Вы находитесь на странице: 1из 79

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Cольвентный широкоформатный струйный принтер


3304HC/3306HC/3308HC
3304HB/3306HB/3304HB/3304GB/3306GB/3308GB
2504GA/2506GA/2508GA/3304GA/3306GA/3308GA

Во избежание несчастных случаев в работе, безопасности


эксплуатации оборудования, а также его корректной работы
настоятельно рекомендуем внимательно прочесть данное
руководство до конца. Храните руководство в месте, к которому
Вы имеете быстрый и легкий доступ в любое время.
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Руководство пользователя. Сольвентный цветной струйный принтер ICONTEK.


Номер документа: 20080315
Редакция 1, Март 2008 года
I C O N T E K Infotech Inc. оставляет за собой право вносить изменения в материалы
руководства (спецификации, описания, иллюстрации, схемы, чертежи, и др.) без
уведомления, а также не несет ответственность за любые повреждения (включая
косвенные) возникшие вследствие как неверного истолкования пользователем материала
так и допущенных в описании ошибок.
Заявки на уточнение сомнительных, на Ваш взгляд, процедур и решения спорных
вопросов, а также замечания и пожелания (в том числе касающихся материалов
руководства) отправляйте на электронную почту challengerip@mail.ru.
Данное руководство является собственностью торговой марки:

- I C O N T E K Infotech Inc.
Право собственности на все другие торговые марки имеют соответствующие компании.
Все оборудование данной линейки проходит тестирование и проверку на заводе
изготовителе и соответствует классу цифровых и электронных устройств «А», в
соответствии с частью 15 правил FCC. Данные правила устанавливают ограничения на
уровень радиочастотных помех излучаемых оборудованием, которые могут влиять на
работоспособность других электронных устройств, находящихся в зоне эксплуатации
оборудования. Однако нарушение правил эксплуатации данного оборудования,
сопутствующих требований, а также допущение ошибок при проведении работ по пуско-
наладке оборудования может привести к увеличению общего фона радиочастотных помех
и негативно повлиять на работу средств передачи данных и связи. В таком случае, при
эксплуатации оборудования в жилом районе и внесении им помех в любые электронные
устройства и системы передач данных, последствия и причины вносимых помех
устраняются за счет пользователя.

стр. 2
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Предсловие ...............................................................................................................................................................4
Введение ...................................................................................................................................................................5
Условные обозначения и символы.......................................................................................................................6
1. Меры предосторожности ...................................................................................................................................7
1.1. Общие меры предосторожности ...............................................................................................................7
1.2. Электропитание ..........................................................................................................................................7
1.3. Принтер .......................................................................................................................................................8
1.4. Чернила и материалы ...............................................................................................................................10
2. Техническое обслуживание и уход ................................................................................................................. 11
2.1. Общие положения .................................................................................................................................... 11
2.2. Ежедневное ТО ......................................................................................................................................... 11
2.3. Периодическое ТО ...................................................................................................................................12
3. Технические условия ........................................................................................................................................14
3.1. Хранение и утилизация чернил и материалов .......................................................................................14
3.2. Требования к установке принтера ..........................................................................................................16
4. Установка и запуск принтера .........................................................................................................................19
5. Описание принтера ..........................................................................................................................................24
5.1. Внешний вид, основные узлы и их функциональные задачи...............................................................24
5.2. Панель управления...................................................................................................................................28
5.3. Система нагревов .....................................................................................................................................29
5.4. Система подмотки/подачи материала .....................................................................................................30
5.5. Чернильная система .................................................................................................................................32
6. Программа управления принтером PrintMon .............................................................................................36
6.1. Требования к рабочей станции................................................................................................................36
6.2. Установка PrintMon ..................................................................................................................................36
6.3. Удаление PrintMon ...................................................................................................................................40
6.4. Установка драйвера принтера .................................................................................................................42
6.5. Интерфейс PrintMon.................................................................................................................................46
6.6. Панель инструментов PrintMon ..............................................................................................................47
6.7. Строка состояния PrintMon .....................................................................................................................49
6.8. Основное меню PrintMon ........................................................................................................................49
6.8.1. Меню «File» ...................................................................................................................................50
6.8.2. Меню «Job» ....................................................................................................................................53
6.8.3. Меню «Setting» ..............................................................................................................................55
6.8.4. Меню «Test» ...................................................................................................................................59
6.8.5. Меню «About» ................................................................................................................................60
6.9. Панель управления PrintMon ..................................................................................................................60
6.9.1. Вкладка [Printer].............................................................................................................................61
6.9.2. Вкладка [Same] ..............................................................................................................................65
6.9.3. Вкладка [Different] .........................................................................................................................67
6.9.4. Вкладка [Double Direction] ............................................................................................................69
6.9.5. Вкладка [Vert] .................................................................................................................................71
7. Поиск и устранение неисправностей ............................................................................................................74
Заключение ............................................................................................................................................................79

