Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ru
Руководство по эксплуатации
Гидравлический экскаватор
R 974 C
Идентификация документа
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Номер для заказа: 10069855
Издание: 05 / 2012
Для машины: R 974 C от серийного номера 30724
Автор: LFR - Отдел технической документации
Идентификация продукта
Изготовитель: Liebherr-France SAS
Тип: R 974 C
Tиповой №: 449 / 1010 / 1011 / 1057 / 1058 / 1084 / 1124 / 1137 /
1146 / 1152 / 1365 / 1371 / 1417 / 1420
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Соответствие: CE
Адрес
Liebherr-France SAS
2 avenue Joseph Rey, B.P. 90287
F - 68005 Colmar Cedex
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации
Характеристики машины
При получении Вашей машины дополнить характеристику следующими
данными.
Это поможет Вам также при заказе запасных частей.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Предисловие
copyright by
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации
Ответственность и гарантия
По причине большого количества других производителей предлагаемой
продукции (напр-р, топлива, смазочных материалов, навесного оборудования
и запчастей) фирма Liebherr, вообще не может проверять пригодность и
безупречность работы продукции сторонних производителей, используемых в
или на изделиях Liebherr. То же самое относится к возможному
взаимодействию продукции других фирм с продукцией Liebherr.
Использование продукции других производителей в или на машинах фирмы
Liebherr осуществляется по усмотрению пользователя. Исключается любая
гарантия или ответственность фирмы Liebherr в связи со сбоями или
повреждениями машин Liebherr, которые возникли из-за использования
продукции сторонних производителей.
Кроме того, фирма LIEBHERR не будет признавать претензии на
предоставление гарантии по случаям, возникающим по причине
неправильного обслуживания, недостаточного техобслуживания или
несоблюдения положений техники безопасности.
copyright by
MJFCIFSS
Оглавление
1 Описание изделия ....................................................................................................................................... 1-1
1.1 Обзор конструкции............................................................................................................................... 1-1
1.1.1 Машина с обратной лопатой ................................................................................................. 1-1
1.1.2 Машина с ковшом для погрузочных работ ........................................................................... 1-2
1.1.3 Поворотная платформа ......................................................................................................... 1-3
1.1.4 Ходовая часть ......................................................................................................................... 1-4
1.2 Вибрационная эмиссия ....................................................................................................................... 1-4
1.3 Звуковая эмиссия................................................................................................................................. 1-5
1.4 Декларация о соответствии стандартам ЕС...................................................................................... 1-6
1.5 Технические данные............................................................................................................................ 1-7
copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации
copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации
copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации
copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации
copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
1 Описание изделия
copyright by
R 974 C / 10069855 1-1
MJFCIFSS
Описание изделия Руководство по эксплуатации
Обзор конструкции
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
1-2 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Описание изделия
Обзор конструкции
copyright by
R 974 C / 10069855 1-3
MJFCIFSS
Описание изделия Руководство по эксплуатации
Вибрационная эмиссия
copyright by
1-4 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Описание изделия
Звуковая эмиссия
1 2 3 1 2 3 1 2 3
Гусеничный экскаватор разработка грунта 0.14 0.31 0.49 0.08 0.19 0.31 0.13 0.30 0.47
работа с гидромолотом 0.16 0.38 0.59 0.09 0.22 0.35 0.27 0.55 0.83
добычные работы 0.31 0.46 0.61 0.19 0.30 0.41 0.29 0.61 0.93
переезд на другое место 0.21 0.34 0.48 0.09 0.23 0.37 0.56 0.79 1.02
Колесный экскаватор разработка грунта 0.19 0.37 0.56 0.09 0.25 0.41 0.16 0.29 0.42
переезд на другое место 0.21 0.29 0.38 0.24 0.38 0.52 0.42 0.61 0.80
copyright by
R 974 C / 10069855 1-5
MJFCIFSS
Описание изделия Руководство по эксплуатации
Декларация о соответствии стандартам ЕС
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
1-6 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Описание изделия
Технические данные
copyright by
R 974 C / 10069855 1-7
MJFCIFSS
Raupenbagger R 974 C
litronic`
2 R 974 C Litronic
Abmessungen
A2
E A1
D A
H C
K P
Q
L N
U S
Z B
V G
X
R 974 C Litronic 3
Tieflöffel-Ausrüstung
mit Monoblockausleger 7,20 m
ft m
Grabkurven 1 2 3
14
45
Löffelstiellänge m 2,90 3,80 4,70
40 12
Max. Grabtiefe m 7,45 8,35 9,25
35 Max. Reichweite auf Grundniveau m 12,20 13,05 13,95
10
Max. Ausschütthöhe m 8,25 8,70 9,20
30
Max. Reichhöhe m 12,40 12,90 13,40
8
25
Reißkraft ISO kN 357,3 301,2 260,2
20 6 t 36,4 30,7 26,5
Losbrechkraft ISO kN 444,8 444,8 444,8
15
4 t 45,4 45,4 45,4
10
2
5
-20 -6
Bodenplattenbreite mm 500 600 750 500 600 750
-25 1 Gewicht kg 85.000 85.700 86.700 86.000 86.700 87.800
-8 Bodenbelastung kg/cm2 1,68 1,41 1,14 1,54 1,29 1,05
2
-30 3 Auf Wunsch: Ballastgewicht schwere Ausführung
-10
14 12 10 8 6 4 2 0 m (Bei schwerem Ballastgewicht erhöht sich das Dienstgewicht um
1.900 kg und die Bodenbelastung um 0,04 kg/cm2)
45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft
Inhalt nach
ISO 7451
Gewicht
4 R 974 C Litronic
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 7,20 m
Stiel 4,70 m
Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD
10,5
HD-SL
HD 6,9# ( 6,9#)
9,0
HD-SL 6,9# ( 6,9#)
HD 8,4# ( 8,4#)
7,5
HD-SL 8,4# ( 8,4#)
HD 10,4# (10,4#) 9,6# ( 9,6#) 6,5# ( 6,5#)
6,0
HD-SL 10,4# (10,4#) 9,6# ( 9,6#) 6,5# ( 6,5#)
HD 11,9# (11,9#) 10,8# (10,8#) 8,1# ( 8,1#)
4,5
HD-SL 11,9# (11,9#) 10,8# (10,8#) 8,1# ( 8,1#)
HD 27,7# (27,7#) 19,9# (19,9#) 15,8# (15,8#) 13,4# (13,4#) 11,5 (11,7#) 8,6 ( 9,3#)
3,0
HD-SL 27,7# (27,7#) 19,9# (19,9#) 15,8# (15,8#) 13,4# (13,4#) 11,7 (11,7#) 8,8 ( 9,3#)
HD 34,9# (34,9#) 23,8# (23,8#) 18,2# (18,2#) 14,4 (14,8#) 10,8 (12,6#) 8,3 (10,2#)
1,5
HD-SL 34,9# (34,9#) 23,8# (23,8#) 18,2# (18,2#) 14,7 (14,8#) 11,0 (12,6#) 8,4 (10,2#)
HD 29,5# (29,5#) 26,5 (26,6#) 18,4 (20,0#) 13,6 (16,0#) 10,3 (13,3#) 7,9 (10,2#)
0
HD-SL 29,5# (29,5#) 26,6# (26,6#) 18,7 (20,0#) 13,8 (16,0#) 10,5 (13,3#) 8,1 (10,2#)
HD 15,5# (15,5#) 29,9# (29,9#) 25,1 (28,0#) 17,5 (21,1#) 12,9 (16,7#) 9,9 (13,4 ) 7,7 ( 8,2#)
– 1,5
HD-SL 15,5# (15,5#) 29,9# (29,9#) 25,5 (28,0#) 17,8 (21,1#) 13,1 (16,7#) 10,1 (13,7#) 7,9 ( 8,2#)
HD 21,1# (21,1#) 35,0# (35,0#) 24,4 (28,0#) 16,9 (21,2#) 12,5 (16,7#) 9,7 (13,1 )
– 3,0
HD-SL 21,1# (21,1#) 35,0# (35,0#) 24,8 (28,0#) 17,2 (21,2#) 12,8 (16,7#) 9,9 (13,4#)
HD 28,1# (28,1#) 36,6# (36,6#) 24,3 (26,6#) 16,8 (20,2#) 12,4 (15,7#)
– 4,5
HD-SL 28,1# (28,1#) 36,6# (36,6#) 24,7 (26,6#) 17,1 (20,2#) 12,7 (15,7#)
HD 37,4# (37,4#) 31,6# (31,6#) 23,3# (23,3#) 17,0 (17,6#) 12,8 (12,9#)
– 6,0
HD-SL 37,4# (37,4#) 31,6# (31,6#) 23,3# (23,3#) 17,4 (17,6#) 12,9# (12,9#)
HD 32,8# (32,8#) 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#)
– 7,5
HD-SL 32,8# (32,8#) 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#)
HD
– 9,0
HD-SL
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (4,30 m3) erhöht sich die Traglast um 3.950 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
dungslasche um weitere 1.250 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtun
gen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
R 974 C Litronic 5
Tieflöffel-Ausrüstung
mit Monoblockausleger 8,60 m
ft m
16 Grabkurven 1 2 3
50
Löffelstiellänge m 2,90 3,80 4,70
45 14
55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft
Inhalt nach
ISO 7451
Gewicht
6 R 974 C Litronic
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 8,60 m
Stiel 4,70 m
Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD
10,5
HD-SL
HD 7,4# ( 7,4#)
9,0
HD-SL 7,4# ( 7,4#)
HD 7,8# (7,8#) 7,5# ( 7,5#)
7,5
HD-SL 7,8# (7,8#) 7,5# ( 7,5#)
HD 8,5# (8,5#) 7,9# ( 7,9#) 6,9 (7,3#)
6,0
HD-SL 8,5# (8,5#) 7,9# ( 7,9#) 7,1 (7,3#)
HD 12,7# (12,7#) 10,7# (10,7#) 9,4# (9,4#) 8,5# ( 8,5#) 6,7 (7,9#)
4,5
HD-SL 12,7# (12,7#) 10,7# (10,7#) 9,4# (9,4#) 8,5# ( 8,5#) 6,8 (7,9#)
HD 20,0# (20,0#) 15,0# (15,0#) 12,1# (12,1#) 10,3# (10,3#) 8,4 ( 9,1#) 6,4 (8,2#)
3,0
HD-SL 20,0# (20,0#) 15,0# (15,0#) 12,1# (12,1#) 10,3# (10,3#) 8,5 ( 9,1#) 6,5 (8,2#)
HD 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#) 13,4 (13,5#) 10,2 (11,2#) 7,9 ( 9,7#) 6,1 (8,5 )
1,5
HD-SL 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#) 13,5# (13,5#) 10,4 (11,2#) 8,0 ( 9,7#) 6,2 (8,6#)
HD 23,6 (25,2#) 16,7 (18,6#) 12,4 (14,6#) 9,6 (12,0#) 7,4 (10,2#) 5,8 (8,2 )
0
HD-SL 24,0 (25,2#) 17,0 (18,6#) 12,7 (14,6#) 9,8 (12,0#) 7,6 (10,2#) 6,0 (8,8#)
HD 14,3# (14,3#) 22,6 (26,1#) 15,8 (19,5#) 11,8 (15,3#) 9,1 (12,5#) 7,1 (10,0 ) 5,7 (8,1 )
– 1,5
HD-SL 14,3# (14,3#) 23,0 (26,1#) 16,1 (19,5#) 12,0 (15,3#) 9,3 (12,5#) 7,3 (10,5#) 5,8 (8,9#)
HD 12,6# (12,6#) 19,2# (19,2#) 22,2 (26,0#) 15,4 (19,7#) 11,4 (15,6#) 8,8 (12,3 ) 7,0 ( 9,8 )
– 3,0
HD-SL 12,6# (12,6#) 19,2# (19,2#) 22,6 (26,0#) 15,7 (19,7#) 11,6 (15,6#) 9,0 (12,7#) 7,1 (10,5#)
HD 18,1# (18,1#) 25,6# (25,6#) 22,2 (25,1#) 15,3 (19,2#) 11,3 (15,3#) 8,7 (12,2 ) 7,0 ( 9,8 )
– 4,5
HD-SL 18,1# (18,1#) 25,6# (25,6#) 22,6 (25,1#) 15,6 (19,2#) 11,5 (15,3#) 8,9 (12,3#) 7,2 ( 9,8#)
HD 24,8# (24,8#) 31,0# (31,0#) 22,6 (23,1#) 15,5 (17,9#) 11,4 (14,2#) 8,9 (11,1#)
– 6,0
HD-SL 24,8# (24,8#) 31,0# (31,0#) 23,0 (23,1#) 15,8 (17,9#) 11,7 (14,2#) 9,1 (11,1#)
HD 33,5# (33,5#) 26,2# (26,2#) 19,9# (19,9#) 15,4# (15,4#) 11,8# (11,8#)
– 7,5
HD-SL 33,5# (33,5#) 26,2# (26,2#) 19,9# (19,9#) 15,4# (15,4#) 11,8# (11,8#)
HD 18,9# (18,9#) 14,3# (14,3#) 10,4# (10,4#)
– 9,0
HD-SL 18,9# (18,9#) 14,3# (14,3#) 10,4# (10,4#)
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (3,20 m3) erhöht sich die Traglast um 3.500 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
dungslasche um weitere 1.250 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtun
gen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
R 974 C Litronic 7
Tieflöffel-Ausrüstung
mit Monoblockausleger 10,50 m und schwerem Ballastgewicht
ft m
55 Grabkurven 1 2 3
16
50 Löffelstiellänge m 3,80 4,70 5,80
45 14
Max. Grabtiefe m 11,50 12,40 13,30
40 12 Max. Reichweite auf Grundniveau m 16,60 17,45 18,35
35 Max. Ausschütthöhe m 11,10 11,60 12,40
10 Max. Reichhöhe m 15,35 15,85 16,40
30
Inhalt nach
ISO 7451
Gewicht
8 R 974 C Litronic
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 10,50 m und schwerem Ballastgewicht
Stiel 5,80 m
Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5 15,0 16,5
HD
13,5 HD-SL
HD 4,6# (4,6#)
12,0 HD-SL 4,6# (4,6#)
HD 4,6# (4,6#) 4,7# (4,7#)
10,5 HD-SL 4,6# (4,6#) 4,7# (4,7#)
HD 4,8# (4,8#) 4,7# (4,7#)
9,0 HD-SL 4,8# (4,8#) 4,7# (4,7#)
HD 5,0# (5,0#) 4,8# (4,8#) 4,8# (4,8#)
7,5 HD-SL 5,0# (5,0#) 4,8# (4,8#) 4,8# (4,8#)
HD 5,9# (5,9#) 5,4# (5,4#) 5,1# (5,1#) 4,8 (4,9#)
6,0 HD-SL 5,9# (5,9#) 5,4# (5,4#) 5,1# (5,1#) 4,9 (4,9#)
HD 9,0# ( 9,0#) 7,6# ( 7,6#) 6,6# (6,6#) 5,9# (5,9#) 5,4# (5,4#) 4,6 (5,1#)
4,5 HD-SL 9,0# ( 9,0#) 7,6# ( 7,6#) 6,6# (6,6#) 5,9# (5,9#) 5,4# (5,4#) 4,7 (5,1#)
HD 10,4# (10,4#) 8,5# ( 8,5#) 7,3# (7,3#) 6,4# (6,4#) 5,6 (5,8#) 4,4 (5,3#)
3,0 HD-SL 10,4# (10,4#) 8,5# ( 8,5#) 7,3# (7,3#) 6,4# (6,4#) 5,8# (5,8#) 4,5 (5,3#)
HD 11,7# (11,7#) 9,4# ( 9,4#) 7,9# (7,9#) 6,7 (6,9#) 5,3 (6,1#) 4,2 (5,5#)
1,5 HD-SL 11,7# (11,7#) 9,4# ( 9,4#) 7,9# (7,9#) 6,8 (6,9#) 5,4 (6,1#) 4,3 (5,5#)
HD 16,6 (16,6#) 12,6 (12,8#) 9,9 (10,3#) 7,9 (8,6#) 6,3 (7,3#) 5,0 (6,4#) 4,0 (5,7#)
0 HD-SL 16,6# (16,6#) 12,8# (12,8#) 10,1 (10,3#) 8,0 (8,6#) 6,4 (7,3#) 5,1 (6,4#) 4,1 (5,7#)
HD 15,7 (17,5#) 11,9 (13,5#) 9,3 (10,9#) 7,4 (9,0#) 6,0 (7,7#) 4,8 (6,7#) 3,8 (5,7 )
– 1,5 HD-SL 16,0 (17,5#) 12,1 (13,5#) 9,5 (10,9#) 7,6 (9,0#) 6,1 (7,7#) 4,9 (6,7#) 4,0 (5,9#)
HD 13,2# (13,2#) 15,2 (18,0#) 11,4 (14,0#) 8,9 (11,3#) 7,1 (9,4#) 5,7 (8,0#) 4,6 (6,8 )
– 3,0 HD-SL 13,2# (13,2#) 15,5 (18,0#) 11,6 (14,0#) 9,1 (11,3#) 7,3 (9,4#) 5,9 (8,0#) 4,8 (6,8#)
HD 8,1# ( 8,1#) 11,2# (11,2#) 17,2# (17,2#) 15,0 (18,0#) 11,2 (14,2#) 8,7 (11,5#) 6,9 (9,5#) 5,6 (8,0#) 4,6 (6,7 )
– 4,5 HD-SL 8,1# ( 8,1#) 11,2# (11,2#) 17,2# (17,2#) 15,3 (18,0#) 11,4 (14,2#) 8,9 (11,5#) 7,1 (9,5#) 5,7 (8,0#) 4,7 (6,8#)
HD 12,0# (12,0#) 15,6# (15,6#) 22,0 (22,3#) 15,1 (17,6#) 11,1 (14,0#) 8,6 (11,4#) 6,9 (9,4#) 5,6 (7,8#)
– 6,0 HD-SL 12,0# (12,0#) 15,6# (15,6#) 22,3# (22,3#) 15,4 (17,6#) 11,4 (14,0#) 8,8 (11,4#) 7,0 (9,4#) 5,7 (7,8#)
HD 16,4# (16,4#) 20,8# (20,8#) 21,4# (21,4#) 15,3 (16,7#) 11,3 (13,4#) 8,8 (10,9#) 7,0 (9,0#) 5,8 (7,2#)
– 7,5 HD-SL 16,4# (16,4#) 20,8# (20,8#) 21,4# (21,4#) 15,7 (16,7#) 11,6 (13,4#) 9,0 (10,9#) 7,2 (9,0#) 6,0 (7,2#)
HD 21,9# (21,9#) 25,7# (25,7#) 19,4# (19,4#) 15,3# (15,3#) 11,7 (12,3#) 9,1 ( 9,9#) 7,4 (7,8#)
– 9,0 HD-SL 21,9# (21,9#) 25,7# (25,7#) 19,4# (19,4#) 15,3# (15,3#) 12,0 (12,3#) 9,3 ( 9,9#) 7,6 (7,8#)
HD 29,2# (29,2#) 21,3# (21,3#) 16,4# (16,4#) 12,9# (12,9#) 10,2# (10,2#) 7,7# ( 7,7#)
– 10,5 HD-SL 29,2# (29,2#) 21,3# (21,3#) 16,4# (16,4#) 12,9# (12,9#) 10,2# (10,2#) 7,7# ( 7,7#)
HD 11,6# (11,6#) 8,8# ( 8,8#)
– 12,0 HD-SL 11,6# (11,6#) 8,8# ( 8,8#)
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (2,20 m3/2,00 m3*) erhöht sich die Traglast um 2.950 kg/2.750 kg* und bei demontiertem Kippzylinder,
Umlenkhebel und Verbindungslasche um weitere 1.250 kg/1.100 kg*. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubver-
mögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
* nur für Stiel 5,80 m
R 974 C Litronic 9
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 7,20 m und schwerem Ballastgewicht
Stiel 4,70 m
Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD
10,5
HD-SL
HD 6,9# ( 6,9#)
9,0
HD-SL 6,9# ( 6,9#)
HD 8,4# ( 8,4#)
7,5
HD-SL 8,4# ( 8,4#)
HD 10,4# (10,4#) 9,6# ( 9,6#) 6,5# ( 6,5#)
6,0
HD-SL 10,4# (10,4#) 9,6# ( 9,6#) 6,5# ( 6,5#)
HD 11,9# (11,9#) 10,8# (10,8#) 8,1# ( 8,1#)
4,5
HD-SL 11,9# (11,9#) 10,8# (10,8#) 8,1# ( 8,1#)
HD 27,7# (27,7#) 19,9# (19,9#) 15,8# (15,8#) 13,4# (13,4#) 11,7# (11,7#) 9,3# ( 9,3#)
3,0
HD-SL 27,7# (27,7#) 19,9# (19,9#) 15,8# (15,8#) 13,4# (13,4#) 11,7# (11,7#) 9,3# ( 9,3#)
HD 34,9# (34,9#) 23,8# (23,8#) 18,2# (18,2#) 14,8# (14,8#) 11,8 (12,6#) 9,1 (10,2#)
1,5
HD-SL 34,9# (34,9#) 23,8# (23,8#) 18,2# (18,2#) 14,8# (14,8#) 12,0 (12,6#) 9,3 (10,2#)
HD 29,5# (29,5#) 26,6# (26,6#) 19,9 (20,0#) 14,7 (16,0#) 11,3 (13,3#) 8,8 (10,2#)
0
HD-SL 29,5# (29,5#) 26,6# (26,6#) 20,0# (20,0#) 15,0 (16,0#) 11,5 (13,3#) 8,9 (10,2#)
HD 15,5# (15,5#) 29,9# (29,9#) 27,1 (28,0#) 18,9 (21,1#) 14,1 (16,7#) 10,8 (13,7#) 8,2# ( 8,2#)
– 1,5
HD-SL 15,5# (15,5#) 29,9# (29,9#) 27,6 (28,0#) 19,2 (21,1#) 14,3 (16,7#) 11,0 (13,7#) 8,2# ( 8,2#)
HD 21,1# (21,1#) 35,0# (35,0#) 26,5 (28,0#) 18,4 (21,2#) 13,7 (16,7#) 10,6 (13,4#)
– 3,0
HD-SL 21,1# (21,1#) 35,0# (35,0#) 26,9 (28,0#) 18,7 (21,2#) 13,9 (16,7#) 10,8 (13,4#)
HD 28,1# (28,1#) 36,6# (36,6#) 26,3 (26,6#) 18,3 (20,2#) 13,6 (15,7#)
– 4,5
HD-SL 28,1# (28,1#) 36,6# (36,6#) 26,6# (26,6#) 18,6 (20,2#) 13,9 (15,7#)
HD 37,4# (37,4#) 31,6# (31,6#) 23,3# (23,3#) 17,6# (17,6#) 12,9# (12,9#)
– 6,0
HD-SL 37,4# (37,4#) 31,6# (31,6#) 23,3# (23,3#) 17,6# (17,6#) 12,9# (12,9#)
HD 32,8# (32,8#) 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#)
– 7,5
HD-SL 32,8# (32,8#) 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#)
HD
– 9,0
HD-SL
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (4,30 m3) erhöht sich die Traglast um 3.950 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
dungslasche um weitere 1.250 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtun
gen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
10 R 974 C Litronic
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 8,60 m und schwerem Ballastgewicht
Stiel 4,70 m
Höhe Unter- Ausladung (m)
(m) wagen 3,0 4,5 6,0 7,5 9,0 10,5 12,0 13,5
HD
10,5
HD-SL
HD 7,4# ( 7,4#)
9,0
HD-SL 7,4# ( 7,4#)
HD 7,8# (7,8#) 7,5# ( 7,5#)
7,5
HD-SL 7,8# (7,8#) 7,5# ( 7,5#)
HD 8,5# (8,5#) 7,9# ( 7,9#) 7,3# (7,3#)
6,0
HD-SL 8,5# (8,5#) 7,9# ( 7,9#) 7,3# (7,3#)
HD 12,7# (12,7#) 10,7# (10,7#) 9,4# (9,4#) 8,5# ( 8,5#) 7,4 (7,9#)
4,5
HD-SL 12,7# (12,7#) 10,7# (10,7#) 9,4# (9,4#) 8,5# ( 8,5#) 7,5 (7,9#)
HD 20,0# (20,0#) 15,0# (15,0#) 12,1# (12,1#) 10,3# (10,3#) 9,1# ( 9,1#) 7,1 (8,2#)
3,0
HD-SL 20,0# (20,0#) 15,0# (15,0#) 12,1# (12,1#) 10,3# (10,3#) 9,1# ( 9,1#) 7,2 (8,2#)
HD 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#) 13,5# (13,5#) 11,2 (11,2#) 8,7 ( 9,7#) 6,8 (8,6#)
1,5
HD-SL 23,2# (23,2#) 17,0# (17,0#) 13,5# (13,5#) 11,2# (11,2#) 8,9 ( 9,7#) 6,9 (8,6#)
HD 25,2# (25,2#) 18,2 (18,6#) 13,6 (14,6#) 10,5 (12,0#) 8,3 (10,2#) 6,5 (8,8#)
0
HD-SL 25,2# (25,2#) 18,5 (18,6#) 13,9 (14,6#) 10,7 (12,0#) 8,4 (10,2#) 6,7 (8,8#)
HD 14,3# (14,3#) 24,6 (26,1#) 17,3 (19,5#) 13,0 (15,3#) 10,0 (12,5#) 7,9 (10,5#) 6,4 (8,9 )
– 1,5
HD-SL 14,3# (14,3#) 25,0 (26,1#) 17,6 (19,5#) 13,2 (15,3#) 10,2 (12,5#) 8,1 (10,5#) 6,5 (8,9#)
HD 12,6# (12,6#) 19,2# (19,2#) 24,2 (26,0#) 16,8 (19,7#) 12,6 (15,6#) 9,8 (12,7#) 7,8 (10,5#)
– 3,0
HD-SL 12,6# (12,6#) 19,2# (19,2#) 24,6 (26,0#) 17,1 (19,7#) 12,8 (15,6#) 10,0 (12,7#) 7,9 (10,5#)
HD 18,1# (18,1#) 25,6# (25,6#) 24,2 (25,1#) 16,7 (19,2#) 12,5 (15,3#) 9,7 (12,3#) 7,8 ( 9,8#)
– 4,5
HD-SL 18,1# (18,1#) 25,6# (25,6#) 24,7 (25,1#) 17,0 (19,2#) 12,7 (15,3#) 9,9 (12,3#) 8,0 ( 9,8#)
HD 24,8# (24,8#) 31,0# (31,0#) 23,1# (23,1#) 16,9 (17,9#) 12,6 (14,2#) 9,9 (11,1#)
– 6,0
HD-SL 24,8# (24,8#) 31,0# (31,0#) 23,1# (23,1#) 17,3 (17,9#) 12,9 (14,2#) 10,1 (11,1#)
HD 33,5# (33,5#) 26,2# (26,2#) 19,9# (19,9#) 15,4# (15,4#) 11,8# (11,8#)
– 7,5
HD-SL 33,5# (33,5#) 26,2# (26,2#) 19,9# (19,9#) 15,4# (15,4#) 11,8# (11,8#)
HD 18,9# (18,9#) 14,3# (14,3#) 10,4# (10,4#)
– 9,0
HD-SL 18,9# (18,9#) 14,3# (14,3#) 10,4# (10,4#)
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (3,20 m3) erhöht sich die Traglast um 3.500 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
dungslasche um weitere 1.250 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtun
gen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
R 974 C Litronic 11
Tieflöffel-Ausrüstung
mit Monoblockausleger 7,20 m SME und schwerem Ballastgewicht
ft m
45 14 Grabkurven 1 2
35
Max. Grabtiefe m 7,30 7,70
10 Max. Reichweite auf Grundniveau m 12,30 12,65
30 Max. Ausschütthöhe m 8,50 8,70
Max. Reichhöhe m 12,60 12,80
8
25
Reißkraft ISO kN 389,5 360,5
20 6 t 39,7 36,8
Losbrechkraft ISO kN 464,2 464,2
15 t 47,3 47,3
4
10
2
5
Dienstgewicht und Bodenbelastung
0 0
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
-5 schwerem Ballastgewicht 16,0 t, Monoblockausleger 7,20 m SME,
-2
Löffelstiel 2,90 m SME und HD-Tieflöffel (6.350 kg) mit 6,20 m3 Inhalt.
