Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Серия AO2000
Версия ПО 5.1
Инструкции по монтажу,
запуску в эксплуатацию и эксплуатации 41/24-100 RU ред. 9
Advance Optima, газоанализаторы непрерывного действия
Серия AO2000
Версия ПО 5.1
Инструкции по монтажу,
запуску в эксплуатацию и эксплуатации
Публикация № 41/24-100 RU
Редакция 9
выпущена: март 2017 г.
Содержание
Предисловие..........................................................................................................................................7
Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию ......................................................................10
Сведения по технике безопасности ................................................................................................ 11
Применение по назначению .................................................................. 11
Сведения по технике безопасности ......................................................12
Fidas24: Сведения о безопасной эксплуатации газоанализатора......14
Подготовка к монтажу ........................................................................................................................16
Комплект поставки..................................................................................16
Необходимый для монтажа материал (не поставляется) ...................17
Место монтажа .......................................................................................19
Датчик давления .....................................................................................22
Продувка корпуса ...................................................................................23
Электропитание ......................................................................................26
Caldos25: Подготовка к монтажу ...........................................................28
Caldos27: Подготовка к монтажу ...........................................................30
Fidas24: Подготовка к монтажу..............................................................32
Fidas24 NMHC: Подготовка к монтажу ..................................................35
Limas11 IR, Limas21 UV: Подготовка к монтажу ...................................39
Limas21 HW: Подготовка к монтажу ......................................................42
Magnos206: Подготовка к монтажу........................................................44
Magnos27: Подготовка к монтажу..........................................................47
Uras26: Подготовка к монтажу ...............................................................49
ZO23: Подготовка к монтажу .................................................................51
Датчик кислорода: Подготовка к монтажу ............................................56
Распаковка газоанализатора и монтаж ..........................................................................................58
Распаковка газоанализатора .................................................................58
Табличка с паспортными данными .......................................................59
Технический паспорт анализатора ........................................................60
Габаритные схемы ..................................................................................61
Монтаж газовых соединений .................................................................63
Монтаж газоанализатора .......................................................................65
Подсоединение газовых линий .......................................................................................................66
Caldos25: Газовые соединения .............................................................66
Caldos27: Газовые соединения .............................................................68
Fidas24, Fidas24 NMHC: Газовые и электрические соединения ........69
Limas11 IR, Limas21 UV, Limas21 HW: Газовые соединения...............70
Magnos206: Газовые соединения ..........................................................74
Magnos27: Газовые соединения ............................................................75
Uras26: Газовые соединения .................................................................77
ZO23: Газовые соединения ....................................................................79
Подсоединение газовых линий..............................................................80
Fidas24: Подсоединение газовых линий ...............................................82
Fidas24: Подсоединение линии газа для горения ...............................85
Fidas24: Подсоединение линии анализируемого газа
(подогреваемый разъем анализируемого газа) ...................................86
Fidas24: Подсоединение линии анализируемого газа
(неподогреваемый разъем анализируемого газа) ...............................90
Содержание 5
Предисловие
Дополнительная документация
Название № публикации
Advance Optima AO2000 Series Continuous gas 10/24-1.20 EN
analyzers – Data sheet
Advance Optima Function blocks: Descriptions and 30/24-200 EN
configuration – Technical information
AO-HMI Remote control interface – 30/24-311 EN
Technical information
AO2000 Series PROFIBUS DP/PA interface – 30/24-315 EN
Technical information
AO2000 Modbus and AO-MDDE – 30/24-316 EN
Technical information
LS25 Laser analyzer module – Operator’s manual 41/24-109 EN
8 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Дополнительные сведения
Технический паспорт анализатора
Версия поставляемого газоанализатора описана в техническом
паспорте анализатора.
DVD-диск с программным обеспечением и технической
документацией
В комплект поставки газоанализатора включается DVD-диск с
программным обеспечением и технической документацией, на
котором находятся:
Программное обеспечение
Руководства по эксплуатации
Технические паспорта
Технические данные
Сертификаты
DVD-диск с каталогом деталей для измерения и анализа
Сведения о запасных деталях имеются на DVD-диске с каталогом
деталей для измерения и анализа, который поставляется вместе с
газоанализатором.
Интернет
Сведения о продукции и услугах компании ABB Analytical можно найти
на веб-сайте: http://www.abb.com/analytical.
Контактные данные сервисных служб
Если в данном руководстве по эксплуатации не описывается та или
иная ситуация, сервисная служба компании ABB готова предоставить
необходимую дополнительную информацию.
Обращайтесь к местному представителю сервисной службы.
В чрезвычайных ситуациях обращайтесь
в сервисную службу компании ABB, тел.: +49-(0)180-5-222 580,
Телефакс: +49-(0)621-381 931 29031,
Эл. почта: automation.service@de.abb.com
Основные действия
При монтаже и вводе в эксплуатацию газоанализатора потребуется
выполнить следующие основные действия:
1 Примите во внимание сведения о применении по назначению (см.
стр. 11).
2 Помните о необходимости принять меры предосторожности (см.
стр. 12).
3 Подготовьтесь к монтажу, предоставьте необходимые материалы
(см. стр. 16).
4 Распакуйте газоанализатор (см. стр. 58).
5 Проверьте герметичность газового тракта (см. стр. 139).
6 Смонтируйте газоанализатор (см. стр. 65).
7 Подсоедините газовые линии (см. стр. 66).
8 Подсоедините электрические провода (см. стр. 93).
9 Проверьте монтаж (см. стр. 112).
10 Продуйте газовые тракты и корпус (см. стр. 113).
11 Выполните работы по запуску газоанализатора в эксплуатацию
(см. стр. 114).
Сведения по технике безопасности 11
Применение по назначению
Применение по назначению
Газоанализаторы серии AO2000 предназначены для непрерывного
измерения концентрации отдельных компонентов газов и паров.
Любое другое применение не предусмотрено.
Применение по назначению также предполагает ознакомление с этим
руководством по эксплуатации.
Газоанализаторы AO2000-Fidas24 и Fidas24 NMHC не могут
использоваться для измерения горючих смесей в режиме штатной
работы. Во избежание опасности взрыва при измерении
воспламеняющегося газа, при соединении которого с воздухом или
кислородом может образоваться взрывоопасная смесь, необходимо
принимать особые меры предосторожности.
Газоанализаторы серии AO2000, а также взрывозащищенные модели
с защитой по ATEX II 3G для измерения невоспламеняющихся газов и
паров не должны использоваться для измерения взрывоопасных
смесей. Для этих целей имеются взрывозащищенные модели
газоанализаторов.
Обратите внимание на информацию о применении по назначению,
касающуюся
взрывозащищенных моделей с защитой по ATEX II 3G для
измерения невоспламеняющихся газов и паров (см. стр. 164) и
взрывозащищенных моделей с защитой по ATEX II 3G для
измерения воспламеняющихся и невоспламеняющихся газов
(см. стр. 165).
12 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Квалификация персонала
С устройством разрешается работать только персоналу, знакомому с
правилами монтажа, наладки, эксплуатации и технического
обслуживания аналогичных устройств и имеющему допуск на
выполнение таких работ.
ВНИМАНИЕ
В качестве газа для горения в газоанализаторе используется
водород!
Для обеспечения безопасной работы газоанализатора необходимо
учитывать все сведения и неукоснительно выполнять инструкции,
приведенные в этом руководстве по эксплуатации!
Подготовка к монтажу
Комплект поставки
Газовые соединения
Резьбовые соединители на 1/8 дюйма NPT и уплотнительная
лента PTFE
Fidas24: Можно использовать только металлические резьбовые
соединители!
Расходомер
В аналитических модулях Caldos25 и Uras26 с протеканием газа
сравнения расходометр с игольчатым клапаном должен быть
установлен в линии анализируемого газа и линии газа сравнения
для оптимизации расхода в обеих линиях.
Сборка
19-дюймовый корпус
4 винта с овальной головкой (рекомендуется: M6; зависит от
шкафа/модульной системы).
1 пара монтажных направляющих (исполнение зависит от
шкафа/модульной системы).
Корпус для настенного монтажа
4 винта M8 или M10.
18 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Линии электропитания
Если поставляемый шнур питания не используется, выберите
подходящий материал проводника в соответствии с длиной
проводов и предполагаемым током нагрузки.
Используйте главный сетевой выключатель или розетку с
выключателем, чтобы при необходимости иметь возможность
полностью отключить подачу питания на газоанализатор.
Подготовка к монтажу 19
Место монтажа
Климатические условия
Относительная влажность макс. 75 %
Температура окружающей среды при хранении и от -25 до +65 °C
транспортировке
Диапазон температур окружающей среды при эксплуатации системы в
следующей конфигурации:
Аналитический установлен в установлен в корпусе
модуль корпусе системы системы с модулем
без модуля электроники или только с
электроники источником питания
Caldos25 от +5 до +45 °C от +5 до +45 °C
Caldos27 от +5 до +50 °C от +5 до +45 °C
Fidas24 от +5 до +45 °C от +5 до +45 °C
Fidas24 NMHC от +5 до +40 °C от +5 до +40 °C
Limas11 IR от +5 до +45 °C от +5 до +45 °C 1)
Limas21 UV от +5 до +45 °C от +5 до +45 °C 1)
Limas21 HW от +15 до +35 °C от +15 до +35 °C
Magnos206 от +5 до +50 °C от +5 до +45 °C
2)
Magnos27 от +5 до +45 °C от +5 до +45 °C
Uras26 от +5 до +45 °C от +5 до +40 °C
ZO23 от +5 до +45 °C от +5 до +45 °C
Датчик кислорода от +5 до +40 °C от +5 до +40 °C
1) от +5 до 40 °C с установленными модулями ввода-вывода
2) от +5 до 50 °C при непосредственном подсоединении
пробоотборной камеры и при установке в корпусе без модуля
электроники или Uras26
Подготовка к монтажу 21
Вибрация/удары
Если газоанализатор установлен в шкафу, максимальная амплитуда
ускорения не должна превышать 0,01 мс–2 в диапазоне частот от 0,1 до
200 Гц. Если газоанализатор не установлен в шкафу, применяются
следующие значения для отдельных аналитических модулей.
Аналитический Вибрация/удары
модуль
Caldos25 макс. 0,04 мм для диапазона 5–30 Гц
Caldos27 макс. 0,04 мм для диапазона 5–55 Гц; 0,5 g для
55–150 Гц
Fidas24 макс. 0,5 g, макс. 150 Гц
Fidas24 NMHC макс. 0,5 g, макс. 150 Гц
Limas11 IR макс. 0,04 мм для диапазона 5–55 Гц; 0,5 g для
55–150 Гц
Limas21 UV макс. 0,04 мм для диапазона 5–55 Гц; 0,5 g для
55–150 Гц
Limas21 HW макс. 0,04 / 0,5 g для 5–150 Гц
Magnos206 макс. 0,04 мм для диапазона 5–20 Гц
Magnos27 макс. 0,04 мм для диапазона 5–60 Гц
Uras26 макс. 0,04 мм для диапазона 5–55 Гц; 0,5 g для
55–150 Гц;
небольшой переходный эффект по измеряемому
значению в области частот модуляции луча
ZO23 макс. 0,04 мм для диапазона 5–55 Гц; 0,5 g для
55–150 Гц
Примечание. Соответствие метрологическим данным может гарантироваться,
только если имеются данные об амплитуде вибрации и частотном диапазоне в
месте установки и применяются подходящие средства для изоляции
анализатора от соответствующих воздействий.
22 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Датчик давления
Продувка корпуса
Аналитические модули Limas11 IR, Limas21 UV, Limas21 HW, Uras26 и ZO23
В газоанализаторах с модулями Limas11 IR, Limas21 UV, Limas21 HW,
Uras26 и ZO23 нет газонепроницаемого разделения основного блока и
анализатора. Поэтому их можно продувать только вместе. Если
требуется продувка основного блока и анализатора по отдельности,
аналитический модуль необходимо установить в отдельном корпусе
системы с защитой IP54.
Основной блок
Основной блок без установленных аналитических модулей также
можно заказать в варианте исполнения «с продувкой корпуса». В этом
случае разъемы для продувочного газа устанавливаются на заводе на
торцевой пластине. При этом сзади и снизу закрывается корпус
системы, а не аналитический модуль.
ВНИМАНИЕ
В случае совместной продувки основного блока и анализатора
продувочный газ в первую очередь должен проходить через
основной корпус, а затем через анализатор. Если поток идет в
обратном направлении и в тракте анализируемого газа имеются
утечки, коррозионно-активные составляющие анализируемого газа
могут повредить электронные компоненты!
Аналитический модуль, который используется для анализа
коррозионно-активных составляющих анализируемого газа, всегда
должен располагаться последним в последовательности.
Продувочный газ
В качестве продувочного газа следует использовать:
азот при анализе воспламеняющихся газов и
воздух КИП при анализе коррозионно-активных газов (качество
согласно ISO 8573-1 Класс 3, то есть максимальный размер
частиц 40 мкм, максимальное
Электропитание
Электропитание
Источник питания основного блока предоставляет 24 В пост. тока для
модуля электроники и одного аналитического модуля, установленного
в основном блоке, или одного внешнего аналитического модуля.
Входное напряжение 100–240 В перем. тока, –15 %, +10 %
Входной ток макс. 2,2 А
Диапазон частоты сети 50–60 Гц 3 Гц
Энергопотребление макс. 187 В·А
Выходное напряжение 24 В пост. тока 3 %
Подключение 3-контактный разъем с заземлением согласно
EN 60320-1/C14, соединительный кабель
входит в комплект поставки
Подготовка к монтажу 27
Энергопотребление модуля
Модуль Энергопотребление
Системный контроллер примерно 15 Вт
Модули ввода/вывода примерно 10 Вт каждый
Caldos25 макс. 25 Вт
Caldos27 макс. 12 Вт
Fidas24 макс. 40 Вт
Fidas24 NMHC макс. 40 Вт
Limas11 IR макс. 100 Вт
Limas21 UV макс. 100 Вт
Limas21 HW макс. 100 Вт
Magnos206 макс. 50 Вт
Magnos27 макс. 35 Вт
Uras26 макс. 95 Вт
ZO23 примерно 12/35 Вт при постоянной
работе/запуске
Модуль пневматики примерно 20 Вт
Место монтажа
Температура окружающей среды
В процессе с аналитическим модулем, установленным в корпусе
работы системы
от +5 до +45 °C без модуля электроники
от +5 до +45 °C с модулем электроники или только с источником
питания
Вибрация/удары
макс. 0,04 мм для диапазона 5–30 Гц
Анализируемый газ
Условия на впуске анализируемого газа
Температура Точка росы анализируемого газа должна быть по
крайней мере на 5 °C ниже минимальной
температуры окружающей среды в любой точке
тракта анализируемого газа. В противном случае
требуется охладитель или конденсатосборник
анализируемого газа.
