Вы находитесь на странице: 1из 4

126 ГЛАВА ДВЕН АД Ц АТАЯ

5. Слова, встречающиеся в предложении


дважды и более
Когда в предложении встречается слово, которое употребля­
лось уж е ранее, оно становится безударным, например:
'How many 'pages have you 'hau mem 'peid 3 iz h iv ju -
'copied?— 'Five pages. 'kopid?— 'faiv peid 3 iz.

Упражнение

— —-* --- --- ■■— --- -----■ -•


hi hod'ritn o moust ig f zo-.stiv 'wo:k opon'm juizik

2. hi woz 5o 'moust 'd jen ju in fbuklAvor in 'lAndon.11 2


*
0
9
8
7
6
5
4
3
3. 'hau mem 'taim z hov j u f s i : n 3 i s 'bselei?1 | — '0ri: ta im z.1
4. 'hau mem 'jo:z hov ju bi:n f livirjin 'w orikjo?11—'ten jo :z .[
5. hi wud ofn o'dopt o moust f streindg ond 'komikol 'p o stjo .1
6. 'hau mem 'poustidj stam ps dju f wont mi to 'bai fo: ju ? 1 1 —
'faiv sta m p s.1
7. it woz 3 moust 'kjuorios 's a it.1
8. 9v 'o:l 9o 'sta:f ov3o 'sekjn111hi woz 3o f moust I'fijnt 'worko.1
9. 3o 'moskou 'And^raund 'reilwei iz з moust im f po:tont,
'graendious ond i m f presiv k o n 'strA k Jn .1
10. Зэ 'paslis ov 'souviets111 wil bi Зэ f moust 'graendious
o'tJi:vm o n t ov 'a:k itek tJo . 1
И . Зэ 'bsetl fo 'moskou iz 'wAn ov 3o f moust 'glo:rios 'peidgiz
in 3o 'histori ov 9 o f greit 'pastriotik 'w o :.1
12. in^ '9aet 'ri:d 3 n n | 3^ hi'rouik /pa:ti'zaehz1I| 'msenidgd to
.d i'm o lij 3o f moust im'po:tont stro'ti:d 3 ik 'lainz ov k o tm ju :-
n i'k e ijn ov 3i 'e n im i.1

6. Слова, выделенные в целях вырази­


тельности
Когда говорящий хочет выделить или подчеркнуть одно
или несколько слов в предложении, то элементы, которые обычно
бывают без ударения, очень часто становятся ударными.
Так, личные местоимения и определенный артикль the,
которые обычно не имеют ударения, становятся ударными для
выражения эмоциональности, например:
Не is 'the writer. hi iz '3i: raito.
ФРАЗОВОЕ У Д А РЕ Н И Е 127

В этом примере подразумевается, что э т о — тот писатель,


о котором уже упоминалось.
'М у partof the 'work is 'ready. 'mai pa:t ov Зэ 'шэ:к iz 'r e d i.
(The rest depends on you.)
Сюда же следует отнести и случаи, когда вспомогательный
глагол to do находится под ударением в эмфатических предло­
жениях, выражающих просьбу.
'D o let те have some 'more. "d u : let mi haev sam 'm o:.11
'D o let me ’stay a little ’ longer. "d u : let mi 'stei э litl'lo g g a .11

7. У д а р е н и е в словах, тесно связанных по


смыслу
Во всех случаях, когда два существительных тесно связаны
между собой по смыслу, так что они фактически составляют
одно слово, которое можно писать через соединительную черту
(дефис), второй элемент его обычно бывает неударным, например:
'golf-club ['golfkhvb] 'tea-party ['ti:p a :ti]

8. О т к л о н е н и я от правил под влиянием


ритма
В тех случаях, когда одно слово определяет другое и где
нормально оба слова должны бы находиться под ударением,
очень часто под влиянием ритма одно из этих слов теряет свое
ударение, например в предложениях:
'So'near! 'sou 'ш э!
'Very ’short! 'veri 'j'o:t!
как наречие, так и прилагательное находятся под ударе­
нием, но в предложениях:
It 'seems so 'near! it 'si:mz sou 'ш э!
It 'isn't very 'short! it 'iznt veri 'Jo ;t!
наречия so и very теряют свое ударение. Очень важно запом­
нить, что ударение и остальных частей речи находится в тесной
зависимости от ритма, которому фактически подчинено ударение
всех частей предложения.