-10
Unterwagenvariante S-HD
-4
-15
Bodenplattenbreite mm 500 600 750
-20 -6 Gewicht kg 99.300 100.100 101.300
1 Bodenbelastung kg/cm2 1,80 1,51 1,22
-25 2
-8
-30
14 12 10 8 6 4 2 0 m
45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 ft
Inhalt nach
ISO 7451
Gewicht
Stiellänge (m)
2,90 3,30
mm m3 kg
2.2501) 5,70 6.550
X Y
2.400
2) 6,20 6.300 Y V
2.400
3) 6,20 6.450 Y V
12 R 974 C Litronic
Tragfähigkeit
mit Monoblockausleger 7,20 m SME und schwerem Ballastgewicht
Die Traglastwerte sind am Lasthaken des Tieflöffels in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Klammer-
werte gelten in Längsrichtung des Unterwagens. Die Werte gelten für 600 mm breite 2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 %
der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet durch #). Die maximale Traglast an der Lastöse des Tieflöffels
beträgt 27 t. Bei demontiertem Löffel (6,20 m3) erhöht sich die Traglast um 6.300 kg und bei demontiertem Kippzylinder, Umlenkhebel und Verbin-
dungslasche um weitere 1.300 kg. Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtun
gen oder die maximal zulässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
R 974 C Litronic 13
Klappschaufel-Ausrüstung
ft m
Grabkurve
40 12
Max. Reichweite auf Planum 9,70 m
11
35 Max. Ausschütthöhe 8,00 m
10 Max. Vorschubweg 3,20 m
30 Klappschaufelöffnungsweite T 1.870 mm
9
5
15
4
10 3
Dienstgewicht und Bodenbelastung
2 Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
5 Fahrerkabinenerhöhung 0,8 m, Steinschlagschutz, Klappschaufel-
1
Ausrüstung und Klappschaufel 5,10 m3 Stufe II.
0 0
Unterwagenvariante HD
-1
-5
-2 Bodenplattenbreite mm 500 600 750
Gewicht kg 90.800 91.500 92.500
-10 -3 Bodenbelastung kg/cm2 1,80 1,51 1,22
-4
-15 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
35 30 25 20 15 10 5 0 ft
Klappschaufel
HD-Unterwagen
Verschleißteilsatz-
Ausführungsstufe
Schnittbreite
Inhalt nach
ISO 7451
Gewicht
Klappschaufel-Ausrüstung
mm m3 kg
2.3001) 4,40 8.300
II X
2.300
1) 4,40 9.150 III X
2.700
1) 5,10 8.450 I Y
2.700
1) 5,10 9.100 II Y
2.700
1) 5,10 10.150 III Y
2.700
1) 5,60 8.800 I V
14 R 974 C Litronic
Klappschaufel-Ausrüstung
Super Mass Excavation
ft m
13 Grabkurve
40 12 Max. Reichweite auf Planum 9,70 m
11 Max. Ausschütthöhe 8,00 m
35 Max. Vorschubweg 3,20 m
10
Klappschaufelöffnungsweite T 1.870 mm
30 9
Max. Vorschubkraft 630 kN/64,2 t
8
25
T
Max. Vorschubkraft auf Planum 450 kN/45,9 t
7 Max. Losbrechkraft 460 kN/46,9 t
20 6
5
15
4 Dienstgewicht und Bodenbelastung
10 3
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
2 schwerem Ballastgewicht, Fahrerkabinenerhöhung 0,8 m, Steinschlag-
5
1 schutz, Klappschaufel-Ausrüstung SME und Klappschaufel 6,00 m3
Stufe II.
0 0
Unterwagenvariante S-HD
-1
-5
-2 Bodenplattenbreite mm 500 600 750
-10 -3 Gewicht kg 103.900 104.700 105.900
Bodenbelastung kg/cm2 1,88 1,58 1,28
-4
-15 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 m
35 30 25 20 15 10 5 0 ft
Klappschaufel
S-HD-Unterwagen
Verschleißteilsatz-
Ausführungsstufe
Schnittbreite
Inhalt nach
ISO 7451
Gewicht
Klappschaufel-Ausrüstung SME
mm m3 kg
2.7001) 5,10 10.150 III
X
3.150
1) 6,00 9.950 I Y
3.150
1) 6,00 10.700 II Y
3.150
1) 6,00 11.950 III Y
3.150
1) 6,50 10.750 I V
3.150
1) 6,50 11.600 II V
R 974 C Litronic 15
Abmessungen
A2
E A1
F D A
W1 C1
C
H
K P
Q
L N
U S
Z B
V1 G
X1
HD mm S-HD mm HD mm S-HD mm
A 3.605 3.605 L 4.640 5.035
A1 4.365 4.365 P 1.515 1.700
A2 5.000 5.000 Q 637 780
C1) 4.630 4.820 S 3.600 3.600
C2) 5.050 5.240 U 5.835 6.430
C11) 4.675 4.865 N 500 600 750 500 600 750
C12) 5.095 5.285 B 4.334 4.334 4.350 4.430 4.430 4.430
D 4.400 4.400 G 4.776 4.776 4.776 4.915 4.915 4.915
E 4.440 4.440 Z 7.320 7.660
F 1.800 1.800 V1 11.000 11.200
H 3.670 3.860 W1 4.500 4.600
K 1.360 1.815 X1 13.750 13.700
1) mit Fahrerkabinenerhöhung 0,8 m
2) mit Fahrerkabinenerhöhung 1,2 m
16 R 974 C Litronic
Abmessungen und Gewichte
Grundgerät
Bodenplattenbreiten mm 500 600 750
Gewicht mit HD-Unterwagen
und Ballastgewicht 14.100 kg kg 64.900 65.600 66.600
Gewicht mit HD-SL-Unterwagen
und Ballastgewicht 14.100 kg kg 65.900 66.600 67.700
Gewicht mit S-HD-Unterwagen
und Ballastgewicht 16.000 kg kg 76.400 77.200 78.400
Ballastgewicht
L Länge mm 865 865
H H Höhe mm 1.445 1.445
Breite mm 3.360 3.360
Gewicht kg 14.100 16.000
Schutzgitter oben
L L Länge mm 1.960
H Höhe mm 185
H Breite mm 1.110
Gewicht kg 75
Hubzylinder (zwei)
L L Länge mm 2.920
H ø H Höhe mm 550
Ø Durchmesser mm 400
Gewicht kg 2 x 1.050
R 974 C Litronic 17
Abmessungen und Gewichte
L
Monoblockausleger mit Stielzylinder
Kennlänge m 7,20 8,60 10,50 7,20
SME
L Länge mm 7.550 8.950 10.850 7.550
H
H Höhe mm 2.600 2.700 2.600 2.600
Breite mm 1.460 1.460 1.460 1.460
Gewicht kg 9.200 10.100 11.250 9.600
Tieflöffel Std
Schnittbreite mm 1.200 1.350 1.550 1.750 1.900
H
Inhalt m3 2,20 2,70 3,20 3,80 4,30
L Länge mm 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500
H Höhe mm 1.900 1.900 1.900 1.900 1.900
Breite mm 1.250 1.400 1.600 1.800 1.950
L Gewicht kg 2.950 3.200 3.500 3.750 3.950
Tieflöffel Std
Schnittbreite mm 2.100 2.250 2.250
Tieflöffel HD HD-V
Schnittbreite mm 1.750 1.900 2.100 2.250 1.900* 2.250*
18 R 974 C Litronic
Abmessungen und Gewichte
Tieflöffel SME HD HD-V
Schnittbreite mm 2.400 2.400* 2.250
L
Schwenkarm für Ladeschaufel
L Länge mm 4.950
H Höhe mm 2.050
Breite mm 1.650
H Gewicht ohne
Vorschubzylinder kg 7.300
Gewicht
Vorschubzylinder kg 2 x 450
Schaufelhubzylinder (zwei)
L L Länge mm 2.920
H Höhe mm 550
H ø
Ø Durchmesser mm 450
Gewicht kg 2 x 1.100
Schaufelstiel
L Länge mm 3.660
H H Höhe mm 1.300
Breite mm 1.800
Gewicht kg 4.500
Schaufelkippzylinder (zwei)
L L Länge mm 3.050
H Höhe mm 450
H ø
Ø Durchmesser mm 450
Gewicht kg 2 x 625
R 974 C Litronic 19
Abmessungen und Gewichte
Klappschaufel
Schnittbreite mm 2.300 2.700 2.700
Klappschaufel SME
Schnittbreite mm 2.700 3.150 3.150
20 R 974 C Litronic
Ausstattung
Unterwagen Fahrerkabine
3 Kettenführungen pro Längsträger • Zusätzliche Betriebsstunden-Anzeige von außen einsehbar •
Integrierte Fahrantriebe • Zigarettenanzünder und Aschenbecher •
Feststellbremse • Sicherheitsgurt •
Leitradschutz • Automatische Klimaanlage mit Defrosterfunktion •
Geschmierte Ketten • Kleiderhaken •
Unterwagenvarianten + Multifunktionsdisplay •
Verschiedene Bodenplattenbreiten + Kabinenbeleuchtung •
Geschlossener Stauraum – Dokumente •
Wisch-Waschanlage für Front- und Dachscheibe •
Einschraubbare Handhebel für Fahrpedale •
Panzerglasfrontscheibe (nicht ausstellbar) und Panzerglasdach-
Oberwagen scheibe •
Motorabdeckklappe mit Gasfeder • Einbauvorbereitung für Radioanlage •
Werkzeugraum abschließbar • Innenrückspiegel •
Handläufe, Antirutschbeläge • Fahrersitz unabhängig oder zusammen mit Konsole 6-fach ver-
Werkzeugsatz • stellbar •
Wartungsfreie Feststellbremse im Schwenkwerk • Notausstieg Heckscheibe •
Wartungsfreie HD-Batterien • Sonnenrollo •
Schalldämmung • Tragende Struktur aus Profilen verkleidet mit Tiefziehteilen •
Elektrische Betankungspumpe + Herausnehmbare Fußmatte •
Pedalbetätigte Positionierschwenkbremse + Ablagefach •
Sonderlackierung – Komplettgerät + Schiebefenster in Tür •
Scheinwerferschutz – vorn + Rechte Scheibe ohne Mittelholm •
Schweres Ballastgewicht + Getönte Seitenscheiben •
Wegfahrsperre elektronisch +
Standheizung mit Zeitschaltuhr +
Frontscheibe unten mit Wischanlage +
Feuerlöscher +
Hydraulik Kühlbox elektrisch +
Elektronische Grenzlastregelung • Frontscheibenschutz ausklappbar oder fest +
Mode-Schaltung mit beliebiger Zwischenstellung • Rundumkennleuchte +
Druckspeicher für kontrolliertes Absenken der Ausrüstung bei Sonnenblende +
abgeschaltetem Motor • Zusatzscheinwerfer auf Kabinendach (vorn) +
Absperrventil zwischen Hydrauliktank und Pumpen • Zusatzscheinwerfer auf Kabinendach (hinten) +
Druckabschneidung • Radioanlage +
Minimalhubregelung • Steinschlagschutz FOPS +
Filter mit integriertem Feinstfilterbereich (5 µm) • Fahrersitz luftgefedert mit Kopfstütze und Heizung +
Druckprüfanschlüsse für Hydraulik •
Zusatzsteuerkreise +
Befüllung mit umweltfreundlichen Ölen +
Nebenstromfilter +
Druckzuschaltstufe – Heben + Ausrüstung
Zylinder-Endlagendämpfung •
Vollautomatische Zentralschmieranlage (ausgenommen Lasche
der Kippkinematik) •
ReGeneration plus •
Motor Lagerstellen abgedichtet/O-Ring Abdichtung zwischen Tieflöffel
Common-Rail-Einspritzsystem • und Stiel •
Abgasturbolader • SAE-Flanschverbindungen in allen Hochdruckleitungen •
Luftfilter mit Vorabscheider, Haupt- und Sicherheitselement • Arbeitsscheinwerfer am Ausleger •
Luftfilter mit automatischer Staubaustragung • Lastöse 27 t am Tieflöffel oder am Schnellwechseladapter •
Leerlaufautomatik • Überlastwarneinrichtung +
Haupttrennschalter für Elektroanlage • Hydraulischer Schnellwechseladapter +
Kaltstartanlage • Kolbenstangenschutz +
Erfüllt Abgasnorm der Stufe IIIA / Tier 3 • Leitungen für Zusatzwerkzeuge +
Kraftstoffvorwärmung + Zentralschmierung für Lasche mit Schutzdeckel +
Liebherr-Löffelprogramm +
Spezial- und Sondergrabgefäße +
Sonderlackierung +
•
= Standard, + = Option
Ausrüstungs- und Anbauteile fremder Fabrikate dürfen ohne Abstimmung mit Liebherr nicht ein- oder angebaut
werden.
Alle Abbildungen und Daten können von der Standardausführung abweichen. Änderungen vorbehalten. Alle angegebenen Werte gelten nach ISO 9248.
R 974 C Litronic 21
Die Firmengruppe Liebherr
www.liebherr.com
Liebherr-France SAS
2 avenue Joseph Rey, B.P. 90287, F-68005 Colmar Cedex
+33 389 21 30 30, Fax +33 389 21 37 93
www.liebherr.com, E-Mail: info.lfr@liebherr.com
Umschlaggerät R 974 C
litronic`
Einsatzgewicht:110.300 – 120.600 kg
Motorleistung: 400 kW / 543 PS
Technische Daten
Motor Schwenkwerk
Leistung nach ISO 9249 �������� 400 kW (543 PS) bei 1.800 min–1 Antrieb ����������������������������� Schrägscheibenölmotor
Motortyp ��������������������������� Liebherr D 9508 Getriebe ���������������������������� Liebherr-Kompakt-Planetengetriebe
Bauart ������������������������������ 8-Zylinder-V-Motor Drehkranz ������������������������� Liebherr, innenverzahnter, abgedichteter ein
Bohrung/Hub ���������������� 128/157 mm reihiger Kugeldrehkranz
Hubraum ��������������������� 16,16 l Oberwagen Drehzahl ������������ 0 – 5,9 min–1 stufenlos
Arbeitsverfahren ������������������ 4-Takt-Diesel Schwenkmoment
���������������� 295 kNm
Common-Rail-Einspritzsystem Feststellbremse ������������������ nasse Lamellen (negativ wirkend)
Turbolader Option ������������������������������ pedalbetätigte Positionierbremse
Ladeluftkühlung
emissionsoptimiert
Kühlsystem ������������������������ Wasserkühlung
Luftfilter ���������������������������� Trockenluftfilter mit Vorabscheider, Haupt- und
Sicherheitselement automatische Staubaus Drehbühne
tragung
Kraftstofftank-Inhalt ������������� 1.460 l Bauart ������������������������������ verwindungssteife Stahlkonstruktion
Elektrische Anlage Aufnahme Ausrüstung ����������� parallel durchgehende Längsträger
Betriebsspannung ���������� 24 V Laufsteg ���������������������������� auf beiden Seiten
Batterie ����������������������� 2 x 170 Ah/12 V
Starter ������������������������ 24 V/7,8 kW
Generator �������������������� Drehstrom 28 V/80 A
Fahrerkabine
Kabine ������������������������������ Profile und Tiefziehtechnik, elastisch gelagert,
Hydraulikanlage schallgedämmt, getönte Scheiben. Frontscheibe
in Panzerglas, Tür mit Schiebefenster
Hydraulikpumpen Fahrersitz �������������������������� schwingungsgedämpft, auf das Fahrergewicht
für Ausrüstung und einstellbar, 6-fach verstellbar
Fahrwerk ��������������������� 2 Liebherr-Verstellpumpen in Schrägscheiben- Steuerung ������������������������� eingebaut in die zum Fahrersitz verstellbaren
bauart Bedienungskonsolen
Fördermenge max. ��������� 2 x 496 l/min. Überwachung ��������������������� menügeführte Abfrage der aktuellen Betriebs
Betriebsdruck max. �������� 350 bar zustände über LCD-Display. Automatische Über-
Pumpenansteuerung ������������ elektro-hydraulisch, mit elektronischer Grenzlast- wachung, Anzeige, Warnung (akustisch und
regelung, Druckabschneidung, Nullhubregelung, optisch) und Speicherung von abweichenden
Bedarfsstromsteuerung, Summenschaltung Betriebszuständen wie z. B. Motorüberhitzung,
Hydraulikpumpe zu niedriger Motoröldruck oder Hydraulikölstand
für Schwenkwerk ����������� reversierbare Schrägscheiben-Verstellpumpe, Klimatisierung ��������������������� serienmäßige automatische Klimaanlage, kombi-
geschlossener Kreislauf niertes Kühl-Heizaggregat, zusätzlich Staubfilter
Fördermenge max. ��������� 315 l/min. im Frisch- und Umluftkreislauf
Betriebsdruck max. �������� 350 bar Schallemission
Hydrauliktank-Inhalt ������������� 745 l ISO 6396 ��������������������������� LpA (in Fahrerkabine) = 72 dB(A)
Hydrauliksystem-Inhalt ���������� 1.350 l 2000/14/EG ����������������������� LWA (außen) = 109 dB(A)
Filterung ��������������������������� 2 Filter im Rücklauf mit integriertem Feinstfilter
bereich (5 µm), je 1 Hochdruckfilter pro Arbeits
pumpe
Kühlung ���������������������������� Kühler, bestehend aus Kühleinheit für Wasser
und Ladeluft sowie 2. Kühler für Hydrauliköl mit Unterwagen
hydrostatisch geregelten Lüfterantrieben
MODE-Schaltung
���������������� Anpassung der Motorleistung und der Hydraulik EW ���������������������������������� schwere Ausführung, langer Radstand, Spurbreite
über einen Mode-Vorwahlschalter an die jeweili extraweit
gen Einsatzbedingungen Antrieb ����������������������������� Liebherr-Schrägscheibenölmotor
ECO ��������������������������� für besonders wirtschaftliches und umweltfreund- Getriebe ���������������������������� Liebherr-Planetengetriebe
lisches Arbeiten Fahrgeschwindigkeit ������������ I. Stufe – 2,1 km/h
POWER ����������������������� für max.Grableistung und schwere Einsätze II. Stufe – 3,6 km/h
LIFT ��������������������������� für Lasthebearbeiten Zugkraft max. ��������������������� 867 kN
FINE �������������������������� für Präzisionsarbeiten durch sehr feinfühlige Laufwerk ��������������������������� D 9 G, wartungsfrei
Bewegungen Laufrollen/Stützrollen ������������ 11/2
Drehzahleinstellung �������������� stufenlose Anpassung der Motorleistung über die Bodenplatten ��������������������� 2-Steg abgeschrägt oder flach
Drehzahl bei jedem vorgewählten Mode Feststellbremsen ����������������� nasse Lamellen (negativ wirkend)
Zusatzfunktionsmenü ����������� 4 fest einstellbare Fördermengen für optionale Bremsventile ���������������������� in Fahrmotor integriert
Anbaugeräte
Arbeitsausrüstung
Steuerung
Bauart ������������������������������ Kastenbauweise, Kombination von hochfesten
Energieverteilung ����������������� über Steuerschieber in Blockbauweise mit inte- Stahlblechen und Stahlgußteilen
grierten Sicherheitsventilen Hydraulikzylinder ����������������� Liebherr-Zylinder mit Spezialdichtungs- und
Summenschaltung ��������� auf Ausleger Stiel und Kippzylinder Führungssystem sowie Endlagendämpfung
Geschlossener Kreislauf ��� für Oberwagen-Schwenkwerk Lagerstellen ����������������������� abgedichtet und wartungsarm
Betätigung ������������������������� elektro-hydraulische Vorsteuerung Schmierung ����������������������� vollautomatische Zentralschmieranlage
Ausrüstung und Hydraulikverbindungen ��������� Leitungs- und Schlaucharmaturen in SAE-
Schwenkwerk ��������������� mit proportional wirkenden Kreuzschalthebeln Flanschausführung
Fahrwerk ��������������������� mit proportional wirkenden Fußpedalen, oder
mittels einsteckbarer Hebel
Zusatzfunktionen ����������� über Kippschalter oder proportional wirkende
Fußpedale
W C
H
K P
Q
L N
U S
Z B
V G
X
mm Industriemonoblockausleger 10,00 m
A 3.605 und Industriestiel 7,50 m mm
A1 4.365 V 9.050
A2 5.000 W 4.750
C 3.995 X 15.250
D 4.500
E 4.540 Industriemonoblockausleger 12,00 m
H 3.710 und Industriestiel 9,00 m mm
K 1.790 V 10.000
L 6.320 W 6.250
P 1.680 X 17.100
Q 780
S 5.000 Industriemonoblockausleger 12,00 m abgewinkelt
U 7.720 und Industriestiel 9,00 m mm
N 600 750 1.000 V 9.250
B 6.000 6.000 6.000 W 4.750
G 6.290 6.290 6.290 X 17.250
Z 8.370
Industriemonoblockausleger 14,00 m
und Industriestiel 10,50 m mm
V 10.900
W 7.700
X 18.850
16
50
14 Dienstgewicht und Bodenbelastung
40 12 Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
Ballastgewicht 18,0 t, Industriemonoblockausleger 10,00 m, Industrie-
10
30 stiel 7,50 m und Greifer Typ 75 B, 5 offene Schalen 3,00 m3.