При непосредственном подсоединении
пробоотборной камеры максимальная точка росы
анализируемого газа составляет 55 °C.
Колебания в содержании водяного пара приводят к
ошибкам определения объема.
Давление Аналитический модуль работает при атмосферном
давлении. Выпуск анализируемого газа
осуществляется непосредственно в атмосферу.
Падение внутреннего давления < 5 гПа при
стандартном расходе 60 л/ч. Разрешенный диапазон
абсолютного давления: 800–1250 гПа. Работа при
более низком абсолютном давлении (например, на
высоте свыше 2000 м над уровнем моря)
обеспечивается по запросу. Избыточное давление в
измерительной ячейке макс. 500 гПа.
Расход 10–90 л/ч, макс. 90–200 л/ч для варианта исполнения
T90 < 6 с
Примечание. Температура, давление и расход анализируемого газа должны
поддерживаться на таком постоянном уровне, чтобы влияние колебаний на
точность измерений было приемлемым (см. также главу «Эксплуатационные
данные аналитического модуля»).
Воспламеняющиеся газы
Аналитический модуль подходит для анализа воспламеняющихся
газов и паров в атмосферных условиях (pabs 1,1 бар, содержание
кислорода 21 % об.). Класс температуры: T4.
Анализируемый газ не должен быть взрывоопасным при обычной
работе. Он может становиться взрывоопасным в случае повреждения
подачи анализируемого газа, но только очень редко и на
непродолжительное время (в соответствии с определением зоны 2).
Подготовка к монтажу 29
Поверочные газы
Калибровка нуля
Технологический газ без примесей анализируемого газа или
газ-заменитель
Калибровка конечной точки
Технологический газ с известной концентрацией анализируемого газа
или газ-заменитель
Точка росы
Точка росы поверочных газов должна быть примерно такой же, что и
точка росы анализируемого газа.
Примечание.
Необходимо учитывать замечания по калибровке.
Газовые соединения
см. раздел «Caldos25: Газовые соединения» (см. стр. 66)
30 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Место монтажа
Температура окружающей среды
В процессе с аналитическим модулем, установленным в корпусе
работы системы
от +5 до +50 °C без модуля электроники
от +5 до +45 °C с модулем электроники или только с источником
питания
Вибрация/удары
макс. 0,04 для диапазона 5–55 Гц; 0,5 g для 55–150 Гц
Анализируемый газ
Условия на впуске анализируемого газа
Температура Точка росы анализируемого газа должна быть по
крайней мере на 5 °C ниже минимальной
температуры окружающей среды в любой точке
тракта анализируемого газа. В противном случае
требуется охладитель или конденсатосборник
анализируемого газа.
При непосредственном подсоединении
пробоотборной камеры максимальная точка росы
анализируемого газа составляет 55 °C.
Колебания в содержании водяного пара приводят к
ошибкам определения объема.
Давление Аналитический модуль работает при атмосферном
давлении. Выпуск анализируемого газа
осуществляется непосредственно в атмосферу.
Падение внутреннего давления < 5 гПа при
стандартном расходе 60 л/ч. Разрешенный диапазон
абсолютного давления: 800–1250 гПа. Работа при
более низком абсолютном давлении (например, на
высоте свыше 2000 м над уровнем моря)
обеспечивается по запросу. Избыточное давление в
измерительной ячейке макс. 500 гПа.
Расход 10–90 л/ч, мин. 1 л/ч
Примечание. Температура, давление и расход анализируемого газа должны
поддерживаться на таком постоянном уровне, чтобы влияние колебаний на
точность измерений было приемлемым (см. также главу «Эксплуатационные
данные аналитического модуля»).
Коррозионно-активные газы
Если анализируемый газ содержит Cl2, HCl, HF, SO2, NH3, H2S или
другие коррозионно-активные составляющие, необходимо
проконсультироваться с ABB Analytical.
Если анализируемый газ содержит NH3, использовать гибкие трубки
FPM нельзя, вместо них следует использовать гибкие трубки FFKM. В
этом случае к аналитическому модулю нельзя подключать модуль
пневматики.
Подготовка к монтажу 31
Воспламеняющиеся газы
Аналитический модуль подходит для анализа воспламеняющихся
газов и паров в атмосферных условиях (pabs 1,1 бар, содержание
кислорода 21 % об.). Класс температуры: T4.
Анализируемый газ не должен быть взрывоопасным при обычной
работе. Он может становиться взрывоопасным в случае повреждения
подачи анализируемого газа, но только очень редко и на
непродолжительное время (в соответствии с определением зоны 2).
Давление в тракте анализируемого газа при нормальной работе
pe 100 гПа. В случае повреждения подачи анализируемого газа
давление не должно превышать максимальное значение pe = 500 гПа.
Для анализа воспламеняющихся газов и паров необходимо
предусмотреть продувку корпуса азотом. В качестве варианта можно
использовать противопожарные барьеры (за исключением
исполнения Safety Concept (см. стр. 165)). Падение давления на
противопожарных барьерах составляет примерно 40 гПа при расходе
анализируемого газа 50 л/ч. Материал противопожарных барьеров:
Нержавеющая сталь 1.4571.
Перед использованием аналитического модуля необходимо испытать
коррозионную стойкость против анализируемого газа.
Поверочные газы
Калибровка нуля
Поверочный газ, технологический газ без примесей анализируемого
газа или газ-заменитель
Калибровка конечной точки
Поверочный газ, технологический газ с известной концентрацией
анализируемого газа или газ-заменитель
Caldos27 с калибровкой по стандартному газу
Стандартный газ с заданной относительной теплопроводностью (rTC)
Точка росы
Точка росы поверочных газов должна быть примерно такой же, что и
точка росы анализируемого газа.
Примечание.
Необходимо учитывать замечания по калибровке.
Датчик давления
Датчик давления устанавливается в газоанализаторе на заводе. Он
подключается к присоединительному патрубку через трубку FPM.
Рабочий диапазон датчика давления: pabs = 600–1250 гПа
Газовые соединения
см. раздел «Caldos27: Газовые соединения» (см. стр. 68)
32 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Место монтажа
Температура окружающей среды
В процессе с аналитическим модулем, установленным в корпусе
работы системы
от +5 до +45 °C без модуля электроники
от +5 до +45 °C с модулем электроники или только с источником
питания
Вибрация/удары
макс. 0,5 g, макс. 150 Гц
Анализируемый газ
Анализируемые компоненты
Углеводороды. Концентрация компонентов газа в тракте
анализируемого газа не должна превышать температурно-зависимый
нижний предел взрываемости (LEL). Температура анализатора
составляет 180 °C.
Условия на впуске анализируемого газа
Температура Температура термостата (температура
термостатирования для тракта анализируемого газа,
детектора и воздушного инжектора 200 °C,
заводская настройка 180 °C)
Давление на pabs = 800…1100 гПа
впуске
Расход приблизительно 80–100 л/ч при атмосферном
давлении (1000 гПа)
Влажность 40 % H2O
Примечание. Температура, давление и расход анализируемого газа должны
поддерживаться на таком постоянном уровне, чтобы влияние колебаний на
точность измерений было приемлемым (см. также главу «Эксплуатационные
данные аналитического модуля»).
Условия на выпуске анализируемого газа
Давление на выпуске должно совпадать с атмосферным.
Воспламеняющиеся газы
Газоанализатор можно использовать для анализа воспламеняющихся
газов при условии, что концентрация воспламеняющейся
составляющей не превышает 15 % об. CH4 или аналогов C1.
Прочие условия на впуске анализируемого газа
Анализируемый газ не может быть взрывоопасным ни при каких
обстоятельствах.
Аналитический модуль нельзя использовать для анализа газов,
содержащих металлорганические соединения, например свинцовые
добавки для бензина или силиконовые смазки.
Подготовка к монтажу 33
Технологические газы
Воздух КИП
Качество согласно ISO 8573-1 Класс 2 (макс. размер частиц
1 мкм, макс. плотность частиц 1 мг/м3, макс.
содержание масла 0,1 мг/м3, точка росы как минимум
на 10 °C ниже минимальной ожидаемой температуры
окружающей среды)
Давление на pe = 4000 ± 500 гПа
впуске
Расход как правило, составляет приблизительно 1800 л/ч
(1200 л/ч для воздушного инжектора и
приблизительно 600 л/ч для продувки корпуса),
максимальный — приблизительно 2200 л/ч (1500 л/ч
+ 700 л/ч)
ВНИМАНИЕ
В целях обеспечения безопасной эксплуатации газоанализатора
конечный пользователь должен установить ограничитель расхода и
запорный клапан в линии подачи газа для горения.
Поверочные газы
Калибровка нуля
Качество Азот, качество 5.0, синтетический или каталитически
очищенный воздух с содержанием углеводородов
< 1 % от диапазона
Давление на pe = 1000 ± 100 гПа
впуске
Расход 130–250 л/ч
Газовые соединения
см. раздел «Fidas24: Газовые соединения» (см. стр. 69)
Подготовка к монтажу 35
Место монтажа
Температура окружающей среды
В процессе с аналитическим модулем, установленным в корпусе
работы системы
от +5 до +40 °C без модуля электроники
от +5 до +40 °C с модулем электроники или только с источником
питания
Вибрация/удары
макс. 0,5 g, макс. 150 Гц
Анализируемый газ
Анализируемые компоненты
Углеводороды. Отношение CH4:NMHC должно находиться в
диапазоне от 1:9 до 9:1.
Максимальная концентрация CH4: 26500 мг орг. C/м3 или 50000 млн-1
C1.
Максимальная концентрация NMHC: 5000 мг орг. C/м3 или 9330 млн-1
C1.
Концентрация компонентов газа в тракте анализируемого газа не
должна превышать температурно-зависимый нижний предел
взрываемости (LEL). Температура анализатора составляет 180 °C.
Условия на впуске анализируемого газа
Температура Температура термостата (температура
термостатирования для тракта анализируемого газа,
детектора и воздушного инжектора 200 °C,
заводская настройка 180 °C)
Давление на pabs = 850…1100 гПа
впуске
Расход приблизительно 80–100 л/ч при атмосферном
давлении (1000 гПа)
Влажность 40 % H2O
Примечание. Температура, давление и расход анализируемого газа должны
поддерживаться на таком постоянном уровне, чтобы влияние колебаний на
точность измерений было приемлемым (см. также главу «Эксплуатационные
данные аналитического модуля»).
Условия на выпуске анализируемого газа
Давление на выпуске должно совпадать с атмосферным.
Воспламеняющиеся газы
Аналитический модуль можно использовать для анализа
воспламеняющихся газов при условии, что концентрация
воспламеняющейся составляющей не превышает 5 % об. CH4 или
аналогов C1.
36 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Технологические газы
Воздух КИП
Качество согласно ISO 8573-1 Класс 2 (макс. размер частиц
1 мкм, макс. плотность частиц 1 мг/м3, макс.
содержание масла 0,1 мг/м3, точка росы как минимум
на 10 °C ниже минимальной ожидаемой температуры
окружающей среды)
Давление на pe = 4000 ± 500 гПа
впуске
Расход как правило, составляет приблизительно 1800 л/ч
(1200 л/ч для воздушного инжектора и
приблизительно 600 л/ч для продувки корпуса),
максимальный — приблизительно 2200 л/ч (1500 л/ч
+ 700 л/ч)
ВНИМАНИЕ
В целях обеспечения безопасной эксплуатации газоанализатора
конечный пользователь должен установить ограничитель расхода и
запорный клапан в линии подачи газа для горения.
Подготовка к монтажу 37
Поверочные газы
Калибровка нуля
Качество Синтетический или каталитически очищенный воздух
с содержанием углеводородов < 1 % от диапазона
Давление на pe = 1000 ± 100 гПа
впуске
Расход 130–250 л/ч
Калибровка диапазона
Компоненты Анализируемый компонент CH4: CH4 в воздухе
Анализируемый компонент THC: C3H8 в воздухе или
CH4 в воздухе
Компонент газа-заменителя (если предусмотрен в
настройках в соответствии с заказом): CH4 в воздухе
Давление на pe = 1000 ± 100 гПа
впуске
Расход 130–250 л/ч
38 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Газовые соединения
см. раздел «Fidas24: Газовые соединения» (см. стр. 69)
Подготовка к монтажу 39
Место монтажа
Температура окружающей среды
В процессе с аналитическим модулем, установленным в корпусе
работы системы
от +5 до +45 °C без модуля электроники
от +5 до +45 °C с модулем электроники или только с источником
питания
от +5 до +40 °C с модулем электроники, если установлены модули
ввода-вывода, либо только с источником питания
Вибрация/удары
макс. 0,04 для диапазона 5–55 Гц; 0,5 g для 55–150 Гц
Анализируемый газ
Условия на впуске анализируемого газа
Температура Точка росы анализируемого газа должна быть по
крайней мере на 5 °C ниже минимальной
температуры окружающей среды в любой точке
тракта анализируемого газа. В противном случае
требуется охладитель или конденсатосборник
анализируемого газа.
Давление Аналитический модуль работает при атмосферном
давлении. Выпуск анализируемого газа
осуществляется непосредственно в атмосферу.
Падение внутреннего давления < 5 гПа при
стандартном расходе 60 л/ч. Разрешенный диапазон
абсолютного давления: 800–1250 гПа. Работа при
более низком абсолютном давлении (например, на
высоте свыше 2000 м над уровнем моря)
обеспечивается по запросу. Избыточное давление в
измерительной ячейке макс. 500 гПа.
