Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Ejemplos:
Ejemplos:
Полисемия.
Большинство фразеологизмов являются моносемантичными (однозначными),
однако примерно 17-20% стали многозначными единицами. Обычно у
многозначной фразеологической единицы выделяется два или три значения.
Ejemplos:
(un) boca sucia — 1) сквернослов; 2) пошляк;
Hacer fantochadas — 1) хвастаться, бахвалиться; 2) кривляться,
паясничать;
Синонимия.
Синонимическая связь происходит, когда у соотносимых с одной и той же
частью речи фразеологизмов их константно-фразовые значения выражают
одинаковые понятия. Лескико-семантическое содержание внутренней формы
должно быть разным.
Ejemplos:
равноструктурные — de cabo a rabo – de pe a pa (от начала до конца);
сходноструктурные — ganar las palmas – cosechar laureles (завоевать
награду);
разноструктурные — cruzar la cara – dar de bofetadas (ударить по лицу).
Омонимия.
Созвучие фразеологизма и генетически связанного с ним свободного
словосочетания — явление межуровневое (лексическая и синтаксическая
единицы).
Антонимия.
Анатонимические пары, их число весьма ограничено. Помимо
антонимических фразеологизмов самих по себе
Ejemplos:
Pájaro gordo (важная птица) — don Nadie (мелкая сошка);
Corazón de oro (душевный человек) — corazón de chacal (бездушный человек).