8 Unterwagen EW
20 6
Bodenplattenbreite mm 600 750 1.000*
4 Gewicht kg 110.300 111.800 117.200
10 Bodenbelastung kg/cm2 1,45 1,18 0,93
2
* flache Bodenplatten
0 0
-2
-10
-4
1
-20 -6
-8
-30 2
-10
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 m
60 50 40 30 20 10 0 ft
Industriestiel 7,50 m
4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m 22,5 m 24,0 m
Unter-
m wagen m
24,0 EW
22,5 EW
21,0 EW
19,5 EW
18,0 EW 17,9* 17,9* 16,0* 16,0* 9,42
16,5 EW 18,0* 18,0* 13,8* 13,8* 11,52
15,0 EW 18,2* 18,2* 17,4* 17,4* 12,6* 12,6* 13,09
13,5 EW 17,8* 17,8* 17,2* 17,2* 16,1* 16,1* 11,8* 11,8* 14,33
12,0 EW 17,9* 17,9* 17,1* 17,1* 16,5* 16,5* 13,4* 13,4* 11,3* 11,3* 15,32
10,5 EW 18,3* 18,3* 17,4* 17,4* 16,6* 16,6* 16,0* 16,0* 10,9* 10,9* 16,10
9,0 EW 19,1* 19,1* 17,9* 17,9* 16,9* 16,9* 16,1* 16,1* 12,4* 12,4* 10,8* 10,8* 16,70
7,5 EW 22,2* 22,2* 20,2* 20,2* 18,6* 18,6* 17,4* 17,4* 16,2 16,3* 13,8 15,4* 10,7* 10,7* 17,15
6,0 EW 33,8* 33,8* 28,0* 28,0* 24,2* 24,2* 21,5* 21,5* 19,5* 19,5* 17,9* 17,9* 16,0 16,7* 13,7 15,6* 10,7* 10,7* 17,45
4,5 EW 39,6* 39,6* 31,4* 31,4* 26,3* 26,3* 22,9* 22,9* 20,4* 20,4* 18,4 18,6* 15,7 17,1* 13,6 15,8* 10,8* 10,8* 17,62
3,0 EW 29,2* 29,2* 34,4* 34,4* 28,3* 28,3* 24,2* 24,2* 21,3* 21,3* 18,0 19,1* 15,4 17,4* 13,4 15,9* 11,0* 11,0* 17,65
1,5 EW 16,4* 16,4* 36,7* 36,7* 29,9* 29,9* 25,3 25,3* 20,9 22,0* 17,7 19,6* 15,2 17,6* 13,3 15,9* 11,3* 11,3* 17,56
0 EW 6,5* 6,5* 15,1* 15,1* 35,9* 35,9* 30,8 30,8* 24,7 26,0* 20,5 22,5* 17,4 19,8* 15,0 17,7* 13,2 15,6* 11,8* 11,8* 17,33
– 1,5 EW 9,4* 9,4* 16,5* 16,5* 31,8* 31,8* 30,2 31,1* 24,3 26,2* 20,2 22,6* 17,2 19,8* 14,9 17,4* 13,2 14,9* 12,4* 12,4* 16,96
– 3,0 EW 12,5* 12,5* 18,9* 18,9* 32,0* 32,0* 30,0 30,5* 24,1 25,8* 20,0 22,2* 17,1 19,2* 14,9 16,6* 13,2* 13,2* 16,44
– 4,5 EW 21,8* 21,8* 34,4* 34,4* 29,0* 29,0* 24,1 24,6* 20,0 21,1* 17,2 18,0* 14,9* 14,9* 14,7* 14,7* 15,07
– 6,0 EW 26,4* 26,4* 22,5* 22,5* 19,0* 19,0* 18,9* 18,9* 12,06
– 7,5 EW
– 9,0 EW
– 10,5 EW
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 600 mm breite
2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet
durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zu
lässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
-20 -6
-8 1
-30
-10
2
-40 -12
24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 m
70 60 50 40 30 20 10 0 ft
Industriestiel 9,00 m
4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m 22,5 m 24,0 m
Unter-
m wagen m
24,0 EW
22,5 EW
21,0 EW 14,9* 14,9* 13,1* 13,1* 11,08
19,5 EW 15,0* 15,0* 11,5* 11,5* 13,26
18,0 EW 14,7* 14,7* 14,1* 14,1* 10,5* 10,5* 14,96
16,5 EW 13,7* 13,7* 13,2* 13,2* 9,8* 9,8* 16,34
15,0 EW 13,5* 13,5* 13,0* 13,0* 12,6* 12,6* 9,3* 9,3* 17,47
13,5 EW 13,5* 13,5* 12,9* 12,9* 12,4* 12,4* 10,9* 10,9* 9,0* 9,0* 18,41
12,0 EW 14,5* 14,5* 13,7* 13,7* 13,0* 13,0* 12,4* 12,4* 12,0* 12,0* 8,8* 8,8* 19,18
10,5 EW 15,0* 15,0* 14,0* 14,0* 13,2* 13,2* 12,5* 12,5* 12,0* 12,0* 10,3 10,3* 8,6* 8,6* 19,80
9,0 EW 17,1* 17,1* 15,7* 15,7* 14,5* 14,5* 13,5* 13,5* 12,8* 12,8* 11,9 12,1* 10,2 11,5* 8,6* 8,6* 20,30
7,5 EW 20,5* 20,5* 18,2* 18,2* 16,4* 16,4* 15,0* 15,0* 13,9* 13,9* 13,0* 13,0* 11,7 12,2* 10,1 11,6* 8,5* 8,5* 20,66
6,0 EW 32,9* 32,9* 26,4* 26,4* 22,3* 22,3* 19,4* 19,4* 17,3* 17,3* 15,7* 15,7* 14,4* 14,4* 13,3 13,3* 11,5 12,4* 10,0 11,7* 8,6* 8,6* 20,92
4,5 EW 29,3* 29,3* 24,1* 24,1* 20,7* 20,7* 18,2* 18,2* 16,3* 16,3* 14,8* 14,8* 12,9 13,6* 11,2 12,6* 9,8 11,8* 8,7 9,1* 8,6 8,7* 21,05
3,0 EW 31,8* 31,8* 25,8* 25,8* 21,8* 21,8* 19,0* 19,0* 16,9* 16,9* 14,5 15,2* 12,6 13,9* 11,0 12,8* 9,7 11,8* 8,6 9,5* 8,6 8,8* 21,08
1,5 EW 6,2* 6,2* 18,7* 18,7* 27,1* 27,1* 22,8* 22,8* 19,5 19,7* 16,5 17,4* 14,1 15,6* 12,3 14,1* 10,8 12,9* 9,6 11,8* 8,6 9,0* 8,6 9,0* 21,00
0 EW 6,7* 6,7* 15,2* 15,2* 27,9* 27,9* 22,7 23,4* 18,8 20,2* 16,0 17,7* 13,8 15,8* 12,0 14,3* 10,6 12,9* 9,5 11,7* 8,7 9,3* 20,81
– 1,5 EW 4,4* 4,4* 8,2* 8,2* 14,9* 14,9* 27,4 28,2* 22,1 23,7* 18,4 20,4* 15,6 17,9* 13,5 15,9* 11,8 14,2* 10,5 12,8* 9,4 11,4* 8,8 9,7* 20,51
– 3,0 EW 6,7* 6,7* 10,0* 10,0* 15,9* 15,9* 27,0 27,1* 21,7 23,6* 18,0 20,3* 15,4 17,8* 13,3 15,7* 11,7 14,0* 10,4 12,5* 9,4 10,8* 9,1 9,9* 20,08
– 4,5 EW 12,1* 12,1* 17,5* 17,5* 26,9 27,0* 21,5 23,0* 17,9 19,9* 15,2 17,4* 13,2 15,3* 11,7 13,5* 10,5 11,8* 9,6 9,6* 19,48
– 6,0 EW 19,4* 19,4* 25,5* 25,5* 21,6 21,9* 17,9 19,0* 15,3 16,6* 13,3 14,5* 11,7 12,6* 10,6 10,6* 10,5* 10,5* 18,06
– 7,5 EW 23,3* 23,3* 20,2* 20,2* 17,6* 17,6* 15,3* 15,3* 13,2* 13,2* 12,5* 12,5* 15,55
– 9,0 EW
– 10,5 EW
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 600 mm breite
2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet
durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zu
lässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
-2 * flache Bodenplatten
-10
-4
-20 -6
-8
-30 1
-10
-40 -12
-14 2
22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 m
70 60 50 40 30 20 10 0 ft
Industriestiel 9,00 m
4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m 22,5 m 24,0 m
Unter-
m wagen m
24,0 EW
22,5 EW
21,0 EW
19,5 EW 10,9* 10,9* 12,66
18,0 EW 12,4* 12,4* 10,0* 10,0* 14,44
16,5 EW 11,7* 11,7* 9,4* 9,4* 15,86
15,0 EW 11,5* 11,5* 10,9* 10,9* 9,1* 9,1* 17,03
13,5 EW 11,4* 11,4* 11,2* 11,2* 8,8* 8,8* 17,99
12,0 EW 11,9* 11,9* 11,5* 11,5* 11,2* 11,2* 11,0* 11,0* 8,7* 8,7* 18,78
10,5 EW 12,3* 12,3* 11,8* 11,8* 11,3* 11,3* 11,0* 11,0* 8,6* 8,6* 19,42
9,0 EW 13,7* 13,7* 12,8* 12,8* 12,1* 12,1* 11,6* 11,6* 11,1* 11,1* 10,3 10,4* 8,5* 8,5* 19,92
7,5 EW 15,9* 15,9* 14,5* 14,5* 13,5* 13,5* 12,6* 12,6* 11,9* 11,9* 11,3* 11,3* 10,2 10,9* 8,6* 8,6* 20,29
6,0 EW 23,1* 23,1* 19,7* 19,7* 17,3* 17,3* 15,5* 15,5* 14,2* 14,2* 13,1* 13,1* 12,3* 12,3* 11,6 11,6* 10,1 11,1* 8,7* 8,7* 20,55
4,5 EW 34,1* 34,1* 26,3* 26,3* 21,7* 21,7* 18,7* 18,7* 16,5* 16,5* 14,9* 14,9* 13,7* 13,7* 12,7* 12,7* 11,3 11,9* 9,9 11,2* 8,8* 8,8* 20,69
3,0 EW 14,1* 14,1* 29,3* 29,3* 23,7* 23,7* 20,1* 20,1* 17,5* 17,5* 15,7* 15,7* 14,2* 14,2* 12,7 13,1* 11,1 12,2* 9,7 11,4* 8,8 9,1* 20,72
1,5 EW 9,9* 9,9* 24,0* 24,0* 25,4* 25,4* 21,3* 21,3* 18,4* 18,4* 16,3* 16,3* 14,3 14,7* 12,4 13,5* 10,8 12,4* 9,6 11,6* 8,8 9,4* 20,64
0 EW 4,8* 4,8* 9,7* 9,7* 18,8* 18,8* 26,7* 26,7* 22,3* 22,3* 19,0 19,2* 16,1 16,9* 13,9 15,2* 12,1 13,8* 10,6 12,6* 9,5 11,6* 8,8 9,7* 20,44
– 1,5 EW 6,7* 6,7* 10,6* 10,6* 17,6* 17,6* 27,5* 27,5* 22,2 23,0* 18,4 19,8* 15,7 17,4* 13,5 15,5* 11,9 14,0* 10,5 12,7* 9,4 11,6* 9,0 10,2* 20,13
– 3,0 EW 8,6* 8,6* 12,0* 12,0* 18,0* 18,0* 27,0 27,8* 21,7 23,3* 18,1 20,1* 15,4 17,6* 13,3 15,6* 11,7 14,1* 10,4 12,7* 9,4 11,3* 9,3 10,9* 19,70
– 4,5 EW 10,5* 10,5* 13,7* 13,7* 19,0* 19,0* 26,8 27,6* 21,5 23,3* 17,9 20,1* 15,2 17,6* 13,2 15,6* 11,6 13,9* 10,4 12,4* 9,7 11,2* 19,13
– 6,0 EW 15,3* 15,3* 20,5* 20,5* 26,9 26,9* 21,5 22,9* 17,8 19,8* 15,2 17,3* 13,2 15,3* 11,7 13,5* 10,5 11,7* 10,2 11,1* 18,43
– 7,5 EW 22,3* 22,3* 25,6* 25,6* 21,6 21,9* 17,9 19,0* 15,3 16,6* 13,3 14,5* 11,8 12,6* 11,0* 11,0* 17,56
– 9,0 EW 23,6* 23,6* 20,4* 20,4* 17,6* 17,6* 15,3* 15,3* 13,1* 13,1* 13,0* 13,0* 15,13
– 10,5 EW
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 600 mm breite
2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet
durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zu
lässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 ft
Industriestiel 10,50 m
4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m 22,5 m 24,0 m
Unter-
m wagen m
24,0 EW 12,6* 12,6* 11,0* 11,0* 12,75
22,5 EW 12,5* 12,5* 9,7* 9,7* 14,98
21,0 EW 12,0* 12,0* 11,4* 11,4* 9,7* 9,7* 8,9* 8,9* 16,78
19,5 EW 11,1* 11,1* 10,6* 10,6* 9,2* 9,2* 8,3* 8,3* 18,27
18,0 EW 10,9* 10,9* 10,4* 10,4* 9,9* 9,9* 8,0* 8,0* 7,9* 7,9* 19,53
16,5 EW 10,9* 10,9* 10,3* 10,3* 9,8* 9,8* 9,4* 9,4* 7,6* 7,6* 20,59
15,0 EW 10,9* 10,9* 10,3* 10,3* 9,8* 9,8* 9,3* 9,3* 8,9 9,0* 7,4* 7,4* 21,50
13,5 EW 11,0* 11,0* 10,4* 10,4* 9,8* 9,8* 9,3* 9,3* 8,9* 8,9* 7,2* 7,2* 22,26
12,0 EW 12,1* 12,1* 11,2* 11,2* 10,5* 10,5* 9,9* 9,9* 9,4* 9,4* 8,9 8,9* 7,6 8,5* 7,1* 7,1* 22,90
10,5 EW 13,6* 13,6* 12,4* 12,4* 11,5* 11,5* 10,7* 10,7* 10,0* 10,0* 9,4* 9,4* 8,8 9,0* 7,6 8,5* 6,8 7,0* 23,43
9,0 EW 14,2* 14,2* 12,9* 12,9* 11,8* 11,8* 10,9* 10,9* 10,2* 10,2* 9,6* 9,6* 8,6 9,0* 7,5 8,5* 6,5 7,0* 23,84
7,5 EW 19,2* 19,2* 16,7* 16,7* 14,8* 14,8* 13,3* 13,3* 12,2* 12,2* 11,2* 11,2* 10,4* 10,4* 9,7* 9,7* 8,5 9,1* 7,4 8,6* 6,4 7,7* 6,3 7,0* 24,15
6,0 EW 25,0* 25,0* 20,7* 20,7* 17,7* 17,7* 15,5* 15,5* 13,9* 13,9* 12,5* 12,5* 11,5* 11,5* 10,6* 10,6* 9,5 9,8* 8,3 9,2* 7,2 8,6* 6,3 8,0* 6,1 7,0* 24,37
4,5 EW 27,2* 27,2* 22,1* 22,1* 18,7* 18,7* 16,2* 16,2* 14,4* 14,4* 12,9* 12,9* 11,8* 11,8* 10,5 10,8* 9,2 10,0* 8,0 9,3* 7,1 8,7* 6,2 8,0* 6,0 7,1* 24,49
3,0 EW 12,3* 12,3* 23,3* 23,3* 19,6* 19,6* 16,9* 16,9* 14,8* 14,8* 13,3* 13,3* 11,7 12,0* 10,2 11,0* 8,9 10,1* 7,8 9,4* 6,9 8,7* 6,2 8,0* 5,9 7,2* 24,51
1,5 EW 8,0* 8,0* 21,2* 21,2* 20,3* 20,3* 17,4* 17,4* 15,1 15,2* 12,9 13,6* 11,2 12,2* 9,8 11,1* 8,6 10,2* 7,6 9,4* 6,8 8,7* 6,1 7,9* 5,9 7,4* 24,44
0 EW 7,3* 7,3* 15,7* 15,7* 20,3 20,7* 16,9 17,8* 14,4 15,5* 12,4 13,8* 10,8 12,4* 9,5 11,2* 8,4 10,3* 7,5 9,4* 6,7 8,6* 6,1 7,7* 6,0 7,4* 24,28
– 1,5 EW 4,0* 4,0* 7,8* 7,8* 14,2* 14,2* 19,5 20,9* 16,3 17,9* 13,9 15,7* 12,0 13,9* 10,5 12,5* 9,2 11,3* 8,2 10,2* 7,3 9,3* 6,6 8,4* 6,1 7,3* 6,1 7,3* 24,02
– 3,0 EW 3,4* 3,4* 5,5* 5,5* 8,8* 8,8* 14,2* 14,2* 19,0 20,8* 15,8 17,9* 13,5 15,7* 11,7 13,9* 10,2 12,4* 9,0 11,2* 8,1 10,1* 7,3 9,1* 6,6 8,1* 6,2 7,1* 23,66
– 4,5 EW 7,1* 7,1* 10,1* 10,1* 14,9* 14,9* 18,7 20,4* 15,6 17,6* 13,2 15,5* 11,5 13,7* 10,1 12,2* 8,9 11,0* 8,0 9,9* 7,2 8,8* 6,6 7,6* 6,4 6,9* 23,19
– 6,0 EW 8,7* 8,7* 11,5* 11,5* 16,1* 16,1* 18,7 19,6* 15,4 17,1* 13,1 15,0* 11,4 13,3* 10,0 11,9* 8,9 10,6* 8,0 9,4* 7,3 8,3* 6,7* 6,7* 22,49
– 7,5 EW 13,1* 13,1* 17,5* 17,5* 18,6* 18,6* 15,5 16,3* 13,1 14,3* 11,4 12,7* 10,0 11,3* 8,9 10,0* 8,1 8,8* 7,4* 7,4* 7,3* 7,3* 21,06
– 9,0 EW 17,1* 17,1* 15,1* 15,1* 13,3 13,3* 11,5 11,8* 10,1 10,4* 9,1 9,1* 8,4* 8,4* 18,76
– 10,5 EW
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 600 mm breite
2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet
durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zu
lässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
50
16 Dienstgewicht und Bodenbelastung
14
Das Dienstgewicht beinhaltet den Lieferumfang Grundgerät mit
40 12 Ballastgewicht 18,0 t, Industriemonoblockausleger 14,00 m abge
winkelt, Industriestiel 10,50 m und Greifer Typ 75 B, 5 offene Schalen
10
30 2,00 m3.
8
Unterwagen EW
20 6
-20 -6
-8
-30
-10
1
-40 -12
-14 2
-50
-16
26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 m
80 70 60 50 40 30 20 10 0 ft
Industriestiel 10,50 m
4,5 m 6,0 m 7,5 m 9,0 m 10,5 m 12,0 m 13,5 m 15,0 m 16,5 m 18,0 m 19,5 m 21,0 m 22,5 m 24,0 m
Unter-
m wagen m
24,0 EW
22,5 EW 9,2* 9,2* 14,27
21,0 EW 9,8* 9,8* 8,5* 8,5* 16,15
19,5 EW 9,2* 9,2* 8,0* 8,0* 17,69
18,0 EW 9,0* 9,0* 8,7* 8,7* 7,6* 7,6* 18,99
16,5 EW 8,9* 8,9* 8,6* 8,6* 8,4* 8,4* 7,4* 7,4* 20,08
15,0 EW 8,9* 8,9* 8,5* 8,5* 8,3* 8,3* 7,3* 7,3* 7,2* 7,2* 21,01
13,5 EW 9,0* 9,0* 8,6* 8,6* 8,3* 8,3* 8,1* 8,1* 7,1* 7,1* 21,80
12,0 EW 9,1* 9,1* 8,7* 8,7* 8,3* 8,3* 8,1* 8,1* 7,0* 7,0* 22,45
10,5 EW 9,9* 9,9* 9,4* 9,4* 8,9* 8,9* 8,5* 8,5* 8,1* 8,1* 7,7 7,9* 7,0* 7,0* 22,98
9,0 EW 11,1* 11,1* 10,3* 10,3* 9,6* 9,6* 9,1* 9,1* 8,6* 8,6* 8,2* 8,2* 7,6 7,9* 6,9 7,0* 23,40
7,5 EW 12,9* 12,9* 11,7* 11,7* 10,7* 10,7* 10,0* 10,0* 9,3* 9,3* 8,8* 8,8* 8,4* 8,4* 7,5 8,0* 6,6 7,1* 23,72
6,0 EW 21,7* 21,7* 18,0* 18,0* 15,5* 15,5* 13,7* 13,7* 12,3* 12,3* 11,2* 11,2* 10,3* 10,3* 9,6* 9,6* 9,0* 9,0* 8,4 8,5* 7,3 8,1* 6,4 7,1* 23,94
4,5 EW 14,0* 14,0* 24,3* 24,3* 19,7* 19,7* 16,7* 16,7* 14,5* 14,5* 12,9* 12,9* 11,7* 11,7* 10,7* 10,7* 9,9* 9,9* 9,2* 9,2* 8,1 8,7* 7,1 8,2* 6,3 7,5* 6,2 7,3* 24,06
3,0 EW 6,0* 6,0* 18,2* 18,2* 21,2* 21,2* 17,8* 17,8* 15,3* 15,3* 13,5* 13,5* 12,1* 12,1* 11,0* 11,0* 10,2* 10,2* 9,0 9,4* 7,9 8,8* 7,0 8,3* 6,2 7,8* 6,1 7,4* 24,09
1,5 EW 4,8* 4,8* 11,7* 11,7* 22,5* 22,5* 18,7* 18,7* 16,1* 16,1* 14,1* 14,1* 12,6* 12,6* 11,4 11,4* 9,9 10,4* 8,7 9,6* 7,7 9,0* 6,8 8,4* 6,1 7,7* 6,1 7,6* 24,02
0 EW 5,2* 5,2* 10,2* 10,2* 19,3* 19,3* 19,5* 19,5* 16,7* 16,7* 14,6 14,6* 12,5 13,0* 10,9 11,7* 9,6 10,7* 8,5 9,8* 7,5 9,1* 6,7 8,4* 6,1 7,9* 23,85
– 1,5 EW 3,7* 3,7* 6,1* 6,1* 10,1* 10,1* 17,0* 17,0* 19,6 20,1* 16,4 17,2* 14,0 15,0* 12,1 13,3* 10,6 11,9* 9,3 10,8* 8,2 9,9* 7,3 9,2* 6,6 8,4* 6,1 7,9* 23,59
– 3,0 EW 5,2* 5,2* 7,4* 7,4* 10,8* 10,8* 16,4* 16,4* 19,1 20,4* 15,9 17,5* 13,5 15,2* 11,7 13,5* 10,3 12,1* 9,1 11,0* 8,1 10,0* 7,2 9,2* 6,5 8,4* 6,3 7,9* 23,22
– 4,5 EW 6,7* 6,7* 8,7* 8,7* 11,7* 11,7* 16,6* 16,6* 18,7 20,4* 15,5 17,6* 13,2 15,3* 11,5 13,6* 10,1 12,2* 8,9 11,0* 8,0 10,0* 7,2 9,1* 6,6 8,1* 6,5 8,0* 22,74
– 6,0 EW 8,2* 8,2* 10,0* 10,0* 12,8* 12,8* 17,3* 17,3* 18,5 20,2* 15,4 17,5* 13,1 15,3* 11,3 13,5* 9,9 12,1* 8,8 10,9* 7,9 9,8* 7,2 8,8* 6,7 8,0* 22,15
– 7,5 EW 11,3* 11,3* 14,0* 14,0* 18,4* 18,4* 18,6 19,7* 15,3 17,1* 13,0 15,0* 11,3 13,3* 9,9 11,9* 8,8 10,6* 8,0 9,5* 7,3 8,3* 7,1 7,9* 21,44
– 9,0 EW 15,3* 15,3* 19,7* 19,7* 18,7 18,9* 15,5 16,5* 13,1 14,5* 11,3 12,8* 10,0 11,4* 8,9 10,1* 8,1 8,9* 7,7 7,8* 20,59
– 10,5 EW 20,4* 20,4* 17,7* 17,7* 15,5* 15,5* 13,3 13,7* 11,5 12,1* 10,2 10,6* 9,1 9,3* 8,5* 8,5* 18,85
Höhe 360° schwenkbar über Längsrichtung max. Reichweite * begrenzt durch hydr. Hubkraft
Die Traglast ist am Stielbolzen in Tonnen (t) angegeben und auf festem, ebenem Untergrund 360° schwenkbar. Die Werte gelten für 600 mm breite
2-Steg-Bodenplatten. Gemäß ISO 10567 betragen diese 75 % der statischen Kipplast oder 87 % der hydraulischen Hubkraft (gekennzeichnet
durch *). Die Tragfähigkeit des Gerätes wird durch die Standsicherheit, das Hubvermögen der hydraulischen Einrichtungen oder die maximal zu
lässige Traglast des Lasthakens begrenzt.
Für den Hebezeugbetrieb müssen Hydraulikbagger nach der Europäischen Norm EN 474-5 mit Rohrbruchsicherungen an den Hubzylindern, mit
einer Überlastwarneinrichtung und einem Lastdiagramm ausgerüstet sein.
D2
D1 Fahrerkabine hydr. höhenverstellbar
(Parallelogramm)
B1 3.809 mm
B2 7.375 mm
C1 4.441 mm
C2 8.007 mm
D1 2.791 mm
D2 2.941 mm
C1
B1
Weitere Informationen sind dem Bildprospekt „Anbauwerkzeuge für Materialumschlagtechnik” zu entnehmen. Für den Anbau eines Lasthebe-
magneten ist der Einbau eines Generators im Grundgerät erforderlich.
L
Fahrerkabinenerhöhung 800 mm
L Länge mm 1.820
H H Höhe mm 930
Breite mm 1.370
Gewicht kg 550
L
Fahrerkabinenerhöhung 1.200 mm 2.000 mm
L Länge mm 2.300 2.300
H H Höhe mm 1.350 2.150
Breite mm 1.800 1.800
Gewicht kg 850 1.300
Hubzylinder (zwei)
L L Länge mm 3.140
H Höhe mm 550
H Breite mm 400
Gewicht kg 2 x 1.250
Industriemonoblockausleger
Kennlänge m 10,00 12,00 14,00
Industriemonoblockausleger
abgewinkelt
Kennlänge m 12,00 14,00
L
L Länge mm 12.350 14.350
H Höhe mm 1.650 1.750
H Breite mm 1.550 1.550
Gewicht kg 12.900 14.100
Industriestiel
Kennlänge m 7,50 9,00 10,50
L
Ballastgewicht
L Länge mm 965
H H Höhe mm 1.445
Breite mm 3.360
Gewicht kg 18.000
• = Standard, + = Option
Ausrüstungs- und Anbauteile fremder Fabrikate dürfen ohne Abstimmung mit Liebherr nicht ein- oder
angebaut werden.
Опасность!
Предупреждение об опасностях, которые с большой вероятностью могут
привести к смерти или опасным травмам, если не будут приняты
соответствующие меры предосторожности.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Внимание!
Предупреждение об опасностях, которые могут привести к травмам персонал
и/или к повреждениям экскаватора, если не будут приняты соответствующие
меры предосторожности.
copyright by
R 974 C / 10069855 2-1
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Применение в соответствии с назначением
Указание!
Этот символ обозначает советы пользователю, а также способы работы или
технического обслуживания, соблюдение которых гарантирует высокую
эксплуатационную производительность машины, длительный срок службы
или существенно облегчает технологические операции.
"Грузоподъемные работы").
– Машины, занятые на работах под землей (подземные разработки и
строительство туннелей) в невзрывоопасных зонах, должны быть
оснащены с применением технологий для снижения вредных выбросов
(например, дизельные фильтры твердых частиц). При этом следует
соблюдать местные нормы и требования страны пребывания.
– Особые виды работ требуют наличия специального рабочего
оборудования, а иногда и специальных средств безопасности. Такие виды
copyright by
2-2 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности
copyright by
R 974 C / 10069855 2-3
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности
copyright by
2-4 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности
перегрева.
– Не используйте разогревочные материалы для холодного старта вблизи
отопительных циклов, открытого огня и невентелируемых площадей.
– Не используйте посторонние устройства предварительного прогрева
дизельного двигателя, содержащие открытый огонь или, например,
паяльные лампы. Существует ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА.
– Внимательно ознакомьтесь с расположением и работой огнетушителей,
устройствами противопожарной тревоги и безопасности на машине.
copyright by
R 974 C / 10069855 2-5
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности
copyright by
2-6 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности
copyright by
R 974 C / 10069855 2-7
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности
Безопасный спуск
– При выходе из кабины и покидании машины будьте так же внимательны, как
при подъёме и входе.