Расход 20–100 л/ч
Примечание. Температура, давление и расход анализируемого газа должны
поддерживаться на таком постоянном уровне, чтобы влияние колебаний на
точность измерений было приемлемым (см. также главу «Эксплуатационные
данные аналитического модуля»).
40 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Воспламеняющиеся газы
Аналитический модуль подходит для анализа воспламеняющихся
газов и паров в атмосферных условиях (pabs 1,1 бар, содержание
кислорода 21 % об.). Класс температуры: T4.
Анализируемый газ не должен быть взрывоопасным при обычной
работе. Он может становиться взрывоопасным в случае повреждения
подачи анализируемого газа, но только очень редко и на
непродолжительное время (в соответствии с определением зоны 2).
Подготовка к монтажу 41
Поверочные газы
Калибровка нуля
Азот, или воздух, или газ без компонента, анализируемого по
УФ-спектру
Калибровка конечной точки
Калибровочные ячейки или поверочный газ для каждого
анализируемого компонента
Точка росы
Точка росы поверочных газов должна быть примерно такой же, что и
точка росы анализируемого газа.
Примечание.
Необходимо учитывать замечания по калибровке.
Датчик давления
Датчик давления устанавливается в газоанализаторе на заводе.
Датчик давления находится в тракте анализируемого газа, если
внутренние линии газа изготовлены из гибких трубок FPM.
Подключение датчика давления выведено наружу через шланг FPM,
если внутренние газовые линии изготовлены в виде трубок.
Подключение датчика давления показано на схеме пневматических
соединений в техническом паспорте анализатора.
Рабочий диапазон датчика давления: pabs = 600–1250 гПа
Газовые соединения
см. раздел «Limas11 IR, Limas21 UV, Limas21 HW: Газовые
соединения» (см. стр. 70)
42 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Место монтажа
Температура окружающей среды
от +15 до +35 °C при монтаже в корпусе системы или без модуля
электроники
Вибрация/удары
макс. 0,04 / 0,5 g для 5–150 Гц
Анализируемый газ
Состав анализируемого газа
Продукты горения/выхлопные газы без серы, с концентрацией SO2
< 25 млн-1, H2O < 20 % об., прошедшие через фильтр с сеткой
0,5 мкм
Условия на впуске анализируемого газа
Температура Точка росы анализируемого газа 65 °C
Давление Аналитический модуль работает при атмосферном
давлении. Выпуск анализируемого газа
осуществляется непосредственно в атмосферу.
Падение внутреннего давления < 5 гПа при
стандартном расходе 60 л/ч. Разрешенный диапазон
абсолютного давления: 800–1250 гПа. Работа при
более низком абсолютном давлении (например, на
высоте свыше 2000 м над уровнем моря)
обеспечивается по запросу. Избыточное давление в
измерительной ячейке макс. 500 гПа.
Расход 20–90 л/ч
Примечание. Температура, давление и расход анализируемого газа должны
поддерживаться на таком постоянном уровне, чтобы влияние колебаний на
точность измерений было приемлемым (см. также главу «Эксплуатационные
данные аналитического модуля»).
Поверочные газы
Калибровка нуля
Азот, или воздух, или газ без компонента, анализируемого по
УФ-спектру
Калибровка конечной точки
Калибровочные ячейки или поверочный газ для каждого
анализируемого компонента
Точка росы
Точка росы поверочных газов должна быть примерно такой же, что и
точка росы анализируемого газа.
Примечание.
Необходимо учитывать замечания по калибровке.
Подготовка к монтажу 43
Датчик давления
Датчик давления устанавливается в газоанализаторе на заводе.
Датчик давления находится в тракте анализируемого газа, если
внутренние линии газа изготовлены из гибких трубок FPM.
Подключение датчика давления выведено наружу через шланг FPM,
если внутренние газовые линии изготовлены в виде трубок.
Подключение датчика давления показано на схеме пневматических
соединений в техническом паспорте анализатора.
Рабочий диапазон датчика давления: pabs = 600–1250 гПа
Газовые соединения
см. раздел «Limas11 IR, Limas21 UV, Limas21 HW: Газовые
соединения» (см. стр. 70)
Место монтажа
Температура окружающей среды
В процессе с аналитическим модулем, установленным в корпусе
работы системы
от +5 до +50 °C без модуля электроники
от +5 до +45 °C с модулем электроники или только с источником
питания
Вибрация/удары
макс. 0,04 мм для диапазона 5–20 Гц
Анализируемый газ
Условия на впуске анализируемого газа
Температура Точка росы анализируемого газа должна быть по
крайней мере на 5 °C ниже минимальной
температуры окружающей среды в любой точке
тракта анализируемого газа. В противном случае
требуется охладитель или конденсатосборник
анализируемого газа.
При непосредственном подсоединении
пробоотборной камеры максимальная точка росы
анализируемого газа составляет 55 °C.
Колебания в содержании водяного пара приводят к
ошибкам определения объема.
Давление Работа при атмосферном давлении: Выпуск
анализируемого газа осуществляется
непосредственно в атмосферу. Падение внутреннего
давления < 5 гПа при стандартном расходе 60 л/ч.
Разрешенный диапазон абсолютного давления: 800–
1250 гПа. Работа при более низком абсолютном
давлении (например, на высоте свыше 2000 м над
уровнем моря) обеспечивается по запросу.
Работа при повышенном давлении: Для компенсации
влияния давления требуется датчик давления.
Абсолютное давление £ 1250 гПа: Устанавливаемый
по запросу внутренний датчик давления может быть
подключен к тракту анализируемого газа.
Абсолютное давление ≥ 1250 гПа: Внутренний датчик
давления должен быть подключен к тракту
анализируемого газа.
Аналитический модуль прошел типовые испытания с
внутренним давлением 5000 гПа без повреждений.
Расход 30–90 л/ч
Следует избегать резких перепадов расхода
анализируемого газа при использовании диапазонов
измерений с высоким уровнем подавленного нуля.
Примечание. Температура, давление и расход анализируемого газа должны
поддерживаться на таком постоянном уровне, чтобы влияние колебаний на
точность измерений было приемлемым (см. также главу «Эксплуатационные
данные аналитического модуля»).
Подготовка к монтажу 45
Коррозионно-активные газы
Если анализируемый газ содержит Cl2, HCl, HF или другие
коррозионно-активные компоненты, анализатор можно использовать,
только если изготовитель предусмотрел использование данной
конфигурации анализатора при наличии той или иной смеси
анализируемых газов.
Воспламеняющиеся газы
Аналитический модуль подходит для анализа воспламеняющихся
газов и паров в атмосферных условиях (pabs 1,1 бар, содержание
кислорода 21 % об.). Класс температуры: T4.
Анализируемый газ не должен быть взрывоопасным при обычной
работе. Он может становиться взрывоопасным в случае повреждения
подачи анализируемого газа, но только очень редко и на
непродолжительное время (в соответствии с определением зоны 2).
Давление в тракте анализируемого газа при нормальной работе
pe 100 гПа. В случае повреждения подачи анализируемого газа
давление не должно превышать максимальное значение pe = 500 гПа.
Для анализа воспламеняющихся газов и паров необходимо
предусмотреть продувку корпуса азотом. В качестве варианта можно
использовать противопожарные барьеры (за исключением
исполнения Safety Concept (см. стр. 165)). Падение давления на
противопожарных барьерах составляет примерно 40 гПа при расходе
анализируемого газа 50 л/ч. Материал противопожарных барьеров:
Нержавеющая сталь 1.4571.
Перед использованием аналитического модуля необходимо испытать
коррозионную стойкость против анализируемого газа.
Поверочные газы
Калибровка нуля
Технологический газ без кислорода или азот
Калибровка конечной точки
Технологический газ с известной концентрацией кислорода или
газ-заменитель, например сухой воздух
Magnos206 с диапазоном измерений с подавленным нулем
Поверочный газ с концентрацией кислорода в выбранном диапазоне
измерений
Magnos206 с калибровкой по одной точке
Поверочный газ с концентрацией кислорода в существующем
диапазоне измерений, либо азот, либо атмосферный воздух.
Влажность должна быть такой же, что и у технологического газа.
ВНИМАНИЕ
Во избежание скопления смесей взрывоопасных газов не
используйте воздух в качестве поверочного газа для калибровки по
одной точке при анализе воспламеняющихся газов!
Точка росы
Точка росы поверочных газов должна быть примерно такой же, что и
точка росы анализируемого газа.
Примечание.
Необходимо учитывать замечания по калибровке.
46 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Датчик давления
Датчик давления устанавливается в газоанализаторе по запросу. Он
подключается к присоединительному патрубку через трубку FPM.
Рабочий диапазон датчика давления: pabs = 600–1250 гПа
При измерениях в диапазонах с подавленным нулем датчик давления
должен быть соединен с выпуском анализируемого газа с помощью
тройника и коротких подводок.
Необходимо убедиться, что линия сброса газа имеет минимально
возможную длину, в противном случае она должна иметь достаточно
большой внутренний диаметр (не менее 10 мм).
Газовые соединения
см. раздел «Magnos206: Газовые соединения» (см. стр. 74)
Подготовка к монтажу 47
Место монтажа
Температура окружающей среды
В процессе с аналитическим модулем, установленным в корпусе
работы системы
от +5 до +45 °C без модуля электроники
от +5 до +45 °C с модулем электроники или только с источником
питания
от +5 до +50 °C без модуля электроники или Uras26 и версия прямым
подключением пробоотборной камеры
Вибрация/удары
макс. 0,04 мм для диапазона 5–60 Гц
Анализируемый газ
Условия на впуске анализируемого газа
Температура Точка росы анализируемого газа должна быть по
крайней мере на 5 °C ниже минимальной
температуры окружающей среды в любой точке
тракта анализируемого газа. В противном случае
требуется охладитель или конденсатосборник
анализируемого газа.
При непосредственном подсоединении
пробоотборной камеры максимальная точка росы
анализируемого газа составляет 55 °C.
Колебания в содержании водяного пара приводят к
ошибкам определения объема.
Давление Аналитический модуль работает при атмосферном
давлении. Выпуск анализируемого газа
осуществляется непосредственно в атмосферу.
Падение внутреннего давления < 5 гПа при
стандартном расходе 60 л/ч. Разрешенный диапазон
абсолютного давления: 800–1250 гПа. Работа при
более низком абсолютном давлении (например, на
высоте свыше 2000 м над уровнем моря)
обеспечивается по запросу. Избыточное давление в
измерительной ячейке макс. 500 гПа.
Расход 20–90 л/ч
Примечание. Температура, давление и расход анализируемого газа должны
поддерживаться на таком постоянном уровне, чтобы влияние колебаний на
точность измерений было приемлемым (см. также главу «Эксплуатационные
данные аналитического модуля»).
Воспламеняющиеся газы
Газоанализатор нельзя использовать для анализа
воспламеняющихся газов.
48 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Поверочные газы
Калибровка нуля
Технологический газ без кислорода или азот
Калибровка конечной точки
Технологический газ с известной концентрацией кислорода или
газ-заменитель, например сухой воздух
Точка росы
Точка росы поверочных газов должна быть примерно такой же, что и
точка росы анализируемого газа.
Примечание.
Необходимо учитывать замечания по калибровке.
Датчик давления
Датчик давления устанавливается в газоанализаторе по запросу. Он
подключается к присоединительному патрубку через трубку FPM.
Рабочий диапазон датчика давления: pabs = 600–1250 гПа
Газовые соединения
см. раздел «Magnos27: Газовые соединения» (см. стр. 75)
Подготовка к монтажу 49
Место монтажа
Температура окружающей среды
В процессе с аналитическим модулем, установленным в корпусе
работы системы
от +5 до +45 °C без модуля электроники
от +5 до +40 °C с модулем электроники или только с источником
питания
Вибрация/удары
макс. 0,04 мм для диапазона 5–55 Гц; 0,5 g для 55–150 Гц;
небольшой переходный эффект по измеряемому значению в области
частот модуляции луча
Анализируемый газ
Условия на впуске анализируемого газа
Температура Точка росы анализируемого газа должна быть по
крайней мере на 5 °C ниже минимальной
температуры окружающей среды в любой точке
тракта анализируемого газа. В противном случае
требуется охладитель или конденсатосборник
анализируемого газа.
Давление Аналитический модуль работает при атмосферном
давлении. Выпуск анализируемого газа
осуществляется непосредственно в атмосферу.
Падение внутреннего давления < 5 гПа при
стандартном расходе 60 л/ч. Разрешенный диапазон
абсолютного давления: 800–1250 гПа. Работа при
более низком абсолютном давлении (например, на
высоте свыше 2000 м над уровнем моря)
обеспечивается по запросу. Избыточное давление в
измерительной ячейке макс. 500 гПа.
Расход 20–100 л/ч
Примечание. Температура, давление и расход анализируемого газа должны
поддерживаться на таком постоянном уровне, чтобы влияние колебаний на
точность измерений было приемлемым (см. также главу «Эксплуатационные
данные аналитического модуля»).
Коррозионно-активные газы
В значительной степени коррозионно-активные сопутствующие
компоненты газа, такие как хлор (Cl2 или хлороводороды (например,
влажный HCl), а также газы и аэрозоли, содержащие хлор, должны
охлаждаться или проходить стадию предварительной абсорбции.
Необходимо обеспечить продувку корпуса.
Воспламеняющиеся газы
Аналитический модуль подходит для анализа воспламеняющихся
газов и паров в атмосферных условиях (pabs 1,1 бар, содержание
кислорода 21 % об.). Класс температуры: T4.
50 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Поверочные газы
Калибровка нуля
Азот, или воздух, или газ без компонента, анализируемого по
ИК-спектру
Калибровка конечной точки
Калибровочные ячейки или поверочный газ для каждого
анализируемого компонента или смесь поверочных газов с
несколькими анализируемыми компонентами при отсутствии
перекрестной чувствительности. Концентрация калибровочного газа
70–80 % от окончательного значения верхнего края диапазона
измерений. Для диапазонов измерений с подавленным нулем
концентрация калибровочного газа должна находиться в пределах
диапазона с подавленным нулем и при возможности должна
равняться окончательному значению.
