Вы находитесь на странице: 1из 16

A

Распаковка
AGFA Drystar 5302 Plug & Play
Руководство по установке

DECLARATION OF CONFORMITY

Drystar 5302

XXXX User manual


XX XX
XXXX XX XX Drystar 5302
XX XX XXXX
XXXX
XX XX
XX XX
XXXX
XXXX
XX XX
XX XX
Reference manual
XXXX XX XX XXXX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XX XX XX
XXXX XX XXXX XX XXXX XXXX
XX XX XX XXXX
XX XX XXXX XXXX
XXXX XX XX XX
XXXX XX XXXX
XX XX XX
XX XX
XXXX Health Care

Русский язык

2832C RU 20090203
A Устройство должно эксплуатироваться строго по своему назначению и с соблюдением
необходимых требований. Использование изделия не по назначению или без соблюдения
эксплуатационных требований может привести к чрезвычайной ситуации, создающей
опасность здоровью людей вплоть до летального исхода (например, удар электрическим
током). Компания AGFA не несет никакой ответственности в таких ситуациях.
Это устройство следует устанавливать и вводить в эксплуатацию в соответствии с
условиями, указанными в спецификации.
Дополнительные сведения о технике безопасности, мерах защиты информации и
Распаковка

использовании смотрите в руководстве пользователя и Справочном руководстве по


Drystar 5302.

Рисунок 1: Маркировка CE
За дополнительной информацией о продуктах Agfa и Agfa HealthCare обращайтесь по адресу в Интернете: www.agfa.com.
Agfa и Agfa Rhombus являются торговыми марками компании Agfa-Gevaert N.V., Бельгия или филиалов компании. Drystar 5302
является торговой маркой компании Agfa HealthCare N.V., Бельгия или филиалов компании. Все прочие торговые марки
принадлежат соответствующим владельцам; их использование предусмотрено исключительно в редакционных целях и не
предполагает нарушения применимых прав.
Agfa HealthCare N.V. не предоставляет гарантий и не принимает рекламаций, прямых или подразумеваемых, относительно
достоверности, полноты или полезности содержащейся в данном документе информации, а также, в частности, не гарантирует
пригодность информации для конкретной цели. Продукция и услуги компании могут быть недоступны на отдельно взятой
территории. Информацию о доступности продукции и услуг можно получить у местного торгового представителя компании. Компания
Agfa HealthCare N.V. прилагает все целесообразные усилия по предоставлению заинтересованным лицам максимально точной
информации о своей продукции и услугах; при этом компания не несет ответственности за возможные типографские ошибки и
опечатки. Agfa HealthCare N.V. ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за ущерб, полученный в результате
использования или невозможности использования любой информации, оборудования, методов или способов, упомянутых в данном
документе. Agfa HealthCare N.V. оставляет за собой право вносить изменения в данный документ без предварительного
уведомления.
Copyright 2009 г. Agfa HealthCare N.V.
Все права защищены.
Издано: Agfa HealthCare N.V.
B-2640 Mortsel-Belgium-Бельгия

Воспроизведение, копирование, изменение или передача в любой форме и любым способом содержания данного документа,
полностью или частично, запрещено без письменного разрешения Agfa HealthCare N.V.

2/16
2832C RU 20090203
1 Содержимое упаковки A

1 Содержимое упаковки.

Распаковка
Комплект силовых кабелей
(заказываются отдельно)

2 Упаковки
пленки

Сетевой кабель

Drystar 5302 Карта CF

DECLARATION OF CONFORMITY
Drystar 5302

User manual
Drystar 5302

XXXX
XX XX
XX XX
Reference manual
XXXX XXXX
XX XX
XXXX XX XX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XX
XX XX
XXXX Health Care
XXXX XXXX
XX XX
XX XX
XXXX

Комплект документации Комплект руководств

2 Необходимые инструменты (не входят в комплект).