– Поставьте машину на ровной горизонтальной площадке. Поворотная
платформа должна быть так повёрнута по отношению к ходовой части,
чтобы совпадали все лесенки и ступеньки.
– Откройте и зафиксируйте дверь, проверьте надёжность закрепления.
Будьте внимательны при плохих погодных условиях! Снимите ремень
безопасности.
– Спускайтесь из кабины лицом к машине, имея постоянно три точки опоры,
т.е. одновременно обе руки и одна нога или обе ноги и одна рука должны
опираться на ступеньку, перило и т.п.
Спускайтесь до тех пор, когда безопасно сможете закрыть дверь. При
закрывании постоянно держите дверь рукой. Закройте замок двери.
– После этого спуститесь на землю.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
2-8 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности
copyright by
R 974 C / 10069855 2-9
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности
copyright by
2 - 10 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности
copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 11
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности
copyright by
2 - 12 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности
Защита от вибраций
– Вибрационные нагрузки на мобильных строительных машинах являются
главным образом результатом способа их применения. Решающее
значение имеют следующие параметры:
• условия местности: неровности и ямы / выбоины;
• рабочие режимы: выбор скорости, выполнение поворотов, торможение,
использование органов управления при работе и при передвижении
машины.
– В значительной степени вибрационные нагрузки в каждый конкретный
момент определяет водитель-оператор машины, так как именно он
выбирает скорость, передачу, способ работы и трассу передвижения.
Отсюда возникает широкий спектр различий вибрационных нагрузок для
одного и того же типа машин.
Общая вибрационная нагрузка для водителя машины может быть уменьшена
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 13
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Правила техники безопасности
copyright by
2 - 14 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Правила техники безопасности
copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 15
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Безопасное техобслуживание машины
copyright by
2 - 16 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Безопасное техобслуживание машины
Очистка
– Очистите машину перед началом техобслуживания или ремонта, особенно
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 17
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Безопасное техобслуживание машины
Поле обзора
– Перед новым пуском машины в эксплуатацию следует обязательно
установить на место и правильно отрегулировать зеркала, которые были
сняты на время транспортировки машины.
– Регулярно проверять правильность настройки наружных и внутренних
зеркал.
– Во время работы или движения постоянно держать в поле зрения
окружающее пространство, особенно непосредственно прилегающее к
машине.
– Наружные зеркала установлены на машине:
• слева на кабине - для наблюдения левой стороны машины,
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
2 - 18 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Безопасное техобслуживание машины
Дефектоскопия
– Даже при осторожном обращении с машиной, в некоторых случаях нельзя
исключить перегрузки, которые могут привести к трещинам и ослабленным
соединениям. Для поддержания безопасности в работе следует регулярно
проверять машину на наличие трещин, ослабленных соединений или других
видимых повреждений.
– Для проверки на трещины настоятельно требуется содержать машину в
чистоте, регулярно проводя очистку.
– Проверки выполняются в соответствии с графиком контроля и
техобслуживания,
• обслуживающим персоналом эксплуатирующего машину предприятия
каждые 250 рабочих часов.
• уполномоченными специалистами каждые 500 рабочих часов.
– Целесообразно выполнять проверки при выдвинутых опорах на прочном и
горизонтальном грунте, с меняющимися нагрузками и движением
оборудование в продольном и поперечном направлениях. Следует
соблюдать действующие правила техники безопасности.
– Особенную тщательность следует проявлять при проверке несущих
деталей конструкции, особенно:
• стальной конструкции опорной тележки с опорами моста и редуктора,
дополнительных опор, нижней опоры поворотного круга с башенной
опорой и сферического поворотного круга.
• Стальной конструкции поворотной платформы с стойкой подшипника для
стрелы и подъемного цилиндра, верхней опоры поворотного круга, опоры
кабины, крепления редуктора поворота и балласта.
• Стальной конструкции рабочего оснащения, например, стрелы, рукояти,
адаптера быстрой замены, ковша и грейфера.
• Гидравлических цилиндров, мостов, рулевого управления, пальцев и
резьбовых соединений, подъемов, лестниц и элементов крепления.
– Проверка наличия трещин проводится визуально. Чтобы повысить
надежность проверки, при подозрении на трещину или в плохо обозримых
местах, как например на опорах поворотного круга, используйте
капиллярный метод дефектоскопии.
– Немедленно устраняйте обнаруженные дефекты. Сварочные работы на
несущих деталях землеройных машин, грузоподъемных и транспортных
машин должны выполняться только обученными специалистами и только по
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 19
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Безопасное техобслуживание машины
Ремонт
– Не пытайтесь поднимать тяжелые детали. Используйте для этого
подходящие вспомогательные средства с достаточной грузоподъемностью.
При замене надежно закрепите отдельные детали и крупные блоки на
грузоподъемном приспособлении, чтобы исключить какую-либо опасность.
Используйте только подходящие и технически безупречные
грузоподъемные приспособления, а также грузозахватные приспособления
с достаточной грузоподъемностью.
Не находитесь и не работайте под раскачивающимся грузом.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
2 - 20 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Безопасное техобслуживание машины
машины.
При работах на большой высоте надевайте соответствующие
предохранительные приспособления. Очищайте все поручни, ступени,
перила, лестничные плита, платформы и лестницы
от грязи, снега и льда.
– При работах с оснащением (например, при замене зубьев) следите за
наличием надежных опор. При этом избегайте опирать металл на металл.
– По соображениям безопасности, прежде чем разъединять или монтировать
гусеницу, необходимо ослабить пружины натяжного устройства.
– Никогда не лежите под машиной, если она поднята с помощью рабочего
оснащения, не подперев для устойчивости опорную тележку деревянными
балками.
– Ставьте машину на козлы таким образом, чтобы возможное смещение
массы не снизило устойчивости машины, избегайте при этом контакта
металла о металл.
– Работы с ходовым механизмом, тормозной системой и рулевым
управлением разрешается выполнять только обученным специалистам.
– Если необходимо ремонтировать машину на склоне, то нужно подпереть
гусеницы тормозящими клиньями, поставить поворотную платформу по
направлению склона вниз и уложить рабочее оборудование на грунт.
Поворотную платформу необходимо закрепить к ходовой части стопорным
болтом (только А-машина).
– С гидравлической системой разрешается работать только персоналу с
специальными знаниями и опытом.
– При поиске протечек надевайте защитные перчатки. Тонкая струя жидкости
под давлением может повредить кожу.
– Не отсоединяйте никаких линий или резьбовых соединений пока вы не
уложите оснащение, не выключите двигатель и не снимите нагрузку с
гидравлической системы. После остановки двигателя следует с ключом
зажигания в контактном положении выполнить перемещение всех органов
управления (рычаги перекрестного включения и педали) во всех
направлениях, чтобы сбросить давление в рабочих контурах. Затем следует
сбросить внутреннее давление в баке, как описано в данном Руководстве по
эксплуатации.
Электрооборудование
– Регулярно проверяйте электрооборудование.
Немедленно привлекайте специалистов для устранения таких
неисправностей как ослабленные соединения, перегоревшие
предохранители и лампы накаливания, скрученные и протертые кабели.
– Применяйте только оригинальные предохранители с предписанной силой
тока.
– У машин с линиями среднего и высокого напряжения:
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 21
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Безопасное техобслуживание машины
Гидроаккумулятор
– Все работы на гидроаккумуляторе разрешено выполнять только обученным
специалистам.
– Неквалифицированный монтаж и применение гидроаккумулятора может
привести к тяжелым авариям.
– Не работайте с поврежденным гидроаккумулятором.
– Перед работой с гидроаккумулятором следует сбросить давление в
гидравлической системе (гидравлический контур включая гидравлический
бак ) как описано в данном Руководстве по эксплуатации.
– Не выполняйте на гидроаккумуляторе сварку или пайку, а также какие-либо
механические работы.
Гидроаккумулятор может быть поврежден под влиянием высокой
температуры или разорваться из-за механической обработки.
СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
– Заполняйте гидроаккумулятор только азотом. При применении кислорода
или воздуха существует ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА !
– Корпус гидроаккумулятора может нагреваться при работе, существует
опасность ожога.
– Перед вводом в эксплуатацию нового гидроаккумулятора следует
выполнить нагнетание в нем необходимого давления.
– Рабочие параметры (минимальное и максимальное давление) обозначены
на гидроаккумуляторе. Следите за тем, чтобы обозначения оставались
видимыми.
copyright by
2 - 22 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Безопасное техобслуживание машины
copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 23
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Таблички на экскаваторе
2.5.1 Введение
На гидравлическом экскаваторе расположены таблички различных типов:
– таблички по технике безопасности предупреждают об опасности
несчастных случаев / аварий, ведущих к тяжелейшим травмам или гибели
людей,
– указательные таблички указывают на определенные моменты,
касающиеся управления, технического обслуживания и характеристик
гидравлического экскаватора,
– типовые таблички размещены на компонентах машины, если при заказе
запасных частей для них необходимо указать серийный номер машины.
Опасно!
Пренебрежение табличками по технике безопасности может привести к
тяжелым травмам или смертельному исходу.
Необходимо постоянно проверять наличие и читаемость табличек по
технике безопасности и указательных табличек.
Следует немедленно заменять отсутствующие или плохо читаемые
предупредительные таблички. Номера для заказа табличек указаны в
списке запасных частей машины.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
2 - 24 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Таблички на экскаваторе
copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 25
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Таблички на экскаваторе
Указание!
Для соблюдения соответствующих местных правил техники безопасности
таблички могут различаться в соответствии со страной поставки. На машинах
для североамериканского рынка (США и Канада) установлены разные
таблички.
В следующем абзаце дается представление большинства стран и таблички
для североамериканского рынка.
Серийные таблички
copyright by
2 - 26 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Таблички на экскаваторе
copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 27
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Таблички на экскаваторе
рабочем оборудовании.
copyright by
2 - 28 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Таблички на экскаваторе
copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 29
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Таблички на экскаваторе
copyright by
2 - 30 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Инструкции по безопасности, Таблички на
Таблички на экскаваторе
copyright by
R 974 C / 10069855 2 - 31
MJFCIFSS
Инструкции по безопасности, Таблички на Руководство по эксплуатации
Таблички на экскаваторе
copyright by
2 - 32 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
3 Обслуживание, работа
A3 радио * E8 прикуриватель
H1 контрольный дисплей H10 зуммер
P5 счетчик рабочих часов
S1 контактный ключ S2 блок переключений
S5L клавишный выключатель для S5R клавишный выключатель для
поворотного устройства слева поворотного устройства справа
(грейфер, поворотный ковш и (грейфер, поворотный ковш и
т.п.) т.п.)
S5M звуковой сигнал S6L клавишный выключатель для
подъемного магнита
S6M плавающее положение S6R клавишный выключатель для
подъемных цилиндров при прерывания сигнала о начале
оборудовании погрузочным движения
ковшом / резерв
S7 предохранительный рычаг S42 клавиша / аварийный спуск
безопасности / рабочего оборудования
сервоуправление
S55 переключатель для S57 двухпозиционный выключатель
дополнительных функций (см. для выбора режима тормоза
ниже) механизма поворота
S71 аварийный выключатель для
дизельного двигателя
S73 аварийное переключение S72 регулирование скорости
сервоконтуров вращения при работе в
аварийном режиме
S84-1 клавиша / централизованная S84-2 клавиша / смазка зубчатого
смазка зацепления опорно-
поворотного круга
S99 органы управления для
дополнительного оборудования
*
S218 клавиша / стеклоочиститель на S248 клавиша / удаление воздуха из
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3-1
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
* вариант оснащения
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3-2 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3-3
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
3.1.2 Командоконтроллер
Системы спецуправления
Указание!
В серийном исполнении машина всегда поставляется с описанным выше
управлением, выполненым по стандарту ISO.
Кроме того,по желанию заказчикамашина может быть оснащена
дополнительной системой спецуправления (система управления фирмы
Liebherr или John Deere, ....).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3-4 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
Кнопка- Функция
выключатель
Кнопка S5L Поворотный механизм, левый
См. в главе "Приведение в действие поворотного
механизма (вращение, поворачивание, блокирование и
деблокирование навесного оборудования)".
Кнопка S5M Звуковой сигнал
Кнопка S5R Поворотный механизм, правый
См. в главе "Приведение в действие поворотного
механизма (вращение, поворачивание, блокирование и
деблокирование навесного оборудования)".
Кнопка S6L Подъемный магнит
См. в главе "Грузоподъемный электромагнит
(спецоборудование)".
Кнопка S6M Резерв или плавающее положение подъемного цилиндра
у погрузочного ковша.
См. абзац "Приведение в действие рабочего
оборудования" далее в этом разделе.
Кнопка S6R Прерывание сирены оповещения о движении
См. в главе "Сигнальное устройство (спецоборудование)".
Сенсорный Шунтирование выключения движения концевым
переключатель переключателем
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3-5
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
Кнопка- Функция
выключатель
Сенсорный Включение функции защиты подъёмного цилиндра, напр-
переключатель р, во время работы с грейфером.
S55 - См. также информацию о клавише S98 в разделе
давление "Элементы контроля спецоборудования".
вверх
Перекидной Полуавтоматическое управление тормозом механизма
выключатель поворота
S57 См в этом разделе "Движения вращения поворотной
платформы".
Внимание!
В зависимости от комбинации дополнительных компонентов и/или пожеланий
клиентов функции могут отличаться от приведенных сверху в таблице.
Перед началом работы с машиной следует обязательно проверить
работоспособность органов контроля спецоборудования.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3-6 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
Кнопка- Функция
выключатель
Датчик A185 Поворотный механизм, правый
Перемещение См. в главе "Приведение в действие поворотного
по X+ механизма (вращение, поворачивание, блокирование и
деблокирование навесного оборудования)".
Датчик A185 Поворотный механизм, левый
Перемещение См. в главе "Приведение в действие поворотного
по X- механизма (вращение, поворачивание, блокирование и
деблокирование навесного оборудования)".
Датчик A185 Резерв
Перемещение
по Y+
Датчик A185 Резерв
Перемещение
по Y-
Датчик A186 Втягивание цилиндра дополнительной функции AHS или
Перемещение приведенеи в действие гидравлического отбойного
по X+ молотка.
Датчик A186 Выдвижение цилиндра дополнительной функции AHS.
Перемещение
по X-
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3-7
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
Кнопка- Функция
выключатель
Кнопка S6L Подъемный магнит (см. в этом разделе "Грузоподъемный
электромагнит (спецоборудование)",
или плавающее положение подъемного цилиндра у
погрузочного ковша (см. абзац "Приведение в действие
рабочего оборудования" далее в этом разделе,
или включение функции защиты подъёмного цилиндра,
напр-р, во время работы с грейфером (см. также кнопка
S98 в разделе "Элементы контроля спецоборудования").
Кнопка S6R Прерывание сирены оповещения о движении
См. в главе "Сигнальное устройство (спецоборудование)".
Сенсорный Шунтирование выключения движения концевым
переключатель переключателем
S55 - См. в этом разделе "Механическое отключение движений
оборудования (опция)" и "Механическое отключение
гидроцилиндра рукояти (опция)".
Перекидной Полуавтоматическое управление тормозом механизма
выключатель поворота
S57 См в этом разделе "Движения вращения поворотной
платформы".
Внимание!
В зависимости от комбинации дополнительных компонентов и/или пожеланий
клиентов функции могут отличаться от приведенных сверху в таблице.
Перед началом работы с машиной следует обязательно проверить
работоспособность органов контроля спецоборудования.
copyright by
3-8 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3-9
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 10 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 11
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 12 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 13
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
аккумуляторной батареи
H19 не используется S350 клавиша Вниз
H20 не используется S351 клавиша Вверх
H23 не используется S352 клавиша Меню
copyright by
3 - 14 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 15
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 16 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
Диапазон C: монитор
Изменение контрастности:
Одновременно нажать клавишу Меню и клавишу со стрелкой Вверх
(повышение контраста) или Вниз (уменьшение контраста).
Контрастность монитора изменяется.
При отпускании клавиш выбранная настройка сохраняется.
Указание
Расположенный справа вверху на контрольном дисплее световой сенсор
регулирует подсветку главного экрана в зависимости от наружного
освещения. Дополнительная регулировка выполняется на основе записанной
в памяти яркости. При слабом наружном освещении подсветка экрана
автоматически понижается и наоборот.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 17
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
Поле SY
В верхней части экрана указывается время. Рядом слева показаны
предупредительные и указательные символы .
Когда требуется показать более двух символов, два дополнительных символа
указываются вместо часов.
Если необходимо показать более четырех символов, то примерно каждые 10
секунд символы смещаются на один влево.
См. список возможных символов в главке "Предупредительные символы в поле
SY" далее в этой главе.
Поле EC
В окне EC выводятся коды неисправности для актуальных неисправностей или
повреждений электрической части электронной системы экскаватора
(повреждение электропроводки, неисправность датчика и т.п.). Одновременно
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 18 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
Поле INF
Поле INF служит для временной выдачи указаний, также и в графическом виде.
Когда показываются белее 3 символов, каждые 10 секунд выполняется
смещение на один символ влево.
Вывод осуществляется в виде графики или текста и указывает на
определенные эксплуатационные состояния машины (см. также главку
"Указательные символы в поле INF" далее в этой главе).
Поле TI
В этом поле внизу справа выводятся общие часы работы машины и часы
работы машины в сутки. В ходе запуска дисплея посредством графического
символа указывается на предстоящее техобслуживание. Вместо показания
рабочих часов на этом месте появляется показание числа часов для
проведения требуемого техобслуживания.
Символ ® показывает, что активно какое-то внешнее ограничение даления и
расхода (функция set option) для насосов (см. описание меню "Info In/Outputs"
далее в этой главе).
Символ указывает на отсутствие активного внешнего ограничения расхода.
Однако может быть активным какое-либо внутреннее ограничение расхода
(механизм поворота, ходовой механизм и т.п.).
В поле TI появляется также обозначение опции, которая в этот момент
отнесена к входу для ограничения расхода I1, например, HM2000 (см. описание
меню "Set option" далее в этой главе).
Опасно!
Если не устранить немедленно указанную неисправность, это может привести
к получению травм или повреждению машины.
Немедленно устранить неисправность самостоятельно или с
привлечением обслуживающего персонала.
Нажать клавишу Назад.
Неисправность квитируется, это значит, что сигнал, который сообщает
о наступлении неисправности, выключается.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 19
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 20 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
E 511 – Перенапряжение
Этот символ появится, если рабочее напряжение в течение не менее 0,5
секунд будет превышено на 30 вольт.
автоматически отключается.
На машинах с грузоподъемным электромагнитом данный символ
высвечивается, если один датчик числа оборотов дизельного двигателя выйдет
из строя. В этом случае дизельный двигатель автоматически не отключается.
E 522 – Низкое давление масла - порог безопасности
Этот символ высвечивается, если давление масла в течение не менее 7 секунд
ниже запрограммированного порога безопасности, зависящего от порога
безопасности. Одновременно звучит зуммер.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 21
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 22 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 23
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
Разогрев включен
Этот символ присутствует на экране, пока продолжается операция разогрева.
Окончание разогрева
Через примерно 20 секунд разогрев автоматически закончится и символ
окончание разогрева будет показан в течение примерно 2 секунд на главном
экране.
copyright by
3 - 24 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
Регистрация неисправности
Этот символ появляется, если возникает эксплуатационная неисправность
(E5xx) и одновременно с этим включается зуммер. Символ указывает
водителю машины на то, что после распознавания неисправности он может
выключить сигнал зуммера, коротко нажав на дисплее клавишу Назад.
Указание "Повышенное внимание - контур сервоуправления в аварийном
режиме"
Этот символ предупреждает водителя екскаватора о том, что контур
сервоуправления работает в аварийном режиме (выключатель S73 включен в
положение аварийного режима).
Тормоз механизма поворота не работает
Этот символ сообщает водителю машины, что контур управления тормоза
поворотного механизма не работает в результате переключения контура
сервоуправления в аварийный режим.
Разогрев двигателя
Этот символ появляется, если производится разогрев дизельного двигателя
или гидравлического масла.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 25
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
Неисправность в гидросистеме
Этот символ появляется на экране одновременно с одной из
неисправностей системы E451, E453.
Он сообщает машинисту экскаватора о том, что вероятно нарушение в
выполнении соответствующего автоматического процесса и что более не
обеспечивается полная производительность гидросистемы.
Появление этого символа одновременно с кодом неисправности E451 в поле
EC экрана сообщает о вероятном нарушении в контуре управления
безнапорным спуском напорного цилиндра при оборудовании погрузочным
ковшом (дефект датчика давления B167).
Появление символа одновременно с кодом неисправности E453 изначает
нарушение в контуре датчика давления B149, который в настоящее время не
используется.
copyright by
3 - 26 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
Выбор меню:
Нажать клавишу со стрелкой Вниз или Вверх.
Последующее или предыдущее меню будет помечено на экране черным
фоном.
Если выбранное меню помечено на экране черным фоном, - для примера,
меню Сброс показания дневных рабочих часов:
Снова нажать клавишу Меню.
Появится подменю выбранной функции.
Нажать клавишу Назад.
Подменю прерывается.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 27
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
Покинуть подменю
Нажать клавишу Назад.
Подменю прерывается.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 28 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
Внимание!
A
P1 P2
EV6 = электромагнитный клапан для
ограничения расхода в
гидросистеме
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 29
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
Покинуть подменю
Нажать клавишу Назад.
Подменю прерывается.
На основном экране также показывается обозначение избранной
(активной) опции (HM2000), соответствующая комбинация давления /
расхода готова к использованию.
Рабочее оборудование будет работать с установленными для опции 1
максимальными значениями расхода и давления.
Указание!
Стандартным обозначением опций (вариантов) является "Опция 1", "Опция 2"
и т.д.
LIEBHERR или служба сервиса могут по запросу ввести конкретное
обозначение рабочего органа, например, "HM2000" или "Грейфер".
copyright by
3 - 30 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 31
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 32 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
Покинуть подменю
Нажать клавишу Назад.
Подменю прерывается.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 33
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
Указание!
Некое внешнее ограничение будет активным, как только будет нажата
педаль.
Три наиболее часто используемых внутренних ограничения (в зависимости от
модели экскаватора и опций):
– Внутреннее ограничение M1 активируется при передвижении машины.
– Внутреннее ограничение M2 задействуется при включении специальной
функции - подключении дополнительного давления (клавиша S56 на блоке
/пульте переключений).
– Внутреннее ограничение M3 включается при задействовании
открывающегося дна ковша.
Fig. 3-20
copyright by
3 - 34 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
мощности.
– Вход DC/Error служит для сообщений о наличии неисправности блока
регулировки дизельного двигателя.
– Вход PWRred указывает на понижение мощности дизельного двигателя в
результате перегрева наддувочного воздуха, охлаждающей жидкости или
топлива.
– Вход PWRalt управляет понижением мощности двигателя в зависимости от
низкого атмосферного давления.
– Вход DC/cold1 служит для управления прогревом двигателя
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 35
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 36 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 37
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 38 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
Указание!
В меню list Exxx указываются только эксплуатационные неисправности с
кодом неисправности E 5xx.
"list E-elec.":
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 39
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
После вызова этого меню крайняя правая цифра (единицы числа минут)
предстает в инверсном изображении.
Настройку желанного числа выполнить нажатием клавиши Вверх или Вниз.
Нажать клавишу Meню.
Инверсное изображение перемещается на следующую цифру влево.
Повторить процедуру до установки правильного времени.
copyright by
3 - 40 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 41
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 42 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 43
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 44 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 45
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 46 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 47
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
copyright by
3 - 48 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Приборы контроля и управления
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 49
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Приборы контроля и управления
Управление и контроль
После включения зажигания появляется надпись "Логгер готов к работе".
После запуска дизельного двигателя показание переходит в последнее
использованное меню.
Навигация в меню индикаторного блока осуществляется с помощью кнопки F.
Для переключения показаний держать кнопку F нажатой около двух секунд.
Возможен вызов следующих показаний:
– "Druck (mbar)" (давление (мбар)) -
Показывает только противодавление отработавших газов.
– "Druck (mbar) / Temperatur 1 (°C)" (давление (мбар) / температура 1 (°C))
Показывает дополнительно температуру отработавших газов перед
фильтром (со стороны двигателя).
– "Druck (mbar) / Temperatur 2 (°C)" (давление (мбар) / температура 2 (°C))
Показывает дополнительно температуру отработавших газов за фильтром
(со стороны выхлопной трубы)
– "Druck (mbar) / Drehzahl (U/min)" (давление (мбар) / частота вращения (об/
мин))
Показывает дополнительно частоту вращения двигателя.
Указание!
Фильтр твердых частиц работает наилучшим образом и
самовосстанавливается при условии, что по крайней мере в течение 50 %
общего времени работы температура отработавших газов держится выше
250 °C.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 50 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины
Подъем
Внимание!
Неправильный вход в кабину или выход из нее могут привести к травмам.
При выходе из кабины и покидании машины будьте так же внимательны,
как при подъёме на машину.
Убедитесь в том, что при входе в кабину или выходе из нее
предохранительный рычаг всегда находится в самом верхнем положении.
Входите в кабину или выходите из нее всегда используя предусмотренные
ступеньки и поручни.
При подъёме в кабину и спуске из кабины держитесь лицом к машине и
всегда используйте три точки опоры, т. е. обе руки и одна нога или обе ноги
и одна рука должны опираться о лестницу, перило и т.п.
Не используйте органы управления как рукоятки для удерживания.
Никогда не спрыгивайте с машины.
Кабина машиниста:
Вход
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 51
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины
Выход из кабины
Внимание!
Неправильный вход в кабину или выход из нее могут привести к травмам.
При выходе из кабины и покидании машины будьте так же внимательны,
как при подъёме на машину.
Убедитесь в том, что при входе в кабину или выходе из нее
предохранительный рычаг всегда находится в самом верхнем положении.
Входите в кабину или выходите из нее всегда используя предусмотренные
ступеньки и поручни.
При подъёме в кабину и спуске из кабины держитесь лицом к машине и
всегда используйте три точки опоры, т. е. обе руки и одна нога или обе ноги
и одна рука должны опираться о лестницу, перило и т.п.
Не используйте органы управления как рукоятки для удерживания.
Никогда не спрыгивайте с машины.
copyright by
3 - 52 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины
Разблокировать дверь:
В фиксирующем устройстве 2 дверь закреплена.