9. Разные исключения
а) 'Some people 'think so. 'sAm pi:pl 'Qigk sou.
В этом примере ударение падает на слово some, слово же
people остается безударным, чтобы лучше подчеркнуть контраст
понятия some с other.
русских является неударенность личных и притяжательных место­
имений, вспомогательных и модальных глаголов и глагола «быть»
в любой функции.
Произношение 'I a'hghted, 'my 'mother, 'he was 'present*
представляет обычную норму в русском языке, в английском же
языке звучит как эмфатическое выделение слов, обычно высту­
пающих в качестве проклитик.
Модальные глаголы сап и m ast в утвердительных предложе­
ниях (неэмфатического типа) кроме безударности, характеризу­
ются еще и ослаблением гласного. Например: [ai mast 'gou to
'moskou] I must go to Moscow; [ju: kan 'du: it ta 'mbrou] you~can
do it to-morrow.
В русском языке мы имеем как раз обратное явление:
и личное местоимение и модальный глагол должны быть удар­
ными. По-русски эти предложения звучали бы так: «'Мне
'нужно съ'ездить в М оск'ву». «'Вы 'можете 'это 'сделать 'завтра»
или «Вы 'можете 'это 'сделать 'завтра»; в последнем случае
«можете» оказывается несколько усиленным тем, что опущено
ударение на «вы».

§ 3. Л О ГИ Ч ЕС К О Е У Д А Р Е Н И Е

В случае необходимости выделения по смыслу какого-либо


слова в синтагме, являющегося логическим узлом высказывания,
усиливается ударение не последнего ударного элемента синтагмы,
а любого другого, включая и такие, которые обычно выступают
как безударные. Например: «Юн — всему "делу зачинщик». «'Где
мне распи'саться: "под строкой, или "над строкой?». Такое уда­
рение, выходящее из правил обычного, носит название л о г и ч е ­
с к о г о у д а р е н и я . Оно не совпадает с фразовым, так как уси­
ление ударения может быть на любом слове синтагмы, которое
говорящему кажется особенно важным.
Логическое ударение так же свойственно английскому языку,
как и русскому. Например, фраза: I 'don’t understand it может
быть произнесена с логическим ударением на каком-либо одном
слове, что, конечно, меняет ее смысл: "I don’t understand it зна­
чит, что только я не понимаю этого, все же остальные, очевидно,
понимают; I "don't understand it значит, что я все же не пони­
маю, несмотря на объяснение; I don’t under "stand it значит, что
поскольку я не понимаю, я не могу и объяснить или что мне
самой необходимо получить объяснение. Фраза [its "9i: зер[ and
not "aen aepl] It’s "the apple and not "an apple означает, что опре­
деленный артикль противопоставляется неопределенному. (Это
может быть в случаях, когда исправляется ошибка в употреблении
артиклей и проч.)

* Ср. в русском языке: 'Я со!шел (с трамвая). 'Моя 'мать. Юн пр и сут­


ствовал.

102
В английском, как и в русском языке, логическое ударение
может служить для выражения предиката. Например: «Теле1'грамма
получена!», где весь интерес сосредоточен в слове «телеграмма»:
The "telegram has come.
В английском языке существует еще и другой способ выра­
жения предиката — при помощи вводного it. Например: “ It’s the
'early 'bird that 'catches the 'worm.”
Логическое ударение может иногда выделять и какой-либо
слог в слове, меняя его обычное ударение, например: "upstairs,
'not "downstairs; тогда как обычно оба слога слов 'up'stairs и
•down'stairs бывают ударными.

§ 4. Р Е Ч Е В А Я М ЕЛОДИ КА

Речевая мелодика, или, как она часто называется, и н т о н а ­


ц и я , является необходимой составной частью звучащей речи.
Под мелодикой речи мы понимаем музыкальное движение голоса во
время речи, которое осуществляется с определенной закономер­
ностью и представляет собой одну из важнейших сторон звуча­
щей речи, столь же необходимую, как сами звуки. Нам пред­
ставляется вполне правильным утверждать, что каждый язык
имеет свой особый ритмико-мелодический строй, который мо­
жет сильно отличаться от ритмико-мелодического строя других
языков.
В отличие от пения, мелодика речи не требует строгой точ­
ности, «нотного исполнения», тембр голоса поэтому не играет
здесь особой роли. Речевая мелодика основана на более или менее
определенном соотношении интервалов, и если они соблюдены
в пределах данного мелодико-семантического типа, то не имеет
значения в какой октаве «спета» синтагма.
Вопрос о мелодике речи привлек к себе внимание ученых
сравнительно недавно, лишь в начале двадцатого столетия, и
в настоящее время он еще не может считаться хорошо разрабо­
танным, а в отношении большинства языков он совершенно не
разработан.
Можно назвать ряд западных ученых, занимавшихся изуче­
нием мелодики речи в целях практического применения этих дан­
ных при обучении иностранным языкам.
Так, Г. Клингхардт занимался вопросами мелодики английского
и французского языков; Морис Грамон и Л . Армстронг — француз­
ского; Кольман, Л . Армстронг, И . Уорд, Д . Дж оунз и другие —
английского; Наварро Томас — испанского. Английские ученые
(в том числе и Армстронг) занимались также изучением мелодики
некоторых африканских языков.
Но недостаточная глубина постановки вопроса, естественно,
помешала этим ученым прийти к каким-либо широким обобще­
ниям и глубоким выводам. Они не пошли дальше наблюдения