+"
3 - клавиша настройки времени "-"
4 - клавиша ВКЛ / ВЫКЛ
Включение / выключение функции
предварительного программирования
5 - показание действительного времени,
время действия настройки или
отопления
6 - символ включенной предварительной
настройки
7 - символ для режима отопления
8 - символ для предварительной настройки
1, 2 или 3

Настройка мини-таймера

Указание!
• Если в течение 15 секунд не будет нажата ни одна клавиша, показание
возвращается в исходное состояние - обычное показание времени в
настоящий момент.
• При настройке времени клавишами 2 и 3 происходит ускоренный выбор,
если держать клавишу нажатой.
• С помощью этого мини-таймера можно настроить и задействовать до
трех режимов настройки. Каждый режим отключается после процесса
отопления и для нового запуска отопления должен быть задействован
заново, см. Включение / выключение функции программирования.

Первое включение:
После первого подключения электропитания все символы на модуле
управления показываются в мигающем режиме. В этом состоянии прибор
отопления не может быть включен.
 Сначала должно быть выставлено действительное показание времени.

Настройка показания времени:


 нажать клавишу 1 и держать не менее 3-х секунд
 показание времени мигает.
 Настройка показания времени производится клавишей 2 или 3.
 Нажать клавишу 1 и держать не более 5-х секунд
 высвечивается показание времени
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 двоеточие в показании 5 мигает.

Указание!
Если в течение 5 секунд после настройки часов не нажать клавишу 1, то
произойдет переключение в режим "Настройка продолжительности
отопления".

copyright by
3 - 70 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины

Настройка продолжительности отопления:


 Нажать клавишу 1 и держать не менее 3-х секунд
 показание времени мигает.
 Не нажимать клавиши:
 мини-таймер включается в режим "Настройка продолжительности
отопления"
 на модуле выводятся мигающие символ отопления 7 и
продолжительность отопления 5.
 Клавишей 2 или 3 настроить продолжительность отопления (от 10 до 120
минут).
 Нажать клавишу 1:
 высвечивается показание времени
 двоеточие в показании 5 мигает.

Предварительное программирование времени работы отопителя:


 1-, 2- или 3-кратным нажатием клавиши 1 выбрать режим 1, 2, или 3
 соответствующий режим настройки времени выводится в поле 5, а номер
режима - в поле символов 8 модуля
 Произвести настройку режима клавишей 2 или 3.
 Клавишей 4 активировать или деактивировать выбранный режим.
 При активировании предварительной настройки показывается символ
"ON",
 в поле 8 показывается номер "1" , "2" или "3" активированного режима.

1 - клавиша для включения настройки


режимов
2 - клавиша настройки времени "+"
3 - клавиша настройки времени "-"
4 - клавиша ВКЛ / ВЫКЛ
Включение / выключение функции
предварительного программирования
5 - показание действительного времени,
время действия настройки или
отопления
6 - символ включенной предварительной
настройки
7 - символ для режима отопления
8 - символ для предварительной настройки
1, 2 или 3

Настройка мини-таймера

Включить прибор отопления:


 нажать клавишу 4
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 прибор отопления включен. На экране модуля выводится символ 7 и


оставшееся время до окончания действия отопления (в минутах).

Выключить прибор отопления:


 нажать клавишу 4
 прибор отопления продолжает работать еще в течение 150 секунд
 на модуле гаснет символ 7 и появляется показание действительного
времени.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 71
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию

Постоянный режим:
 клавишу 3 нажать и держать нажатой, затем нажать клавишу 4
 прибор отопления остается включенным до тех пор, пока снова не будет
нажата клавиша 4 ("Выключить прибор отопления").

Включение / выключение предварительной настройки:


нажатием клавиши 1 выбрать настройку 1, 2 или 3
 клавишей 4 активировать или деактивировать выбранный режим
 При активировании предварительной настройки показывается символ
"ON".
 Номер включенной настройки "1" , "2" или "3" выводится на экран.

3.3 Запуск машины в эксплуатацию

3.3.1 Подготовка к пуску машины в эксплуатацию

Общие указания

Указание!
Использование машины, начиная с определенной высоты над уровнем моря
в сочетании с соответствующими температурами окружения, оказывает
существенное влияние на способность развития мощности и срок службы
дизельного двигателя с турбонаддувом.
В этих условиях существует также значительная опасность перегрева контура
охлаждения и гидравлического масла.

В зависимости от вышеназванных условий окружающей среды (высоты над


уровнем моря и наружной температуры) максимальная мощность дизельного
двигателя LIEBHERR на Вашей машине понижается автоматически с помощью
электронного блока двигателя.

Работы перед запуском

Внимание!
Пожар можно потушить только тогда, когда к нему есть доступ.
 Перед стартом откройте все замки обшивки экскаватора.
 Тогда в случае пожара можно немедленно открыть двери и потушить
пожар.

Расположение замков: см. главу "Техническое обслуживание".


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Внимание!
При выполнении указанных ниже работ с машиной при рабочей температуре
можно получить ожоги горячими охлаждающей жидкостью или маслом.
 Ознакомьтесь сначала в главе Техобслуживание с порядком выполнения
таких работ.

copyright by
3 - 72 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию

Перед пуском машины следует ежедневно выполнить следующие работы:


– Проверить уровень масла в двигателе*.
– Проверить уровень охлаждающей жидкости в двигателе*.
– Проверить уровень масла в гидравлическом баке*.
– Если необходимо, слить воду из топливной системы*.
– Если необходимо, освободить от снега и льда капот двигателя в зоне
всасывания охлаждающего воздуха и воздуха для сгорания.
* Выполнение работ см. главу "Техобслуживание".

3.3.2 Включение электрической системы

Положения ключа зажигания

Fig. 3-56 Замок зажигания

0 нейтральное 2 без функции P парковка / стоянка


положение
1 контактное 3 положение запуска
положение

Включить электрооборудование
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Главный выключатель аккумулятора должен быть в положении 1 (Включен).


 Повернуть ключ зажигания в контактное положение 1.
 Сразу после включения выполняется самопроверка клавиатуры и
контрольного дисплея.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 73
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию

Указание!
Если при повороте ключа в контактное положение не выполняется
самопроверка клавиатуры и контрольного дисплея, то необходимо проверить:
• стоит ли главный выключатель аккумулятора в положении включения
"Вкл.",
• не включено ли имеющееся на машине противоугонное устройство, см.
ниже главку "Противоугонное устройство".

 При включении убедитесь в безупречной работе приборов индикации.


 Все контрольные лампы должны коротко вспыхнуть, кроме светодиода
выключателя S22 (дополнительный прожектор).
 На контрольном дисплее появляется логотип LIEBHERR.

Индикатор проведения периодического техобслуживания

Fig. 3-57 Требование выполнения техобслуживания

После самопроверки на экране может появиться графический символ,


указывающий на необходимость проведения плановых работ по техническому
обслуживанию.
Вместо показания общих рабочих часов в этом случае появляется показание
рабочих часов - срок для проведения ближайшего техобслуживания.
Требование очередного техобслуживания погаснет примерно через 8 секунд.

3.3.3 Запуск

Указание!
При неправильном выполнении запуска двигатель может быть поврежден!
 Включайте стартер только при неподвижном двигателе.
 Непрерывное задействование стартера не должно продолжаться более 20
секунд.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Если через 20 секунд двигатель не запустится в ход, перед следующей


попыткой сделайте перерыв минимум 1 минуту.
 Перед новым запуском двигателя снова поверните ключ зажигания в
положение 0.
 После трех последовательно выполненных безуспешных запусков
необходимо найти и устранить причину неполадки.

copyright by
3 - 74 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию

Запуск:
 Повернуть ключ зажигания до положения пуска 3.
 Как только заработает двигатель, отпустите ключ.
 Контрольные лампы H2 и H12 должны погаснуть.
 При запуске двигателя, до набора давления моторного масла, звучат
короткие сигналы зуммера.

Запуск двигателя при низких наружных температурах:


В зависимости от температуры охлаждающей жидкости и наружного воздуха
происходит автоматический подогрев всасываемого воздуха с помощью
калильной вставки (нагревательного фланца).
Если на экране появляется символ Прогрев ВКЛ, ключ зажигания должен
оставаться в положении 1 до появления символа Прогрев ВЫКЛ. После этого
можно запускать двигатель.
 Ключ зажигания остается в положении 1.
 На экране появляется символ Прогрев ВКЛ.
 На главном экране символ будет находиться примерно 20 секунд.
 После появления символа Прогрев ВЫКЛ (2 секунды) повернуть ключ
зажигания в положение старта 3.
 Как только заработает двигатель, отпустите ключ.

Запуск двигателя при наружных температурах ниже -18 °C


Для запуска двигателя при наружных темпетарурах ниже -18 °C рекомендуется
установить на машине одно или несколько устройств облегчения пуска,
предлагаемых фирмой LIEBHERR (см. Устройства облегчения пуска).

3.3.4 Регулирование частоты вращения и функции изменения


режима
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-58 Регулирование частоты вращения и функции изменения режима

На светодиодной цепочке P4 указывается заданная частота вращения


двигателя. Она разделена на 10 ступеней частоты вращения.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 75
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию

 Изменение частоты вращения двигателя можно выполнить двумя


различными способами:
- с помощью переключателя режимов S86
- или -
- нажатием клавиши со стрелкой S228 или S229.

Выбор частоты вращения и режима работы с помощью


переключателя режимов
Нажатием клавиши S86 можно выбрать 4 различных режима эксплуатации.
– L : режим LIFT (ступень частоты вращения 5 – высокоточный подъем грузов)
– F : режим FINE (ступень частоты вращения 10 – планировочные работы)
– E : режим ECO (ступень частоты вращения 8 – экономичный режим)
– P : режим POWER (ступень частоты вращения 10 - работа с номинальной
мощностью)
 Нажать клавишу режимов S86.
 Выбранный режим будет принят с соответствующей частотой вращения
и мощностью.
 Соответствующий светодиод будет светиться непрерывно.
В режиме E и P двигатель работает по кривой (графику) своей номинальной
мощности, в режиме L и F двигатель работает с пониженной мощностью.
Степень частоты вращения 8 соответствует диапазону наиболее выгодного
специфического расхода топлива (диапазон "ECO").

Регулирование частоты вращения клавишами со стрелками

Повысить частоту вращения:


 Нажать выключатель S228.
 Частота вращения повышается на одну ступень.
 Загорается следующий светодиод направо в индикаторе P4.

Понизить частоту вращения:


 Нажать выключатель S229.
 Частота вращения снижается на одну ступень.
 В индикаторе P4 гаснет следующий светодиод справа.

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 76 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию

Следующий рисунок показывает изменения ступеней частоты вращения и


мощности двигателя при задействовании клавиш со стрелками S228 и S229.

Fig. 3-59 Регулировка частоты вращения через клавиши со стрелками S228 и


S229

Активный режим будет указан светодиодом под соответствующей буквой.


Выбранный режим будет при остановке двигателя записан в памяти и при
следующем запуске будет показан мигающим светодиодом над выключателем
S86.
Светодиод выбранного режима мигает также, если частота вращения
перестает соответствовать избранному режиму (например, если число
оборотов было изменено через клавишу со стрелкой или понижено
устройством автоматического переключения на холостой ход).
После запуска двигателя задействуется частота оборотов либо степени 1
(холостой ход с минимальными оборотами), либо степени 3, если необходим
предварительный прогрев двигателя.

3.3.5 Указания после пуска двигателя

Опасно!
Опасность удушья.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 В замкнутых помещениях эксплуатируйте двигатель только при


достаточной вентиляции.
 Откройте двери и окна, чтобы гарантировать приток свежего воздуха.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 77
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию

Внимание!
 Доведите двигатель и гидравлическое масло до рабочей температуры.
При низких температурах масла замедляется реагирование управления.
 Острожно установите машину на свободном участке и проверьте
функционирование рабочего тормоза и тормоза механизма поворота.
 Проверьте безупречность управления работой оснащения.

3.3.6 Период прогрева дизельного двигателя и


гидравлического контура

Дизельный двигатель
В зависимости от температуры охлаждающей жидкости, число оборотов
холодного двигателя автоматически повышается выше минимальных
оборотов холостого хода.
 Нагрузку двигателя следует повышать медленно, пока не загорится второй
зеленый светодиод (слева) на индикаторе P2.

Указание!
Двигателю наносится вред, когда он длительное время работает на холостом
ходу.
 Выключите дизельный двигатель, если машина не используется
длительное время.

Гидравлическое масло
С холодным гидравлическим маслом (температура ниже 8 °C)
производительность насосов автоматически ограничивается.
Как только температура гидравлического масла превысит 8 °C, может быть
достигнута полная мощность двигателя .

Указание !
Фаза прогрева двигателя может быть задействована или отключена путем
программирования дисплея.

В период прогрева двигателя или гидравлического контура на экране


появляется символ "Прогрев".
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 78 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию

3.3.7 Отключение дизельного двигателя

Внимание!
Турбонагнетатель может быть поврежден.
 Не отключайте дизельный двигатель внезапно с числом оборотов при
полной нагрузке.

 Сначала, используя клавишу со стрелкой S229, настройте число оборотов


двигателя на нижний холостой ход.
 На индикации P4 (число оборотов двигателя) слева горит лишь один
светодиод.
 Еще в течение минимум 30 секунд прогнать дизельный двигатель на
нижнем холостом ходу без нагрузки.
 И лишь потом повернуть ключ зажигания в положение 0, чтобы выключить
двигатель.
 Извлечь ключ зажигания.

Отключение двигателя при помощи аварийного


выключателя (опция)
По желанию заказчика машина может быть оборудована аварийным
выключателем S2-1 (или S34). Данные выключатели вызывают немедленное
отключение дизельного двигателя.

Внимание!
Двигатель может повредиться, если отключить его внезапно при работе с
максимальным числом оборотов или при полной нагрузке.
 Используйте аварийный выключатель S2-1 или S34 только в
исключительных случаях, при крайней необходимости.

 Нажать аварийный выключатель S2-1 на правом пульте управления в


кабине, либо S34 позади конструкции поворотной платформы или на
балласте.
 Двигатель сразу отключится.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 79
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию

Fig. 3-60 Аварийный выключатель на пульте управления и на конструкции


поворотной платформы

Опасность!
В машинах оборудованных магнитом для поднятия грузов при аварийном
выключении дизельного двигателя одновременно происходит
размагничивание магнитной плиты, следствием которого может быть падение
поднятого груза.
 Никогда не позволяйте устанавливать аварийный выключатель на
машинах, оснащенных магнитом для поднятия грузов!
И наоборот!

После приведения в действие аварийных выключателей S2-1 или S34 они


остаются в заблокированном положении и перед повторным запуском
дизельного двигателя их необходимо разблокировать.
 Слегка притопить кнопку приведения в действие аварийного выключателя и
повернуть по часовой стрелке.

Отключение дизельного двигателя с самопроизвольной


работой двигателя (опция)
Для сохранения дизельного двигателя и его турбонагнетателя по желанию
заказчика машина может быть оборудована узлом "самопроизвольная работа
двигателя в течение X минут".
В этом случае при обратном вращении ключа зажигания в 0-положение
дизельный двигатель будет отключаться не сразу, а продолжит вращение в
течение заданного промежутка времени до уравнивания температуры
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

компонентов двигателя и лишь после этого произойдет его автоматическое


отключение.
 Сначала, используя клавишу со стрелкой S229, настройте число оборотов
двигателя на нижний холостой ход.
 На индикации P4 (число оборотов двигателя) слева горит лишь один
светодиод.

copyright by
3 - 80 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию

 Лишь после этого повернуть ключ зажигания в положение 0 и извлечь.


 Начнется самопроизвольная работа двигателя и двигатель будет
вращаться еще несколько минут на холостом ходу.
 Лишь после этого произойдет его автоматическое отключение.

Указание!
На машинах, оборудованных узлом "самопроизвольная работа двигателя",
также имеется аварийный выключатель S2-1 на правом пульте управления.
Данный выключатель остается работоспособным во время
самопроизвольной работы двигателя, в случае необходимости его можно
использовать для немедленного отключения двигателя.

3.3.8 Автоматическое выключение двигателя после


холостого хода - «Motorstop» (опция)
Эта опция служит дополнением к устройству «Автоматическое включение
холостого хода». Через определенное время двигатель автоматически
выключается, если в течение этого времени машинист экскаватора не
работает с машиной.
Таймер начинает отсчет времени, как только мотор переходит на холостой ход.
Показание таймера нулируется, как только машинист экскаватора снова
задействует рычаги или педали машины.
Продолжительность времени до отключения настраивает мастер-монтажник
сервисной службы фирмы Liebherr (стандартная настройка: 5 минут).
За 20 секунд до выключения двигателя машинист-оператор получает
предупреждение о предстоящем выключении. Это предупреждение подается в
виде символа «Motorstop» на мониторе с одновременным сигналом зуммера.

Fig. 3-61 Символ - сигнал предстоящего выключения двигателя


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

3.3.9 Устройства облегчения запуска

Разогрев топлива S26 (специальное оснащение)


При разогреве топлива происходит электрический подогрев топливного
фильтра. Тем самым предотвращается выпадение осадка на топливном
фильтре при низких температурах.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 81
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию

 Разогрев топлива следует при низких температурах включать не позднее


чем за 5 минут до запуска двигателя.
 Перед запуском при включенном зажигании нажать выключатель S26 в
правой панели управления.
 Будет выполнен электрический подогрев топливного фильтра.
 В выключателе горит контрольная лампочка.
 Предотвращается выпадение осадка на топливном фильтре при низких
температурах.

Подогрев охлаждающей жидкости / моторного масла /


гидравлического масла (специальное оснащение)
С устройствами подогрева охлаждающей жидкости / моторного масла /
гидравлического масла можно разогреть перед запуском охлаждающую
жидкость, моторное и гидравлическое масло. Фаза работы холодного
дизельного двигателя значительно сокращается, особенно при низких
температурах. Предварительный подогрев защищает дизельный двигатель от
преждевременного износа и сокращает расход топлива.

Fig. 3-62 Подогрев охлаждающей жидкости / моторного масла /


гидравлического масла

1 Контрольная лампа Разогрев 5 Поворотный выключатель


охлаждающей жидкости Включено / Выключено для
разогрева моторного масла
2 Контрольная лампа Разогрев 6 Поворотный выключатель
моторного масла Включено / Выключено для
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

разогрева гидравлического
масла
3 Контрольная лампа Разогрев 7 Предохранитель
гидравлического масла
4 Поворотный выключатель 8 Электропитание
Включено / Выключено для
разогрева охлаждающей
жидкости

copyright by
3 - 82 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию

Распределительный ящик для устройства разогрева охлаждающей жидкости /


моторного масла / гидравлического масла находится за правой боковой
дверью.
 Присоединить кабель электропитания 8 к стационарному присоединению
(110 - 120 В / 220 - 240 В переменного тока).
 Переключить тумблер 4 разогрева охлаждающей жидкости.
 Разогрев охлаждающей жидкости включен.
 Контрольная лампа 1 светится.
 Переключить тумблер 5 разогрева моторного масла.
 Разогрева моторного масла включен.
 Контрольная лампа 2 светится.
 Переключить тумблер подогрева 6 гидравлического масла.
 Разогрев гидравлического масла включён.
 Контрольная лампа 3 светится.
 После запуска двигателя отсоединить кабель электропитания 8 на машине.

3.3.10 Процесс запуска от стороннего источника

Опасность!
Подключение к стороннему аккумулятору при аккумуляторе с большим
сроком службы может привести к повышенному газообразованию.
 При запуске от стороннего источника надевайте защитные очки и
защитные рукавицы, избегайте открытого огня и какого-либо образования
искр в области разряженного аккумулятора. ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
 Используйте для запуска от стороннего источника только кабель с
достаточным сечением. Выдерживайте последовательность действий при
запуске от стороннего источника.

Подсоединение аккумулятора
 Сначала подсоедините кабель к положительному полюсу (+) разряженного
аккумулятора, а затем к положительному полюсу (+) стороннего источника.
 Второй кабель подсоедините сначала к отрицательному полюсу (-)
разряженного аккумулятора, а затем к отрицательному полюсу (-)
стороннего источника.
 Запустите двигатель, как описано выше.

Внимание!
 Перед тем, как отсоединить кабель стороннего источника, обязательно
переведите дизельный двигатель запускаемой от стороннего источника
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

машины на нижнее число оборотов холостого хода.


 Включите в целях безопасности устройства с большой потребляемой
мощностью, как например, рабочие прожекторы, освещение поворотной
платформы и т.д., чтобы избежать повышенного напряжения. В противном
случае может произойти повреждение электронной системы.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 83
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию

Отсоединение аккумулятора
 Сначала отсоедините кабель от отрицательного полюса (-) стороннего
источника, а затем от отрицательного полюса (-) разряженного
аккумулятора.
 Второй кабель отсоедините сначала от положительного полюса (+)
стороннего источника, а затем от положительного полюса (+) разряженного
аккумулятора.
 Проверьте функции электросети машины.
Уход за аккумулятором и техническое обслуживание см. в главе "Уход за
аккумулятором".

3.3.11 Электронная противоугонная защита через контактный


ключ (вариант оснащения)
Описание системы
Система состоит из механического замыкающего устройства и независимо
действующего противоугонного устройства с электронным кодированием.
Электронное кодовое противоугонное устройство срабатывает при включении
пускового и управляющего контуров машины.
Управление электроникой противоугонного устройства осуществляется на
базе микрокопроцессора. Электронный ключ является транспондером,
который вмонтирован в механический ключ.
Включение противоугонной системы
 Повернуть контактный ключ в положение "0":
 через 5 секунд автоматически включается противоугонная система.
 Вынуть ключ из замка зажигания.
Указание!
Противоугонное устройство остается активным и в том случае, если ключ
останется стоять в замке зажигания в положении "0".

Отключение противоугонной системы


 Вставить ключ в замок зажигания и повернуть в контактное положение "1":
 противоугонное устройство выключается.
Указание!
Считывание транспондера в ключе происходит только когда с помощью
механического ключа поставлен под напряжение управляющий контур
машины.
Поэтому сначала, прежде чем будет задействован электронный ключ,
надлежит открыть механическую замыкающую систему.
Благодаря этому невозможны манипуляции с противоугонным устройством
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

при выключенном зажигании.

Мастер-ключ и рабочий ключ

copyright by
3 - 84 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию

Fig. 3-63 Контактный замок с противоугонным устройством и электронным


ключом

5 мастер-ключ (красного цвета) 6 рабочий ключ (синего цвета)

Мастер-ключ 5 имеет красный цвет.


Этот ключ следует сохранять очень бережно, т.к. для каждого противоугонного
устройства существует только один мастер-ключ.
Он служит исключительно для обучения (активирования) рабочего ключа 6
(синего цвета).
Мастер-ключом нельзя отключить противоугонное устройство. Тем самым
исключается возможность применения мастер-ключа для запуска машины в
эксплуатацию.
При доставке к машине прилагается два синих рабочих ключа. При
необходимости можно заказать дополнительные рабочие ключи.
Обучение рабочего ключа
Обучение (активирование) рабочего ключа производится следующим образом:
 Вставить мастер-ключ в замок зажигания и повернуть в контактное
положение 1.
 Не позднее чем через 5 секунд повернуть мастер-ключ в нейтральное
положение 0 и вынуть его -
 в течение следующих 15 секунд электронный блок противоугонного
устройства готов к обучению рабочего ключа.
 За это время необходимо вставить в замок зажигания рабочий ключ
(который должен быть обучен) и установить его в положение 1.
 Вставленный ключ будет зарегистрирован как действующий рабочий
ключ.
Указание!
Если в течение 15 секунд в замок зажигания не будет вставлен никакой
рабочий ключ, то процедура обучения автоматически прекращается.
Для обучения нескольких ключей их следует поочередно вставить в замок
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

зажигания. При этом важно, чтобы каждый ключ оставался в положении 1 как
минимум 1 секунду.

С помощью каждого мастер-ключа можно обучить до 10 ключей.


Возможно поэтому обучить один ключ для нескольких противоугонных
устройств и создать, например, генеральный ключ для всего машинного парка.
Удаление обученных ключей

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 85
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию

 Удаление регистрации обученных ключей необходимо, например, если


утерян какой-либо обученный ключ.
В процессе удаления данных стирается регистрация всех обученных ключей.
После удаления данных все имеющиеся в наличии ключи могут быть обучены
заново.
 Вставить мастер-ключ в замок зажигания, повернуть в контактное
положение 1 и держать в этом положении не менее 20 секунд:
 данные всех обученных ключей будут удалены,
 все имеющиеся в наличии ключи можно обучить заново.
Указание!
Код мастер-ключа при удалении данных не стирается.

Обеспечение безопасности
Если в течение одной минуты в замок зажигания будет вставлено более 5
ключей с недействительным кодом, то противоугонное устройство включается
на 15 минут и в это время не признает никакие, даже действительные, ключи.
Эта функция призвана помешать подбору правильного ключа путем "пробного"
использования случайных ключей.
Если электроника распознает различные недействительные ключи, причем
замок зажигания не был установлен в положение "0", то противоугонное
устройство включается на 15 минут и в это время не признает никакие, даже
действительные, ключи.
Признание действительных ключей происходит лишь спустя эти 15 минут и
после распознавания положения "0" пускового выключателя. Тем самым
устраняется возможность "попробовать" ключи, не затрагивая механический
замок зажигания, например, если замок зажигания был установлен в
положение "1" с применением силы.
Безопасность при манипуляциях
Прерывание питающего кабеля или других проводов цепи управления не
приводит к отключению противоугонного устройства или к стиранию данных
или кода. Все имеющие значение данные сохраняются в энергонезависимом
запоминающем устройстве.
Воздействие магнитным полем также не приводит к отключению
противоугонного устройства.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 86 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

3.4 Работа

3.4.1 Движение машины

Движение вперед

Fig. 3-64 Движение вперед

1 направляющее колесо 5 левая педаль хода


2 ведущее колесо (цепная 6 правая педаль хода
звездочка)

Внимание!
В режиме движения поворотная платформа должна быть повернута к
опорной тележке таким образом, чтобы при движении вперед ведущее колесо
1 находилось впереди, а звездочка 2 сзади.

Движение вперед:
 одновременно нажать обе педали (5a + 6a) вперед.

Движение назад:
 одновременно нажать обе педали (5b + 6b) вниз.

Внимание!
Перед движении задним ходом проверить отсутствие препятствий и
безопасность такого движения.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 87
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

Поворот на одной гусенице

Fig. 3-65 Поворот на одной гусенице

Поворот вправо:
нажать левую педаль 5 вперед (5a).

Поворот влево:
нажать правую педаль 6 вперед (6a).

Указание!
По возможности избегать поворотов при движении задним ходом, чтобы
предотвратить чрезмерный износ деталей ходового механизма.

Вращение на месте

Fig. 3-66 Вращение на месте

Вращение направо:
 нажать левую педаль 5 вперед (5a) ...
 и одновременно нажать правую педаль 6 вниз (6b).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Вращение налево:
 нажать правую педаль 6 вперед (6a) ...
 и одновременно нажать левую педаль 5 вниз (5b).

copyright by
3 - 88 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

Опасно!
Если поворотная платформа повернута на 180° по отношению к ходовой
части, направления движения при задействовании педалей меняются на
протиоположные!

Ручное управление передвижением машины


Рычаги для особо точного управления движениями перемещения машины при
доставке вставлены в педали хода.
Если они не используются, рычаги следует хранить в кабине.
 Каждый раз, когда требуется особо точное передвижение машины, нужно
вставить оба рычага в педали и управлять движением машины вручную.

Fig. 3-67 Рычаги для ручного управления передвижением машины

Предварительный выбор скоростного хода


Ходовые двигатели могут работать в двух положениях / режимах:
– нормальный ход (положение 1):
максимальная сила тяги обоих механизмов передвижения при умеренной
скорости передвижения;
– скоростной ход (положение 2):
уменьшенная сила тяги обоих механизмов передвижения при
максимальной скорости передвижения.
Клавиша S21 служит для выбора одного из двух положений (режимов):
при каждом нажатии клавиши светодиодный индикатор LED 1 загорается или
гаснет.
 Если индикатор LED 1 в клавише S21 погашен:
– Ходовые двигатели постоянно работают в режиме нормального хода
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

(положение 1).
 Если индикатор LED 1 в клавише S21 горит:
– Во время передвижения происходит автоматическое переключение с
нормального хода на скоростной ход, когда позволяют условия местности.
– После переключения в положение 2 (скоростной ход) загорается индикатор
LED 2.
– Если условия местности снова ухудшаются, происходит автоматическое
переключение со скоростного на нормальный ход. При этом индикатор LED
2 снова гаснет.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 89
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

Торможение передвижения машины


Механизм передвижения экскаватора имеет две различные тормозные
системы.
Отпуск или включение тормозов в обеих системах производится
автоматически при задействовании или отпускании педалей хода.

Гидравлическая тормозная система


При отпускании педали хода автоматически возвращаются в нейтральное
положение. Происходит быстрое торможение машины в результате
срабатывания встроенных в ходовые двигатели гидравлических тормозных
клапанов 6.

Внимание!
Быстрое отпускание педали приводит к резкой остановке машины.
Если возможно, педали следует отпускать постепенно по нарастающей,
особенно на машинах с длинным рабочим оборудованием или с большим
грузом.
На таких машинах резкая остановка вызывает возникновение повышенных
сил инерции, которые таят в себе угрозу нарушить устойчивость машины.

 При движении по склону вниз эти гидравлические тормозные клапаны не


допускают превышения допустимой скорости передвижения, а тем самым -
выхода машины из-под контроля водителя.

Fig. 3-68 Механические дисковые тормоза 5 и гидравлические тормозные


клапаны 6

Механический стопорный и стояночный тормоз


В каждом редукторе ходового механизма встроен отрицательно действующий
многодисковый тормоз с гидравлическим приводом 5.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

При нажатии педали хода происходит отпуск тормоза путем набора давления
на соответствующем механизме передвижения и наоборот, тормоз снова
включается, если отпустить педаль снова в нейтральное положение.

copyright by
3 - 90 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

Максимальная допустимая способность машины


преодолевать уклон

Опасно!
Максимально допустимый уклон горизонту, который разрешается
преодолевать машине, будь то при движении вперед или назад, не должен ни
в коем случае превышать 35°.
Указанное значение действительно для прямолинейного передвижения
машины, в направлении уклона, с поворотной платформой, установленной по
продольной оси ходовой части, и только в том случае, если это позволяют
условия грунта (липкость, несущая способность).
Это значение рассматривается как допуск для стандартной машины,
оснащенной стандартным оборудованием, и только для преодоления
наклона и ни в коем случае не для работы на откосе.
Величина значения получена исходя из гидравлических и механических
характеристик узлов / агрегатов машины.

Указание!
Максимально допустимый уклон для выполнения рабочего задания зависит
от комплектации машины (элементов рабочего оборудования и т.п.). Это
значение мажно получить у работающего с Вами представителя фирмы
LIEBHERR.
Указанные в начале этого Руководства значения грузоподъемности
действительны для работы на горизонтальном и прочном грунте.

Движение по откосу вверх

Fig. 3-69 Расположение машины при движении вверх по откосу

 Установите рабочее оборудование в положение, показанное на верхнем


рисунке.
• Угол между стрелой и рукоятью должен быть от 90° до 110°.
• Зубья ковша должны быть направлены вниз и находиться на расстоянии
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

около 20 - 30 см над уровнем грунта.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 91
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

Движение по откосу вниз

Fig. 3-70 Расположение машины при движении по откосу вниз

 Установите рабочее оборудование в положение, показанное на верхнем


рисунке.
• Угол между стрелой и рукоятью должен быть от 90° до 110°.
• Зубья ковша должны быть направлены вверх, задняя часть ковша должна
находиться на расстоянии около 20 - 30 см над уровнем грунта.
 Никогда не выбирайте для передвижения по откосу передачу для
ускоренного хода.

3.4.2 Сигнальное устройство оповещения о движении (опция)

Fig. 3-71 Сигнальное устройство оповещения о движении

 Нажать педаль акселератора 5 или 6.


 Сигнальное устройство оповещения о движении включится
автоматически.
 В окружение будет послан звуковой сигнал (предупреждающий сигнал).

Деактивация сигнального устройства оповещения о движении:


 Нажать кнопочный выключатель S6R на правом командоконтроллере 3 .
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Сигнальное устройство оповещения о движении отключится.

Указание!
Сигнальное устройство оповещения о движении может быть выключено не
раньше чем через 10 секунд после начала движения.
Если повторно нажать на педаль акселератора, сигнальное устройство
оповещения о движении будет снова активировано.

copyright by
3 - 92 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

3.4.3 Вращательные движения поворотной платформы


Управление вращательными движениями поворотной платформы
осуществляется посредством левого командоконтроллера 4.

Fig. 3-72 Вращение поворотной платформы

Внимание!
Описанные здесь функции командоконтроллера 4 относятся к поставляемому
серийно управлению, выполненному по стандарту ISO.
В устройствах, оборудованных специальным управлением, и при их
активации машинистом экскаватора функции командоконтроллеров
соответствуют параметрам установленной специальной системы
управления, указанным на наклейке на боковом стекле.

 Перевести командоконтроллер 4 влево c


 Поворотная платформа поворачивается влево.
 Перевести командоконтроллер вправо d.
 Поворотная платформа поворачивается вправо.

Торможение поворотной платформы


Торможение поворотной платформы достигается в результате действия
гидравлического тормоза или механических дисковых тормозов.

Гидравлический тормоз механизма поворота


 Перевести левый командоконтроллер 4 в нейтральное положение.
 Поворотная платформа затормозит под действием гидравлики. Эффект
торможения достаточен для полной остановки поворотной платформы в
течение непродолжительного отрезка времени при нормальных
условиях работы.
 Перевести левый командоконтроллер 4 в противоположное положение.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Поворотная платформа затормозит под действием максимальной


мощности гидравлики.

Механический тормоз механизма поворота


Механический тормоз — это отрицательно действующий многодисковый
тормозной механизм, установленный в приводе механизма поворота. Под
действием этого тормоза поворотная платформа может быть заблокирована в
любом положении (при парковке, выполнении работ на склоне, ...) .

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 93
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

 Нажать клавишуS17 первый раз:


 тормоз механизма поворота переключится в автоматический режим
работы,
 светодиод в клавише S17 погаснет.
 Если для вращения не будет задействован ни один прибор
вспомогательного управления и в случае остановки поворотной
платформы:
 тормоз механизма поворота замыкается либо замыкается как только
число оборотов поворотной платформы выйдет за пределы
установленных минимальных границ.

Внимание!
Данный тормоз замыкается только в том случае, если поворотная платформа
практически остановилась.
Для блокировки поворотной платформы при проведении работ на склоне
необходимо задействовать тормоз поворотной платформы
командоконтроллером 4.
Переводить командоконтроллер 4 в нейтральное положение следует только
после того, как тормоз замкнется.

 Если при замкнутом тормозе инициируется движение вращения поворотной


платформы:
 тормоз механизма поворота снова разомкнется.
 Нажать клавишу S17 снова:
 загорится светодиод в клавише,
 тормоз механизма поворота замкнется.

Экстренная остановка вращательных движений поворотной


платформы
При переключении клавиши S17 в положение "замкнуто" тормоз замыкается
вне зависимости от числа оборотов поворотной платформы.
.

Внимание!
К торможению клавишей S17 во время вращения поворотной платформы
следует прибегать только в исключительных случаях (например, из
соображений безопасности), поскольку это приводит к быстрому износу
тормозных пластин.

Проверка механического тормоза механизма поворота


 Поворотная платформа должна быть неподвижна.
 Нажать клавишу S17.
 Тормоз механизма поворота замкнется.
 Загорится светодиод в клавише.
 Левый командоконтроллер4 отвести вправо и затем влево до упора.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Функционирование тормоза механизма поворота в норме, если


движения вращения поворотной платформы не происходит.

Поворотный тормоз позиционирования (опция)


Поворотный тормоз позиционирования предназначен для плавного
торможения под действием механических дисковых тормозов.

copyright by
3 - 94 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

Это дает существенное преимущество при определенных условиях, например


при выполнении работ на склоне, выемке котлованов или применении
подъёмного механизма.

Указание!
Используйте поворотный тормоз позиционирования не как единственный
рабочий тормоз, а только как остановочный и стояночный тормоз механизма
поворота.
Торможение посредством данного тормоза при максимальном числе
оборотов поворотной платформы недопустимо, поскольку это приведет к
преждевременному износу тормозных дисков.

 В первую очередь осуществляйте торможение движений вращения


поворотной платформы при помощи гидравлики (путем блокировки) до
существенного снижения числа оборотов.

Fig. 3-73 Поворотный тормоз позиционирования

 Нажимайте на педаль 10 только в том случае, если поворотная платформа


практически остановилась:
 поворотная платформа будет заблокирована деликатно и точно в
заданном положении.

3.4.4 Рабочее положение


 Всегда, когда есть возможность, следует производить работы на
горизонтальном ровном и укрепленном основании. Если необходимо,
заранее выровнять и расчистить место работы.
 Работы на машине в принципе выполняются над направляющим колесом.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-74 Рабочее положение машины

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 95
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

Указание!
При работе с обратной лопатой в продольном направлении следует
передвигаться задним ходом.

3.4.5 Задействование рабочего оборудования

Внимание!
Описанные здесь функции рычагов перекрестного включения (джойстиков)
действительны исключительно для серийно установленной при доставке
стандартной системе управления по нормам ИСО.
Если на машине установлена и активирована водителем-оператором особая
система управления, то функции рычагов переключения (перекрестного
включения) указываются на соответствующей наклейке на боковом стекле
кабины.

Управление цилиндром рукояти


Цилиндр рукояти управляется левым рычагом перекрестного включения 4.

Fig. 3-75 Управление цилиндром рукояти

 Вытянуть рычаг назад a.


 Рукоять втягивается.
 Нажать рычаг вперед b.
 Рукоять выдвигается.

Управление цилиндром стрелы


Цилиндр стрелы управляется правым рычагом перекрестного включения 3.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 96 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

Fig. 3-76 Управление цилиндром стрелы

 Вытянуть рычаг назад g.


 Оборудование поднимается.
 Нажать рычаг вперед h.
 Оборудование опускается.

Плавающее положение подъемных цилиндров при


оборудовании погрузочным ковшом
При производстве землекопных работ с помощью погрузочного ковша
существует возможность включить плавающее положение подъемных
цилиндров. Для этого:
 перевести рычаг переключения 3 вперед h,
 нажать и держать нажатой клавишу S6M сверху на рычаге 3,
 плавающее положение подъемных цилиндров включено,
 рабочее оборудование может свободно перемещаться вверх-вниз,
повторяя рельеф грунта.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-77 Плавающее положение подъемных цилиндров при работе с


погрузочным ковшом

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 97
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

Указание!
В зависимости от вида обрабатываемого материала, включение плавающего
положения подъемных цилиндров может облегчить внедрение погрузочного
ковша в груду материала.
При выдвижении рукояти (левый рычаг, направление "b") при выполнении
планировочных работ ковш автоматически следует жесткому контуру почвы.

Управление цилиндрами ковша или грейфера


Для управления работой цилиндра ковша и цилиндров грейфера служит
правый рычаг переключений 3.

Fig. 3-78 Управление цилиндрами ковша или грейфера

 Перевести рычаг переключения влево e.


 Ковш подтягивается или закрывается грейфер.
 Перевести рычаг перекрестного включения вправо f.
 Ковш опрокидывается или открывается грейфер.

Опасно
Никогда не допускайте, чтобы обслуживающий персонал перемещал грейфер
вручную.

Комбинированные перемещения
Диагональные перемещения рычага перекрестного включения приводят к
наложению предписанных рабочих функций. При этом могут управляться
одновременно различные перемещения оборудования.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 98 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

3.4.6 Опускание оборудования при выключенном двигателе


В аварийном случае можно опустить оборудование при выключенном
двигателе.

Указание
Оборудование может быть опущено в результате запаса давления в системе
управления. Этот резерв ограничен, и его хватит только на некоторые
перемещения.
 Задействовать рычаг перекрестного включения следует только в
направлении для опускания оборудования.
Возможно выполнение только тех движений частей рабочего оборудования,
которые происходят под воздействием собственного веса оборудования.

Fig. 3-79 Опускание оборудования при выключенном двигателе

 Повернуть ключ зажигания в контактное положение 1.


 Задействовать желаемое (-ые) движение (-я) оборудования с помощью
рычагов (если требуется, и с помощью педалей - для специального
оборудования) и опустить в нижнее положение.

3.4.7 Вращение, поворачивание, блокирование и


деблокирование навесного оборудования
Необходимо активировать дополнительный гидравлический контур для
приведения в действие навесного оборудования, такого как, например:
• поворотный грейфер (A);
• поворотный черпак для очистки канав (B);
• гидравлический быстросменный переходник (С).
Контур среднего давления будет готов к работе лишь после нажатия клавиши
S19 на главной панели управления.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 99
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

Fig. 3-80 Активация контура среднего давления (S19) и приведение в


действие навесного оборудования (S5L/S5R)

Приведение в действие навесного оборудования осуществляется кнопками


S5L и S5R , встроенными в рукоятку левого командоконтроллера 4.
 Нажать клавишу S19.
 Контур среднего давления активирован.
 Загорится светодиод в клавише.
 Нажать и удерживать левую кнопку S5L.
 Навесное оборудование перемещается в левую сторону (напр-р,
грейфер вращается влево или поворотный ковш поворачивается влево,
либо выдвигаются крепёжные пальцы быстросменного переходника, ...).

Fig. 3-81 Приведение в действие навесного оборудования

 Нажать и удерживать правую кнопку S5R.


 Навесное оборудование перемещается в правую сторону (напр-р,
грейфер вращается вправо или поворотный ковш поворачивается
вправо, либо втягиваются крепёжные пальцы быстросменного
переходника, ...).
Движение навесного оборудования прекращается, как только
выполняется отускание кнопки S5L или S5R.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Повторно нажать клавишу S19.


 Контур среднего давления деактивирован и приведение навесного
оборудования в действие невозможно.
 Светодиод в клавише гаснет.

copyright by
3 - 100 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

Указание!
При установке навесного комплекта "левый командоконтроллер с
пропорциональным управлением" управление навесным оборудованием
осуществляется пропорционально посредством движения мини-джойстика
А185 влево "X-" (или вправо "X+") на левом командоконтроллере.

3.4.8 Контур управления для подъемного электромагнита


(специальное оснащение)
Специальный контур с генератором с гидростатическим приводом установлен
по желанию для выработки тока, необходимого для питания электромагнита.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 101
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

Этот специальный контур включается с помощью клавиши S46 в заднем


пульте управления.

 Нажать клавишу S46:


 загорается контрольная
лампа в клавише,
 включается генератор,
 скорость вращения
дизельного двигателя
автоматически
устанавливается на
фиксированное значение
(степень 8 на индикаторе
P4),
 число оборотов двигателя
больше не может быть
изменено клавишами S228,
S229 и S86 (это сделано
для предотвращения
падения груза из-за
размагничивания
магнитной плиты при
низкой скорости вращения),
 автоматическое
переключение двигателя
на холостой ход
блокировано и не может
быть при этом включено
клавишей S20,
 подъемный электромагнит
можно задействовать через
клавишу S6L сверху в ручке
правого рычага
перекрестного включения.
Fig. 3-82 Управление подъемным электромагнитом

Опасно!
При нарушении электропитания поднятый груз может упасть с подъемного
магнита.
 Постоянно следите за тем, чтобы никто не находился под грузом.
 Будьте внимательны и не нажмите случайно клавишу S6L.

 Нажать клавишу S6L сверху в ручке правого рычага перекрестного


включения:
 происходит намагничивание грузозахватной плиты электромагнита,
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 электромагнит притягивает металлические предметы и поднимает их.

copyright by
3 - 102 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

 Еще раз нажать клавишу S6L:


 грузозахватная плита размагничивается,
 поднятый груз освобождается от магнита и падает вниз.
Внимание!
На машинах в US-исполнении (предназначенных для
североамериканского рынка) подъемный электромагнит
включается и выключается с помощью позиционного
переключателя S55 в ручке левого рычага управления 4 -
вместо клавиши S6L.
 Для включения электромагнита нажать переключатель
S55 вверх (b).
 Для отпускания груза с электромагнита нажать
переключатель S55 вниз (a).

3.4.9 Управление дополнительным оборудованием через


дополнительные педали
 При необходимости, выберите смонтированное дополнительное
оборудование в меню "Set Option".
Данный выбор определяет настройку давления и количества в гидравлическом
контуре, в зависимости от функции и управляемого дополнительного
потребителя. Неправильный выбор может стать причиной ущерба
дополнительного оборудования или его плохой работы.

Указание!
Выбор какого-либо оборудования не влияет на назначение педалей. Он не
предполагает отключения функционирования педалей как следствие.

Опасность!
Дополнительные педали могут выполнять различные функции. Они
изображены на одной из табличек управления на окне кабины со стороны
оборудования .
 Всегда проверяйте их функционирование, когда начинаете работать на
машине с дополнительным оборудованием.

Управление дополнительным оборудованием


Двойная педаль 9m/9k позволяет осуществлять управление дополнительным
оборудованием. Этим дополнительным оборудованием, например, является:
• переставляемая стрела с гидравлической регулировкой A
• стрела, перемещаемая сбоку B
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

• оборудование для разрушения бетона или камнедробилка C


• ножницы для металлолома D
Если на машине одновременно присутствует две единицы дополнительного
оборудования, то управление первым дополнительным потребителем
происходит двойной педалью 9m/9k, а управление вторым потребителем
двойной педалью 9n/9p.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 103
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

 Нажать педаль 9m (или 9n) книзу.


 Цилиндр дополнительного потребителя втягивается.
 Нажать педаль 9k (или 9p) книзу.
 Цилиндр дополнительного потребителя выдвигается.

Управление откидным ковшом

Для экскаваторов R934C - R944C - R954:


 Нажать педаль 9p книзу.
 Откидной ковш закрывается.
 Нажать педаль 9n книзу.
 Откидной ковш открывается.

Для экскаваторов R964C - R974C:


 Нажать педаль 9n книзу.
 Откидной ковш закрывается.
 Нажать педаль 9p книзу.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Откидной ковш открывается.

copyright by
3 - 104 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

Управление гидравлическим отбойным молотком

 Выберите смонтированный
гидравлический отбойный молоток в
меню "Set Option".
 Наименование будет отображаться
снизу справа на экране (напр-р, HM
2000).
В случае возникновения сомнений
осведомитесь у Вашего начальника о
правильном выборе опции.

 Нажать педаль 9m книзу.


 В действие приводится гидравлический отбойный молоток.

Указание!
Если машина часто работает в режиме отбойного молотка, гидравлическое
масло загрязняется быстрее.
 Интервалы техобслуживания для смены гидравлического масла и
фильтрующих элементов следует привести в соответствие с
использованием в условиях сильной запыленности.

3.4.10 Переключение управления дополнительным


оборудованием (опция)

Опасность!
При активированном переключении системы управления изменяется связь
между приведенными в действие органами управления и запущенными
рабочими движениями.
Существует опасность возникновения несчастного случая по причине
возможного непреднамеренного движения по вине непроинформированного
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

машиниста экскаватора.
Машина может эксплуатироваться только если система управления
находится в соответствии с обычным состоянием при поставке, а именно с
извлеченным из переключателя ключом или деактивированной клавишей.
Ответственность эксплуатационника машины включает принятие решения по
поводу того, кто имеет право или должен осуществлять эксплуатацию
машины с активированным переключением управления и для каких работ.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 105
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

Внимание!
 Перед каждым вводом машины в эксплуатацию всегда проверяйте
функционирование дополнительных блоков управления и особенно, если
Вы работаете с активированным переключением системы управления.