Передвинуть наружу рычаг 4 рядом с рамой кабины машиниста.
Дверь разблокирована.
Закройте дверь.
Внимание!
Водитель машины должен поставить рычаг безопасности в верхнее
положение, прежде чем покинуть кабину. Снова переключить рычаг
безопасности в нижнее положение можно только перед началом работы, сидя
на рабочем месте.
положение,
восстанавливается работоспособность приборов предварительного
управления (рычагов перекрестного включения и педалей).
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 53
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины
Опасность!
Случайное приведение в действие органов управления во время регулировки
положения кресла может вызвать движение машины или оборудования.
Опасность травмирования людей и причинения материального ущерба.
Не выполнять регулировку сиденья водителя во время движения.
Отвести вверх рычаг безопасности.
* вариант модели
copyright by
3 - 54 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины
Внимание!
Повреждение компрессора.
Включайте компрессор в непрерывном режиме не дольше чем на 1 минуту.
Регулировка по горизонтали:
Отвести рычаг 11 кверху.
Сдвинуть кресло водителя по горизонтали.
Отпустить рычаг. Рычаг должен зафиксироваться в нужном положении.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 55
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины
Регулировка спинки:
Отвести рычаг 3 кверху.
Привести спинку кресла в нужное положение путём приложения и снятия
нагрузки.
Отпустить рычаг. Рычаг должен зафиксироваться в нужном положении.
Проверка: После блокировки спинка не должна смещаться в другое
положение.
Регулировка амортизации*:
Комфорт подрессоривания можно индивидуально подстроить под характер
проезжей части и местности.
Повернуть ручку 10 до достижения нужной настройки и отпустить.
• Положение 1 = жёсткая
• Положение 2 = средняя
• Положение 3 = мягкая
Регулировка подлокотников:
Отрегулировать продольный наклон подлокотников путём вращения
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
маховика 5.
При необходимости, можно индивидуально отрегулировать высоту
подлокотников:
Извлечь колпачок 4 из обшивки кресла.
Отвинтить шестигранную гайку (раствор ключа13 мм).
Привести подлокотник в нужное положение.
Затянуть шестигранную гайку (25 Нм).
copyright by
3 - 56 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины
Регулировка подголовника:
Отрегулировать подголовник 16 путём вытягивания, преодолевая
фиксированные точки блокировки.
Наклон подголовника настраивается нажатием вперёд или назад.
При снятии подголовника необходимо резким движением преодолеть
концевой упор.
Обогрев сиденья:
Включить обогрев сиденья путём нажатия включателя 1.
• Положение 0 = обогрев сиденья ВЫКЛ
• Положение 1 = обогрев сиденья ВКЛ
* вариант модели
Опасность!
Ремень безопасности служит для защиты машиниста.
Перед началом работы наденьте ремень безопасности.
Следите за тем, чтобы ремень безопасности не был перекручен.
Для гарантии безопасности регулярно проверяйте состояние,
функционирование и крепление ремня и немедленно заменяйте
поврежденные части.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 57
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины
Внимание!
Во время работы машины не разрешается устанавливать лобовое стекло в
промежуточные положения!
Fig. 3-44 Солнцезащитная шторка для лобового стекла и для крыши кабины
copyright by
3 - 58 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины
Указание:
Для обеспечения безопасного подъема на машинах с возвышением для
кабины установлены подножки, лестницы и поручни (скобы).
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 59
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины
3.2.9 Огнетушитель
Внутри кабины предусмотрены крепления для установки огнетушителя. Они
расположены на правой стороне кабины, впереди - для моделей машин до
R954C, в заднем углу - для моделей начиная с R964C.
Указание!
Пользователь машины несет ответственность за решение о необходимости
установки огнетушителя - в зависимости от условий эксплуатации и законов и
требований техники безопасности, действующих на месте использования
машины.
Внимание!
Если на машине установлен огнетушитель:
строго соблюдать размещенную на огнетушителе инструкцию по
использованию,
обеспечить проведение проверок машины, предусмотренных
действующим законодательством на месте использования машины.
copyright by
3 - 60 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 61
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины
Указание!
Если блок управления распознает неисправность, то на экране
показывается мигающий номер неисправности F1-F5, см. в рубрике
"Неисправность и способ устранения" далее в этом Руководстве.
copyright by
3 - 62 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины
вращения вентилятора.
До тех пор, пока мигает символ вентилятора, мощность отопления можно
увеличить или уменьшить вручную с помощью клавиш 2 или 3.
Чтобы снова включить автоматический режим, нажать клавишу 5
символы 22 и 21 гаснут, снова появляется символ 20.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 63
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины
Указание!
При высоких наружных температурах, и прежде всего - если кабина
нагревается солнцем, перед включением кондиционера следует насколько
возможно снизить температуру воздуха в кабине.
Откройте на несколько минут окна и дверь и клавишами 5 и 2 включите на
максимальные обороты вентилятор.
Указание!
Для того, чтобы предотвратить перегрузку стартера и аккумуляторной
батареи, следует включать режим кондиционера или режим подогрева только
после запуска дизельного двигателя.
Режим REHEAT автоматически выключается через 60 минут.
Если машина в течение длительного времени работает без включения
кондиционера, следует каждые 2 недели включать режим подогрева,
чтобы задействовать компрессор.
copyright by
3 - 64 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины
Указание!
Наилучший эффект отопления и охлаждения достигается в режиме
циркуляции воздуха!
Подача воздуха
Регулирование воздушного потока производится с помощью клавиш 9 - 12 и
поворотных и закрывающихся (частично) дефлекторов, или отверстий для
обдува, 8a - 8c
• 8a на косоли сидения
• 8b на правой консоли управления
• 8c у переднего стекла
• 8d на задней стенке кабины
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 65
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины
Указание!
Для более быстрого размораживания / осушения переднего стекла
следует направлять воздух только через отверстия 8c у переднего стекла
и 8b на пульте управления.
При особенно высоких наружных температурах рекомендуется закрыть
дефлекторы 8c, чтобы избежать ненужного нагревания воздуха в
передней части кабины.
copyright by
3 - 66 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины
Указание!
Автономный отопитель независимого действия может быть включен только
при выключенном зажигании машины.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 67
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины
Указание!
При работе автономного отопителя невозможно регулировать работу
серийного отопителя/кондиционера.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 68 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 69
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Доступ и оборудование кабины
Настройка мини-таймера
Указание!
• Если в течение 15 секунд не будет нажата ни одна клавиша, показание
возвращается в исходное состояние - обычное показание времени в
настоящий момент.
• При настройке времени клавишами 2 и 3 происходит ускоренный выбор,
если держать клавишу нажатой.
• С помощью этого мини-таймера можно настроить и задействовать до
трех режимов настройки. Каждый режим отключается после процесса
отопления и для нового запуска отопления должен быть задействован
заново, см. Включение / выключение функции программирования.
Первое включение:
После первого подключения электропитания все символы на модуле
управления показываются в мигающем режиме. В этом состоянии прибор
отопления не может быть включен.
Сначала должно быть выставлено действительное показание времени.
Указание!
Если в течение 5 секунд после настройки часов не нажать клавишу 1, то
произойдет переключение в режим "Настройка продолжительности
отопления".
copyright by
3 - 70 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Доступ и оборудование кабины
Настройка мини-таймера
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 71
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию
Постоянный режим:
клавишу 3 нажать и держать нажатой, затем нажать клавишу 4
прибор отопления остается включенным до тех пор, пока снова не будет
нажата клавиша 4 ("Выключить прибор отопления").
Общие указания
Указание!
Использование машины, начиная с определенной высоты над уровнем моря
в сочетании с соответствующими температурами окружения, оказывает
существенное влияние на способность развития мощности и срок службы
дизельного двигателя с турбонаддувом.
В этих условиях существует также значительная опасность перегрева контура
охлаждения и гидравлического масла.
Внимание!
Пожар можно потушить только тогда, когда к нему есть доступ.
Перед стартом откройте все замки обшивки экскаватора.
Тогда в случае пожара можно немедленно открыть двери и потушить
пожар.
Внимание!
При выполнении указанных ниже работ с машиной при рабочей температуре
можно получить ожоги горячими охлаждающей жидкостью или маслом.
Ознакомьтесь сначала в главе Техобслуживание с порядком выполнения
таких работ.
copyright by
3 - 72 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию
Включить электрооборудование
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 73
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию
Указание!
Если при повороте ключа в контактное положение не выполняется
самопроверка клавиатуры и контрольного дисплея, то необходимо проверить:
• стоит ли главный выключатель аккумулятора в положении включения
"Вкл.",
• не включено ли имеющееся на машине противоугонное устройство, см.
ниже главку "Противоугонное устройство".
3.3.3 Запуск
Указание!
При неправильном выполнении запуска двигатель может быть поврежден!
Включайте стартер только при неподвижном двигателе.
Непрерывное задействование стартера не должно продолжаться более 20
секунд.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 74 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию
Запуск:
Повернуть ключ зажигания до положения пуска 3.
Как только заработает двигатель, отпустите ключ.
Контрольные лампы H2 и H12 должны погаснуть.
При запуске двигателя, до набора давления моторного масла, звучат
короткие сигналы зуммера.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 75
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 76 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию
Опасно!
Опасность удушья.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 77
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию
Внимание!
Доведите двигатель и гидравлическое масло до рабочей температуры.
При низких температурах масла замедляется реагирование управления.
Острожно установите машину на свободном участке и проверьте
функционирование рабочего тормоза и тормоза механизма поворота.
Проверьте безупречность управления работой оснащения.
Дизельный двигатель
В зависимости от температуры охлаждающей жидкости, число оборотов
холодного двигателя автоматически повышается выше минимальных
оборотов холостого хода.
Нагрузку двигателя следует повышать медленно, пока не загорится второй
зеленый светодиод (слева) на индикаторе P2.
Указание!
Двигателю наносится вред, когда он длительное время работает на холостом
ходу.
Выключите дизельный двигатель, если машина не используется
длительное время.
Гидравлическое масло
С холодным гидравлическим маслом (температура ниже 8 °C)
производительность насосов автоматически ограничивается.
Как только температура гидравлического масла превысит 8 °C, может быть
достигнута полная мощность двигателя .
Указание !
Фаза прогрева двигателя может быть задействована или отключена путем
программирования дисплея.
copyright by
3 - 78 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию
Внимание!
Турбонагнетатель может быть поврежден.
Не отключайте дизельный двигатель внезапно с числом оборотов при
полной нагрузке.
Внимание!
Двигатель может повредиться, если отключить его внезапно при работе с
максимальным числом оборотов или при полной нагрузке.
Используйте аварийный выключатель S2-1 или S34 только в
исключительных случаях, при крайней необходимости.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 79
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию
Опасность!
В машинах оборудованных магнитом для поднятия грузов при аварийном
выключении дизельного двигателя одновременно происходит
размагничивание магнитной плиты, следствием которого может быть падение
поднятого груза.
Никогда не позволяйте устанавливать аварийный выключатель на
машинах, оснащенных магнитом для поднятия грузов!
И наоборот!
copyright by
3 - 80 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию
Указание!
На машинах, оборудованных узлом "самопроизвольная работа двигателя",
также имеется аварийный выключатель S2-1 на правом пульте управления.
Данный выключатель остается работоспособным во время
самопроизвольной работы двигателя, в случае необходимости его можно
использовать для немедленного отключения двигателя.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 81
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию
разогрева гидравлического
масла
3 Контрольная лампа Разогрев 7 Предохранитель
гидравлического масла
4 Поворотный выключатель 8 Электропитание
Включено / Выключено для
разогрева охлаждающей
жидкости
copyright by
3 - 82 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию
Опасность!
Подключение к стороннему аккумулятору при аккумуляторе с большим
сроком службы может привести к повышенному газообразованию.
При запуске от стороннего источника надевайте защитные очки и
защитные рукавицы, избегайте открытого огня и какого-либо образования
искр в области разряженного аккумулятора. ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
Используйте для запуска от стороннего источника только кабель с
достаточным сечением. Выдерживайте последовательность действий при
запуске от стороннего источника.
Подсоединение аккумулятора
Сначала подсоедините кабель к положительному полюсу (+) разряженного
аккумулятора, а затем к положительному полюсу (+) стороннего источника.
Второй кабель подсоедините сначала к отрицательному полюсу (-)
разряженного аккумулятора, а затем к отрицательному полюсу (-)
стороннего источника.
Запустите двигатель, как описано выше.
Внимание!
Перед тем, как отсоединить кабель стороннего источника, обязательно
переведите дизельный двигатель запускаемой от стороннего источника
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 83
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию
Отсоединение аккумулятора
Сначала отсоедините кабель от отрицательного полюса (-) стороннего
источника, а затем от отрицательного полюса (-) разряженного
аккумулятора.
Второй кабель отсоедините сначала от положительного полюса (+)
стороннего источника, а затем от положительного полюса (+) разряженного
аккумулятора.
Проверьте функции электросети машины.
Уход за аккумулятором и техническое обслуживание см. в главе "Уход за
аккумулятором".
copyright by
3 - 84 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Запуск машины в эксплуатацию
зажигания. При этом важно, чтобы каждый ключ оставался в положении 1 как
минимум 1 секунду.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 85
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Запуск машины в эксплуатацию
Обеспечение безопасности
Если в течение одной минуты в замок зажигания будет вставлено более 5
ключей с недействительным кодом, то противоугонное устройство включается
на 15 минут и в это время не признает никакие, даже действительные, ключи.
Эта функция призвана помешать подбору правильного ключа путем "пробного"
использования случайных ключей.
Если электроника распознает различные недействительные ключи, причем
замок зажигания не был установлен в положение "0", то противоугонное
устройство включается на 15 минут и в это время не признает никакие, даже
действительные, ключи.
Признание действительных ключей происходит лишь спустя эти 15 минут и
после распознавания положения "0" пускового выключателя. Тем самым
устраняется возможность "попробовать" ключи, не затрагивая механический
замок зажигания, например, если замок зажигания был установлен в
положение "1" с применением силы.
Безопасность при манипуляциях
Прерывание питающего кабеля или других проводов цепи управления не
приводит к отключению противоугонного устройства или к стиранию данных
или кода. Все имеющие значение данные сохраняются в энергонезависимом
запоминающем устройстве.
Воздействие магнитным полем также не приводит к отключению
противоугонного устройства.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 86 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
3.4 Работа
Движение вперед
Внимание!
В режиме движения поворотная платформа должна быть повернута к
опорной тележке таким образом, чтобы при движении вперед ведущее колесо
1 находилось впереди, а звездочка 2 сзади.
Движение вперед:
одновременно нажать обе педали (5a + 6a) вперед.
Движение назад:
одновременно нажать обе педали (5b + 6b) вниз.
Внимание!
Перед движении задним ходом проверить отсутствие препятствий и
безопасность такого движения.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 87
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Поворот вправо:
нажать левую педаль 5 вперед (5a).
Поворот влево:
нажать правую педаль 6 вперед (6a).
Указание!
По возможности избегать поворотов при движении задним ходом, чтобы
предотвратить чрезмерный износ деталей ходового механизма.
Вращение на месте
Вращение направо:
нажать левую педаль 5 вперед (5a) ...
и одновременно нажать правую педаль 6 вниз (6b).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Вращение налево:
нажать правую педаль 6 вперед (6a) ...
и одновременно нажать левую педаль 5 вниз (5b).
copyright by
3 - 88 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Опасно!
Если поворотная платформа повернута на 180° по отношению к ходовой
части, направления движения при задействовании педалей меняются на
протиоположные!
(положение 1).
Если индикатор LED 1 в клавише S21 горит:
– Во время передвижения происходит автоматическое переключение с
нормального хода на скоростной ход, когда позволяют условия местности.
– После переключения в положение 2 (скоростной ход) загорается индикатор
LED 2.
– Если условия местности снова ухудшаются, происходит автоматическое
переключение со скоростного на нормальный ход. При этом индикатор LED
2 снова гаснет.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 89
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Внимание!
Быстрое отпускание педали приводит к резкой остановке машины.
Если возможно, педали следует отпускать постепенно по нарастающей,
особенно на машинах с длинным рабочим оборудованием или с большим
грузом.
На таких машинах резкая остановка вызывает возникновение повышенных
сил инерции, которые таят в себе угрозу нарушить устойчивость машины.
При нажатии педали хода происходит отпуск тормоза путем набора давления
на соответствующем механизме передвижения и наоборот, тормоз снова
включается, если отпустить педаль снова в нейтральное положение.
copyright by
3 - 90 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Опасно!
Максимально допустимый уклон горизонту, который разрешается
преодолевать машине, будь то при движении вперед или назад, не должен ни
в коем случае превышать 35°.
Указанное значение действительно для прямолинейного передвижения
машины, в направлении уклона, с поворотной платформой, установленной по
продольной оси ходовой части, и только в том случае, если это позволяют
условия грунта (липкость, несущая способность).
Это значение рассматривается как допуск для стандартной машины,
оснащенной стандартным оборудованием, и только для преодоления
наклона и ни в коем случае не для работы на откосе.
Величина значения получена исходя из гидравлических и механических
характеристик узлов / агрегатов машины.
Указание!
Максимально допустимый уклон для выполнения рабочего задания зависит
от комплектации машины (элементов рабочего оборудования и т.п.). Это
значение мажно получить у работающего с Вами представителя фирмы
LIEBHERR.
Указанные в начале этого Руководства значения грузоподъемности
действительны для работы на горизонтальном и прочном грунте.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 91
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Указание!
Сигнальное устройство оповещения о движении может быть выключено не
раньше чем через 10 секунд после начала движения.
Если повторно нажать на педаль акселератора, сигнальное устройство
оповещения о движении будет снова активировано.
copyright by
3 - 92 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Внимание!
Описанные здесь функции командоконтроллера 4 относятся к поставляемому
серийно управлению, выполненному по стандарту ISO.
В устройствах, оборудованных специальным управлением, и при их
активации машинистом экскаватора функции командоконтроллеров
соответствуют параметрам установленной специальной системы
управления, указанным на наклейке на боковом стекле.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 93
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Внимание!
Данный тормоз замыкается только в том случае, если поворотная платформа
практически остановилась.
Для блокировки поворотной платформы при проведении работ на склоне
необходимо задействовать тормоз поворотной платформы
командоконтроллером 4.
Переводить командоконтроллер 4 в нейтральное положение следует только
после того, как тормоз замкнется.
Внимание!
К торможению клавишей S17 во время вращения поворотной платформы
следует прибегать только в исключительных случаях (например, из
соображений безопасности), поскольку это приводит к быстрому износу
тормозных пластин.
copyright by
3 - 94 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Указание!
Используйте поворотный тормоз позиционирования не как единственный
рабочий тормоз, а только как остановочный и стояночный тормоз механизма
поворота.
Торможение посредством данного тормоза при максимальном числе
оборотов поворотной платформы недопустимо, поскольку это приведет к
преждевременному износу тормозных дисков.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 95
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Указание!
При работе с обратной лопатой в продольном направлении следует
передвигаться задним ходом.
Внимание!
Описанные здесь функции рычагов перекрестного включения (джойстиков)
действительны исключительно для серийно установленной при доставке
стандартной системе управления по нормам ИСО.
Если на машине установлена и активирована водителем-оператором особая
система управления, то функции рычагов переключения (перекрестного
включения) указываются на соответствующей наклейке на боковом стекле
кабины.
copyright by
3 - 96 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 97
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Указание!
В зависимости от вида обрабатываемого материала, включение плавающего
положения подъемных цилиндров может облегчить внедрение погрузочного
ковша в груду материала.
При выдвижении рукояти (левый рычаг, направление "b") при выполнении
планировочных работ ковш автоматически следует жесткому контуру почвы.
Опасно
Никогда не допускайте, чтобы обслуживающий персонал перемещал грейфер
вручную.
Комбинированные перемещения
Диагональные перемещения рычага перекрестного включения приводят к
наложению предписанных рабочих функций. При этом могут управляться
одновременно различные перемещения оборудования.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 98 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Указание
Оборудование может быть опущено в результате запаса давления в системе
управления. Этот резерв ограничен, и его хватит только на некоторые
перемещения.
Задействовать рычаг перекрестного включения следует только в
направлении для опускания оборудования.
Возможно выполнение только тех движений частей рабочего оборудования,
которые происходят под воздействием собственного веса оборудования.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 99
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
copyright by
3 - 100 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Указание!
При установке навесного комплекта "левый командоконтроллер с
пропорциональным управлением" управление навесным оборудованием
осуществляется пропорционально посредством движения мини-джойстика
А185 влево "X-" (или вправо "X+") на левом командоконтроллере.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 101
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Опасно!
При нарушении электропитания поднятый груз может упасть с подъемного
магнита.
Постоянно следите за тем, чтобы никто не находился под грузом.
Будьте внимательны и не нажмите случайно клавишу S6L.
copyright by
3 - 102 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Указание!
Выбор какого-либо оборудования не влияет на назначение педалей. Он не
предполагает отключения функционирования педалей как следствие.
Опасность!
Дополнительные педали могут выполнять различные функции. Они
изображены на одной из табличек управления на окне кабины со стороны
оборудования .
Всегда проверяйте их функционирование, когда начинаете работать на
машине с дополнительным оборудованием.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 103
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
copyright by
3 - 104 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Выберите смонтированный
гидравлический отбойный молоток в
меню "Set Option".
Наименование будет отображаться
снизу справа на экране (напр-р, HM
2000).
В случае возникновения сомнений
осведомитесь у Вашего начальника о
правильном выборе опции.
Указание!
Если машина часто работает в режиме отбойного молотка, гидравлическое
масло загрязняется быстрее.
Интервалы техобслуживания для смены гидравлического масла и
фильтрующих элементов следует привести в соответствие с
использованием в условиях сильной запыленности.
Опасность!
При активированном переключении системы управления изменяется связь
между приведенными в действие органами управления и запущенными
рабочими движениями.
Существует опасность возникновения несчастного случая по причине
возможного непреднамеренного движения по вине непроинформированного
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
машиниста экскаватора.
Машина может эксплуатироваться только если система управления
находится в соответствии с обычным состоянием при поставке, а именно с
извлеченным из переключателя ключом или деактивированной клавишей.
Ответственность эксплуатационника машины включает принятие решения по
поводу того, кто имеет право или должен осуществлять эксплуатацию
машины с активированным переключением управления и для каких работ.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 105
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Внимание!
Перед каждым вводом машины в эксплуатацию всегда проверяйте
функционирование дополнительных блоков управления и особенно, если
Вы работаете с активированным переключением системы управления.
copyright by
3 - 106 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Мини-джойстик / командоконтроллер
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 107
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Мини-джойстик / педали
Опасность!
Отключение движений оборудования не является предохранительным
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Внимание!
Существует опасность раскачивания машины или рабочего инструмента!
Избегайте быстрых движений рабочего оборудования, если оно
перемещается близко к точкам отключения.
copyright by
3 - 108 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Указание!
Движение деактивируется лишь в том направлении, которое влияет на выход
за пределы точки отключения. Возможность выполнения движения,
позволяющего покинуть недопустимый диапазон, сохраняется.
Опасность!
Водитель машины несет ответственность за точность настроек!
Необходимо соблюдать безопасную дистанцию минимум в 1,5 м до
допустимого рабочего диапазона.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 109
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Указание!
Если досягаемость бесконтактного переключателя и рефлектора в
положении отключения затруднительна:
Выпрямить оборудование и привести к грунту.
Произвести примерную настройку положения отключения.
Выполнить постепенную юстировку до точного соответствия необходимой
точки отключения.
Опасность!
Движение оборудования в недопустимом диапазоне может таить опасность в
виде телесных повреждений и материального ущерба.
Водитель машины всегда несет ответственность за несчастные случаи,
которые происходят, если перекрыта функция отключения движений
оборудования.
copyright by
3 - 110 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Опасно!
Машина может использоваться для подъемных работ только в том случае,
если она имеет предписанные работоспособные предохранительные
устройства.
Опасно!
Разрешается применять только и исключительно проверенные и
допущенные для грузоподъемных работ крепежные средства,
находящиеся в безупречном состоянии и подлежащие регулярному
контролю.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 111
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Общие положения
Устройство предупреждения перегрузки указывает машинисту оптически
предупредительным символом на экране и акустически сигналом зуммера о
достижении допустимой грузоподъемности.
Срабатывание устройства предупреждения перегрузки должно предотвратить
непреднамеренное превышение допустимого нагрузочного момента. В этом
случае должен быть уменьшен вылет стрелы или снят груз без увеличения
вылета стрелы.
Наличие устройства предупреждения перегрузки не освобождает водителя-
оператора машины от обязанности выполнять подъем только известных ему
грузов, допустимых с точки зрения грузоподъемности машины.
Допустимая грузоподъемность машины зависит от оборудования и оснащения
машины (ходовая часть, рабочее оборудование) и указана в таблице
грузоподъемности в кабине водителя.
Значение грузоподъемности достигает максимум 75 % от опрокидывающей
нагрузки или 87 % гидравлической подъемной силы согласно ISO 10567.
Указание!
Значения грузоподъемности изменяются в результате монтажа или
демонтажа частей рабочего оборудования, например, грейфера.
Перед началом грузоподъемных работ всегда необходимо проверить по
таблице грузоподъемности гидравлического экскаватора, какой вес
отдельных частей оборудования учтен в таблице, а какой нет.
Например, если в таблице грузоподъемности учтен вес ковша, а ковш на
машине демонтирован, значения грузоподъемности могут быть увеличены на
вес ковша.
Точно так же можно увеличить значение грузоподъемности на вес цилиндра
рукояти, отклоняющего рычага и соединительной планки, если эти
компоненты демонтированы, а их вес учитывается в таблице
грузоподъемности.
Опасно!
При выполнении с помощью гидравлического экскаватора грузоподъемных
работ следует соблюдать соответствующие правила техники безопасности и
предотвращения несчастных случаев.
Устройство предупреждения перегрузки не выключает машину при
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Принцип действия
Устройство предупреждения перегрузки состоит из реле давления, которое
связано со стороной поршня подъемного цилиндра.
copyright by
3 - 112 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Опасно!
С неисправным устройством предупреждения перегрузки не разрешается
выполнять никакие грузоподъемные работы.