Отвертка под винт с


плоской головкой

Крестообразная Кусачки для


отвертка провода

3/16
2832C RU 20090203
A 2 Удалите упаковочный материал

1 Удалите коробку для 2 Удалите коробку для


принадлежностей, набор которых
принадлежностей.
Распаковка

типичен для страны поставки.

4 Удалите пять пенопластовых блоков,


3 Удалите картонную коробку. предусмотренных с левой и с правой
стороны упаковки.

5 Удалите пластиковый пакет

4/16
2832C RU 20090203
3 Снимите принтер Drystar 5302 с поддона A

Распаковка
Используйте
специальные
карманы,
предусмотренные
на левой,
передней и
правой панелях
кожуха (по 2 с
каждой стороны).

1 Поднимать принтер с поддона 2 Если принтер поднимают двое, его


следует поднимать так, как показано
рекомендуется втроем. ниже.

3 Поставьте принтер на стол.


Устанавливая принтер, всегда
размещайте его так, чтобы лотки
находились со стороны пользователя.

Стол должен быть рассчитан на полный вес


принтера (90 кг).

5/16
2832C RU 20090203
A 4 Распаковка принадлежностей

1 Проверьте все принадлежности.


Распаковка

Проверьте комплектацию по
упаковочному листу.

DECLARATION OF CONFORMITY

Drystar 5302

User manual
XXXX Drystar 5302
XX XX
XXXX
XX XX
XX XX
XXXX Reference manual
XXXX XX XX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XX XX
XXXX XX XX XX Health Care
XX XX XXXX
XX XX
XXXX

2 Передайте упаковочные материалы компании, занимающейся вторичной


переработкой сырья.

Wood
Paper
Plastic
Metals

6/16
2832C RU 20090203
5 Окружающие условия B

1 Требования к окружающим 2 Требования к питанию.


условиям.

Установка
◆ Хорошо вентилируемое помещение, Розетка для подключения к сети переменного
◆ вдали от прямого солнечного света, тока должна соответствовать любой из
следующих спецификаций:
◆ вдали от источников пыли, влаги, тепла и
◆ 100-120 В, 60 Гц, 16/15 A,
холода,
или
◆ температура в помещении между 15°C
◆ 200-240 В, 50 Гц, 16/15 A.
(50°F) и 30°C (86°F),
◆ относительная влажность между 20 % и
75 %, без конденсации. 3 Требования к сети.

◆ Ethernet / соединители:
витая пара RJ45 для 10/100Base-TX.
◆ Сетевые протоколы (TCP/IP):
FTP, Telnet, HTTP.

4 Требования к пространству.
±24mm
6 ±

"
0 2

600
0 4
m"
m

±21 mm
8 ±
0 3

"
540
0 2
m"
m

±2 mm

6
0
4"

±0m
0
60

2
4 m
"

Пространство, необходимое для Пространство, необходимое для


обслуживания и установки обычного использования

7/16
2832C RU 20090203
B 6 Удалите защиту, используемую при
транспортировке (1 из 3)
1 Установите 2 опоры лотка с нижней 2 Установите выходной лоток.
стороны выходного лотка.
Установка

3 Откройте верхнюю крышку. 4 Возьмите кусачки для провода.

5 Разрежьте три красные полоски. 6 Откройте прижимной кронштейн.

8/16
2832C RU 20090203
7 Удалите защиту, используемую при B
транспортировке (2 из 3)
7 Откройте крышку печатающей 8 Удалите пенопластовый лист.
головки.

Установка
9 Закройте крышку печатающей 10 Закройте прижимной кронштейн до
головки. щелчка.

11 Выверните три винта из левой 12 Поднимите боковую панель кожуха.


панели кожуха.

9/16
2832C RU 20090203
B 8 Удалите защиту, используемую при
транспортировке (3 из 3)
13 Выверните винт с головкой 14 Установите боковую панель на место
оранжевого цвета. Произойдет крепления. Вдвиньте нижнюю часть
натяжение ремня. панели в пазы.
Установка

15 Затяните три винта. 16 Закройте верхнюю крышку.