При стандартном управлении

Fig. 3-83 Переключение стандартного управления дополнительным


оборудованием

Дополнительное оборудование приводится в действие выборочно либо


нажатием левой двойной педали, либо правым командоконтроллером.
Переключение управления осуществляется замком-переключателем S114 на
заднем пульте управления справа.
 Повернуть замок-переключатель S114 в положение командоконтроллера
.
 Стандартное управление дополнительным оборудованием теперь
осуществляется через правый командоконтроллер (движения в
направлениях e и f).
 А управление функцией опрокидывания ковша выполняется через левую
двойную педаль (m-k).
 Ключ заблокирован в переключателе S114 .
 Повернуть замок-переключатель S114 в положение прибора ножного
вспомогательного управления .
 Стандартное управление дополнительным оборудованием снова
осуществляется левой двойной педалью.
 Можно вынуть ключ из переключателя S114 .
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 106 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

При пропорциональном управлении

Мини-джойстик / командоконтроллер

Fig. 3-84 Переключение пропорционального управления дополнительным


оборудованием

Дополнительное оборудование приводится в действие выборочно либо


правым мини-джойстиком, либо правым командоконтроллером. Переключение
управления осуществляется замком-переключателем S195 на заднем пульте
управления справа.
 Повернуть замок-переключатель S195 в положение командоконтроллера
.
 Пропорциональное управление дополнительным оборудованием теперь
осуществляется через правый командоконтроллер (движения в
направлениях e и f).
 А управление функцией опрокидывания ковша выполняется через
правый мини-джойстик.
 Ключ заблокирован в замке-переключателе S195.
 Повернуть замок-переключатель S195 в положение мини-джойстика .
 Пропорциональное управление дополнительным оборудованием теперь
снова осуществляется через правый мини-джойстик.
 Можно вынуть ключ из переключателя S195.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 107
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

Мини-джойстик / педали

Fig. 3-85 Переключение пропорционального управления дополнительным


оборудованием

Дополнительное оборудование приводится в действие выборочно либо


правым мини-джойстиком, либо левой педалью. Переключение
осуществляется при помощи клавиши на пульте управления справа.
 Нажать клавишу.
 Светодиод в клавише горит.
 Пропорциональное управление дополнительным оборудованием теперь
осуществляется через правый мини-джойстик.
 Нажать клавишу.
 Светодиод в клавише гаснет.
 Пропорциональное управление дополнительным оборудованием теперь
снова осуществляется через левую педаль.

3.4.11 Отключение движений оборудования (опция)


Отключение движений оборудования ограничивает подъемный цилиндр или
гидроцилиндр рукояти. Оно служит для:
– предотвращения повторной остановки посредством механических
концевых упоров цилиндра;
– ограничения допустимого рабочего диапазона (рабочая высота, рабочая
глубина, максимальный радиус действия, минимальный радиус действия).

Опасность!
Отключение движений оборудования не является предохранительным
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

устройством! Оно служит лишь в качестве вспомогательной функции для


водителя машины во время движения оборудования вблизи недопустимого
диапазона.

Внимание!
Существует опасность раскачивания машины или рабочего инструмента!
 Избегайте быстрых движений рабочего оборудования, если оно
перемещается близко к точкам отключения.

copyright by
3 - 108 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

Указание!
Движение деактивируется лишь в том направлении, которое влияет на выход
за пределы точки отключения. Возможность выполнения движения,
позволяющего покинуть недопустимый диапазон, сохраняется.

Настройка точки отключения


При отключении существует опасность того, что оборудование попадет в
недопустимый диапазон. Вероятные причины: раскачивание рабочего
инструмента, различные габариты (в открытом/закрытом состоянии), инерция
оборудования.

Опасность!
Водитель машины несет ответственность за точность настроек!
 Необходимо соблюдать безопасную дистанцию минимум в 1,5 м до
допустимого рабочего диапазона.

Как только бесконтактный переключатель обнаружит рефлектор, движение


блокируется. В зависимости от конфигурации возможна регулировка
положения бесконтактного переключателя или рефлектора.

Fig. 3-86 Пример перемещения рукояти при отключении посредством


бесконтактного переключателя

1 рефлектор 3 бесконтактный переключатель


2 гайка бесконтактного 4 направляющая
переключателя

 Привести оборудование в нужное положение отключения.


 Ослабить гайку 2 бесконтактного переключателя 3 (или рефлектора).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Переместить бесконтактный переключатель 3 (или рефлектор) по


направляющей так, чтобы он находился напротив рефлектора 1 (или
бесконтактного переключателя).
 Когда рефлектор 1 находится напротив бесконтактного переключателя 2 ,
не обнаруживая его, следует их сблизить.
 Затянуть гайку 2 бесконтактного переключателя 3 .
 Проверить фактическое положение отключения оборудования.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 109
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

 При необходимости повторить настройку и снова проверить положение


отключения.
.

Указание!
Если досягаемость бесконтактного переключателя и рефлектора в
положении отключения затруднительна:
 Выпрямить оборудование и привести к грунту.
 Произвести примерную настройку положения отключения.
 Выполнить постепенную юстировку до точного соответствия необходимой
точки отключения.

Перекрытие функции отключения движений


оборудования

Опасность!
Движение оборудования в недопустимом диапазоне может таить опасность в
виде телесных повреждений и материального ущерба.
Водитель машины всегда несет ответственность за несчастные случаи,
которые происходят, если перекрыта функция отключения движений
оборудования.

Fig. 3-87 Снятие блокировки с функции отключения движений оборудования

 Привести оборудование в положение отключения.


 Замок-переключатель S54 повернуть в положение I .
 Отжать кверху или книзу переключатель S55 на левой рукоятке и
удерживать в нажатом состоянии:
 Функция отключения движений оборудования перекрыта.
 Движение оборудования в недопустимом диапазоне возможно, пока
нажат переключатель S55 .
 Замок-выключатель S54 повернуть в положение 0 .
 Функция отключения движений оборудования снова включена.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

При одновременной установке двух механизмов отключения в машине,


повернуть замок-переключатель S54 в положение II , чтобы перекрыть второй
механизм отключения.

3.4.12 Грузоподъемные работы


Под грузоподъемными работами понимают поднятие, перемещение и
опускание грузов с помощью крепежных средств (тросов, цепей и т.д.), при
этом для крепления и отцепления груза требуется помощь других лиц. К таким

copyright by
3 - 110 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

работам относятся, например, поднятие и опускание труб, опорных колец или


контейнеров.

Опасно!
Машина может использоваться для подъемных работ только в том случае,
если она имеет предписанные работоспособные предохранительные
устройства.

Согласно европейской норме EN 474-5 для производства подъемных работ на


машине должны быть оборудованы следующие предохранительные
устройства:
– Грузозахватные приспособления для надежного крепления груза
(специальное оснащение)
Надежными грузозахватными приспособлениями являются, например,
грузовые крюки, которые монтируются вместо экскаваторного ковша.
Грузовые крюки могут быть заменены безопасными крюками,
привариваемыми к ковшу.
– Устройство предупреждения перегрузки (специальное оснащение)
Устройство предупреждения перегрузки должно подать оптический и
акустический сигнал машинисту, если, согласно таблице грузоподъемности,
будет достигнута или превышена допустимая грузоподъемность.
– Предохранительный клапан для трубопроводов подъемных
цилиндров
Трубопроводный предохранительный клапан служит для предотвращения
непредвиденного спуска рабочего оборудования под воздействием
собственного веса при внезапном нарушении герметичности
гидравлического контура подъемных цилиндров.
Трубопроводный предохранительный клапан должен соответствовать
требованиям нормы ISO 8643.
Такой предохранительный клапан для защиты трубопроводов может быть
по желанию установлен на всех моделях до R 924C включительно, серийно
он монтируется на всех моделях, начиная с R 934C.
– Таблица грузоподъемности в кабине машиниста.
Если названные требования не выполнены или выполнены только
частично, проведение грузоподъемных работ не разрешается.
Любой гидравлический экскаватор фирмы LIEBHERR может быть оснащен
всеми предохранительными устройствами, необходимыми для проведения
грузоподъемных работ.

Опасно!
 Разрешается применять только и исключительно проверенные и
допущенные для грузоподъемных работ крепежные средства,
находящиеся в безупречном состоянии и подлежащие регулярному
контролю.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Работники (стропали), выполняющие закрепление грузов, должны


приближаться к грузу только со стороны и только с разрешения машиниста
экскаватора. Машинист экскаватора может дать такое разрешение только
если машина остановлена и рабочее оборудование неподвижно.
 Никогда не перемещать грузы над людьми.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 111
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

3.4.13 Устройство предупреждения о перегрузке (опция)

Общие положения
Устройство предупреждения перегрузки указывает машинисту оптически
предупредительным символом на экране и акустически сигналом зуммера о
достижении допустимой грузоподъемности.
Срабатывание устройства предупреждения перегрузки должно предотвратить
непреднамеренное превышение допустимого нагрузочного момента. В этом
случае должен быть уменьшен вылет стрелы или снят груз без увеличения
вылета стрелы.
Наличие устройства предупреждения перегрузки не освобождает водителя-
оператора машины от обязанности выполнять подъем только известных ему
грузов, допустимых с точки зрения грузоподъемности машины.
Допустимая грузоподъемность машины зависит от оборудования и оснащения
машины (ходовая часть, рабочее оборудование) и указана в таблице
грузоподъемности в кабине водителя.
Значение грузоподъемности достигает максимум 75 % от опрокидывающей
нагрузки или 87 % гидравлической подъемной силы согласно ISO 10567.

Указание!
Значения грузоподъемности изменяются в результате монтажа или
демонтажа частей рабочего оборудования, например, грейфера.
Перед началом грузоподъемных работ всегда необходимо проверить по
таблице грузоподъемности гидравлического экскаватора, какой вес
отдельных частей оборудования учтен в таблице, а какой нет.
Например, если в таблице грузоподъемности учтен вес ковша, а ковш на
машине демонтирован, значения грузоподъемности могут быть увеличены на
вес ковша.
Точно так же можно увеличить значение грузоподъемности на вес цилиндра
рукояти, отклоняющего рычага и соединительной планки, если эти
компоненты демонтированы, а их вес учитывается в таблице
грузоподъемности.

На твердом и ровном основании машина способна совершать поворот на 360°.

Работа с устройством быстрой смены оборудования


(быстросменным адаптером)

Опасно!
При выполнении с помощью гидравлического экскаватора грузоподъемных
работ следует соблюдать соответствующие правила техники безопасности и
предотвращения несчастных случаев.
Устройство предупреждения перегрузки не выключает машину при
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

превышении допустимого нагрузочного момента. Машинист экскаватора


только получает информацию о создавшейся ситуации.

Принцип действия
Устройство предупреждения перегрузки состоит из реле давления, которое
связано со стороной поршня подъемного цилиндра.

copyright by
3 - 112 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

Когда давление груза в подъемных цилиндрах достигает давления


переключения, реле давления подает сигнал, на экране появляется
предупредительный символ, и включается зуммер.
Переключающее давление в выключателе настроено таким образом, что даже
при поперечном положении поворотной платформы (пониженный момент
устойчивости) сохраняется действие факторов, обеспечивающих устойчивость
машины.

Использование устройства предупреждения перегрузки

Опасно!
С неисправным устройством предупреждения перегрузки не разрешается
выполнять никакие грузоподъемные работы.
 Устройство предупреждения перегрузки должно быть отремонтировано
специалистом.

 Нажать выключатель S18.


 Устройство предупреждения перегрузки включено.
 В выключателе горит светодиод.

Перед началом каждой рабочей смены машинист должен проверить


работу устройства предупреждения перегрузки.
 Для проверки устройства предупреждения перегрузки медленно выдвинуть
до упора подъемные цилиндры.
 Переместить рычаг перекрестного включения далее в направлении стрелы.
 Должен загореться предупредительный символ.
 Должен включиться зуммер.

Внимание!
Такая проверка служит лишь испытанием работоспособности (качественная
проверка), но не правильности настройки устройства предупреждения
перегрузки.
Поэтому необъодимо, кроме того, чтобы компетентный специалист проверил
предупредительное устройство в соответствии с указаниями по контролю и
настройке, содержащимися в инструкции по техническому обслуживанию
(количественная проверка):
• перед первым запуском предупредительного устройства в работу,
• а также так часто, как того требует законодательство, действующее на
месте проведения грузоподъемных работ.

Отключение устройства предупреждения перегрузки


.

Указание!
При проведении землекопных работ всегда выключайте устройство
предупреждения перегрузки, поскольку иначе оно будет постоянно
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

срабатывать в результате повышенного расхода энергии.

 Снова нажать выключатель S18.


 Устройство предупреждения перегрузки выключено.
 Светодиод в выключателе гаснет.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 113
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

3.4.14 Гидравлически переставляемая кабина водителя


(опция)
Гидравлически переставляемая кабина водителя - это дополнительное
устройство, с помощью которого кабину водителя можно регулировать по
высоте или наклону .

Опасность!
Когда кабина водителя поднята, участок пути машины должен быть ровным и
не иметь препятствий, не допускается также уклон, который может повлиять
на устойчивость машины.
 Регулируйте высоту кабины только при остановленной машине.
 Следите за тем, чтобы во время процесса регулировки рядом с машиной
не находились люди.

 Для гидравлической регулировки кабины машина должна находится в


состоянии готовности к работе, с откинутым наверх рычагом безопасности
и работающим двигателем.
Гидравлическая регулировка управляется тремя положениями поворотного
переключателя S200 на правой боковой панели управления.

Fig. 3-88 Гидравлическая регулировка кабины водителя

Подъем кабины водителя вверх:


 Повернуть поворотный переключатель S200 влево и удерживать в
повернутом положении.
 Кабина водителя поднимается вверх, пока удерживается поворотный
переключатель S200.

Спуск кабины водителя вниз:


 Повернуть поворотный переключатель S200 вправо и удерживать в
повернутом положении.
 Кабина водителя опускается вниз, пока удерживается поворотный
переключатель S200.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Работа в аварийном режиме


Если в случае неисправности двигателя или другого дефекта управление
гидравлической регулировкой кабины выходит из строя, то кабину можно
опустить в аварийном режиме.
Существует две разные возможности аварийного спуска:

copyright by
3 - 114 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа

Аварийный спуск в кабине водителя:


Существует возможность опустить кабину водителя изнутри с помощью
шарового крана. Этот шаровой кран находится на полу под правой панелью
управления.

Fig. 3-89 Шаровой кран для аварийного спуска кабины водителя

 Привести шаровой кран в положение 2 .


 Кабина водителя перемещается вниз, пока шаровой кран находится в
положении 2.
 После опускания кабины следует обязательно перевести шаровой кран в
положение 1.

Указание!
Кабина водителя не может быть поднята, пока шаровой кран находится в
положении 2.

Аварийный спуск снаружи:


Существует возможность опустить кабину водителя снаружи с помощью
шарового крана. Этот шаровой кран находится с обратной стороны подъемной
стойки.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 115
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа

Fig. 3-90 Шаровой кран с обратной стороны подъемной стойки

Опасность!
Опасность защемления.
 Следите за тем, чтобы при аварийном снижении кабины водителя в
области подъемной стойки не было людей.
Следите за тем, чтобы во время аварийного снижения в область
движущихся частей машины не попали части Вашего тела.

 Привести шаровой кран в положение 2 .


 Кабина водителя перемещается вниз, пока шаровой кран находится в
положении 2.
 После опускания кабины следует обязательно перевести шаровой кран в
положение 1.

Указание!
Кабина водителя не может быть поднята, пока шаровой кран находится в
положении 2.

Ремонт и обслуживание

Опасность!
Ремонтные работы и работы по техобслуживанию кабины водителя,
подъемной стойки или относящихся к ним гидравлических устройств
проводятся по возможности только при опущенной кабине водителя.
 Во время ремонта и работ по техобслуживанию, которые можно выполнять
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

только при поднятой кабине водителя, кабину следует надежно подпереть


с помощью подходящих приспособлений.

Вертикальная перестановка кабина по рельсовым


направляющим
В этом особом варианте исполнения вертикальное перемещение кабины вверх
и вниз может производиться с помощью подъемника с цепным приводом.

copyright by
3 - 116 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Аварийный режим

Указание!
Все правила техники безопасности и сведения из предыдущих абзацев,
касающиеся перестановки по высоте и аварийного спуска кабины,
действительны и для этого типа кабины с изменяемой высотой.
Только аварийный спуск кабины, производимый снаружи, производится по-
другому.

Для выполнения аварийного спуска снаружи служит клавишный выключатель


S79 на задней стороне подъемного устройства 15, а не шаровой кран, как
описано ранее.

Для аварийного спуска кабины оператора:


 Нажать клавишу S79 и держать нажатой.
 Кабина перемещается вниз под действием собственного веса, пока
остается нажатой клавиша S79.

Fig. 3-91 Аварийный спуск с помощью клавишного выключателя

3.5 Аварийный режим


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

3.5.1 Плата аварийного управления E52 для дизельного


двигателя и сервоуправления
Плата E52 находится сзади на правой консоли управления. Благодаря
наличию аварийного управления экскаватор даже при нарушении
электронного главного контура управления может временно и с
определенными ограничениями продолжать работу.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 117
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Аварийный режим

Fig. 3-92 Плата аварийного управления E52

E52плата аварийного управления S71 выключатель / аварийный запуск


дизельного двигателя
H11контрольная лампа / работа S72 выключатель / регулировка
двигателя в аварийном режиме скорости вращения в аварийном
режиме
H60контрольная лампа / S73 выключатель / аварийное
неисправность дизельного переключение контуров
двигателя при включенном серводавления
аварийном режиме

Аварийный запуск дизельного двигателя


В нормальном режиме работы дизельный двигатель включается электронным
управлением экскаватора при повороте контактного ключа в положение пуска.
При наличии неисправности в электронике для запуска двигателя служит
аварийный выключатель S71.
 Повернуть ключ зажигания в положение пуска и одновременно нажать
вправо аварийный выключатель S71.
 Держать выключатель нажатым, пока не заработает двигатель.
 Загорается контрольная лампа H11.
 На экране появляется символ S71a.
 Двигатель работает в аварийном режиме.

Работа двигателя в аварийном режиме


Двигатель может автоматически переключаться в аварийный режим, если,
например, в системе управления имеются неисправности передачи данных.
В аварийном режиме двигатель работает с уменьшенной мощностью.
Выключение дизельного двигателя при работе в аварийном режиме
производится так же, как и при работе в нормальном режиме - поворотом
стартового ключа обратно в нейтральное положение.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Переключение управления назад в нормальный режим невозможно при


работающем двигателе, позиционный S71 можно переключать из аварийного

copyright by
3 - 118 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Аварийный режим

режима назад в нормальный режим (положение AUTO) только при


выключенной машине.

Указание!
При работе в аварийном режиме управления может отсутствовать передача
данных между блоком регулирования и электронной системой машины.
В таком случае неисправности двигателя не выводятся на дисплей.

В аварийном режиме применяются следующие сигналы об эксплуатационных


неисправностях двигателя:
• загорается контрольная лампа H60,
• звенит зуммер в кабине водителя,
• появляется предупредительный сигнал E525 на индикаторном дисплее.
Внимание!
При включении красной сигнальной лампы H60 водитель должен срочно
остановить машину и найти неисправность.
Продолжение эксплуатации машины может выполняться только под его
полную ответственность.

В аварийном режиме остаются доступными для использования следующие


функции:
• снижение мощности двигателя при перегреве охлаждающей жидкости или
наддувочного воздуха,
• сохранение информации о возникших неисправностях во внутренней
статистике неисправностей регулятора двигателя.
Не доступны для использования следующие функции:
• автоматическое выключение двигателя при слишком низком давлении
моторного масла,
• автоматическое выключение двигателя при превышении допустимой
температуры охлаждающей жидкости и наддувочного воздуха.

Регулирование скорости вращения при аварийном


режиме управления
При нормальном режиме желаемая скорость вращения задается клавишами
со стрелками S228 и S229 или выключателем режима S86, и скорость
вращения двигателя соответственно этому регулируется электронной
системой экскаватора.
Если двигатель переведен в аварийный режим с помощью выключателя S71,
то он может работать только на двух скоростях вращения. Переключение
выполняется с помощью переключателя S72.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-93 Аварийное регулирования скорости вращения

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 119
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Аварийный режим

 Ручное регулирование скорости вращения:


• когда переключатель S72 нажат влево, число оборотов двигателя
находится в нижнем диапазоне скорости вращения аварийного хода;
• когда переключатель S72 нажат вправо, число оборотов двигателя
находится в верхнем диапазоне скорости вращения аварийного хода.
Указание!
Если произошло автоматическое переключение двигателя в аварийный
режим, то число оборотов (при переключении) сохраняется до тех пор, пока
двигатель не будет остановлен.

Аварийное переключение контуров серводавления


При работе в нормальном режиме электронная система машины обеспечивает
подачу серводавления к приборам сервоуправления и к тормозу механизма
поворота.
При неисправности в электронике такая подача серводавления может быть
обеспечена нажатием переключателя S73 в аварийное положение.

Fig. 3-94 Аварийное переключение сервоконтуров - аварийный


переключатель и предупредительные символы на дисплее

 Откинуть вниз предохранительный рычаг.


 Перевести позиционный переключатель S73 в аварийное положение
(нажать вправо):
 на экране появляются три символа S73a, S73b и S73c,
 подается давление к приборам сервоуправления,
 тормоз механизма поворота выключается.

Опасно!
Переключение в аварийное положение можно предпринимать только на
короткое время, если с помощью нормального контура управления нет
возможности выключить тормоз механизма поворота и/или обеспечить
подачу давления к сервоконтурам.
В аварийном положении тормоз механизма поворота выключется
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

(размыкается), как только будет повернут в контактное положение


стартовый ключ и при этом нормальное управления тормозом не
действует.
 Следует обязательно оповестить всех, занимающихся управлением или
техническим обслуживанием машины, о задействовании аварийной схемы
управления и соответственно измененном управлении.
 Необходимо как можно скорее устранить все неисправности, из-за которых
потребовалось переключение в аварийный режим.

copyright by
3 - 120 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Аварийный режим

Указание!
 При установке предохранительного рычага безопасности 1 в верхнее
положение сохраняется отключение подачи давления к приборам
сервоуправления, даже если переключатель S73 стоит в положении
аварийного режима.

3.5.2 Аварийный режим рабочих насосов


При нормальном режиме управления электронный регулятор мощности
регулирует производительность гидронасосов в соответствии с моментным
уровнем давления в рабочих контурах.
При возникновении неисправности в регуляторе мощности или в его внешних
контурах насосы снова переключаются на минимальную производительность.
Однако в этом случае работа может быть продолжена со сниженной
производительностью насосов.

Fig. 3-95 Задействование аварийного режима рабочих насосов

 Переключить рычаг 3 блока гидравлического управления на задней стороне


гидравлического бака, для этого:
– отсоединить штекер 1 от регулировочного клапана Y50,
– вытащить шплинт 2,
– перевести рычаг 3 в горизонтальное положение (аварийное положение).
 Аварийный режим включен.

3.5.3 Аварийный спуск оборудования при неисправности


системы предварительного управления
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

При отказе электронного контура сервоуправления (дефект рычага


перекрестного включения, неисправность в электронике управления,
электромагнитных клапанах и т.п.) рабочее оборудование может быть при
необходимости спущено с помощью клавишного выключателя S42 на левой
панели управления.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 121
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Аварийный режим

 Аварийный спуск с помощью клавиши S42 возможен только при наличии


давления для предварительного управления. Если нужно, включить
двигатель, чтобы создать это давление.

Fig. 3-96 Установить аварийный режим рабочих насосов

 Для аварийного спуска рабочего оборудования:


 повернуть ключ зажигания в контактное положение,
 откинуть защитную крышку клавишного выключателя,
 нажать клавишу и держать нажатой:
 рабочее оборудование спускается вод воздействием собственного веса,
 отпустить клавишу, как только будет достигнуто желаемое положение
оборудования.

3.5.4 Аварийное питание для подъемных цилиндров


(дополнительное оборудование)
С помощью этого приспособления, устанавливаемого по желанию заказчика,
обеспечивается подача масла к подъемным цилиндрам от постороннего
источника давления.
Таким образом, в случае необходимости (дефект дизельного двигателя,
гидросистемы экскаватора и т.п.) можно спустить и поднять рабочее
оборудование.

Внимание!
Масло, подаваемое от внешнего источника давления, должно отвечать
следующим требованиям:
• соответствовать спецификациям для гидравлического масла, указанным
в главе "Техническое обслуживание" данного Руководства,
• быть способным смешиваться с маслом в гидравлическом контуре
экскаватора,
• иметь класс чистоты ни в коем случае не ниже того, который имеет масло
в гидравлическом контуре экскаватора (фильтрация 10 – 20 µм).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 122 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Аварийный режим

Fig. 3-97 Устройство аварийной подачи масла для подъемных цилиндров

Для подключения внешнего источника давления:


Резьбовые подключения и запорные краны устройства аварийной подачи
питания расположены с правой стороны пяты стрелы.
 Снять накидные гайки и затворы сверху на резьбовом Т-образном
соединении 8U или 8D и подсоединить источник давления к Т-образному
соединению.

Указание!
При повышении давления во внешнем источнике давления автоматически
подается давление в контур предварительного управления машины, также и
в том случае, если оставлены закрытыми запорные краны 5U и 5D.

Для подъема рабочего оборудования:


 Внешний источник давления должен быть связан с Т-образным
соединением 8U.
 Поставить рычаг безопасности в нижнее положение, контактный ключ
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

повернуть в контактное положение.


 Открыть запорный кран 5U (рукоятка крана находится на той же прямой, что
и гидравлические трубопроводы).
 Осторожно переместить рычаг перекрестного включения для подъемных
цилиндров в направлении подъема рабочего оборудования, пока
оборудование не достигнет нужного положения.
Для спуска рабочего оборудования:

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 123
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Техническая помощь и буксировка машины

 Внешний источник давления должен быть связан с Т-образным


соединением 8U.
 Поставить рычаг безопасности в нижнее положение, контактный ключ
повернуть в контактное положение.
 Осторожно переместить рычаг перекрестного включения для подъемных
цилиндров в направлении спуска рабочего оборудования, пока
оборудование не достигнет нужного положения.
 При необходимости можно открыть рукоятку запорного крана 5D (рукоятка
крана находится на той же прямой, что и гидравлические трубопроводы).
После завершения перестановки с помощью внешнего источника
давления:
 Еще до отсоединения внешнего источника краны 5 в закрытом положении
сразу повернуть назад (рукоятка располагается поперек трубопроводов).
 Проверить уровень масла в гидробаке, при необходимости - долить до
нужной отметки.

3.6 Техническая помощь и буксировка


машины

3.6.1 Буксировка экскаватором, аварийная буксировка


экскаватора
Как буксировка другой машины с помощью экскаватора, так и аварийная
буксировка самого экскаватора - трудные и сложные процессы,
ответственность за которые всегда ложится на эксплуатационника.
Материальный ущерб и несчастные случаи, произошедшие при буксировке
экскаватором другой машины или при буксировке самого экскаватора, ни в
коем случае не могут быть покрыты за счет гарантии завода-изготовителя.

Буксирные крюки и крепежные петли на ходовой части


Установленные на среднем элементе ходовой части буксирные или крепежные
крюки и петли (скобы) предназначены для закрепления экскаватора при
транспортировке или же для буксировки небольших машин или транспортных
средств.
 Перед началом буксирования обратить внимание на указанное на крюке 3
или на петле 4 максимально допустимое тяговое усилие.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 124 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Техническая помощь и буксировка машины

 На приваренном на среднем элементе ходовой части крюке 5 нет таких


данных, поэтому принять тяговое усилие на этом крюке равным 10 тоннам.

3 буксирный крюк с указанием тягового усилия


4 крепежные петли с указанием тягового усилия
5 буксирный крюк без указания тягового усилия

Указанное тяговое усилие действительно при приложении сил по средней оси


крюка или петли.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Внимание!
Следует строго соблюдать указанную величину максимального тягового
усилия.
При превышении допустимого максимального тягового усилия существует
опасность разрушения крюка, петли, их сварных швов и/или прилегающих
частей структуры ходовой части!

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 125
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Техническая помощь и буксировка машины

 При эвакуации другой машины или при аварийной буксировке экскаватора


использовать только проверенные средства для крепления и буксирования,
которые имеют достаточную номинальную прочность на растяжение в
сравнении с ожидаемым тяговым усилием.

Опасно!
Следить, чтобы во время буксировки никто не находился вблизи натянутого
троса!

 Медленно начать движение и осторожно и постепенно добиться натяжения


буксировочного троса и других приспособлений..
Внезапный резкий рывок может привести к разрыву провисшего троса.
 В течение всего времени буксировки держать металлический трос
натянутым и избегать сгибов.

Аварийная буксировка экскаватора


Буксировка экскаватора допускается только в исключительных случаях,
например, чтобы эвакуировать его из опасной зоны для проведения ремонта.
Тяговое усилие установленных на ходовой части крюка и петель 3 в принципе
недостаточно, чтобы обеспечить аварийную буксировку машины.
 Поэтому используемый канат / буксировочное приспособление 2 всегда
следует закреплять вокруг опоры опорно-поворотного устройства.
Чтобы предотвратить повреждение опоры, подложить под буксировочные
приспособления, например, деревянные бруски.

Fig. 3-98 Закрепление буксировочного приспособления вокруг опорно-


поворотного устройства
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Указание!
Во время буксировки машины должны быть отпущены механические
дисковые тормоза в редукторах ходовых механизмов.
Кроме того, для отпуска гидравлических тормозов необходимо наличие
напора в контурах ходовых механизмов.

copyright by
3 - 126 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Техническая помощь и буксировка машины

Fig. 3-99 Отпуск тормозов ходовых механизмов

6 шланг для управляющего 7 гидравлический тормозной клапан


тормозного давления
8 двигатель ходового механизма

Это означает, что необходимо запустить в ход дизельный двигатель, чтобы


поднять давление в гидравлических контурах для ходового привода.
Если невозможно запустить двигатель или имеется неисправность в
гидосистеме, следует выполнить отпуск дисковых тормозов с помощью какого-
то внешнего источника давления и отключить гидравлические тормоза. По
этому поводу рекомендуется проконсультироваться в сервисной службе
LIEBHERR.

Указание!
В большинстве случаев проще всего для отпуска тормозов подключить
внешний источник давления к шлангам 6, развинтить гидравлические
тормозные клапанные блоки 7 и слегка отсоединить от гидродвигателей 8.

 Поднять рабочее оборудование настолько, чтобы во время буксировки ковш


не касался грунта.
Если неисправны дизельный двигатель или гидравлическая система,
рабочее оборудование можно приподнять с помощью внешнего источника
давления, см. также рубрику "Аварийное питание подъемных цилиндров"
ранее в этой главе. При необходимости следует привлечь для консультации
сервисную службу LIEBHERR.
 Если нужно, после завершения буксировки следует восстановить исходное
состояние машины.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 127
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

3.7 Монтаж и демонтаж узлов оснащения

3.7.1 Монтаж и демонтаж экскаваторного ковша при


стандартном оборудовании

Fig. 3-100 Монтаж и демонтаж экскаваторных ковшей

1 ковш 222 дроссельный обратный клапан


2 рукоять 232 дроссельный обратный клапан
3-4 болт 25 болтовое защитное уплотнение
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

5-6 пластина для закрепления 25.1 уплотнение


7 соединительная планка 25.2 круглый уплотнитель
25.3 круглый уплотнитель

Ниже описывается монтаж и демонтаж экскаваторного ковша. Экскаваторными


ковшами являются например, обратная лопата, ковш канавоочистительной
машины или зуб для слома.

copyright by
3 - 128 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Демонтаж экскаваторного ковша


 Опустить оборудование так, чтобы вся нижняя часть экскаваторного ковша
была уложена на грунт.
 Отвинтить закрепляющие пластины 5 и 6.
 Выбить болты 3 и 4 и снять болтовое уплотнение 25.
 Если требуется, при выбивании болтов 4 слегка поднимите оснащение с
грунта, чтобы снять с них нагрузку.

Монтаж нового экскаваторного ковша


 Установить ковш 1 для монтажа так, чтобы вся его нижняя плоская часть
была уложена на грунт.
 Запустить двигатель и переместить оборудование так, чтобы совпали опора
рукояти и опорные участки A ковша.
 Вставить болт 4 и посадить уплотнение 25 вместе с защитным кольцом.
Следить за направлением уплотнений 25 (см. Fig. 3-100).
 Вставить внутрь кольцевые уплотнения 25.1 (см. Fig. 3-100).
 Закрепить болт 4 с помощью пластины 6.
 Медленно выдвинуть цилиндр рукояти так, чтобы отверстие в
соединительной планке 7 оказалось точно между опорными участками B.
 Вставить болт 3 и посадить болтовое уплотнение 25 вместе с защитным
кольцом. Следить за направлением уплотнений 25 (см. Fig. 3-100).
 Вставить внутрь кольцевые уплотнения 25.1 (см. Fig. 3-100).
 Закрепить болт 3 с помощью пластины 5.
 Смазать все точки смазки болтов 3 и 4 непосредственно или через систему
смазки (если есть такая), пока из соответствующих мест не начнёт
выступать чистая смазка.
Указание!
Для достижения оптимальной скорости перемещения рабочего оборудования
после замены ковша (имея в виду разницу в весе различных ковшей) обычно
необходимо заново отрегулировать дроссельные обратные клапаны 222 для
цилиндра рукояти и 232 для цилиндра для опрокидывания ковша. Для этого
рекомендуется воспользоваться консультацией монтажника фирмы
ЛИБХЕРР.
Регулировать дроссельные клапаны (если такие есть) после монтажа ковша
особенно важно для машин, которые доставляются клиенту без готового
монтированного ковша или грейфера. Регулировка помогает обеспечить
плавное движение рабочего оборудования без толчков и рывков.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 129
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

3.7.2 Монтаж и демонтаж ковша с дополнительным


уплотнением

Fig. 3-101 Монтаж и демонтаж экскаваторных ковшей


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

1 ковш 7 соединительная планка


2 рукоять 8 защитное кольцо
1.1 опорные втулки 9 кольцевое уплотнение
2.1 опорные втулки 222 дроссельный обратный клапан
3-4 болт 232 дроссельный обратный клапан
5-6 крышка

copyright by
3 - 130 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Ниже даётся описание монтажа / демонтажа ковшей с дополнительным


уплотнением.

Демонтаж экскаваторного ковша


 Опустить оснащение так, чтобы вся нижняя часть экскаваторного ковша
была уложена на грунт.
 Снять крышки 5 и 6.
 Снять защитные кольца 8 со всех опорных участков и надеть кольца
круглого сечения 9 на опорные втулки 1.1 ковша.
 Выбить болты 3 и 4.
 Если необходимо, слега приподнять рабочее оборудование при удалении
болтов 4, чтобы их разгрузить.
 Снять круглые кольца 9, если необходимо, то заменить их.

Монтаж нового экскаваторного ковша


 Установить ковш 1 для монтажа так, чтобы вся его нижняя плоская часть
была уложена на грунт.
 Надеть круглые кольца 9 на опорные втулки 1.1 ковша.
 Запустить двигатель и переместить оборудование так, чтобы совпали опора
рукояти и опорные участки A ковша.
 Вставить болт 4 и установить крышки 6.
 Медленно выдвинуть цилиндр рукояти так, чтобы отверстие в
соединительной планке 7 оказалось точно между опорными участками B.
 Вставить болт 3 и установить крышки 5.
 Передвинуть кольца круглого сечения 9 в канавки между опорными
втулками 1.1 и 2.1 (см. деталь D) установить двойные защитные кольца 8.
 Смазать все точки смазки болтов 3 и 4 непосредственно или через систему
смазки (если есть такая), пока из соответствующих мест не начнёт
выступать чистая смазка.

Указание!
Для достижения оптимальной скорости перемещения рабочего оборудования
после замены ковша (имея в виду разницу в весе различных ковшей) обычно
необходимо заново отрегулировать дроссельные обратные клапаны 222 для
цилиндра рукояти и 232 для цилиндра ковша. Для этого рекомендуется
воспользоваться консультацией монтажника фирмы ЛИБХЕРР.
Регулировать дроссельные клапаны (если такие есть) после монтажа ковша
особенно важно для машин, которые доставляются клиенту без готового
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

монтированного ковша или грейфера. Регулировка помогает обеспечить


плавное движение рабочего оборудования без толчков и рывков.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 131
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

3.7.3 Монтаж и демонтаж грейфера к рукояти

Fig. 3-102 Монтаж и демонтаж грейфера к рукояти

1 подвеска грейфера 11 шланг


4 болт 12 шланг
6 крепёжная пластина 13 шланг
7 соединительная планка 14 шланг
8 держатель соединительной 15 разпределительный клапанный
планки блок
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

9 тяга 25 уплотнительные кольца


10 шплинты

copyright by
3 - 132 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

 Перед монтажом двухстворчатого или многочелюстного грейфера следует


убедиться, что смонтированы требуемые для работы грейфера
гидравлические линии на рукояти ковша.
 Монтаж и демонтаж грейфера выполняется двумя лицами.

Опасно!
Опасность получения травмы.
 Убедитесь в том, что машинист при перемещении оборудования следит за
сигналами, подаваемыми инструктором.

Монтаж грейфера
 Если требуется, демонтируйте экскаваторный ковш.
 Втяните до упора цилиндр опрокидывания ковша.
 Вдвинуть держатель 8 между соединительной планкой 7 и правой тягой 9 и
зафиксировать с помощью шплинтов 10.
 Установите грейфер с полностью открытыми створками.
 Переместите оборудование, чтобы установить нижний опорный узел
рукояти ковша между опорными участками подвески грейфера 1.
 Забить болт 4 в отверстия опоры и надеть уплотнительные кольца 25
вместе с защитным кольцом.
 Закрепить болт 4 с помощью пластины 6.
 Присоединить гидравлические шланги 11 и 12 для питания цилиндра
створок к трубопроводу цилиндра опрокидывания ковша.
 Для грейфера с гидравлическим приводом поворота дополнительно
присоединить шланги 13 и 14 к трубопроводам этого дополнительного
приспособления.

Эксплуатация грейфера
Два гидравлических цилиндра на рукояти ковша могут быть использованы для
режима опрокидывания ковша или для режима работы грейфера.
Линии переключаются с помощью двух клапанных блоков 15:
– А - режим цилиндра опрокидывания ковша (для экскаваторного ковша )
– B - режим работы грейфера (грейфер, ножницы для резки металлолома и
т.д.)
 Поставить рычаг на обоих клапанных блоках 15 в положение B (пол. B,
режим грейфера).

Указание!
Если машина оснащена гидравлическим быстросменным адаптером и
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

приспособлением LIKUFIX, то отпадает необходимость переключения


режимов для опрокидывания ковша и для грейфера. Клапанные блоки 15 не
используются.

 Смазать все точки смазки болта 4 и грейфера непосредственно или через


систему смазки (если есть такая), пока из соответствующих мест опоры не
начнёт выступать чистая смазка.
 Выполнить все рабочие перемещения несколько раз без нагрузки (открыть
и закрыть створки или повернуть грейфер направо и налево), чтобы отвести
имеющийся в гидравлическом контуре воздух.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 133
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Демонтаж грейфера
 Установить грейфер с полностью открытыми челюстями вертикально на
ровном грунте.
 Выключить двигатель и с ключом зажигания в контактном положении в
течение короткого времени перевести правый рычаг перекрестного
включения (для цилиндра опрокидывания) направо и налево, чтобы
сбросить давление в гидравлическом контуре.
 Для снятия нагрузки с привода поворота грейфера на короткое время
нажать обе клавиши в левом (или левом и правом - специальное
оснащение) рычаге перекрестного включения для “поворота грейфер ”.
 Поставить рычаг обоих клапанных блоков 15 в положение A (пол. A, режим
работы ковша) и коротко задействовать влево и вправо правый рычаг
управления (для опрокидывающего цилиндра), чтобы понизить давление в
гидравлических контурах.
 Перевести вверх предохранительный рычаг.
 Отсоединить гидравлические шланги 11, 12 и если имеется 13 и 14 от
трубопроводов на рукояти ковша.
 Немедленно закройте открытые линии, чтобы избежать попадания грязи.
 Устойчиво подпереть грейфер.
 Отвинтить пластину 6. Осторожно выбить болт 4, снимая при этом
уплотнительные кольца 25. Для облегчения операции рекомендуется
включить двигатель и немного приподнять рабочее оборудование.

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 134 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

3.7.4 Монтаж и демонтаж грейфера на промышленной рукояти

Fig. 3-103 Монтаж и демонтаж грейфера на промышленной рукояти

 Перед монтажом двух- или многочелюстного грейфера убедитесь, что на


промышленной рукояти смонтированы необходимые гидравлические линии
для работы с грейфером.
 Монтаж и демонтаж грейфера должны производить два человека.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Опасность!
Опасность травмы.
 Убедитесь в том, что машинист при движении оборудования действует по
указаниям сигнальщика.

Монтаж грейфера
 Установите грейфер с полностью разомкнутыми челюстями.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 135
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

 Переместите рукоять так, чтобы нижняя опора промышленной рукояти


заняла положение между опорными участками подвески грейфера 1 .
 Вставьте палец 4 и закрепите посредством пластины 6.
 Подсоедините гидравлический шланг 11 и гидравлический шланг 12 для
питания гидроцилиндров челюстей к трубопроводам гидроцилиндра
опрокидывания ковша.
 При использовании грейфера с гидравлическим приводом поворота
дополнительно подсоедините к трубопроводам шланги 13 и 14 для этого
дополнительного устройства.

Работа с грейфером
 Все рабочие движения проделайте несколько раз без нагрузки (разомкните
и замкните челюсти или поверните грейфер влево и вправо), чтобы из
гидравлического контура вышел возможно попавший туда воздух.

Демонтаж грейфера
 Грейфер с полностью разомкнутыми челюстями установите вертикально на
ровном плоском основании.
 Остановите двигатель и, установив ключ зажигания в контактное
положение, слегка отклоните правый командо-контроллер (для замыкания -
размыкания грейфера) влево и вправо, чтобы снять давление в
гидравлических контурах.
 Для снятия нагрузки с привода поворота грейфера коротко нажмите обе
кнопки "Поворот грейфера" на левом (или левом и правом - специальное
оборудование) командо-контроллере.
 Гидравлический шланг 11, гидравлический шланг 12 и, при их наличии,
гидравлический шланг 13 и гидравлический шланг 14 отсоедините от
трубопроводов на рукояти ковша.
 Открытые трубопроводы немедленно закройте, чтобы избежать попадания
грязи.
 Установите под грейфер надежные опоры.
 Отвинтите пластину 6 и осторожно выбейте палец 4. Для этого при
необходимости запустите двигатель и слегка приподнимите оборудование.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 136 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

3.7.5 Монтаж и демонтаж рукояти ковша к стреле

Fig. 3-104 Монтаж и демонтаж рукояти ковша к стреле

7 соединительная планка 20 болт


16 цилиндр рукояти 21 шланги
17 болт 222 дроссельный обратный клапан
18 опрокидывающий цилиндр
ковша

Демонтаж рукояти
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Рис. A
 Если требуется, демонтируйте экскаваторный ковш.
 Втянуть до упора опрокидывающий цилиндр и цилиндр рукояти и опустить
рабочее оборудование на грунт.
 Если необходимо, с помощью петли закрепить к соединительной планке 7
опрокидывающий цилиндр так, чтобы от не выпал под воздействием
собственного веса.
 Выключить двигатель.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 137
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

 Снизить давление в контурах цилиндров ковша и рукояти (для этого, при


ключе зажигания в контактном положении и рычаге безопасности в нижнем
положении, задействовать правый рычаг переключения влево и вправо, а
левый рычаг - вперед и назад).
 Понизить давление в гидравлическом резервуаре.
 Нижнюю часть цилиндра рукояти 16 прикрепить с помощью специальной
ленты к подъемному приспособлению.
 Поставить под цилиндр деревянный брусок, снять фиксирующую пластинку
болта 17, слегка приподнять цилиндр, выбить болт 17 и опустить цилиндр
16 на деревянный брусок.

Рис. B
 Ввести болт 17 в опоры задней части рукояти и установить фиксирующую
пластинку болта 17, затем прикрепить болт 17 к подъемному
приспособлению с помощью ленты.
 Головку цилиндра ковша (или крепежный крюк ковша, если рукоять
демонтируется вместе с ковшом) прикрепить лентой к подъемному
приспособлению.
 Отсоединить оба шланга 21 от опрокидывающего цилиндра ковша 18 и
закрыть с обеих сторон, чтобы предотвратить проникновение грязи в
гидравлический контур.
 Снять шплинт и корончатую гайку с болта 20 и выбить болт. Можно для этого
запустить двигатель и слегка приподнять оборудование, чтобы разгрузить
болт 20 от веса стрелы.
 Поднять подъёмным механизмом рукоять ковша (или рукоять вместе с
ковшом), вывести из вилки стрелы и сложить на грунт, устойчиво укрепить
деревянными подпорами и отцепить подъёмный механизм.

Монтаж рукояти (или рукояти вместе с ковшом)

Рис. B
 Ввести болт 17 в опоры задней части рукояти и установить фиксирующую
пластинку болта 17, затем прикрепить болт 17 к подъемному
приспособлению с помощью ленты.
 Головку цилиндра ковша 18 (крепежный крюк ковша, если рукоять
демонтируется вместе с ковшом) прикрепить лентой к подъемному
приспособлению.
 Рукоять (или рукоять вместе с ковшом) поднять с помощью подъемного
устройства и ввести в вилку стрелы, чтобы вставить болт 20.
 Вставить болт 20 и завинтить гайку и закрепить с помощью шплинта.
 Снова снять болт 17.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Подключить оба шланга 21 к опрокидывающему цилиндру ковша 18.

Рис. A
 Закрепить нижнюю часть цилиндра рукояти 16 к подъёмному механизму.
 Приподнять цилиндр рукояти, если необходимо, то включить двигатель,
чтобы ввести цилиндр в опорные соединения рукояти.
 Вбить болт 17 и закрепить крепёжной пластиной.

copyright by
3 - 138 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

 Если нужно, демонтировать ковш.


 Смазать различные точки смазки соединений рукоять к стреле и ковш к
рукояти непосредственно или через систему смазки (если есть такая) до тех
пор, пока из соответствующих мест соединений не начнёт выступать чистая
смазка.
 Приподнять оборудование и многократно выдвинуть и втянуть ковш, чтобы
удалить воздух, возможно проникший в гидросистему.

Указание!
После монтажа новой комбинации рукоять + ковш может быть необходимо
отрегулировать обратный дроссельный клапан 222 для цилиндра рукояти,
чтобы достигнуть оптимальной скорости перемещения рабочего органа (из-за
различия в весе частей оборудования). Рекомендуется для этого
воспользоваться консультацией монтажника фирмы LIEBHERR.

3.7.6 Механический адаптер быстрой замены (специальное


оснащение)

Указания по технике безопасности


– Следите за тем , чтобы во время монтажа и демонтажа рабочего оснащения
никто не находился в рабочем диапазоне действия
оборудования.Перемещайте рабочее оборудование при монтаже и
демонтаже рабочего оснащения с как можно более медленной скоростью.
Перед монтажом и демонтажем рабочего оснащения ознакомьтесь с
принципами работы адаптера быстрой замены.
– При блокировке и деблокировке удерживайте рабочий орган всегда на
минимальном расстоянии от грунта, чтобы избежать опасные
перемещения.
– Если требуется используйте помост, чтобы достать фиксирующий палец и
присоединения. Не вставайте на рабочий орган.
– При каждой замене рабочего органа машинист должен убедиться, что
фиксирующие пальцы адаптера быстрой замены вошли в предусмотренные
для этого отверстия на рабочем органе и что этот рабочий орган правильно
закреплен. Визуально проверьте жесткую посадку рабочего инструмента.
– Следует дополнительно выполнить полный рабочий цикл с рабочим
органом , при этом разрешается поднимать рабочий орган только
настолько, чтобы можно было путем опрокидывания и наклона проверить
жесткость посадки, например пальцев в проушине.
– Следует ежедневно проверять жесткость посадки крепежных болтов.
– Грузоподъемность адаптера быстрой замены или интегрированных крюков
может больше или меньше грузоподъемности базовой машины. При работе
следует следить за соблюдением значений, заданных в таблице
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

грузоподъемности и в технических данных базовой машины.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 139
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Обзор

Fig. 3-105 Механический адаптер быстрой замены

1 фиксирующие 3 кривошип 5 грузовые крюки


пальцы
(выдвинутые)
2 фиксирующий винт 4 Резьбовая заглушка 6 приемные крюки для
рабочего органа

Монтаж рабочего органа

Установить оснащение в позицию:

Fig. 3-106 Позиционировать оснащение

 Рабочий орган должен устойчиво стоять или свободно лежать на грунте.


 Установить в позицию рукоять и рабочий орган.
 Полностью втянуть цилиндр опрокидывания ковша.

Деблокировать адаптер быстрой замены:

Опасно!
Опасность получения травм!
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Следите за тем, чтобы рабочее оснащение во время этой работы не могло


быть передвинуто посторонними лицами.