стр. 3
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Предсловие.
Благодарим за приобретение нашей продукции, для нас это большая честь. Для того
чтобы Вам удобно и просто было управлять процессом печати и принтером в целом
(базирующейся на системе ASAP), а также проводить его обслуживание, мы специально
подготовили данное руководство пользователя, содержащее максимально полное и подробное
описание всех элементов и процессов, связанные с работой на оборудовании. Руководство
пользователя включает в себя описание оборудования, его технических характеристик и
конфигурирования, подключение и коммутацию, конструкцию и управление, описание
программных средств, правил технического обслуживания и безопасной эксплуатации, а также
содержит другие необходимые инструкции. Руководство действительно для принтеров Icontek
серий HC, HB, GB и GA в конфигурациях на 4, 6 и 8 печатающих голов, принципиальные
различия между которыми помечаются, а особенности некоторых моделей в руководстве
рассматриваются отдельно. Мы настоятельно рекомендуем внимательно прочесть руководство
до конца, прежде чем Вы приступите к работе на оборудовании Icontek.
Мы прилагаем все усилия, чтобы сформировать максимальное удобное в пользовании и
корректное руководство, лишенное человеческих ошибок и неточностей описания. Однако если
Вы найдете ошибки или содержание какой-либо части руководства будет недостаточно ясным и
понятным для Вас, пожалуйста, сообщите об этом нам. Мы будем рады исправить и
усовершенствовать руководство по Вашим замечаниям.
В случае изменения конструкции оборудования, его узлов, управления, коммутации,
программных средств и других элементов оборудования с целью увеличения
производительности и повышения надежности, а также в случае обнаружения пользователями
или производителем ошибок в руководстве, подлежащих исправлению, то мы оставляем за
собой право на внесение изменении в описание без уведомления.
Если у Вас возникли вопросы по обслуживанию и работе оборудования или замечания
по содержанию руководства свяжитесь с нами, и мы будем рады Вам помочь.
Адрес электронной почты для связи: challengerip@mail.ru
Благодарим за сотрудничество!

стр. 4
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Введение.
Благодарим за сделанный выбор и приобретение широкоформатного струйного принтера
(далее принтера) Icontek.
Данная линейка принтеров относится к широкоформатным цветным пьезоэлектроструйным
принтерам, в качестве чернил которых используются сольвентные чернила (на основе
растворителей), с максимальной шириной рабочего поля 3,3 м. (запечатываемого материала –
3,2 м.), а взаимодействие с рабочей станцией (ПК) построено на последовательном интерфейсе
USB 2.0.
Настоящее руководство, руководство пользователя, содержит в себе информации о
принтере, его особенностях, деталях и узлах, описание операций и процедур по его работе,
обслуживанию, подготовке к работе и консервированию, а также другие необходимые
инструкции.
Перед ознакомлением с основным содержанием руководства необходимо (обязательно!)
прочесть следующие статьи (главы) по безопасности обслуживания, эксплуатации и работы на
принтере:
 общие меры предосторожности;
 меры предосторожности при эксплуатации и обслуживании принтера;
 условные обозначения и символы.
Настоятельно рекомендуем Вам внимательно прочесть и изучить данные статьи в первую
очередь, а затем и руководство в целом во избежание несчастных случаев в работе, а также для
обеспечения безопасной эксплуатации и корректной работы принтера. Храните руководство в
месте, к которому Вы имеете быстрый и легкий доступ в любое время.

стр. 5
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Условные обозначения и символы.


Для Вашего удобства, предупреждения неисправностей, оптимизации работы, а также для
заострения внимания на важных, с точки зрения безопасности, деталях руководства, в описании
были ведены следующие условные обозначения:
Любую статью или инструкцию помеченную (выделенную) данным символом
(обозначением) следует внимательно прочесть, изучить и строго следовать
указанному предписанию. В случае не выполнения требования предписания
возможны повреждения как отдельных узлов и деталей, так и принтера в целом,
возгорание, а также может привести к тяжелому травмированию
обслуживающего персонала и оператора.