Точка росы
Точка росы поверочных газов должна быть примерно такой же, что и
точка росы анализируемого газа.
Примечание.
Необходимо учитывать замечания по калибровке.
Датчик давления
Датчик давления устанавливается в газоанализаторе на заводе.
Датчик давления находится в тракте анализируемого газа, если
внутренние линии газа изготовлены из гибких трубок FPM.
Подключение датчика давления выведено наружу через шланг FPM,
если внутренние газовые линии изготовлены в виде трубок.
Подключение датчика давления показано на схеме пневматических
соединений в техническом паспорте анализатора.
Рабочий диапазон датчика давления: pabs = 600–1250 гПа
Газовые соединения
см. раздел «Uras26: Газовые соединения» (см. стр. 77)
Подготовка к монтажу 51
Место монтажа
Температура окружающей среды
В процессе с аналитическим модулем, установленным в корпусе
работы системы
от +5 до +45 °C без модуля электроники
от +5 до +45 °C с модулем электроники или только с источником
питания
Вибрация/удары
макс. 0,04 для диапазона 5–55 Гц; 0,5 g для 55–150 Гц
Отсутствие источников тепла и магнитных полей
Вблизи места монтажа не должны находиться источники тепла или
устройства, генерирующие сильные магнитные поля (например,
электродвигатели или трансформаторы).
Анализируемый газ
ВНИМАНИЕ
Газоанализатор не может использоваться для анализа горючих
газовоздушных или газокислородных смесей.
Поверочные газы
Начальная точка (= электрический ноль)
Чистый атмосферный воздух. Концентрацию кислорода в нем можно
рассчитать с использованием значения для сухого воздуха и
коэффициента для учета содержания водяного пара.
Пример.
Содержание водяного пара при 25 °C и относительной влажности
50 % = 1,56% об. при коэффициенте H2O 0,98
Концентрация кислорода = 20,93 % об . 0,98 = 20,6 % об.
Конечная точка
Поверочный газ с концентрацией кислорода в наименьшем диапазоне
измерений (например, 2 млн-1 O2 в N2)
Примечание.
Перепады давления в начальной и конечной точке должны быть
одинаковыми.
Необходимо учитывать замечания по проверке начальной и конечной
точки.
Продувочный газ
Если выбран вариант продувки корпуса (только для модели с классом
защиты IP54), продувку можно проводить только воздухом (не
азотом), поскольку атмосферный воздух выступает в роли газа
сравнения.
Газовые соединения
см. раздел «ZO23: Газовые соединения» (см. стр. 79)
Примечание.
При измерении и проведении контролируемой калибровки (с ручным,
автоматическим и внешним управлением) необходимо иметь в виду
следующие сведения по монтажу и подготовке пробы. При
необходимости вентили и клапаны с ручным управлением
необходимо заменить на управляемые клапаны, пригодные для
измерения следовых концентраций кислорода.
Подготовка к монтажу 53
Отработанный газ
Анализируемый газ и байпас должны иметь выпуск в атмосферу или
негерметичную систему сбора отработанных газов, расположенную
на достаточном удалении от газоанализатора. Необходимо избегать
использования длинных участков линий и перепадов давления.
По соображения метрологической точности и технической
безопасности анализируемый газ и байпас не могут иметь выпуск в
атмосферу вблизи газоанализатора, поскольку атмосферный воздух
является газом сравнения, а также во избежание удушья из-за
нехватки кислорода. Необходимо гарантировать, что отходящий газ
попадает в воздух для дыхания только после достаточного
разбавления.
56 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Место монтажа
Температура окружающей среды
В процессе с установленным датчиком кислорода
работы
от +5 до +35 °C в корпусе для настенного монтажа
от +5 до +40 °C в 19-дюймовом корпусе
Примечание.
Датчик кислорода всегда назначается аналитическому модулю и
должен монтироваться в одном с ним корпусе.
Анализируемый газ
ВНИМАНИЕ
Газоанализатор не может использоваться для анализа горючих
газовоздушных или газокислородных смесей.
Поверочные газы
Калибровка нуля
Нулевая точка не калибруется, поскольку она принципиально
стабильна.
Калибровка конечной точки
Атмосферный (нетехнологический) воздух с постоянным
содержанием кислорода (20,96 % об.) или искусственный воздух
Точка росы
Точка росы поверочных газов должна быть примерно такой же, что и
точка росы анализируемого газа.
Примечание.
Необходимо учитывать замечания по калибровке.
58 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Распаковка газоанализатора
ВНИМАНИЕ
Разные модели газоанализатора весят от 18 до 25 кг! Для
распаковки и транспортировки требуется два человека!
Распаковка
1 Извлеките газоанализатор, пенопластовую упаковку или другие
упаковочные материалы из транспортировочной коробки.
2 Уберите пенопластовую упаковку и другие упаковочные
материалы и установите газоанализатор на площадке, свободной
от посторонних предметов.
3 Удалите с газоанализатора остатки клейкой упаковки.
Примечание.
При наличии повреждений, которые указывают на ненадлежащее
обращение, следует в течение семи дней предъявить претензию
транспортной компании (администрации железной дороги, почтовой
организации или перевозчику).
При распаковке позаботьтесь о том, чтобы не потерять ни одну из
прилагаемых принадлежностей (см. раздел «Объем поставки» (см.
стр. 16)).
Сохраните коробку и упаковочный материал на случай будущей
транспортировки.
Распаковка газоанализатора и монтаж 59
Габаритные схемы
Дополнительные замечания
Соединительная коробка, показанная на габаритных схемах,
монтируется на фланце на корпусе IP-54.
Соблюдайте требования к месту монтажа (см. стр. 19).
Для соединительных линий требуется дополнительный
установочный зазор (примерно 100 мм).
При монтаже газоанализатора Fidas24 с подогреваемым
разъемом анализируемого газа имейте в виду, что для
подогреваемой линии подачи анализируемого газа требуется
зазор (также соблюдайте требования к минимальному радиусу
сгиба в соответствии с инструкциями изготовителя).
При установке корпуса для настенного монтажа имейте в виду, что
слева необходимо оставить зазор для открывания дверцы
(примерно 60 мм).
При установке корпуса для настенного монтажа имейте в виду, что
над корпусом необходимо оставить дополнительный зазор,
поскольку доступ к некоторым модулям осуществляется только
сверху (примерно 300 мм).
19-дюймовый корпус и корпус для настенного монтажа должны
устанавливаться с вертикальной ориентацией дисплея.
Несколько корпусов систем в 19-дюймовом корпусе должны
устанавливаться с промежутком примерно в одну единицу высоты
для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха.
Распаковка газоанализатора и монтаж 63
Необходимые материалы
Материал входит в
комплект
поставки
Трубные соединители с резьбой 1/8 дюйма NPT и да
уплотнительная лента PTFE нет
или
Резьбовые соединители на 1/8 дюйма NPT и нет
уплотнительная лента PTFE нет
ВНИМАНИЕ
фитинги должны быть чистыми без загрязнений! Посторонние
примеси могут попасть в анализатор и повредить его или приводить
к недостоверным результатам измерений!
Не используйте уплотнительные составы для герметизации
газовых соединений! Компоненты уплотнительных составов могут
приводить к недостоверным результатам измерений!
Модуль пневматики: Штуцеры газовых соединений
изготавливаются из пластика (PVDF). Не используйте
металлические соединители для труб или резьбовые соединители.
Caldos25: Штуцеры газовых соединений аналитического модуля в
случае модели с расходом газа сравнения или
коррозионно-активного анализируемого газа изготавливаются из
пластика (PVC-C). Не используйте металлические соединители для
труб или резьбовые соединители.
Fidas24: Можно использовать только металлические резьбовые
соединители!
Монтаж газоанализатора
ВНИМАНИЕ
Разные модели газоанализатора весят от 18 до 25 кг! Для монтажа
требуется два человека!
Место монтажа (например, отсек, 19-дйюмовая стойка, стена)
должно выдерживать массу газоанализатора.
19-дюймовый корпус должен иметь опору в виде направляющих в
отсеке или в стойке.
Ни в 19-дюймовом корпусе, ни в корпусе для настенного монтажа
нет петель для фиксации крышки корпуса! При открытии крышка
может упасть.
Необходимые материалы
19-дюймовый корпус
4 винта с овальной головкой (рекомендуется: M6; зависит от
шкафа/модульной системы).
1 пара монтажных направляющих (исполнение зависит от
шкафа/модульной системы).
Корпус для настенного монтажа
4 винта M8 или M10.
Монтаж
Установите корпус системы в шкафу/стойке или воспользуйтесь
требуемыми монтажными приспособлениями. См. габаритные схемы
(см. стр. 61).
66 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Газовые соединения
Стандартное исполнение
Пробоотборная камера подключается непосредственно к газовым
разъемам.
Газовые соединения
Пробоотборная камера подключается непосредственно к газовым
разъемам.
Газовые соединения
Limas11 IR, Limas21 UV:
Стандартная ячейка с шлангами из FPM или PTFE
Кварцевая ячейка с шлангами из FPM
Центральная соединительная ячейка из алюминия с шлангами
из FPM или Cr (60 °C)
Центральная соединительная ячейка из кварца с шлангами из
PTFE/FPM или PTFE/Cr (60 °C)
Limas21 HW:
Кварцевая ячейка
Газовые соединения
Пробоотборная камера подключается непосредственно к газовым
разъемам
Газовые соединения
Подсоединение пробоотборной камеры с шлангами из FPM
Газовые соединения
На следующей иллюстрации показано назначение газовых
соединений для трех вариантов.
А 1 газовый тракт с 1 измерительной ячейкой,
B 1 газовый тракт с 2 последовательными измерительными
ячейками и
C 2 отдельных газовых тракта каждый с 1 измерительной ячейкой.
Назначение газовых соединений поставляемого аналитического
модуля описывается в техническом паспорте газоанализатора.
78 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Газовые соединения
Пробоотборная камера подсоединяется к впуску анализируемого газа
через трубку из нержавеющей стали со стороны впуска и к выпуску
анализируемого газа через шланг из FPM со стороны выпуска.
ВНИМАНИЕ
Линии и фитинги должны быть чистыми и без каких-либо
посторонних включений (например, частиц, оставшихся после
производства). Посторонние примеси могут попасть в анализатор и
повредить его или приводить к недостоверным результатам
измерений!
Примечание.
Монтаж газовых соединений описан в разделе «Монтаж газовых
соединений» (см. стр. 63).
Следуйте инструкциям по монтажу фитингов, составленным
изготовителем! В частности, при подсоединении газовых линий
размещайте фитинги с наружной резьбой (газовые соединения) в
требуемом месте.
При прокладке и подсоединении газовых линий следуйте инструкциям
изготовителя.
Если газовые линии из нержавеющей стали подсоединяются к
аналитическим модулям, они должны быть подключены к имеющейся
в здании системе уравнивания потенциалов.
Никогда не подключайте последовательно более трех аналитических
модулей.
ВНИМАНИЕ
Необходимо соблюдать применимые нормы безопасности при
работе с воспламеняющимися газами.
фитинги газовых трактов в анализаторе ни в коем случае нельзя
вскрывать! Это может привести к появлению утечки в газовых
трактах.
Если фитинги газовых трактов в газоанализаторе все же
вскрывались (только обученными специалистами), всегда
необходимо проводить проверку герметичности с помощью
детектора утечек (теплопроводность) после повторной
герметизации.
Необходимо регулярно проверять герметичность линии подачи газа
для горения за пределами газоанализатора.
Газ для горения, который выходит наружу через места утечек в
газовых трактах в приборе, может приводить к возникновению
пожаров и взрывов, в том числе и снаружи газоанализатора.
Линии и фитинги должны быть чистыми и без каких-либо
посторонних включений (например, частиц, оставшихся после
производства). Посторонние примеси могут попасть в анализатор и
повредить его или приводить к недостоверным результатам
измерений!
Примечание.
Монтаж газовых соединений описан в разделе «Монтаж газовых
соединений» (см. стр. 63).
Следуйте инструкциям по монтажу фитингов, составленным
изготовителем! В частности, при подсоединении газовых линий
размещайте фитинги с наружной резьбой (газовые соединения) в
требуемом месте.
При прокладке и подсоединении газовых линий следуйте инструкциям
изготовителя.
Если газовые линии из нержавеющей стали подсоединяются к
аналитическим модулям, они должны быть подключены к имеющейся
в здании системе уравнивания потенциалов.
Никогда не подключайте последовательно более трех аналитических
модулей.
Подсоединение газовых линий 83
38 Exhaust gas
35 Combustion air
pe = 1200 ± 100 hPa
37 Instrument air
pe = 4000 ± 500 hPa
36 Combustion gas
Flow Pneumatic pe = 1200 ± 100 hPa
restrictor shut-off valve
33
34
Switch-over station
with safety valve
N2 H2 H2
CnHm/N2
ВНИМАНИЕ
Если на заводе на впуск анализируемого газа была установлена
пластиковая вентиляционная пробка, ее требуется обязательно
снять перед вводом аналитического модуля в эксплуатацию!
II
III
5
9
10
11
4
3
2
1
III 9 10 11
Подсоединение газовых линий 89
ВНИМАНИЕ
Если на заводе на впуск анализируемого газа была установлена
пластиковая вентиляционная пробка, ее требуется обязательно
снять перед вводом аналитического модуля в эксплуатацию!
9 10
Интерфейс RS485
Кон Сигнал Расшифровка
такт
1 – не назначен
2 M24 выходное напряжение 24 В, земля
3 RxD/TxD-P Получение/отправка данных, плюс, линия B
4 – не назначен
5 DGND Потенциал передачи данных (опорный потенциал
для VP)
6 VP Напряжение питания, плюс (5 В)
7 P24 Выходное напряжение -24 В, 0,2 А
8 RxD/TxD-N Получение/отправка данных, N, линия A
9 – не назначен
Конструкция: 9-контактное гнездо Sub-D
Интерфейс MBP (не искробезопасный)
Кон Сигнал
такт
1 +
2 Экран
3 –
4 не назначен
Конструкция: 4-контактный гнездовой разъем. См. сведения о
необходимых материалах (см. стр. 102).