 Подойдите сбоку к адаптеру быстрой замены и вывинтите фиксирующий


винт 2 с кривошипом 3 из фиксирующего пальца 1 (см. Fig. 3-105).
 Введите кривошип 3 в фиксирующие пальцы 1 т поверните налево (против
часовой стрелки), пока оба фиксирующих пальца 1 не будут введены до
упора.

copyright by
3 - 140 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Захватить рабочий орган:

Fig. 3-107 Зажим рабочего органа

 Установить адаптер быстрой замены в такое положение, чтобы можно было


захватить рабочий орган приемными крюками.
 Поднять рабочий орган с грунта и полностью выдвинуть цилиндр
опрокидывания ковша, до прилегания опоры рабочего органа к упору
адаптера быстрой замены.
 Отверстия рабочего органа и фиксирующие пальцы адаптера быстрой
замены должны находиться на одной оси.

Блокировка адаптера быстрой замены:

Fig. 3-108 Блокировка адаптера быстрой замены

Опасно!
Перед блокировкой отсутствует жесткое соединение между рабочим органом
и адаптером быстрой замены. При определенных обстоятельствах рабочий
орган может выпасть и нанести травмы.
 Подходите к адаптеру быстрой замены очень осторожно.
 Откиньте предохранительный рычаг вверх, чтобы предохранить рабочее
оснащение от непреднамеренного перемещения.
 Манипулирование органами управления, как например, рычагами
перекрестного включения или педалями, не могут привести к
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

выполнению рабочих перемещений.

 Ввести кривошип 3 в фиксирующие пальцы 1 и повернуть направо (по


часовой стрелке) , пока оба фиксирующих пальца 1 не будут выдвинуты до
упора.
 При правильном захвате рабочий орган будет закреплен пальцами.
 Ввинтить в фиксирующие пальцы фиксирующий винт 2.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 141
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Опасно!
Неправильно заблокированный адаптер быстрой замены может открыться во
время работы!
 Следите за тем, чтобы фиксирующие пальцы всегда были закрыты с одной
стороны резьбовой заглушкой 4, а с другой стороны фиксирующим винтом
2.
 Ежедневно проверяйте жесткую посадку фиксирующего винта 2.

Внимание!
Гидравлические трубопроводы находятся под давлением!
 Сбросьте давление перед присоединением гидравлических
трубопроводов с помощью рычагов перекрестного включения (выключить
дизельный двигатель, повернуть ключ зажигания в контактное положение,
задействовать рычаг перекрестного включения ).

 Если требуется, присоедините гидравлические и электрические линии


(например при монтаже грейфера).

Демонтаж рабочего органа

Установить оснащение в позицию:

Внимание!
Гидравлические трубопроводы находятся под давлением!
 Сбросьте давление перед отсоединением гидравлических трубопроводов
с помощью рычагов перекрестного включения (выключить дизельный
двигатель, повернуть ключ зажигания в контактное положение,
задействовать рычаг перекрестного включения)

 Если требуется, отсоедините гидравлические и электрические линии


(например при демонтаже грейфера).
 Полностью выдвинуть цилиндр опрокидывания ковша.

Деблокировать адаптер быстрой замены:


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-109 Деблокировка адаптера быстрой замены

copyright by
3 - 142 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Опасно!
Опасность получения травм!
После деблокировки не существует никакого жесткого соединения между
адаптером и рабочим органом. Рабочий орган может самостоятельно
освободиться.
 Следите за тем, чтобы рабочее оснащение во время этой работы не могло
быть передвинуто посторонними лицами.
 В процессе деблокировки удерживайте рабочий орган всегда как можно
ближе к грунту , чтобы избежать опасных перемещений.

 Подойдите сбоку к адаптеру быстрой замены и вывинтите фиксирующий


винт 2 с кривошипом 3 из фиксирующего пальца 1.
 Введите кривошип 3 в фиксирующие пальцы 1 т поверните налево (против
часовой стрелки), пока оба фиксирующих пальца 1 не будут введены до
упора.

Уложить рабочий орган:

Fig. 3-110 Уложить рабочий орган

 Медленно ввести цилиндр опрокидывания ковша и уложить рабочий орган


на грунт.
 Можно выполнить захват нового рабочего органа.

Адаптер быстрой замены при грузоподъемных работах


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-111 Механический адаптер быстрой замены

Адаптер быстрой замены имеет два интегрированных грузовых крюка. Машину


разрешается использовать для грузоподъемных работ только в том случае,
если она имеет в рабочем состоянии необходимые для этого
предохранительные устройства (смотрите Главу "Грузоподъемные работы"
или “Устройство предупреждения перегрузки”).

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 143
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Максимальная грузоподъемность каждого отдельного крюка приведена на


адаптере быстрой замены. Грузоподъемность адаптера быстрой замены или
интегрированных крюков может больше или меньше грузоподъемности
базовой машины.
При работе следует следить за соблюдением значений, заданных в таблице
грузоподъемности и в технических данных базовой машины.
Грузоподъемные работы могут выполняться с смонтированным рабочим
органом или без него. С смонтированным рабочим органом целесообразно при
грузоподъемных работах полностью втянуть фиксирующие пальцы. Тем
самым предотвращается слишком сильное давление захватных крюков на
фиксирующие пальцы и их повреждение.

Опасно!
 Никогда не используйте захватные крюки 6 для крепления груза, так как с
этими крюками не гарантируется надежное крепление грузозахватных
приспособлений, например, тросов или цепей.

 На грузовые крюки прикрепляйте груз, соответствующий описанию в Главе


“Грузоподъемные работы”.

3.7.7 Гидравлический адаптер быстрой замены (специальное


оснащение)

Указания по технике безопасности


– Следите за тем, чтобы при монтаже и демонтаже рабочих органов в зоне
действия оборудования не находились люди. Перемещайте рабочее
оборудование при монтаже и демонтаже рабочего органа как можно с
меньшей скоростью.
Если возможно, сначала ознакомьтесь с управлением и работой адаптера
быстрой замены еще без смонтированного рабочего органа.
– Работоспособность адаптера быстрой замены контролируемая
оптическими и акустическими предупредительными устройствами (зуммер
и сигнализатор). Следует ежедневно проверять работу предупредительных
устройств путем манипулирования адаптером быстрой замены.
– Когда зуммер и сигнализатор срабатывают без выполнения намеренных
блокировки и деблокировки, следует немедленно прекратить работу. Когда
зуммер и сигнализатор не срабатывают при выполнении намеренных
блокировки и деблокировки, следует также немедленно прекратить работу.
Причиной может являться неконтролируемое изменение положения
фиксирующих пальцев в результате механических гидравлических
повреждений. Может возникнуть также неисправность
электрооборудования (например, датчика приближения объекта или
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

зуммера).
Работа может быт опять начата только после ремонта или замены
дефектных деталей.
– Адаптер быстрой замены немедленно выполняет блокировку, если
срабатывает предусмотренный для этого выключатель / тумблер.
Удерживайте рабочий инструмент в процессе деблокировки как можно
ближе к грунту, чтобы избежать опасных перемещений. Включайте адаптер
быстрой замены только тогда, когда требуется выполнить намеренную
операцию блокировки или деблокировки.

copyright by
3 - 144 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

– При каждой замене рабочего органа машинист должен убедиться, что


фиксирующие пальцы адаптера быстрой замены вошли в предусмотренные
для этого отверстия на рабочем органе и что этот рабочий орган правильно
закреплен. Визуально проверьте жесткую посадку рабочего инструмента.
– Следует дополнительно выполнить полный рабочий цикл с рабочим
органом, при этом разрешается поднимать рабочий орган только настолько,
чтобы можно было путем опрокидывания и наклона проверить жесткость
посадки, например, пальцев в проушине.
– Грузоподъемность адаптера быстрой замены или интегрированных крюков
может больше или меньше грузоподъемности базовой машины. При работе
следует следить за соблюдением значений, заданных в таблице
грузоподъемности и в технических данных базовой машины.

Обзор

Fig. 3-112 Гидравлический адаптер быстрой замены

1 фиксирующие 5 грузовые крюки 6 приемные крюки для


пальцы (выдвинуты) рабочего органа

Элементы управления
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-113 Элементы управления гидравлического адаптера быстрой замены

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 145
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Выключатель S19
Выключатель S19 предназначен для включения дополнительного
гидравлического устройства для привода грейфера и адаптера быстрой
замены.
 Нажать выключатель.
 Включено дополнительное устройство.
 В выключателе горит светодиод.
 Снова нажать выключатель
 Дополнительное устройство выключено.
 Светодиод в выключателе гаснет.

Клавишный выключатель S47:


Нажатием выключателя активируется устройство (адаптер) быстрой замены
оборудования - фиксирующие пальцы могут быть втянуты.

Клавишные переключатели L и R
Клавиша L = фиксирующие пальцы выдвинуть (блокировать)
Клавиша R = фиксирующие пальцы втянуть (разблокировать)
Клавишные переключатели находятся на правом и / или левом рычаге
перекрестного включения (в зависимости от оснастки машины):

Fig. 3-114 Клавишные переключатели на рычаге перекрестного включения

E управление на левом рычаге F управление на левом и правом


перекрестного включения рычаге перекрестного включения
(стандарт) (специальное оснащение)

символ на экране "Адаптер быстрой замены"


Символ появляется:
– в ходе процесса разблокировки или
– при втягивании назад фиксирующих пальцев.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Управление двумя руками


Управление адаптером быстрой замены выполняется двумя руками.
Фиксирующие пальцы перемещаются только в том случае, когда
одновременно нажата клавиша S47 и один клавишный переключатель L или R.
Управление имеет так называемую удерживающую функцию, которая
позволяет при монтаже и демонтаже рабочих органов манипулировать обоими
рычагами перекрестного включения. Когда один из клавишных
переключателей L или R остается нажатым, клавиша S47 может быть
отпущена, а направление перемещения фиксирующих пальцев останется

copyright by
3 - 146 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

прежним.
Если направление движения пальцев должно быть изменено, следует снова
нажать клавишу S47 и соответствующий клавишный переключатель L или R.

Внимание!
Выдвижение фиксирующих пальцев (блокировка адаптера) возможно и без
нажатия клавиши S47. Однако, этого следует избегать любой ценой, так как
это приводит к ускоренному изнашиванию уплотнительных колец
гидравлического устройства быстрой замены LIKUFIX.

Монтаж рабочего органа

Установить оснащение в позицию:

Fig. 3-115 Позиционировать оснащение

 Рабочий орган должен устойчиво стоять или свободно лежать на грунте.


 Установить рукоять и рабочий орган в позицию.
 Полностью втянуть цилиндр опрокидывания ковша.

Деблокировать адаптер быстрой замены:


 Нажать выключатель S19.
 Адаптер быстрой замены включен.
 В выключателе горит светодиод.
 Нажать клавишу S47 и удерживать ее нажатой.
 Адаптер быстрой замены включен.
 Нажать клавишный переключатель R и удерживать его нажатым до полного
втягивания фиксирующих пальцев.
 Звучит зуммер.
 На экране появится символ "Быстросменное приспособление".
 Адаптер быстрой замены деблокирован.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 147
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Навесить рабочий орган:

Fig. 3-116 Захват рабочего органа - 1

 Установить адаптер быстрой замены в такое положение, чтобы можно было


захватить рабочий орган приемными крюками.

Fig. 3-117 Захват рабочего органа -2

 Поднять рабочий орган с грунта и полностью выдвинуть цилиндр


опрокидывания ковша до тех пор, пока опорная поверхность рабочего
органа не будет плотно прилегать к адаптеру быстрой замены.
 Отверстия рабочего органа и фиксирующие пальцы адаптера быстрой
замены должны совпадать между собой.

Блокировка адаптера быстрой замены:


 Нажать выключатель S19.
 Адаптер быстрой замены включен.
 В выключателе горит светодиод.
 Нажать клавишу S47 и удерживать ее нажатой.
 Адаптер быстрой замены включен.
 Клавишный переключатель L нажать и удерживать его нажатым до полного
выдвижения фиксирующих пальцев.
 Зуммер умолкнет.
 На экране исчезнет символ "Быстросменное приспособление".
 Адаптер быстрой замены заблокирован.
 При правильном захвате рабочий орган будет закреплен пальцами.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Отпустить клавишу S47.


 Нажать выключатель S19.
 Адаптер быстрой замены выключен.
 Светодиод в выключателе гаснет.

copyright by
3 - 148 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Внимание!
Гидравлические трубопроводы находятся под давлением!
 Сбросьте давление перед присоединением гидравлических
трубопроводов с помощью рычагов перекрестного включения (выключить
дизельный двигатель, повернуть ключ зажигания в контактное положение,
задействовать рычаг перекрестного включения ).

 Соедините гидравлические и если требуется, электрические линии


(например, при монтаже грейфера).
 Визуально проверьте жесткую посадку рабочего органа.
Кроме того, с рабочим органом следует выполнить рабочий цикл, при этом
разрешается поднимать рабочий орган только настолько, чтобы можно было
проверить путем опрокидывания и легкого наклона жесткую посадку,
например, пальцев в проушине.

Опасно!
Электронная система наблюдения адаптера быстрой замены указывает
нарушение работы. Причиной может быть неконтролируемое изменение
положения фиксирующих пальцев в результате механических или
гидравлических повреждений. Может быть неисправно также
электрооборудование (например, датчик приближения объекта или зуммер).
 Когда зуммер и сигнализатор срабатывают без выполнения намеренных
блокировки и деблокировки, следует немедленно прекратить работу.
 Когда зуммер и сигнализатор не срабатывают при выполнении
намеренных блокировки и деблокировки, следует также немедленно
прекратить работу.
 Работа может быт опять начата только после ремонта или замены
дефектных деталей.

 Выполнение рабочего цикла.


 Перед вводом в эксплуатацию рабочего органа (например, грейфера,
канавоочистительного ковша ) следует дополнительно соблюдать
специальные монтажные указания в Главе “Монтаж и демонтаж деталей
оборудования ”.

Демонтаж рабочего органа

Установить оснащение в позицию:

Внимание!
Гидравлические трубопроводы находятся под давлением!
 Сбросьте давление перед отсоединением гидравлических трубопроводов
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

с помощью рычагов перекрестного включения (выключить дизельный


двигатель, повернуть ключ зажигания в контактное положение,
задействовать рычаг перекрестного включения)

 Если требуется, отсоедините гидравлические и электрические линии


(например при демонтаже грейфера).
 Полностью выдвинуть цилиндр опрокидывания ковша.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 149
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Деблокировать адаптер быстрой замены:

Fig. 3-118 Деблокировать адаптер быстрой замены

Опасно!
Опасность получения травм!
После деблокировки не существует никакого жесткого соединения между
адаптером и рабочим органом. Рабочий орган может самостоятельно
освободиться.
 В процессе деблокировки удерживайте рабочий орган всегда как можно
ближе к грунту, чтобы избежать опасных перемещений.

 Нажать выключатель S19.


 Адаптер быстрой замены включен.
 В выключателе горит светодиод.
 Нажать клавишу S47 и удерживать ее нажатой.
 Адаптер быстрой замены включен.
 Нажать клавишный переключатель R и удерживать его нажатым до полного
втягивания фиксирующих пальцев.
 Звучит зуммер.
 На экране появится символ "Быстросменное приспособление".
 Адаптер быстрой замены деблокирован.

Уложить рабочий орган:

Fig. 3-119 Уложить рабочий орган


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Медленно втянуть цилиндр опрокидывания ковша и уложить рабочий орган


на грунт.
 Можно выполнить захват нового рабочего органа.

copyright by
3 - 150 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Адаптер быстрой замены при грузоподъемных работах

Fig. 3-120 Гидравлический адаптер быстрой замены

Адаптер быстрой замены имеет два интегрированных грузовых крюка. Машину


разрешается использовать для грузоподъемных работ только в том случае,
если она имеет необходимые для этого и исправные предохранительные
устройства (смотрите Главу "Грузоподъемные работы" или “Устройство
предупреждения перегрузки”).
Максимальная грузоподъемность каждого отдельного крюка приведена на
адаптере быстрой замены. Грузоподъемность адаптера быстрой замены или
встроенных грузовых крюков может быть больше или меньше
грузоподъемности базовой машины.
При работе следует следить за соблюдением значений, заданных в таблице
грузоподъемности и в технических данных базовой машины.
Грузоподъемные работы могут выполняться со смонтированным рабочим
органом или без него. Со смонтированным рабочим органом целесообразно
при грузоподъемных работах полностью втянуть фиксирующие пальцы. Тем
самым предотвращается слишком сильное давление захватных крюков на
фиксирующие пальцы и их повреждение.

Опасно!
 Никогда не используйте захватные крюки 6 для крепления грузов, так как
захватные крюки не обеспечивают надежного крепления грузозахватных
приспособлений, например, тросов или цепей.
 Перед грузоподъемными работами выключите адаптер быстрой замены.
 В выключателе S19 погаснет светодиод.
 Отпустите клавишу S47.

Подтвердите зуммер (предупредительный сигнал)


Символ "Быстросменное приспособление" на экране и зуммер
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

(предупредительный сигнал) предупреждают о том, что адаптер быстрой


замены не блокирован или блокирован неправильно.
После укладывания рабочего органа зуммер (предупредительный сигнал)
продолжает звучать до тех пор, пока не будут выдвинуты фиксирующие
пальцы.
При включенном устройстве предупреждения перегрузки может быть
выполнено подтверждение предупредительного звукового сигнала для
адаптера быстрой замены.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 151
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Если не будет закреплен никакой новый рабочий орган, рекомендуется


выключить предупредительный сигнал, чтобы избежать постоянную шумовую
нагрузку. Кроме того, будет лучше восприниматься другой зуммер (устройство
предупреждения перегрузки ).
 Нажать выключатель S349.
 Зуммер выключится.
 Символ "Быстросменное приспособление" будет и дальше на экране.
 Акустическое предупредительное устройство автоматически включится
только после нового выдвижения фиксирующих пальцев.
 Чтобы снова включить предупредительный звуковой сигнал адаптера
быстрой замены, полностью выдвиньте один раз фиксирующие пальцы
пока не погаснет на экране символ "Быстросменное приспособление".
 Зуммер (предупредительный сигнал) адаптера быстрой замены будет
снова включен.

3.7.8 Гидравлическая соединительная система LIKUFIX


(специальное оборудование)
LIKUFIX вместе с гидравлическим быстросменным переходником делает
возможным автоматическое подсоединение гидравлических линий. Машинист
не должен самостоятельно соединять или разъединять гидравлические линии
рабочих инструментов.

Краткое описание

Fig. 3-121 LIKUFIX


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

1 Защитная крышка на 4 Гидравлический соединительный


быстросменном переходнике узел LIKUFIX на рабочем
инструменте
2 Защитная крышка на рабочем 5 Альтернативное гидравлическое
инструменте соединение на рабочем
инструменте
3 Гидравлический соединительный
элемент LIKUFIX на
быстросменном переходнике

copyright by
3 - 152 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения

Монтаж и демонтаж рабочих инструментов


Монтаж и демонтаж осуществляется, как описано в главе "Гидравлический
быстросменный переходник".

Fig. 3-122 Подсоединение системы LIKUFIX

Дополнительно обратите внимание на следующее:


 Перед монтажом снимите защитные крышки с быстросменного переходника
1 и с рабочего инструмента 2.
 Гидравлические соединительные элементы 3 и 4 всегда содержите в
чистоте.
 Визуальный контроль чистоты перед монтажом. При необходимости все
соединительные детали и уплотнения протрите чистой и смоченной маслом
тканью.
 При каждой смене инструмента гидравлический соединительный узел
соединяйте и разъединяйте медленно.
 При монтаже слегка наклоните быстросменный переходник, чтобы
соединительные пластины соединились под действием собственного веса
рабочего инструмента.
 Выдвиньте крепежные пальцы.
 Если пластины не удается зацепить под действием собственного веса,
причина может быть в попадании посторонних предметов (например,
камней). В этом случае очистите все соединительные детали, чтобы
исключить повреждения при соединении.
 Расход масла и давление следует отрегулировать для конкретного
рабочего устройства.
 По окончании работы и особенно перед транспортировкой следует снова
надеть защитные крышки 1 и 2 .
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Монтаж рабочих инструментов LIKUFIX на


быстросменном переходнике без LIKUFIX
Имеется возможность в любой момент смонтировать рабочий инструмент,
имеющий гидравлический соединительный узел LIKUFIX, на машине с
быстросменным переходником (механическим или гидравлическим).

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 153
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы

Fig. 3-123 Рабочий инструмент LIKUFIX на быстросменном переходнике без


LIKUFIX

Внимание!
Гидравлический соединительный узел LIKUFIX может быть поврежден.
 Не используйте быстросменные переходники с усилительными
элементами, т.к. усиленная стальная конструкция 6 может нанести
повреждения гидравлическому соединительному узлу LIKUFIX на рабочем
инструменте.
 В этом случае обязательно обратитесь в сервисную службу LIEBHERR,
чтобы доработать быстросменный переходник.

Для монтажа без гидравлического соединительного узла LIKUFIX большинство


рабочих инструментов LIEBHERR располагает альтернативной возможностью
присоединения.
Пример:
На черпаке для очистки канав гидравлические линии присоединяются или
посредством LIKUFIX 4 или через дополнительное гидравлическое соединение
5.

3.8 Общие методы работы

3.8.1 Указания по бережному обращению с машиной при


работе
Чтобы повысить срок службы машины и избежать ненужных повреждений и,
как следствие, ремонта, следует соблюдать следующие правила:
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

– Не останавливать вращательное движение поворотной платформы при


работах в траншее ударами оборудования о стенки траншеи.
– Не выполнять работ, при которых оборудование будет ударяться об
извлекаемый материал, также и в продольном направлении. Повторяемые
удары рабочего оснащения о скальную породу или другой твердый
материал приводят к повреждению стальной конструкции и деталей
машины.
– При определенных сочетаниях стрелы, рукояти и рабочего органа может
произойти удар рабочего органа по кабине. При этом может произойти
повреждение кабины, а машинист получить травмы.

copyright by
3 - 154 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы

– При работах со скальными породами не устанавливать слишком большой


ковш и боковые режущие кромки. Это приведет к удлинению рабочего цикла
и может быть причиной повреждения ковша и других компонентов машины.
– Если требуются специальные зубья для тяжелых или специальных работ,
следует обратиться к работающему с Вами представителю фирмы
LIEBHERR.
– Если на машине имеется поворотная опора (2x45°), то не разрешается
применять ее для бурения материала.
– Не поднимать машину при работе. Если такое случится, медленно опустить
машину на грунт.
– Не допускать быстрого спуска машины на грунт, но не пытаться задержать
падение с помощью гидравлики, т.к. это может привести к поврежденияю
машины.

3.8.2 Подготовительные работы

Опасно!
Опасность для жизни и опасность повреждения машины при эксплуатации.
 Соблюдать требования, указанные в главе "Техника безопасности во
время работы" в начале этого Руководства по эксплуатации.

Fig. 3-124 Рабочее положение машины

 Машину располагать таким образом, чтобы груз или обрабатываемый


материал можно было принять над жестким мостом или направляющим
колесом.
 На самоходных машинах следует опустить, по возможности, опоры и
заблокировать качающуюся ось.

Опасно!
Недостаточная стабильность и повреждение машины.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Бульдозерный отвал не использовать как опору машины.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 155
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы

Fig. 3-125 Безопасная работа

Опасно!
Опасность для жизни при вращении машины.
 Следить за тем, чтобы никто не находился в опасной зоне r машины.

Внимание!
Опасность получения травм во время работы.
 Всегда надевать защитные рабочие ботинки, а при работах по слому,
особенно покидая кабину машиниста, надевать защитный шлем и
защитные очки.
 Всегда надевать ремень безопасности.
 Перед началом работы подать гудком короткий предупредительный
сигнал.

3.8.3 Работа с обратной лопатой

Опасно!
Опасность для жизни и опасность повреждения машины при перемещении
обратной лопаты.
 Следить за тем, чтобы обратная лопата не была слишком близко
повернута к кабине машиниста.
 Обратная лопата может повредить кабину и нанести травмы
машинисту.
 Следить за тем, чтобы в опасной зоне обратной лопаты не находились
люди.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 156 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы

 Машина должна находиться в рабочем положении.

Fig. 3-126 Позиционирование рукояти ковша и обратной лопаты

 Установить рукоять ковша таким образом, чтобы ее нижняя сторона


находилась по отношению к грунту под углом примерно 45°.
 Установить обратную лопату так, чтобы ее нижняя часть могла проникать в
грунт под углом примерно 90°.

Fig. 3-127 Захват материала в ковш

 Для извлечения материала медленно и равномерно повернуть


одновременно рукоять ковша и обратную лопату.
 Когда рукоять ковша будет находиться перпендикулярно грунту, для
дополнительного поворота рукояти ковша и обратной лопаты медленно и
равномерно повернуть стрелу. Резкая остановка приводит к высокой
ударной нагрузке и вибрации.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-128 Поднятие обрабатываемого материала

 Если обратная лопата заполнена или рукоять ковша нельзя больше


повернуть, поднять стрелу и повернуть обратную лопату настолько, чтобы
заполняемая поверхность находилась параллельно грунту.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 157
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы

3.8.4 Загрузка транспортного средства

Опасно!
Угроза для жизни в результате выпадения материала из ковша.
 Не загружать транспортное средство настолько, чтобы груз мог
вываливаться через боковые стенки.
 Следить за тем, чтобы во время загрузки никто не находился в опасной
зоне или в транспортном средстве.
 Не перемещать оборудование над кабиной.

Fig. 3-129 Выгрузка материала

 Если возможно, машина должна стоять выше, чем транспортное средство,


чтобы избежать ненужного подъема материала.
 Располагать транспортное средство таким образом, чтобы его можно было
загружать сзади или сбоку.
 Оборудование машины поворачивать над грузовой платформой
транспортного средства.
 Равномерно распределять материал по грузовой платформе транспортного
средства, для чего можно поворачивать обратную лопату и рукоять ковша,
вращать поворотную платформу и, если требуется, перемещать стрелу.
 Если обратная лопата опорожнена не полностью и в ней остался материал,
несколько раз повернуть ковш вверх-вниз, чтобы полностью выгрузить
материал.

3.8.5 Планировка
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Работы по планировке могут выполняться экскаваторным ковшом или


бульдозерным отвалом (специальное оснащение).

copyright by
3 - 158 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы

Fig. 3-130 Планировка

 Машина должна находиться в рабочем положении.


 Опоры должны быть подняты.

Опасно!
Значительная опасность получения травм при движении машины.
 Убедитесь в том, что никто не находится в зоне работы машины.

Внимание!
Машина может быть повреждена.
 Никогда не перемещать машину с опущенным на грунт рабочим
оборудованием.

 Для планировки с помощью обратной лопаты уложить ее плоско на грунт


(см. Fig. 3-130) и медленно перемещать рукоять вперед и назад. При
движении рукояти равномерно перемещать вниз и вверх стрелу.
 При наличии бульдозерного отвала (специальное оснащение) опустить его
на грунт и медленно передвигать машину вперед и назад.

3.8.6 Работа с двустворчатым грейфером (землеройное


оборудование)

Опасно!
Угроза для жизни и опасность повреждения машины при раскачивании
челюстного грейфера.
 Следить за тем, чтобы грейфер не раскачивался вблизи кабины
машиниста.
 Челюстной грейфер при раскачивании может повредить кабину и
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

нанести травму машинисту.


 Следить за тем, чтобы грейфер при раскачивании не задел людей,
находящихся в рабочей зоне.
 При раскачивании грейфер может нанести людям травмы.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 159
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы

 Перемещать рычаг перекрестного включения равномерно и медленно,


чтобы избежать раскачивания челюстного грейфера.
 Удерживать рукоять таким образом, чтобы при перемещении или
торможении грейфер не мог ударить по машине.
 Не поднимать тяжелый груз со слишком далеко выдвинутой стрелой и
рукоятью, а также избегать слишком сильного раскачивания груза вправо
и влево.
 Может снизиться устойчивость машины.

 Машина должна находиться в рабочем положении.

Fig. 3-131 Установка положения рукояти

 Полностью открыть челюсти грейфера.


 Перпендикулярно опустить рукоять в котлован.

Fig. 3-132 Закрывание грейфера


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Закрыть челюсти грейфера.


 При этом слегка приподнять рукоять, чтобы снизить давление грунта.

Опасно!
При закрытии челюстного грейфера машина может приподняться.

copyright by
3 - 160 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы

Fig. 3-133 Поднятие обрабатываемого материала

 Полностью закрыть челюсти грейфера.


 Поднять стрелу.
 Переместить машину к месту разгрузки (например, к транспортному
средству).

Fig. 3-134 Выгрузка материала

 Рукоять развернуть как можно дальше, чтобы избежать опасности от


раскачивающегося грейфера.
 Открыть челюсти грейфера, выгрузить материал.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 161
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы

3.8.7 Работа с многочелюстным грейфером (индустриальное


оснащение)
 Машина должна находиться в рабочем положении.

Fig. 3-135 Захват груза

 Для достижения максимальной устойчивости захват груза выполняется над


укрепленными с помощью опор углами машины.
 Максимальная грузоподъемность машины достигается, когда груз
захватывается как можно ближе к ходовой части.

Fig. 3-136 Транспортировка груза

 Переносить груз ближе к ходовой части, но с достаточным безопасным


расстоянием до кабины машиниста (качательное движение грейфера!) и как
можно ближе к грунту.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 162 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы

Внимание!
При выполнении лесоперевалки при работе с грейфером может, например,
понадобиться перемещение с поднятым рабочим оснащением и принятым
грузом. При этом центр тяжести машины смещается в вертикальном
направлении вверх. От этого значительно меняются ходовые качества
машины.
 Соблюдать указания по технике безопасности "Применение для
погрузочно-разгрузочных работ" в начале этого Руководства по
эксплуатации.

3.8.8 Работы с гидравлическим молотом


При этом соблюдать также Руководство по эксплуатации изготовителя
гидравлического молота.

Опасно!
Гидравлический молот должен быть выбран с особенной тщательностью.
Управление требует повышенного внимания и точности.
 Использовать исключительно гидравлические молоты, разрешенные к
применению фирмой LIEBHERR.
 При использовании не допущенного LIEBHERR гидравлического
молота могут быть повреждены стальные конструкции или другие
детали машины.
 Применять гидравлический молот исключительно для дробления горной
породы, бетона и других измельчаемых материалов.
 Чтобы избежать повреждения машины, не пытайтесь ломать горную
породу и бетон, используя качательное движение рабочего оснащения или
гидравлического молота.
 Не использовать усилие свободного падения гидравлического молота для
дробления горной породы или других материалов. Не передвигать
предметы гидравлическим молотом. При работе с гидравлическим
молотом не поднимать машину.
 Это может вызвать повреждение гидравлического молота и машины.
 Не применять гидравлический молот для поднятия предметов.
 Работать гидравлическим молотом только по продольной оси машины.
 Не задействовать гидравлический молот в направлении машины, так как
осколки камня или бетона могут повредить машину и / или нанести травму
машинисту.
 Перед работой закрыть все окна в кабине.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 163
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы

Fig. 3-137 Гидравлический молот

 Машина в рабочем положении должна стоять на ровном и прочном грунте.


 Рукоять не должна стоять вертикально.
 Ни один цилиндр не должен быть полностью втянут или выдвинут.
 Не работать с гидравлическим молотом непрерывно на одном месте и
более 15 секунд.
 Слишком продолжительная работа гидравлического молота приводит к
ненужному перегреву гидравлического масла.
 Изменить положение машины и снова начать работу с гидравлическим
молотом.

Fig. 3-138 Разрешенная (A) и запрещенная (B) зоны применения машины с


гидравлическим молотом

Опасно!
Может снизиться устойчивость машины.
При применении гидравлического молота работать с машиной только в зоне
A.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

3.8.9 Работа ковшом с откидным дном


Соблюдать следующие указания для оптимизации производительности
машины, сил врезания и откалывания, заполнения ковша, а также для
поддержания чистоты и ровности рабочей площадки.

copyright by
3 - 164 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы

Загрузка ковша

Указание!
 Избегать копания под прямым углом к гусеницам.

Fig. 3-139 Разработка грунта

 Разработку грунта следует начинать, по возможности, с ковшом,


расположенным на твердом грунте, и с почти полностью втянутой рукоятью
(50 мм до конечного положения цилиндра).
 При выравнивании рабочего места либо при копании установить зубья
ковша на агрессивный угол резания, чтобы легче преодолевать возможные
препятствия в разрабатываемом материале.
 Держать ковш слегка приподнятым, чтобы избежать ненужного трения
между нижней стороной днища ковша и разрабатываемым материалом.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 165
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы

Внимание!
 Следите за тем, чтобы ковш не касался ходовых механизмов, когда
отводите назад рукоять, чтобы снова начать врезание в грунт.
 В процессе копания откидное дно ковша всегда должно оставаться
закрытым.
При разработке грунта стараться не допускать конечных положений
цилиндров и ковша. Частое повторение таких моментов может вызвать
преждевременный износ уплотнений и о-колец и привести к
возникновению усталостных трещин на откидном днище, на рукояти и
ковше, а также к повреждению стрелы и поворотной платформы.
 Наклонять ковш вниз незадолго до того, как будет закрыто дно ковша.
Такой прием поддерживает движение закрытия под действием силы
тяжести откидного дна и одновременно уменьшает силу удара днища о
заднюю часть ковша.
 Никогда не начинать разработку грунта, планировку, обрушение скальных
пород или выступов, пока дно ковша не закрыта полностью. Такие
действия могут привести к серьезному повреждению цилиндра,
открывающего откидное дно ковша.

Разгрузка ковша

Fig. 3-140 Разгрузка ковша

 Выдвинуть стрелу и одновременно повернуть поворотную платформу,


чтобы ковш оказался над ковшовой платформой загружаемого самосвала.

Указание!
Положение спинки ковша при открытии откидного дна непосредственно
влияет на направление сброса разгружаемого материала.
В идеале разгружаемый материал должен падать вертикально и точно в
середину ковшовой платформы самосвала.

 Открыть откидное дно (Поз. 1) и одновременно передвинуть ковш слегка


вперед (Поз. 2), чтобы разгружаемый материал высыпался по возможности
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

вертикально.
 Когда ковш полностью разгружен, закрыть откидное дно с одновременным
отведением оборудования в исходное положение для начала следующего
рабочего цикла.

copyright by
3 - 166 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Изменение ширины опорной тележки

3.9 Изменение ширины опорной тележки

В зависимости от выполняемых видов работ экскаватор может быть, по


желанию, оснащен ходовой частью с изменяемой шириной колеи опорной
тележки.
На таких машинах ширина опорной тележки ходовой части может быть
уменьшена примерно до 3 метров, что помогает значительно сократить
расходы при транспортировке машины по общественным трассам.
На месте работы разрешается использовать экскаватор только при установке
большой ширины колеи, чтобы обеспечить максимальную устойчивость
машины.

3.9.1 Механическая регулировка ширины ходового


устройства
(Ходовые устройства типов LCV или V-HDW)

Общая информация

Fig. 3-141 Крепежные болты 21 и упорные болты 13


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Припарковать машину на горизонтальном ровном и прочном участке, как,


напр-р, ровный асфальт или бетонное покрытие.
 При изменении колеи сдвиньте один лонжерон за другим. Перед
втягиванием или выдвижением лонжерона отвинтите и извлеките только
крепежные болты 21 с соответствующей стороны.

Внимание!
Одновременная регулировка обоих лонжеронов недопустима!

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 167
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Изменение ширины опорной тележки

Указание!
Втягивание и выдвижение лонжеронов ограничивается упорами 11 .
Не разрешается отвинчивать крепежные болты 13 этих упоров (по два на
каждый упор a или b).

 При наличии защитных крышек для гидравлических шлангов, ведущих к


двигателям ходового устройства, открутите их от промежуточного элемента
ходового устройства.
 Во втянутом состоянии не кладите использованные болты 21 с втулками, а
также защитные крышки 30 и их крепежные болты 32 в ящик с
инструментами на экскаваторе.
Наблюдение за втягиванием и выдвижением лонжеронов из кабины водителя
невозможно, поэтому необходимо, чтобы помощник подавал нужные знаки
водителю экскаватора.
При регулировке требуется очень аккуратное и медленное управление
ходовыми механизмами:
 следует использовать оба рычага для управления ходовым механизмом.
 Дизельный двигатель должен работать с числом оборотов максимум 1100
min-1 .

Количество, расположение и момент затяжки болтов 21

Лонжерон Болт 21 класс 10.9 -


Лонжерон втянут
выдвинут момент затяжки

R954C

4 x 13 болтов 4 x 10 болтов M30 - 1900 Нм

R956
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

4 x 6 болтов 4 x 10 болтов M30 - 1900 Нм

copyright by
3 - 168 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Изменение ширины опорной тележки

Лонжерон Болт 21 класс 10.9 -


Лонжерон втянут
выдвинут момент затяжки

R964C - R966

4 x 7 болтов 4 x 10 болтов M36 - 3300 Нм

R974C - R976

4 x 7 болтов 4 x 13 болтов M36 -3300 Нм


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 169
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Изменение ширины опорной тележки

Лонжерон Болт 21 класс 10.9 -


Лонжерон втянут
выдвинут момент затяжки

Втягивание лонжерона
 Перед втягиванием снимите (если имеются) защитные крышки 30
контактных поверхностей или освободите не закрытые части контактных
поверхностей на лонжероне и промежуточного элемента на ходовом
устройстве от приставшей грязи или пыли и смажьте их.

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-142 Втягивание лонжеронов со стороны Fig. 3-143 Втягивание лонжеронов со стороны
направляющего колеса (спереди a) колеса цепной передачи (сзади b)

 Полностью выпрямить рабочее оборудование в направлении к грунту и


повернуть поворотную платформу так, чтобы оборудование находилось
поверх задней точки крепления b лонжерона, который должен быть втянут.

copyright by
3 - 170 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Изменение ширины опорной тележки

 Медленно переместите вперед втягиваемую цепь, используя рычаг у


соответствующей педали акселератора.
 Лонжерон втягивается в передней точке крепления a .
 Продолжайте движение, пока лонжерон не будет втянут на 3-4 см (размер
Xa уменьшен на 3-4 см).
 Поверните поворотную платформу так, чтобы оборудование находилось
теперь над передней точкой крепления a лонжерона, который должен быть
втянут.
 Медленно перемещайте втягиваемую цепь, пока лонжерон не будет втянут
примерно на 6-8 см (размер Xb уменьшен на 6-8 см).
 Попеременно втягивайте лонжерон в передней и задней точках крепления
как описано выше на 6-8 см до тех пор, пока он не достигнет внутреннего
упора одновременно в передней и задней точках.

Указание!
Помощник постоянно должен следить за тем, чтобы лонжерон равномерно
втягивался спереди и сзади. При этом разница между Xa и Xb не должна
превышать 6 см!

 Установите крепежные болты 21 , не затягивая их. Если не все болты могут


быть введены вручную, то их сначала полностью вкрутите 2 или3
последующих болта в передней или задней точке крепления (не затягивая)
и затем немного втянуть или выдвинуть лонжерон в другой точке крепления,
чтобы болты входили свободно.
 Затянуть все крепежные болты 21 с учетом предписанного момента
затяжки.

Внимание!
В целях сохранения устойчивости экскаватор может работать только с двумя
лонжеронами в выдвинутом состоянии!
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 171
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Изменение ширины опорной тележки

Выдвижение лонжерона

Fig. 3-144 Выдвижение лонжеронов со стороны Fig. 3-145 Выдвижение лонжеронов со стороны
направляющего колеса (спереди a) колеса цепной передачи (сзади b)

 Полностью выпрямить рабочее оборудование в направлении к грунту и


повернуть поворотную платформу так, чтобы оборудование находилось
поверх задней точки крепления b лонжерона, который должен быть
выдвинут.
 Медленно переместите назад цепь на противоположном лонжероне
посредством соответствующей педали акселератора.
 Лонжерон выдвигается в передней точке крепления a .
 Продолжайте движение, пока лонжерон не будет выдвинут на 3-4 см
(размер Xa увеличивается на 3-4 см).
 Поверните поворотную платформу так, чтобы оборудование находилось
теперь над передней точкой крепления a лонжерона, который должен быть
выдвинут.
 Медленно перемещайте цепь на противоположном лонжероне, пока
лонжерон не будет выдвинут примерно на 6-8 см (размер Xb увеличивается
на 6-8 см).
 Попеременно выдвигайте лонжерон в передней и задней точках крепления
как описано выше на 6-8 см до тех пор, пока он не достигнет внешнего упора
одновременно в передней и задней точках.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Указание!
Помощник постоянно должен следить за тем, чтобы лонжерон равномерно
выдвигался спереди и сзади. При этом разница между Xa и Xb не должна
превышать 6 см!

copyright by
3 - 172 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Изменение ширины опорной тележки

 Установить крепежные болты 21 , но не затягивать их. Если не все болты


могут быть введены вручную, то их сначала полностью вкрутить 2 или3
последующих болта в передней или задней точке крепления (не затягивая)
и затем немного втянуть или выдвинуть лонжерон в другой точке крепления,
чтобы болты входили свободно.
 Затянуть все крепежные болты 21 с учетом предписанного момента
затяжки.
 Слегка смазать не закрытые контактные поверхности на обоих лонжеронах.
 Установите защитные крышки 30 обратно (если имеются).
 Затяните крепежные болты 32 защитной крышки 30.

Машина Болт 32 класс 8.8 - момент затяжки

R954 C M30 - 1350 Нм

R964C - R966 M36 - 2350 Нм

R974C - R976 M36 - 2350 Нм

3.9.2 Гидравлическая регулировка ширины опорной тележки


(ходовая часть типа VH - HD)

Подготовка к изменению ширины колеи


– Если необходимо, предварительно снять, а после окончания снова
установить на место механическую блокировку устройства для
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

перестановки колеи.
– После работы с выдвинутыми наружу лонжеронами, перед обратной
перестановкой их внутрь, необходимо полностью очистить поверхности
скольжения от грязи и пыли и смазать консистентной смазкой.
Всегда, перед каждым изменением ширины колеи, следует проверять, а при
необходимости смазывать скользящие поверхности направляющих, см.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 173
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Изменение ширины опорной тележки

главку "Ходовая часть с изменяемой шириной колеи" в главе о техническом


обслуживании.
Внимание!
Изменение ширины ходовой тележки разрешается производить только
на твердом и ровном грунте, при выключенном ходовом механизме!

Перестановка лонжеронов наружу и внутрь ходовой


части
Изменение ширины опорной тележки производится с помощью педали 5, если
при этом нажат и удерживается в таком положении клавишный выключатель
S104 на задней панели управления.

Fig. 3-146 Гидравлическая регулировка ширины опорной тележки

 Нажать клавишный выключатель S104 и держать нажатым все время


перестановки колеи.
 Нажать левую педаль 5 вперед.
 Лонжероны передвигаются внутрь (5a).
 Нажать левую педаль 5 назад.
 Лонжероны передвигаются наружу (5b).

Fig. 3-147 Перестановка лонжеронов наружу и внутрь ходовой части

Если один из лонжеронов не двигается, то на этой стороне машины следует


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

кратко задействовать привод ходового механизма, при необходимости - в

copyright by
3 - 174 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Демонтаж и монтаж стандартного противовеса

обоих направления (задействовать педаль хода при ненажатом выключателе


S104).

Внимание!
Продолжать перестановку, пока оба лонжерона полностью не передвинутся
наружу или внутрь до упора.
Не допускается работа или перемещение машины, если лонжероны
находятся в промежуточном положении.
Ради сохранения устойчивости машины работа экскаватора разрешается
только при максимально выдвинутых наружу обоих лонжеронах!

3.10 Демонтаж и монтаж стандартного


противовеса

Внимание!
Для того, чтобы обеспечить сохранение устойчивости машины при демонтаже
противовеса, перед снятием противовеса необходимо демонтировать часть
рабочего оборудования.
В принципе, при снятии противовеса на машине следует оставить только
моноблочную стрелу или поворотную консоль, спустить и опереть на грунт.
 На машине со специальным рабочим оборудованием всегда следует
проверить, какие именно части этого оборудования должны быть
демонтированы перед снятием противовеса.

Строповка противовеса
Предусмотренные для строповки места крепления расположены на верхней
кромке противовеса. Они представляют собой два встроенных в конструкцию
противовеса болта, для доступа к которым нужно снять крышку 6.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 175
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Демонтаж и монтаж стандартного противовеса

Fig. 3-148 Точки крепления противовеса - подъемные силы

2 центрирующий палец 3 крепежный болт


4 шайба 6 защитная крышка

Внимание!
Места для строповки противовеса не предназначены для подъема всей
базовой машины или поворотной платформы, использовать их для этих
целей на разрешается! Есть опасность повреждения узлов и деталей
машины!

 Выбирать подъемный механизм и прочие приспособления для подъема так,


чтобы угол между верхней кромкой противовеса и тросами составлял не
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

меньше 60°.
 При выборе подъемных механизмов учитывать значения сил и весов,
указанные в следующей таблице.

Модель машины - противовес Сила F Сила T


[kN] [kN]
R 964 C - 11 т 110 64
R 964 C - 14,5 т 144 83
R 964 C - 16,5 т 164 95

copyright by
3 - 176 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики

Модель машины - противовес Сила F Сила T


[kN] [kN]
R 974 C - 14 т 138 80
R 964 C - 16 т 157 91

Демонтаж противовеса
 Снять защитные крышки (крышку) 6.
 Прикрепить средства для подъема к точам крепления противовеса, как
описано выше.
 Развинтить и снять болты крепления противовеса 3.
 Приподнять противовес подъемным механизмом и опустить на ровную,
твердую горизонтальную опорную поверхность с подкладными
деревянными брусками.

Монтаж противовеса
 Прикрепить средства для подъема к точам крепления противовеса, как
описано выше.
 Проверить правильное положение центрирующих пальцев 2 в посадочных
отверстиях поворотной площадки, поднять противовес и установить на
стойки поворотной площадки так, чтобы центрирующие пальцы 2 вошли в
противовес.

Опасно!
 Никогда не стойте под поднятым с помощью подъемного механизма
противовесом.

 Вставить болты 3 с шайбами 4 и затянуть. Момент затяжки - см. рубрику


«Проверка прочности посадки болтов/винтов» в главе «Техническое
обслуживание» в этом Руководстве.

Внимание!
Запрещается пуск машины в эксплуатацию, если не установлены и не
затянуты все болты крепления противовеса.
Есть опасность повреждения частей стальных конструкций.

 Снять подъемные устройства с точек крепления противовеса.


 Установить на место снятые крышки (крышку) 6.

3.11 Балластный груз, снимаемый при помощи


гидравлики
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Данный узел позволяет легко, быстро и без применения дополнительного


подъемного механизма снимать и устанавливать на место балластный груз при
помощи двух телескопических цилиндров под действием гидравлической
энергии машины (например, для целей транспортировки).

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 177
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики

3.11.1 Правила техники безопасности в отношении демонтажа


и установки балластного груза

Опасность!
Для того чтобы при демонтаже балластного веса сохранялась устойчивость
машины, перед опусканием груза следует снять часть рабочего
оборудования.
В принципе при опускании груза на машине должны оставаться и опираться
на грунт только моноблочная стрела или поворотная стрела.
 Прежде чем поднимать или опускать груз, всегда проверяйте, установлен
ли до упора соединительный палец 7.
 Никогда не стойте под балластным грузом во время движения вверх или
вниз и до тех пор, пока не будут установлены все крепежные болты.

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-149 Опускание груза в поперечном направлении

3.11.2 Опускание и подъем груза


Рычаг управления движениями вверх и вниз
Рычаг управления 5 установлен на дополнительной заслонке 6 справа между
гидравлическим насосом и балластной чашей 3. Доступ к нему осуществляется
путем открытия боковой дверцы 4.

copyright by
3 - 178 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики

– Для подъема балластного груза потяните рычаг 5 в направлении U.


– Для опускания балластного груза потяните рычаг 5 в направлении D.

Fig. 3-150 Рычаг управления для опускания и подъема груза

Внимание!
В зависимости от типа машины, модели ходового устройства и исполнения
имеющегося дополнительного балластного груза, балластный груз может
ударяться о цепи при его опускании до грунта в продольном направлении.
 Перед тем как опустить груз, проверьте, так ли это.
В этом случае балластный груз можно опустить в продольном направлении на
опоры достаточной высоты или до грунта при ходовом устройстве,
развернутом поперечно направлению движения груза.