Устройство предупреждения перегрузки должно быть отремонтировано
специалистом.
Внимание!
Такая проверка служит лишь испытанием работоспособности (качественная
проверка), но не правильности настройки устройства предупреждения
перегрузки.
Поэтому необъодимо, кроме того, чтобы компетентный специалист проверил
предупредительное устройство в соответствии с указаниями по контролю и
настройке, содержащимися в инструкции по техническому обслуживанию
(количественная проверка):
• перед первым запуском предупредительного устройства в работу,
• а также так часто, как того требует законодательство, действующее на
месте проведения грузоподъемных работ.
Указание!
При проведении землекопных работ всегда выключайте устройство
предупреждения перегрузки, поскольку иначе оно будет постоянно
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 113
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Опасность!
Когда кабина водителя поднята, участок пути машины должен быть ровным и
не иметь препятствий, не допускается также уклон, который может повлиять
на устойчивость машины.
Регулируйте высоту кабины только при остановленной машине.
Следите за тем, чтобы во время процесса регулировки рядом с машиной
не находились люди.
copyright by
3 - 114 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Работа
Указание!
Кабина водителя не может быть поднята, пока шаровой кран находится в
положении 2.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 115
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Работа
Опасность!
Опасность защемления.
Следите за тем, чтобы при аварийном снижении кабины водителя в
области подъемной стойки не было людей.
Следите за тем, чтобы во время аварийного снижения в область
движущихся частей машины не попали части Вашего тела.
Указание!
Кабина водителя не может быть поднята, пока шаровой кран находится в
положении 2.
Ремонт и обслуживание
Опасность!
Ремонтные работы и работы по техобслуживанию кабины водителя,
подъемной стойки или относящихся к ним гидравлических устройств
проводятся по возможности только при опущенной кабине водителя.
Во время ремонта и работ по техобслуживанию, которые можно выполнять
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 116 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Аварийный режим
Указание!
Все правила техники безопасности и сведения из предыдущих абзацев,
касающиеся перестановки по высоте и аварийного спуска кабины,
действительны и для этого типа кабины с изменяемой высотой.
Только аварийный спуск кабины, производимый снаружи, производится по-
другому.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 117
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Аварийный режим
copyright by
3 - 118 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Аварийный режим
Указание!
При работе в аварийном режиме управления может отсутствовать передача
данных между блоком регулирования и электронной системой машины.
В таком случае неисправности двигателя не выводятся на дисплей.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 119
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Аварийный режим
Опасно!
Переключение в аварийное положение можно предпринимать только на
короткое время, если с помощью нормального контура управления нет
возможности выключить тормоз механизма поворота и/или обеспечить
подачу давления к сервоконтурам.
В аварийном положении тормоз механизма поворота выключется
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 120 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Аварийный режим
Указание!
При установке предохранительного рычага безопасности 1 в верхнее
положение сохраняется отключение подачи давления к приборам
сервоуправления, даже если переключатель S73 стоит в положении
аварийного режима.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 121
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Аварийный режим
Внимание!
Масло, подаваемое от внешнего источника давления, должно отвечать
следующим требованиям:
• соответствовать спецификациям для гидравлического масла, указанным
в главе "Техническое обслуживание" данного Руководства,
• быть способным смешиваться с маслом в гидравлическом контуре
экскаватора,
• иметь класс чистоты ни в коем случае не ниже того, который имеет масло
в гидравлическом контуре экскаватора (фильтрация 10 – 20 µм).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 122 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Аварийный режим
Указание!
При повышении давления во внешнем источнике давления автоматически
подается давление в контур предварительного управления машины, также и
в том случае, если оставлены закрытыми запорные краны 5U и 5D.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 123
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Техническая помощь и буксировка машины
copyright by
3 - 124 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Техническая помощь и буксировка машины
Внимание!
Следует строго соблюдать указанную величину максимального тягового
усилия.
При превышении допустимого максимального тягового усилия существует
опасность разрушения крюка, петли, их сварных швов и/или прилегающих
частей структуры ходовой части!
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 125
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Техническая помощь и буксировка машины
Опасно!
Следить, чтобы во время буксировки никто не находился вблизи натянутого
троса!
Указание!
Во время буксировки машины должны быть отпущены механические
дисковые тормоза в редукторах ходовых механизмов.
Кроме того, для отпуска гидравлических тормозов необходимо наличие
напора в контурах ходовых механизмов.
copyright by
3 - 126 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Техническая помощь и буксировка машины
Указание!
В большинстве случаев проще всего для отпуска тормозов подключить
внешний источник давления к шлангам 6, развинтить гидравлические
тормозные клапанные блоки 7 и слегка отсоединить от гидродвигателей 8.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 127
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
copyright by
3 - 128 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 129
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
copyright by
3 - 130 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Указание!
Для достижения оптимальной скорости перемещения рабочего оборудования
после замены ковша (имея в виду разницу в весе различных ковшей) обычно
необходимо заново отрегулировать дроссельные обратные клапаны 222 для
цилиндра рукояти и 232 для цилиндра ковша. Для этого рекомендуется
воспользоваться консультацией монтажника фирмы ЛИБХЕРР.
Регулировать дроссельные клапаны (если такие есть) после монтажа ковша
особенно важно для машин, которые доставляются клиенту без готового
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 131
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
copyright by
3 - 132 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Опасно!
Опасность получения травмы.
Убедитесь в том, что машинист при перемещении оборудования следит за
сигналами, подаваемыми инструктором.
Монтаж грейфера
Если требуется, демонтируйте экскаваторный ковш.
Втяните до упора цилиндр опрокидывания ковша.
Вдвинуть держатель 8 между соединительной планкой 7 и правой тягой 9 и
зафиксировать с помощью шплинтов 10.
Установите грейфер с полностью открытыми створками.
Переместите оборудование, чтобы установить нижний опорный узел
рукояти ковша между опорными участками подвески грейфера 1.
Забить болт 4 в отверстия опоры и надеть уплотнительные кольца 25
вместе с защитным кольцом.
Закрепить болт 4 с помощью пластины 6.
Присоединить гидравлические шланги 11 и 12 для питания цилиндра
створок к трубопроводу цилиндра опрокидывания ковша.
Для грейфера с гидравлическим приводом поворота дополнительно
присоединить шланги 13 и 14 к трубопроводам этого дополнительного
приспособления.
Эксплуатация грейфера
Два гидравлических цилиндра на рукояти ковша могут быть использованы для
режима опрокидывания ковша или для режима работы грейфера.
Линии переключаются с помощью двух клапанных блоков 15:
– А - режим цилиндра опрокидывания ковша (для экскаваторного ковша )
– B - режим работы грейфера (грейфер, ножницы для резки металлолома и
т.д.)
Поставить рычаг на обоих клапанных блоках 15 в положение B (пол. B,
режим грейфера).
Указание!
Если машина оснащена гидравлическим быстросменным адаптером и
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 133
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Демонтаж грейфера
Установить грейфер с полностью открытыми челюстями вертикально на
ровном грунте.
Выключить двигатель и с ключом зажигания в контактном положении в
течение короткого времени перевести правый рычаг перекрестного
включения (для цилиндра опрокидывания) направо и налево, чтобы
сбросить давление в гидравлическом контуре.
Для снятия нагрузки с привода поворота грейфера на короткое время
нажать обе клавиши в левом (или левом и правом - специальное
оснащение) рычаге перекрестного включения для “поворота грейфер ”.
Поставить рычаг обоих клапанных блоков 15 в положение A (пол. A, режим
работы ковша) и коротко задействовать влево и вправо правый рычаг
управления (для опрокидывающего цилиндра), чтобы понизить давление в
гидравлических контурах.
Перевести вверх предохранительный рычаг.
Отсоединить гидравлические шланги 11, 12 и если имеется 13 и 14 от
трубопроводов на рукояти ковша.
Немедленно закройте открытые линии, чтобы избежать попадания грязи.
Устойчиво подпереть грейфер.
Отвинтить пластину 6. Осторожно выбить болт 4, снимая при этом
уплотнительные кольца 25. Для облегчения операции рекомендуется
включить двигатель и немного приподнять рабочее оборудование.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 134 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Опасность!
Опасность травмы.
Убедитесь в том, что машинист при движении оборудования действует по
указаниям сигнальщика.
Монтаж грейфера
Установите грейфер с полностью разомкнутыми челюстями.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 135
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Работа с грейфером
Все рабочие движения проделайте несколько раз без нагрузки (разомкните
и замкните челюсти или поверните грейфер влево и вправо), чтобы из
гидравлического контура вышел возможно попавший туда воздух.
Демонтаж грейфера
Грейфер с полностью разомкнутыми челюстями установите вертикально на
ровном плоском основании.
Остановите двигатель и, установив ключ зажигания в контактное
положение, слегка отклоните правый командо-контроллер (для замыкания -
размыкания грейфера) влево и вправо, чтобы снять давление в
гидравлических контурах.
Для снятия нагрузки с привода поворота грейфера коротко нажмите обе
кнопки "Поворот грейфера" на левом (или левом и правом - специальное
оборудование) командо-контроллере.
Гидравлический шланг 11, гидравлический шланг 12 и, при их наличии,
гидравлический шланг 13 и гидравлический шланг 14 отсоедините от
трубопроводов на рукояти ковша.
Открытые трубопроводы немедленно закройте, чтобы избежать попадания
грязи.
Установите под грейфер надежные опоры.
Отвинтите пластину 6 и осторожно выбейте палец 4. Для этого при
необходимости запустите двигатель и слегка приподнимите оборудование.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 136 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Демонтаж рукояти
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Рис. A
Если требуется, демонтируйте экскаваторный ковш.
Втянуть до упора опрокидывающий цилиндр и цилиндр рукояти и опустить
рабочее оборудование на грунт.
Если необходимо, с помощью петли закрепить к соединительной планке 7
опрокидывающий цилиндр так, чтобы от не выпал под воздействием
собственного веса.
Выключить двигатель.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 137
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Рис. B
Ввести болт 17 в опоры задней части рукояти и установить фиксирующую
пластинку болта 17, затем прикрепить болт 17 к подъемному
приспособлению с помощью ленты.
Головку цилиндра ковша (или крепежный крюк ковша, если рукоять
демонтируется вместе с ковшом) прикрепить лентой к подъемному
приспособлению.
Отсоединить оба шланга 21 от опрокидывающего цилиндра ковша 18 и
закрыть с обеих сторон, чтобы предотвратить проникновение грязи в
гидравлический контур.
Снять шплинт и корончатую гайку с болта 20 и выбить болт. Можно для этого
запустить двигатель и слегка приподнять оборудование, чтобы разгрузить
болт 20 от веса стрелы.
Поднять подъёмным механизмом рукоять ковша (или рукоять вместе с
ковшом), вывести из вилки стрелы и сложить на грунт, устойчиво укрепить
деревянными подпорами и отцепить подъёмный механизм.
Рис. B
Ввести болт 17 в опоры задней части рукояти и установить фиксирующую
пластинку болта 17, затем прикрепить болт 17 к подъемному
приспособлению с помощью ленты.
Головку цилиндра ковша 18 (крепежный крюк ковша, если рукоять
демонтируется вместе с ковшом) прикрепить лентой к подъемному
приспособлению.
Рукоять (или рукоять вместе с ковшом) поднять с помощью подъемного
устройства и ввести в вилку стрелы, чтобы вставить болт 20.
Вставить болт 20 и завинтить гайку и закрепить с помощью шплинта.
Снова снять болт 17.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Рис. A
Закрепить нижнюю часть цилиндра рукояти 16 к подъёмному механизму.
Приподнять цилиндр рукояти, если необходимо, то включить двигатель,
чтобы ввести цилиндр в опорные соединения рукояти.
Вбить болт 17 и закрепить крепёжной пластиной.
copyright by
3 - 138 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Указание!
После монтажа новой комбинации рукоять + ковш может быть необходимо
отрегулировать обратный дроссельный клапан 222 для цилиндра рукояти,
чтобы достигнуть оптимальной скорости перемещения рабочего органа (из-за
различия в весе частей оборудования). Рекомендуется для этого
воспользоваться консультацией монтажника фирмы LIEBHERR.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 139
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Обзор
Опасно!
Опасность получения травм!
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 140 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Опасно!
Перед блокировкой отсутствует жесткое соединение между рабочим органом
и адаптером быстрой замены. При определенных обстоятельствах рабочий
орган может выпасть и нанести травмы.
Подходите к адаптеру быстрой замены очень осторожно.
Откиньте предохранительный рычаг вверх, чтобы предохранить рабочее
оснащение от непреднамеренного перемещения.
Манипулирование органами управления, как например, рычагами
перекрестного включения или педалями, не могут привести к
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 141
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Опасно!
Неправильно заблокированный адаптер быстрой замены может открыться во
время работы!
Следите за тем, чтобы фиксирующие пальцы всегда были закрыты с одной
стороны резьбовой заглушкой 4, а с другой стороны фиксирующим винтом
2.
Ежедневно проверяйте жесткую посадку фиксирующего винта 2.
Внимание!
Гидравлические трубопроводы находятся под давлением!
Сбросьте давление перед присоединением гидравлических
трубопроводов с помощью рычагов перекрестного включения (выключить
дизельный двигатель, повернуть ключ зажигания в контактное положение,
задействовать рычаг перекрестного включения ).
Внимание!
Гидравлические трубопроводы находятся под давлением!
Сбросьте давление перед отсоединением гидравлических трубопроводов
с помощью рычагов перекрестного включения (выключить дизельный
двигатель, повернуть ключ зажигания в контактное положение,
задействовать рычаг перекрестного включения)
copyright by
3 - 142 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Опасно!
Опасность получения травм!
После деблокировки не существует никакого жесткого соединения между
адаптером и рабочим органом. Рабочий орган может самостоятельно
освободиться.
Следите за тем, чтобы рабочее оснащение во время этой работы не могло
быть передвинуто посторонними лицами.
В процессе деблокировки удерживайте рабочий орган всегда как можно
ближе к грунту , чтобы избежать опасных перемещений.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 143
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Опасно!
Никогда не используйте захватные крюки 6 для крепления груза, так как с
этими крюками не гарантируется надежное крепление грузозахватных
приспособлений, например, тросов или цепей.
зуммера).
Работа может быт опять начата только после ремонта или замены
дефектных деталей.
– Адаптер быстрой замены немедленно выполняет блокировку, если
срабатывает предусмотренный для этого выключатель / тумблер.
Удерживайте рабочий инструмент в процессе деблокировки как можно
ближе к грунту, чтобы избежать опасных перемещений. Включайте адаптер
быстрой замены только тогда, когда требуется выполнить намеренную
операцию блокировки или деблокировки.
copyright by
3 - 144 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Обзор
Элементы управления
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 145
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Выключатель S19
Выключатель S19 предназначен для включения дополнительного
гидравлического устройства для привода грейфера и адаптера быстрой
замены.
Нажать выключатель.
Включено дополнительное устройство.
В выключателе горит светодиод.
Снова нажать выключатель
Дополнительное устройство выключено.
Светодиод в выключателе гаснет.
Клавишные переключатели L и R
Клавиша L = фиксирующие пальцы выдвинуть (блокировать)
Клавиша R = фиксирующие пальцы втянуть (разблокировать)
Клавишные переключатели находятся на правом и / или левом рычаге
перекрестного включения (в зависимости от оснастки машины):
copyright by
3 - 146 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
прежним.
Если направление движения пальцев должно быть изменено, следует снова
нажать клавишу S47 и соответствующий клавишный переключатель L или R.
Внимание!
Выдвижение фиксирующих пальцев (блокировка адаптера) возможно и без
нажатия клавиши S47. Однако, этого следует избегать любой ценой, так как
это приводит к ускоренному изнашиванию уплотнительных колец
гидравлического устройства быстрой замены LIKUFIX.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 147
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
copyright by
3 - 148 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Внимание!
Гидравлические трубопроводы находятся под давлением!
Сбросьте давление перед присоединением гидравлических
трубопроводов с помощью рычагов перекрестного включения (выключить
дизельный двигатель, повернуть ключ зажигания в контактное положение,
задействовать рычаг перекрестного включения ).
Опасно!
Электронная система наблюдения адаптера быстрой замены указывает
нарушение работы. Причиной может быть неконтролируемое изменение
положения фиксирующих пальцев в результате механических или
гидравлических повреждений. Может быть неисправно также
электрооборудование (например, датчик приближения объекта или зуммер).
Когда зуммер и сигнализатор срабатывают без выполнения намеренных
блокировки и деблокировки, следует немедленно прекратить работу.
Когда зуммер и сигнализатор не срабатывают при выполнении
намеренных блокировки и деблокировки, следует также немедленно
прекратить работу.
Работа может быт опять начата только после ремонта или замены
дефектных деталей.
Внимание!
Гидравлические трубопроводы находятся под давлением!
Сбросьте давление перед отсоединением гидравлических трубопроводов
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 149
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Опасно!
Опасность получения травм!
После деблокировки не существует никакого жесткого соединения между
адаптером и рабочим органом. Рабочий орган может самостоятельно
освободиться.
В процессе деблокировки удерживайте рабочий орган всегда как можно
ближе к грунту, чтобы избежать опасных перемещений.
copyright by
3 - 150 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Опасно!
Никогда не используйте захватные крюки 6 для крепления грузов, так как
захватные крюки не обеспечивают надежного крепления грузозахватных
приспособлений, например, тросов или цепей.
Перед грузоподъемными работами выключите адаптер быстрой замены.
В выключателе S19 погаснет светодиод.
Отпустите клавишу S47.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 151
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
Краткое описание
copyright by
3 - 152 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Монтаж и демонтаж узлов оснащения
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 153
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы
Внимание!
Гидравлический соединительный узел LIKUFIX может быть поврежден.
Не используйте быстросменные переходники с усилительными
элементами, т.к. усиленная стальная конструкция 6 может нанести
повреждения гидравлическому соединительному узлу LIKUFIX на рабочем
инструменте.
В этом случае обязательно обратитесь в сервисную службу LIEBHERR,
чтобы доработать быстросменный переходник.
copyright by
3 - 154 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы
Опасно!
Опасность для жизни и опасность повреждения машины при эксплуатации.
Соблюдать требования, указанные в главе "Техника безопасности во
время работы" в начале этого Руководства по эксплуатации.
Опасно!
Недостаточная стабильность и повреждение машины.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 155
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы
Опасно!
Опасность для жизни при вращении машины.
Следить за тем, чтобы никто не находился в опасной зоне r машины.
Внимание!
Опасность получения травм во время работы.
Всегда надевать защитные рабочие ботинки, а при работах по слому,
особенно покидая кабину машиниста, надевать защитный шлем и
защитные очки.
Всегда надевать ремень безопасности.
Перед началом работы подать гудком короткий предупредительный
сигнал.
Опасно!
Опасность для жизни и опасность повреждения машины при перемещении
обратной лопаты.
Следить за тем, чтобы обратная лопата не была слишком близко
повернута к кабине машиниста.
Обратная лопата может повредить кабину и нанести травмы
машинисту.
Следить за тем, чтобы в опасной зоне обратной лопаты не находились
люди.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 156 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 157
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы
Опасно!
Угроза для жизни в результате выпадения материала из ковша.
Не загружать транспортное средство настолько, чтобы груз мог
вываливаться через боковые стенки.
Следить за тем, чтобы во время загрузки никто не находился в опасной
зоне или в транспортном средстве.
Не перемещать оборудование над кабиной.
3.8.5 Планировка
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 158 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы
Опасно!
Значительная опасность получения травм при движении машины.
Убедитесь в том, что никто не находится в зоне работы машины.
Внимание!
Машина может быть повреждена.
Никогда не перемещать машину с опущенным на грунт рабочим
оборудованием.
Опасно!
Угроза для жизни и опасность повреждения машины при раскачивании
челюстного грейфера.
Следить за тем, чтобы грейфер не раскачивался вблизи кабины
машиниста.
Челюстной грейфер при раскачивании может повредить кабину и
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 159
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы
Опасно!
При закрытии челюстного грейфера машина может приподняться.
copyright by
3 - 160 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 161
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы
copyright by
3 - 162 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы
Внимание!
При выполнении лесоперевалки при работе с грейфером может, например,
понадобиться перемещение с поднятым рабочим оснащением и принятым
грузом. При этом центр тяжести машины смещается в вертикальном
направлении вверх. От этого значительно меняются ходовые качества
машины.
Соблюдать указания по технике безопасности "Применение для
погрузочно-разгрузочных работ" в начале этого Руководства по
эксплуатации.
Опасно!
Гидравлический молот должен быть выбран с особенной тщательностью.
Управление требует повышенного внимания и точности.
Использовать исключительно гидравлические молоты, разрешенные к
применению фирмой LIEBHERR.
При использовании не допущенного LIEBHERR гидравлического
молота могут быть повреждены стальные конструкции или другие
детали машины.
Применять гидравлический молот исключительно для дробления горной
породы, бетона и других измельчаемых материалов.
Чтобы избежать повреждения машины, не пытайтесь ломать горную
породу и бетон, используя качательное движение рабочего оснащения или
гидравлического молота.
Не использовать усилие свободного падения гидравлического молота для
дробления горной породы или других материалов. Не передвигать
предметы гидравлическим молотом. При работе с гидравлическим
молотом не поднимать машину.
Это может вызвать повреждение гидравлического молота и машины.
Не применять гидравлический молот для поднятия предметов.
Работать гидравлическим молотом только по продольной оси машины.
Не задействовать гидравлический молот в направлении машины, так как
осколки камня или бетона могут повредить машину и / или нанести травму
машинисту.
Перед работой закрыть все окна в кабине.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 163
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы
Опасно!
Может снизиться устойчивость машины.
При применении гидравлического молота работать с машиной только в зоне
A.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 164 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Общие методы работы
Загрузка ковша
Указание!
Избегать копания под прямым углом к гусеницам.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 165
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Общие методы работы
Внимание!
Следите за тем, чтобы ковш не касался ходовых механизмов, когда
отводите назад рукоять, чтобы снова начать врезание в грунт.
В процессе копания откидное дно ковша всегда должно оставаться
закрытым.
При разработке грунта стараться не допускать конечных положений
цилиндров и ковша. Частое повторение таких моментов может вызвать
преждевременный износ уплотнений и о-колец и привести к
возникновению усталостных трещин на откидном днище, на рукояти и
ковше, а также к повреждению стрелы и поворотной платформы.
Наклонять ковш вниз незадолго до того, как будет закрыто дно ковша.
Такой прием поддерживает движение закрытия под действием силы
тяжести откидного дна и одновременно уменьшает силу удара днища о
заднюю часть ковша.
Никогда не начинать разработку грунта, планировку, обрушение скальных
пород или выступов, пока дно ковша не закрыта полностью. Такие
действия могут привести к серьезному повреждению цилиндра,
открывающего откидное дно ковша.
Разгрузка ковша
Указание!
Положение спинки ковша при открытии откидного дна непосредственно
влияет на направление сброса разгружаемого материала.
В идеале разгружаемый материал должен падать вертикально и точно в
середину ковшовой платформы самосвала.
вертикально.
Когда ковш полностью разгружен, закрыть откидное дно с одновременным
отведением оборудования в исходное положение для начала следующего
рабочего цикла.
copyright by
3 - 166 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Изменение ширины опорной тележки
Общая информация
Внимание!
Одновременная регулировка обоих лонжеронов недопустима!
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 167
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Изменение ширины опорной тележки
Указание!
Втягивание и выдвижение лонжеронов ограничивается упорами 11 .
Не разрешается отвинчивать крепежные болты 13 этих упоров (по два на
каждый упор a или b).
R954C
R956
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 168 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Изменение ширины опорной тележки
R964C - R966
R974C - R976
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 169
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Изменение ширины опорной тележки
Втягивание лонжерона
Перед втягиванием снимите (если имеются) защитные крышки 30
контактных поверхностей или освободите не закрытые части контактных
поверхностей на лонжероне и промежуточного элемента на ходовом
устройстве от приставшей грязи или пыли и смажьте их.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Fig. 3-142 Втягивание лонжеронов со стороны Fig. 3-143 Втягивание лонжеронов со стороны
направляющего колеса (спереди a) колеса цепной передачи (сзади b)
copyright by
3 - 170 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Изменение ширины опорной тележки
Указание!
Помощник постоянно должен следить за тем, чтобы лонжерон равномерно
втягивался спереди и сзади. При этом разница между Xa и Xb не должна
превышать 6 см!
Внимание!
В целях сохранения устойчивости экскаватор может работать только с двумя
лонжеронами в выдвинутом состоянии!
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 171
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Изменение ширины опорной тележки
Выдвижение лонжерона
Fig. 3-144 Выдвижение лонжеронов со стороны Fig. 3-145 Выдвижение лонжеронов со стороны
направляющего колеса (спереди a) колеса цепной передачи (сзади b)
Указание!
Помощник постоянно должен следить за тем, чтобы лонжерон равномерно
выдвигался спереди и сзади. При этом разница между Xa и Xb не должна
превышать 6 см!
copyright by
3 - 172 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Изменение ширины опорной тележки
перестановки колеи.
– После работы с выдвинутыми наружу лонжеронами, перед обратной
перестановкой их внутрь, необходимо полностью очистить поверхности
скольжения от грязи и пыли и смазать консистентной смазкой.
Всегда, перед каждым изменением ширины колеи, следует проверять, а при
необходимости смазывать скользящие поверхности направляющих, см.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 173
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Изменение ширины опорной тележки
copyright by
3 - 174 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Демонтаж и монтаж стандартного противовеса
Внимание!
Продолжать перестановку, пока оба лонжерона полностью не передвинутся
наружу или внутрь до упора.
Не допускается работа или перемещение машины, если лонжероны
находятся в промежуточном положении.
Ради сохранения устойчивости машины работа экскаватора разрешается
только при максимально выдвинутых наружу обоих лонжеронах!
Внимание!
Для того, чтобы обеспечить сохранение устойчивости машины при демонтаже
противовеса, перед снятием противовеса необходимо демонтировать часть
рабочего оборудования.
В принципе, при снятии противовеса на машине следует оставить только
моноблочную стрелу или поворотную консоль, спустить и опереть на грунт.
На машине со специальным рабочим оборудованием всегда следует
проверить, какие именно части этого оборудования должны быть
демонтированы перед снятием противовеса.