Примечание.
Дополнительные сведения о Profibus см. в технической справке
«AO2000 Profibus DP/PA Interface».
Подсоединение электрических проводов 95
Интерфейс RS232
Кон Сигнал
такт
2 RxD
3 TxD
5 GND
Конструкция: 9-контактная вилка Sub-D
Интерфейс RS485
Кон Сигнал
такт
2 RTxD–
3 RTxD+
5 GND
Конструкция: 9-контактное гнездо Sub-D
Примечание.
Дополнительные сведения о Modbus см. в технической справке
«AO2000 Modbus and AO-MDDE».
96 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Кон Сигнал
такт
1 AO1+
2 AO1–
3 AO2+
4 AO2–
5 AO3+
6 AO3–
7 AO4+
8 AO4–
Аналоговые выходы AO1 – AO4
0/4–20 мА (задается на заводе 4–20 мА), общий отрицательный
полюс, гальваническая изоляция от заземляющей шины. При
необходимости можно подключить к заземляющей шине. Макс.
превышение локального потенциала защитного заземления 50 В.
Рабочее сопротивление макс. 750 . Разрешение 16 бит. Выходной
сигнал не может быть ниже 0 мА.
Конструкция
4- или 8-контактный гнездовой разъем. См. сведения о необходимых
материалах (см. стр. 102).
Схема расключения выходов
Аналоговый выход назначается для каждого анализируемого
компонента в последовательности. Последовательность
анализируемых компонентов описана в техническом паспорте
анализатора (см. стр. 60) и на табличке с паспортными данными (см.
стр. 59).
Подсоединение электрических проводов 97
Предельные значения:
DO1 Предельное значение
DO2 Предельное значение
DO3 Предельное значение
DO4 Предельное значение
DI1 Калибровочные ячейки Вкл/Выкл
DI2 Удержание выходного тока
DI3 Насос Вкл/Выкл
DI4 Внешняя ошибка
Управление калибровкой:
DO1 Внешний электромагнитный клапан — анализируемый газ
DO2 Внешний электромагнитный клапан — нулевой газ
DO3 Внешний электромагнитный клапан — калибровочный газ
DO4 Внешний насос Вкл/Выкл
DI1 Насос Вкл/Выкл
DI2 Внешняя ошибка
DI3 Внешняя ошибка
DI4 Внешняя ошибка
100 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Стандартные разъемы
Основные принципы
Разъемы назначаются
в порядке зарегистрированных аналитических модулей и
внутри аналитического модуля в порядке анализируемых
компонентов
Порядок аналитических модулей и анализируемых компонентов
указан в техническом паспорте анализатора и на заводской табличке.
Начиная с аналитического модуля 1 и анализируемого компонента 1
входные и выходные функции назначаются по очереди имеющимся
разъемам модулей ввода-вывода (гнезда от –X20 до –X29).
Profibus, Modbus
Гнездо для дополнительного модуля Profibus (см. стр. 94) всегда –X20.
Гнездо для дополнительного модуля Modbus (см. стр. 95) –X20 или –
X22 при наличии модуля Profibus.
Аналоговые выходы
Аналоговые выходы имеются в 2-канальном модуле аналоговых
выходов или в 4-канальном модуле аналоговых выходов (см. стр. 96).
Аналоговый выход назначается для каждого анализируемого
компонента в последовательности анализируемых компонентов.
Значения сигнала
Аварийные значения имеются в модуле цифровых входов/выходов
(см. стр. 98) со стандартным приложением из функциональных блоков
«Status signals/ext. calibration» (Сигналы состояния/внешняя
калибровка) (если для газоанализатора было задано коллективное
состояние во время установки аналитического модуля) или в модуле
цифровых входов/выходов со стандартным приложением из
функциональных блоков «Alarm values» (Аварийные значения).
Аварийное значение назначается для каждого анализируемого
компонента в последовательности анализируемых компонентов.
Подсоединение электрических проводов 101
Примечание.
Соблюдайте местные правила по монтажу электрической проводки.
Прокладывайте сигнальные линии отдельно от линий
электропитания.
Прокладывайте линии аналогового и цифрового сигнала отдельно
друг от друга.
Пометьте кабели и разъемы так, чтобы их легко можно было
назначить соответствующим модулям ввода-вывода.
Необходимые материалы
Выберите материал проводника в соответствии с длиной
проводов и предполагаемым током нагрузки.
Замечания по поводу сечения кабеля для подключения модулей
ввода-вывода:
Макс. сечение контактов для многожильного и одножильного
провода составляет 1 мм2 (17 AWG).
Многожильный провод можно залудить на конце или скрутить
для простоты сборки.
При использовании обжимных наконечников общее сечение
не должно превышать 1 мм2, то есть сечение многожильного
провода не может быть более 0,5 мм2. Для обжима
наконечников следует использовать пресс-клещи PZ 6/5
производства Weidmüller & Co.
Макс. длина проводов RS485 составляет 1200 м (макс. скорость
передачи данных 19200 бит/с). Тип кабеля: 3-проводный крученый
кабель, сечение 0,25 мм2 (например, Thomas & Betts, Type LiYCY).
Макс. длина проводов RS232 составляет 15 м.
Штыревые разъемы для гнездовых разъемов модулей
ввода-вывода входят в комплект поставки.
Соединительная коробка
Вариант исполнения корпуса системы IP-54, задняя часть модуля
электроники защищена с помощью соединительной коробки.
Соединительная коробка содержит:
Модель EN: пять резьбовых кабельных соединений на M20 и два
на M32
Модель CSA: Один кабелепровод на 1–1¼ дюйма и два на ¾
дюйма.
Два резьбовых кабельных соединения на M32 для прокладки
системной шины, кабелей Modbus, Profibus и Ethernet.
Защитная крышка
Защитная крышка устанавливается на заводе сзади модуля
электроники, когда в основном блоке установлен аналитический
модуль Limas21 UV.
Примечание.
Необходимо вернуть на место защитную крышку после
подсоединения электрических линий. В противном случае
проникновение света во время работы может привести к ошибочным
измерениям и выходу за диапазон измерений.
Подсоединение электрических проводов 103
Системная шина
Функциональные компоненты газоанализатора (модуль электроники,
внешние устройства ввода-вывода и аналитические модули)
обмениваются данными через системную шину.
Системная шина имеет линейную структуру, ее максимальная длина
составляет 350 м.
BUS
AM Аналитический модуль
EM Модуль электроники
PS Электропитание
BUS Системная шина (внутренняя)
Согласующий резистор
BUS
AM Аналитический модуль
EM Модуль электроники
PS Электропитание
BUS Системная шина (внешняя)
Согласующие резисторы
ВНИМАНИЕ
К системной шине можно подключить только один модуль
электроники. Никогда нельзя соединять друг с другом несколько
модулей электроники.
Подсоединение электрических проводов 105
Необходимые материалы
Необходимые кабели системной шины, тройники и согласующие
резисторы поставляются по заказу.
ВНИМАНИЕ
Для соединений с системной шиной используйте только желтые
кабели системной шины, тройники и согласующие резисторы. Не
используйте фиолетовые соединители, поскольку они
предназначены только для соединений Modbus.
Модули нельзя соединять друг с другом без тройников и
согласующих резисторов.
1 3
2
Контакт Цвет провода Сигнал
1 зеленый Системная шина — НИЗКИЙ
2 коричневый Системная шина — ВЫСОКИЙ
3 белый Системная шина — ЗЕМЛЯ
BUS
BUS
AM PS
AM Аналитические модули
EM Модуль электроники
PS Электропитание
BUS Системная шина (внешняя)
Согласующие резисторы
Подсоединение электрических проводов 107
ВНИМАНИЕ
При установке и эксплуатации электрических устройств
соблюдайте все действующие местные нормы и правила техники
безопасности, а также примите следующие меры
предосторожности.
Защитный провод (заземление) следует подсоединить к разъему
защитного провода прежде, чем будет выполнено любое другое
соединение. Подсоединение защитного провода обеспечивается
при использовании поставляемого кабеля питания.
Газоанализатор может стать источником опасности, если защитный
провод потеряет целостность внутри или снаружи газоанализатора
либо будет отсоединен.
На замену следует использовать только предохранители
указанного типа с требуемым номиналом. Ни в коем случае не
используйте отремонтированные или самодельные
предохранители. Не допускайте короткого замыкания в контактах
держателя предохранителя.
Если предохранитель источника питания перегорит, некоторые
компоненты источника питания по-прежнему могут оставаться под
током.
Никогда не подключайте напряжение электрической сети к входу
аналитического модуля, рассчитанному на 24 В пост. тока. Это
приведет к повреждению модуля электроники анализатора.
Рядом с газоанализатором установите главный сетевой
выключатель, чтобы иметь возможность полностью отключить
устройство от питания, и обеспечьте беспрепятственный доступ к
нему. Пометьте главный сетевой выключатель так, чтобы было
четко понятно, какие устройства он отключает от питания.
ВНИМАНИЕ
Fidas24: Перед подключением или отключением питания на
115/230 В перем. тока для подогрева детектора или для
подогреваемого разъема анализируемого газа необходимо
отключить питание газоанализатора и аналитического модуля. В
противном случае система подогрева может быть повреждена.
108 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Примечание.
При подсоединении источника питания на 24 В пост. тока к
аналитическому модулю, который установлен не в основном блоке, а
в отдельном корпусе системы, нужно учитывать следующие сведения
и инструкции.
Также нужно учитывать замечания по электропитанию (см. стр. 26).
EM
AM
-Z01
PS
24 V DC
(0,5 mm2, < 5 m)
BUS
115 / 230 V AC
AM Аналитический модуль
CU Основной блок
EM Модуль электроники
PS Электропитание
-Z01 Фильтр линии электропитания
BUS Системная шина
Необходимые материалы
Газоанализатор поставляется с шнуром питания и отдельной вилкой с
двумя контактами и заземлением. Шнур питания длиной 5 м имеет
трехконтактную вилку для подключения к источнику питания.
Если поставляемый шнур питания не используется, выберите
подходящий материал проводника в соответствии с длиной проводов
и предполагаемым током нагрузки.
Подсоединение электропитания
L
PE
N
На рисунке показана сторона контактов вилки источника питания.
ВНИМАНИЕ
Перед подключением или отключением питания на 115/230 В
перем. тока для подогрева детектора или для подогреваемого
разъема анализируемого газа необходимо отключить питание
газоанализатора и аналитического модуля. В противном случае
система подогрева может быть повреждена.
1N
PE 2L
3
На рисунке показана сторона контактов гнездового разъема 30
аналитического модуля (см. стр. 69).
Рабочее напряжение подогрева детектора определяется и
переключается автоматически. Заданное напряжение можно
определить по двум светодиодам на распределительной плате.
Проверка монтажа
Проверка монтажа
Перед запуском проверьте правильность монтажа газоанализатора
Тест
Надежно ли закреплен газоанализатор (см. стр. 65)?
Правильно ли подсоединены все газовые линии, включая линии
датчика давления (см. стр. 66)?
Правильно ли проложены и подсоединены все сигнальные,
управляющие и интерфейсные линии, линии электропитания и
(если применимо) системная шина (см. стр. 93)?
Правильно ли подсоединены и готовы ли к использованию все
устройства, необходимые для подготовки газа, калибровки и
утилизации отработавших газов?
Запуск газоанализатора в эксплуатацию 113
Продувочный газ
В качестве продувочного газа следует использовать азот или воздух
КИП.
ВНИМАНИЕ
При наличии утечек продувочный газ может выходить из корпуса.
Если в качестве продувочного газа используется азот, принимайте
все необходимые меры предосторожности во избежание удушья.
Расход продувочного газа всегда должен ограничиваться перед
точкой впуска продувочного газа! Если расход продувочного газа не
ограничивается вплоть до участка после выпуска продувочного
газа, полное давление продувочного газа может разрушить
уплотнения корпуса, что может привести к повреждению цифровой
клавиатуры на панели оператора!
114 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Включение электропитания
Примечание.
Калибровать газоанализатор можно только после завершения этапа
разогрева.
Включение электропитания
1 Включите электропитание газоанализатора с помощью внешнего
рубильника.
2 При необходимости включите отдельный источник питания 24 В.
пост. тока для аналитического модуля.
3 После включения питания происходят следующие события.
1 Загораются три светодиода: «Power» (Питание), «Maint»
(Обслуживание) и «Error» (Ошибка).
2 На экране отображаются отдельные этапы загрузки. Также
отображается версия программного обеспечения.
3 Через короткое время экран переключается в режим
измерения.
STATUS
MESSAGE
4 На экране появляется программируемая клавиша . Это
указывает на возможную неполадку с температурой или
расходом во время этапа разогрева. Можно нажать эту
клавишу, чтобы вывести сообщение о состоянии и
просмотреть подробные сведения, относящиеся к этому
сообщению.
Запуск газоанализатора в эксплуатацию 115
Воспламенение факела
12 Факел воспламеняется автоматически:
Перезапуск газоанализатора
1 Подайте воздух КИП и воздух для горения и выполните продувку
газоанализатора в течение минимум 20 минут.
2 Включите электропитание газоанализатора.
3 Включите подачу газа для горения и проверьте давление газа для
горения.
4 Проверьте герметичность линии газа для горения (см. стр. 143).
5 Включите подачу анализируемого газа.
ВНИМАНИЕ
Перед подключением или отключением питания на 115/230 В
перем. тока для подогрева детектора или для подогреваемого
разъема анализируемого газа необходимо отключить питание
газоанализатора и аналитического модуля. В противном случае
система подогрева может быть повреждена.
Крышка подогреваемого разъема анализируемого газа во время
работы горячая. Ее температура может превышать 70 °C!
120 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Этап разогрева
Этап разогрева
Продолжительность этапа разогрева зависит от того, какой
аналитический модуль установлен в газоанализаторе.
