ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 7
1. Найдите старославянизмы. Укажите их признаки. (5 баллов)
1. У врат обители святой стоял просящий подаянья бедняк
иссохший, чуть живой от глада, жажды и страданья (Лермонтов).
2. Над ним летает жадный вран, безгласен рог, недвижны латы,
не шевелится шлем косматый! (Пушкин)
3. Мечты, мечты! Где ваша сладость? Где, вечная к ним рифма, младость? (
Пушкин)
4. Уж утро хладное сияло на темени полнощных гор (Пушкин).
5. Слепец, страданьем вдохновенный, вам строки чудные писал, и прежних
лет восторг священный, воспоминаньем оживленный, он перед вами излив
ал (Лермонтов).
Найдите старославянизмы. Выпишите их, разделив на группы:
1) с фонетическими признаками,
2) со словообразовательными признаками,
Исполнись, Восстань, Содроганье, Пылающий.
3) с семантическими признаками;
Духовной, ангелов, грешный, бога, пророк
4) с лексическими признаками.
Пророк
Духовной жаждою томим
В пустыне мрачной я влачился, –
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, –
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замерзшие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей»
Филологический анализ:
Русский лэнгвич
Французским Иван Сергеевич владел безупречно с детства, немецкий и
итальянский знал изрядно, по-английски же только, мог говорить и читать.
Может, оттого, а может, еще по какой-то причине, но, проходя по улицам
первопрестольной и натыкаясь взором на бесчисленные «секонд хэнд», «намба
уан», «оупен ту», «шоп», «онли каренси» и тому подобное, Иван Сергеевич
свирепел все больше и больше. Окончательно вывел его из равновесия «рашен квас».
Домой Иван Сергеевич пришел в состоянии крайнего негодования. Сел к
столу, подвинул лист бумаги и застрочил вдохновенно. Ин дейз оф сомнений,
писал Иван Сергеевич, – ин дейз оф тягостных раздумий эбаут судьбах моей
родины, – писал он, – онли ты мне поддержка и опора, о грэйт, пауфул, правдивый
и свободный русский лэнгвич! Нэйчурал! Па-де-де-ду, па-де-де-ду, о, йес!»
Окончив писать, Иван Сергеевич пересел на канапе, закинул ступни в
лаковых штиблетах поверх ореховой столешницы секретера, чиркнул спичкой о
край уха, разжег толстую вонючую сигару, прикрыл свой айз и замурлыкал под нос
нечто из последнего альбома Майкла Джексона.
антитело —
франц. anticorps.
Задание 7.
Приведите 5 лингвистических терминов, являющихся
интернациональными. По словарю лингвистических терминов
О.С. Ахмановой. Например: АББРЕВИАТУРА англ. abbreviation, фр. abréviation, нем.
Abbreviatur, ucn. abreviatura. 1. (сложносокращенное слово). Слово, составленное из
сокращенных начальных элементов (морфем) словосочетания
ВНУТРЕННИЙ англ. inner, internal, фр. intérieur, нем. inner, ucn. interior. 1.
Выражаемый изменением базы, не аффиксальный; не имеющий отдельного
линейного выражения; противоп. внешний (в 1 знач.). Внутреннее
множественное число, о Араб. ед. ч. himâr — мн. ч. hamïr? англ. ед. ч. goose
— мн. ч. geese. Внутреннее словоизменение. Внутренний суффикс. То же,
что суффикс (в 1 знач.); ср. конечный суффикс. Внутренняя флексия см.
флексия.