Снятие дополнительного балластного груза (при


наличии)
 Запустите дизельный двигатель и переведите его на нижние обороты
холостого хода.
 Тяните рычаг управления 5 в течение примерно 2 минут в направлении U,
чтобы стравить воздух из телескопического цилиндра 1.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Приподнимите балластный груз, ослабьте и вытащите крепежные болты 18


дополнительного балластного груза 8.
 Потяните рычаг управления 5 в направлении D и опустите дополнительный
балластный груз 8 до самого грунта либо на заранее подготовленную
деревянную платформу.
 Ослабьте винты 17 и вытащите соединительный палец 7 между
телескопическим цилиндром 1 и дополнительным балластным грузом 8.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 179
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики

Указание!
Скобы пальца27 ослаблять до снятия дополнительного балластного груза 8
не требуется.

 Втяните телескопический цилиндр 1 до упора.


 Ослабьте винты 26 и снимите установленную с торца дополнительного
балластного груза 8 скобу пальца 25.
 Приложите эту скобу к низу балластного груза 2, в зоне телескопического
цилиндра 1, и закрепите ее винтами 26.
 Затяните винты 26.
 Осторожно выдвиньте телескопический цилиндр 1, чтобы попасть им в
отверстие поршневого штока установленного на скобе балластного груза
25.
 Расположите соединительный палец 7 между телескопическим цилиндром
1 и балластным грузом 2 и зафиксируйте палец 7 винтами17.

Опускание балластного груза


 Запустите дизельный двигатель и переведите его на нижние обороты
холостого хода.
 Тяните рычаг управления 5 в течение примерно 2 минут в направлении U,
чтобы стравить воздух из телескопического цилиндра 1.
 Приподнимите балластный груз 2, затем ослабьте и вытащите крепежные
винты 12 балластного груза.
 Потяните рычаг управления 5 в направлении D и опустите дополнительный
балластный груз 2 до самого грунта либо на подготовленную деревянную
платформу.

Опасность!
Кладите балластный груз только на твердый, ровный и горизонтальный грунт.
При необходимости, подготовьте подпорные бруски на опорной площади.

 Замерьте расстояние X l или X C между балластным грузом и цепью для


последующей установки груза.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 3-151 Измерение расстояния между балластным грузом и ходовым


устройством

copyright by
3 - 180 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики

 Вытащите соединительный палец 7 между телескопическим цилиндром 1 и


балластным грузом 2 и втяните цилиндр внутрь до упора.

Fig. 3-152 Установка соединительного пальца для главного и


дополнительного балластного груза

1 телескопический цилиндр 2 балластный груз


3 балластная чаша 7 соединительный палец
8 дополнительный балластный груз 17 предохранительный винт
25 скоба (для пальца) 26 крепежный болт
27 скоба на дополнительном балластном грузе

Повторная установка балластного груза


 Установите балластный груз 2 таким образом, чтобы точки крепления
располагались точно под телескопическими цилиндрами (при установке
учитывать ранее замеренное расстояние X l или X C).
 Запустите дизельный двигатель и переведите его на нижние обороты
холостого хода.
 Тяните рычаг управления в течение примерно 2 минут в направлении U,
чтобы стравить воздух из телескопического цилиндра 1.
 Выдвиньте телескопический цилиндр 1 (тяните рычаг управления 5 в
направлении D), а затем установите и зафиксируйте соединительный палец
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

7 между балластным грузом и цилиндром.


Перед установкой соединительный палец 7 обильно смажьте смазкой, что
упрощает демонтаж в последующем.
 Потяните рычаг управления 5 в направлении U. Во время подъема
балластного груза проверьте, правильно ли он задвигается в конструкцию
поворотной платформы.
 Незадолго до соприкосновения затянуть от руки до упора крепежные винты
12 балластного груза.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 181
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики

 Приподнимите балластный груз 2 до упора и затяните крепежные винты 12.


 Кратковременно переведите рычаг управления 5 в направлении D, чтобы
сбросить давление в магистрали обратного потока телескопического
цилиндра.

Внимание!
Запрещается приводить в действие экскаватор, если смонтированы и
затянуты не все крепежные винты для балластного груза и балластной чаши.
Существует опасность повреждения телескопического цилиндра и/или
стальных конструкций.

Установка дополнительного балластного груза (при


наличии)

Опасность!
Перед установкой какого-либо дополнительного балластного груза
убедитесь, что его установка не противоречит условиям работы машины с
установленным на ней рабочим оснащением,
Как правило, запрещается устанавливать дополнительный балластный груз 8
при работе с короткими рабочими инструментами или применении
оборудования для земельных работ.

 Ослабьте винты 17 и вытащите соединительный палец 7 между


телескопическим цилиндром 1 и балластным грузом 2.
 Ослабьте винты 26 и снимите скобы 25 снизу балластного груза 2.
 Закрепите эти скобы 26 на торце дополнительного балластного груза 8 в
предусмотренных для них резьбовых отверстиях.
 Затяните винты 26.
 Установите дополнительный балластный груз таким образом, чтобы точки
крепления располагались точно под телескопическими цилиндрами (при
установке учитывать ранее замеренное расстояние X l или X C).
 Осторожно выдвиньте телескопический цилиндр 1, чтобы попасть им в
отверстие поршневого штока между установленными на дополнительном
балластном грузе скобами 27.
 Установите соединительный палец 7 между телескопическим цилиндром 1
и дополнительным балластным грузом 8и зафиксируйте его винтами 17.
 Потяните рычаг управления 5 в направлении U. Во время подъема
дополнительного балластного груза проверьте, правильно ли он
задвигается в конструкцию поворотной платформы.
 Незадолго до соприкосновения затяните от руки до упора крепежные винты
18 дополнительного балластного груза.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Приподнимите дополнительный балластный груз 8 до упора и затяните


крепежные винты 18.
 Кратковременно переведите рычаг управления 5 в направлении D, чтобы
сбросить давление в магистрали обратного потока телескопического
цилиндра.

Моменты затяжки крепежных винтов


Момент затяжки крепежных винтов 12 для съемного балластного груза 2
составляет:

copyright by
3 - 182 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики

Устройство R974C
Винты 12: Кол-во / размер - качество 4 X / M42 - 10,9
Момент затяжки: Нм / (футо-фунт) 4900 / (3640)

Указание!
При установленном дополнительном балластном грузе 8 эти винты
недоступны.

Fig. 3-153 Крепежные винты для деталей балластного груза

2 балластный груз 12 крепежные винты для балластного груза


3 балластная чаша 13 крепежные винты для балластной чаши
8 дополнительный 18 крепежные винты для дополнительного
балластный груз балластного груза
11 несущая рама 21 крепежные винты для несущей рамы
балластного груза балластного груза
24 конструкция
поворотной
платформы
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Момент затяжки крепежных винтов 18 для имеющегося дополнительного


балластного груза 8 составляет:

Устройство R974C
Винты 18: Кол-во / размер - качество 4 X / M42 - 10,9
Момент затяжки: Нм / (футо-фунт) 4900 / (3640)

Момент затяжки крепежных винтов 13 для балластной чаши 3 составляет:

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 183
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Транспортировка

Устройство R974C
Винты 13: Кол-во / размер - качество 4 X / M36 - 10,9
Момент затяжки: Нм / (футо-фунт) 3300 / (2430)

Указание!
При опускании балластного груза эти винты не должны быть ослаблены.
Момент затяжки винтов следует проверять каждый раз при установке
балластного груза 2 либо через каждые 1000 часов наработки.

Момент затяжки крепежных винтов21 для несущей рамы балластного груза 11


составляет:
:

Устройство R974C
Винты 21: Кол-во / размер - качество 6 X / M42 - 10,9
Момент затяжки: Нм / (футо-фунт) 4900 / (3640)

Указание!
При установленном балластном грузе 2 эти винты недоступны.
При снятии и установке балластного груза эти винты не должны быть
ослаблены.
Момент затяжки винтов следует проверять каждый раз при установке
балластного груза 2.

3.12 Транспортировка

 Узнайте маршрут следования.

Опасность!
 Проезжайте под препятствиями, особенно, электрическими проводами, с
повышенным вниманием

 Соблюдайте правила техники безопасности и местные транспортно-


правовые нормы.
 В случае необходимости, приведите в соответствие машину, Ваше
транспортное средство и такелаж в зависимости от ограничений по весу,
высоте, длине и ширине колонны.
 Убедитесь, что экскаватор может перевозиться в сборе с рабочим
оборудованием с учетом максимально допустимой нагрузки на
транспортное средство.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 При повторном вводе в эксплуатацию действуйте только согласно


руководству по эксплуатации и техобслуживанию.

3.12.1 Заезд машины на низкорамный прицеп


 Во время этой операции помощник должен подавать Вам необходимые
знаки.

copyright by
3 - 184 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Транспортировка

 Выровнять ходовое устройство машины по отношению к низкорамному


прицепу.
 Слегка приподнять рабочее оборудование и повернуть поворотную
платформу так, чтобы оборудование располагалось напротив седельного
тягача.

Fig. 3-154 Низкорамный прицеп машины

 Ввести низкорамный прицеп между лонжеронами машины.

Опасность!
 Избегайте трения металла о металл.

 Положить деревянные колодки достаточного размера между погрузочной


платформой низкорамного прицепа и конструкцией центрального элемента
ходового устройства.
 Медленно приподнять погрузочную платформу до транспортного
положения.
 Проверить правильность положения деревянных колодок.
 Повернуть поворотную платформу на 180°. Опустить оборудование на
погрузочную платформу.
 Для машин, оснащенных многопользовательским оборудованием:

– Откинуть оборудование и опустить до погрузочной платформы


низкорамного прицепа. Гидроцилиндр рукояти не должен выйти до упора.
– Закрепить рукоять регулируемой соединительной тягой на съемной стреле.
Зафиксировать при помощи предохранительной скобы.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Отключить двигатель.
 Повернуть пусковой ключ в контактное положение (в случае наличия
электромашины, подать напряжение на машину).
 Сбросить давление в гидравлических контурах путем многократного,
осторожного перемещения командоконтроллеров.
 Извлечь пусковой ключ (в случае наличия электромашины, прекратить
подачу напряжения на машину). Откинуть рычаг безопасности кверху.

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 185
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Транспортировка

 Закрыть и заблокировать двери, крышки и кожухи на машине.

3.12.2 Погрузка машины при помощи крана

Опасность!
При некомпетентной погрузке машина может соскользнуть или опрокинуться!
 Поручите опытному персоналу выполнять строповку груза и давать
указания водителю крана.
 Используйте грузоподъемные устройства достаточного размера или
применяйте такелаж, специально разработанный фирмой LIEBHERR.
Крановые подвески должны быть достаточной длины.
 При обращении с проволочными тросами носите защитные перчатки.
 Во время этой операции помощник должен подавать Вам необходимые
знаки.
 Никогда не стойте под поднятой машиной.

Подготовительный демонтаж
 Опустить оборудование на грунт.
 Демонтировать рабочий инструмент и рукоять (см. "Установка и снятие
компонентов оборудования" в этом разделе).
 Опустить конец стрелы на грунт.
 Отключить двигатель. Повернуть пусковой ключ в контактное положение (в
случае наличия электромашины, подать напряжение на машину).
 Сбросить давление в гидравлических контурах путем многократного,
осторожного перемещения командоконтроллеров.
 Извлечь пусковой ключ (в случае наличия электромашины, прекратить
подачу напряжения на машину). Откинуть рычаг безопасности кверху.
 Закрыть и заблокировать двери, крышки и кожухи на машине.
 Снять балластный груз (вместе с дополнительным балластном грузом, если
имеется). См. "Снятие балластного груза" или "Балластный груз,
снимаемый при помощи гидравлики".

Внимание!
При захвате, спуске или транспортировке балластной чаши следите, чтобы
телескопические цилиндры не сталкивались, не сдвигали другие компоненты
или не подвергались нагрузке от них.

 Демонтировать стрелы машины.


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Опасность!
Работы на электрическом оборудовании машины должны производить только
электрики или проинструктированный персонал, под руководством и
надзором электрика, в соответствии с электротехническими предписаниями.

 В случае наличия электромашины и при необходимости выполнить


демонтаж ввода вращения.
 В случае необходимости можно снять мостки.

copyright by
3 - 186 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Транспортировка

Грузоподъемные устройства

1 несущий трос 5 запорные стержни


2 крепежная гайка 6 задний такелаж 964 C
3 задний такелаж 974 C 7 скоба
4 крепежная гайка

Передний такелаж
 Разместить несущий трос 1 с обеих сторон у отверстий опоры подъемного
цилиндра.
 Вставить и закрепить пальцы подъемных цилиндров , чтобы зафиксировать
несущий трос 1.
Задний такелаж 964 C
 Установить такелаж 6 на заднюю часть поворотной платформы.
 Ввести до упора запорные стержни 5 в отверстия заднего такелажа 6 .
 Зафиксировать запорные стержни 5 винтами 4.
 Закрепить и зафиксировать скобу 7.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Задний такелаж 974 C


 Установить такелаж 3 на заднюю часть поворотной платформы.
 Закрепить такелаж 3 крепежной гайкой 2 (M36 - 10.9, момент затяжки 3300
Нм).

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 187
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Транспортировка

Погрузка машины
В следующей таблице приводятся значения усилий, которые следует
учитывать при использовании грузоподъемных устройств стандартной
машины без оборудования и без балластного груза:

Модель F1 F2 L [мм] H1 [мм] Номер


[даН] [даН] инструмента
под заказ
R 964 C 60 000 20 000 3 850 4 300 10384183
R 974 C 79 000 20 000 4 200 4 600 10381405
P 974 C 19 700 9 600 4 000 4 120 10831405

Указание
Hin

Расстояние между упорами обоих тросов должно приблизительно равняться


значению L, чтобы оба троса располагались вертикально (если смотреть
сбоку).
Минимальная длина H1 служит для обеспечения горизонтальной погрузки
машины.

 Соедините скобы такелажа с точками крепления подъемного крана.


 В машинах со съемными лонжеронами:
– На двигателях ходового механизма отсоединить все гидравлические линии,
ведущие к этим двигателям.
– Ослабить крепежные винты, соединяющие лонжероны с центральным
элементом ходового устройства, и извлечь их.

Указание
Hin

 После 10 демонтажа заменить крепежные винты лонжеронов на новые.

 Слегка приподнять машину краном, чтобы предварительно натянуть


несущий трос.
 Погрузка машины на низкорамный прицеп

3.12.3 Фиксирование машины

Опасность!
Из-за некомпетентного крепления машина может соскользнуть и упасть!
 Зафиксируйте машину и демонтированные и перевозимые по отдельности
компоненты от соскальзывания.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Избегайте трения металла о металл.

Указание
Hin

Поручайте оснащение ходового устройства преимущественно крепежными


проушинами Liebherr. Этот узел обеспечивает оптимальное крепление
машины на низкорамном прицепе.

copyright by
3 - 188 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Транспортировка

Fig. 3-155 Фиксация машины крепежными проушинами

Fig. 3-156 Фиксация машины крепежными проушинами с демонтированными


лонжеронами

Fig. 3-157 Фиксация машины без крепежных проушин

 Установка машины и компонентов на низкорамном прицепе с


использованием деревянных колодок.
 Закрепить натяжные цепи в предусмотренных для этого точках крепления
машины 45.
 Разместить натяжные цепи крестообразно, чтобы предотвратить смещение.
Закрепить натяжные цепи в предусмотренных для этого точках крепления
низкорамного прицепа.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 189
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Транспортировка

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
3 - 190 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
4 Неисправности

Предупреждающие сообщения и сообщения о неисправностях:


– О различных неисправностях сообщается посредством контрольных ламп
или символов на мониторе (см. главу "Элементы контроля и управления").
– Функции предупреждения, при необходимости, поддерживаются
акустически (звуковой сигнал).
Распознавание и устранение неисправностей и ошибок:
– Неисправности часто возникают вследствие неправильного управления
машиной или неправильного технического обслуживания.
Поэтому при возникновении любой неисправности еще раз
прочитайте внимательно соответствующую главу в руководстве по
эксплуатации.
– Проанализируйте причину неисправности и немедленно ее устраните.
– Как можно более точно опишите неисправность и все сопутствующие
факторы, если вы хотите воспользоваться помощью фирмы LIEBHERR.
Точные данные дадут возможность быстро обнаружить причину
неисправности и устранить ее. При этом требуется также указать тип и
серийный номер машины.
– Не производите работ, по которым вы не прошли обучение или инструктаж.

Fig. 4-1 Сервисная служба LIEBHERR

Если не удается определить причину неисправности по коду ошибки или


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

по таблице неисправностей или устранить неисправность, обратитесь за


консультацией в службу сервиса LIEBHERR.

copyright by
R 974 C / 10069855 4-1
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок

4.1 Обзор кодов ошибок

Опасность!
В аварийном режиме отсутствует возможность переключения числа оборотов
при помощи кнопок со стрелками на контрольном мониторе. Также
отсутствует возможность осуществлять управление сервоприводом,
стояночным тормозом и тормозом поворотного механизма.
 См. подраздел "Аварийные режимы" в главе "Управление, эксплуатация".

Соответствующие коды ошибок не отображаются в поле EC меню водителя. Их


можно просмотреть только в меню list-S-Exxx. См. главу 3 "Главный дисплей".

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 002 Нет контроля за давлением Короткое замыкание + 24 В Проверить уровень масла в
E 003 масла в двигателе. Замыкание на корпус или двигателе, связаться с
обрыв кабеля сервисной службой
LIEBHERR.
E 004 Нет контроля за уровнем Замыкание на корпус Проверить уровень
E 005 охлаждающей воды. Короткое замыкание + 24 В охлаждающей воды,
связаться с сервисной
E 006 Обрыв кабеля службой LIEBHERR.
E 007 Нет контроля за Замыкание на корпус Проверить радиатор на
E 009 температурой охлаждающей Короткое замыкание + 24 В загрязнение, связаться с
воды. либо обрыв кабеля сервисной службой
LIEBHERR.
E 010 Нет контроля за уровнем Замыкание на корпус Проверить уровень
E 011 гидравлического масла. Короткое замыкание + 24 В гидравлического масла,
связаться с сервисной
E 012 Обрыв кабеля службой LIEBHERR.
E 013 Нет контроля за Замыкание на корпус Проверить радиатор на
E 014 температурой Короткое замыкание + 24 В загрязнение, связаться с
гидравлического масла. сервисной службой
E 015 Обрыв кабеля LIEBHERR.
E 016 Нет контроля за Замыкание на корпус Проверить уровень масла,
E 017 температурой Короткое замыкание + 24 В связаться с сервисной
трансмиссионного масла. (с службой LIEBHERR.
E 018 R954) Обрыв кабеля

E 022 Нет контроля за числом Замыкание на корпус Переключиться в режим


E 023 оборотов дизельного Короткое замыкание + 24 В аварийной регулировки числа
двигателя, нет возможности оборотов S71 и S72 и
E 024 изменить число оборотов Обрыв кабеля аварийный режим работы
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

дизельного двигателя при рабочего насоса Y50,


помощи кнопок, связаться с сервисной
гидравлическая мощность службой LIEBHERR.
снижена.

copyright by
4-2 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 027 Недостаточная Дефект кабеля LR на Переключиться в режим
гидравлическая мощность конечной ступени управления аварийной регулировки числа
мощностью гидравлического оборотов S71 и S72 и
насоса аварийный режим работы
рабочего насоса Y50,
связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 033 Максимальное число Дефект кабеля EV 5 на Связаться с сервисной
оборотов вентилятора конечной ступени службой LIEBHERR.
электроклапана для
гидравлического управления
вентилятором
E 036 Уменьшение количества для Дефект кабеля EV 1 на Гидравлические навесные
гидравлических навесных конечной ступени управления орудия, для которых
орудий не выполняется. количеством для уменьшено количество,
гидравлического насоса эксплуатировать нельзя;
связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 039 Уменьшение количества для Дефект кабеля EV 2 на Гидравлические навесные
гидравлических навесных конечной ступени управления орудия, для которых
орудий не выполняется. количеством для второго уменьшено количество,
(начиная с R934, гидравлического насоса эксплуатировать нельзя;
спецоборудование) связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 042 Уменьшение количества для Дефект кабеля EV 3 на Гидравлические навесные
гидравлических навесных конечной ступени управления орудия, для которых
орудий не выполняется. (для количеством для второго уменьшено количество,
R984, спецоборудование) гидравлического насоса эксплуатировать нельзя;
связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 045 Уменьшение давления для Дефект кабеля EV 6 на Гидравлические навесные
гидравлических навесных конечной ступени управления орудия, для которых
орудий не выполняется. давлением в гидравлическом уменьшено давление,
контуре. эксплуатировать нельзя;
связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 063 Нет контроля за Замыкание на корпус Проверить радиатор на
E 065 температурой воздуха Короткое замыкание + 24 В загрязнение, связаться с
наддува. либо обрыв кабеля сервисной службой
LIEBHERR.
E 070 Нет контроля за числом Неисправен выход частоты Переключиться в режим
оборотом двигателя. оборотов аварийной регулировки числа
оборотов S71 и S72 и
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

аварийный режим работы


рабочего насоса Y50,
связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 072 Нет контроля за давлением Короткое замыкание + 24 В Проверить контур воздуха
E 073 воздуха наддува. Замыкание на корпус или наддува, связаться с
обрыв кабеля сервисной службой
LIEBHERR.

copyright by
R 974 C / 10069855 4-3
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 074 Двигатель не заводится. Слишком большое время Связаться с сервисной
пуска службой LIEBHERR.
E 075 Неисправен стартер
E 078 Сбой аппаратного Связаться с сервисной
обеспечения службой LIEBHERR.
E 079 Сбой программного
обеспечения
E 081 Нет контроля за числом Неисправен датчик числа Переключиться в режим
оборотов двигателя. оборотов B12-1 аварийной регулировки числа
E 082 Неисправен датчик числа оборотов S71 и S72 и
оборотов B12-2 аварийный режим работы
рабочего насоса Y50,
связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 084 Неисправен механизм Короткое замыкание в цепи Связаться с сервисной
холодного пуска. управления механизмом службой LIEBHERR.
холодного пуска 1
E 085 Неисправен канал 1
механизма холодного пуска
E 086 Обрыв в цепи управления
механизмом холодного пуска
1
E 087 Нет контроля за числом Значения B12-1 и B12-2 не Переключиться в режим
оборотом двигателя. совпадают. аварийной регулировки числа
оборотов S71 и S72 и
аварийный режим работы
рабочего насоса Y50,
связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 088 Нет контроля за давлением Короткое замыкание + 24 В Связаться с сервисной
воздуха наддува. либо замыкание на корпус службой LIEBHERR.
либо обрыв кабеля
E 089 Двигатель не заводится. Нет контроля воды в Связаться с сервисной
топливном фильтре. службой LIEBHERR.
Короткое замыкание + 24 В
либо замыкание на корпус
либо обрыв кабеля
E 090 Нет контроля за Замыкание на корпус Связаться с сервисной
E 091 температурой топлива. Короткое замыкание + 24 В службой LIEBHERR.
либо обрыв кабеля
E 092 Нет контроля за давлением Короткое замыкание + 24 В Связаться с сервисной
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

E 093 топлива. Замыкание на корпус или службой LIEBHERR.


обрыв кабеля
E 094 Нет контроля за давлением Короткое замыкание + 24 В Связаться с сервисной
E 095 топлива на Rail 1. Замыкание на корпус или службой LIEBHERR.
обрыв кабеля
E 096 Нет контроля за давлением Короткое замыкание + 24 В Связаться с сервисной
E 097 топлива на Rail 2. Замыкание на корпус или службой LIEBHERR.
обрыв кабеля

copyright by
4-4 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 098 Неисправен канал D+ Связаться с сервисной
генератора службой LIEBHERR.
E 099 Неисправен генератор
E 100 Нет контроля за числом Неправильное значение Переключиться в режим
оборотом двигателя. датчика числа оборотов B12-1 аварийной регулировки числа
оборотов S71 и S72 и
аварийный режим работы
рабочего насоса Y50,
связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 101 Нет контроля за числом Неправильное значение Переключиться в режим
оборотом двигателя. датчика числа оборотов B12-2 аварийной регулировки числа
оборотов S71 и S72 и
аварийный режим работы
рабочего насоса Y50,
связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 102 Двигатель не заводится. Не удалось синхронизировать Связаться с сервисной
коленчатый вал службой LIEBHERR.
E 103 Неисправен датчик частоты Связаться с сервисной
оборотов службой LIEBHERR.
распределительного вала
E 104 Неправильное значение Связаться с сервисной
датчика частоты оборотов службой LIEBHERR.
распределительного вала
E 105 Двигатель не заводится. Не удалось синхронизировать Связаться с сервисной
распределительный вал службой LIEBHERR.
E 106 Неисправен механизм Короткое замыкание в цепи Связаться с сервисной
холодного пуска управления механизмом службой LIEBHERR.
холодного пуска 2
E 107 Неисправен канал 2
механизма холодного пуска
E 108 Обрыв в цепи управления
механизмом холодного пуска
2
E 109 Сбой аппаратного Связаться с сервисной
обеспечения CAN1 службой LIEBHERR.
E 110 Неправильные данные или
превышение времени
ожидания для CAN1
E 111 Неисправен инжектор A1 Связаться с сервисной
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

E 112 Сбой инжектора A1 BIP / FZM службой LIEBHERR.

E 113 Неисправен инжектор A2 Связаться с сервисной


E 114 Сбой инжектора A2 BIP / FZM службой LIEBHERR.

E 115 Неисправен инжектор A3 Связаться с сервисной


E 116 Сбой инжектора A3 BIP / FZM службой LIEBHERR.

E 117 Неисправен инжектор A4 Связаться с сервисной


E 118 Сбой инжектора A4 BIP / FZM службой LIEBHERR.

copyright by
R 974 C / 10069855 4-5
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 119 Неисправен инжектор B1 Связаться с сервисной
E 120 Сбой BIP / FZM инжектора B1 службой LIEBHERR.

E 121 Неисправен инжектор B2 Связаться с сервисной


E 122 Сбой BIP / FZM инжектора B2 службой LIEBHERR.

E 123 Неисправен инжектор B3 Связаться с сервисной


E 124 Сбой BIP / FZM инжектора B3 службой LIEBHERR.

E 125 Неисправен инжектор B4 Связаться с сервисной


E 126 Сбой BIP / FZM инжектора B4 службой LIEBHERR.

E 127 Совмещение Bank A Связаться с сервисной


E 128 Совмещение Bank B службой LIEBHERR.

E 129 Нет контроля за давлением Замыкание на корпус или Связаться с сервисной


топлива на Rail 1. обрыв кабеля службой LIEBHERR.
E 130 Короткое замыкание + 24 В
E 131 Ошибка регулирования
E 132 Нет контроля за давлением Замыкание на корпус или Связаться с сервисной
топлива на Rail 2. обрыв кабеля службой LIEBHERR.
E 133 Короткое замыкание + 24 В
E 134 Ошибка регулирования
E 135 Контур 5 вольт - REF1 Связаться с сервисной
E 136 Контур 5 вольт - REF2 службой LIEBHERR.

E 137 Контур 5 вольт - REF3


E 138 Контур 5 вольт - REF4
E 139 Контур 5 вольт - REF5
E 140 Трудности с запуском при Неисправна левая калильная Проверить калильную вставку
низких температурах вставка R51-1 R51-1, при необходимости
окружающей среды заменить.
E 141 Неисправна левая калильная Проверить калильную вставку
вставка R52-1 R52-1, при необходимости
заменить.
E 219 Возможно, неисправна B40/B45 активно либо U22/ Проверить
педаль акселератора U22/ U23 не включен работоспособность педали
U23 Педаль акселератора U22/ акселератора, при
U23 неправильно необходимости
отрегулирована или отрегулировать или заменить.
неисправна
E 220 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить переключающий
управление функцией короткое замыкание +24В в магнитный клапан Y401 и
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

опускания оборудованием выходном контуре Y401 соединительный контур, при


необходимости устранить
неисправности

copyright by
4-6 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
от E 221 Возможно, неисправен Замыкание на корпус либо Проверить переключающий
до E 223 резервный выход управления короткое замыкание +24В в магнитный на наличие
движениям выходном контуре резервного выхода и
спецоборудования соединительный контур, при
необходимости устранить
неисправности
от E 224 Замыкание на корпус либо Проверить соединительный
до E 227 короткое замыкание +24В в контур, при необходимости
выходном контуре устранить неисправности
E 228 Возможно, нарушена функция Замыкание на корпус либо Проверить переключающий
управления короткое замыкание +24В в магнитный клапан Y369A и
выходном контуре Y 369A соединительный контур, при
необходимости устранить
неисправности
E 229 Возможно, нарушена функция Замыкание на корпус либо Проверить переключающий
управления короткое замыкание +24В в магнитный клапан Y370B и
выходном контуре Y 370B соединительный контур, при
необходимости устранить
неисправности
E230, Возможно, неисправен Замыкание на корпус либо Проверить соединительный
E231 и резервный выход управления короткое замыкание +24В в контур, при необходимости
E233 движениям выходном контуре устранить неисправности
спецоборудования
E 232 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить переключающий
управление функцией короткое замыкание +24В в магнитный клапан Y109 и
безнапорного опускания выходном контуре Y109 соединительный контур, при
необходимости устранить
неисправности
E 234 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить переключающий
управление функцией короткое замыкание +24В в магнитный клапан Y150 и
поворота влево выходном контуре Y150 соединительный контур, при
необходимости устранить
неисправности
E 235 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить переключающий
управление функцией короткое замыкание +24В в магнитный клапан Y151 и
поворота вправо выходном контуре Y151 соединительный контур, при
необходимости устранить
неисправности
E220 - Управление не Сбой в цепи питания 24В Проверить контур питания,
E235 осуществляется либо платы управления U46/D при необходимости устранить
одновре нарушено неисправности
менно (предохранитель F153,
разъемы X830-1 и X830-3)
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

E 236 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан


управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-A1 и
опускания стрелы. выходном контуре Yr1-A1 соединительный контур, при
E 237 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-A1

copyright by
R 974 C / 10069855 4-7
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 238 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-B1 и
подъема стрелы. выходном контуре Yr1-B1 соединительный контур, при
E 239 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-B1
E 240 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-A2 и
опрокидывания ковша. выходном контуре Yr1-A2 соединительный контур, при
E 241 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-A2
E 242 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-B2 и
втягивания ковша. выходном контуре Yr1-B2 соединительный контур, при
E 243 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-B2
E 244 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-A3 и
перемещения влево. выходном контуре Yr1-A3 соединительный контур, при
E 245 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-A3
E 246 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-B3 и
перемещения вперед. выходном контуре Yr1-B3 соединительный контур, при
E 247 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-B3
E 248 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-A4 и
втягивания/вытягивания выходном контуре Yr1-A4 соединительный контур, при
E 249 рукояти. Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-A4
E 250 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-B4 и
вытягивания/втягивания выходном контуре Yr1-B4 соединительный контур, при
E 251 рукояти. Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

управления Yr1-B4
E236 - Управление не Сбой в цепи питания 24В Проверить контур питания,
E251 осуществляется либо платы питания U48-1/A , при необходимости устранить
одновре нарушено разъем X840-3 неисправности
менно (предохранитель F151,
разъем X840-3)

copyright by
4-8 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 252 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-A5 и
перемещения вперед. выходном контуре Yr1-A5 соединительный контур, при
E 253 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-A5
E 254 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-B5 и
подъема стрелы. выходном контуре Yr1-B5 соединительный контур, при
E 255 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-B5
E 256 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-A1 и
перемещения вправо назад выходном контуре Yr1-A6 соединительный контур, при
E 257 (R964 C) либо функцией Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
опрокидывания ковша (R974 контуре к магнитному клапану неисправности
C). управления Yr1-A6
E 258 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-B6 и
перемещения вправо вперед выходном контуре Yr1-B6 соединительный контур, при
E 259 (R964 C) либо функцией Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
втягивания ковша (R974 C). контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-B6
E 260 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-A7 и
перемещения вправо назад выходном контуре Yr1-A7 соединительный контур, при
E 261 (R974 C) либо функцией Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
опрокидывания ковша (R964 контуре к магнитному клапану неисправности
C). управления Yr1-A7
E 262 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr1-B7 и
перемещения вправо вперед выходном контуре Yr1-B7 соединительный контур, при
E 263 (R974 C) либо функцией Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
втягивания ковша (R964 C). контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-B7
E 264 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление втягиванием короткое замыкание +24В в управления Yr1-A8 и
рукояти (только в R974C) выходном контуре Yr1-A8 соединительный контур, при
E 265 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

управления Yr1-A8
E 266 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление выдвижением короткое замыкание +24В в управления Yr1-B8 и
рукояти (только в R974C) выходном контуре Yr1-B8 соединительный контур, при
E 267 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-B8

copyright by
R 974 C / 10069855 4-9
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E252 - Управление не Сбой в цепи питания 24В Проверить контур питания,
E267 осуществляется либо платы питания U48-1/A , при необходимости устранить
одновре нарушено разъем X840-1 неисправности
менно (предохранитель F151,
разъем X840-1)
E 268 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr2-A2 и
открывания ковша-лопаты. выходном контуре Yr2-A2 соединительный контур, при
E 269 (только R964C) Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr2-A2
E 270 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr2-B2 и
закрывания ковша-лопаты. выходном контуре Yr2-B2 соединительный контур, при
E 271 (только R964C) Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr2-B2
E 272 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr2-A1 и
втягивания рукояти ковша- выходном контуре Yr2-A1 соединительный контур, при
E 273 лопаты (только R964C) либо Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
открытия ковша-лопаты контуре к магнитному клапану неисправности
(только R974C) управления Yr2-A1
E 274 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr2-B1 и
выдвижения рукояти ковша- выходном контуре Yr2-B1 соединительный контур, при
E 275 лопаты (только R964C) либо Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
закрывания ковша-лопаты контуре к магнитному клапану неисправности
(только R974C) управления Yr2-B1
E 276 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr3-B1 и
выдвижения дополнительного выходном контуре Yr3-B1 соединительный контур, при
E 277 цилиндра Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr3-B1
E 278 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr3-A1 и
втягивания дополнительного выходном контуре Yr3-A1 соединительный контур, при
E 279 цилиндра Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr3-A1
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

E 280 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан


управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr150 и
поворота влево выходном контуре Yr150 соединительный контур, при
E 281 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr150

copyright by
4 - 10 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 282 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr151 и
поворота вправо выходном контуре Yr151 соединительный контур, при
E 283 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr151
E268 - Управление не Сбой в цепи питания 24В Проверить цепь питания, при
E283 осуществляется либо платы питания U48-2/A , необходимости устранить
одновре нарушено разъем X850-3 неисправности
менно (предохранитель F152,
разъем X850-3)
E 284 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление функцией короткое замыкание +24В в управления Yr401 и
безнапорного опускания выходном контуре Yr401 соединительный контур, при
E 285 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr401
E286, Возможно, неисправен Замыкание на корпус либо Проверить переключающий
88, 90, резервный выход управления короткое замыкание +24В в магнитный клапан на наличие
до E298 движениям выходном контуре резервного выхода и
E287, спецоборудования Обрыв кабеля в выходном соединительный контур, при
89, 91, контуре к магнитному клапану необходимости устранить
до E299 управления неисправности

E284 - Управление не Сбой в цепи питания 24В Проверить цепь питания, при
E299 осуществляется либо платы питания U48-2/A , необходимости устранить
одновре нарушено разъем X850-1 неисправности
менно (предохранитель F152,
разъем X850-1)
E 302 Нет возможности ввода Отсутствует программный Связаться с сервисной
данных с клавиатуры штекер службой LIEBHERR.
E 303 Нет возможности изменить Нет соединения по CAN-шине Переключиться в режим
число оборотов двигателя с между клавиатурой и платой аварийной регулировки
клавиатуры, гидравлическая BST (сообщение частоты вращения S71 и S72
мощность снижена. отображается, когда не готово и аварийный режим работы
к работе BST, например при рабочего насоса Y50,
отсутствии напряжения) связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 305 Неисправности, например Нет соединения по CAN-шине Переключиться в режим
тормоза поворотного между клавиатурой и платой аварийной регулировки
механизма, сервоуправления ESP01 (сообщение контуров давления
отображается, когда не готово сервоуправления S73,
к работе ESP01) связаться с сервисной
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

службой LIEBHERR.
E 307 Нет соединения по CAN-шине Переключиться в режим
между клавиатурой и аварийной регулировки
системой управления частоты вращения S71 и S72
двигателем PLD и аварийный режим работы
рабочего насоса Y50,
связаться с сервисной
службой LIEBHERR.

copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 11
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 308 Неверная индикация или Нет соединения клавиатуры / Связаться с сервисной
отсутствие индикации на дисплея или клавиатура в службой LIEBHERR.
дисплее нерабочем состоянии
E 309 Несовместимость Связаться с сервисной
программного обеспечения службой LIEBHERR.
клавиатуры и дисплея
E 310 Для определения машины- Связаться с сервисной
носителя одновременно не службой LIEBHERR.
распознаются аппаратное и
программное обеспечение
E 314 Превышение времени Связаться с сервисной
ожидания меду клавиатурой и службой LIEBHERR.
системой управления
двигателем PLD
E 318 Код ошибки UEC (плата A180) Нет соединения между Связаться с сервисной
не отображается на дисплее. клавиатурой и UEC (плата службой LIEBHERR.
A180).
E 319 Нет возможности изменить Программирование Переключиться в режим
число оборотов дизельного аппаратного обеспечения не аварийной регулировки
двигателя с клавиатуры, соответствует программному частоты вращения S71 и S72
гидравлическая мощность обеспечению и аварийный режим работы
E 321 снижена. Клавиатурой получен рабочего насоса Y50,
неизвестный тип машины. связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 322 Неизвестный код аппаратного
обеспечения
E323 Возможно, нарушена функция Внутренняя ошибка платы Связаться с сервисной
управления управления U47 службой LIEBHERR.
E 324 Внутренняя ошибка платы Связаться с сервисной
управления U48-1 службой LIEBHERR.
E 325 Внутренняя ошибка платы Связаться с сервисной
управления U48-2 службой LIEBHERR.
E 326 Внутренняя ошибка платы Связаться с сервисной
управления U46 службой LIEBHERR.
E327 Возможно, неисправна U22/U23 включен либо B40/ Проверить
педаль акселератора U22/ B45 не активно работоспособность педали
U23 Педаль акселератора U22/ акселератора, при
U23 неправильно необходимости
отрегулирована или отрегулировать или заменить.
неисправна
E 328 Сбой или отказ в цепи Нет связи с модулем Связаться с сервисной
электроуправления кодирования U101 службой LIEBHERR.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

E 329 Сбой или отказ в цепи Превышение времени Связаться с сервисной


электроуправления ожидания между клавиатурой службой LIEBHERR.
и платой управления U47

copyright by
4 - 12 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 330 Сбой или отказ в цепи Превышение времени Связаться с сервисной
электроуправления ожидания между CAN 3-1 и службой LIEBHERR.
CAN 3-2
E 331 Превышение времени Связаться с сервисной
ожидания между CAN 4-1 и службой LIEBHERR.
CAN 4-2
E 332 Превышение времени Связаться с сервисной
ожидания между CAN 5-1 и службой LIEBHERR.
CAN 5-2
E 333 Сбой или отказ в цепи Неисправна шина CAN 3 Связаться с сервисной
электроуправления службой LIEBHERR.
E 334 Неисправна шина CAN 4 Связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 335 Неисправна шина CAN 5 Связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 336 Сбой или отказ в цепи Нет соединения по CAN-шине Связаться с сервисной
электроуправления между платой управления службой LIEBHERR.
U47 и LDC.
E 337 Сбой или отказ в цепи Нет соединения по CAN-шине Связаться с сервисной
электроуправления между платой управления службой LIEBHERR.
U47 и левым
командоконтроллером.
E 340 Нет соединения по CAN-шине Связаться с сервисной
между платой управления службой LIEBHERR.
U47 и правым
командоконтроллером.
E 343 Сбой или отказ в цепи Нет соединения по CAN-шине Связаться с сервисной
электроуправления между платой управления службой LIEBHERR.
U47 и педалью для
перемещения влево U22.
E 345 Нет соединения по CAN-шине Связаться с сервисной
между платой управления службой LIEBHERR.
U47 и педалью для
перемещения вправо U22.
E 347 Сбой или отказ в цепи Нет соединения по CAN-шине Связаться с сервисной
электроуправления между платой управления службой LIEBHERR.
U47 и педалью для U24 -
дополнительное
оборудование.
E 350 Сбой или отказ в цепи Нет соединения по CAN-шине Связаться с сервисной
электроуправления между платой управления службой LIEBHERR.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

U47 и педалью тормоза U26.


E 353 Сбой или отказ в цепи Нет соединения по CAN-шине Связаться с сервисной
электроуправления между платой управления службой LIEBHERR.
U47 и педалью для U27 -
дополнительное
оборудование.
E 355 Сбой или отказ в цепи Неизвестный код экскаватор в Связаться с сервисной
электроуправления модуле кодирования U101 службой LIEBHERR.

copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 13
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 356 Сбой или отказ в цепи Нет связи меду платой Связаться с сервисной
электроуправления управления U47 и U48-1 службой LIEBHERR.
E 357 Нет связи меду платой Связаться с сервисной
управления U47 и U48-2 службой LIEBHERR.
E 358 Нет связи меду платой Связаться с сервисной
управления U47 и U46 службой LIEBHERR.
E 413 Возможно, неисправно Дефект кабеля в контуре Проверить соединительный
демпфирование в конечном датчика B 351 контур к датчику давления,
положении цилиндра Ток < 3 мА либо > 21 мА при необходимости устранить
обратной лопатой неисправности
E 429 Возможно, неисправно Распознано неправильное Проверить левую двойную
управление движениями нейтральное положение педаль U24 и
дополнительного педали 1 в левой двойной соединительный контур, при
оборудования (AHS 11) педали необходимости устранить
E 431 Обрыв кабеля в выходном неисправности
контуре педали 1 в левой
двойной педали U24
E432 Возможно, неисправно Распознано неправильное Проверить левую двойную
управление движениями нейтральное положение педаль U24 и
дополнительного педали 2 в левой двойной соединительный контур, при
оборудования (AHS 11) педали U24 необходимости устранить
E 434 Обрыв кабеля в выходном неисправности
контуре педали 2 в левой
двойной педали U24
Ток < 3 мА либо > 21 мА
E435 Возможно, неисправно Распознано неправильное Проверить правую двойную
управление движениями нейтральное положение педаль U27 и
дополнительного педали 1 в правой двойной соединительный контур, при
оборудования (AHS 12) педали U27 необходимости устранить
E 438 Обрыв кабеля в выходном неисправности
контуре педали 1 в правой
двойной педали U27
E 439 Возможно, неисправно Распознано неправильное Проверить правую двойную
управление движениями нейтральное положение педаль U27 и
дополнительного педали 2 в правой двойной соединительный контур, при
оборудования (AHS 12) педали U27 необходимости устранить
E 441 Обрыв кабеля в выходном неисправности
контуре педали 2 в правой
двойной педали U27
E 442 Не работает автоматика Короткое замыкание + 24 В Отключить автоматику
E 443 холостого хода на левом Замыкание на корпус или холостого хода S20,
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

командоконтроллере, т.е. обрыв кабеля связаться с сервисной


двигатель работает на службой LIEBHERR.
нижнем пределе оборотов.
E 445 Не работает автоматика Короткое замыкание + 24 В Отключить автоматику
E 446 холостого хода на правом Замыкание на корпус или холостого хода S20,
командоконтроллере, т.е. обрыв кабеля связаться с сервисной
двигатель работает на службой LIEBHERR.
нижнем пределе оборотов.

copyright by
4 - 14 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 447 Возможно, неисправна Дефект кабеля в контуре Проверить соединительный
функция переключения датчика давления B 144 контур к датчику давления,
тягового серводвигателя. при необходимости устранить
неисправности
E 449 Возможно, неисправна Дефект кабеля в контуре Проверить соединительный
функция переключения датчика давления B 145 контур к датчику давления,
безнапорного опускания при необходимости устранить
неисправности
E 451 Возможно, неисправен Дефект кабеля в контуре Проверить соединительный
подъемный цилиндр датчика давления B 148 контур к датчику давления,
безнапорного опускания (в при необходимости устранить
случае оснащения неисправности
погрузочным ковшом)
E 452 Дефект кабеля в контуре Проверить соединительный
датчика давления B 141 контур к датчику давления,
при необходимости устранить
неисправности
E 453 Дефект кабеля в контуре Проверить соединительный
датчика давления B 149 контур к датчику давления,
при необходимости устранить
неисправности
E 454 Управление гидравлической Короткое замыкание + 24 В Связаться с сервисной
E 455 мощностью механизма Замыкание на корпус или службой LIEBHERR.
поворота. Возможны примеси обрыв кабеля
в клапане.
E 456 Неисправен указатель уровня Короткое замыкание + 24 В Визуально проверить уровень
E 458 топлива. Замыкание на корпус или топлива, связаться с
обрыв кабеля сервисной службой
LIEBHERR.
E 529 Ошибка при передаче данных Положительная клемма на Связаться с сервисной
модема (опция) входе X50.20 BBT службой LIEBHERR.
E 601 Сбой соединения для Связаться с сервисной
конечной ступени ESP01 службой LIEBHERR.
E 860 Обрыв кабеля или короткое Связаться с сервисной
замыкание в цепи управления службой LIEBHERR.
датчиком X-оси (сигнал 1)
левым джойстиком.
E 861 Обрыв кабеля или короткое Связаться с сервисной
замыкание в цепи управления службой LIEBHERR.
датчиком X-оси (сигнал 2)
левым джойстиком.
E 862 Обрыв кабеля или короткое Связаться с сервисной
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

замыкание в цепи управления службой LIEBHERR.