Строповка противовеса
Предусмотренные для строповки места крепления расположены на верхней
кромке противовеса. Они представляют собой два встроенных в конструкцию
противовеса болта, для доступа к которым нужно снять крышку 6.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 175
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Демонтаж и монтаж стандартного противовеса
Внимание!
Места для строповки противовеса не предназначены для подъема всей
базовой машины или поворотной платформы, использовать их для этих
целей на разрешается! Есть опасность повреждения узлов и деталей
машины!
меньше 60°.
При выборе подъемных механизмов учитывать значения сил и весов,
указанные в следующей таблице.
copyright by
3 - 176 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики
Демонтаж противовеса
Снять защитные крышки (крышку) 6.
Прикрепить средства для подъема к точам крепления противовеса, как
описано выше.
Развинтить и снять болты крепления противовеса 3.
Приподнять противовес подъемным механизмом и опустить на ровную,
твердую горизонтальную опорную поверхность с подкладными
деревянными брусками.
Монтаж противовеса
Прикрепить средства для подъема к точам крепления противовеса, как
описано выше.
Проверить правильное положение центрирующих пальцев 2 в посадочных
отверстиях поворотной площадки, поднять противовес и установить на
стойки поворотной площадки так, чтобы центрирующие пальцы 2 вошли в
противовес.
Опасно!
Никогда не стойте под поднятым с помощью подъемного механизма
противовесом.
Внимание!
Запрещается пуск машины в эксплуатацию, если не установлены и не
затянуты все болты крепления противовеса.
Есть опасность повреждения частей стальных конструкций.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 177
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики
Опасность!
Для того чтобы при демонтаже балластного веса сохранялась устойчивость
машины, перед опусканием груза следует снять часть рабочего
оборудования.
В принципе при опускании груза на машине должны оставаться и опираться
на грунт только моноблочная стрела или поворотная стрела.
Прежде чем поднимать или опускать груз, всегда проверяйте, установлен
ли до упора соединительный палец 7.
Никогда не стойте под балластным грузом во время движения вверх или
вниз и до тех пор, пока не будут установлены все крепежные болты.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 178 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики
Внимание!
В зависимости от типа машины, модели ходового устройства и исполнения
имеющегося дополнительного балластного груза, балластный груз может
ударяться о цепи при его опускании до грунта в продольном направлении.
Перед тем как опустить груз, проверьте, так ли это.
В этом случае балластный груз можно опустить в продольном направлении на
опоры достаточной высоты или до грунта при ходовом устройстве,
развернутом поперечно направлению движения груза.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 179
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики
Указание!
Скобы пальца27 ослаблять до снятия дополнительного балластного груза 8
не требуется.
Опасность!
Кладите балластный груз только на твердый, ровный и горизонтальный грунт.
При необходимости, подготовьте подпорные бруски на опорной площади.
copyright by
3 - 180 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 181
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики
Внимание!
Запрещается приводить в действие экскаватор, если смонтированы и
затянуты не все крепежные винты для балластного груза и балластной чаши.
Существует опасность повреждения телескопического цилиндра и/или
стальных конструкций.
Опасность!
Перед установкой какого-либо дополнительного балластного груза
убедитесь, что его установка не противоречит условиям работы машины с
установленным на ней рабочим оснащением,
Как правило, запрещается устанавливать дополнительный балластный груз 8
при работе с короткими рабочими инструментами или применении
оборудования для земельных работ.
copyright by
3 - 182 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Балластный груз, снимаемый при помощи гидравлики
Устройство R974C
Винты 12: Кол-во / размер - качество 4 X / M42 - 10,9
Момент затяжки: Нм / (футо-фунт) 4900 / (3640)
Указание!
При установленном дополнительном балластном грузе 8 эти винты
недоступны.
Устройство R974C
Винты 18: Кол-во / размер - качество 4 X / M42 - 10,9
Момент затяжки: Нм / (футо-фунт) 4900 / (3640)
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 183
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Транспортировка
Устройство R974C
Винты 13: Кол-во / размер - качество 4 X / M36 - 10,9
Момент затяжки: Нм / (футо-фунт) 3300 / (2430)
Указание!
При опускании балластного груза эти винты не должны быть ослаблены.
Момент затяжки винтов следует проверять каждый раз при установке
балластного груза 2 либо через каждые 1000 часов наработки.
Устройство R974C
Винты 21: Кол-во / размер - качество 6 X / M42 - 10,9
Момент затяжки: Нм / (футо-фунт) 4900 / (3640)
Указание!
При установленном балластном грузе 2 эти винты недоступны.
При снятии и установке балластного груза эти винты не должны быть
ослаблены.
Момент затяжки винтов следует проверять каждый раз при установке
балластного груза 2.
3.12 Транспортировка
Опасность!
Проезжайте под препятствиями, особенно, электрическими проводами, с
повышенным вниманием
copyright by
3 - 184 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Транспортировка
Опасность!
Избегайте трения металла о металл.
Отключить двигатель.
Повернуть пусковой ключ в контактное положение (в случае наличия
электромашины, подать напряжение на машину).
Сбросить давление в гидравлических контурах путем многократного,
осторожного перемещения командоконтроллеров.
Извлечь пусковой ключ (в случае наличия электромашины, прекратить
подачу напряжения на машину). Откинуть рычаг безопасности кверху.
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 185
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Транспортировка
Опасность!
При некомпетентной погрузке машина может соскользнуть или опрокинуться!
Поручите опытному персоналу выполнять строповку груза и давать
указания водителю крана.
Используйте грузоподъемные устройства достаточного размера или
применяйте такелаж, специально разработанный фирмой LIEBHERR.
Крановые подвески должны быть достаточной длины.
При обращении с проволочными тросами носите защитные перчатки.
Во время этой операции помощник должен подавать Вам необходимые
знаки.
Никогда не стойте под поднятой машиной.
Подготовительный демонтаж
Опустить оборудование на грунт.
Демонтировать рабочий инструмент и рукоять (см. "Установка и снятие
компонентов оборудования" в этом разделе).
Опустить конец стрелы на грунт.
Отключить двигатель. Повернуть пусковой ключ в контактное положение (в
случае наличия электромашины, подать напряжение на машину).
Сбросить давление в гидравлических контурах путем многократного,
осторожного перемещения командоконтроллеров.
Извлечь пусковой ключ (в случае наличия электромашины, прекратить
подачу напряжения на машину). Откинуть рычаг безопасности кверху.
Закрыть и заблокировать двери, крышки и кожухи на машине.
Снять балластный груз (вместе с дополнительным балластном грузом, если
имеется). См. "Снятие балластного груза" или "Балластный груз,
снимаемый при помощи гидравлики".
Внимание!
При захвате, спуске или транспортировке балластной чаши следите, чтобы
телескопические цилиндры не сталкивались, не сдвигали другие компоненты
или не подвергались нагрузке от них.
Опасность!
Работы на электрическом оборудовании машины должны производить только
электрики или проинструктированный персонал, под руководством и
надзором электрика, в соответствии с электротехническими предписаниями.
copyright by
3 - 186 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Транспортировка
Грузоподъемные устройства
Передний такелаж
Разместить несущий трос 1 с обеих сторон у отверстий опоры подъемного
цилиндра.
Вставить и закрепить пальцы подъемных цилиндров , чтобы зафиксировать
несущий трос 1.
Задний такелаж 964 C
Установить такелаж 6 на заднюю часть поворотной платформы.
Ввести до упора запорные стержни 5 в отверстия заднего такелажа 6 .
Зафиксировать запорные стержни 5 винтами 4.
Закрепить и зафиксировать скобу 7.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 187
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Транспортировка
Погрузка машины
В следующей таблице приводятся значения усилий, которые следует
учитывать при использовании грузоподъемных устройств стандартной
машины без оборудования и без балластного груза:
Указание
Hin
Указание
Hin
Опасность!
Из-за некомпетентного крепления машина может соскользнуть и упасть!
Зафиксируйте машину и демонтированные и перевозимые по отдельности
компоненты от соскальзывания.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Указание
Hin
copyright by
3 - 188 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Обслуживание, работа
Транспортировка
copyright by
R 974 C / 10069855 3 - 189
MJFCIFSS
Обслуживание, работа Руководство по эксплуатации
Транспортировка
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
3 - 190 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
4 Неисправности
copyright by
R 974 C / 10069855 4-1
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок
Опасность!
В аварийном режиме отсутствует возможность переключения числа оборотов
при помощи кнопок со стрелками на контрольном мониторе. Также
отсутствует возможность осуществлять управление сервоприводом,
стояночным тормозом и тормозом поворотного механизма.
См. подраздел "Аварийные режимы" в главе "Управление, эксплуатация".
copyright by
4-2 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок
copyright by
R 974 C / 10069855 4-3
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок
copyright by
4-4 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок
copyright by
R 974 C / 10069855 4-5
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок
copyright by
4-6 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок
copyright by
R 974 C / 10069855 4-7
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок
управления Yr1-B4
E236 - Управление не Сбой в цепи питания 24В Проверить контур питания,
E251 осуществляется либо платы питания U48-1/A , при необходимости устранить
одновре нарушено разъем X840-3 неисправности
менно (предохранитель F151,
разъем X840-3)
copyright by
4-8 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок
управления Yr1-A8
E 266 Возможно, неисправно Замыкание на корпус либо Проверить магнитный клапан
управление выдвижением короткое замыкание +24В в управления Yr1-B8 и
рукояти (только в R974C) выходном контуре Yr1-B8 соединительный контур, при
E 267 Обрыв кабеля в выходном необходимости устранить
контуре к магнитному клапану неисправности
управления Yr1-B8
copyright by
R 974 C / 10069855 4-9
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок
copyright by
4 - 10 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок
E284 - Управление не Сбой в цепи питания 24В Проверить цепь питания, при
E299 осуществляется либо платы питания U48-2/A , необходимости устранить
одновре нарушено разъем X850-1 неисправности
менно (предохранитель F152,
разъем X850-1)
E 302 Нет возможности ввода Отсутствует программный Связаться с сервисной
данных с клавиатуры штекер службой LIEBHERR.
E 303 Нет возможности изменить Нет соединения по CAN-шине Переключиться в режим
число оборотов двигателя с между клавиатурой и платой аварийной регулировки
клавиатуры, гидравлическая BST (сообщение частоты вращения S71 и S72
мощность снижена. отображается, когда не готово и аварийный режим работы
к работе BST, например при рабочего насоса Y50,
отсутствии напряжения) связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
E 305 Неисправности, например Нет соединения по CAN-шине Переключиться в режим
тормоза поворотного между клавиатурой и платой аварийной регулировки
механизма, сервоуправления ESP01 (сообщение контуров давления
отображается, когда не готово сервоуправления S73,
к работе ESP01) связаться с сервисной
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
службой LIEBHERR.
E 307 Нет соединения по CAN-шине Переключиться в режим
между клавиатурой и аварийной регулировки
системой управления частоты вращения S71 и S72
двигателем PLD и аварийный режим работы
рабочего насоса Y50,
связаться с сервисной
службой LIEBHERR.
copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 11
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок
copyright by
4 - 12 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок
copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 13
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок
copyright by
4 - 14 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок
copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 15
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Обзор кодов ошибок
copyright by
4 - 16 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Обзор кодов ошибок
copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 17
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Неисправности и их устранение
загрязнен
Выхлоп дизельного двигателя Вода в камере сгорания Обратиться за консультацией в
постоянно белый (водяной пар) службу сервиса
copyright by
4 - 18 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Неисправности и их устранение
герметичность всасывающих
трубопроводов
Режимы E и P имеют Отсутствует регулирование Отсоединить кабель
недостаточную мощность мощности пропорциональным присоединения Y50 , удалить
магнитным клапаном Y50 предохранительный шплинт ,
переключить в аварийное
положение
copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 19
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Неисправности и их устранение
copyright by
4 - 20 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Неисправности и их устранение
4.2.4 Электрооборудование
copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 21
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Неисправности и их устранение
copyright by
4 - 22 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Неисправности и их устранение
copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 23
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Неисправности и их устранение
copyright by
4 - 24 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Неисправности и их устранение
copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 25
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Предохранители и реле
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
4 - 26 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Предохранители и реле
copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 27
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Предохранители и реле
Опасно
Неправильный или шунтированный предохранитель не обеспечивает
требуемой защиты машиниста экскаватора и электрооборудования.
Использовать только оригинальные предохранители.
Никогда не выполнять шунтирования электрических предохранителей.
copyright by
4 - 28 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Неисправности
Предохранители и реле
copyright by
R 974 C / 10069855 4 - 29
MJFCIFSS
Неисправности Руководство по эксплуатации
Предохранители и реле
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
4 - 30 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
5 Техническое обслуживание и уход
copyright by
R 974 C / 10069855 5-1
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Люки для техобслуживания
Внимание!
Дверцы люков могут непреднамеренно закрыться и поранить машиниста или
обслуживающий персонал.
После открытия зафиксировать дверцы люков удерживающими
приспособлениями.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5-2 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Люки для техобслуживания
copyright by
R 974 C / 10069855 5-3
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Чистка машины
Примечание!
Устройства чистки под высоким давлением (пароструйные устройства) могут
повредить лаковое покрытие.
Первые два месяца после ввода в эксплуатацию (или после обновления
лакового покрытия) не используйте устройства чистки под высоким
давлением.
Выдерживайте предписанное расстояние безопасности.
Перед чисткой:
Перед чисткой водой или пароструйным устройством (устройство чистки под
высоким давлением), необходимо выполнить следующие работы, чтобы
предотвратить проникновение воды.
Смазать все опорные участки, болтовые соединения и поворотный круг, при
необходимости, воспользоваться центральной смазочной системой.
Закрыть или заклеить все отверстия, в которые не должна проникать вода,
по соображениям безопасности или работоспособности (особенно
чувствительными являются электродвигатели, электроузлы,
электрошкафы, штекерные соединения, измерительные датчики и
воздушные фильтры).
Чистка:
Использовать ткани без ворса.
Не применяйте агрессивные чистящие средства и горючие жидкости.
Следите за тем, чтобы во время чистки моторного отделения горячее
чистящее средство не попало на температурный зонд противопожарных
установок (если таковые имеются).
После чистки:
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5-4 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Уход за резиновыми изделиями
предписаниям.
copyright by
R 974 C / 10069855 5-5
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазочные и эксплуатационные материалы
Количество
Наименование Рекомендованный смазочный материал Символ
[литры]*
* = ориентировочные значения
Количество
Наименование Рекомендованный эксплуатационный материал Символ
(литры)*
* = ориентировочные значения
copyright by
5-6 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Смазочные и эксплуатационные материалы
Карта смазки
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5-7
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
Символ Значение
Точка смазки
Произвести смазку
Спецификация
Дизельное топливо должно соответствовать минимальным требованиям
приведенной ниже спецификации.
Разрешенная спецификация:
– DIN EN 590
– ASTM D 975 (89a) - 1D и 2D
copyright by
5-8 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
Цетановое число
Для топлива стандарта ASTM D 975 требуется цетановое число не менее 45.
Предпочтительно цетановое число 50, особенно при температуре ниже 0 °C
(32 °F).
Внимание!
Неподходящее топливо причиняет вред дизельному двигателю.
Примешивание керосина, бензина или других веществ приводит к
повреждению системы впрыскивания.
Не допускается примешивание в дизельное топливо керосина, бензина и
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
прочих добавок.
Если температура снаружи опускается ниже -20 °C: следует использовать
вспомогательное устройство запуска (например, обогрев топливного
фильтра).
Если машина эксплуатируется в арктическом климате: использовать
дизельное топливо, которое обладает достаточной текучестью.
copyright by
R 974 C / 10069855 5-9
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
Качество
Для современных дизельных двигателей используется только
высоколегированное смазочное масло. Оно состоит из базового масла, к
которому примешиваются присадки.
Предписания по смазочному маслу для дизельных двигателей LIEBHERR
основаны на приведенных ниже спецификациях и инструкциях:
Наименование Спецификация
Классификация ACEA (Association E4, E6, E7
des Constructeurs Europйens
d'Automobiles) Внимание: использование пылевого
фильтра допускается только в
сочетании с E6
Классификации API (American CH-4, CI-4
Petroleum Institute)
Внимание: соблюдайте
сокращенные интервалы между
заменами масла
Вязкость
Выбор вязкости смазочного масла (текучести) происходит в соответствии с
классификацией SAE (Society of Automotive Engineers). Классификация SAE не
определяет качество смазочного масла. Для правильного выбора класса SAE
ключевой является температура окружающей среды.
Слишком высокая вязкость может привести к проблемам при запуске, при
слишком низкой вязкости отсутствует смазывающий эффект.
В графике приведены ориентировочные диапазоны температур, допускается
их кратковременное превышение. LFR/ru/Издание: 05 / 2012
При температуре окружающей среды от -20 °C (-4 °F) до +45 °C (+113 °F)
рекомендуется следующее масло для дизельных двигателей:
Liebherr Motoroil 10W-40, спецификация ACEA E4
Liebherr Motoroil 10W-40 low ash, спецификация ACEA E6
copyright by
5 - 10 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
При температуре окружающей среды от -30 °C (-22 °F) до +30 °C (+86 °F)
рекомендуется следующее масло для дизельных двигателей:
Liebherr Motoroil 5W-30, спецификация ACEA E4
E6
Условия эксплуатации Содержание серы в топливе Интервал
Нормальный климат до -10 °C до 0,005 % 500 ч
выше 0,005 % до 0,05 % 250 ч
выше 0,0501 % до 0,1 % 125 ч
ниже -10 °C до 0,005 % 250 ч
выше 0,005 % до 0,05 % 125 ч
выше 0,0501 % до 0,1 % не допускается
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
ч = часы наработки
* TBN (общее щелочное число) минимум 13 мг KOH/г
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 11
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
Общие рекомендации
Для правильного функционирования система охлаждения должна быть под
давлением. Поэтому необходимо содержать ее чистой и герметичной, следить
за надежной работой закрывающих механизмов и рабочих клапанов, также
поддерживать требуемый уровень охлаждающей жидкости.
Предлагаемые LIEBHERR средства обеспечивают необходимую защиту от
замерзания, коррозии и кавитации, не разъедают уплотнения и шланги, не
пенятся.
Охлаждающая жидкость, содержащая недостаточное количество,
неправильно подготовленное или непригодное средство от мороза и коррозии,
может вывести из строя агрегаты и элементы контура охлаждения из-за
кавитации или их коррозионного повреждения. Кроме того, могут появиться
теплоизолирующие отложения на теплопередающих элементах конструкции,
ведущие к перегреву и выходу из строя двигателя.
copyright by
5 - 12 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
Соотношение компонентов
Температура
наружного воздуха до Средство защиты от
Вода %
замерзания и коррозии %
-37 °C 50 % 50 %
-50 °C 40 % 60 %
Указание!
Неправильное смешивание различных продуктов может ухудшить качества
охлаждающей жидкости и повредить систему охлаждения.
Необходимо использовать только разрешенные продукты и не смешивать
различные продукты.
Ни в коем случае не смешивать продукты, содержащие и не содержащие
силикаты.
Если продукция Liebherr в данной местности отсутствует:
обратитесь в сервисную службу фирмы LIEBHERR; используйте продукты
в соответствии со "Спецификацией охлаждающей жидкости для
дизельных двигателей Liebherr"
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Концентрат
Наименование продукта Изготовитель
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 13
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
Указание!
Неправильное смешивание различных продуктов может ухудшить качества
охлаждающей жидкости и повредить систему охлаждения.
Необходимо использовать только разрешенные продукты и не смешивать
различные продукты.
Ни в коем случае не смешивать продукты, содержащие и не содержащие
силикаты.
Если продукция Liebherr в данной местности отсутствует:
обратитесь в сервисную службу фирмы LIEBHERR; используйте продукты
в соответствии со "Спецификацией охлаждающей жидкости для
дизельных двигателей Liebherr"
copyright by
5 - 14 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 15
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
copyright by
5 - 16 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
Внимание!
Неправильное смешивание гидравлических масел !
Смешивание способного к быстрому и легкому биологическому расщеплению
гидравлического масла на базе сложного эфира с минеральным маслом
может привести к агрессивной реакции и повреждению гидравлического
устройства.
Не смешивайте гидравлические масла разных производителей, способных
к быстрому и легкому биологическому расщеплению и не смешивайте их с
минеральными маслами.
Внимание!
При использовании синтетических эфиров: Повреждение гидросистемы при
работе без фильтра побочного потока!
При использовании синтетических эфиров обработка фильтром побочного
потока обязательна с тем, чтобы обеспечить содержание воды в масле на
уровне 1000 частей на миллион (0,1%).
Используйте фильтр побочного потока (специальное оборудование)..
Замена масла
Указание!
Liebherr рекомендует осуществлять эксплуатацию при условии регулярных
проверок масла (см. главу. "Анализ масла").
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 17
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
Замена масла
Анализ масла
Liebherr рекомендует поручать регулярное выполнение анализа фирме
OELCHECK и менять масло в соответствии с результатами лабораторного
исследования:
– желтый комплект для гидравлических масел, способных к быстрому и
легкому биологическому расщеплению
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 18 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
Масла Liebherr на базе каждые 1000 ч каждые 250 ч впервые при 0 ч, затем впервые при 0 ч, затем
полиальфаолефинов каждые 1000 ч каждые 250 ч
(PAO*)
Liebherr Hydraulic Plus
Liebherr Hydraulic Plus Arctic
* PAO = полиальфаолефин
** недопустимая комбинация
Замена фильтра
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 19
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
copyright by
5 - 20 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
Качество
Рекомендованный смазочный
Спецификация
материал
Вязкость
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 21
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Спецификации смазочных и эксплуатационных материалов
Качество
Рекомендованный смазочный
Спецификация
материал
* Применять смазку Liebherr Spezialpaste CRL только для смазки зубчатого венца опорно-
поворотного круга.
Смазка используется для автоматического или ручного смазывания машины.
Она попадает в соответствующие места смазки через центральную смазочную
систему или пресс-масленку.
Примеры:
– Опорный узел опорно-поворотного круга
– Зубчатый венец, зубчатое колесо
– Навесное оборудование
Температура применения
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 22 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель
A Температура смазки
* Эта смазка не подходит для данного температурного диапазона
(заштриховано), если она используется в центральной смазочной
системе.
** Эта смазка может достигать данный диапазон температуры
(заштриховано) только на короткое время. Возможный максимальный пик
температуры до 200 °C (392 °F).
Опасность!
Перед осуществлением различных работ по техобслуживанию дизельный
двигатель, если в описании явно не указано иное, следует перевести в
положение для техобслуживания, т. е.
– дизельный двигатель должен располагаться горизонтально,
– дизельный двигатель был выключен,
– дизельный двигатель должен остыть,
– Главный выключатель аккумулятора должен быть выключен.
Опасность!
Опасность ожога.
При достижении рабочей температуры моторное масло становится горячим.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 23
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Дизельный двигатель
Указание!
Выполняйте замену масла только при тёплом двигателе.
Слив масла:
Два модуля масляного фильтра установлены со стороны вентилятора на
дизельном двигателе.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 24 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель
Вывернуть обе крышки масляного фильтра 11 так, чтобы было видно кольцо
круглого сечения 12.
Моторное масло вытечет из модулей масляного фильтра в масляную
ванну.
Вывернуть колпачок клапана для слива масла на масляной ванне.
Опасность!
При навинчивании фильтрующих элементов моторного масла 14 не
забывайте об опасности ожога горячим маслом.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 25
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Дизельный двигатель
Указание!
На машинах, поставляемых с мая 2010 г., крышка фильтра 11 и
направляющая труба 15 состоят из двух раздельных деталей.
Двухкомпонентные крышки подлежат замене на однокомпонентную крышку
до 31-12-2010.
Если Вы обнаружите позднее указанного срока, что при снятии крышки 11
направляющая труба 15 остается в фильтрующем элементе масляного
фильтра:
Вытащите направляющую трубу 15 из фильтрующего элемента 14 и
установите на крышку 11.
Немедленно сообщите о случившемся ответственному за
техобслуживание машины, с тем чтобы организовать немедленную замену
двухкомпонентной крышки на компонентную (согласно служебной
информации LFR 04-53-13 / 10).
copyright by
5 - 26 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель
Замена ремня:
Для замены ремня требуется торцовый гаечный ключ с рычагом.
Отклонить натяжное приспособление против усилия натяжения пружины в
направлении часовой стрелки до упора.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 27
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Дизельный двигатель
Указание!
При смазке не затрагивать зубчатый обод датчика 3.
copyright by
5 - 28 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель
5.6.6 Маслоотделитель
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Указание!
Убедитесь, что:
– дизельный двигатель находится в положении, подходящем для
техобслуживания.
– подготовлено два фильтрующих элемента для маслоотделителя с новыми
кольцами круглого сечения.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 29
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Дизельный двигатель
Внимание!
Стрелки 8 на фильтрующем элементе должны быть быть вровень с винтами
3!
Надпись Liebherr 9 должна быть направлена во внутреннюю сторону
двигателя!
copyright by
5 - 30 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 31
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Дизельный двигатель
Подготовка
Привести дизельный двигатель в положение для технического
обслуживания, приготовить новые уплотнения для всех крышек головки
цилиндра.
Указание!
– Цилиндр № 1 расположен против стороны маховика и справа, если
смотреть на маховик.
– Вращение двигателя происходит против часовой стрелки, если смотреть
на маховик.
– На цилиндрах с 1 по 4 выпускные клапаны расположены со стороны
маховика, на цилиндрах с 5 по 8 - со стороны вентилятора.
copyright by
5 - 32 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Дизельный двигатель
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 33
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Фильтр твердых частиц LIEBHERR (дополнительное оборудование)
copyright by
5 - 34 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система охлаждения
Указание!
Каждые 500 часов работы следует проверять состояние фильтра из
металлокерамики 103 и каждые 1000 часов работы заменять его:
охлаждения.
Двигатель, радиатор и вентилятор проверить на наличие повреждений и,
если требуется, очистить.
Ребра охлаждения при необходимости следует очистить (изнутри наружу)
сжатым воздухом или струей пара.