Аналитический Продолжительность этапа разогрева
модуль
Caldos25 1,5 ч
1)
Caldos27 30/60 минут для диапазона измерений класса 1/2
Fidas24 2ч
Fidas24 NMHC 2ч
Limas11 IR Примерно 2,5 ч
Limas21 UV Примерно 2,5 ч
Limas21 HW Примерно 4 ч
Magnos206 1ч
Magnos27 2–4 ч
Uras26 Примерно 0,5/2 ч с термостатом/без термостата
ZO23 Примерно 15 минут
1) См. технический паспорт «AO2000 Series» (номер публикации
10/24-1.20 EN), где приводятся сведения о классе.
Примечание.
Этап разогрева может проходить дольше, если газоанализатор не
достиг комнатной температуры.
Во время этапа разогрева измеряемые значения могут быть вне
диапазонов, указанных в техническом паспорте.
Эксплуатация
Готовность к измерениям
По окончании этапа разогрева газоанализатор готов к измерениям.
Проверка калибровки
Калибровка газоанализатора выполняется на заводе. Однако условия
транспортировки, давление и температура на месте установки могут
сбить эту калибровку. Поэтому рекомендуется проверить калибровку
газоанализатора на месте установки.
Эксплуатация газоанализатора
Краткое описание
Screen with
Экран
Экран
Error Maint Power
Разрешение экрана с подсветкой составляет 320 x 240 пикселей.
7 8 9 Экран делится на три области
4 5 6
Строка меню
1 2 3
0 .
Информационное поле
Строка программируемых клавиш
Строка меню
Строка меню находится наверху экрана. Она отделяется от
информационного поля линией.
В ней отображается текущий путь в меню, что позволяет оператору
видеть, где находится система в дереве меню. Кроме того, здесь
отображается название анализатора, с которым ведется работа.
Экран сообщений
Индикаторы состояния
Индикаторы состояния
Error Maint Power
Состояние газоанализатора показывают три светодиодных
7 8 9
индикатора, расположенных рядом с экраном.
4 5 6
1 2 3
0 .
Цифровая клавиатура
Цифровая клавиатура
Error Maint Power
Цифровая клавиатура расположена справа от экрана под
7 8 9
индикаторами состояния.
4 5 6
1 2 3
0 .
Клавиши отмены
Клавиши отмены
Error Maint Power
Клавиши «Back» и «Meas», расположенные под цифровой
7 8 9
клавиатурой, имеют функцию отмены.
4 5 6
1 2 3
0 .
Программируемые клавиши
Программируемые клавиши
Error Maint Power
Шесть клавиш под экраном и строка программируемых клавиш в
7 8 9
нижней части экрана называются программируемыми клавишами.
4 5 6 Программируемая клавиша — это сочетание клавиши и ее
1 2 3 обозначения в строке программируемых клавиш.
0 .
У программируемой клавиши нет жестко заданной функции, для
конкретной ситуации ей назначается определенная функция, которая
отображается в строке программируемых клавиш на экране.
Нажатие программируемой клавиши аналогично нажатию клавиши,
которой назначена функция. Этот процесс иллюстрируется
псевдотрехмерной анимацией программируемой клавиши на экране.
В этом руководстве программируемые клавиши также называются
просто «клавишами».
Дерево меню
Дерево меню
Эксплуатация газоанализатора 135
Уровни пароля
Для каждого элемента меню уровень пароля (0, 1, 2, 3) показан в
таблице.
Для некоторых пунктов меню отдельные пункты подменю имеют
более высокий уровень пароля. Это, в частности, относится к тем
пунктам подменю, которые разрешают доступ к приложениям из
функциональных блоков.
Примечание. Пункт меню «Change password» не назначается определенному
уровню пароля.
136 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Калибровка газоанализатора
Примечание.
Перед ручной калибровкой диапазона всегда требуется вручную
выполнить калибровку нуля.
1
Отображается параметризованная концентрация поверочного газа. Если здесь
изменить уставку, параметризованная концентрация поверочного газа будет заменена.
2
Калибровку может потребоваться повторить, если после запуска калибровки
измеряемое значение не стабилизируется. Повторная калибровка основывается на
измеренном значении, полученном в ходе предыдущей калибровки.
3
Отображается параметризованная концентрация поверочного газа. Если здесь
изменить уставку, параметризованная концентрация поверочного газа будет заменена.
4
Калибровку может потребоваться повторить, если после запуска калибровки
измеряемое значение не стабилизируется. Повторная калибровка основывается на
измеренном значении, полученном в ходе предыдущей калибровки.
Калибровка газоанализатора 137
Автоматическая калибровка
Автоматическая калибровка может проводиться
в виде отдельной калибровки нуля, или
в виде отдельной калибровки диапазона, или
в виде совместной калибровки нуля и диапазона.
Примечание.
Для аналитических модулей Caldos25, Caldos27, Magnos206 и
Magnos27 нельзя проводить только калибровку диапазона. Перед
калибровкой диапазона всегда должна выполняться калибровка нуля.
Проверка
Описанная выше процедура также применяется, когда аналитический
модуль находится в режиме проверки.
138 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Осмотр и обслуживание
ВНИМАНИЕ
Для выполнения заданий, описанных в этой главе, требуется
специальное обучение, и в некоторых случаях они предполагают
работу с открытым газоанализатором с включенным
электропитанием. Поэтому выполнять их должны только
квалифицированные и обученные специалисты.
Осмотр
Периодические проверки
Модуль, сборка Функция Интервал
Расходомер Caldos25 10–90 л/ч, Регулярно
анализируемого макс. 200 л/ч
газа Caldos27 10–90 л/ч
Fidas24 80–100 л/ч
Fidas24 80–100 л/ч
NMHC
Limas11 IR 20–100 л/ч
Limas21 UV 20–100 л/ч
Limas21 HW 20–90 л/ч
Magnos206 30–90 л/ч
Magnos27 20–90 л/ч
Uras26 20–100 л/ч
ZO23 5–10 л/ч ± 0,2 л/ч
Одноразовый Загрязнение Регулярно
фильтр модуля
пневматики
Газовые линии Герметичность Регулярно
газоанализатора
Герметизация Засорение, посторонние Перед
между дверцами материалы каждым
и корпусом закрытием
Осмотр и обслуживание 139
Необходимые материалы
1 манометр, 1 пластиковая трубка (длиной 1 м ), 1 тройник с запорным
клапаном, воздух или азот
ОСТОРОЖНО!
Если проверка герметичности проводится с помощью воздуха и
существует вероятность наличия газа для горения в газовых
трактах или газ для горения будет подан в них позже, газовые
тракты сначала необходимо продуть азотом. В противном случае
проверку герметичности следует проводить с помощью азота.
Примечание.
Следующие инструкции применяются ко всем газовым трактам
газоанализатора, то есть ко всем трактам анализируемого газа, а в
аналитических модулях Caldos25 и Uras26 — к тракту газа сравнения.
10 1
50 hPa
14 9 2
11
8 3
13 12
7 6 5 4
Luft / Air
Путь меню
MENU Maintenance/Test Analyzer spec. adjustm.
Standby/Restart FID
Определения
Режим Standby (ожидания): подогреватель включен, клапан газа для
горения закрыт, клапан воздуха для горения закрыт, клапан воздуха
КИП закрыт, продувка корпуса включена, клапан нулевого газа открыт
в режиме ожидания с продувкой детектора.
Состояние Fail-safe (отказоустойчивое): подогреватель выключен,
клапан газа для горения закрыт, клапан воздуха КИП закрыт, продувка
корпуса включена, клапан нулевого газа открыт.
142 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
ВНИМАНИЕ
Проверку герметичности, описанную в этом разделе, разрешается
проводить только квалифицированным и обученным
специалистам.
Если это невозможно или предписанных материалов нет в наличии,
проверку герметичности должны проводить специалисты службы
послепродажного обслуживания ABB.
ВНИМАНИЕ
Для проверки герметичности, описанной в этой главе, требуется
специальное обучение, и в некоторых случаях эта проверка
предполагает работу с открытым газоанализатором с включенным
электропитанием. Поэтому выполнять ее должны только
квалифицированные и обученные специалисты.
Если это невозможно или предписанных материалов нет в наличии,
проверку герметичности должны проводить специалисты службы
поддержки ABB.
ВНИМАНИЕ
Для выполнения заданий, описанных в этой главе, требуется
специальное обучение, и в некоторых случаях они предполагают
работу с открытым газоанализатором с включенным
электропитанием. Поэтому выполнять их должны только
квалифицированные и обученные специалисты.
Сообщения о состоянии
Структура списка
Список сообщений о состоянии содержит следующие сведения:
№ Номер сообщения о состоянии отображается в строке
меню на экране
Текст Полный текст сообщения о состоянии отображается в
области подробных сведений
S x = Сообщение о состоянии задает общее состояние
А x = Сообщение о состоянии задает состояние
отдельного компонента системы «Error» (Ошибка)
W x = Сообщение о состоянии задает состояние
отдельного компонента системы «Maintenance
request» (Запрос обслуживания)
F x = Сообщение о состоянии задает состояние
отдельного компонента системы «Maintenance mode»
(Режим обслуживания)
Реакция/ Пояснения и корректирующие действия при наличии
Комментарий сообщений о состоянии
Сообщения о состоянии
№ Текст S А W F Реакция/Комментарий
Ошибка времени выполнения
1– Runtime error 1 – Если эти сообщения появляются регулярно,
21 Runtime error 21 сообщите в службу поддержки.
Системный контроллер
101 System controller shut down at Для справки; отображается дата и время
выключения системного контроллера
102 System controller starts up at Для справки; отображается дата и время запуска
системного контроллера, а также тип запуска:
горячий или холодный
103 Install Module: Для справки
104 Remove Module: Для справки
105 Reactivate Module: Для справки
106 A user installed module: Для справки
107 A user removed module: Для справки
108 A user replaced module: Для справки
Сообщения о состоянии, поиск и устранение неисправностей 147
№ Текст S А W F Реакция/Комментарий
109 A password is active! To Сведения о защите с помощью пароля см. в
delete, press the <MEAS> key разделе «Защита с помощью пароля»; не заносится
on the measurement value в журнал
display.
110 System booting. Не заносится в журнал
111 This system is currently under Не заносится в журнал
remote control
112 Display/control unit Не заносится в журнал
synchronizing with analyzer.
Please wait.
113 The system time was changed Не заносится в журнал
from -> to:
114 The system is saving the
changed parameters. Please
wait.
116 The Profibus Module is x x См. текст сообщения
mounted on the wrong slot!
The Profibus interface is
therefore not working. Please
remount the Profibus Module
on slot X20/X21.
117 The configuration backup was
saved.
118 The configuration backup was
loaded. The system has been
restarted.
119 The system configuration x x См. текст сообщения
could not be loaded!, This
system therefore contains no
configuration now. Please
enter menu:
Configure/System/Save
Save configuration to load
your backup configuration. Or
use SMT to re-install your
configuration.
Системная шина
201 The selected system bus x x Проверьте подключение разъемов и согласующих
module could not be found. резисторов на системной шине. Правильно введите
серийный номер модуля системной шины:
MENU Diagnostics/Information System
overview
203 The selected system bus x x Проверьте подключение разъемов и согласующих
module does not exist. резисторов на системной шине.
208 The system bus was not able x x Версия программного обеспечения модуля
to transfer data into the системной шины не совместима с версией
database. системного контроллера. Обновите программное
обеспечение системного контроллера.
209 The system bus connection x x Проверьте соединение системной шины с
to this module is interrupted. указанным модулем системной шины. Проверьте
систему электропитания указанного модуля
системной шины.
148 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
№ Текст S А W F Реакция/Комментарий
210 The system bus module x x Для справки. Данные конфигурации автоматически
configuration has changed. обновляются.
211 The system bus module has x x Проверьте конфигурацию модуля системной шины.
no more on-board memory. MENU Diagnostics/Information System
overview
214 The system is currently
maintained with Optima SMT.
215 The analyzer module has an x x Уведомите службу поддержки.
internal communication error!
216 The analyzer module has an x x Уведомите службу поддержки.
internal program error!
250 The selected analyzer module x x Проверьте разъемы и кабели.
could not be found!
251 The connection to the analyzer x x Проверьте разъемы и кабели.
has been lost!
252 The EEPROM data of the x x Проверьте конфигурацию с помощью TCT.
analyzer is faulty!
253 Communication with the x x Проверьте разъемы и кабели.
analyzer is faulty!
254 The boot program of the x x Уведомите службу поддержки.
analyzer is defective!
Уведомите службу
поддержки.
255 The program of the analyzer is x x Уведомите службу поддержки.
defective! Уведомите службу
поддержки.
Аналитические модули
300 No new measured values from x x Уведомите службу поддержки.
the analog/digital converter.
301 The measured value exceeds x x Проверьте концентрацию анализируемого газа.
the range of the analog/digital Уведомите службу поддержки.
converter.
302 Offset drift exceeds half the x Проверьте аналитический модуль и подготовку
permissible range. проб.
303 Offset drift exceeds x x Разрешенный диапазон: 150 % от наименьшего
permissible range. заданного диапазона измерений; 50 % от
физического диапазона измерений для Uras26.
Если дрейф превышает эти значения, уведомите
службу поддержки.
304 Amplification drift exceeds half x Вручную откалибруйте нулевую и конечную точку
the permissible range. указанного детектора. Проверьте аналитический
305 Amplification drift exceeds the x x модуль и подготовку проб.
permissible range. Разрешенный диапазон: 50 % диапазона
чувствительности детектора. Если дрейф
превышает это значение, уведомите службу
поддержки.
306 The offset drift between two x Эти сообщения формируются в процессе
calibrations exceeds the автоматической калибровки. Проверьте
permissible range. достоверность калибровки. Исправьте возможные
Сообщения о состоянии, поиск и устранение неисправностей 149
№ Текст S А W F Реакция/Комментарий
307 The amplification drift between x причины недостоверности. Вручную откалибруйте
two calibrations exceeds the нулевую (сообщение № 306) и конечную
permissible range. (сообщение № 307) точку указанного детектора.