датчиком Y-оси (сигнал 1)
левым джойстиком.
E 863 Обрыв кабеля или короткое Связаться с сервисной
замыкание в цепи управления службой LIEBHERR.
датчиком Y-оси (сигнал 2)
левым джойстиком.

copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 15
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 864 Обрыв кабеля или короткое Связаться с сервисной
замыкание в цепи управления службой LIEBHERR.
датчиком X-оси (сигнал 1)
правым джойстиком.
E 865 Обрыв кабеля или короткое Связаться с сервисной
замыкание в цепи управления службой LIEBHERR.
датчиком X-оси (сигнал 2)
правым джойстиком.
E 866 Обрыв кабеля или короткое Связаться с сервисной
замыкание в цепи управления службой LIEBHERR.
датчиком Y-оси (сигнал 1)
правым джойстиком.
E 867 Обрыв кабеля или короткое Связаться с сервисной
замыкание в цепи управления службой LIEBHERR.
датчиком Y-оси (сигнал 2)
правым джойстиком.
E 870 Нарушена целостность Отрегулировать заново или
данных в электрически заменить блок управления.
перепрограммируемом ПЗУ. Связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 872 Нарушена логика сигналов X- Неисправен контакт либо Связаться с сервисной
оси в джойстике в левой датчик службой LIEBHERR.
ручке.
E 873 Нарушена логика сигналов Y- Неисправен контакт либо Связаться с сервисной
оси в джойстике в левой датчик службой LIEBHERR.
ручке.
E 874 Нарушена логика сигналов X- Неисправен контакт либо Связаться с сервисной
оси в джойстике в правой датчик службой LIEBHERR.
ручке.
E 875 Нарушена логика сигналов Y- Неисправен контакт либо Связаться с сервисной
оси в джойстике в правой датчик службой LIEBHERR.
ручке.
E 876 Неисправна функция Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
вращения ротора A управления клапаном от службой LIEBHERR.
выхода PWM1
E 877 Неисправна функция Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
вращения ротора B управления клапаном от службой LIEBHERR.
выхода PWM2
E 878 Неисправна функция Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
поворота ротора A управления клапаном от службой LIEBHERR.
выхода PWM3
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

E 879 Неисправна функция Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной


поворота ротора B управления клапаном от службой LIEBHERR.
выхода PWM4
E 880 Неисправно Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
пропорциональное управления клапаном от службой LIEBHERR.
управление грейфером выхода PWM5
E 881 Неисправно Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
пропорциональное управления клапаном от службой LIEBHERR.
управление AHS выхода PWM6

copyright by
4 - 16 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок

Коды Влияние Причина Способ устранения /


ошибок помощь
E 883 Неисправно Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
пропорциональное управления клапаном от службой LIEBHERR.
регулирование стрелы выхода PWM8
E 884 Неисправно регулирование Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
стрелы А управления клапаном от службой LIEBHERR.
выхода PWM9
E 885 Неисправно регулирование Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
стрелы B управления клапаном от службой LIEBHERR.
выхода PWM10
E 886 Неисправна функция Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
вращения грейфера A управления клапаном от службой LIEBHERR.
выхода OUT11
E 887 Неисправна функция Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
вращения грейфера B управления клапаном от службой LIEBHERR.
выхода OUT12
E 888 Неисправна сторона А AHS Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
управления клапаном от службой LIEBHERR.
выхода OUT13
E 889 Неисправна сторона B AHS Обрыв кабеля в цепи Связаться с сервисной
управления клапаном от службой LIEBHERR.
выхода OUT14
E 890 Замыкание на корпус в цепи Связаться с сервисной
питания датчика службой LIEBHERR.
E 891 Сбой в линии питания UB1 Связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 892 Сбой в линии питания UB2 Связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 893 Сбой в линии питания UB3 Связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 894 Сбой в линии питания UB4 Связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 17
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Неисправности и их устранение

4.2 Неисправности и их устранение

4.2.1 Дизельный двигатель и топливная система

Неисправность / Причина Устранение


повреждение
Дизельный двигатель не Топливный бак пустой или почти Заправиться и удалить воздух из
запускается пустой топливной системы
Пониженное давление в баке Снять запорное устройство бака
Загрязнен топливный фильтр Очистить или заменить фильтр,
удалить воздух из топливной
системы, слить топливо /
очистить бак
Наружная температура ниже 0°C Управление и работа при особых
климатических условиях,
смотрите Руководство по
эксплуатации
Стартер не работает. Проверить присоединение линий,
отремонтировать стартер
Отсутствует мощность у Зарядить / заменить
аккумулятора
Двигатель запускается, но затем Пустой топливный бак Заправиться и удалить воздух из
сразу останавливается или (пониженное давление в баке ) топливной системы
работает неравномерно Загрязнен топливный фильтр Очистить или заменить фильтр,
удалить воздух из топливной
системы (бак)
Особенно зимой: применяется Используйте моторное масло в
слишком вязкое моторное масло соответствии с наружной
температурой
Воздухоочиститель с сухим Очистить или заменить основной
фильтрующим элементом фильтрующий элемент
загрязнен
Воздух в топливной системе Удалить воздух из топливной
системы
Засорена система вентиляции Очистить
топливного бака
Согнут топливопровод Проверить линию и при
необходимости отремонтировать
Выхлоп дизельного двигателя Воздухоочиститель с сухим Фильтр очистить или заменить
серый или черный фильтрующим элементом
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

загрязнен
Выхлоп дизельного двигателя Вода в камере сгорания Обратиться за консультацией в
постоянно белый (водяной пар) службу сервиса

copyright by
4 - 18 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Неисправности и их устранение

Неисправность / Причина Устранение


повреждение
Дизельный двигатель не Частота вращения не Установить частоту вращения на
достигает полной частоты установлена на максимальное максимальное значение
вращения значение
Неправильно отрегулирована Обратиться за консультацией в
система впрыскивания топлива службу сервиса
Воздухоочиститель с сухим Фильтр очистить или заменить
фильтрующим элементом
загрязнен
Недостаточная подача топлива Очистить или заменить
топливный фильтр, проверить
трубопроводы, слить воду из бака
Дизельный двигатель слишком Недостаточно охлаждающей Залить охлаждающую жидкость ,
горячий жидкости проверить герметичность
Неисправен водяной насос Выполнить ремонт
Не работает термостат Заменить термостат
Загрязнен радиатор Очистить радиатор
Дизельный двигатель имеет Низкий уровень масла Долить масло
недостаточное давление масла Неисправен индикатор давления Заменить гидравлический
Указание! масла выключатель
Дизельный немедленно
выключить
Дизельный двигатель потребляет Отсутствие внешней Подтянуть болты, при
слишком много масла герметичности дизельного необходимости заменить
двигателя уплотнения
Масло в охлаждающей жидкости Обратиться за консультацией в
или охлаждающая жидкость в службу сервиса
масле
Необычные шумы / образование Система выхлопа негерметична Проверить систему выхлопа /
шумов на стороне выхлопа отремонтировать

4.2.2 Гидравлическая система

Неисправность / Причина Устранение


повреждение
Необычные шумы / образование Закрыт запорный кран Открыть запорный кран
шумов на гидравлическом насосе гидравлическом баке
Указание! Гидравлические насосы Проверить уровень масла в
Дизельный немедленно всасывают воздух гидравлическом баке, проверить
выключить
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

герметичность всасывающих
трубопроводов
Режимы E и P имеют Отсутствует регулирование Отсоединить кабель
недостаточную мощность мощности пропорциональным присоединения Y50 , удалить
магнитным клапаном Y50 предохранительный шплинт ,
переключить в аварийное
положение

copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 19
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Неисправности и их устранение

Неисправность / Причина Устранение


повреждение
Слишком высокая температура Загрязнен радиатор Очистить радиатор
гидравлического масла Неисправны вентилятор или Устранить повреждение /
управление вентилятором Обратиться за консультацией в
службу сервиса
Низкий уровень гидравлического Потери масла Устранить протечку, заменить
масла шланги, залить масло через
фильтр обратного потока масла
Отсутствует движение Откинуть предохранительный Откинуть предохранительный
рычаг вверх рычаг вниз
Не выбрано направление Определение направления
движения движения переключателем в
правом рычаге перекрестного
включения
Неисправен гидравлический Обратиться за консультацией в
выключатель стояночного службу сервиса
тормоза
Стояночный тормоз не отпущен Открыть стояночный тормоз
выключателем
Стояночный тормоз не Имеется серводавление:
открывается выключателем Задействовать аварийную
функцию Y6
Серводавление отсутствует:
Обратиться за консультацией в
службу сервиса
Включить рабочий тормоз Отпустить рабочий тормоз
Не работает механизм поворота Отсутствует сервоуправление Откинуть предохранительный
рычаг вниз
Включить сервоуправление
Тормоз механизма поворота Откинуть предохранительный
включен рычаг вниз
Отпустить тормоз механизма
поворота
Отсутствуют рабочие Отсутствует сервоуправление Откинуть предохранительный
перемещения рычаг вниз
Включить сервоуправление
Отсутствует серводавление Обратиться за консультацией в
службу сервиса
Отсутствует высокое давление Обратиться за консультацией в
насоса службу сервиса
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
4 - 20 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Неисправности и их устранение

4.2.3 Редуктор механизма поворота

Неисправность / Причина Устранение


повреждение
Вытекание масла на опорных Поврежденные уплотнения Заменить уплотнения
катках, опорных роликах или
направляющем колесе
Неисправные направляющие Направляющая ведущего колеса Отрегулировать зазор
гусениц на ведущем колесе на гусеничной раме имеет направляющей ведущего колеса
слишком большой зазор
Соскакивает гусеница Недостаточное натяжение Отрегулировать натяжение
гусениц / отрегулировать гусениц
звездочку
Правильно натянутая гусеница Неисправен цилиндр натяжение Проверить цилиндр натяжение
при работе быстро теряет гусениц гусениц, при необходимости
натяжение заменить или герметизировать
(только уполномоченным
специалистам)
Опорные катки или ролики Ходовой механизм сильно Очистить ходовой механизм
застревают загрязнен

4.2.4 Электрооборудование

Неисправность / Причина Устранение


повреждение
Не гаснет контрольная лампа Клиновой ремень генератора Натянуть или заменить клиновой
заряда батарей ослаб или порван ремень
Неисправен генератор Заменить генератор
Недостаточно заряжен Неисправный аккумулятор Заменить аккумулятор
аккумулятор Контакты аккумулятора Очистить контакты аккумулятора
загрязнены / окислились
Кабель свободен или поврежден Кабель присоединить или
заменить
Не работает контрольная лампа Перегорела лампа накаливания, Заменить неисправную деталь
прибора индикации неисправен прибор индикации
Отказ одной или всех функций Неисправно или не присоединено Закрепить или заменить
пульта управления штекерное соединение, порван соединитель , устранить короткое
провод соединения с корпусом , замыкание, заменить
неисправен предохранитель предохранитель или включить
защиты от токов коротких автоматические предохранители
замыканий
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 21
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Неисправности и их устранение

Неисправность / Причина Устранение


повреждение
Регулирование частоты Включен выключатель Задействовать рычаг
вращения дизеля по клавиатуре автоматического переключение перекрестного включения или
(клавиши режима и клавиши со на холостой ход S20 выключить выключатель
стрелками) не работает автоматического переключение
на холостой ход S20
Электронное устройство Переключение аварийной
экскаватора для установки функции с
частоты вращения не работает "AUTO"(автоматическое) на
Отсутствует сигнал датчика "MANU" (ручное) выключателем
частоты вращения B12 S71 на правой панели
управления. Установка частоты
вращения выключателем S72.
Индикация аварийной функции
появится на контрольном
дисплее. Обратиться за
консультацией в службу сервиса.
Автоматическое переключение постоянный сигнал датчика Обратиться за консультацией в
на холостой ход не работает, службу сервиса
частота вращения не снижается Выключатель S20 выключен Выключатель S20 включен
Сервоуправление не включается Неисправность электроники Включить выключателем S73
выключателем экскаватора аварийный режим управления в
Стояночный тормоз не правой панели управления
открывается выключателем Внимание: Сервоконтур и
тормозной контур выключаются
Тормоз механизма поворота не только предохранительным
открывается выключателем рычагом. Клавиатура не
работает. Обратиться за
консультацией в службу сервиса.

4.2.5 Рабочее оснащение

Неисправность / Причина Устранение


повреждение
Цилиндр ослабевает под Дефектно уплотнение поршня в Отремонтировать цилиндр
нагрузкой цилиндре
Слишком высокий зазор Износ опорных участков Заменить детали опор
подшипника оснащения
Не двигается грейфер / ковш Неправильно включен клапанный Переключить клапанный блок
блок на цилиндре опрокидывания
Подвесной блок не вращается / Не включена дополнительная Включить дополнительную
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

не поворачивается/ не работает функция функцию выключателем S19


Не присоединены питающие Присоединить питающие линии
линии

copyright by
4 - 22 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Неисправности и их устранение

4.2.6 Отопитель и кондиционер

Неисправность / Причина Устранение


повреждение
Отопитель не подает теплый Закрыт запорный кран Открыть запорный кран
воздух охлаждающей жидкости на
дизельном двигателе
Двигатель не нагревается до Нагреть двигатель до рабочей
рабочей температуры температуры
Вентилятор отопителя не Отсутствует электропитание Проверить предохранители и
работает провода/ отремонтировать
Неисправен двигатель Заменить двигатель вентилятора
вентилятора
Недостаточная подача воздуха в _Загрязнены фильтры наружного Очистить всасывающее
кабину машиниста воздуха / циркулирующего отверстие воздуха, заменить
воздуха фильтр наружного воздуха
Закрыть воздушные отверстия Открыть воздушные отверстия

Поиск неисправностей блока отопления и кондиционера облегчается


высвечиванием кодов неисправностей на индикаторном экране пульта
управления.
Эти последовательно появляющиеся коды неисправностей указывают на
неполадки различных компонентов в контуре управления и обслуживания
прибора отопления и кондиционера.

Код неисправности “F0“ - дефект датчика температуры


внутреннего воздуха:
Блок управления регистрирует неисправность датчика температуры
воздуха в кабине, регулирование не работает.
Причина неисправности датчика: короткое замыкание или повреждение
кабеля датчика, штекерного соединения датчика или блока управления,
дефект самого датчика.
Только после устранения неисправности датчика снова становится
работоспособным регулятор, показание неисправности датчика исчезает с
экрана.
При наступлении какой-либо неисправности датчика регулятор продолжает
работать в режиме, заданном до регистрации неисправности.
Код неисправности “F1“ - дефект датчика температуры
обдувочного воздуха:
Блок управления регистрирует неисправность датчика температуры
поступающего в кабину воздуха, регулировка не работает.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Причина неисправности датчика: короткое замыкание или повреждение


кабеля датчика, штекерного соединения датчика или блока управления,
дефект самого датчика.
Только после устранения неисправности датчика снова становится
работоспособным регулятор, показание неисправности датчика исчезает с
экрана.
При наступлении какой-либо неисправности датчика регулятор продолжает
работать в режиме, заданном до регистрации неисправности.

copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 23
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Неисправности и их устранение

Код неисправности “F2“ - дефект резервного температурного


датчика:
Блок управления регистрирует неисправность резервного датчика
температуры, регулировка не работает.
Причина неисправности датчика: короткое замыкание или повреждение
кабеля датчика, штекерного соединения датчика или блока управления,
дефект самого датчика.
Только после устранения неисправности датчика снова становится
работоспособным регулятор, показание неисправности датчика исчезает с
экрана.
При наступлении какой-либо неисправности датчика регулятор продолжает
работать в режиме, заданном до регистрации неисправности.
Код неисправности “F3“ - дефект клапана обдува для ног /
лобового стекла:
Блок управления регистрирует неисправность клапана обдува для ног /
лобового стекла, регулятор остается работоспособным.
Причина неисправности клапана: короткое замыкание или повреждение
питающего провода, штекерного соединения на двигателе клапана или на
блоке управления, дефект двигателя клапана.
После устранения неисправности показание исчезает с экрана.
При наступлении какой-либо неисправности клапана обдува регулятор
продолжает нормально работать, невозможно только установить среднее
положение клапана.
Код неисправности “F4“ - неисправность давления и
неисправность электромагнитной муфты:
Блок управления регистрирует неисправность манометрического
выключателя или электромагнитной муфты.
Причина неисправности: короткое замыкание или повреждение питающей
линии электромагнитной муфты, штекерного соединения на муфте или
блоке управления, избыточное давление или пониженное давление
(недостаток хладагента) в системе охлаждения кондиционера.
После устранения неисправности показание исчезает с экрана.
При наступлении какой-либо неисправности давления или
электромагнитной муфты регулятор остается работоспособным, дефект
только на выходе муфты.
Код неисправности “F5“ - дефект передачи данных "пульт
управления / блок управления":
Нарушена передача данных от пульта управления к блоку управления.
Причина неисправности: короткое замыкание или повреждение канала
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

передачи данных к блоку управления, штекерного соединения на пульте


управления или на блоке управления.
Пульт управления пытается наладить передачу данных к блоку управления,
если канал связи будет восстановлен, то показание “F5“ исчезнет с экрана.
Если не удастся восстановить передачу данных от пульта управления, то
следует выключить зажигание; после следующего включения будет
выполнена команда RESET.

copyright by
4 - 24 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Неисправности и их устранение

4.2.7 Система фильтрации твердых частиц LIEBHERR (опция)


Значение показаний на мониторе указано в таблице.

Монитор Светод Причина Устранение неполадки


индикаторного блока иод
A175
"Thermoelement 1 (oder 2) оранже Дефект или нарушение Нажать кнопку E: выключение
defekt" (Дефект вый контакта температурного звукового сигнала.
термоэлемента 1 (или 2)) + датчика Проверить температурный
Одновременно раздается зелены датчик, подключить
сигнал зуммера й или заменить, если необходимо.
(предупреждение)
"FEHLER Leerlauf / Temp." оранже Слишком долгая работа при Нажать кнопку E: выключение
(ОШИБКА холостой ход / вый низкой температуре звукового сигнала.
темп) + выхлопных газов (низкая Увеличить нагрузку машины /
Одновременно раздается зелены нагрузка двигателя) двигателя (режим
сигнал зуммера й полной нагрузки)
(предупреждение) Слишком долгий режим Работать с более высоким
холостого хода. числом оборотов.
"Fehler Unterbr. Klemme оранже Нарушена регистрация числа Нажать кнопку E: выключение
W" (Ошибка: обрыв вый оборотов звукового сигнала.
клеммы W) + Проверить провод датчика числа
Одновременно раздается зелены оборотов / заменить, если надо
сигнал зуммера й
(предупреждение)
"Vorbeladedruck erreicht" красный Усилено засорение фильтра Дать машине поработать с
(Повышенная нагрузка светоди частицами сажи и пепла полной нагрузкой до понижения
фильтра) од (A) противодавления.
горит Если противодавление не
+ снижается, очистить фильтр
зелены
й
"Hauptbeladedruck красный Слишком большая нагрузка на Нажать кнопку E: выключение
erreicht" (Достигнута светоди фильтр звукового сигнала.
полная нагрузка) од (A) частицами сажи и пепла Очистить фильтр.
Одновременно раздается мигает
сигнал зуммера +
(предупреждение) зелены
й
"Filterbruch oder все Дефект фильтра твердых Нажать кнопку E: выключение
Druckleitung zu" (Разрыв светоди частиц (пробив) или звукового сигнала.
фильтра или засорение оды засорение напорного Проверить фильтр и
напорного трубопровода) мигают трубопровода или трубопровод.
Одновременно раздается протечка в напорном Если необходимо, заменить
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

прерывистый сигнал трубопроводе модуль фильтра или устранить


зуммера засор или протечку трубопровода
(предупреждение)
"Service rufen" (Провести Истечение заданного Нажать кнопку E
обслуживание) количества раб.часов до Провести обслуживание / очистку
следующего фильтра согласно инструкции
техобслуживания/очистки
фильтра

Техобслуживание фильтра см. глава 5

copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 25
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Предохранители и реле

4.3 Предохранители и реле

4.3.1 Распределительная коробка E50 с главными


предохранителями

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 4-2 Коробка с электрическими предохранителями E50

Коробка с предохранителями E50 находится справа от двигателя между


мотором и аккумулятором.

copyright by
4 - 26 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Предохранители и реле

К ней можно попасть с площадки между двигателем и панелью управления


распределительного золотника.

F19 100 A автоматический предохранитель на клемме Kl30 :


нагревательная вставка I
F19-2 100 A автоматический предохранитель на клемме Kl30 :
нагревательная вставка II
F20 80 A автоматический предохранитель на Kl30 : главный контур
F31 7,5 A предохранитель на клемме Kl15 : отопитель-кондиционер,
заправочный насос
F37 20 A предохранитель на Kl30 для отопителя и кондиционера
F50 15 A предохранитель на клемме Kl30 : нагревательное
сопротивление в топливном фильтре грубой очистки
F109 50 A автомат. предохранитель на Kl30 : дополнительное
оборудование & освещение
F110 50 A автоматический предохранитель на клемме Kl30 : питание
для блока управления двигателя
F115 7,5 A предохранитель на клемме Kl15 : контур управления для
нагревательного сопротивления фильтра грубой очистки
топлива
F116 7,5 A предохранитель на клемме Kl30 : контроллер в блоке
управления двигателя
F117 7,5 A предохранитель на клемме Kl15 : блок управления
двигателя
F122 7,5 A предохранитель на клемме Kl30 : подача сигнала о начале
прогрева к блоку управления двигателя
F123 7,5 A предохранитель на клемме Kl30 : подача сигнала о начале
прогрева к блоку управления двигателя
F130 15 A предохранитель на клемме Kl30 : фары для освещения
рабочего оборудования
F131 15 A предохранитель на клемме Kl30 : звуковой сигнал
F132 15 A предохранитель на клемме Kl30 : резерв
F150 15 A предохранитель на клемме Kl15:система и платы
предварительного управления
F151 15 A предохранитель на клемме Kl30 : плата предварительного
управления U48-1
F152 15 A предохранитель на клемме Kl30 : плата предварительного
управления U48-2
F153 15 A предохранитель на клемме Kl30 : плата предварительного
управления U46
K56 реле : нагревательное сопротивление в топливном
фильтре грубой очистки
K127 реле / аварийная частота вращения дизельного двигателя
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

K128 реле / аварийный запуск дизельного двигателя


K222 реле : сервоуправление ВКЛ
K288 главное реле / клемма 15
K302 реле : сопротивление подогрева на воздушной впускной
трубе I
K302-2 реле : сопротивление подогрева на воздушной впускной
трубе II

copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 27
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Предохранители и реле

4.3.2 Плата управления A1010 с предохранителями


Все остальные предохранители расположены на плате управления A1010,
которая находится в левой панели управления в кабине.

Опасно
Неправильный или шунтированный предохранитель не обеспечивает
требуемой защиты машиниста экскаватора и электрооборудования.
 Использовать только оригинальные предохранители.
 Никогда не выполнять шунтирования электрических предохранителей.

Запасные предохранители при необходимости заказывать у фирмы


LIEBHERR.

Fig. 4-3 Плата управления A1010 с предохранителями и реле


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Предохранители подключений на клемме 15


F1 15 A резерв
F2 15 A силовой контур для дополнительных фар
освещения*
F3 15 A стеклоочиститель и стеклоомыватель на крыше,
система централизованной смазки

copyright by
4 - 28 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Предохранители и реле

F4 15 A стеклоомыватель, контур управления


стеклоочистителей, контур управления аварийного
спуска, 24 V, стабилиз. для сенсоров и датчиков,
схема подключений Qmin, проблесковый маячок*,
электромагнитные клапаны поворотного устройства*
F5 7,5 A мотор стеклоочистителя (силовой контур)
F6 7,5 A ручная регулировка числа оборотов „MANU“
F7 7,5 A блок переключений и индикаторный дисплей
F8 15 A предохранительный рычаг безопасности, магнитный
клапан серводавления, тормоз механизма поворота,
скоростной ход, доп. расход давления, плавающее
положение
F9 15 A питание модуля управления экскаватора "BSt"
Предохранители подключений на клемме 30
F10 25 A рабочие фары освещения оборудования, поворотной
площадки и крыши кабины
F11 15 A резерв
F12 15 A контур управления для дополнительных фар
освещения*
F13 7,5 A контактный ключ, контур управления пуском,
трансформатор напряжения, радио*
F14 15 A внутреннее освещение, прикуриватель, звуковой
сигнал
F15 15 A электромагнитный клапан для повышения давления
при перемещении машины
Реле на плате A1010
K5 реле / устройство глушения двигателя "Motorstop" (не
используется)
K6 реле : контур управления звукового сигнала
K7 реле / дополнительный прожектор на крыше кабины
K8 реле / плавающее положение подъемных цилиндров

* дополнительное оборудование на заказ


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 29
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Предохранители и реле

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
4 - 30 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
5 Техническое обслуживание и уход

5.1 Люки для техобслуживания

5.1.1 Обзор люков для техобслуживания

Fig. 5-1 Люки / дверцы / крышки на машине

Поз. Наименование Фиксация в Фиксация в


люка открытом закрытом
положении положении

10 Правая боковая Стержневой Крепление винтами


дверца сзади фиксатор 3
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

11 Правая боковая Стержневой Дверной замок 4


дверца спереди фиксатор 3

12 Дверца воздушного Газонаполненный Крепление винтами


фильтра пружинный фиксатор
5

13 Боковая дверца Стержневой Дверной замок 4


слева фиксатор 3

copyright by
R 974 C / 10069855 5-1
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Люки для техобслуживания

Поз. Наименование Фиксация в Фиксация в


люка открытом закрытом
положении положении

21 Капот двигателя Механический Фиксатор 6


держатель 2 + (доступен при
газонаполненые открытой крышке 25)
фиксаторы 5

22 Крышка радиатора Газонаполненный Дверной замок 4


пружинный фиксатор
5

23 Правая передняя Стержневой Дверной замок 4


крышка фиксатор 3

24 Крышка Газонаполненный Дверной замок 4


инструментального пружинный фиксатор
ящика 5

25 Левая задняя Газонаполненный Фиксатор 7


крышка пружинный фиксатор (доступен при
5 открытой дверце 13)

На машине имеется 9 различных люков для проведения техобслуживания.


Закрытые дверцы и крышки либо запираются на замок, расположенный в
ручке, либо завинчиваются.
Для безопасности, перед началом работы следует отпереть замки 4 в ручках
люков.
Капот радиатора 32 и средняя крышка 33 закреплены винтами, снимать их при
выполнении обычного техобслуживания нет необходимости.

5.1.2 Стержневые фиксаторы

Внимание!
Дверцы люков могут непреднамеренно закрыться и поранить машиниста или
обслуживающий персонал.
 После открытия зафиксировать дверцы люков удерживающими
приспособлениями.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-2 Фиксирование дверцы

copyright by
5-2 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Люки для техобслуживания

 Чтобы предотвратить нежелательные перемещения крышек люков


(например, от ветра), следует полностью открыть крышку и установить
фиксаторы 3 (стрелка).

5.1.3 Капот двигателя 21: открыть, закрыть, зафиксировать

Fig. 5-3 Капот двигателя - закрепление

 Открыть замки 1 капота двигателя 21 .


 Открыть левую боковую дверцу 13, открыть фиксатор 7 левой задней
крышки 25 и откинуть крышку 25 назад.
 Ручку фиксатора 6 капота 21 установить в вертикальное положение.
Внимание!
Капот двигателя 21 перемещается с помощью двух газонаполненных
пружинных фиксаторов (амортизаторов) 5. На старых газонаполненных
амортизаторах сила удерживания ослабевает, что затрудняет перемещение
капота вверх и вниз.
 При ослаблении действия пружинных фиксаторов (амортизаторов) 5 их
следует своевременно заменить.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 При открывании капота двигателя 21, даже если пружинные фиксаторы


достаточно надежно удерживают крышку капота в открытом положении,
проследить, чтобы встал на место механический держатель 2 для
предотвращения бесконтрольного закрытия.

 Поднять крышку 21 вверх настолько, чтобы автоматически сработал


держатель 2.

copyright by
R 974 C / 10069855 5-3
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Чистка машины

Для закрытия крышки капота 21:


 слегка приподнять крышку 21 и освободить держатель 2,
 закрыть крышку 21, закрепить для безопасности фиксатором 6 и запереть
замки 1.

5.2 Чистка машины

Перед началом техобслуживания или ремонта следует очистить машину. В


частности, необходимо удалить масло, топливо или средства ухода с точек
подключения и винтовых соединений.

Примечание!
Устройства чистки под высоким давлением (пароструйные устройства) могут
повредить лаковое покрытие.
 Первые два месяца после ввода в эксплуатацию (или после обновления
лакового покрытия) не используйте устройства чистки под высоким
давлением.
 Выдерживайте предписанное расстояние безопасности.

Перед чисткой:
Перед чисткой водой или пароструйным устройством (устройство чистки под
высоким давлением), необходимо выполнить следующие работы, чтобы
предотвратить проникновение воды.
 Смазать все опорные участки, болтовые соединения и поворотный круг, при
необходимости, воспользоваться центральной смазочной системой.
 Закрыть или заклеить все отверстия, в которые не должна проникать вода,
по соображениям безопасности или работоспособности (особенно
чувствительными являются электродвигатели, электроузлы,
электрошкафы, штекерные соединения, измерительные датчики и
воздушные фильтры).

Чистка:
 Использовать ткани без ворса.
 Не применяйте агрессивные чистящие средства и горючие жидкости.
 Следите за тем, чтобы во время чистки моторного отделения горячее
чистящее средство не попало на температурный зонд противопожарных
установок (если таковые имеются).

После чистки:
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Полностью удалить покрытия.


 Проверьте все линии для топлива, моторного масла и гидравлики на
наличие утечек, ослабившихся соединений, протёртых мест и повреждений.
 Выявленные дефекты устранять немедленно.
 Заново смазать все опорные участки, болтовые соединения и поворотный
круг, чтоыб вытеснить проникшую воду.

copyright by
5-4 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Уход за резиновыми изделиями

 При необходимости, обновить консервацию (антикоррозионную защиту)


узлов и поверхностей.

5.3 Уход за резиновыми изделиями

Резиновые уплотнения прослужат дольше, если они будут обрабатываться


средством по уходу за резиной.
Регулярно очищайте и обрабатывайте резиновые уплотнения на дверях и
деталях обшивки. Так Вы предотвратите преждевременный износ и избежите
примерзания резиновых уплотнений зимой.
Рекомедованные средства для ухода: силикон, тальк, олений жир

5.4 Смазочные и эксплуатационные


материалы

5.4.1 Общая информация


Соблюдайте данные касательно смазочных и эксплуатационных материалов.
Смазывайте машину и заменяйте масла в течение установленных
промежутков времени. Дополнительную информацию см.: Схема смазки, а
также план техобслуживания и инспекции.
При выполнении этих работ следите за чистотой на рабочем месте. Это
повышает надёжность и срок службы машины.
 Все работы на машине выполнять на ровном и прочном грунте.
 Отключить дизельный двигатель, извлечь ключ и установить главный
выключатель аккумулятора в положение 0 (выкл).
 Перед смазыванием очистить смазочный ниппель.
 Перед открытием очистить все точки заполнения, а также прилегающий
участок.
 Замену масла производить предпочтительно при прогретом масле.
 После замены или доливки масла проверить уровень масла в
соответствующем агрегате (указанные количества для заполнения
являются ориентировочными).
 Отработанные смазочные и эксплуатационные материалы собрать в
подходящую ёмкость и утилизировать согласно действующим
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

предписаниям.

copyright by
R 974 C / 10069855 5-5
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазочные и эксплуатационные материалы

5.4.2 Заправочные объемы и карта смазки

Рекомендованные смазочные материалы

Количество
Наименование Рекомендованный смазочный материал Символ
[литры]*

Дизельный двигатель Liebherr Motoroil 10W-40 70


Liebherr Motoroil 10W-40 low ash
Liebherr Motoroil 5W-30

Гидравлическое устройство Liebherr Hydraulic Basic 68 1350 / 840


(Содержимое системы / объем Liebherr Hydraulic Basic 100
заменяемого масла) Liebherr Hydraulic HVI
Liebherr Hydraulic Plus
Liebherr Hydraulic Plus Arctic

Привод механизма поворота Liebherr Gear Basic 90 LS 32

Коробка передач ходового механизма Liebherr Gear Basic 90 LS 2 x 15

Раздаточная коробка насосов Liebherr Gear Basic 90 LS 10

Поверхность качения и подшипник Liebherr Universalfett 9900 -


оснащения

Зубчатое зацепление опорно-поворотного Liebherr Pate Speciale CRL -


круга Liebherr Universalfett 9900

Шарниры, сочленения, замки Моторное масло - -

* = ориентировочные значения

Рекомендованные эксплуатационные материалы

Количество
Наименование Рекомендованный эксплуатационный материал Символ
(литры)*

Топливный бак Обычное дизельное топливо 1457

Охлаждающая жидкость Liebherr Antifreeze Mix 126


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Liebherr Antifreeze Concentrate

Стеклоомыватель Обычное средство для мытья стёкол или - 5


денатурированный спирт

* = ориентировочные значения

copyright by
5-6 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Смазочные и эксплуатационные материалы

Карта смазки
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-4 Карта смазки

copyright by
R 974 C / 10069855 5-7
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

Символ Значение

Следует точно соблюдать указания в отношении


интервалов между заменами масла в инструкции
по эксплуатации.

Точка заполнения среды

Привод механизма поворота

Коробка передач ходового механизма

Раздаточная коробка насосов

Коробка передач или мост, проверить уровень


масла

Дизельный двигатель, проверить уровень масла

Бак гидросистемы, проверить уровень масла

Точка смазки

Произвести смазку

Tab. 5-1 Объяснение знаков к карте смазки

5.5 Спецификации смазочных и


эксплуатационных материалов

5.5.1 Дизельное топливо


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Спецификация
Дизельное топливо должно соответствовать минимальным требованиям
приведенной ниже спецификации.
Разрешенная спецификация:
– DIN EN 590
– ASTM D 975 (89a) - 1D и 2D

copyright by
5-8 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

Должно быть предоставлено подтверждение поставщика топлива


(спецификация топлива, содержание серы, смазочная способность, цетановое
число).

Содержание серы, смазочная способность


Силу имеют следующие ограничения:
– Принципиально не допускается дизельное топливо с содержанием серы
более 1 % (10000 мг/кг).
– При использовании моторного масла спецификации E6 и при стандартных
интервалах замены масла (каждые 500 часов наработки): Не допускается
дизельное топливо с содержанием серы более 0,005 % (50 мг/кг).
– При использовании систем очистки газообразных отходов (противосажевых
фильтров): Не допускается дизельное топливо с содержанием серы более
0,005 % (50 мг/кг).
– Дизельные двигатели с внешней рециркуляцией отработанных газов: Не
рекомендуется использование дизельного топлива с содержанием серы
более 0,005 % (50 мг/кг).
Прочие сведения: см. интервалы замены масла в зависимости от
усложняющих работу факторов.
Стандартом DIN EN 590 предписана смазывающая способность дизельного
топлива по тесту HFRR (смазочная способность корригированного диаметра
следов износа [1,4] при 60 °C): максимум 460 мкм
Норма ASTM D 975 не предусматривает контроль смазочной способности
топлива. Ввод необходимых присадок производится поставщиком как
стороной, ответственной за качество топлива.

Цетановое число
Для топлива стандарта ASTM D 975 требуется цетановое число не менее 45.
Предпочтительно цетановое число 50, особенно при температуре ниже 0 °C
(32 °F).

Низкие температуры (эксплуатация в зимних условиях)


В дизельном топливе при низких температурах образуются кристаллы
парафина, они увеличивают гидравлическое сопротивление в топливном
фильтре, и требуемая подача топлива дизельному двигателю не может быть
обеспечена.

Внимание!
Неподходящее топливо причиняет вред дизельному двигателю.
Примешивание керосина, бензина или других веществ приводит к
повреждению системы впрыскивания.
 Не допускается примешивание в дизельное топливо керосина, бензина и
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

прочих добавок.
 Если температура снаружи опускается ниже -20 °C: следует использовать
вспомогательное устройство запуска (например, обогрев топливного
фильтра).
 Если машина эксплуатируется в арктическом климате: использовать
дизельное топливо, которое обладает достаточной текучестью.

copyright by
R 974 C / 10069855 5-9
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

5.5.2 Смазочное масло для дизельного двигателя

Качество
Для современных дизельных двигателей используется только
высоколегированное смазочное масло. Оно состоит из базового масла, к
которому примешиваются присадки.
Предписания по смазочному маслу для дизельных двигателей LIEBHERR
основаны на приведенных ниже спецификациях и инструкциях:

Наименование Спецификация
Классификация ACEA (Association E4, E6, E7
des Constructeurs Europйens
d'Automobiles) Внимание: использование пылевого
фильтра допускается только в
сочетании с E6
Классификации API (American CH-4, CI-4
Petroleum Institute)
Внимание: соблюдайте
сокращенные интервалы между
заменами масла

Tab. 5-2 Спецификации смазочного масла

Если нет масла Liebherr в данной местности, то вместо него следует


использовать масло согласно спецификации (после согласования с отделом
обслуживания клиентов).

Вязкость
Выбор вязкости смазочного масла (текучести) происходит в соответствии с
классификацией SAE (Society of Automotive Engineers). Классификация SAE не
определяет качество смазочного масла. Для правильного выбора класса SAE
ключевой является температура окружающей среды.
Слишком высокая вязкость может привести к проблемам при запуске, при
слишком низкой вязкости отсутствует смазывающий эффект.
В графике приведены ориентировочные диапазоны температур, допускается
их кратковременное превышение. LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-5 Выбор класса SAE в зависимости от температуры

При температуре окружающей среды от -20 °C (-4 °F) до +45 °C (+113 °F)
рекомендуется следующее масло для дизельных двигателей:
Liebherr Motoroil 10W-40, спецификация ACEA E4
Liebherr Motoroil 10W-40 low ash, спецификация ACEA E6

copyright by
5 - 10 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

При температуре окружающей среды от -30 °C (-22 °F) до +30 °C (+86 °F)
рекомендуется следующее масло для дизельных двигателей:
Liebherr Motoroil 5W-30, спецификация ACEA E4

Факторы, усложняющие работу, влияют на замену масла


Интервалы замены: см. раздел "План проведения техобслуживания и
инспекции"
Замена масла в зависимости от климатической зоны, содержания серы в
топливе и качества согласно приведенной таблицы.
Моторное масло для дизельного двигателя следует менять как минимум один
раз в год, даже если за год оборудование эксплуатировалось меньше
указанных часов наработки (ч).
Различные усложняющие работу факторы (тяжелые условия эксплуатации)
изменяют периодичность технического обслуживания.
Возможные факторы, усложняющие работу:
– частый холодный запуск
– содержание серы в топливе
– температуры среды эксплуатации
Если присутствуют усложняющие факторы, замена масла и фильтра должна
выполняться в соответствии со следующей таблицей.

Усложняющий работу фактор Качество масла

CH-4, CI-4 E4 / E7*


Условия эксплуатации Содержание серы в Интервал
топливе
Нормальный климат до - до 0,5 % 250 ч 500 ч
10 °C
выше 0,5 % до 1 % 125 ч 250 ч
ниже -10 °C до 0,5 % 125 ч 250 ч
выше 0,5 % до 1 % не допускается 125 ч

Усложняющий работу фактор Качество масла

E6
Условия эксплуатации Содержание серы в топливе Интервал
Нормальный климат до -10 °C до 0,005 % 500 ч
выше 0,005 % до 0,05 % 250 ч
выше 0,0501 % до 0,1 % 125 ч
ниже -10 °C до 0,005 % 250 ч
выше 0,005 % до 0,05 % 125 ч
выше 0,0501 % до 0,1 % не допускается
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

ч = часы наработки
* TBN (общее щелочное число) минимум 13 мг KOH/г

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 11
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

5.5.3 Охлаждающая жидкость для дизельного двигателя

Общие рекомендации
Для правильного функционирования система охлаждения должна быть под
давлением. Поэтому необходимо содержать ее чистой и герметичной, следить
за надежной работой закрывающих механизмов и рабочих клапанов, также
поддерживать требуемый уровень охлаждающей жидкости.
Предлагаемые LIEBHERR средства обеспечивают необходимую защиту от
замерзания, коррозии и кавитации, не разъедают уплотнения и шланги, не
пенятся.
Охлаждающая жидкость, содержащая недостаточное количество,
неправильно подготовленное или непригодное средство от мороза и коррозии,
может вывести из строя агрегаты и элементы контура охлаждения из-за
кавитации или их коррозионного повреждения. Кроме того, могут появиться
теплоизолирующие отложения на теплопередающих элементах конструкции,
ведущие к перегреву и выходу из строя двигателя.

Вода (свежая вода)


Пригодна бесцветная, прозрачная, не содержащая механические загрязнения
питьевая водопроводная вода со следующими показателями качественного
состава.
Непригодны морская вода, солёная вода, смешанная с пресной, рассол и
промышленная сточная вода.

Наименование Значение и единица


Сумма окиси и гидроокиси от 0,6 до 3,6 ммоль/л (3 - 20 °dH)
щелочноземельных металлов
(жесткость воды)
Значение Ph при 20 °C от 6,5 до 8,5
Содержание ионов хлорида макс. 80 мг/л
Содержание ионов сульфата макс. 100 мг/л

Tab. 5-3 Качество свежей воды

Наименование Значение и единица


Сумма окиси и гидроокиси от 0,6 до 2,7 ммоль/л (3 - 15 °dH)
щелочноземельных металлов
(жесткость воды)
Значение Ph при 20 °C от 6,5 до 8,0
Содержание ионов хлорида макс. 80 мг/л
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Содержание ионов сульфата макс. 80 мг/л

Tab. 5-4 Качество свежей воды при использовании антикавитационной


присадки DCA 4*

* = Diesel Coolant Additives


Обращайтесь к водоснабжающим организациям для получения данных о
составе воды.

copyright by
5 - 12 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

Соотношение компонентов в охлаждающей жидкости


Охлаждающая жидкость должна на протяжении всего года содержать не
менее 50 % средства защиты от замерзания и коррозии.

Соотношение компонентов
Температура
наружного воздуха до Средство защиты от
Вода %
замерзания и коррозии %

-37 °C 50 % 50 %

-50 °C 40 % 60 %

Tab. 5-5 Соотношение компонентов (круглый год)

Fig. 5-6 Соотношение воды и средства защиты от замерзания и коррозии в


зависимости от температуры

A температура окружающей среды


В Доля средства защиты от замерзания и коррозии в охлаждающей
жидкости

Допустимые средства защиты от замерзания и коррозии

Указание!
Неправильное смешивание различных продуктов может ухудшить качества
охлаждающей жидкости и повредить систему охлаждения.
 Необходимо использовать только разрешенные продукты и не смешивать
различные продукты.
 Ни в коем случае не смешивать продукты, содержащие и не содержащие
силикаты.
 Если продукция Liebherr в данной местности отсутствует:
обратитесь в сервисную службу фирмы LIEBHERR; используйте продукты
в соответствии со "Спецификацией охлаждающей жидкости для
дизельных двигателей Liebherr"
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Концентрат
Наименование продукта Изготовитель

Liebherr Antifreeze Concentrate Liebherr

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 13
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

Смешанное средство защиты от замерзания и коррозии, готовое к


применению (Premix)
Наименование продукта Изготовитель

Liebherr Antifreeze Mix Liebherr

Premix = готовая смесь (50 % воды и 50 % средства защиты от замерзания и


коррозии)

Разрешенные антикоррозийные защитные средства


(ингибиторы) без защиты от замерзания

Указание!
Неправильное смешивание различных продуктов может ухудшить качества
охлаждающей жидкости и повредить систему охлаждения.
 Необходимо использовать только разрешенные продукты и не смешивать
различные продукты.
 Ни в коем случае не смешивать продукты, содержащие и не содержащие
силикаты.
 Если продукция Liebherr в данной местности отсутствует:
обратитесь в сервисную службу фирмы LIEBHERR; используйте продукты
в соответствии со "Спецификацией охлаждающей жидкости для
дизельных двигателей Liebherr"

В исключительных случаях и при постоянной температуре окружающей


среды выше точки замерзания, например, в тропических регионах, в которых
не доступно средство защиты от замерзания и коррозии допускается
использование в качестве охлаждающей жидкости смесь воды с ингибиторами:
– антикавитационная присадка DCA 4 (Diesel Coolant Additives 4)
– Caltex / Chevron / Havoline / Total
В этом случае охлаждающая жидкость должна меняться ежегодно.
В рамках работ по техобслуживанию должна проверяться и при необходимости
корректироваться концентрация.

Наименование продукта Изготовитель

DCA 4 Diesel Coolant Additives Fleetguard / Cummins Filtration


Caltex XL Corrosion Inhibitor Concentrate Chevron Texaco
Chevron Heavy Duty Extended Life Corrosion Inhibitor Nitrite Chevron Texaco
Free (ELC)
Havoline Extended Life Corrosion Inhibitor (XLI) Chevron Texaco
Total WT Supra Total, Париж
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

5.5.4 Гидравлическое масло


Согласно приведённым данным в качестве гидравлического масла могут
использоваться следующие типы масла.
Максимальное содержание воды в гидравлическом масле: < 0,1 %

copyright by
5 - 14 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

гидравлическое масло Liebherr


В зависимости от диапазона температур, LIEBHERR рекомендует для
использования на машине следующее гидравлическое масло:

Fig. 5-7 гидравлическое масло Liebherr (Liebherr-Hydraulikl), выбор в


зависимости от температуры

A температура окружающей среды


B температура холодного старта с разогревом на холодном ходу
C рабочая температура

Liebherr Hydraulic Plus и Liebherr Hydraulic Plus Arctic подходят для


применения как биологических жидкостей, так и для продолжительного
использования.
Если в данной местности нет гидравлического масла LIEBHERR, то согласно
разделу "Моторное масло в качестве гидравлического масла" вместо него
следует использовать моторное масло (после согласования с отделом
обслуживания клиентов).
Нельзя использовать другие гидравлические масла кроме масел LIEBHERR.

Моторное масло в качестве гидравлического масла


При использовании моторных масел (других производителей), мы
рекомендуем клиенту, обратившись к производителю масла, предварительно
удостовериться в том, что продукция стороннего производителя будет
выполнять требования приведенной ниже спецификации.
Используемое в качестве гидравлического масла моторное масло должно быть
выбрано в соответствии со следующими данными:
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Однодиапазонные масла API - CD / ACEA - E1


(1): (MB 226.0 и 227.0)
Многодиапазонные API - CD, CE, CF / ACEA - E2, E3, E4
масла (2): (MB 227.5, 228.1, 228.3 и 228.5)

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 15
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

Fig. 5-8 Моторное масло для применения в качестве гидравлического


масла, выбор в зависимости от температуры (классификация SAE)*

A температура окружающей среды 1 однодиапазонные масла


B температура холодного старта с 2 многодиапазонные масла
разогревом на холодном ходу
C рабочая температура

* При отличающемся классе вязкости: обращаться в отдел обслуживания клиентов

Инструкция по прогреву на холостом ходу


Черная линия B обозначает температуру окружающей среды, которая до 20 °C
находится в рабочем диапазоне C.
Если холодный запуск происходит при температуре окружающей среды в
диапазоне B, для гидравлического масла действует следующая инструкция по
прогреву на холостом ходу:
 1. Настроить дизельный двигатель после запуска на среднюю частоту
вращения (максимум - половина самой высокой частоты вращения).
 2. Осторожно привести в движение рабочую гидравлику. Привести в
действие гидравлический цилиндр и на короткое время переместить до
упора.
 3. Примерно через пять минут дополнительно привести в действие ходовую
гидравлику. Продолжительность прогрева на холостом ходу составляет
около 10 минут.
Если холодный запуск происходит, когда температура окружающей среды еще
ниже, действует следующая инструкция по прогреву на холостом ходу: Перед
запуском двигателя, предварительно прогреть бак гидросистемы. Затем
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

выполнить прогрев на холостом ходу в соответствии с п. 1.

copyright by
5 - 16 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

Гидравлические масла, способные к быстрому


биологическому расщеплению

Внимание!
Неправильное смешивание гидравлических масел !
Смешивание способного к быстрому и легкому биологическому расщеплению
гидравлического масла на базе сложного эфира с минеральным маслом
может привести к агрессивной реакции и повреждению гидравлического
устройства.
 Не смешивайте гидравлические масла разных производителей, способных
к быстрому и легкому биологическому расщеплению и не смешивайте их с
минеральными маслами.

В зависимости от диапазона температур, LIEBHERR рекомендует для


использования на машине:
Liebherr Hydraulic Plus или Liebherr Hydraulic Plus Arctic
Речь идет о полиальфаолефинах (HEPR) согласно CEC-L-33-A-93, способных
к быстрому и легкому биологическому расщеплению.
При использовании этих гидравлических масел обработка фильтром
побочного потока необязательна.
Если в данном регионе этих масел нет, можно использовать только указанные
масла на базе насыщенного синтетического сложного эфира (HEES) (после
согласования с отделом обслуживания клиентов).

Внимание!
При использовании синтетических эфиров: Повреждение гидросистемы при
работе без фильтра побочного потока!
При использовании синтетических эфиров обработка фильтром побочного
потока обязательна с тем, чтобы обеспечить содержание воды в масле на
уровне 1000 частей на миллион (0,1%).
 Используйте фильтр побочного потока (специальное оборудование)..

В случае применения синтетических эфиров мы рекомендуем производить


замену гидравлических шлангов через 4000 часов наработки или не реже, чем
через каждые 4 года эксплуатации.
Масла на растительной основе, из-за их недостаточной температуростойкости
не применяются.
Из-за вредного воздействия на твердые лаковые отложения полигиликоли
также недопустимы.
При использовании продукции других производителей, мы рекомендуем
клиенту, обратившись к производителю, предварительно удостовериться в
том, что продукция стороннего производителя будет выполнять требования
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

приведенной ниже спецификации.

Замена масла, анализ масла, замена фильтра

Замена масла

Указание!
Liebherr рекомендует осуществлять эксплуатацию при условии регулярных
проверок масла (см. главу. "Анализ масла").

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 17
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

Замена масла

Без биологического применения Биологическое


Марки масла
применение
с анализом масла* (допускается только с
без анализа масла
(опция) анализом масла*)

Минеральное масло Liebherr каждые 3000 ч каждые 6000 ч - ***


Liebherr Hydraulic HVI
Liebherr Hydraulic Basic 68
Liebherr Hydraulic Basic 100

Масла Liebherr на базе каждые 4000 ч каждые 8000 ч каждые 8000 ч


полиальфаолефинов (PAO**)
Liebherr Hydraulic Plus
Liebherr Hydraulic Plus Arctic

Продукция стороннего каждые 2000 ч каждые 2000 ч - ***


производителя - минеральное
масло

Продукция стороннего - *** - *** каждые 2000 ч


производителя - масло на базе
насыщенного синтетического
сложного эфира

* Если результат анализа масла будет положительным, то масло может использоваться


более длительное время.
Если результат анализа масла будет отрицательным, то масло следует заменить
немедленно.
** PAO = полиальфаолефин
*** недопустимая комбинация
Биологическое применение означает, что в месте эксплуатации машины
предписано использование способного к легкому биологическому
расщеплению или экологичного гидравлического масла.
Если машина эксплуатируется менее 1000 часов в год, то один раз в год
необходимо брать пробу масла. Гидравлическое масло с длительным
временем пребывания в машине следует менять не реже, чем через четыре
года (минеральные масла и масла на базе насыщенного синтетического
сложного эфира) и не реже, чем каждые шесть лет (масла Liebher-Plus).
Если машина простаивает больше 6 месяцев, то перед повторным вводом в
эксплуатацию требуется анализ масла.