10/16
2832C RU 20090203
9 Подключение кабелей B

1 Выберите шнур питания.


(зависит от страны поставки, 2 Подсоедините сетевой кабель.

Установка
заказывается отдельно)

3 Подсоедините сетевой кабель.

11/16
2832C RU 20090203
B 10 Проверьте выступы позиционирования пленки

1 Убедитесь в том, что выбранное положение


Возможные значения размера пленки: выступов позиционирования пленки определяет
конфигурацию верхнего лотка, необходимую
Установка

для работы с пленкой формата 14x17”.

17"
14"
12"
11"
8"
10"
14"

2 Убедитесь в том, что выбранное положение


выступов позиционирования пленки определяет
конфигурацию нижнего лотка, необходимую для
работы с пленкой формата 8x10”.

Изменять конфигурацию лотка


рекомендуется осуществлять только тогда,
когда пользователю
необходим лоток другой конфигурации.

3 Чтобы изменить конфигурацию 4 Установите выступ


лотка, извлеките один из выступов. позиционирования пленки на место.

Щелчок!

12/16
2832C RU 20090203
11 Загрузка пленки в загрузочные лотки (1 из 2) C

Загрузите пленку
1 Откройте коробку с пленкой. 2 Возьмите пачку пленки и снимите
наклейку.

3 Частично удалите пластиковый 4 Теперь пачку можно поместить в лоток


пакет. и полностью снять пластиковый пакет.

5 Извлеките пластиковую ленту,


обернутую вокруг листов пленки, 6 Закройте загрузочный лоток.
потянув за нее.

13/16
2832C RU 20090203
C 12 Загрузка пленки в загрузочные лотки (2 из 2)
Загрузите пленку

7 Наклейте ярлык с идентификатором


пленки на ручку лотка.

X XXXXXX
XXXXXXX XXX
X XXXXXX
XXXXXXX XXX
X XXXXXX X XXXXXX
XXXXXXX XXX XXXXXXX XXX
X XXXXXX
XXXXXXX XXX XXXXXXX XXX
X XXXXXX
X XXXXXX
XXXXXXX XXX XXXXXXX XXX
X XXXXXX
XXX X XXXXXX X XXXXXX
XXXXXXX XXXXXXX XXX
X XXXXXX
XXXXXXX XXX

14/16
2832C RU 20090203
13 Запуск Drystar 5302 D

1 Удалите с дисплея защитную пленку.

Запуск
Поставляемая с принтером пленка
предназначена только для проведения
проверок.

2 Нажмите кнопку “ПИТАНИЕ” 3 Подождите, пока принтер не


(POWER). перейдет в состояние готовности.

15/16
2832C RU 20090203
E 14 Настройка параметров сети
Сеть

Узнайте у администратора сети


Принтер сконфигурирован со
следующие данные:
следующими адресами APIPA:
IP-адрес принтера:
IP-адрес принтера: 169.254.10.10
Маска подсети:
Маска подсети: 255.255.0.0
IP-адрес маршрутизатора:
AE-title принтера:

1 Выберите и запустите мастер 2 Выберите и запустите процедуру


инициализации принтера. калибровки пленки.

1. Нажмите клавишу режима эксперта. 1. Нажмите клавишу режима эксперта.


2. Находясь в главном меню режима эксперта, 2. Находясь в главном меню режима эксперта,
выберите пункт «Установка». выберите пункт «Калибровка».
3. В меню «Установка» выберите пункт 3. В подменю «Калибровка» выберите пункт
«Установка принтера». «Калибровка пленки».
4. Следуйте инструкциям. 4. Следуйте инструкциям.
(см. справочное руководство). (см. справочное руководство).

3 Ваш принтер Drystar 5302 готов к


работе!

16/16
2832C RU 20090203

Вам также может понравиться