Разрешенный диапазон: 15 % от наименьшего
установленного диапазона измерений; 6 % от
наименьшего установленного диапазона для
измерений на заводах, которые должны получать
сертификацию в соответствии со статьями 27 и 30
BImSchV (Свода федеральных правил Германии по
выбросам вредных веществ)
308 A computational error occurred x x Уведомите службу поддержки.
during the calculation of the
measured value.
309 The temperature regulator is x См. сообщение о состоянии, полученное от
defective. применимого детектора температуры
310 Temperature correction was x См. сообщение о состоянии, полученное от
turned off for this component применимого детектора температуры
because the temperature
measured value is invalid.
311 The pressure regulator is x x См. сообщение о состоянии, полученное от
defective. применимого детектора давления
312 The pressure correction turned x См. сообщение о состоянии, полученное от
off for this component because применимого детектора давления
of invalid measured pressure
value.
313 Cross-sensitivity correction is x См. сообщение о состоянии, полученное от
impossible for this component применимого детектора коррекции
because the correction value
is invalid.
314 Carrier gas correction is x См. сообщение о состоянии, полученное от
impossible for this component применимого детектора коррекции
because the correction value
is invalid.
Вспомогательный детектор
315 No new measured values from x Уведомите службу поддержки.
the analog/digital converter.
316 The measured value exceeds x Уведомите службу поддержки.
the range of the analog/digital
converter.
317 A computational error occurred x Уведомите службу поддержки.
during calculation of the
measurement value.
Uras
318 No new measured values from x x Уведомите службу поддержки.
the analog/digital converter.
Caldos, Magnos
319 The measurement bridge is x x Уведомите службу поддержки.
improperly balanced.
320 The measurement amplifier x x Уведомите службу поддержки.
offset is too high.
150 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
№ Текст S А W F Реакция/Комментарий
MultiFID, Fidas
321 The detector temperature is x x Сообщение о состоянии в процессе разогрева.
below the lowest temperature Если это сообщение о состоянии появляется после
permissible. этапа разогрева, проверьте плавкий
предохранитель и при необходимости замените его.
322 The flame is out. x x Сообщение о состоянии в процессе разогрева.
Если это сообщение о состоянии появляется после
этапа разогрева, проверьте подачу газа, разъем
подогрева
323 The analyzer is in the x x Причины: Температура факела > уставки детектора
fail-safe state. + 200 °C, аппаратная неисправность,
неисправности линии Pt-100 или короткое
замыкание.
Отключите электропитание и включите его снова по
прошествии 3 секунд. Если это сообщение о
состоянии появляется снова, обратитесь в службу
поддержки.
Примечание. Отказоустойчивое состояние означает:
подогреватель выключен, клапан газа для горения закрыт,
клапан воздуха КИП закрыт, продувка корпуса включена,
клапан нулевого газа открыт.
Регулятор температуры
324 Temperature is above or below x Сообщения о состоянии в процессе разогрева.
upper and/or lower limit value Если эти сообщения о состоянии появляются после
1. этапа разогрева, проверьте, находится ли
325 Temperature is above or below x температура окружающего воздуха в пределах
upper and/or lower limit value разрешенного диапазона; проверьте плавкий
2. предохранитель аналитического модуля и при
необходимости замените его.
Fidas24: Температура детектора (T-Re.D) и (если
применимо) подогреваемого разъема
анализируемого газа (T-Re.E) находятся вне
допустимых пределов.
Регулятор давления
326 No new measured values from x x Уведомите службу поддержки.
the analog/digital converter.
327 The measured value exceeds x x Уведомите службу поддержки.
the range of the analog/digital
converter.
328 A calculation error occurred x x Уведомите службу поддержки.
during calculation of the
measurement value.
329 Pressure above or below x Fidas24: Проверьте давление подачи газа:
upper and/or lower limit value Output = воздух КИП,
1. Air = воздух для горения,
330 Pressure above or below x H2 = газ для горения.
upper and/or lower limit value
2.
331 The output variable of the x x Fidas24: Проверьте давление подачи газа.
pressure regulator is out of
range.
Сообщения о состоянии, поиск и устранение неисправностей 151
№ Текст S А W F Реакция/Комментарий
Устройства ввода-вывода
332 Auxiliary voltage failure on I/O x x Неисправная плата ввода-вывода. Замените плату.
board.
333 Unavailable I/O type x x Исправьте конфигурацию с помощью программного
configured. обеспечения для тестирования и калибровки.
334 No new measured values from x x Неисправная плата ввода-вывода. Замените плату.
the analog/digital converter.
335 The measured value exceeds x x Проверьте сигналы на аналоговых входах.
the range of the analog/digital Если все в порядке, проверьте конфигурацию и
converter. калибровку аналоговых входов.
336 A calculation error occurred x x Проверьте конфигурацию и калибровку аналоговых
during calculation of the входов и выходов.
measurement value.
337 Broken analog output line x x Проверьте линии аналогового выхода.
338 Line break in the digital input x x Проверьте датчик влажности в охладителе
(moisture sensor). системы.
339 Line break or short circuit in x x Проверьте температуру охладителя системы.
the analog input.
340 Analog input value exceeds x Проверьте температуру охладителя системы.
upper or lower limit value 1.
341 Analog input value exceeds x Проверьте температуру охладителя системы.
upper or lower limit value 2.
Монитор расхода (модуль
пневматики)
342 The flow rate undershoots limit x Проверьте подготовку проб.
value 1 Аварийное значение 1 = 25 % от MRS.
343 Flow rate undershoots limit x x Проверьте подготовку проб.
value 2. Аварийное значение 2 = 10 % от MRS.
Автоматическая калибровка прерывается и
отключается
Измеренное значение
344 Measured value overshoots Измеренное значение > +130 % от MRS, не
measuring range value. заносится в журнал
345 Measured value undershoots Измеренное значение < - 100 % от MRS, не
the measurement value range. заносится в журнал
Limas
356 The analyzer in warm-up x x Сообщение о состоянии в процессе разогрева.
phase. Если это сообщение о состоянии появляется после
разогрева, значит, ошибка температуры возникла в
лампе, в измерительной ячейке или в усилителе
детектора измерений либо нормирующего
детектора. Уведомите службу поддержки.
357 Limas motor optimization in x x Сообщение о состоянии после этапа разогрева.
progress. Оптимизация мотора должна завершиться
примерно через 2 минуты. Если это сообщение о
состоянии остается впоследствии, значит,
блокировано колесо-фильтр или калибровочное
колесо, например, провисшим кабелем. Проверьте
кабель и зафиксируйте его.
152 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
№ Текст S А W F Реакция/Комментарий
358 Lamp intensity above or below x Интенсивность лампы упала до 10 % от исходного
middle of permissible range. значения. Проверьте значения интенсивности в
меню Diagnostics /Test Module
specific Lamp Intensity menu. Если падение
всех четырех величин относительно исходных
значений является примерно одинаковым,
причина заключается в снижении интенсивности
лампы. Лампу вскоре потребуется заменить. Если
упали значения только двух детекторов, вероятная
причина — загрязнение измерительной ячейки.
Очистите или замените измерительную ячейку.
359 Lamp intensity above or below x x Интенсивность лампы упала до 5 % от исходного
permissible range. значения. Проверьте значения интенсивности в
меню Diagnostics /Test Module specific
Lamp Intensity menu. Если падение всех
четырех величин относительно исходных значений
является примерно одинаковым,
причина заключается в снижении интенсивности
лампы. Замените лампу и оптимизируйте величину
усиления.
360 Filter wheel 1 cannot be x x Уведомите службу поддержки.
initialized.
361 Filter wheel 2 cannot be x x Уведомите службу поддержки.
initialized.
362 The calibration filter wheel x x Уведомите службу поддержки.
cannot be initialized.
363 The Limas analyzer board x x Уведомите службу поддержки.
cannot be initialized.
364 A new lamp has been installed. Для справки
The amplifiers settings are
optimized.
365 The Limas amplifiers settings Для справки
are optimized.
LS25
366 The LS25 analyzer has an x x
overall error.
367 The LS25 analyzer has a x x
maintenance request.
368 The LS25 analyzer starts x x
measurement.
369 LS25 analyzer detector error # x x
370 Beam transmission too low x Уровень пропускания луча упал ниже предельного
значения для достоверных измерений. Это говорит
о неверном выравнивании оптических элементов
или загрязнении оптических окон. Очистите
оптические окна и проверьте выравнивание.
371 The temperature input signal x Температура газа выходит за пределы
exceeds the permissible разрешенного диапазона для выравнивания
range. температуры. Точность измеряемой концентрации
газа могла снизиться. Если предоставленные
значения верны, устройство работает с
нарушением установленных характеристик.
Сообщения о состоянии, поиск и устранение неисправностей 153
№ Текст S А W F Реакция/Комментарий
372 The pressure input signal x Давление газа выходит за пределы разрешенного
exceeds the permissible диапазона для выравнивания давления. Точность
range. измеряемой концентрации газа могла снизиться.
Если предоставленные значения верны, устройство
работает с нарушением установленных
характеристик.
373 The flow sensor signal outside x
permissible range.
374 No measurement. The x x Лазерный луч не доходит до детектора. Очистите
detector signal is too low. оптическое окно. Проверьте траекторию
оптического луча на наличие помех и снова
выровняйте оптику.
375 The input current loop x x Ошибка при вводе давления и/или температуры
(4-20mA) has an error. через вход 4–20 мА. Измеренная концентрация
газа, скорее всего, неверна. Проверьте соединения
датчика температуры/давления или используйте
фиксированные настройки для температуры и
давления соответственно.
376 This LS25 module is x x Обмен данными с сервисным ПО по интерфейсу
undergoing maintenance. RS232. Измеряемые значения не передаются.
Uras
378 The chopper wheel is blocked. x x Уведомите службу поддержки.
379 Chopper wheel speed not OK. x x Уведомите службу поддержки.
380 IR source element or x x Уведомите службу поддержки.
electronics defective.
381 High voltage in the x x Уведомите службу поддержки.
preamplifier defective.
382 Meas. value is influenced by x x
shock.
Расходомер
398 No new measured values from x x Уведомите службу поддержки.
the analog/digital converter.
399 The measured value x x Проверьте концентрацию анализируемого газа.
overshoots the range of the Проверьте разъемы в газоанализаторе. Уведомите
analog/digital converter. службу поддержки.
400 A calculation error occurred x x Уведомите службу поддержки.
during calculation of the
measurement value.
401 The flow rate exceeds upper or x Проверьте тракт анализируемого газа. Уведомите
lower limit value 1. службу поддержки.
402 The flow rate exceeds upper or x x Проверьте тракт анализируемого газа. Уведомите
lower limit 2. службу поддержки.
403 The flow regulator controlled x x Уведомите службу поддержки.
variable is out of the valid
range.
ZO23
404 Temperature is above or below x x Уведомите службу поддержки.
upper and/or lower limit value
2.
405 A ZO23 function test has been Для справки
performed.
154 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
№ Текст S А W F Реакция/Комментарий
406 This ZO23 analyzer has failed x Измените коэффициент чувствительности или
the function test! проверьте измерительную ячейку с поверочным
газом.
407 A ZO23 function test is in x Для справки
progress.
408 The ZO23 function test is x Поддерживайте концентрацию анализируемого
canceled! газа на неизменном уровне или воспользуйтесь
поверочным газом.
Fidas24
411 The analyzer is in standby. x x Перезапустите Fidas24.
Reactivation in menu:
Service/Test..Standby/Restart
FID.
412 Ignition failed. Analyzer must x x Проверьте рабочие газы.
be manually reactivated. Перезапустите Fidas24.
Reactivation in menu:
Maintenance/Test..Standby/R
estart FID.
413 Auxiliary voltage failure in the x x Уведомите службу поддержки.
analyzer hardware.
414 The controller output value is x x Проверьте рабочие газы и соединительные линии.
out of the permissible range. (< При необходимости перезапустите Fidas24.
20 %) Уведомите службу поддержки.
415 The controller output variable x x Проверьте рабочие газы и соединительные линии.
is out of the permissible range. При необходимости перезапустите Fidas24.
(> 90 %) Уведомите службу поддержки.
Калибровка
500 System bus communication
faulty.
501 Requested function is not Проверьте версию ПО аналитического модуля и при
available on the system необходимости обновите ее.
module.
502 A system error occurred in the Калибровка прервана.
system module concerned. Уведомите службу поддержки.
503 Amplification error during x Калибровка прервана.
calibration. Calibration Концентрация калибровочного газа слишком низкая
impossible. — проверить.
507 A combination of the following
errors occurred: Half Drift
Limit, Drift Limit, Amplification
or Delta Drift.
508 Unknown error number. Check Сообщение во время автоматической калибровки.
software versions. Проверьте версии ПО аналитического модуля и
системного контроллера.
509 Automatic calibration started. Для справки
510 Automatic calibration ended. Для справки
511 Automatic calibration Для справки
interrupted externally.
512 Automatic calibration in x Для справки; не заносится в журнал
progress.
Сообщения о состоянии, поиск и устранение неисправностей 155
№ Текст S А W F Реакция/Комментарий
513 System bus communication
faulty during automatic
calibration.
514 External calibration started. Для справки
515 External calibration ended. Для справки
516 External calibration in x Для справки; не заносится в журнал
progress
517 Device being serviced. x Для справки, например, во время ручной
калибровки; не заносится в журнал
518 The calibration could not be
performed, because the
measured value is not stable.
519 Preamplifier overflow error:
Calibration could not be
performed because of
preamplifier override.
520 Initial zero calibration started. Для справки
521 Initial zero calibration ended. Для справки
522 Initial zero calibration Для справки
interrupted.
523 Initial zero calibration Для справки
incomplete. System bus
communication fault during
calibration.
524 Initial zero calibration started. x Для справки; не заносится в журнал
525 Linearization impossible: См. текст сообщения
Linearization did not produce a
valid result. Measurement
526 Linearization impossible: См. текст сообщения
Linearization could not be
performed, i.e. the
characteristic is linear.
527 Initial calibration for Для справки
component:
528 Autocalibration not started, i.e. Для справки
manual calibration was
running.
529 Calibration was stopped x x
because no raw measured
values were recorded.
530 Calibration stopped because x x
the pressure switch did not
detect any calibration gas.