Анализ масла
Liebherr рекомендует поручать регулярное выполнение анализа фирме
OELCHECK и менять масло в соответствии с результатами лабораторного
исследования:
– желтый комплект для гидравлических масел, способных к быстрому и
легкому биологическому расщеплению
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

– зеленый комплект для минеральных масел


См. также информацию отдела обслуживания клиентов и описание продукции.
Основание для регулярного анализа масла:
– – экономия средств благодаря продолжительным интервалам между
заменами масла;
– – информация о гидравлической системе, компонентах и средах;
– – охрана окружающей среды и природных ресурсов.

copyright by
5 - 18 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

Забор проб масла / условия эксплуатации

Забор проб масла в обычных условиях эксплуатации

Забор проб масла в машинах, работающих в условиях сильной


запыленности

Частота забора проб ориентирована на условия эксплуатации (дальнейшие сведения см.:


раздел "Эксплуатация в условиях сильной запыленности, уменьшение загрязнения")

Забор проб масла

без биологического применения (анализ без биологического применения (анализ


масла в качестве опции) масла обязателен)
Марки масла

Минеральное масло каждые 1000 ч каждые 250 ч - ** - **


Liebherr
Liebherr Hydraulic HVI
Liebherr Hydraulic Basic 68
Liebherr Hydraulic Basic 100

Масла Liebherr на базе каждые 1000 ч каждые 250 ч впервые при 0 ч, затем впервые при 0 ч, затем
полиальфаолефинов каждые 1000 ч каждые 250 ч
(PAO*)
Liebherr Hydraulic Plus
Liebherr Hydraulic Plus Arctic

Продукция стороннего впервые при 1000 ч, каждые 250 ч - ** - **


производителя - затем каждые 500 ч
минеральное масло

Продукция стороннего - ** - ** впервые при 0 ч, затем впервые при 0 ч, затем


производителя - масло на каждые 500 ч каждые 250 ч
базе насыщенного
синтетического сложного
эфира

* PAO = полиальфаолефин
** недопустимая комбинация

Замена фильтра
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Замена фильтра / условия эксплуатации

Замена фильтра в машинах, работающих в обычных условиях


эксплуатации

Замена фильтра в машинах, работающих в условиях сильной


запыленности

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 19
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

Замена фильтра / условия эксплуатации

Частота замены фильтра ориентирована на условия эксплуатации (дальнейшие сведения см.:


раздел "Эксплуатация в условиях сильной запыленности, уменьшение загрязнения")

Замена фильтра рециркуляции (разрешаются исключительно фильтры Liebherr)

каждые 1000 ч каждые 500 ч

Замена фильтра побочного потока

Фильтры Liebherr Фильтры других производителей

каждые 2000 ч или по показаниям каждые 500 ч каждые 250 ч

Эксплуатация в условиях сильной запыленности,


уменьшение загрязнения
Если машина преимущественно эксплуатируется с гидравлическим молотом
или в подобных условиях (сильная запыленность), возникает опасность, что
гидравлическое масло будет загрязняться сильнее, чем обычно.
Чтобы избежать преждевременного износа компонентов гидравлической
системы, необходимо сократить интервалы между заменами масла и забором
проб масла.
– Фильтрующий(ие) элемент(ы) фильтра рециркуляции следует заменять
через каждые 500 часов наработки и при каждой замене масла.
– Для фильтра рециркуляции следует использовать 10-мкм фильтрующий
элемент вместо обычного 20 / 5 -мкм.
– Меняйте 2-мкм-фильтр удаления воздуха через каждые 500 часов
наработки и при каждой замене гидравлического масла.
На машине, оснащенной при производстве гидравлическим отбойным
молотком и соответствующим узлом, в фильтр рециркуляции установлен 10
мкм-фильтрующий элемент. Учитывайте это при заказе запасных частей.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 20 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

5.5.5 Смазочное масло для коробки передач

Качество

Рекомендованный смазочный
Спецификация
материал

Liebherr Gear Basic 90 LS API: GL-5


MIL-L: 2105 D
ZF: TE-ML 05C, 12C, 16E, 21C
Liebherr Gear Plus 20W-40 API: Niveau von GL4
ZF: TE-ML 05F, 06K, 17E
Liebherr Gear Hypoid 90 EP API: GL 5
MIL-L: 2105 B, C, D
ZF: TE-ML 05A, 12A, 16C, 17B, 19B
Liebherr Hypoid 85W-140 EP API: GL-5
MIL-L: 2105 D, PRF-2105 E
ZF: TE-ML 05A, 07A, 16D, 21A
Liebherr Hydraulic-Gear ATF GM: Dexron II D
ZF: TE-ML 03D, 04D, 11A, 14A, 17C
Liebherr Syntogear Plus 75W-90 API: GL-4, GL-5, MT-1
MIL-L: 2105 D, PRF-2105 E
ZF: TE-ML 02B, 05B, 07A, 12B, 16F, 17B, 19C, 21B

Tab. 5-6 Спецификации смазочного масла

Если нет масла Liebherr в данной местности, то вместо него следует


использовать масло согласно спецификации (после согласования с отделом
обслуживания клиентов).

Вязкость
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-9 Выбор класса SAE в зависимости от температуры

A Температура окружающей среды


1 Использование в коробках передач
2 Использование в автоматических коробках передач

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 21
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов

3 Использование в гидростатических раздаточных коробках


* Это масло не подходит для данного температурного диапазона
(заштриховано), если гидростатическая раздаточная коробка оснащена
масляным радиатором.

Выбор вязкости смазочного масла (текучести) происходит в соответствии с


классификацией SAE (Society of Automotive Engineers). Классификация SAE не
определяет качество смазочного масла. Для правильного выбора класса SAE
ключевой является температура окружающей среды. Неподходящая степень
вязкости может отрицательно сказаться на работе мостов и коробок передач.
В графике приведены ориентировочные диапазоны температур, допускается
их кратковременное превышение.

5.5.6 Консистентная смазка

Качество

Рекомендованный смазочный
Спецификация
материал

Liebherr Universalfett 9900 Смазка на основе мыла (литиевый комплекс)


KPF 2 N - 25 (DIN 51502)
Класс NLGI: 2 (DIN 51818)
VKA-усилие сварки: > 6000 N (DIN 51350 / 4)
Liebherr Universalfett Arctic (для Смазка на основе мыла (литиевый комплекс)
использования при низких температурах) KPFHC 1 N - 60 (DIN 51502)
Класс NLGI: 1 (DIN 51818)
VKA-усилие сварки: > 5500 N (DIN 51350 / 4)
Смазка Liebherr Spezialpaste CRL* Класс NLGI: 2 (DIN 51818)
VKA-усилие сварки: > 5500 N (ASTM D2596)
Водостойкость: 1-90 (DIN 51807).

* Применять смазку Liebherr Spezialpaste CRL только для смазки зубчатого венца опорно-
поворотного круга.
Смазка используется для автоматического или ручного смазывания машины.
Она попадает в соответствующие места смазки через центральную смазочную
систему или пресс-масленку.
Примеры:
– Опорный узел опорно-поворотного круга
– Зубчатый венец, зубчатое колесо
– Навесное оборудование

Температура применения
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-10 Температура применения смазок Liebherr

copyright by
5 - 22 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель

A Температура смазки
* Эта смазка не подходит для данного температурного диапазона
(заштриховано), если она используется в центральной смазочной
системе.
** Эта смазка может достигать данный диапазон температуры
(заштриховано) только на короткое время. Возможный максимальный пик
температуры до 200 °C (392 °F).

5.5.7 Средства для смазки и ухода за электрикой и механикой

Средство, цель применения Продукт (изготовитель)

Спрей для контактных колец Cramolin


Смазочный материал для монтажа поршней, Gleitmo 800
поршневых гаек и поршневой опоры
гидравлических цилиндров
Специальное антикоррозийное защитное Rostilo Tarp CFX
средство для монтажных пространств
уплотнительных элементов на гидравлическом
цилиндре

5.6 Дизельный двигатель

Опасность!
Перед осуществлением различных работ по техобслуживанию дизельный
двигатель, если в описании явно не указано иное, следует перевести в
положение для техобслуживания, т. е.
– дизельный двигатель должен располагаться горизонтально,
– дизельный двигатель был выключен,
– дизельный двигатель должен остыть,
– Главный выключатель аккумулятора должен быть выключен.

5.6.1 Проверить уровень масла в дизельном двигателе

Опасность!
Опасность ожога.
При достижении рабочей температуры моторное масло становится горячим.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Избегайте попадания масла на кожу или контакта с маслопроводящими


узлами.

 Машина должна находиться в горизонтальном положении.


 Отключить двигатель.
 Подождать, пока масло соберётся в масляной ванне.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 23
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Дизельный двигатель

Fig. 5-11 Указатель уровня масла 1 и заливной патрубок 2

 Вытащить указатель уровня масла 1, протереть и снова установить на


место.
 Еще раз вытащить указатель уровня масла и определить уровень масла.
 Масло должно оставить отметку между маркировкой min и max на
указателе уровня масла.
 При необходимости восполнить масло через заливной патрубок 2 до
нужного уровня на указателе масла.

5.6.2 Моторное масло и смазочное масло - замена


фильтрующего элемента

Указание!
 Выполняйте замену масла только при тёплом двигателе.

Слив масла:
Два модуля масляного фильтра установлены со стороны вентилятора на
дизельном двигателе.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 24 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель

Fig. 5-12 Расположение масляного фильтра

 Вывернуть обе крышки масляного фильтра 11 так, чтобы было видно кольцо
круглого сечения 12.
 Моторное масло вытечет из модулей масляного фильтра в масляную
ванну.
 Вывернуть колпачок клапана для слива масла на масляной ванне.

Fig. 5-13 Клапан для слива масла на масляной ванне

 Накрутить сливной шланг на клапан для слива масла на масляной ванне.


 Слить масло в подходящую ёмкость.
 Отсоединить входящий в комплект поставки сливной шланг и снова
вкрутить колпачок.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Замена фильтрующих элементов:

Опасность!
 При навинчивании фильтрующих элементов моторного масла 14 не
забывайте об опасности ожога горячим маслом.

 Открутить крышку масляного фильтра 11 и полностью снять ее вместе с


фильтрующим элементом масляного фильтра 14.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 25
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Дизельный двигатель

Fig. 5-14 Замена фильтрующих элементов масляного фильтра

 Вытащить старые фильтрующие элементы масляного фильтра 14 из


крышки.

Указание!
На машинах, поставляемых с мая 2010 г., крышка фильтра 11 и
направляющая труба 15 состоят из двух раздельных деталей.
Двухкомпонентные крышки подлежат замене на однокомпонентную крышку
до 31-12-2010.
 Если Вы обнаружите позднее указанного срока, что при снятии крышки 11
направляющая труба 15 остается в фильтрующем элементе масляного
фильтра:
 Вытащите направляющую трубу 15 из фильтрующего элемента 14 и
установите на крышку 11.
 Немедленно сообщите о случившемся ответственному за
техобслуживание машины, с тем чтобы организовать немедленную замену
двухкомпонентной крышки на компонентную (согласно служебной
информации LFR 04-53-13 / 10).

 Подвергнуть экологичной утилизации старые фильтрующие элементы 14.


 Вставить уплотнительные кольца 12 и 13, слегка смазанные смазкой.
 Установить новые фильтрующие элементы 14 на крышку 11.
 Вкрутить крышки масляного фильтра 11 вместе с фильтрующим элементом
масляного фильтра в соответствующий корпус и затянуть с усилием 40+10
Н.м.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Восполнить уровень смазочного масла в дизельном двигателе:


 Залить масло через заливной патрубок 2 так, чтобы уровень находился
между отметками min и max на указателе уровня масла 1.
 Очистить лючок отверстия для заливки масла, установить на заливной
патрубок и затянуть.
 Запустить дизельный двигатель.
 Контролировать давление масла на пульте индикации машины и проверить
герметичность крышки масляного фильтра 11.

copyright by
5 - 26 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель

 Отключить дизельный двигатель.


 Через 2 - 3 минуты еще раз проверить уровень масла по указателю.
Заправочный объём, качество масла и интервалы между заменами масла: см.
план проведения работ по техобслуживанию и карту смазки.

5.6.3 Поликлиновые ремни для компрессора климатической


установки и генератора
Дизельный двигатель оснащен натяжным приспособлением для ремней.
Устройство оснащено функцией автоматического натяжения и не нуждается в
техобслуживании. Ремень следует регулярно проверять на наличие износа и
повреждений, при необходимости заменить.
Повреждения ремня:
– заломы;
– поперечные трещины;
– утолщения в основании ремня;
– отложения грязи или камней;
– разошедшиеся трещины;
– поперечные трещины с тыльной стороны.

Fig. 5-15 Замена ремня

Замена ремня:
 Для замены ремня требуется торцовый гаечный ключ с рычагом.
 Отклонить натяжное приспособление против усилия натяжения пружины в
направлении часовой стрелки до упора.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Снять поклиновой ремень.


 Проверить безупречное состояние натяжных роликов и ременного шкива
(например, деформированный подшипник или поврежденная поверхность
скольжения натяжного ролика, износ профиля ременного шкива и т.д.).
 Заменить поврежденные детали.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 27
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Дизельный двигатель

 Установить новый поклиновой ремень с отклоненным натяжным


приспособлением на ременные шкивы коленвала, компрессора
климатической установки и направляющего ролика.
 Отклонить натяжное приспособление в направлении против часовой
стрелки в положение натяжения.

5.6.4 Смазать зубчатый обод стартера.


Смазывать зубчатый обод стартера через интервалы, указанные в плане
проведения работ по техобслуживанию.

Fig. 5-16 Зубчатый обод стартера смазать

1 крышка для 2 зубчатый обод 3 зубчатый обод


техобслуживания стартера датчика

Указание!
При смазке не затрагивать зубчатый обод датчика 3.

Крышка для техобслуживания расположена на правой стороне дизельного


двигателя на корпусе маховика.
 Убедитесь, что дизельный двигатель установлен в положение для
техобслуживания.
 Открутить крышку для техобслуживания 1 от корпуса маховика.
 Слегка смазать зубчатый обод стартера 2 стандартной смазкой.
 Закрутить крышку для техобслуживания 1 на место.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 28 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель

5.6.5 Проверить крепежные винты

Fig. 5-17 Проверить крепежные винты

 Проверить надежность посадки и правильность момента затяжки


следующих винтов через интервалы, указанные в плане проведения работ
по техобслуживанию.
 По необходимости затянуть винты.

Поз. Крепежные болты Момент затяжки


в Н.м (футофунтах)
2 Консоли двигателя / дизельный двигатель 280 (207)
3 Раздаточная коробка / дизельный 68 (50)
двигатель
7 Крепление двигателя / конструкция 960 (710)
поворотной платформы

5.6.6 Маслоотделитель
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Указание!
Убедитесь, что:
– дизельный двигатель находится в положении, подходящем для
техобслуживания.
– подготовлено два фильтрующих элемента для маслоотделителя с новыми
кольцами круглого сечения.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 29
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Дизельный двигатель

Демонтаж фильтрующего элемента маслоотделителя

Fig. 5-18 Демонтаж маслоотделителя

 Ослабить зажимы шланга 1 и снять шланг 2 с регулировочного клапана


(крышка) 5 .
 Ослабить винты 3 и привести держатель 4 в открытое положение.

A открытое положение B закрытое положение

Fig. 5-19 Положение держателя

 Удалить регулировочный клапан (крышка).


 Снять фильтрующий элемент.

Установка фильтрующего элемента маслоотделителя


 Смазать кольца круглого сечения 7 нового фильтрующего элемента чистым
топливом или маслом.
 Установить новый фильтрующий элемент.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Внимание!
Стрелки 8 на фильтрующем элементе должны быть быть вровень с винтами
3!
Надпись Liebherr 9 должна быть направлена во внутреннюю сторону
двигателя!

copyright by
5 - 30 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель

C внешняя сторона D внутренняя сторона


двигателя двигателя

Fig. 5-20 Выверка фильтрующего элемента маслоотделителя

 Вставить новое кольцо круглого сечения 10 в регулировочный клапан


(крышка). Смазать кольцо круглого сечения чистым топливом или маслом.
 Установить регулировочный клапан (крышка), выверка со стороны
подрамника (учитывать направление потока).
 Привести держатель 4 в закрытое положение и зафиксировать винтами 3 .
 Надеть шланг и затянуть зажимы шланга.

5.6.7 Калильные вставки


Две калильные вставки расположены у входов правой или левой впускной
труб.
Проверку работоспособности данных калильных вставок следует проводить
ежегодно перед началом холодной поры года.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-21 Калильные вставки

 Отключить главный выключатель аккумулятора.


 Отсоединить электрический соединительный кабель от калильных вставок.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 31
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Дизельный двигатель

 Присоединить омметр к полюсам и измерить сопротивление.


 Если при 20°C сопротивление не составило 250±25 мOм, калильную вставку
следует заменить.
 Присоединить соединительный кабель к калильной вставке и снова
включить главный выключатель аккумулятора.

5.6.8 Проверка и регулировка зазора клапанов

Подготовка
 Привести дизельный двигатель в положение для технического
обслуживания, приготовить новые уплотнения для всех крышек головки
цилиндра.

Указание!
– Цилиндр № 1 расположен против стороны маховика и справа, если
смотреть на маховик.
– Вращение двигателя происходит против часовой стрелки, если смотреть
на маховик.
– На цилиндрах с 1 по 4 выпускные клапаны расположены со стороны
маховика, на цилиндрах с 5 по 8 - со стороны вентилятора.

Fig. 5-22 Расположение цилиндров, впускных и выпускных клапанов

A = выпускные клапаныE = впускные клапаны


 Снять крышки головок цилиндров.
 Установить устройство для проворачивания на зубчатый обод маховика, см.
также главку "Смазка зубчатого обода маховика".
 Провернуть двигатель в направлении вращения, чтобы достигнуть
перекрытия клапанов, противоположных регулируемому цилиндру.

Порядок регулировки зазора клапанов - 8-цилиндровый V двигатель


D9508
Перекрытие клапанов цилиндра 1 5 7 2 6 3 4 8
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Регулировка зазора клапанов цилиндра 6 3 4 8 1 5 7 2

Tab. 5-7 Взаимосвязь: перекрывающиеся клапаны / регулируемые клапаны

Проверка и регулировка зазоров клапанов


 Вставить измерительный щуп для проверки зазоров между клапанным
мостиком и коромыслом и проверить зазор.

copyright by
5 - 32 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель

Fig. 5-23 Впускные клапаны - проверка и регулировка зазоров

Fig. 5-24 Выпускные клапаны - проверка и регулировка зазоров

 Если измеренная величина зазора не совпадает с предписанным


регулировочным параметром:
 ослабить контргайку на регулировочном винте соответствующего
коромысла и исправить регулировку,
 затянуть контргайку, момент затяжки: 45 Nm,
 еще раз проверить регулировку.
 После проверки / регулировки всех клапанов:
 установить на место крышки головок цилиндров с новыми уплотнениями,
 снять устройство для проворачивания с зубчатого обода маховика.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 33
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Фильтр твердых частиц LIEBHERR (дополнительное оборудование)

5.7 Фильтр твердых частиц LIEBHERR


(дополнительное оборудование)

Fig. 5-25 Влагоотделитель для конденсата

Измерение противодавления отработавших газов производится с помощью


напорного трубопровода, установленного между фильтром твердых частиц и
блоком управления.
В этом трубопроводе имеется встроенный влагоотделитель для сбора
конденсата. Регулярное техническое обслуживание фильтра твердых частиц
ограничивается обслуживанием этого компонента.

5.7.1 Слив конденсатной воды:


Конденсат необходимо сливать регулярно:
 сливной винт 203 развинтить примерно на 90° против часовой стрелки,
слить конденсатную воду в подходящую емкость,
 открытый сливной винт 203 затянуть, завернув по часовой стрелке.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

5.7.2 Обслуживание водоотделителя для конденсата:


 слить конденсат,
 отвинтить и снять емкость 201,
 отвинтить глухую гайку 105.

copyright by
5 - 34 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система охлаждения

Указание!
Каждые 500 часов работы следует проверять состояние фильтра из
металлокерамики 103 и каждые 1000 часов работы заменять его:

 снять детали фильтра 104 - 101 и очистить или заменить


металлокерамический фильтрующий элемент 103,
 надеть в правильном положении и соответствующей последовательности
детали 101 - 104 и навинтить глухую гайку 105,
 привинтить емкость 201 с уплотнительным кольцом 202.
Замена, ремонт и другие виды техобслуживания фильтра твердых частиц - см.
инструкцию по техническому обслуживанию / при необходимости
проконсультироваться в сервисной службе фирмы LIEBHERR.

5.8 Система охлаждения

5.8.1 Проверка и чистка системы охлаждения

Fig. 5-26 Предохранительный клапан и заливная горловина системы


охлаждения

Радиатор водяного охлаждения встроен в единый блок охлаждения вместе с


радиатором охлаждения наддувочного воздуха и радиатором охлаждения
трансмиссионного масла.
Содержание радиатора в чистоте является предпосылкой для оптимального
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

охлаждения.
 Двигатель, радиатор и вентилятор проверить на наличие повреждений и,
если требуется, очистить.
 Ребра охлаждения при необходимости следует очистить (изнутри наружу)
сжатым воздухом или струей пара.
 При нарушении герметичности должны быть заменены предохранительный
клапан 7 (крышка компенсационного бачка) и крышка 6 заливной горловины.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 35
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система охлаждения

 Регулярно проверять состояние и герметичность соединительных шлангов


между радиатором охлаждающей жидкости и двигателем.

5.8.2 Проверка уровня охлаждающей жидкости

Опасно!
Опасность ожога горячей охлаждающей жидкостью.
В диапазоне рабочих температур система охлаждения двигателя является
горячей и находится под давлением.
 Избегать контакта с охлаждающей жидкостью и трубопроводами.
 Проверять уровень охлаждающей жидкости только после достаточного
охлаждения двигателя.
 При высокой температуре жидкости рекомендуется сначала сбросить
избыточное давление через предохранительный клапан 7.
Предохранительный клапан 7 находится под крышкой 5 в кожухе
радиатора.

 Развинтить крышку 6 на пол-оборота и в этом положении выпустить


возможное избыточное давление.
 Только после выравнивания давления медленно отвинтить крышку 6
полностью.

Fig. 5-27 Проверка уровня охлаждающей жидкости

Уровень охлаждающей жидкости в холодном состоянии должен достигать


верхнего края заливной горловины под крышкой 6.
 В противном случае следует долить охлаждающую жидкость.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Закрыть крышку 6.
 После доливки охлаждающей жидкости дать двигателю некоторое время
поработать при включенном отопителе и снова проверить уровень
охлаждающей жидкости.

copyright by
5 - 36 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система охлаждения

5.8.3 Замена охлаждающй жидкости

Опасно!
Опасность ожога горячей охлаждающей жидкостью.
 Заменять охлаждающую жидкость только при холодном двигателе.

При замене охлаждающей жидкости соблюдать следующие пункты:


– Заменять охлаждающую жидкость всего контура охлаждения не реже чем
через каждые два года.
– Заменять охлаждающую жидкость при закрытых запорных клапанах контура
охлаждения.
– После заполнения удалить воздух из контура охлаждения.

Fig. 5-28 Запорные клапаны для системы отопления кабины.

Указание!
Если запорные краны для отопления остаются не закрытыми, то после
замены охлаждающей жидкости следует удалить воздух из прибора
отопления в кабине, см. «Техническое обслуживание - Прибор отопления».
Чтобы обеспечить при этом циркуляцию охлаждающей жидкости в контуре
отопления, нужно повернуть ключ зажигания в контактное положение и
вручную настроить прибор отопления на максимальную мощность.

Слив охлаждающей жидкости


 Снять крышку 6 на заливной горловине.

Слить охлаждающую жидкость на дизельном двигателе:


 Отвинтить защитную крышку сливного клапана 1 на передней стороне
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

двигателя, навинтить на сливной клапан 1 поставляемый к машине сливной


шланг и полностью слить охлаждающую жидкость в подходящий резервуар.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 37
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система охлаждения

Fig. 5-29 Сливной клапан и резьбовая пробка на передней стороне


дизельного двигателя

Fig. 5-30 Клапаны для слива охлаждающей жидкости на передней стороне


дизельного двигателя

 Отвинтить защитную крышку сливного клапана 2 на задней стороне


двигателя, навинтить на сливной клапан 2 поставляемый к машине сливной
шланг и полностью слить охлаждающую жидкость в подходящий резервуар.
 Отвинтить защитную крышку сливного клапана 4 на задней стороне
двигателя, навинтить на сливной клапан 4 поставляемый к машине сливной
шланг и полностью слить охлаждающую жидкость в подходящий резервуар.
 Вывинтить резьбовую пробку 3 на корпусе двигателя и слить охлаждающую
жидкость в подготовленный резервуар.
 Навинтить защитные крышки сливных клапанов 1, 2, 4 и закрыть резьбовую
пробку 3 на картере двигателя и затянуть.

Слить охлаждающую жидкость на радиаторе:

Fig. 5-31 Клапан для слива охлаждающей жидкости на нижней стороне


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

радиатора водяного охлаждения

 Отвинтить защитную крышку сливного клапанаs 5 на радиаторе


охлаждающей жидкости.
 Навинтить на сливной кран поставляемый к машине сливной шланг.
 Слить охлаждающую жидкость в подходящий сосуд.
 Навинтить защитную крышку сливного клапана 5.

copyright by
5 - 38 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система охлаждения

Заливка охлаждающей жидкости и удаление воздуха из


контура охлаждения
 Залить охлаждающую жидкость через крышку 6 до верхнего края
горловины.
 Снова закрыть крышку.
 Полностью открыть запорные клапаны и настроить отопление кабины на
максимальную температуру.
 Дать двигателю примерно одну минуту поработать на холостом ходу с
минимальной частотой вращения.
 Открыть крышку 6 и заполнить радиатор охлаждающей жидкостью до
верхнего края горловины так, чтобы уровень жидкости в горловине больше
не опускался.
При наличии предохранительного клапана 7 переполнение системы
охлаждения невозможно!
 Снова закрыть крышку 6.
 Если во время эксплуатации сработает датчик-измеритель уровня
охлаждающей жидкости, то следует проверить уровень и, если нужно,
долить охлаждающую жидкость, как описано выше.

Внимание!
Двигатель может быть поврежден.
 При включении индикаторов температуры и уровня охлаждающей
жидкости немедленно перевести двигатель на холостой ход с
минимальной частотой вращения.
 Через несколько секунд выключить двигатель.
 Проверить уровень охлаждающей жидкости и, если необходимо, долить.

5.8.4 Проверка охлаждающей жидкости, изменение


пропорции смеси

Охлаждающая жидкость со средством защиты от


коррозии и замерзания
Пропорция смеси должна в течение всего года соответствовать защите от
температуры -37 °C.
 Следует взять пробу охлаждающей жидкости и выполнить анализ
температуры защиты от замерзания каким-либо подходящим способом.
 Откорректируйте пропорцию смеси, если анализ дает слишком низкую
степень защиты от замерзания.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 39
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система охлаждения

Fig. 5-32 Определение объема дозаправки на примере -15 °C

1 Средство защиты от коррозии и 3 макс. температура защиты от


замерзания (концентрат), объём замерзания системы охлаждения
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

дозаправки в литрах в -°C


2 Вспомогательная линия 4 Количество охлаждающей
жидкости в системе охлаждения в
литрах

Определение объема дозаправки на примере -15 °C / 50 литров


охлаждающей жидкости:
Исходя из измеренной температуры защиты от замерзания (-15 °C),
выполняется перемещение вдоль вспомогательной линии 2 влево вниз до

copyright by
5 - 40 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система охлаждения

вертикальной линии 4 (количество охлаждающей жидкости 50 литров) и из


этой точки горизонтально влево наружу. Объем дозаправки 1 составляет 14,8
литра.
В результате получается объем дозаправки средства защиты от коррозии и
замерзания (концентрат), который должен быть добавлен, чтобы снова
получить температуру защиты от замерзания -37 °C.

Исправление пропорции смеси:


 Требуемый объем дозаправки известен.
 Для восстановления правильной пропорции смеси следует слить из
системы охлаждения, по крайней мере, такое же (рассчитанное перед этим)
количество жидкости.
 Залейте полученное при расчете количество чистого средства защиты от
коррозии и замерзания (концентрат).
 Чтобы получить требуемый уровень охлаждающей жидкости, следует
добавить слитую перед этим охлаждающую жидкость.

Охлаждающая жидкость со средством защиты от


коррозии (без антифриза)
При использовании DCA 4:
 Возьмите пробу охлаждающей жидкости и проанализируйте концентрацию
при помощи контрольного набора CC 2602 M фирмы Fleetguard.
 Если анализ показывает неправильную концентрацию, то надо
откорректировать пропорцию смеси (в соответствии с данными
контрольного набора).
При использовании Caltex / Chevron / Havoline / Total
Пропорция смеси должна всегда давать значение 2.8-0,9+0,9 % Brix. Это
соответствует 5 - 10 % средства защиты от коррозии и 90 - 95 % воды.
 Возьмите пробу охлаждающей жидкости и сделайте ее анализ на
рефрактометре фирмы Gefo.

Fig. 5-33 Рефрактометр 2710 фирмы Gefo

Рефрактометр:
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

– Регулировочный винт для установки на 0-линию (линия воды)


– Вращая окуляр, подстройте его под глаз
– мягкий наглазник на окуляре
– формоустойчивый металлический корпус
– удобная поддержка благодаря резиновому армированию

Процесс измерения:
 Тщательно очистите крышку и призму.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 41
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система охлаждения

 Добавьте 1 - 2 капли проверяемой жидкости на призму.


 Закройте крышку
 Жидкость растекается.
 Наблюдайте в окуляр против светлого фона.
 Отрегулируйте резкость шкалы и считайте значение на голубой
разделительной линии.

Fig. 5-34 Определение объема дозаправки на примере 1 % Brix

1 Средство защиты от коррозии, 3 Отсчет рефрактометра в % Brix


объём дозаправки в литрах
2 Вспомогательная линия 4 Количество охлаждающей
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

жидкости в системе охлаждения в


литрах

Определение объема дозаправки на примере 1 % Brix / 50 литров


охлаждающей жидкости
Исходя из измеренного значения (1 % Brix), выполняется перемещение вдоль
вспомогательной линии 2 влево вниз до вертикальной линии 4 (количество
охлаждающей жидкости 50 литров) и из этой точки горизонтально влево
наружу. Объем дозаправки 1 составляет 2,4 литра.

copyright by
5 - 42 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система подачи топлива

В результате получается объем дозаправки средства защиты от коррозии


(концентрат), который должен быть добавлен, чтобы снова получить
требуемое значение 2,8 % Brix.

Исправление пропорции смеси:


 Требуемый объем заправки известен.
 Для восстановления правильной пропорции смеси следует слить из
системы охлаждения, по крайней мере, такое же (рассчитанное перед этим)
количество жидкости.
 Залейте полученное при расчете количество чистого средства защиты от
коррозии.
 Чтобы получить требуемый уровень охлаждающей жидкости, следует
добавить слитую перед этим охлаждающую жидкость.

5.9 Система подачи топлива

Опасно!
Опасность взрыва!
 При работе с системой подачи топлива и при заправке избегайте
открытого огня.
 Не курить.
 Работать только при выключенном двигателе.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 43
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система подачи топлива

5.9.1 Заправка топливом

Запорное устройство бака

Fig. 5-35 Запорное устройство бака

 Запорное устройство бака 15 вывинтить


 Залить топливо через заливной сечатый фильтр 20.

5.9.2 Электрический насос для заправки топливом


(специальное оборудование)
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-36 Электрический насос для заправки топливом

copyright by
5 - 44 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система подачи топлива

1 Всасывающий шланг S25 Включатель


2 Запорный вентиль S59 Выключатель
3 Блок обслуживания

Электрический насос для заправки топливом служит для перекачивания


топлива в бак машины.
Он находится под лючком на торце топливного бака.
Блок обслуживания 3 съемный.

Данные насоса для заправки топливом


Наименование Величина
Производительность насоса 100 л/мин
Макс. продолжительность работы 30 мин
двигателя
Максимальная величина напора 4м

Ввод насоса для заправки топливом в эксплуатацию


 Открутить крышку топливного бака 15 .
 Ввести свободный конец всасывающего шланга 1 в емкость с топливом так,
чтобы он коснулся днища емкости.
 Открыть запорный вентиль 2 (положение B).
 Выключателем S25 (зеленый) включить насос для заправки топливо, чтобы
закачать топливо в бак машины.
 Как только будет достигнут максимальный уровень наполнения, насос
автоматически отключится.
 Выключателем S59 (красный) насос для заправки топливо можно
отключить в каждый момент.

Внимание!
 Заправляться следует только чистым дизельным топливом.
 Убедитесь, что фильтр (на конце всасывающего шланга) не поврежден или
не засорен, в противном случае в насос могут попадать посторонние
частицы.
 Насос не должен работать вхолостую.
 Следите за тем, чтобы уровень топлива не падал ниже уровня
всасывания всасывающего шланга.
 Следите за тем, чтобы запорный вентиль 2 был открыт, прежде чем
запустить насос.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Контролируйте процесс заправки топливом.

Остановка насоса для заправки топливом и укладка шлангов


 Насос выключен.
 Закрыть запорный вентиль 2 (положение A).
 Убедиться, что перед укладкой всасывающего шланга 1 в нем больше не
остается топлива.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 45
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система подачи топлива

 Смотать всасывающий шланг 1 и уложить в соответствующую нишу.


Закрыть лючок.
 Закрутить крышку топливного бака.
 Вкрутить крышку топливного бака 15.
Внимание!
 После заправки корпус насоса должен быть полностью заполнен
дизельным топливом во избежание заеданий.
 Закройте запорный вентиль 2 только после отключения насоса.
 Длину и/или диаметр всасывающих шлангов менять нельзя.

Указание!
 Во избежание конденсации влаги в резервуаре заправку следует
выполнять по окончании рабочей смены.

Система быстрой заправки топлива (опция)


По желанию заказчика на топливный бак может быть установлено специальное
соединение, которое обеспечивает заметное сокращение времени,
необходимого на заправку топлива, если заказчик располагает автоцистерной,
которая соответствует системе этого соединения.
В зависимости от модификации машины и желания заказчика такое
соединение может быть установлено на топливном баке спереди (2a), снизу
(2b) или сбоку (2c).

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-37 Топливный бак, оборудованный соединением для быстрой заправки


топлива

copyright by
5 - 46 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система подачи топлива

Внимание!
Во время заправки топлива запорное устройство 1 должно оставаться на
баке. В противном случае не сработает автоматическое отключение
заправочного пистолета и произойдет перелив топлива.

 Снять крышку заливной горловины 2.


 Подсоединить заправочный пистолет к горловине 2 и заливать топливо до
тех пор, пока бак не будет заполнен.
 Когда топливный бак заполнен
 Отверстие для удаления воздуха 3 закрывается, в баке повышается
противодавление, и заправочный пистолет автоматически отключается.
 Снять заправочный пистолет с горловины 2.
 Установить на горловину 2 защитную крышку.

5.9.3 Удаление воды из топливного бака

Fig. 5-38 Топливный бак

15 запорное устройство 20 заливной сетчатый 36 клапан для удаления


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

бака фильтр воды

Следует ежедневно сливать воду из топливного бака и топливной


системы:
 Подставить подходящий сосуд.
 Отвернуть находящийся на днище топливного бака клапан для отвода воды
36.
 Слить воду до появления чистого топлива без воды.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 47
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система подачи топлива

 Снова завернуть водоспускной клапан 36.


Если позволяют условия работы и качество топлива, интервалы технического
обслуживания могут быть увеличены до одной недели.

Указание!
Для уменьшения конденсации в баке следует поддерживать уровень топлива
как можно выше. Рекомендуется после окончания работы заправить бак
топливом.

Индикатор P3 указывает запас топлива.


При загорании красной полосы P3.1 в баке остаётся только незначительный
запас топлива.
 При низком уровне топлива перед началом работы заправить бак.

5.9.4 Опорожнение и очистка топливного бака


Днище бака имеет клапан для слива воды 36.
 Подставить подходящий сосуд.
 Для слива воды отвернуть резьбовую пробку отверстия на сливном клапане
36 на два оборота и слить воду до истечения чистого топлива.
 Снова завернуть резьбовую пробку.
 Для опорожнения снять запорное устройство бака 15 и сливной клапан 36 и
слить топливо в соответствующую емкость.
 Регулярно проверять чистоту топливного бака и сетчатого фильтра
заливной горловины 20.
 Если требуется, заменить сетчатый фильтр заливной горловины 20 и / или
промыть топливный бак.

5.9.5 Удаление воды из топливного фильтра грубой очистки

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-39 Сливание воды из топливного фильтра грубой очистки

Водоотделитель фильтра грубой очистки топлива следует опорожнять


ежедневно, а также каждый раз, когда на индикаторном дисплее
появляется символ E528, следующим образом:
 Подставить подходящий сосуд.

copyright by
5 - 48 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система подачи топлива

 Нажать сливной кран 1 на фильтре грубой очистки 3 и повернуть по часовой


стрелке.
 Слить воду до появления чистого топлива без воды.
 Снова завернуть сливной кран 1.

5.9.6 Замена фильтрующих патронов топливных фильтров

Опасно!
O

Пожароопасность и взрывоопасность !
Не курить !
Избегать открытого огня !
Работать только при выключенном двигателе.

Замена фильтра грубой очистки


:

Fig. 5-40 Замена топливного фильтра грубой очистки

1 ручка сливного крана 2 винт


3 корпус фильтра 4 уплотнение
5 бумажный фильтрующий элемент 6 крышка фильтра
7 пружинная кассета

 Поставить подходящую емкость под фильтр грубой очистки 3.


 Тщательно почистить фильтр и пространство около него.
 Нажать ручку сливного крана 1 и повернуть по часовой стрелке, слить
топливо.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Винты 2 вывинтить, снять крышку 6 с уплотнением 4.


 Вынуть бумажный фильтрующий элемент 5 вместе с пружинной кассетой 7.
 Бумажный фильтр 5 сдать в утилизацию.
 Вставить новый фильтрующий элемент 5.
 Проверить исправное состояние уплотнения 4, при необходимости -
заменить.
 Собрать фильтр.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 49
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система подачи топлива

 После замены фильтрующего элемента следует удалить воздух из


фильтра.

Замена топливного фильтра тонкой очистки

Fig. 5-41 Защитная накладка сверху на дизельном двигателе

Фильтры тонкой очистки топлива находятся под защитной накладкой, вверху в


пространстве в развале цилиндров двигателя.
 Снять защитную накладку.
 Тщательно очистить фильтры и пространство около них.

Fig. 5-42 Сливной трубопровод для фильтра тонкой очистки

 Поставить под сливной трубопровод для топлива подходящую емкость.


 Снять винтовую пробку 1 топливного сливного трубопровода.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-43 Замена фильтрующего элемента фильтра тонкой очистки топлива

copyright by
5 - 50 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система подачи топлива

 С помощью подходящего инструмента ослабить обе крышки 1 для


обслуживания топливной системы. Открыть каждую крышку настолько,
чтобы освободить вентиляционное отверстие.
 Подождать, пока топливо из корпуса фильтра стечет в подставленный
резервуар.
 Демонтировать обе крышки 1 вместе с фильтрующими элементами для
тонкой очистки 3.
 Снять фильтрующие элементы 3 с крышек 1.
 Использованные фильтрующие элементы утилизировать.
 Заменить уплотнительные кольца 2, если нужно, то очистить крышки 1.

Внимание!
Наличие грязи может разрушить систему впрыска Common Rail!
Грязь ни в коем случае не должна попадать на внутреннюю сторону фильтра.
 Остатки топлива оставить в фильтре, не вытирать корпус фильтра
тряпкой.
Однажды использованный фильтрующий элемент не разрешается
использовать снова.

 Для фильтров тонкой очистки применять только новые оригинальные


фильтрующие элементы фирмы Liebherr 3.
 Завинтить фильтрующие элементы 3 вместе с крышками 1 и затянуть
(момент затяжки 20+5 Nm).
 Закрыть сливной топливный трубопровод крышкой 1.
 Заполнить топливную систему с помощью ручного насоса.
 Установить на место защитную накладку.

5.9.7 Удаление воздуха из топливной системы


В топливной системе воздух удаляется сначала из фильтра грубой очистки, а
затем из системы низкого давления.
Удаление воздуха из топливной системы необходимо после замены топливных
фильтров, после работы с пустым топливным баком или при первом запуске
дизельного двигателя в эксплуатацию.

Указание!
Загрязнения в системе Common Rail приводят к нарушениям в работе.
Не разрешается открывать или отсоединять трубопроводы впрыска.
Все виды работ по элементам системы Common Rail разрешается
производить только специально обученному персоналу.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Для понижения давления в линии Rail (напорный трубопровод) перед


началом работы дизельный двигатель должен постоять выключенным
минимум 1 минуту.
При проведении всех видов работ следить за соблюдением абсолютной
чистоты на всех участках (мыть руки, носить чистую рабочую одежду). Любой
ценой избегать влажности.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 51
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система подачи топлива

Удаление воздуха из топливного фильтра грубой очистки:

Fig. 5-44 Удаление воздуха из топливного фильтра грубой очистки:

1 резьбовая пробка для удаления 2 ручной насос


воздуха

 Вывинтить на 2 - 3 оборота резьбовую пробку для удаления воздуха 1 на


крышке топливного фильтра грубой очистки.
 Задействовать ручной насос 2.
 Как только потечет топливо без пузырьков, снова затянуть пробку 1.
 Продолжать задействовать ручной насос 2, пока не почувствуется более
сильное сопротивление.

Удаление воздуха из топливной системы низкого давления

Fig. 5-45 Топливный возвратный трубопровод

 Ослабить винтовую пробку на возвратном трубопроводе (стрелка).


 Продолжать задействовать ручной насос 2.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Как только потечет топливо без пузырьков, снова затянуть трубопровод.


 Продолжать задействовать ручной насос 2, пока не почувствуется более
сильное сопротивление.

copyright by
5 - 52 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Воздухоочиститель с сухим фильтрующим элементом

 Запустить двигатель.
Указание!
Если максимум через 20 секунд двигатель не заработает:
 подождать примерно 1 минуту,
 повторить запуск двигателя (не более 20 секунд).
Если после 3-х попыток двигатель не заработает, следует повторить процесс
удаления воздуха.

5.10 Воздухоочиститель с сухим фильтрующим


элементом

Максимальная защита двигателя от преждевременного износа в результате


действия пыли возможна только при регулярном техобслуживании воздушного
фильтра.
Воздухоочиститель с сухим фильтрующим элементом обеспечивает
максимальную защиту при значительных интервалах выполнения
техобслуживания.
Техническое обслуживание заключается, главным образом, в замене
фильтрующих элементов 3 и 4. Промывка фильтрующих элементов из
соображений безопасности не рекомендуется.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 53
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Воздухоочиститель с сухим фильтрующим элементом

Fig. 5-46 Воздухоочиститель с сухим фильтрующим элементом

1 крышка фильтра 12 полоска индикатора разрежения


2 корпус фильтра 19 уплотнение
3 главный элемент 20 трубопровод чистого воздуха
9 индикатор разрежения 21 зажимная скоба
10 сигнальное окошко 22 зажимная скоба
11 кнопка Reset (сброс данных)

Во время работы двигателя индикаторы техобслуживания 9 запоминают


преобладающее разрежение всасывания на выходе фильтра.
Появление красной индикаторной полоски 12 в окне аварийной сигнализации
10 показывает, что достигнуто максимально допустимое разрежение в 5 кПа
(50 мбар).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Замена главного элемента 3.


 Для сброса записанного в памяти разрежения нажать кнопку сброса 11 на
индикаторе разрежения 9.

copyright by
5 - 54 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Воздухоочиститель с сухим фильтрующим элементом

5.10.1 Замена главных элементов

Внимание!
Главный элемент 3 следует заменять только при достижении максимально
допустимого разрежения на впуске, но не реже одного раза в год.

Из-за слишком частого монтажа и демонтажа главного элемента 3 могут быть


повреждены уплотнения между фильтрующим элементом и корпусом фильтра
2.

Fig. 5-47 Замена фильтрующих элементов

1 крышка фильтра 6 поддерживающая скоба


2 корпус фильтра 7 индикатор технического
обслуживания (спец. гайка)
3 главный элемент 8 барашковая гайка
4 предохранительный элемент 9 индикатор разрежения

 При выключенном двигателе открыть крышку 1.


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Снять поддерживающую скобу 6 и барашковые гайки 8.


 Вынуть загрязненные главные элементы 3.
 Очистить внутреннюю сторону корпуса воздушного фильтра 2 влажной
тряпкой.

 Установить новые главные элементы 3, следя за герметичностью и


жесткостью посадки.
 Установить на место барашковые гайки 8 и поддерживающую скобу 6.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 55
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство

 Закрыть корпус фильтра 2 крышкой 1, следя за правильной посадкой


уплотнения 19.

5.10.2 Замена предохранительных элементов

Указание!
Заменять предохранительные элементы 4 после каждой третьей замены
главных фильтрующих элементов 3 или, как минимум, один раз в год.
Однако, если еще раньше при осмотре будет обнаружено, что зеленая точка
7a на специальной гайке 7 покрыта красным, то предохранительные
элементы следует заменить немедленно.

 Вынуть главные элементы 3, как описано выше.


 Отвинтить специальные гайки 7 и вынуть предохранительные элементы 4.
 Тщательно очистить внутреннюю сторону воздушного фильтра 2 влажной
тряпкой.
 Очистить уплотнительные поверхности корпуса 2 и проверить отсутствие
возможных повреждений.
Внимание!
Грязь может попасть во впускной трубопровод двигателя!
 Не очищать корпус продувкой сжатым воздухом.

 Осторожно вставить новые предохранительные элементы 4 и закрепить


специальными гайками 7.
 Вставить главные фильтрующие элементы 3, как описано выше.
 Закрыть корпус фильтра 2 крышкой 1.

5.10.3 Проверка трубопроводов чистого воздуха


 При каждой замене фильтрующих элементов все трубопроводы чистого
воздуха между выходом фильтра, турбонагнетателем, радиатором
охлаждения наддувочного воздуха и всасывающей трубой двигателя (как,
например, шланг 20) проверять на герметичность и отсутствие
повреждений.
 Если необходимо, дозатянуть винты крепления на зажимных скобах 21 и 22.

5.11 Гидравлическое устройство


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Работы по техобслуживанию на гидравлическом устройстве ограничиваются,


главным образом, обслуживанием бака гидросистемы.
Все прочие агрегаты устройства не требуют специального техобслуживания.
Через определенные промежутки времени необходимо регулярно
контролировать трубопроводную и шланговую сеть на предмет наличия
утечки.

copyright by
5 - 56 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство

Указание!
Абсолютная чистота особенно важна для гидравлического устройства.
По этой причине должны соблюдаться следующие установленные
интервалы:
– интервал замены фильтра рециркуляции,
– очищения масляного радиатора и
– интервал замены масла.

5.11.1 Сброс давления в гидравлическом устройстве


Перед каждым вмешательством в гидравлическое устройство сбрасывайте
давление в гидравлической системе.

Опасность!
Не исследуйте места утечки голыми руками.
Тонкая струя жидкости под высоким давлением может проникнуть в кожу и
вызвать серьезные травмы.

Соблюдайте следующие правила:


 Машина должна находиться на плоском, ровном грунте, с положенным на
грунт оборудованием.
Сброс давления в контурах высокого давления.
 Отключить двигатель.
 Привести в движение на непродолжительное время приборы
вспомогательного управления (командоконтроллеры и педали) во всех
направлениях (с пусковым ключом в контактном положении).
Сброс давления в контурах вспомогательного управления.
 Привести в движение несколько раз приборы вспомогательного управления
во всех направлениях (с пусковым ключом в контактном положении).
Сброс давления в баке гидросистемы
 Выкрутить фильтр удаления воздуха 1 максимум на один оборот.
 Происходит сброс давления в гидравлическом баке.
Фильтр удаления воздуха 1 можно вращать вручную, если вставлен
предохранительный штифт 2. При низкой подвижности фильтра можно
воспользоваться гаечным ключом.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 57
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство

Fig. 5-48 Сброс давления в гидравлическом баке

.
Указание!
 Предохранительный штифт 2 (или антивандальный ключ) следует
систематически вынимать из фильтра удаления воздуха и вешать к
пусковому ключу.