При нарушении герметичности должны быть заменены предохранительный
клапан 7 (крышка компенсационного бачка) и крышка 6 заливной горловины.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 35
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система охлаждения
Опасно!
Опасность ожога горячей охлаждающей жидкостью.
В диапазоне рабочих температур система охлаждения двигателя является
горячей и находится под давлением.
Избегать контакта с охлаждающей жидкостью и трубопроводами.
Проверять уровень охлаждающей жидкости только после достаточного
охлаждения двигателя.
При высокой температуре жидкости рекомендуется сначала сбросить
избыточное давление через предохранительный клапан 7.
Предохранительный клапан 7 находится под крышкой 5 в кожухе
радиатора.
Закрыть крышку 6.
После доливки охлаждающей жидкости дать двигателю некоторое время
поработать при включенном отопителе и снова проверить уровень
охлаждающей жидкости.
copyright by
5 - 36 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система охлаждения
Опасно!
Опасность ожога горячей охлаждающей жидкостью.
Заменять охлаждающую жидкость только при холодном двигателе.
Указание!
Если запорные краны для отопления остаются не закрытыми, то после
замены охлаждающей жидкости следует удалить воздух из прибора
отопления в кабине, см. «Техническое обслуживание - Прибор отопления».
Чтобы обеспечить при этом циркуляцию охлаждающей жидкости в контуре
отопления, нужно повернуть ключ зажигания в контактное положение и
вручную настроить прибор отопления на максимальную мощность.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 37
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система охлаждения
copyright by
5 - 38 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система охлаждения
Внимание!
Двигатель может быть поврежден.
При включении индикаторов температуры и уровня охлаждающей
жидкости немедленно перевести двигатель на холостой ход с
минимальной частотой вращения.
Через несколько секунд выключить двигатель.
Проверить уровень охлаждающей жидкости и, если необходимо, долить.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 39
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система охлаждения
copyright by
5 - 40 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система охлаждения
Рефрактометр:
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Процесс измерения:
Тщательно очистите крышку и призму.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 41
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система охлаждения
copyright by
5 - 42 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система подачи топлива
Опасно!
Опасность взрыва!
При работе с системой подачи топлива и при заправке избегайте
открытого огня.
Не курить.
Работать только при выключенном двигателе.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 43
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система подачи топлива
copyright by
5 - 44 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система подачи топлива
Внимание!
Заправляться следует только чистым дизельным топливом.
Убедитесь, что фильтр (на конце всасывающего шланга) не поврежден или
не засорен, в противном случае в насос могут попадать посторонние
частицы.
Насос не должен работать вхолостую.
Следите за тем, чтобы уровень топлива не падал ниже уровня
всасывания всасывающего шланга.
Следите за тем, чтобы запорный вентиль 2 был открыт, прежде чем
запустить насос.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 45
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система подачи топлива
Указание!
Во избежание конденсации влаги в резервуаре заправку следует
выполнять по окончании рабочей смены.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 46 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система подачи топлива
Внимание!
Во время заправки топлива запорное устройство 1 должно оставаться на
баке. В противном случае не сработает автоматическое отключение
заправочного пистолета и произойдет перелив топлива.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 47
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система подачи топлива
Указание!
Для уменьшения конденсации в баке следует поддерживать уровень топлива
как можно выше. Рекомендуется после окончания работы заправить бак
топливом.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 48 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система подачи топлива
Опасно!
O
Пожароопасность и взрывоопасность !
Не курить !
Избегать открытого огня !
Работать только при выключенном двигателе.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 49
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система подачи топлива
copyright by
5 - 50 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Система подачи топлива
Внимание!
Наличие грязи может разрушить систему впрыска Common Rail!
Грязь ни в коем случае не должна попадать на внутреннюю сторону фильтра.
Остатки топлива оставить в фильтре, не вытирать корпус фильтра
тряпкой.
Однажды использованный фильтрующий элемент не разрешается
использовать снова.
Указание!
Загрязнения в системе Common Rail приводят к нарушениям в работе.
Не разрешается открывать или отсоединять трубопроводы впрыска.
Все виды работ по элементам системы Common Rail разрешается
производить только специально обученному персоналу.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 51
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Система подачи топлива
copyright by
5 - 52 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Воздухоочиститель с сухим фильтрующим элементом
Запустить двигатель.
Указание!
Если максимум через 20 секунд двигатель не заработает:
подождать примерно 1 минуту,
повторить запуск двигателя (не более 20 секунд).
Если после 3-х попыток двигатель не заработает, следует повторить процесс
удаления воздуха.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 53
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Воздухоочиститель с сухим фильтрующим элементом
copyright by
5 - 54 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Воздухоочиститель с сухим фильтрующим элементом
Внимание!
Главный элемент 3 следует заменять только при достижении максимально
допустимого разрежения на впуске, но не реже одного раза в год.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 55
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство
Указание!
Заменять предохранительные элементы 4 после каждой третьей замены
главных фильтрующих элементов 3 или, как минимум, один раз в год.
Однако, если еще раньше при осмотре будет обнаружено, что зеленая точка
7a на специальной гайке 7 покрыта красным, то предохранительные
элементы следует заменить немедленно.
copyright by
5 - 56 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство
Указание!
Абсолютная чистота особенно важна для гидравлического устройства.
По этой причине должны соблюдаться следующие установленные
интервалы:
– интервал замены фильтра рециркуляции,
– очищения масляного радиатора и
– интервал замены масла.
Опасность!
Не исследуйте места утечки голыми руками.
Тонкая струя жидкости под высоким давлением может проникнуть в кожу и
вызвать серьезные травмы.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 57
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство
.
Указание!
Предохранительный штифт 2 (или антивандальный ключ) следует
систематически вынимать из фильтра удаления воздуха и вешать к
пусковому ключу.
Опасность!
При рабочей температуре гидравлическое масло горячее и, возможно,
находится под давлением.
Избегайте попадания масла на кожу или контакта с маслопроводящими
узлами.
При проверке уровня масла или при заполнении масла необходимо, чтобы:
– машина находилась в горизонтальном положении,
copyright by
5 - 58 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 59
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство
Слив масла:
Давление в баке гидросистемы необходимо сбросить.
Выкрутить фильтр удаления воздуха 1 максимум на один оборот.
Происходит сброс давления в гидравлическом баке.
Снять крышку 2 фильтра рециркуляции.
Накрутить сливной шланг 3 на выпускной клапан 5 внизу вод днищем
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
топливного бака.
Слить масло в подходящую емкость.
Накрутить сливной шланг 3 на выпускные клапаны 6 и затем 8 слить масло
из камер рециркуляции R и Rl.
copyright by
5 - 60 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство
Внимание!
После каждой смены гидравлического масла удаляйте воздух из
гидравлических насосов.
Слив конденсата:
Необходимо сливать конденсат из бака гидросистемы через регулярные
интервалы, указанные в плане техобслуживания.
Подставить подходящую емкость.
Держать сливной шланг прикрепленным на выпускных клапанах 5 и 6 (см.
Fig. 5-51) до тех пор, пока не начнет вытекать масло без содержания воды.
Указание!
При использовании "гидравлических жидкостей, безвредных для окружающей
среды" после длительного простоя машины (более 24 часов) рекомендуется
перед вводом машины в эксплуатацию спускать конденсат из бака
гидросистемы.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 61
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство
гидравлического устройства.
Потоки обратного масла гидравлических насосов и моторов собираются в
отдельном контуре рециркуляции и проходят через фильтр рециркуляции
обратного масла 10.
copyright by
5 - 62 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство
Указание!
При работе в условиях высокой степени запыленности необходимо
соблюдать специальные предписания, касающиеся замены фильтра.
Внимание!
Следите за тем, чтобы фильтрующий элемент 5 располагался в баке
вертикально и уплотнительные поверхности не повреждались.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 63
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство
Указание!
Не разрешается производить чистку фильтрующего элемента 12.
При каждом открытии стакана фильтра 14 необходимо менять
фильтрующий элемент.
copyright by
5 - 64 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 65
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство
Опасность!
Гидроаккумулятор 10 обеспечивает нахождение контура управления под
давлением после отключения дизельного двигателя для выполнения еще
нескольких действий.
Перед каждым вмешательством в контур управления давление управления
следует сбрасывать следующим образом:
Положите рабочее оборудование на грунт.
Отключите двигатель.
Несколько раз приведите в действие оба командоконтроллера (с
контактным ключом в контактном положении и откинутым вниз рычагом
безопасности).
Указание!
Электроника устройства позволяет выполнить процесс удавления воздуха
только если:
• температура гидравлического масла составляет минимум 20°C;
• рабочее оборудование устройства положено на грунт.
copyright by
5 - 66 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство
Указание!
Преимущественно при удалении воздуха из насосов следует использовать
специальный инструмент (ид. № 7408148), чтобы подать давление в бак
гидросистемы.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 67
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство
copyright by
5 - 68 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 69
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство
copyright by
5 - 70 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство
Указание!
При работе в условиях высокой степени запыленности необходимо
соблюдать специальные предписания, касающиеся замены фильтра.
Предохранительный штифт 2 (или антивандальный ключ) следует
систематически вынимать из фильтра удаления воздуха и вешать к
пусковому ключу.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 71
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство
Указание!
Использование фильтров тонкой очистки строго предписано фирмой
LIEBHERR при применении экологических гидравлических масел.
Выключить двигатель.
Снизить давление в гидросистеме.
Открыть и снять зажимную скобу 2.
Вынуть старый фильтрующий элемент 4, собрать стекающее масло в какую-
либо емкость.
Проверить наличие отложений на входе и выходе фильтра, при
необходимости - очистить внутреннюю сторону крышки фильтра.
Вставить новый фильтрующий элемент 4.
copyright by
5 - 72 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство
Указание!
После очистки или замены фильтрующего элемента необходимо проверить
плотность фильтра.
Для этого запустить двигатель, дать поработать короткое время и проверить
плотность соединения между стаканом фильтра 1 и крышкой фильтра 3.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 73
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлическое устройство
Указание
При отсутствии герметичности на подшипнике штока поршня гидравлического
цилиндра (стрелка) замену уплотнений должен выполнить в общем случае
монтажник фирмы LIEBHERR.
copyright by
5 - 74 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлическое устройство
Опасно!
Неисправный гидравлический шланг может быть причиной аварии и
травматизма.
Немедленно заменяйте дефектный гидравлический шланг (пузыри,
влажность, поврежденные верхние края, ...).
Установите новый гидравлический шланг таким образом, чтобы избежать
скручивающих нагрузок.
Следите за тем, чтобы гидравлический шланг не скручивался при
монтаже.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 75
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Замена масла в узлах
полуфланец 5a
M8 22
M10 44
M12 76
M14 122
M16 187
Tab. 5-9 Моменты затяжки для SAE-подключений - 8.8
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 76 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Замена масла в узлах
Замена масла:
Снять запорную крышку 2.
Отвернуть крышку сливного клапана 3 через отверстие в днище поворотной
платформы.
Навинтить сливной шланг 4 на сливной клапан 3 и слить масло в
подготовленный резервуар.
Снять шланг 4.
Снова навинтить крышку сливного клапана 3.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Заливка масла:
Залить масло в резервуар 1, чтобы его уровень достиг маркировки Min.
Снова навинтить крышку 2.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 77
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Замена масла в узлах
Слив масла
Приготовить подходящий сосуд для слива масла.
Установить подготовленный сосуд под ходовым механизмом.
Снять резьбовую пробку 1.
Снять резьбовую пробку 2.
Слить масло в подготовленный сосуд.
Заливка масла
Завинтить резьбовую пробку 2.
Залить масло до достижения уровня отверстия 1.
Завинтить резьбовую пробку 1.
Указание!
Ходовая часть машин, работающих в воде, подвергается повышенному
износу и коррозии.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 78 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гусеничный ходовой механизм
Слив масла :
Снять запорную крышку 4.
Навинтить сливной шланг 6 на сливной клапан 7 и слить масло в
подготовленный резервуар.
Снять шланг 6.
Снова навинтить крышку сливного клапана 7.
Заливка масла :
Залить масло через наливную горловину 4, чтобы его уровень достиг
отметки "Мах" на масляном щупе 5.
Снова навинтить крышку 4.
Дать двигателю поработать несколько минут, выключить его и после
небольшой паузы для сбора масла в масляной ванне еще раз проверить
уровень масла.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 79
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гусеничный ходовой механизм
copyright by
5 - 80 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гусеничный ходовой механизм
Указание!
При отсутствии указанной рейки можно вычислить провисание гусеницы как
разность между значениями X1 и X2 (A = X1 - X2).
X1 обозначает расстояние между защитным кожухом лонжерона и нижним
краем звена гусеницы, измеренное у опорного ролика; X2 обозначает то же
расстояние, измеренное посредине между двумя роликами.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 81
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гусеничный ходовой механизм
Опасно!
Опасность получения травмы в результате провисания гусеницы и
разбрызгивания смазки.
Из-за опасности разбрызгивания находящейся под давлением смазки
настоятельно необходимо при ослаблении натяжения гусениц надевать
защитные очки и рабочие перчатки.
При ослаблении натяжения гусеницы держать голову подальше от
отверстия 5 и не прикасаться руками к ниппельной масленке 3,
использовать для развинчивания/завинчивания соответствующий
инструмент.
Опасно!
Машины, отправленные заказчику примерно до сентября 2008 года, могут
быть оснащены шариковой масленкой 3 с двумя различными
шестигранными накладками.
copyright by
5 - 82 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гусеничный ходовой механизм
Внимание!
Чтобы избежать значительных повреждений примерзшей машины, никогда не
дергать ее с места рывком с усилием.
Примерзшие гусеницы можно освободить осторожным нагреванием
башмаков траков.
После работы
Опасно!
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 83
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть
copyright by
5 - 84 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 85
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть
Опасно!
Не допускать нахождения посторонних лиц вблизи машины во время
перестановки ходовой части.
Внимание!
Изменение ширины ходовой части разрешается производить только на
твердом и ровном грунте, при выключенном ходовом механизме.
copyright by
5 - 86 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 87
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть
Указания
• Перестановку колеи следует продолжать до тех пор, пока оба лонжерона
не достигнут конечного положения (полностью втянуты внутрь или
полностью выдвинуты наружу).
• Если ожидается продолжительный перерыв в эксплуатации машины, то
следует установить лонжероны ходовой части во внутреннее
(вдвинутое) положение.
copyright by
5 - 88 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть
Внимание!
Возможность разблокировать заклиненный лонжерон путем поворачивания и
установки поворотной платформы поперек ходовой части существует на
машинах с землеройным оборудованием.
На машинах с оборудованием для сноса/разрушения,
учитывая повышенную опасность утраты устройчивости для таких машин:
• изменение ширины колеи разрешается производить только в том случае,
когда ходовая часть и поворотная платформа установлены вдоль
продольной оси,
• нельзя поворачивать поворотную платформу до тех пор, пока
лонжероны не выдвинулись наружу до упора,
• всегда, когда возможно, переставлять ходовую часть на широкую колею
до того, как начинать монтаж оборудования для сноса/разрушения,
• и наоборот, всегда, когда возможно, выполнять обратную перестановку
ходовой части на узкую колею только после того, как закончен демонтаж
оборудования для сноса/разрушения.
Указания!
• Изменение ширины колеи следует производить не реже одного раза в
неделю.
• Если не удалось передвинуть лонжероны до отметок «КОНЕЧНОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ», следует информировать об этом сервисную службу
LIEBHERR.
Указания!
• Этот процесс не противоречит перечисленным выше рекомендациям,
если рабочее оборудование для сноса/разрушения уже перед
уменьшением ширины колеи установлено сбоку от ходовой части с
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 89
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть
Внимание!
Проследить за тем, чтобы не были задействованы никакие движения
рабочего оборудования, пока лонжерон находится во втянутом положении.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 90 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть
Внимание!
Отсутствие или недостаточное смазывание может привести к повреждению
или поломке деталей.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 91
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть
Указание!
Полную смазку кулис с изменением ширины колеи (втягивание и затем
выдвижение обоих лонжеронов одного за другим) следует производить
регулярно, один раз в неделю или каждые 100 часов работы.
Если при эксплуатации машины требуется более частое изменение ширины
колеи,
• следует производить смазку кулис при выдвинутых лонжеронах перед
уменьшением ширины колеи
• и при втянутых лонжеронах перед каждым увеличением ширины колеи.
copyright by
5 - 92 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть
Fig. 5-80 Верхние шариковые масленки кулис ходовой части тип CVC-1
Fig. 5-81 Нижние шариковые масленки кулис ходовой части тип CVC-1
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 93
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
Fig. 5-82 Расположение шариковых масленок для кулис на ходовой части тип
CVC-2
copyright by
5 - 94 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть
Указание!
• Для затяжки установочных штифтов / болтов при проверке свободного
следует использовать динамометрический ключ. Этот ключ должен быть
хорошего качества и в хорошем состоянии и предоставлять возможность
прямого считывания применяемого момента затяжки.
• Предписанные моменты затяжки указаны в таблицах ниже в этой
рубрике. Следует обязательно проверить размер и качество
подлежащих затяжке болтов / винтов, прежде чем определять с
помощью таблицы соответствующий момент затяжки.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 95
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть
Указание!
Измерить расстояние «W» между внешней стороной промежуточного
элемента ходовой части 12 и выступом 13 на лонжероне, который при
закрытой колее упирается в боковую поверхность 12.
SC 9026
SC 9032
R 974 C 1057 SC 9020 650
SC 9036
copyright by
5 - 96 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Гидравлически регулируемая ходовая часть
Внимание!
Описанные здесь регулировки следует производить регулярно, сначала
после первых 100 и 250 часов работы, а затем каждые 250 рабочих часов.
Необходимо точно соблюдать порядок действий описанной ниже процедуры
проверки.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 97
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Гидравлически регулируемая ходовая часть
copyright by
5 - 98 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Электросистема 24В
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 99
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Электросистема 24В
Опасность!
Опасность получения травмы из-за искрообразования.
При отсоединении аккумуляторных батарей в первую очередь
необходимо отсоединить отрицательный полюс (-), который следует
подключать в последнюю очередь.
Избегайте искр и открытого огня при зарядке аккумуляторных батарей или
при работе с ними.
Всегда носите защитные очки и перчатки.
Опасность
Изогнутые резиновые шланги центрального газоотвода аккумуляторной
батареи увеличивают опасность взрыва!
Нельзя, чтобы возникающий в аккумуляторных батареях водород собирался
в аккумуляторном блоке, он должен иметь возможность выхода наружу через
резиновые шланги. Шланги центрального газоотвода аккумуляторной
батареи должны быть проложены без загибов.
Регулярно проверяйте состояние шлангов B, особенно после установки
аккумулятора.
copyright by
5 - 100 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Электросистема 24В
Внимание!
Необходимо проявлять особую осторожность с машинами с установленным в
них автономным отопителем.
Отключайте главный выключатель аккумуляторной батареи S9 только
тогда, когда автономный отопитель завершил работу по инерции.
Указание!
При длительном времени простоя аккумуляторные батареи могут
разрядиться.
Перед длительным периодом простоя установите главный выключатель
аккумуляторных батарей S9 в положение 0 (Выкл.).
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 101
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Отопитель и кондиционер
copyright by
5 - 102 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Отопитель и кондиционер
Указание!
Никогда не промывайте фильтрующие элементы горячей водой или
струями пара.
Заменяйте поврежденные или находящиеся в плохом состоянии
фильтрующие элементы.
5.16.2 Отопитель
Ежегодно перед началом отопительного сезона выполнить с отопителем
следующие работы по техобслуживанию:
– Проверить герметичность всего контура охлаждения.
– Подтянуть присоединения контура охлаждения, присоединения шлангов к
теплообменнику, уплотнения запорного клапана и крепежные хомуты
шлангов.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 103
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Отопитель и кондиционер
Проверьте теплообменник:
Ежегодно проверяйте пластины теплообменника 6 на наличие
повреждений.
При загрязнении продуйте сжатым воздухом.
При необходимости выправьте пластины.
5.16.3 Кондиционер
Независимо от времени года включайте кондиционер каждые 2 - 3 недели на
10 минут.
В рабочий период каждые 500 рабочих часов следует выполнить следующие
работы:
Проверка конденсатора:
Проверить конденсатор 2 на загрязнение.
Если необходимо, откинуть конденсатор 2 и продуть сжатым воздухом
изнутри (со стороны вентилятора) наружу.
Проследить при этом за чистотой пластин конденсатора.
При сильном загрязнении возникает избыточное давление в контуре
охлаждения, и кондиционер автоматически выключается.
copyright by
5 - 104 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Отопитель и кондиционер
Указание!
При недостатке хладагента белый плавающий шарик 11 будет находиться в
смотровом окошке внизу.
При недостаточном охлаждающем действии специалист по холодильной
технике должен снова заполнить систему.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 105
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазка машины
Указание!
При смазывании с использованием ручной пресс-масленки требующееся
усилие существенно снижается, если смазку выдавливать медленно.
copyright by
5 - 106 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Смазка машины
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 107
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазка машины
copyright by
5 - 108 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Смазка машины
2 главный распределитель
13 емкость для смазки 14 электродвигатель
15 смазочный насос 16 электронный блок управления
17 зеленый светодиод - 18 красный светодиод -
эксплуатация неисправность
19 клавиша - промежуточная 26 предохранительный клапан
смазка
B51 бесконтактный переключатель
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 109
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазка машины
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 110 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Смазка машины
Внимание!
При необходимости проведения смазки через шариковую масленку 25
следует обязательно соблюдать требование о применении специфических
для каждой смазочной системы сортов консистентной смазки.
Указание!
Не рекомендуется заполнять бачок через крышку 23, поскольку это может
привести к образованию пузырей воздуха и работе смазочного насоса 15
вхолостую.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 111
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазка машины
смазочных материалах.
Если отсутствует пресс-насос для заполнения бачка 31 или нет в наличии
патронов со смазкой,
то бачок 13 можно заполнить через масленку 22 с помощью ручного
смазочного насоса (шприца) или смазочного пистолета.
copyright by
5 - 112 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Смазка машины
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 113
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Смазка машины
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 114 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Быстросменная система
Указание!
Если нужно, открыть откидное дно ковша, чтобы получить доступ к шариковой
масленке (6) через отверстие на спинке ковша.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 115
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Быстросменная система
Указание!
Если механический быстросменный адаптер смазывается при выдвинутом
пальце, то полость между крепежными пальцами заполняется консистентной
смазкой, так что крепежные пальцы больше невозможно втянуть.
Следите за тем, чтобы при смазке крепежные пальцы были втянуты.
Указание!
Гидравлический быстросменный переходник не может быть смазан в
достаточной степени, если крепежные пальцы выдвинуты.
Следите за тем, чтобы при смазке крепежные пальцы были втянуты. LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 116 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Быстросменная система
обслуживания.
Рекомендуется через регулярные промежутки времени чистить систему и
распылять по ней лак для смазки (см. специализированный справочник). Это
предотвращает налипание грязи, а также обледенение.
При надлежащей чистоте системы срок службы уплотнений достаточно велик.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 117
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Быстросменная система
copyright by
5 - 118 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Проверка жесткости посадки крепежных винтов / болтов
Внимание!
Крепежные болты гидравлических шлангов и основных компонентов
(особенно перечисленных ниже) следует заменять при каждом демонтаже.
Указание: При монтаже винтов крупнее, чем M40, следует обязательно слегка
смазывать резьбу консистентной смазкой MoS2. Необходимо смазывать также
прилегающие поверхности головок винтов, если ниже нет других указаний.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 119
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Проверка жесткости посадки крепежных винтов / болтов
copyright by
5 - 120 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Проверка жесткости посадки крепежных винтов / болтов
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 121
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Рабочий тормоз и тормоз механизма поворота
Указание!
Не работать на машине, если на ковше экскаватора отсутствуют зубья или
если они сильно изношены.
При сильном износе зубьев требуется намного больше усилий для внедрения
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
ковша в грунт.
copyright by
5 - 122 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Общие работы по техобслуживанию
Монтаж/демонтаж зубьев:
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 123
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
Общие работы по техобслуживанию
Указание!
Проверьте состояние цилиндрической шпонки 3 и фиксатора 4, прежде чем
устанавливать новый зуб. Если эти детали сильно деформированы или
изъедены ржавчиной, их следует заменить.
Внимание!
Если во время проведения электродуговой сварки сварочный ток протекает
через такие детали, как подшипники или уплотнения, это может привести к
повреждению этих деталей.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 124 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
Общие работы по техобслуживанию
Внимание!
Проведение электродуговой сварки может стать причиной разрушения
предварительно не отключенных плат, что может привести к полному выходу
машины из строя.
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 125
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
График технического обслуживания
Указание!
На время проведения электродуговой сварки настоятельно рекомендуется
демонтировать все мелкие и легко снимающиеся детали, чтобы сократить
время на отключение различных электронных плат.
Внимание!
Добросовестное техобслуживание можно выполнить только тогда, когда
машина содержится в чистоте. Прежде всего визуальная проверка, например
наличия трещин, возможна только на очищенной машине.
Очистить машину перед началом работ по техническому обслуживанию
(смотри также главу “Безопасное техобслуживание машины“, разделы
“Очистка“ и “Проверка на наличие трещин“).
Указание!
Ежедневные обязанности водителя машины перед началом работы
включают проверку функционирования тормозов, а также
электрооборудования и гидравлической системы.
LFR/ru/Издание: 05 / 2012
copyright by
5 - 126 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
График технического обслуживания
Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 127
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
График технического обслуживания
Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
copyright by
5 - 128 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
График технического обслуживания
Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Проверить освещение
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 129
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
График технического обслуживания
Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов
Проверить герметичность
ХОДОВОЙ МЕХАНИЗМ
КАБИНА + ОТОПЛЕНИЕ
copyright by
5 - 130 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
График технического обслуживания
Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов
КОНДИЦИОНЕР
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 131
MJFCIFSS
Техническое обслуживание и уход Руководство по эксплуатации
График технического обслуживания
Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов
copyright by
5 - 132 R 974 C / 10069855
MJFCIFSS
Руководство по эксплуатации Техническое обслуживание и уход
График технического обслуживания
Техобслуживание
/ инспекция при ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОТЫ
количестве R 974 C
рабочих часов
copyright by
R 974 C / 10069855 5 - 133
MJFCIFSS