531 Automatic validation started. Для справки
532 Automatic validation ended. Для справки
533 Automatic validation externally Для справки
interrupted.
534 Automatic validation in x Для справки; не заносится в журнал
progress.
535 Automatic validation
successful for:
156 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
№ Текст S А W F Реакция/Комментарий
536 Automatic validation out of
limits for:
537 Automatic validation out of x
limits for:
Пользовательские сообщения
800 An external error occurred x x Стандартный текст для функционального блока
during: Message Generator дополняется полным текстом,
801 A user-defined error occurred x x который определяется при настройке
during: функционального блока.
802 A user-defined maintenance x
request occurred during
803 A user-defined maintenance x
mode event occurred during:
Разные сообщения
1000 This function block has an x x Дополняется ссылкой на тип функционального
error: блока.
1001 Condensate penetration. Универсальное сообщение для управления
ответными действиями при проникновении
конденсата; не заносится в журнал
1002 Flow rate too high at this point! x x В настоящее время не используется
1003 Flow rate too low at this point! x x В настоящее время не используется
Охладитель системы
1100 Cooler temperature too high. x x Насос модуля подачи анализируемого газа
1101 Cooler temperature too low. x x автоматически отключен. Проверьте охладитель
системы и систему подготовки анализируемого
1102 Condensate penetration in x x газа.
cooler.
1103 Flow rate too low in cooler. x Проверьте охладитель системы и систему
подготовки анализируемого газа.
1104 Cooler condensate level too x
high.
1105 Cooler condensate level too x Опорожните сосуд с конденсатом.
high.
1106 Cooler reagent level too low. x Заполните контейнер с реагентом.
Сообщения о состоянии, поиск и устранение неисправностей 157
Ошибка расхода
Впускной штуцер анализируемого газа или фильтр
анализируемого газа засорены
Проверьте, не засорен ли впускной штуцер анализируемого газа
или фильтр на разъеме анализируемого газа.
Замените фильтр анализируемого газа.
Неполадка с температурой
Соединительные провода датчика температуры или
подогревателя не подсоединены.
Проверьте соединительные провода и соединители.
Проверьте посадку проводов в обжимных наконечниках.
Осмотрите источник питания подогревателя.
Нестабильные показания
Вибрации
Снизьте вибрации на месте установки.
Утечка в тракте анализируемого газа
Проверьте герметичность газового тракта в аналитическом
модуле и модулях пробоотборников.
Потеря чувствительности
Запросите в службе поддержки замену штуцера анализируемого
газа.
Давление на выпуске анализируемого газа слишком велико
Проверьте воздушный инжектор на предмет засора. При
необходимости очистите его. Увеличьте давление воздуха КИП.
Проверьте линию сброса воздуха — у нее должен быть большой
внутренний диаметр.
Загрязненный воздух для горения
Проверьте подачу воздуха для горения
Нестабильное давление технологического газа
Проверьте подачу воздуха КИП, воздуха для горения и газа для
горения
158 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Дрейф нуля
Загрязнение линии анализируемого газа
Прочистите линию анализируемого газа.
Катализатор воздуха для горения работает неправильно
Снизьте содержание углеводородов.
Замените катализатор.
Загрязнение линии газа для горения
Прочистите линию газа для горения.
Сообщения о состоянии, поиск и устранение неисправностей 159
Факел не воспламеняется
Воздух в линии газа для горения
При подсоединении или замене сосуда с газом для горения следите
за тем, чтобы в линию подачи газа для горения не попал воздух.
Попадание воздуха в линию подачи газа приводит к затуханию
факела в анализаторе.
Аналитический модуль автоматически пытается заново воспламенить
факел до 10 раз примерно в течение 10 минут, каждый раз
увеличивая давление газа для горения. Если это не приводит к
результату, аналитический модуль переходит в рабочее состояние
«Wait for restart» (Ожидание перезапуска). В этом случае необходимо
перезапустить воспламенение факела.
Menu Maintenance/Test Analyzer spec. adjustm.
Standby/Restart FID
Примечание. Рабочее состояние «Wait for restart» (Ожидание перезапуска)
означает: подогрев включен, клапан газа для горения закрыт, клапан воздуха КИП
открыт, продувка корпуса включена.
Слишком высокое давление воздуха для горения
Снизьте давление воздуха для горения (см. замечания в техническом
паспорте анализатора).
Выключение газоанализатора
Выключение газоанализатора
В случае временного отключения:
1 Перекройте подачу анализируемого газа и газа сравнения (если
применимо).
2 Продуйте газовые линии и газовые тракты в аналитическом
модуле сухим чистым воздухом или азотом в течение минимум
5 минут.
Limas21 HW: Продуйте линии подачи анализируемого газа и
газовые тракты в аналитическом модуле чистым воздухом без
пыли в течение минимум 1 часа.
3 Выключите электропитание газоанализатора.
В случае длительного отключения в дополнение к
вышесказанному выполните следующее:
4 Отсоедините газовые линии от разъемов газоанализатора. Плотно
запечатайте газовые разъемы.
5 Отсоедините электрические провода от газоанализатора.
Упаковка газоанализатора
ВНИМАНИЕ
Разные модели газоанализатора весят от 18 до 25 кг!
Для демонтажа требуется два человека.
Упаковка газоанализатора
1 Удалите согласующий резистор системной шины из модуля
электроники и прикрепите его к корпусу, например, скотчем. Если
согласующий резистор остается в модуле электроники, во время
транспортировки он может быть поврежден, что может вызвать
повреждение портов системной шины в модуле электроники.
2 В исполнении корпуса системы IP-54 закройте кабельные
отверстия в соединительной коробке соответствующими
заглушками.
3 Извлеките адаптеры из газовых разъемов и плотно закройте
газовые разъемы.
4 При отсутствии оригинальной упаковки оберните газоанализатор
воздушно-пузырьковой пленкой или гофрированным картоном.
При транспортировке морем дополнительно поместите
газоанализатор в полиэтиленовый пакет из пленки толщиной
0,2 мм, положите внутрь сушильный агент (например, силикагель)
и герметично запаяйте пакет. Количество сушильного агента
должно соответствовать объему упаковки и ожидаемой
длительности транспортировки (с тем чтобы он сохранял свое
действие по крайней мере 3 месяца).
5 Поместите газоанализатор в ящик соответствующего размера,
выложенный амортизирующим материалом (например,
пенопластом или аналогичным материалом). Толщина
амортизирующего материала должна быть достаточной, чтобы
выдерживать вес газоанализатора и режим транспортировки. При
транспортировке морем дополнительно выложите коробку
битумированной бумагой в два слоя.
6 Пометьте коробку как «хрупкий товар».
Применение по назначению
Газоанализаторы серии AO2000 с аналитическими модулями Uras26,
Magnos206, Magnos27, Caldos25 и Caldos27 с защитой по ATEX II 3G
прошли проверку на взрывозащищенность и подходят для
использования в опасных зонах в соответствии с техническими
данными (см. стр. 19) и особыми условиями эксплуатации (см. ниже).
Они подходят для непрерывного измерения концентрации отдельных
компонентов в невоспламеняющихся газах и парах.
Любое другое применение не предусмотрено.
Применение по назначению также предполагает ознакомление с этим
руководством по эксплуатации.
Описание
Взрывозащищенная модель с защитой по ATEX II 3G для измерения
невоспламеняющихся газов и паров представляет собой особый
вариант исполнения газоанализатора серии AO2000.
Эта модель отличается от других модель следующими
обозначениями на табличке с паспортными данными:
II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc
Эксплуатация газоанализатора в обычных условиях не приводит к
появлению искр, электрической дуги и недопустимой температуры
внутри устройства.
Примечание.
Подробные сведения см. в Сертификате соответствия. Файл
сертификата соответствия находится на DVD-диске с программным
обеспечением и технической документацией, который входит в
комплект поставки газоанализатора.
Применение по назначению
Применение по назначению
Газоанализаторы предназначены для непрерывного измерения
концентрации отдельных компонентов в
невоспламеняющихся газах и парах,
воспламеняющихся газах и парах группы IIC и температурного
класса T4, которые редко и на очень непродолжительное время
могут образовывать потенциально взрывоопасную среду (зона 2).
Любое другое применение не предусмотрено.
Применение по назначению также предполагает ознакомление с этим
руководством по эксплуатации.
166 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Описание
Конструкция
Газоанализатор состоит из основного блока (корпус системы с блоком
управления с дисплеем, источник питания и модуль электроники) и
аналитического модуля.
Аналитический модуль устанавливается в основном блоке или в
отдельном корпусе.
Такая модель соответствует положениям Директивы ЕС 2014/34/ЕС
(Директива ATEX). Она соответствует стандарту EN 60079-15 и
EN 60079-2.
Примечание.
Файл сертификата соответствия находится на DVD-диске с
программным обеспечением и технической документацией, который
входит в комплект поставки газоанализатора.
Температурный класс анализатора — T4.
Функция измерения, которой оснащены газоанализаторы, не
проверялась на соответствие требованиям по воздействию на другие
устройства в опасных зонах.
Примечание. Невоспламеняющийся газ — это газовая смесь с пропорцией
воспламеняющихся компонентов, которая всегда, даже в случае ошибки, ниже
нижнего предела взрываемости (LEL).
Обозначение
II 3G Ex nA py II T4 Gc
Взрывозащищенная модель с защитой по ATEX II 3G для измерения воспламеняющихся и
невоспламеняющихся газов 167
Внешняя взрывозащита
Все злы и компоненты, которые размещаются в корпусе системы, не
нагреваются.
168 Advance Optima, серия AO2000, инструкции по вводу в эксплуатацию
Технические данные
Электрические характеристики
Электропитание Корпус системы с основным блоком и аналитическим модулем:
100–240 В перем. тока (– 15 %, + 10 %), 2,2…0,7 А, 47…63 Гц;
Корпус системы с 2 аналитическими модулями: 24 В пост. тока, макс.
80 Вт на каждый модуль, безопасное сверхнизкое напряжение PELV
Сигнальные входы и Безопасное сверхнизкое напряжение PELV
выходы
Системная шина, Безопасное сверхнизкое напряжение PELV
компьютерные
интерфейсы
Подробные сведения об электрических характеристиках см. в
техническом паспорте изделий серии Advance Optima AO2000.
Корпус системы
Тип защиты корпуса IP54 согласно EN 60529
Особые требования
Все кабели должны входить через назначенные кабельные
фитинги с герметизацией гайками в соответствии с IP54.
Неиспользуемые кабельные разъемы должны быть закрыты
подходящими вентиляционными пробками.
Если газоанализатор установлен в опасной зоне,
внешние разъемы аналитического модуля «Питание 24 В пост.
тока» и «Системная шина», доступ к которым осуществляется
без вскрытия корпуса системы, нельзя подключать или
отключать при включенном электропитании,
нельзя открывать корпус системы при включенном
электропитании.
Экран продувки
Sample cell
p2 p1
Flow
6 1 2 3
Газовые соединения
Экран продувки
Газовые соединения
Caldos25, Caldos27
Analyzer
Purge Out
13 14
12 11 10 9 8 7
3 4
2 1
Analyzer
Purge In
Magnos206
Analyzer
Purge Out
13 14
12 11 10 9 8 7
1 2
3 4
Analyzer
Purge In
Grenzwert- Meldungs-
wächter generator
К Р
Калибровка газоанализатора • 136 Распаковка газоанализатора • 10, 58
Клавиши отмены • 125, 131 Распаковка газоанализатора и монтаж • 58
Комплект поставки • 16, 58 Руководство по монтажу и вводу в
эксплуатацию • 10
М Ручная калибровка газоанализатора • 136
Место монтажа • 19, 62, 164
С
Модуль Modbus
Электрические соединения • 93, 95, 100 Сведения по технике безопасности • 10, 11,
Модуль Profibus 12
Электрические соединения • 93, 94, 100 Сообщения о состоянии • 142, 146, 159
Модуль аналоговых входов Сообщения о состоянии, поиск и устранение
Электрические соединения • 93, 97 неисправностей • 129, 132, 146
Модуль аналоговых выходов Стандартные разъемы • 100
Электрические соединения • 93, 96, 100 Схема соединений модуля электроники • 93
Модуль цифровых входов/выходов
Электрические соединения • 93, 98, 100 Т
Мониторинг расхода продувочного газа • Табличка с паспортными данными • 59, 96
166, 172, 174, 176 Технические данные • 167, 168, 170
Монтаж газоанализатора • 10, 65, 112 Технический паспорт анализатора • 60, 96
Монтаж газовых соединений • 63, 80, 82
У
Н
Упаковка газоанализатора • 163
Необходимый для монтажа материал (не
поставляется) • 17 Ц
О Цифровая клавиатура • 125, 130
Описание • 166 Э
Осмотр • 138
Экран • 125, 126
Осмотр и обслуживание • 138
Экран сообщений • 128
Особые требования к эксплуатации • 169,
Эксплуатация • 113, 123
170
Эксплуатация газоанализатора • 125
П Электропитание • 26, 108
Этап разогрева • 122
Первичная продувка газовых трактов и
корпуса • 10, 113
Подготовка к монтажу • 10, 16
Подсоединение газовых линий • 10, 22, 63,
66, 80, 112
Подсоединение линии электропитания • 93,
110
Подсоединение линии электропитания —
Замечания по поводу безопасности • 107
Подсоединение линии электропитания к
аналитическому модулю • 108
Подсоединение сигнальных линий • 94, 96,
97, 98, 102
Подсоединение системной шины • 93, 104
Подсоединение электрических проводов •
10, 93, 112
Предисловие • 7
Применение по назначению • 10, 11, 165
Проверка герметичности газового тракта •
10, 64, 139
Проверка монтажа • 10, 112
Программируемые клавиши • 125, 127, 132
Продувка корпуса • 23, 83, 160
Компания ABB продает свою продукцию и оказывает поддержку Политика Компании направленана постоянное совершенствование продукции, при этом
заказчикам в более чем 100 странах мира. Компания оставляет за собой право на изменение информации, содержащейся в
настоящем документе, без предварительного уведомления.
www.abb.com
41/24-100 RU, ред. 9
ABB 2017г.