Опасность!
При рабочей температуре гидравлическое масло горячее и, возможно,
находится под давлением.
 Избегайте попадания масла на кожу или контакта с маслопроводящими
узлами.

5.11.2 Проверка уровня масла в баке гидросистемы,


опорожнение и заполнение бака

Положение экскаватора LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-49 Положение машины для проверки уровня масла гидравлического


устройства

При проверке уровня масла или при заполнении масла необходимо, чтобы:
– машина находилась в горизонтальном положении,

copyright by
5 - 58 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство

– рабочее оборудование было опущено на ровный грунт с полностью


выведенной рукоятью и опрокидывающим цилиндром (ковш и рукоять
полностью наклонены),
– дизельный двигатель был выключен,
– при необходимости, крышка ковша была закрыта.

Проверка уровня масла в баке гидросистемы

Fig. 5-50 Уровень масла в баке гидросистемы

Если машина находится в контрольном положении, уровень не должен быть


ниже средней маркировки в смотровом окне.
 В ином случае дополнить масло через фильтр рециркуляции, пока не будет
достигнут средний уровень маркировки.
Верхняя маркировка MAXI указывает максимальный уровень масла, если все
цилиндры полностью втянуты.
Нижняя маркировка MINI указывает минимальный уровень масла, если все
цилиндры полностью выдвинуты.
Если уровень масла падает ниже нижней маркировки MINI, при достижении
минимального количества на мониторе появляется символ.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 59
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство

Опорожнение и заполнение бака гидросистемы

Fig. 5-51 Слив и заполнение гидравлического масла

1 фильтр удаления воздуха 2 крышка фильтра рециркуляции


3 сливной шланг 4 запорный фланец в камере
рециркуляции
5 выпускной клапан на 6 выпускной клапан на камере
гидравлическом баке рециркуляции
7 центрирующая трубка 8 выпускной клапан на камере
рециркуляции обратного масла
9 фильтр рециркуляции 10 фильтр рециркуляции для
обратного масла
R камера рециркуляции Rl камера рециркуляции обратного
масла

 По возможности, следует всегда заливать и опорожнять гидравлическое


устройство с помощью заправочного агрегата.

Слив масла:
 Давление в баке гидросистемы необходимо сбросить.
 Выкрутить фильтр удаления воздуха 1 максимум на один оборот.
 Происходит сброс давления в гидравлическом баке.
 Снять крышку 2 фильтра рециркуляции.
 Накрутить сливной шланг 3 на выпускной клапан 5 внизу вод днищем
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

топливного бака.
 Слить масло в подходящую емкость.
 Накрутить сливной шланг 3 на выпускные клапаны 6 и затем 8 слить масло
из камер рециркуляции R и Rl.

Заполнение гидравлического масла:


 Выкрутить фильтр удаления воздуха 1 максимум на один оборот.
 Давление в гидравлическом устройстве снижается.

copyright by
5 - 60 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство

 Снять крышку 2 фильтра рециркуляции 9.


 Долить масло через демонтированную крышку фильтра 2 (через фланец 4
на камере рециркуляции) до достижения уровня точно по средней
маркировке на смотровом стекле (см. Fig. 5-50).
 Затянуть фильтр удаления воздуха 1.
 Полностью заправить бак до верхнего края. При заполнении через
отверстие в крышке фильтра следите, чтобы камера рециркуляции вокруг
центрирующей трубки 7 также была полностью заполнена.
 Закрутить крышку 2 фильтра рециркуляции или фланец 4.

Внимание!
 После каждой смены гидравлического масла удаляйте воздух из
гидравлических насосов.

Слив конденсата:
Необходимо сливать конденсат из бака гидросистемы через регулярные
интервалы, указанные в плане техобслуживания.
 Подставить подходящую емкость.
 Держать сливной шланг прикрепленным на выпускных клапанах 5 и 6 (см.
Fig. 5-51) до тех пор, пока не начнет вытекать масло без содержания воды.
Указание!
При использовании "гидравлических жидкостей, безвредных для окружающей
среды" после длительного простоя машины (более 24 часов) рекомендуется
перед вводом машины в эксплуатацию спускать конденсат из бака
гидросистемы.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 61
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство

5.11.3 Проверка и чистка системы охлаждения масла

Fig. 5-52 Масляный радиатор

11 охладитель гидравлического 12 водяной радиатор


масла
13 охладитель наддувочного воздуха 14 охладитель топлива
15 охладитель масла раздаточной 16 конденсатор климатической
коробки установки

Охладитель гидравлического масла встроен в комбинированный радиатор.


Чистота масляного радиатора является условием для оптимального
охлаждения.
 Необходимо проверять на повреждения, при необходимости очищать
вентилятор и радиатор.
 При необходимости прочищать радиатор сжатым воздухом или паровой
струей (по направлению изнутри наружу).

5.11.4 Фильтр рециркуляции


Три фильтра рециркуляции находятся в верхней части бака гидросистемы.
Оба фильтра рециркуляции 9 осуществляют фильтрацию основного потока
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

гидравлического устройства.
Потоки обратного масла гидравлических насосов и моторов собираются в
отдельном контуре рециркуляции и проходят через фильтр рециркуляции
обратного масла 10.

copyright by
5 - 62 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство

Fig. 5-53 Фильтр рециркуляции

1 фильтр удаления воздуха 5 фильтрующий элемент


2 крышка фильтра рециркуляции 6 винт
3 плоское уплотнительное кольцо 9 фильтр рециркуляции для
основного потока масла
4 магнитный патрон 10 фильтр рециркуляции для
обратного масла

Магнитные патроны 4 всех трех фильтров рециркуляции 9 и 10 следует чистить


через установленные интервалы времени и обновлять фильтрующие
элементы из стекловолокна 5 (см. план техобслуживания).

Указание!
 При работе в условиях высокой степени запыленности необходимо
соблюдать специальные предписания, касающиеся замены фильтра.

Чистка магнитного патрона, замена фильтрующего элемента:


 Необходимо сбросить давление в гидравлическом устройстве.
 Ослабить винты 6 на крышке фильтра и вынуть крышку 2 с магнитным
патроном 4.
 Тщательно очистить магнитный патрон 4 от прилипшей грязи.
 Вынуть использованный фильтрующий элемент 5 за обойму.
 Взяв за обойму, вертикально вставить в бак новый фильтрующий элемент 5
и слегка прижать книзу. После этого положить обойму сбоку от кольца бака.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Внимание!
 Следите за тем, чтобы фильтрующий элемент 5 располагался в баке
вертикально и уплотнительные поверхности не повреждались.

 Отцентровать и установить элемент крышки 2 в сборе на фильтрующем


элементе 5. При этом следить за безупречным положением и состоянием
плоского уплотнительного кольца 3.
 Снова затянуть винты 6.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 63
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство

 Затянуть фильтр удаления воздуха 1 .

5.11.5 Фильтр масла для заполнения гидросистемы


Напорный фильтр 11 является частью блока управления гидросистемы 1,
которая находится с обратной стороны бака гидросистемы.

Fig. 5-54 Блок управления гидросистемы с фильтром масла для заполнения


гидросистемы

1 блок управления гидросистемы 12 фильтрующий элемент


2 посадочный выступ 13 уплотнительное кольцо
фильтрующего элемента
10 гидроаккумулятор 14 стакан фильтра
11 фильтр масла для заполнения 15 уплотнительное кольцо стакана
гидросистемы фильтра

Указание!
Не разрешается производить чистку фильтрующего элемента 12.
 При каждом открытии стакана фильтра 14 необходимо менять
фильтрующий элемент.

Замена фильтрующего элемента:


 Необходимо сбросить давление в гидравлическом устройстве.
 Отвинтить стакан 14 фильтра масла для заполнения гидросистемы 11 и
извлечь фильтрующий элемент 12.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Очистить стакан фильтра 14.


 Обработать резьбу и уплотняющие поверхности на стакане фильтра 14, а
также на блоке управления гидросистемы 1 гидравлическим маслом, в том
числе уплотнительные кольца 13 и 15.
 Осторожно надеть новый фильтрующий элемент 12 на посадочный выступ
2.
 Закрутить стакан фильтра 14 до упора и затем вручную повернуть на 1/4
оборота (прим. 90°) в обратную сторону.

copyright by
5 - 64 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство

5.11.6 Фильтр питания контура механизма поворота


Данный фильтр установлен на насосе механизма поворота.

Fig. 5-55 Фильтр питания контура механизма поворота

2 стакан фильтра 7 пружина


3 фильтрующий элемент 10 кольцо круглого сечения

 Отвинтить стакан 2 фильтра и вынуть фильтрующий элемент 3 и кольцо


круглого сечения 10.
 Очистить стакан фильтра 2.
 Обработать резьбу, уплотняющие поверхности на стакане фильтра 2 и на
крышке фильтра гидравлическим маслом.
 Осторожно поместить новый фильтрующий элемент 3, новое кольцо
круглого сечения 10 и пружины 7 на посадочные выступы.
 Закрутить стакан 2 фильтра.

5.11.7 Контур управления


Контур управления не требует специального техобслуживания.
 Сеть трубопроводов, а также соединения со всеми агрегатами
(гидроаккумулятор, редукционный клапан, напорный фильтр,...) следует
регулярно проверять на предмет наличия утечки.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 65
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство

Опасность!
Гидроаккумулятор 10 обеспечивает нахождение контура управления под
давлением после отключения дизельного двигателя для выполнения еще
нескольких действий.
Перед каждым вмешательством в контур управления давление управления
следует сбрасывать следующим образом:
 Положите рабочее оборудование на грунт.
 Отключите двигатель.
 Несколько раз приведите в действие оба командоконтроллера (с
контактным ключом в контактном положении и откинутым вниз рычагом
безопасности).

5.11.8 Удаление воздуха из камер вспомогательного


управления в золотниках управления
С течением времени воздух, содержащийся в гидравлическом масле, может
скапливаться в крышках камер вспомогательного управления и образовывать
воздушные подушки.
Это состояние обычно становится заметным, когда при управлении одно или
несколько движений становятся отрывистыми, инертными или с затухающей
реакцией.
 В этом случае, а также через регулярные интервалы времени, указанные в
плане техобслуживания, следует удалять воздух из камер
вспомогательного управления, используя кнопку S248, как описано ниже:

Указание!
 Электроника устройства позволяет выполнить процесс удавления воздуха
только если:
• температура гидравлического масла составляет минимум 20°C;
• рабочее оборудование устройства положено на грунт.

 Запустить дизельный двигатель и оставить двигатель работающим на


верхнем числе оборотов холостого хода,
 отвести книзу рычаг безопасности,

 при этом на дисплее должна появиться индикация, сигнализирующая о


недостаточном давлении вспомогательного управления (символ "PST").
(Правильное удаление воздуха гарантируется только при корректном
давлении вспомогательного управления).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 66 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство

Fig. 5-56 Удаление воздуха из камер вспомогательного управления

 Вдавить кнопку S248 на заднем пульте и удерживать вжатой в течение


примерно 70 секунд.
 На дисплее появится символ включения удаления воздуха - "ON".
 Будет выполнено последовательное и прогрессивное удаление воздуха
из камер вспомогательного управления всех имеющихся на устройстве
золотников управления.
 Примерно через 70 секунд снова отпустить кнопку S248.
 На дисплее появится символ выключения удаления воздуха - "OFF".
 Процесс удаления воздуха завершен.

5.11.9 Удаление воздуха из гидравлических насосов


После выполнения работ на насосах или после замены масла гидравлического
устройства необходимо удалить воздух из гидравлических насосов.

Указание!
Преимущественно при удалении воздуха из насосов следует использовать
специальный инструмент (ид. № 7408148), чтобы подать давление в бак
гидросистемы.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 67
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство

Если воздух из насосов удаляется без специального инструмента и подпора в


баке, то на время процесса на холостом ходу (ок. 800-900 такт/мин) следует
запустить двигатель.

Fig. 5-57 Гидравлические насосы

1 резьбовое соединение / удаление 2 резьбовая пробка / удаление


воздуха из рабочего насоса воздуха из насоса механизма
поворота
3 рабочий насос 4 насос механизма поворота
5 резьбовая пробка / удаление 6 насос привода вентилятора
воздуха из насоса привода
вентилятора

 Для удаления воздуха из рабочего насоса 3 следует ослабить резьбовое


соединение 1 и выпустить воздух. Снова затянуть резьбовое соединение 1
, как только начнет течь гидравлическое масло без пузырьков.
 Для удаления воздуха из насоса механизма поворота 4 следует ослабить
резьбовую пробку 2 и выпустить воздух. Снова затянуть резьбовую пробку
2 , как только начнет течь гидравлическое масло без пузырьков.

5.11.10 Удаление воздуха из гидроцилиндров


Процесс удаления воздуха из цилиндров необходим после замены цилиндров
или после работ на цилиндрах (обновление уплотнителей,...) или же на их
гидравлических контурах (замена шланга, ...).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 68 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство

Fig. 5-58 Гидравлический цилиндр

2 резьбовая пробка для удаления 3 измерительный штуцер


воздуха

Удалять воздух из гидравлических цилиндров, оснащенных резьбовыми


пробками для удаления воздуха 2, следует в соответствии с процессом
удаления воздуха 1, а из гидравлических цилиндров, не оснащенных такими
резьбовыми пробками в соответствии с процедурой удаления воздуха 2.
Процедура удаления воздуха 1
 Вынуть резьбовые пробки 2 с обеих сторон.
 Вместо резьбовых пробок вкрутить два измерительных штуцера 3 и
снабдить измерительными шлангами.
 Запустить дизельный двигатель и дать ему поработать на холостом ходу.
 По возможности перемещать оборудование таким образом, чтобы сторона
цилиндра, в которой нужно удалить воздух, находилась в верхнем
положении.
 Осторожно управлять движениями цилиндра. Предпочтительно, чтобы
воздух удалялся из первой стороны цилиндра без его перемещения (напр-
р, когда он уже втянут, сначала выполнить управление втягиванием
цилиндра, чтобы выпустить воздух со стороны штанги).
Повторять процесс до тех пор пока из измерительного шланга не потечет
масло без пузырьков.
 Выполнить управление второй стороной цилиндра и удалить из нее воздух.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Выключить двигатель, снять измерительные шланги и измерительные


штуцеры заменить на резьбовые пробки 2.
 Выполнить процедуру удаления воздуха 2.
Процедура удаления воздуха 2
 Запустить двигатель и дать ему поработать на холостом ходу (ок. 800-900
такт/мин).

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 69
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство

 Медленно и равномерно полностью выдвинуть цилиндр до упора и затем


медленно и равномерно полностью втянуть до упора. Повторить процедуру
пять раз.
При неправильном удалении воздуха могут появиться газовые пузыри
(смесь воздуха и углеводорода), которые могут взорваться при
высоком рабочем давлении в цилиндре (эффект дизеля).

5.11.11 Отсоединение всасывающего шланга от насосов


Во время работ по техобслуживанию в области всасывания насосом (замена
всасывающего шланга, демонтаж рабочего насоса, ...), всасывающий шланг
рабочего насоса может быть изолирован от бака гидросистемы при помощи
запорного вентиля.

Fig. 5-59 Запорные вентили и всасывающие шланги к гидравлическим


насосам

1 резьбовая пробка 2 запорный вентиль


3 всасывающий шланг 4 всасывающий патрубок
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Запорный вентиль на баке гидросистемы для всасывающего шланга может


принимать два положения:
– a открыт
– b закрыт
 Сбросить давление в гидравлическом устройстве.
 Закрыть запорный вентиль на баке гидросистемы b.

copyright by
5 - 70 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство

 Отсоединить резьбовую пробку 1 на штуцере всасывающего шланга со


стороны насоса.
 Слить гидравлическое масло из насоса и всасывающего шланга.
 После выполнения ремонта следует закрутить запорный вентиль обратно в
исходное положение a и зафиксировать его.
 Снова затянуть фильтр удаления воздуха на баке гидросистемы.

5.11.12 Фильтр удаления воздуха на баке гидросистемы

Fig. 5-60 Фильтр удаления воздуха бака гидросистемы

 Необходимо сбросить давление в гидравлическом устройстве.


 Осуществлять замену фильтра 1 с предохранительным штифтом 2 через
установленные в графике техобслуживания интервалы времени.

Указание!
 При работе в условиях высокой степени запыленности необходимо
соблюдать специальные предписания, касающиеся замены фильтра.
 Предохранительный штифт 2 (или антивандальный ключ) следует
систематически вынимать из фильтра удаления воздуха и вешать к
пусковому ключу.

5.11.13 Фильтр тонкой очистки для гидросистемы


(дополнительное оборудование)
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Параллельный масляный фильтр предназначен для удаления мельчайших


загрязнений и воды из гидравлической системы.
Параллельный фильтр тонкой очистки устанавливается на передней стороне
гидробака или в насосном отсеке.
Начиная с модели машин R964 C, из-за более значительного объема
очищаемого масла, параллельно устанавливаются два фильтра тонкой
очистки.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 71
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство

Указание!
Использование фильтров тонкой очистки строго предписано фирмой
LIEBHERR при применении экологических гидравлических масел.

Fig. 5-61 Фильтр тонкой очистки

1 Манометр 2 зажимная скоба


3 корпус фильтра 4 фильтрующий элемент

При увеличении загрязнения нарастает давление масла в корпусе фильтра.


На различных машинах замену фильтрующего элемента необходимо
проводить в зависимости от накопления грязи и воды до достижения
регулярных интервалов замены (2000 часов работы).
Если во время работы манометр 1 показывает более чем 2,5 бар, это значит,
фильтрующий элемент загрязнен настолько, что уже не обеспечивает
достаточное очищение гидравлического масла.

Проверка степени загрязненности


 Температура гидромасла должна быть как минимум 50 °C (рабочая
температура), дизельный двигатель должен работать с номинальной
частотой вращения.
 Снять показание давления на манометре 1.
 Если только давление превысит 2,5 бар, следует заменить фильтрующий
элемент.

Замена фильтрующего элемента


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Выключить двигатель.
 Снизить давление в гидросистеме.
 Открыть и снять зажимную скобу 2.
 Вынуть старый фильтрующий элемент 4, собрать стекающее масло в какую-
либо емкость.
 Проверить наличие отложений на входе и выходе фильтра, при
необходимости - очистить внутреннюю сторону крышки фильтра.
 Вставить новый фильтрующий элемент 4.

copyright by
5 - 72 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство

 Установить на место корпус фильтра 3, после чего установить и закрепить


зажимную скобу 2.
 Запустить двигатель и проверить герметичность фильтра тонкой очистки.

5.11.14 Фильтры высокого давления рабочих контуров

Fig. 5-62 Фильтры высокого давления

Эти фильтры установлены между рабочими насосами и входами


распределительных золотников.
Фильтрующие элементы следует проверять и, при необходимости, чистить:
– регулярно каждые 2000 часов работы,
– после каждой замены рабочего насоса.

Для очистки фильтрующего элемента:


 сбросить внутреннее давление в баке,
 отвинтить стакан фильтра 1,
 снять уплотнительное о-кольцо 4,
 вынуть фильтрующий элемент 2 и промыть бензином или заменить,
 очистить стакан фильтра 1 и крышку фильтра 3 от приставшей грязи,
 снова смонтировать все детали (заменив о-кольцо 4). Проследить за
правильным положением о-кольца 4, опорного кольца 5 и пружины 6,
 затянуть воздушный фильтр на гидробаке.

Указание!
После очистки или замены фильтрующего элемента необходимо проверить
плотность фильтра.
Для этого запустить двигатель, дать поработать короткое время и проверить
плотность соединения между стаканом фильтра 1 и крышкой фильтра 3.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 73
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство

5.11.15 Техническое обслуживание гидравлического цилиндра

Проверка подшипника штока поршня

Fig. 5-63 Подшипник штока поршня

Указание
При отсутствии герметичности на подшипнике штока поршня гидравлического
цилиндра (стрелка) замену уплотнений должен выполнить в общем случае
монтажник фирмы LIEBHERR.

Консервация штока поршня

Fig. 5-64 Машина с втянутым штоком поршня

При простое более 4 недель и, прежде всего, перед транспортировкой морем


следует выполнить следующие мероприятия:
 Установить или транспортировать машину таким образом, чтобы шток
поршня был полностью втянут в цилиндр.
 Свободный шток поршня смазать толстым слоем не содержащей кислоты
смазки для защиты от коррозии.
Качество смазки: смотрите "Смазочные и эксплуатационные материалы"
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Консервацию штока поршня при транспорте морем еще раз проверьте


после погрузки.
 Шток поршня смазать толстым слоем смазки для защиты от коррозии, когда
цилиндр при определенных работах имеет только небольшой ход и поэтому
шток поршня не регулярно смазывается гидравлическим маслом
(например,цилиндр поворотного рычага при работах на узких платформах).
 Регулярно проверяйте консервацию мало передвигаемых гидравлических
цилиндров.

copyright by
5 - 74 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство

5.11.16 Замена гидравлических шлангов

Fig. 5-65 Шланг высокого давления с арматурой SAE

Опасно!
Неисправный гидравлический шланг может быть причиной аварии и
травматизма.
 Немедленно заменяйте дефектный гидравлический шланг (пузыри,
влажность, поврежденные верхние края, ...).
 Установите новый гидравлический шланг таким образом, чтобы избежать
скручивающих нагрузок.
 Следите за тем, чтобы гидравлический шланг не скручивался при
монтаже.

Установленные шланги высокого давления с подключение SAE имеют


номинальный диаметр 20, 25, 32 или 40.
Крепежные болты арматуры SAE обязательно затягивайте со следующими
моментами затяжки:
:

болты 4 момент затяжки в Nm - 10.9

полуфланец 5a фланец фланец


плоский 5b конусный 5c
M8 31 / /
M10 62 45 65
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

M12 108 70 110


M14 172 120 180
M16 264 170 250
M20 350 250 450
Tab. 5-8 Моменты затяжки для SAE-подключений - 10.9

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 75
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Замена масла в узлах

болты 4 Моменты затяжки в Nm - 8.8

полуфланец 5a
M8 22
M10 44
M12 76
M14 122
M16 187
Tab. 5-9 Моменты затяжки для SAE-подключений - 8.8

5.12 Замена масла в узлах

5.12.1 Общие указания


 Машину необходимо установить горизонтально.
 Остановите двигатель.
 Немного подождите, пока масло стечет в масляную ванну.
 Сливайте масло осторожно, если оно имеет рабочую температуру.

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 76 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Замена масла в узлах

Качество масла и объемы заливки: см. таблицу смазочных материалов.


Интервалы для замены масла: см. карту смазки и технического обслуживания

5.12.2 Редуктор механизма поворота - замена масла

Fig. 5-66 Замена масла в редукторе механизма поворота

1 резервуар для масла 3 сливной клапан


2 запорная крышка 4 сливной шланг

Замена масла:
 Снять запорную крышку 2.
 Отвернуть крышку сливного клапана 3 через отверстие в днище поворотной
платформы.
 Навинтить сливной шланг 4 на сливной клапан 3 и слить масло в
подготовленный резервуар.
 Снять шланг 4.
 Снова навинтить крышку сливного клапана 3.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Заливка масла:
 Залить масло в резервуар 1, чтобы его уровень достиг маркировки Min.
 Снова навинтить крышку 2.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 77
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Замена масла в узлах

5.12.3 Замена масла в редукторе ходового механизма


Замену масла следует проводить согласно интервалам, указанным в графике
технического обслуживания.
 Перед тем как сливать или наливать масло, следует установить ходовой
механизм так, чтобы резьбовая пробка 2 для слива масла оказалась точно
на средней вертикальной оси редуктора.
Рекомендуется производить замену, когда масло имеет рабочую
температуру.

Fig. 5-67 Редуктор ходового механизма - резьбовые пробки для заливки


масла 1 и для слива масла 2

Слив масла
 Приготовить подходящий сосуд для слива масла.
 Установить подготовленный сосуд под ходовым механизмом.
 Снять резьбовую пробку 1.
 Снять резьбовую пробку 2.
 Слить масло в подготовленный сосуд.

Заливка масла
 Завинтить резьбовую пробку 2.
 Залить масло до достижения уровня отверстия 1.
 Завинтить резьбовую пробку 1.

Указание!
Ходовая часть машин, работающих в воде, подвергается повышенному
износу и коррозии.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

На таких машинах каждые 100 часов работы следует менять


трансмиссионное масло и еженедельно производить анализ масла (на
содержание воды).

copyright by
5 - 78 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гусеничный ходовой механизм

5.12.4 Раздаточная коробка насосов - замена масла

Fig. 5-68 Замена масла в раздаточной коробке насосов

4 запорная крышка 5 маслоизмерительный щуп


6 сливной шланг 7 сливной клапан

Проверка уровня масла:


 Проверить уровень масла на маслоизмерительном щупе 5 при
выключенном двигателе и после небольшой паузы для сбора масла в
масляной ванне.

Слив масла :
 Снять запорную крышку 4.
 Навинтить сливной шланг 6 на сливной клапан 7 и слить масло в
подготовленный резервуар.
 Снять шланг 6.
 Снова навинтить крышку сливного клапана 7.

Заливка масла :
 Залить масло через наливную горловину 4, чтобы его уровень достиг
отметки "Мах" на масляном щупе 5.
 Снова навинтить крышку 4.
 Дать двигателю поработать несколько минут, выключить его и после
небольшой паузы для сбора масла в масляной ванне еще раз проверить
уровень масла.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

5.13 Гусеничный ходовой механизм

Гусеничный ходовой механизм не требует технического обслуживания вплоть


до полного износа отдельных деталей.
Такой длительный срок службы поддерживающих роликов, опорных катков и
направляющих колес повышает долговечность всего ходового механизма, а
наличие торцевых уплотнений делает его нечувствительным к грязи.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 79
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гусеничный ходовой механизм

5.13.1 Проверка крепления компонентов гусеничного хода

Fig. 5-69 Крепление компонентов ходового механизма

 Необходимо выполнять регулярную визуальную проверку на наличие


незатянутых болтов крепления башмаков траков и приводов ходовых
механизмов.
 Проверить моменты затяжки.
– Моменты затяжки болтов крепления 7 башмаков траков:
• для гусениц B9S и B9HDS (болты - 1" 1/8 - 12 UNF - 12.9) : 2100 Н*м.
– Момент затяжки болтов крепления 8 ходовых редукторов на лонжеронах:
• (болты - M24 - 12.9) : 1120 Н*м
• (болты - M30 - 10.9) : 1900 Н*м
– Моменты затяжки болтов крепления 9 приводных (ведущих) колес:
• (болты - M24 - 12.9) : 1120 Н*м
• (болты - M30 - 10.9) : 1900 Н*м
– Момент затяжки болтов крепления 10 гидромоторов к редуктору:
• (болты - M24 - 10.9) : 960 Н*м.

5.13.2 Проверка натяжения гусениц


Из-за естественного износа механизма передвижения требуется регулярно
проверять натяжение и, если необходимо, подтягивать гусеницы.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-70 Гусеница недостаточно (A) и правильно (B) натянута

copyright by
5 - 80 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гусеничный ходовой механизм

Fig. 5-71 Проверка натяжения гусениц

 Снять нагрузку с гусениц, проехав на машине вперед и назад.


 Уложить измерительную рейку 1 в области между опорными
(поддерживающими) роликами.
 Измерить расстояние A между нижним краем рейки и гусеницей.
 На машинах с двумя опорными роликами с каждой стороны гусеничная
лента должна иметь провисание между двумя роликами от 20 до 30 мм,
в зависимости от условий работы.
 На машинах с тремя опорными роликами с каждой стороны гусеничная
лента должна иметь провисание между двумя соседними роликами от 15
до 20 мм, в зависимости от условий работы.

Указание!
При отсутствии указанной рейки можно вычислить провисание гусеницы как
разность между значениями X1 и X2 (A = X1 - X2).
X1 обозначает расстояние между защитным кожухом лонжерона и нижним
краем звена гусеницы, измеренное у опорного ролика; X2 обозначает то же
расстояние, измеренное посредине между двумя роликами.

5.13.3 Натягивание гусениц


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-72 Подтягивание гусениц

 Снять крышку 6 на лонжероне гусеничной тележки.


 Навинтить шланг высокого давления 2 на смазочный шприц с ручным
приводом 1.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 81
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гусеничный ходовой механизм

 Через отверстие 5 соединить шланг высокого давления 2 со смазочным


ниппелем 3 натяжного устройства 4.
 Запрессовать смазку до достижения достаточного натяжения гусеницы.
 Еще раз проверить натяжение гусеницы, как описано выше.

5.13.4 Ослабление натяжения гусеницы

Опасно!
Опасность получения травмы в результате провисания гусеницы и
разбрызгивания смазки.
 Из-за опасности разбрызгивания находящейся под давлением смазки
настоятельно необходимо при ослаблении натяжения гусениц надевать
защитные очки и рабочие перчатки.
 При ослаблении натяжения гусеницы держать голову подальше от
отверстия 5 и не прикасаться руками к ниппельной масленке 3,
использовать для развинчивания/завинчивания соответствующий
инструмент.

 Перед ослаблением гусеницы следует удалить их нее все посторонние


предметы, например, проехав вперед-назад или как описано в главе "Чистка
гусеничного ходового механизма".
 Осторожно вывернуть на несколько оборотов смазочный ниппель 3 , пока
смазка не выступит из кольцевой канавки ниппеля.

Опасно!
 Машины, отправленные заказчику примерно до сентября 2008 года, могут
быть оснащены шариковой масленкой 3 с двумя различными
шестигранными накладками.

 Вывинчивать и завинчивать шариковую масленку 3 следует всегда за


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

заднюю часть 3.1 (ключ 27 мм) и никогда за передний шестигранник 3.2.


При развинчивании за переднюю шестигранную накладку существует
опасность: передний элемент может внезапно вырваться и вылететь из
крепления.

 Затянуть смазочный ниппель 3, как только будет достигнуто желаемое


натяжение гусеницы.
 После регулировки выполнить машиной движения вперед и назад, чтобы
еще раз проверить натяжение гусениц.

copyright by
5 - 82 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гусеничный ходовой механизм

5.13.5 Чистка гусеничного ходового механизма

Перед началом работы


Не работать с машиной, если в гусеничном ходовом механизме застряли
крупные камни, куски дерева или металла, проволоки, кабеля.
Засохшая или замерзшая грязь, камни или другие посторонние предметы в
гусеничном ходовом механизме могут стать причиной крупных повреждений,
если машина приступила к работе или выполняется попытка освободить
гусеничный ходовой механизм за счет мощности двигателя.
 При отрицательных температурах парковать машину на настиле из досок,
чтобы избежать примерзания гусениц к грунту.

Внимание!
Чтобы избежать значительных повреждений примерзшей машины, никогда не
дергать ее с места рывком с усилием.
 Примерзшие гусеницы можно освободить осторожным нагреванием
башмаков траков.

После работы

 Перед установкой машины на отдых очистить сильно загрязненные детали


ходового механизма.
 Очистить от песка и грязи и смазать скользящие поверхности устройств
натяжения.
 Для облегчения чистки можно приподнять одну гусеничную тележку,
используя в качестве боковой опоры рабочее оборудование. При этом
следует постараться установить рукоять ковша насколько можно
вертикально.

Fig. 5-73 Приподнимание машины

Опасно!
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Не производить никаких работ на нижней части гусеницы приподнятой


машины, если она не укреплена в этом положении стабильными
деревянными опорами (балками).
 На гладком твердом грунте машина может сдвинуться с места.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 83
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть

5.14 Гидравлически регулируемая ходовая


часть

Здесь описаны работы по изменению ширины гусеничного хода и техническому


обслуживанию гусеничных экскаваторов с регулируемой шириной колеи,
причем регулировка выполняется из кабины водителя с помощью гидравлики.
Ширина колеи на такой ходовой части переставляется до предварительно
установленных ограничителей. Машина может работать только при двух
конечных положениях ходовой части: «Колея закрыта» и «Колея открыта».
Закрытое (втянутое) положение ходовой части предназначено для
транспортировки машины.
Открытое (раздвинутое) положение ходовой части предназначено для работы
машины.
Переход с закрытого положения на открытое и обратно происходит без каких-
либо изменений ходовой части.
Запрещается работать или передвигаться с машиной, когда лонжероны
находятся в промежуточном положении.

Fig. 5-74 Ходовая часть с гидравлически изменяемой шириной колеи

Такая ходовая часть может быть двух видов:


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-75 Ходовая часть тип CVC-1

– Ходовая часть тип CVC-1 (первое поколение) оснащена нажимными


болтами или штифтами 2 на нижней стороне промежуточного элемента
ходовой части, которые служат для регулирования свободного хода кулис в

copyright by
5 - 84 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть

системе регулирования ширины колеи.


Кроме того, некоторые серии ходовой части CVC-1 дополнительно
оборудованы ограничительными болтами 5, которые предназначены для
ограничения регулировки свободного хода до определенного заданного
положения.
Остальные серии ходовой части типа CVC-1 не имеют этих ограничителей 5.

Fig. 5-76 Ходовая часть тип CVC-2

– Ходовая часть тип CVC-2 (второе поколение) оснащена установленными


сбоку на направляющих скольжения болтами 1 - 16, которые обеспечивают
закрепление клинообразных ограничительных упоров 33.
Нижеследующие таблицы содержат данные о вариантах ходовой части для
различных моделей и типов гидравлических экскаваторов серии С:

Модель Тип Возможная


экскаватора ширина колеи
(мм)

R 924 C 1136 2000 - 2500

R 934 C 033 2300 - 3200

R 944 C 1000 2380 - 3330


1256

R 954 C 785 2380 - 3330


1276

R 974 C 1057 3400 - 4700

Модель Тип Возможная


экскаватора ширина колеи
(мм)
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

R 954C VH-HD 1175 2850 - 3850

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 85
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть

5.14.1 Изменение ширины ходовой части

Опасно!
Не допускать нахождения посторонних лиц вблизи машины во время
перестановки ходовой части.

Органы управления для изменения ширины колеи

Fig. 5-77 Клавиша S104 - предварительный выбор режима изменения


ширины колеи

Изменение ширины ходовой части выполняется с помощью левой педали хода


5, если одновременно при этом удерживается в нажатом положении клавиша
S104 на задней панели управления (в клавише горит контрольная лампа):
нажать левую педаль вперед (5а), чтобы передвинуть лонжероны внутрь,
нажать левую педаль назад (5b), чтобы выдвинуть лонжероны наружу.

Fig. 5-78 Управление движениями лонжеронов

Эксплуатация машины разрешается только тогда, когда лонжероны ходовой


части находятся в одном из двух конечных положений:
– малая ширина колеи (лонжероны втянуты) - предусмотрена исключительно
для транспортировки машины,
– большая ширина ходовой части (лонжероны выдвинуты) - предусмотрена
для эксплуатации машины с рабочим оборудованием.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Подготовка к изменению ширины колеи

Внимание!
Изменение ширины ходовой части разрешается производить только на
твердом и ровном грунте, при выключенном ходовом механизме.

copyright by
5 - 86 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть

 Проследить, чтобы защитные крышки ходовых двигателей в закрытом


положении были надежно зафиксированы.
 Проверить, чтобы рабочее оборудование было установлено параллельно
ходовой части; при необходимости следует повернуть поворотную
платформу.
 Рабочее оборудование следует опереть на грунт в одном из следующих
положений, чтобы частично разгрузить гусеницы от веса машины:
• Землеройное оборудование опереть на вертикально стоящую рукоять.

• Оборудование для сноса/разрушения опереть на вертикально стоящую


рукоять ...

• .... или на уложенную на землю рукоять.


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 87
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть

Перестановка ширины колеи


 Начать изменение ширины колеи с помощью органов управления,
находящихся в кабине.
 Лонжероны начинают передвигаться в избранном направлении - оба
одновременно или один за другим.
 Следить за движением лонжеронов и прекратить процесс перестановки, как
только оба лонжерона остановятся.

Fig. 5-79 Передвижение лонжеронов наружу и внутрь

 Выйти из кабины и проверить: все кулисы должны достигнуть отметки


«ANSCHLAGSTELLUNG» (КОНЕЧНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ) - либо в направлении
«Колея открыта» (маркировки на кулисах), либо в направлении «Колея
закрыта» (контакт между лонжеронами и промежуточным элементом
ходовой части).
Если установлено, что все лонжероны достигли позиции «КОНЕЧНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ», то экскаватор может начинать работу.

Указания
• Перестановку колеи следует продолжать до тех пор, пока оба лонжерона
не достигнут конечного положения (полностью втянуты внутрь или
полностью выдвинуты наружу).
• Если ожидается продолжительный перерыв в эксплуатации машины, то
следует установить лонжероны ходовой части во внутреннее
(вдвинутое) положение.

 Если лонжерон не перемещается ни наружу, ни внутрь:


 кратко задействовать привод ходового механизма с соответствующей
стороны, можно в оба направления (педаль хода задействовать, не
нажимая клавиши S104).
 Если, несмотря на перемещения машины, лонжерон остается на месте:
 держа землеройное оборудование вплотную над землей, повернуть
поворотную платформу на 90°, после чего опустить рабочее оборудование
на грунт, чтобы частично разгрузить лонжерон от веса машины.
• Задействовать перестановку колеи с помощью приборов управления в
кабине.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 88 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть

Внимание!
Возможность разблокировать заклиненный лонжерон путем поворачивания и
установки поворотной платформы поперек ходовой части существует на
машинах с землеройным оборудованием.
На машинах с оборудованием для сноса/разрушения,
учитывая повышенную опасность утраты устройчивости для таких машин:
• изменение ширины колеи разрешается производить только в том случае,
когда ходовая часть и поворотная платформа установлены вдоль
продольной оси,
• нельзя поворачивать поворотную платформу до тех пор, пока
лонжероны не выдвинулись наружу до упора,
• всегда, когда возможно, переставлять ходовую часть на широкую колею
до того, как начинать монтаж оборудования для сноса/разрушения,
• и наоборот, всегда, когда возможно, выполнять обратную перестановку
ходовой части на узкую колею только после того, как закончен демонтаж
оборудования для сноса/разрушения.

Если, несмотря на все вышеуказанные меры, лонжерон остается


неподвижным, следует прекратить перестановку ширины колеи и
информировать сервисную службу фирмы LIEBHERR.

Указания!
• Изменение ширины колеи следует производить не реже одного раза в
неделю.
• Если не удалось передвинуть лонжероны до отметок «КОНЕЧНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ», следует информировать об этом сервисную службу
LIEBHERR.

Перестановка ходовой части на узкую / широкую колею


с боковой опорой машины на оборудование для сноса/
разрушения
Для выполнения работ, описанных ниже в рубриках «Смазка скользящих
частей» и «Регулировка свободного хода механизма изменения колеи»,
требуется переставить ходовую часть на узкую колею и сразу вслед за этим -
снова на широкую колею.
Ниже описан порядок действий, который обеспечивает безопасное проведение
перестановки (закрытие и открытие) ширины колеи для машин с
оборудованием для сноса/разрушения, используя рабочее оборудование как
боковую опору.

Указания!
• Этот процесс не противоречит перечисленным выше рекомендациям,
если рабочее оборудование для сноса/разрушения уже перед
уменьшением ширины колеи установлено сбоку от ходовой части с
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

упором в грунт и остается в этом положении до тех пор, пока лонжерон


не будет снова выдвинут.
• В тех случаях, когда машина стоит на недостаточно твердом и ровном
грунте, где лонжероны передвигаются внутрь и наружу только с большим
трудом, способ перестановки с боковым упором рабочего оборудования
значительно удобнее, чем изменение ширины колеи с установкой
поворотной платформы вдоль оси ходовой части.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 89
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть

 Установить систему контроля радиуса действия машины на режим


«Ограничение радиуса действия», см. «Режим работы с использованием
системы контроля радиуса действия LIEBHERR LDC» в главе
«Эксплуатация машины» в настоящем руководстве.
 Установить поворотную платформу вдоль оси ходовой части. Полностью
втянуть промежуточную секцию и рукоять и поднять стрелу для сноса/
разрушения вверх до упора.
 Слегка выдвинуть рукоять и при этом опустить стрелу так, чтобы вершина
оборудования оказалась примерно на 50 см над поверхностью грунта, а
рукоять - в вертикальном положении.
 Удерживая верхушку рабочего оборудования как можно ближе к грунту,
повернуть поворотную платформу на 90° относительно ходовой части и в
сторону того лонжерона, который следует передвинуть внутрь.
 Задействовать движение спуска стрелы, чтобы опереть рабочее
оборудование на грунт с целью как можно больше разгрузить
передвигаемый лонжерон, но не поднимать его с грунта.

 Втянуть лонжерон до упора внутрь (нажать клавишу S104 и одновременно


нажать педаль в направлении 5a).
 Поднять вверх рычаг безопасности.

Внимание!
Проследить за тем, чтобы не были задействованы никакие движения
рабочего оборудования, пока лонжерон находится во втянутом положении.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 После завершения необходимых работ по ходовой части (смазка, проверки


и т. д.) снова установить рычаг безопасности в нижнее положение.
 Выдвинуть лонжерон до упора наружу (нажать клавишу S104 и
одновременно нажать педаль в направлении 5b).
 Задействовать движение подъема стрелы, пока верхушка рабочего
оборудования не окажется примерно на 50 см над поверхностью грунта.
 Выполнить те же операции на другой стороне машины.

copyright by
5 - 90 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть

 Повернуть и установить поворотную платформу вдоль продольной оси


ходовой части.
 Спустить рабочее оборудование на грунт.

5.14.2 Проведение смазки ходовой части

Смазка элементов ходовой части

Качество используемой консистентной смазки


Использовать консистентную смазку, рекомендуемую для смазывания общих
точек смазки экскаватора, см. обзац «Спецификации смазочных материалов»
в этом Руководстве по эксплуатации.

Внимание!
Отсутствие или недостаточное смазывание может привести к повреждению
или поломке деталей.

Следующие элементы необходимо смазывать регулярно, как минимум каждые


500 часов работы и, по возможности, после очистки ходовой части:

– Шарниры откидных ступенек/лесенок

– Шарниры крышек для смазки ходовых


редукторов
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 91
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть

– Болты цилиндров устройства для


изменения колеи

Смазка скользящих деталей механизма изменения


ширины колеи

Указание!
Полную смазку кулис с изменением ширины колеи (втягивание и затем
выдвижение обоих лонжеронов одного за другим) следует производить
регулярно, один раз в неделю или каждые 100 часов работы.
Если при эксплуатации машины требуется более частое изменение ширины
колеи,
• следует производить смазку кулис при выдвинутых лонжеронах перед
уменьшением ширины колеи
• и при втянутых лонжеронах перед каждым увеличением ширины колеи.

Смазка открытых поверхностей кулис


 Незащищенные открытые поверхности кулис необходимо хорошенько
очистить от грязи и пыли после каждого периода работы с выдвинутыми
лонжеронами, например, по окончании стройки.

 Производить смазку открытых поверхностей G кулис перед каждым


перемещением лонжеронов внутрь.
После тщательной очистки смазывать открытые поверхности кулис тонким
слоем смазки.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Рекомендуется наносить смазку с помощью аэрозоля (например, аэрозоль


для смазки, номер для заказа 8563720).

Смазка шариковых масленок скользящих деталей ходовой части CVC-1


Шариковые масленки 36 расположены в верхней плоскости промежуточного
элемента ходовой части, в зоне кулис.

copyright by
5 - 92 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть

Fig. 5-80 Верхние шариковые масленки кулис ходовой части тип CVC-1

Шариковые масленки 31 размещены в нижней плоскости промежуточного


элемента ходовой части в зоне кулис. Масленки 31 боковых поверхностей
доступны после снятия завинчивающихся защитных колпачков 30 (размер
ключа 41 мм).

Fig. 5-81 Нижние шариковые масленки кулис ходовой части тип CVC-1

 При каждой смазке запрессовать примерно по пять тактов пластичной


смазки в каждую шариковую масленку 31 и 36.
Комплексную смазку шариковых масленок следует производить перед каждым
изменением ширины колеи, и особенно перед началом и после окончания
каждой стройки, если требуется выполнить изменение колеи.
 Если ходовая часть должна оставаться в рабочем положении (т.е. в
положении открытой колеи) более продолжительное время, следует в
указанный выше срок выполнить комплексную смазку скользящих деталей,
во время которой производится перестановка ходовой части сначала на
узкую, а затем на широкую колею. Порядок выполнения описан ниже.

 Отвинтить и снять защитные колпачки 30.


 При выдвинутых наружу лонжеронах смазать
детали скольжения через шариковые масленки
36 на верхней стороне и 31 на нижней стороне
промежуточного элемента ходовой части.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 93
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть

 Передвинуть лонжероны внутрь.

 При втянутых лонжеронах смазать детали


скольжения через шариковые масленки 36 на
верхней стороне и 31 на нижней стороне
промежуточного элемента ходовой части.

 Выдвинуть лонжероны наружу.


 Установить на место снятые защитные колпачки
30.

Смазка шариковых масленок скользящих деталей ходовой части CVC-2


Для доступа к шариковым масленкам 31 в зоне нижних ограничителей 33 нужно
снять защитную крышку 32.
Шариковые масленки 36 верхней регулировочной панели 38 расположены
непосредственно на верхней стороне структуры ходовой части.

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-82 Расположение шариковых масленок для кулис на ходовой части тип
CVC-2

copyright by
5 - 94 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть

Комплексную смазку деталей скольжения следует производить регулярно с


предписанной периодичностью, указанной выше.
 При каждой смазке запрессовать примерно по пять тактов пластичной
смазки в каждую шариковую масленку 31 и 36.

5.14.3 Проверка свободного хода деталей скольжения


устройства изменения ширины колеи

Указание!
• Для затяжки установочных штифтов / болтов при проверке свободного
следует использовать динамометрический ключ. Этот ключ должен быть
хорошего качества и в хорошем состоянии и предоставлять возможность
прямого считывания применяемого момента затяжки.
• Предписанные моменты затяжки указаны в таблицах ниже в этой
рубрике. Следует обязательно проверить размер и качество
подлежащих затяжке болтов / винтов, прежде чем определять с
помощью таблицы соответствующий момент затяжки.

Проверка длины выдвижения лонжеронов ходовой


части тип CVC1
 Выполнить комплексную смазку кулис, как описано выше (открытые части и
шариковые масленки).
 Один из лонжеронов втянуть до упора, затем снова выдвинуть до упора
наружу.
 Второй лонжерон втянуть до упора, затем снова выдвинуть до упора
наружу.
 Измерить длину выдвижения «W» лонжеронов на каждой кулисе A, B, C и D
системы изменения ширины колеи.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 95
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть

Указание!
Измерить расстояние «W» между внешней стороной промежуточного
элемента ходовой части 12 и выступом 13 на лонжероне, который при
закрытой колее упирается в боковую поверхность 12.

 Сравнить измеренную величину перемещения «W» с указанным в таблице


ниже номинальным значением «Wn» для соответствующего типа машины.

Модель Тип Вариант Номинальное


экскаватора экскаватора ходовой части перемещение
Wn [мм]
R 924 C 1136 SC 4527 250
R 934 C 033 SC 5063 450
R 944 C 1000 SC 7057 475
1256 SC 7073
SC 7075
R 954 C 785 SC 9007 475
1276 SC 9017
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

SC 9026
SC 9032
R 974 C 1057 SC 9020 650
SC 9036

 Измеренные значения должны быть в диапазоне


Wn - 10 мм < W < Wn + 15 мм.

copyright by
5 - 96 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть

 Если для какого-либо лонжерона хотя бы одна величина находится вне


пределов допуска,
 следует информировать сервисную службу Liebherr о необходимости
регулировки величины свободного хода для этого лонжерона.

Регулировка свободного хода на ходовой части CVC-2


Свободный ход в кулисах механизма изменения ширины колеи определяется
затяжкой нижних ограничительных клиньев 33 и верхних регулировочных
панелей 38.
Регулирование свободного хода механизма изменения ширины колеи состоит
в проверке жесткости затяжки болтов 1(1) - 1(16), либо штифтов 2(21) - 2(28),
которые фиксируют положение нижних ограничительных клиньев 33 либо
верхних регулировочных панелей 38.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Внимание!
Описанные здесь регулировки следует производить регулярно, сначала
после первых 100 и 250 часов работы, а затем каждые 250 рабочих часов.
Необходимо точно соблюдать порядок действий описанной ниже процедуры
проверки.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 97
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть

Проверка / подтяжка болтов 1(1) - 1(16) нижних ограничительных


клиньев
 Полностью выдвинуть лонжероны.
 Снова втянуть лонжероны с каждой стороны примерно на 50 мм внутрь.
 Снять защитные крышки 32 нижних ограничительных клиньев 33.

Fig. 5-83 Болты крепления нижних ограничителей

 Проверить по очереди плотность посадки всех болтов 1(1) - 1(16) и, если


требуется, подтянуть болты до предписанного момента затяжки (см.
таблицу ниже).
 Запрессовать примерно по пять тактов смазки в каждую шариковую
масленку 31.
 Установить на место снятые защитные крышки 32 нижних ограничительных
клиньев 33.

Модель / тип Болты нижних Прижимные штифты


машины ограничительных верхних упорных
клиньев панелей
(Поз. 1(1) - 1(16)) (Поз. 2(21) - 2(28))
марка / крут. момент (Нм) марка / крут. момент (Нм)
R954C / 1175 M24 / 900 M24 / 200

Проверка / подтяжка штифтов 2(21) - 2(28) на верхних


регулировочных панелях
 Полностью выдвинуть лонжероны.
 Снять защитные крышки 37 верхних регулировочных панелей 38.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Развинтить контргайки 3 штифтов 2(21) - 2(28).

copyright by
5 - 98 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Электросистема 24В

 Поочередно подтянуть все штифты 2(21) - 2(28) динамометрическим


ключом до предписанного момента затяжки (см. таблицу выше).
 Снова затянуть контргайки 3 штифтов 2(21) - 2(28) (моменты затяжки
контргаек 3 = предписанный момент затяжки штифтов - 50 Нм).
 Установить на место снятые защитные крышки 37 верхних регулировочных
панелей 38.
 Запрессовать примерно по пять тактов смазки в каждую шариковую
масленку 36.
 Передвинуть лонжероны полностью внутрь.
 Еще раз запрессовать примерно по пять тактов смазки в каждую шариковую
масленку 36.
 Если нужно, снова полностью выдвинуть лонжероны.

5.15 Электросистема 24В

Безупречное состояние электросистемы является предпосылкой


бесперебойной работы машины.
В этой связи важно регулярно проверять функционирование и состояние
системы и выполнять следующие работы по контролю через интервалы
времени, указанные в плане техобслуживания, приведенном в конце
настоящего руководства.

5.15.1 Общий контроль электросистемы 24В


 Перед пуском машины ежедневно проверяйте правильность
функционирования устройства индикации и контрольных ламп.
 Перегоревшие предохранители и лампы накаливания после устранения
причины перегорания необходимо сразу заменить.
Ремонтировать перегоревшие электрические предохранители нельзя, их
следует заменять оригинальными предохранителями с аналогичными
амперными характеристиками.
 Исследуйте электросистему на наличие расшатавшихся, грязных или
ржавых соединений и поврежденных кабелей, которые могут привести к
возгоранию в машине.
Такие дефекты, как ослабившиеся соединения, протертые кабели или
плохо закрепленные хомуты необходимо немедленно устранять.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 99
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Электросистема 24В

5.15.2 Уход за аккумуляторными батареями

Опасность!
Опасность получения травмы из-за искрообразования.
 При отсоединении аккумуляторных батарей в первую очередь
необходимо отсоединить отрицательный полюс (-), который следует
подключать в последнюю очередь.
 Избегайте искр и открытого огня при зарядке аккумуляторных батарей или
при работе с ними.
 Всегда носите защитные очки и перчатки.

Для безупречной работы аккумуляторных батарей важно, чтобы они всегда


были чистыми.
 Особенно важно регулярно чистить полюсные наконечники и клеммы
кабеля A и в завершение наносить толстый слой кислотостойкой защитной
смазки.

Опасность
Изогнутые резиновые шланги центрального газоотвода аккумуляторной
батареи увеличивают опасность взрыва!
Нельзя, чтобы возникающий в аккумуляторных батареях водород собирался
в аккумуляторном блоке, он должен иметь возможность выхода наружу через
резиновые шланги. Шланги центрального газоотвода аккумуляторной
батареи должны быть проложены без загибов.
 Регулярно проверяйте состояние шлангов B, особенно после установки
аккумулятора.

Уровень жидкости в элементах аккумулятора должен быть выше верхней


кромки пластин на 10 - 15 мм. При необходимости добавочного наполнения
используйте только дистиллированную воду.
 Время от времени нужно измерять плотность электролита при помощи
ареометра C.
При полностью заряженном аккумуляторе удельная масса составляет 1,28
кг/л (31,5° Боме).
 Если ареометр показывает меньшее значение, то
 аккумулятор более или менее сильно разрядился и при необходимости
должен быть заряжен.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 100 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Электросистема 24В

5.15.3 Выключатель аккумулятора

Fig. 5-84 Уход за аккумулятором - выключатель аккумулятора

 Перед началом любого вида работ на электрооборудовании или сварочных


работ на машине главный выключатель аккумуляторной батареи S9 нужно
переключить в положение 0.

Внимание!
Необходимо проявлять особую осторожность с машинами с установленным в
них автономным отопителем.
 Отключайте главный выключатель аккумуляторной батареи S9 только
тогда, когда автономный отопитель завершил работу по инерции.

Указание!
При длительном времени простоя аккумуляторные батареи могут
разрядиться.
 Перед длительным периодом простоя установите главный выключатель
аккумуляторных батарей S9 в положение 0 (Выкл.).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

5.15.4 Общие работы на электросистеме 24В


 Необходимо отсоединить аккумуляторные батареи, если предстоит работа
с электрооборудованием или дуговая сварка на машине.
 Во избежание попадания воды во время мойки машины следует закрывать
электроагрегаты. прежде всего генератор, проводку, электронные
элементы конструкции, а также датчики измеряемых значений.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 101
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Отопитель и кондиционер

 При чистке машины струей воды или пара электронные датчики


измеряемых значений, такие как, например, датчики давления масла,
нельзя подвергать прямому воздействию струи.
 В противном случае попадающая влага может привести к коррозии
контактов и к отказу функции измерения.
 Из-за необходимой системы мембранной вентиляции некоторые датчики
давления масла не могут быть водонепроницаемыми.

5.16 Отопитель и кондиционер

Машина серийно оснащена совмещенным отопителем и кондиционером.

5.16.1 Фильтр циркулирующего и наружного воздуха

Fig. 5-85 Фильтр циркулирующего воздуха

Fig. 5-86 Фильтр наружного воздуха

Загрязненные фильтры снижают расход воздуха в отопителе и кондиционере,


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

что приводит к частому обледенению и остановке системы.


– Фильтры циркулирующего и наружного воздуха 1 и 3 следует снимать и
чистить каждые 500 рабочих часов.
– При работе в условиях сильной запыленности интервалы очистки следует
сократить.
– Ни в коем случае, даже непродолжительное время, не работайте на машине
без этого фильтра, так как в противном случае произойдет быстрое
засорение теплообменника 6 (см. Fig. 5-87).

copyright by
5 - 102 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Отопитель и кондиционер

Очистка или замена фильтров циркулирующего и наружного воздуха:


 Для снятия фильтра циркулирующего воздуха 1 откинуть вперед спинку
сидения машиниста.
 Открыть на четверть оборота быстродействующий запор 2.
 Снять фильтр циркулирующего воздуха 1.
 Снять дефлектор 4.
 Снять фильтр наружного воздуха 3.

Указание!
 Никогда не промывайте фильтрующие элементы горячей водой или
струями пара.
 Заменяйте поврежденные или находящиеся в плохом состоянии
фильтрующие элементы.

 Продуть сжатым воздухом или очистить в холодной и теплой воде


фильтрующие элементы 1 и 3.

5.16.2 Отопитель
Ежегодно перед началом отопительного сезона выполнить с отопителем
следующие работы по техобслуживанию:
– Проверить герметичность всего контура охлаждения.
– Подтянуть присоединения контура охлаждения, присоединения шлангов к
теплообменнику, уплотнения запорного клапана и крепежные хомуты
шлангов.

Fig. 5-87 Блок отопления с магнитным клапаном

Удаление воздуха из отопителя:


 Для удаления воздуха отвинтите красный колпачок воздушного клапана
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

через отверстие A (смотрите стрелку).


 Нажать на клапан и выпустить воздух.

Очистить магнитный клапан 5:


 Ежегодно перед началом отопительного периода демонтируйте и чистите
магнитный клапан 5 (Y46) для подачи горячей воды.
 Очищайте магнитный клапан также в случае недостаточной
теплопроизводительности.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 103
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Отопитель и кондиционер

 Мембрану магнитного клапана промойте водой.


 При этом следите за тем, чтобы компенсационное отверстие мембраны не
было засорено грязью.

Проверьте теплообменник:
 Ежегодно проверяйте пластины теплообменника 6 на наличие
повреждений.
 При загрязнении продуйте сжатым воздухом.
 При необходимости выправьте пластины.

5.16.3 Кондиционер
Независимо от времени года включайте кондиционер каждые 2 - 3 недели на
10 минут.
В рабочий период каждые 500 рабочих часов следует выполнить следующие
работы:

Fig. 5-88 Kомпрессор кондиционера и конденсатор

2 конденсатор 7 крепежные винты компрессора


кондиционера
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Проверка конденсатора:
 Проверить конденсатор 2 на загрязнение.
 Если необходимо, откинуть конденсатор 2 и продуть сжатым воздухом
изнутри (со стороны вентилятора) наружу.
 Проследить при этом за чистотой пластин конденсатора.
При сильном загрязнении возникает избыточное давление в контуре
охлаждения, и кондиционер автоматически выключается.

copyright by
5 - 104 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Отопитель и кондиционер

Проверка компрессора кондиционера:


 Подтянуть крепежные болты 7 компрессора кондиционера и держателя на
двигателе.

Fig. 5-89 Блок осушитель-коллектор

Проверка блока осушитель-коллектор:


 При работающем дизельном двигателе и включенном кондиционере
проверить уровень хладагента на смотровом стекле 10 блока осушитель-
коллектор 9.

Указание!
При недостатке хладагента белый плавающий шарик 11 будет находиться в
смотровом окошке внизу.
 При недостаточном охлаждающем действии специалист по холодильной
технике должен снова заполнить систему.

 Определите степень влажности осушающего вещества в блоке осушитель-


коллектор 9.
 Для этого проследите за цветом индикаторного шарика 12 в смотровом
окошке.
Если шарик оранжевого цвета, то влажность холодильного контура в норме.
Бесцветный шарик показывает, что блок осушитель-коллектор насыщен
влагой.
 Немедленно заменить блок осушитель-коллектор 9.
 Визуально проверить состояние блока осушитель-коллектор 9.
 Если установлено, что блок осушитель-коллектор 9 покрыт ржавчиной или
поврежден (например, на креплении консоли, на присоединении шланга),
замените блок осушитель-коллектор 9 (напорный резервуар).
В обоих упомянутых случаях и в любом случае один раз в год замените блок
осушитель-коллектор 9 с помощью специалиста по холодильной технике.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

При этом необходимо опорожнить холодильный контур, проверить его


герметичность и снова заполнить. Проверить также износ шлангов
(протертости), заменить поврежденные шланги и подтянуть соединения.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 105
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазка машины

Fig. 5-90 Мотор вентилятора на отопителе-кондиционере

Дополнительные работы по техобслуживанию:


Дополнительно один раз в год специалистом по холодильной технике должны
быть выполнены следующие работы по техобслуживанию:
 Проверить работу мотора вентилятора 13 (M13).
 Проверить работу воздушной заслонки в отопителе и кондиционере.
 Проверить жесткость электрических присоединений (хороший контакт).
 Проверить наличие истираний электрических линий.
 Проверить термостат оттаивания 14 (B43) в испарителе (работа,
надежность крепления и возможные повреждения).
 Проверить работу манометрического выключателя B44 на блоке
осушитель-коллектор 9 (см. Fig. 5-89).

5.17 Смазка машины

Указание!
При смазывании с использованием ручной пресс-масленки требующееся
усилие существенно снижается, если смазку выдавливать медленно.

5.17.1 Система централизованной смазки


Машина серийно оборудована системой централизованной смазки.
Эта система обеспечивает смазывание всех (или почти всех) частей
экскаватора, которые нуждаются как минимум в ежедневной смазке.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Смазывание производится с помощью электрического насоса, который


включается во время работы машины.

Устройство и работа системы централизованной смазки


Система централизованной смазки состоит из двух смазочных устройств U4-1
и U4-2, расположенных на верхней стороне топливного бака.

copyright by
5 - 106 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Смазка машины

Fig. 5-91 Смазочные устройства системы централизованной смазки

U4-1 устройство для смазки общих точек


U4-2 устройство для смазки зубьев опорно-поворотного устройства

Каждое смазочное устройство U4 состоит, главным образом, из прозрачного


резервуара (бачка) для консистентной смазки 13 и электродвигателя 14 со
встроенным блоком управления 16 для приведения в действие смазочного
насоса 15.
Смазочное устройство U4-1 дозированно подает смазку к отдельным точкам
смазки LP сначала с помощью главного распределителя 4, а затем далее через
вспомогательные распределительные приспособления 5, 6 и т.д.,
расположенные на передней стороне поворотной платформы и на рабочем
оборудовании.

Fig. 5-92 Система централизованной смазки


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

4 главный распределитель 5 вспомогательный


распределитель
6 вспомогательный 13 бачок для смазки
распределитель
14 электоромотор 15 смазочный насос
16 блок управления
U4 смазочное устройство в сборе LP точки смазки

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 107
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазка машины

Во время смазочного процесса различные точки смазки обрабатываются одна


за другой в определенной последовательности (прогрессивная система).
Эта последовательность и объем смазки, подаваемой к каждой отдельной
точке, зависят от комбинации трубопроводов и размеров поршней
распределительных устройств.
Смазочное устройство U4-2 подает специальную смазку для зубчатого
зацепления поворотного механизма. Распределитель 9 обеспечивает
дозирование подаваемой смазки.

Точки смазки, подключенные к централизованному смазочному


устройству U4-1:
– дорожки качения поворотного механизма,
– все (или почти все) опорные участки стандартного рабочего оснащения,
– опорный узел редуктора поворотного механизма в структуре поворотной
платформы.

Точки смазки, подключенные к централизованному смазочному


устройству U4-2:
– корпус шестерни поворотного механизма, содержащий запас консистентной
смазки для смазывания зубчатого зацепления,

Точки смазки, не подключенные к системе централизованной


смазки:
Внимание!
При проведении смазки гидравлического экскаватора, в особенности
оснащенного дополнительными видами рабочего оборудования,
удостоверьтесь в том, что все не подключенные к централизованной смазке
смазочные ниппели (масленки) ежедневно заполняются смазкой.

– В зависимости от типа обратной лопаты некоторые масленки в зоне


соединительной планки и отклоняющего рычага могут быть расположены
отдельно.
– При установке специального рабочего оборудования (телескопической
рукояти, горизонтально перемещаемой стрелы, оборудования для сноса и
т.д.) та или другая точка смазки может оказаться не связанной с системой
централизованной смазки.
 Эти точки следует ежедневно смазывать через отдельно размещенные,
отмеченные красным цветом смазочные ниппели с помощью ручного
смазочного насоса или пистолета.
Указание!
Стандартная ходовая часть гусеничного экскаватора не требует ежедневной
смазки.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Для особых видов ходовой части (например, с изменяемой шириной колеи и


т.п.), которые нуждаются в ежедневном смазывании, точки смазки не
подключены к централизованной смазочной системе. Описание
соответствующих процессов смазки приводится в подразделах, посвященных
особым видам работ по техническому обслуживанию такой ходовой части.

copyright by
5 - 108 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Смазка машины

5.17.2 Обслуживание автоматической смазочной системы


Принцип работы автоматических смазочных устройств
После включения экскаватора в клавише S84-1 (или S84-2) примерно в течение
1,5 сек. на пульте управления справа загораются контрольные лампы и
зеленый светодиод 17 встроенного блока управления 16. Это сигнализирует о
готовности соответствующего электронасоса к работе.
В каждом устройстве процесс смазки начинается автоматически по истечении
паузы.
Во время смазывания при каждом движении дозирующего поршня в главном
распределителе бесконтактный переключатель B51 создает импульс. Блок
управления 16 останавливает процесс смазки как только число этих импульсов
достигает предварительно заданное количество (число тактов).

Fig. 5-93 Автоматическая центральная смазочная система

2 главный распределитель
13 емкость для смазки 14 электродвигатель
15 смазочный насос 16 электронный блок управления
17 зеленый светодиод - 18 красный светодиод -
эксплуатация неисправность
19 клавиша - промежуточная 26 предохранительный клапан
смазка
B51 бесконтактный переключатель
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

S84 клавиша - промежуточная U4 смазочное устройство в сборе


смазка

Ручной запуск дополнительного процесса смазки


Когда смазочное устройство U4-1 (или U4-2) находится в рабочем состоянии, в
любое время можно выполнить дополнительный процесс смазки, который
приводит в действие смазочный насос путем нажатия кнопки S84-1 (или S84)
на задней пульте управления в кабине водителя или клавиши 19 на
соответствующем картере двигателя.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 109
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазка машины

Мониторинг автоматических смазочных устройств


В ходе выполнения процесса смазки смазочным устройством U4-1 (или U4-2) в
кнопке S84-1 (или S84-2) на блоке управления непрерывно горят встроенная
контрольная лампа и зеленый светодиод 17.
При нарушении функционирования в контуре смазки (бесконтактный
переключатель В51 не принимает сигнал такта на протяжении примерно 20
мин. после начала процесса смазки) одновременно мигают оба светодиода 17
и 18 на блоке управления, а также контрольная лампа клавиши S84.
Возможные причины неполадки:
– засорение или перегиб линии смазки (в этом случае смазка вытекает из
предохранительного клапана 26),
– дефект бесконтактного переключателя B51 или его питающего кабеля,
– использование слишком вязкой смазки при низкой температуре,
– недостаток смазочного материала в емкости для смазки 13,
– повреждение в цепи питания приводного двигателя 14.
 Необходимо немедленно выявить и устранить причину неполадки.

5.17.3 Аварийное выполнение смазки при неисправности


смазочной системы
 При неисправности смазочного насоса 15 подключенные точки смазки могут
быть смазаны централизованно с помощью смазочного шприца (пистолета)
через шариковую масленку 25.
 Для смазочного устройства U4-1 следует каждый день или каждую смену
запрессовать в масленку 25 около 250 cм3 смазки.
 Для смазочного устройства U4-2 следует каждый день или каждую смену
запрессовать в масленку 25 около 120 cм3 смазки.

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 110 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Смазка машины

Fig. 5-94 Аварийное выполнение смазки

15 смазочный насос 25 масленка для аварийной


смазки

Внимание!
При необходимости проведения смазки через шариковую масленку 25
следует обязательно соблюдать требование о применении специфических
для каждой смазочной системы сортов консистентной смазки.

5.17.4 Заполнение бачка для смазки


Уровень смзки в каждом бачке 13 следует проверять еженедельно, при
необходимости - добавить смазки.

Поскольку смазочные устройства заполняются разными сортами


консистентной смазки, необходимо всегда помнить, что наружный
смазочный насос U4-2 предназначен для смазки зубчатого зацепления
механизма поворота, а внутренний насос U4-1 - для смазки опорных
участков рабочего оборудования.

Сорта смазки см. таблицу смазочных материалов.


Добавление смазки в бачок производится обычно с помощью специального
переходника 21.

Указание!
Не рекомендуется заполнять бачок через крышку 23, поскольку это может
привести к образованию пузырей воздуха и работе смазочного насоса 15
вхолостую.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 111
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазка машины

Fig. 5-95 Заполнение бачка для смазки

13 бачок для смазки 15 смазочный насос


21 переходник для заполнения 22 шариковая масленка для
бачка заполнения
23 крышка 31 пресс-насос для заполнения
смазки

 Вставить патрон с консистентной смазкой в поставляемый к машине ручной


насос 31 (идент. номер 10009239).
Указание!
Ручной насос для смазочного устройства U4-2 помечен символом зубчатого
зацепления. При заполнении смазки внимательно следить за тем, чтобы для
каждого смазочного устройства U4-1 или U4-2 применялся соответствующий
насос.

 Присоединить насос к переходнику 21,


 запрессовать содержимое патрона в бачок 13.
Номера по каталогу для заказа патронов со смазкой указаны в разделе о
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

смазочных материалах.
 Если отсутствует пресс-насос для заполнения бачка 31 или нет в наличии
патронов со смазкой,
 то бачок 13 можно заполнить через масленку 22 с помощью ручного
смазочного насоса (шприца) или смазочного пистолета.

copyright by
5 - 112 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Смазка машины

5.17.5 Изменения в контуре смазки


Прежде чем предпринять какое-либо изменение в контуре системы смазки,
например, при смене комплекта рабочего оборудования, следует
проконсультироваться с монтажником - представителем фирмы LIEBHERR.
Неиспользуемую распределительную линию ни в коем случае нельзя
закрывать, т. к. иначе будет блокирована вся система смазки.
Поставить заглушку можно только после демонтажа линии на выходе
распределителя и проведении необходимых изменений соответствующих
элементов распределителя.
Это касается главного распределителя 4, а также и дополнительных
распределительных приспособлений 5.

5.17.6 Смазка грейфера (специальное оснащение)


Централизованная система смазки не выполняет смазку грейфера. Его
следует регулярно смазывать вручную. Соответствующие точки смазки
обозначены красным.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 113
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазка машины

Fig. 5-96 Смазка грейфера

В нормальных условиях каждая точка смазки должна смазываться ежедневно


или один раз в смену, пока на соответствующем опорном участке не начнет
выступать чистая смазка.
В тяжелых рабочих условиях интервалы смазки следует сократить.
Качество смазки: смотрите График смазки

5.17.7 Смазка ковша с откидным дном (специальное


оснащение)
Централизованная система смазки не выполняет смазку ковша с откидным
дном. Его следует регулярно смазывать вручную. Соответствующие точки
смазки обозначены красным.

LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-97 Смазка ковша с откидным дном

copyright by
5 - 114 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Быстросменная система

1 ось откидного дна 4 ось соединительной планки


2 опора откидного дна 5 опора втулки цилиндра
3 ось крепления ковш / рукоять 6 опора штока поршня

Указание!
Если нужно, открыть откидное дно ковша, чтобы получить доступ к шариковой
масленке (6) через отверстие на спинке ковша.

В нормальных условиях каждая точка смазки должна смазываться ежедневно


или один раз за смену, пока на соответствующем опорном участке не начнет
выступать чистая смазка.
При работе в сложных условиях интервалы проведения смазки следует
сократить.
Качество смазки: см. Схему смазки

5.18 Быстросменная система

5.18.1 Смазка механического быстросменного переходника


(специальное оборудование)
Механический быстросменный переходник не смазывается через центральную
смазочную систему. Его опорные поверхности необходимо смазывать с
помощью пресс-масленки.

Fig. 5-98 Смазка механического быстросменного переходника


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Опорные поверхности смазывайте через смазочный ниппель с помощью


пресс-масленки.
Качество консистентной смазки: см. главу "Смазочные и рабочие материалы"

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 115
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Быстросменная система

Указание!
Если механический быстросменный адаптер смазывается при выдвинутом
пальце, то полость между крепежными пальцами заполняется консистентной
смазкой, так что крепежные пальцы больше невозможно втянуть.
 Следите за тем, чтобы при смазке крепежные пальцы были втянуты.

5.18.2 Гидравлический быстросменный переходник


(специальное оборудование)

Смазка быстросменного переходника


Гидравлический быстросменный переходник не смазывается через
центральную смазочную систему. Его опорные поверхности необходимо
смазывать с помощью пресс-масленки.

Fig. 5-99 Смазка быстросменного переходника

 Крепежные пальцы 1 смазывайте через смазочный ниппель с помощью


пресс-масленки.

Указание!
Гидравлический быстросменный переходник не может быть смазан в
достаточной степени, если крепежные пальцы выдвинуты.
 Следите за тем, чтобы при смазке крепежные пальцы были втянуты. LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 116 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Быстросменная система

Очистка сетчатого фильтра

Fig. 5-100 Очистка сетчатого фильтра

Фильтрующую шайбу 12 в резьбовых соединениях между соединительными


шлангами и гидроцилиндром через каждые 2000 раб. час. необходимо
проверять на засорение и при необходимости очищать.
 Снимите крышку 20 с винтами 21 с быстросменного переходника.
 Отсоедините резьбовые соединения и гидравлические шланги от
гидроцилиндра.10.
 Внешнюю опорную шайбу 13 вывинтите подходящим инструментом
(например, разметочной иглой).
 Извлеките фильтрующую шайбу 12, проверьте и при необходимости
очистите или замените.
 Уложите фильтрующую шайбу 12 на внутреннюю опорную шайбу 11 и
установите внешнюю опорную шайбу 13.
 Подсоедините резьбовые соединения и гидравлические шланги к
гидроцилиндру 10.
 Закрепите крышку 20 с винтами 21 на быстросменном переходнике.

5.18.3 LIKUFIX (специальное оборудование)

Очистка гидравлической соединительной системы


LIKUFIX
Гидравлическая соединительная система LIKUFIX, в основном, не требует
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

обслуживания.
Рекомендуется через регулярные промежутки времени чистить систему и
распылять по ней лак для смазки (см. специализированный справочник). Это
предотвращает налипание грязи, а также обледенение.
При надлежащей чистоте системы срок службы уплотнений достаточно велик.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 117
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Быстросменная система

Замена уплотняющего кольца

Fig. 5-101 Замена уплотнения

Если обнаружилась неплотность во вставных соединениях (A, см. стрелку),


необходимо заменить уплотняющие кольца.
 Нажмите отверткой на уплотнительную шайбу вставного соединения и
острым предметом извлеките поврежденное уплотняющее кольцо (B).
 Новое уплотняющее кольцо сдавите и открытой стороной вниз наложите на
уплотнительную шайбу (C).
 Вдавите шайбу в канавку, установите отвертку в центр уплотняющего
кольца и отнимите руку (D).
 Дайте уплотняющему кольцу войти в канавку (E).
 Удалите отвертку (F).
 Уплотнительная шайба должна сдвинуться вверх. При необходимости
подожмите уплотняющее кольцо так, чтобы уплотнительная шайба
могла переместиться.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 118 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Проверка жесткости посадки крепежных винтов / болтов

5.19 Проверка жесткости посадки крепежных


винтов / болтов

Регулярно, согласно интервалам, указанным в графике технического


обслуживания, следует проверять жесткость посадки следующих болтов
крепления и, если необходимо, дозатягивать.

Внимание!
Крепежные болты гидравлических шлангов и основных компонентов
(особенно перечисленных ниже) следует заменять при каждом демонтаже.

Указание: При монтаже винтов крупнее, чем M40, следует обязательно слегка
смазывать резьбу консистентной смазкой MoS2. Необходимо смазывать также
прилегающие поверхности головок винтов, если ниже нет других указаний.

5.19.1 Болты крепления противовеса

Fig. 5-102 Болты крепления противовеса

Момент затяжки болтов крепления 1 (M42 - 10.9) : 4940 Nm (3640 ft.lbs.).


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 119
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Проверка жесткости посадки крепежных винтов / болтов

5.19.2 Болты крепления опорно-поворотного устройства

Fig. 5-103 Болты крепления опорно-поворотного устройства

Момент затяжки винтов крепления 3 (M27 - 10.9) поворотного круга к ходовой


части : 1400 Nm (1030 ft.lbs.).
Момент затяжки винтов крепления 4 (M27 - 10.9) поворотного круга к
поворотной платформе : 1400 Nm (1030 ft.lbs.).

5.19.3 Болты крепления гидравлического и топливного баков

Fig. 5-104 Болты крепления гидравлического и топливного баков

Момент затяжки винтов крепления 5 (M20 - 10.9) : 560 Nm (410 ft.lbs.).


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
5 - 120 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Проверка жесткости посадки крепежных винтов / болтов

5.19.4 Болты крепления редуктора и двигателя механизма


поворота

Fig. 5-105 Болты крепления редуктора и двигателя механизма поворота

Момент затяжки болтов крепления 6 (M24 - 10.9) редуктора механизма


поворота : 960 Nm (710 ft.lbs.).
Момент затяжки болтов крепления 7 (M24 - 10.9) двигателя механизма
поворота на машинах R974C : 960 Nm (710 ft.lbs.).
Момент затяжки болтов крепления 7 (M20 - 10.9) двигателя механизма
поворота на машинах R964C : 560 Nm (410 ft.lbs.).

5.19.5 Болты крепления лонжеронов на машинах со съемными


лонжеронами
Надежность затяжки этих болтов следует проверять и при необходимости
дозатягивать каждые 500 раб. часов.
Момент затяжки нижних болтов 8 (M42 - 10.9) : 4940 Nm (4380 ft.lbs.).
Момент затяжки верхних болтов 9 (M30- 10.9) : 1900 Nm (1400 ft.lbs.).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Fig. 5-106 Болты крепления лонжеронов

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 121
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Рабочий тормоз и тормоз механизма поворота

5.20 Рабочий тормоз и тормоз механизма


поворота

Рабочий тормоз и тормоз механизма поворота являются дисковыми тормозами


отрицательного действия. Они подвергаются гидравлическому
вентилированию и полностью герметично встроены в редукторы ходового
механизма и механизма поворота.
Их применение только как тормозов со стопорным устройством делает их не
подвергающимися износу и не требующими техобслуживания.

5.21 Общие работы по техобслуживанию

5.21.1 Замена изнашивающихся деталей


Кроме регулярных работ по техобслуживанию и уходу, водитель машины или
обслуживающий персонал могут выполнять следующие ремонтные работы:
– Замена изношенных зубьев на ковше экскаватора.
– Замена поврежденного уплотнительного материала в трубопроводной и
шланговой сети, а также в точках присоединения гидравлических агрегатов
(но не на редукционных клапанах, поскольку они опломбированы на заводе-
изготовителе).
– Кроме того, возможна замена напорных шлангов, гидравлических линий и
резьбовых соединений на гидравлической установке.
Следует применять только оригинальные запчасти компании LIEBHERR.
В частности, это требование относится к шлангам и гидравлическим линиям,
которые были предварительно смонтированы на заводе-изготовителе. При
производстве других ремонтных работ, особенно навешивании балластного
груза, следует проконсультироваться с техническим персоналом завода-
изготовителя или компании-дилера.

5.21.2 Проверка зубьев на ковше экскаватора, при


необходимости их замена.

Указание!
Не работать на машине, если на ковше экскаватора отсутствуют зубья или
если они сильно изношены.
При сильном износе зубьев требуется намного больше усилий для внедрения
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

ковша в грунт.

 Проверяйте степень износа зубьев в ходе регулярных визуальных проверок


(интервал проверок см. в плане техобслуживания).
 Замените изношенные зубья в кратчайшие сроки, во избежание
повреждения адаптера зубьев.

copyright by
5 - 122 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Общие работы по техобслуживанию

Монтаж/демонтаж зубьев:

Система зубьев Liebherr с клиновой шпонкой на лыске:

Fig. 5-107 Замена зубьев

 Выбейте клиновую шпонку 2 при помощи кувалды и клина 1 (A).


 Снимите старый зуб.
 Установите новый резиновый клин-держатель 3 в держатель зубьев (B).
 Сдвиньте новый зуб на адаптер.
 Вбейте шпонку 2 кувалдой (C).

(Новая) система зубьев Liebherr с цилиндрической шпонкой:

Демонтаж старого зуба

1 адаптер зубьев 2 зуб


3 цилиндрическая шпонка 4 фиксатор
5 пенопластовая заглушка 10 ключ блокировки шпонки
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Извлеките пенопластовую заглушку 5 или грунт из шестигранного отверстия


в центре цилиндрической шпонки 3.
 Установите ключ блокировки шпонки 10 (специальный инструмент, ид. №
10451202) на шпонку 3 и поверните его по часовой стрелке до упора
(движение A - поворот на ок. 30°).
 Выбейте шпонку 3 с противоположной стороны.
 Снимите зуб 2 с адаптера зубьев 1 и извлеките фиксатор 4.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 123
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Общие работы по техобслуживанию

Монтаж нового зуба

Указание!
Проверьте состояние цилиндрической шпонки 3 и фиксатора 4, прежде чем
устанавливать новый зуб. Если эти детали сильно деформированы или
изъедены ржавчиной, их следует заменить.

 Установите фиксатор 4 в канавку адаптера 1 так, чтобы он лежал плоской


стороной на адаптере, и сдвиньте новый зуб 2 на адаптер 1.
 Сдвиньте цилиндрическую шпонку 3 до самого упора.
 Установите блокирующий ключ10 в шестигранное отверстие в центре
цилиндрической шпонки 3 и заблокируйте шпонку, повернув ключ на ок. 30°
по часовой стрелке (при повороте носик 3a шпонки входит в зацепление с
выступом 4a фиксатора).
 Вытащите блокирующий ключ и втолкните пенопластовую заглушку 5 в
центр цилиндрической шпонки 3.

5.21.3 Сварочные работы


На всех передающих усилие основных деталях машины (таких как рамы
опорной тележки, поворотная платформа, детали оснащения, ...) сварочные
работы разрешается выполнять только изготовителю или представителю
авторизованного ремонтного цеха.

Внимание!
Если во время проведения электродуговой сварки сварочный ток протекает
через такие детали, как подшипники или уплотнения, это может привести к
повреждению этих деталей.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

 Уложить кабель для соединения с корпусом сварочного аппарата как


можно ближе к месту сварки, чтобы ток сварки не мог проходить через
такие детали как поворотный круг, шарниры, подшипники, втулки,
резиновые детали или уплотнения.

 Перед каждой электродуговой сваркой на машине отсоединить зажимы


аккумулятора.
 Всегда отсоединяйте зажим отрицательного полюса (-) первым и
присоединяйте последним.

copyright by
5 - 124 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Общие работы по техобслуживанию

 Выключить главный выключатель аккумулятора!


 На этой машине, оснащенной электронной системой предварительного
управления, дополнительно требуется отключить нижеуказанные
компоненты контура предварительного управления.

Внимание!
Проведение электродуговой сварки может стать причиной разрушения
предварительно не отключенных плат, что может привести к полному выходу
машины из строя.

– Отключить главную карту U47 электронной системы управления под


кабиной
• снять крышку, находящуюся под кабиной

• разединить оба электрических соединителя X101 и X201


– Вынуть карты управления U46-D, U48-1 и U48-2 на верхней стороне
гидробака
• снять защитный кожух сверху на гидробаке
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

• разъединить все электрические соединители X830, X840 и X850. При этом


обратить внимание на маркировку, если нужно - пометить штекеры
– Отключить рычаги перекрестного включения U20, U21 и кодирующий
модуль U101 в левом подлокотнике.

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 125
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
График технического обслуживания

Эти 3 компонента могут быть также отключены разъединением штекерного


соединителя X733
• снять крышку левого подлокотника

• разъединить штекерный соединитель X733


 После завершения сварочных работ снова внимательно подключить все
компоненты.

Указание!
На время проведения электродуговой сварки настоятельно рекомендуется
демонтировать все мелкие и легко снимающиеся детали, чтобы сократить
время на отключение различных электронных плат.

5.22 График технического обслуживания

Внимание!
Добросовестное техобслуживание можно выполнить только тогда, когда
машина содержится в чистоте. Прежде всего визуальная проверка, например
наличия трещин, возможна только на очищенной машине.
 Очистить машину перед началом работ по техническому обслуживанию
(смотри также главу “Безопасное техобслуживание машины“, разделы
“Очистка“ и “Проверка на наличие трещин“).

Указание!
Ежедневные обязанности водителя машины перед началом работы
включают проверку функционирования тормозов, а также
электрооборудования и гидравлической системы.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Кроме того, следует ежедневно выполнять визуальный контроль


герметичности двигателя, гидравлической системы, редуктора и механизма
передвижения.

copyright by
5 - 126 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
График технического обслуживания

Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов

обслуживающим персоналом уполномоченными Указани


при сдаче в эксплуатацию

(эксплуатационниками машины) специалистами е


 первый и однократный интервал
 Повторяемый интервал
при 1000, 3000

при 2000, 4000


каждые 10 - 50

 Специальный интервал каждые


каждые 8 - 10

при 500, 1500

 первый и однократный интервал


250 часов  Повторяемый интервал

ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ И РАЗДАТОЧНАЯ КОРОБКА НАСОСОВ

      Проверить уровень масла в двигателе

      Проверить давление масла и температуру охлаждающей жидкости во


время работы
      Проверить показание индикатора технического обслуживания
воздушного фильтра
     Проверить и опорожнить водоотделитель топливного фильтра (или при
появлении соответствующего символа на дисплее)
     Слить конденсат из влагоотделителя системы фильтра твердых частиц,
если есть такой
     Проверить уровень охлаждающей жидкости

    Слить воду с осадком из топливного бака

    Проверить уровень масла в редукторе

   Проверить / очистить радиатор и вентилятор

   Проверить состояние ремня компрессора кондиционера и генератора

   Заменить фильтрующий элемент фильтра смазочного масла (минимум


1 раз в год)
   Сменить моторное масло (минимум 1 раз в год) 1)
   Заменить масло в редукторе

   Проверить герметичность и состояние систем смазки, охлаждения и


топливной
   Проверить концентрацию средства против коррозии и замерзания в
охлаждающей жидкости, если нужно, исправить соотношение
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

   Проверить состояние опорных подшипников блока управления двигателя

   Проверить состояние сенсорных устройств и кабельных соединений

   Проверить заслонку тормоза дизельного двигателя, при необходимости -


смазать шарниры
   Проверить запорный клапан системы рециркуляции ОГ

   Обслуживание фильтра твердых частиц, если есть такой

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 127
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
График технического обслуживания

Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов

обслуживающим персоналом уполномоченными Указани


при сдаче в эксплуатацию

(эксплуатационниками машины) специалистами е


 первый и однократный интервал
 Повторяемый интервал
при 1000, 3000

при 2000, 4000


каждые 10 - 50

 Специальный интервал каждые


каждые 8 - 10

при 500, 1500

 первый и однократный интервал


250 часов  Повторяемый интервал

   Заменить фильтрующий элемент топливного фильтра тонкой очистки 2)


(или при дефиците мощности)
   Заменить фильтрующий элемент топливного фильтра грубой очистки 2)
(или при дефиците мощности)
   Проверить герметичность и состояние систем впуска и выпуска ОГ
(впервые при 500 раб. час.)
   Проверить / отрегулировать зазор клапанов

  Проверить закрепление консолей двигателя, масляной ванны и


раздаточной коробки
  Смазка зубчатого зацепления стартера и маховика

Проверить нагревательный фланец (перед началом зимнего периода)

Заменить главный элемент воздушного фильтра (по индикатору


техобслуживания, но не реже 1 раза в год)

Заменить предохранительный элемент воздушного фильтра (при каждой


3-ей замене главного элемента, но не реже 1 раза в год)

Проверить трубопровод фильтра свежего воздуха (при т/о фильтра)

Заменить охлаждающую жидкость со средством защиты от коррозии и


замерзания (каждые 3000 раб. часов или каждые 2 года, что наступит
раньше) (производит только авторизованный персонал)
  Заменить маслоотделитель (каждые 1000 часов работы, но не реже чем
1 раз в год)

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

      Проверить уровень масла в гидравлическом баке

      Очистить магнитный стержень в фильтре масла обратного потока (в


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

первые 300 раб. час. ежедневно)


   Проверить фильтрующий элемент масла гидравлической системы
управления
   Заменить фильтры питания на насосе механизма поворота

   Проверить крепление агрегатов

   Проверить / очистить радиатор охлаждения гидромасла и вентилятор 2)

copyright by
5 - 128 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
График технического обслуживания

Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов

обслуживающим персоналом уполномоченными Указани


при сдаче в эксплуатацию

(эксплуатационниками машины) специалистами е


 первый и однократный интервал
 Повторяемый интервал
при 1000, 3000

при 2000, 4000


каждые 10 - 50

 Специальный интервал каждые


каждые 8 - 10

при 500, 1500

 первый и однократный интервал


250 часов  Повторяемый интервал

   Слить воду из гидробака


(при применении экологически чистой гидравлической жидкости
допускается максимальное содержание 0,1 % воды, требуется
использование параллельного фильтра и взятие проб масла)
   При наличии фильтра параллельного потока гидравлического молота
проверить его на загрязнение / при необходимости заменить
   Удалить воздух из сервокамер распределительного золотника с
помощью кнопки S248 (каждые 500 раб. часов и всегда, когда требуется)
   Заменить фильтрующий элемент в фильтре масла обратного потока 2)
(впервые при 500 раб. час.)
   Очистить или заменить фильтрующий элемент фильтра сливного масла 2)
(первый раз при наборе 500 раб. ч.)
Самое позднее после трех чисток заменить.
    Проверить степень загрязнения масляного фильтра тонкой очистки
(специальное оснащение), при необходимости, заменить фильтрующий
элемент.
  Проверить герметичность и исправность действия гидравлической
системы
  Проверить / отрегулировать серводавление, давление в первичном и
вторичном контурах

При необходимости (силами уполномоченного персонала) заменить


масло в гидравлической системе (залить через фильтр). Качество масла
и интервалы между заправками масла см. в разделе "Гидравлическое
масло", глава о смазочных и эксплуатационных материалах.
 Удалить воздух из гидронасосов (после замены гидравлического масла)

 Заменить фильтры системы вентиляции и отвода воздуха на 2)


гидравлическом баке
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

      Проверить при включении сигнализаторы и приборы индикации

   Проверить освещение

   Проверить плотность и уровень электролита в клетках аккумуляторной


батареи
   Проверить / очистить кабельные клеммы и полюсные штыри

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 129
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
График технического обслуживания

Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов

обслуживающим персоналом уполномоченными Указани


при сдаче в эксплуатацию

(эксплуатационниками машины) специалистами е


 первый и однократный интервал
 Повторяемый интервал
при 1000, 3000

при 2000, 4000


каждые 10 - 50

 Специальный интервал каждые


каждые 8 - 10

при 500, 1500

 первый и однократный интервал


250 часов  Повторяемый интервал

   Проверить состояние и правильность укладки центральных шлангов для


удаления воздуха из аккумуляторов.
   Опрыскать контактные кольца соединений механизма поворота (если
есть) контактным аэрозолем Cramolin
   Проверить функционирование всего электрооборудования и агрегатов

РЕДУКТОР МЕХАНИЗМА ПОВОРОТА

    Проверить уровень и плотность масла

   Заменить трансмиссионное масло (впервые при 500 раб. час.)

  Проверить работу и действие тормоза механизма поворота

  Проверить крепление редуктора и мотора

СФЕРИЧЕСКИЙ ПОВОРОТНЫЙ КРУГ

  Проверить жесткость посадки крепежных болтов

  Проверить зацепление шестерни механизма поворота

РЕДУКТОР ХОДОВОГО МЕХАНИЗМА

    Проверить герметичность

  Проверить надежность закрепления редукторов и гидродвигателей

  Заменить трансмиссионное масло (впервые при 500 раб. час.)

ХОДОВОЙ МЕХАНИЗМ

      Проверить визуально натяжение гусениц, если необходимо, подтянуть

  Очистить гусеницы (после окончания работы)


LFR/ru/Издание: 05 / 2012

    Проверить крепление башмаков траков и колес цепной звездочки

   Очистить и смазать поверхности скольжения устройства натяжения

   Проверить герметичность направляющих колес, опорных роликов и


опорных катков

КАБИНА + ОТОПЛЕНИЕ

    Проверить / долить моющее средство в бачке стеклоомывателя

copyright by
5 - 130 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
График технического обслуживания

Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов

обслуживающим персоналом уполномоченными Указани


при сдаче в эксплуатацию

(эксплуатационниками машины) специалистами е


 первый и однократный интервал
 Повторяемый интервал
при 1000, 3000

при 2000, 4000


каждые 10 - 50

 Специальный интервал каждые


каждые 8 - 10

при 500, 1500

 первый и однократный интервал


250 часов  Повторяемый интервал

   Проверить работу отопления (перед началом зимы)

  Проверить герметичность системы отопления

  Проверить / смазать замки и шарниры дверей и окон

 Проверить работу и загрязнение крана подачи воды, если требуется


очистить

КОНДИЦИОНЕР

    Регулярно включать кондиционер (не реже 1 раза в 14 дней)

   Проверить на наличие загрязнений конденсатор, при необходимости


продуть
   Очистить фильтры циркулирующего и свежего воздуха, при
необходимости заменить, при сильной запыленности сократить
интервалы техобслуживания
   Проверить крепежные болты и приводной ремень компрессора

   Проверить блок осушитель-сборник (влажность, заполнение и


состояние), при необходимости заменить
 Проверить блок испарителя, при необходимости очистить

 Проверить линии электропроводки на истирания и штекерные


присоединения на плотность посадки
 Проверить работу регулятора максимального давления

 Проверить холодильную мощность после открытия или ремонта, или при


необходимости

Ежегодно заменять блок осушитель-накопитель, при этом проверять


герметичность контура охлаждения и заменять хладагент и холодильное
масло
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

Ежегодно специалист по холодильной технике должен выполнить


проверку работы воздушных заслонок, манометрического выключателя и
термостата для оттаивания

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 131
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
График технического обслуживания

Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов

обслуживающим персоналом уполномоченными Указани


при сдаче в эксплуатацию

(эксплуатационниками машины) специалистами е


 первый и однократный интервал
 Повторяемый интервал
при 1000, 3000

при 2000, 4000


каждые 10 - 50

 Специальный интервал каждые


каждые 8 - 10

при 500, 1500

 первый и однократный интервал


250 часов  Повторяемый интервал

ХОДОВАЯ ЧАСТЬ + ПОВОРОТНАЯ ПЛАТФОРМА + РАБОЧЕЕ ОСНАЩЕНИЕ

    Выполнить смазку всех опорных участков, подключенных к


централизованной смазочной системе (при полуавтоматической системе
- включить смазку клавишей в кабине, при полностью автоматической
смазочной системе включать не нужно).
    Провести ручную смазку всех опорных участков, не связанных с
централизованной смазочной системой (например, ковша,
дополнительного специального оборудования, специальной ходовой
части и т. д.)
    Проверить визуально степень износа зубьев

    Проверить детали на наличие трещин

    Проверить закрепление противовеса и баков


   Проверить жесткость трубопроводных и резьбовых соединений

  Проверить шарниры облицовки, быстродействующие замки и


пневматические пружинные фиксаторы крышек и дверей, при
необходимости - смазать или заменить
   Проверить скорость спускания рабочего оборудования ~4 сек.
 Провести инструктаж по целесообразности применения оборудования
 Выполнение общей смазки водителем машины, указание на возможные
ошибки в обслуживании.

ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ АДАПТЕР БЫСТРОЙ ЗАМЕНЫ

      Проверить работу оптических и акустических предупредительных


устройств
     Проверить визуально положение выдвинутых фиксирующих пальцев
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

     Проверить безупречное состояние гидрошлангов, кабельного жгута и


предохранительных клапанов грузовых крюков быстросменного адаптера
    Смазать фиксирующие пальцы

copyright by
5 - 132 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
График технического обслуживания

Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов

обслуживающим персоналом уполномоченными Указани


при сдаче в эксплуатацию

(эксплуатационниками машины) специалистами е


 первый и однократный интервал
 Повторяемый интервал
при 1000, 3000

при 2000, 4000


каждые 10 - 50

 Специальный интервал каждые


каждые 8 - 10

при 500, 1500

 первый и однократный интервал


250 часов  Повторяемый интервал

 Очистить сетчатый фильтр в резьбовых присоединениях гидравлических


шлангов

МЕХАНИЧЕСКИЙ АДАПТЕР БЫСТРОЙ ЗАМЕНЫ

     Проверить визуально положение выдвинутых фиксирующих пальцев

    Смазать фиксирующие пальцы

Tab. 5-10 График технического обслуживания

1 В зависимости от температуры, качества топлива и масла следует, если необходимо,


сократить интервалы замены моторного масла.
2 В зависимости от условий эксплуатации (например, сильно запыленные условия,
заправка из бочек) при необходимости сократить интервалы техобслуживания.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012

copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 133
MJFCIFSS

Вам также может понравиться