Статья или инструкция помеченная (выделенная) данным символом


(обозначением) содержит в себе важную информацию по настройке и
регулировке принтера, а также необходимые сведения для обеспечения
безопасности работы и обслуживания. Рекомендуем Вам уделить должное
внимание информации обозначенной данным знаком, в противном случае
возможны падение производительности принтера, отклонения в правильности
его работы, а при грубом нарушении отмеченного указания возможны
повреждения и травмы.

Также в руководстве, с целью заострения Вашего внимания на важных указаниях, статьях,


инструкциях и должного исполнения и реагирования для обеспечения максимальной
безопасности в работе и обслуживании, а также корректной работы принтера, были
предусмотрены другие символы интуитивно понятные и легко определяемые в тексте. Ниже
приведены некоторые из них:

Статья или инструкция помеченная (выделенная) данным символом


(обозначением) несет в себе важные указания и сведения, которые требуют
особого внимания при выполнении некоторых процедур и операций.

Статья, инструкция или описание помеченная (выделенная) данным символом


(обозначением) несет в себе важные указания и сведения, которые запрещают
что-либо проводить, делать и производить при определенных условиях.

Статья, инструкция или описание помеченная (выделенная) данным символом


(обозначением) содержит в себе важные указания, которые следует в точности
исполнять для предупреждения неисправностей и обеспечения сохранности
здоровья обслуживающего персонала и оператора.

стр. 6
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

1. Меры предосторожности.
Немедленно выключите принтер и отсоедините кабеля питания в любом из следующих
случаев:
 если в результате некорректной работы принтера или неаккуратности,
неосторожности обслуживающего персонала возникла угроза здоровью
или жизни обслуживающего персонала (попадание одежды или волос на
движущиеся части принтера, получение ожога и пр.) или такая угроза
может возникнуть при дальнейшем функционировании принтера;
 если во время работы принтера появились посторонние шумы, запахи и
дым;
 если внутрь принтера попало металлическое изделие, вода или другие
инородные предметы и жидкие вещества.
При возникновении любого из перечисленных случаев немедленно свяжитесь с продавцом
или сервисным центром для устранения неисправностей и ремонта принтера. Не пытайтесь
решить проблему самостоятельно - это может привести к более тяжелым последствиям.
В случае возгорания, короткого замыкания или других чрезвычайных происшествий, или
если существует их вероятность, немедленно выключите принтер и отсоедините от него
кабеля питания. Однако, если выключение принтера может привести к травмированию, ожогам,
поражению электрическим током или другим тяжелым последствиям, удалитесь на безопасное
расстояние и вызовите пожарную службу или службу спасения.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЛОМОК ПРИНТЕРА, ВЫХОДА ЕГО ИЗ СТРОЯ И
НЕКОРРЕКТНОЙ РАБОТЫ, А ТАКЖЕ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКСПЛУАТАЦИИ, СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ПРАВИЛА И ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ НА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ УКАЗАННЫЕ В РУКОВОДСТВЕ НА
ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕГО ЕГО ОПИСАНИЯ.
1.1. Общие меры предосторожности.
Принтер должен устойчиво стоять на прочной, ровной поверхности и дополнительно
должен быть выровнен по горизонтали с помощью уровня. Не выровненный по
горизонтали принтер может внести изменения в качество отпечатка в худшую сторону,
вследствие неравномерного распределения веса материала и, соответственно, неравномерной
его подачи.
Запрещено эксплуатировать принтер в местах (помещениях) с повышенной влажностью
или местах где может образоваться конденсат.
Запрещено эксплуатировать принтер в помещениях с повышенной или пониженной
температурой, а также в непосредственной близости от открытого огня.
Следите, чтобы пол или напольные покрытия были сухими. Не включайте принтер во
время влажной уборки, а также сразу после ее проведения.
1.2. Электропитание.
Обеспечьте принтер источником питания согласно условиям, указанным на заводской
бирке (принтер изготавливается на экспорт с учетом стандартов электросетей различных
стран и регионов).
Заводская бирка - табличке с основными паспортными данными, прикрепленная, в данном случае, к боковой
панели принтера рядом с разъемами питания, контроллерами нагрева (если таковы имеются и предусмотрены
конфигурацией и моделью) и другими элементами управления.

стр. 7
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

В зависимости от страны, в которой предполагается эксплуатация принтера, возможны, например,


подключение к сетям 220В или 110В.
Обеспечьте принтер и рабочую станцию качественным заземлением. Пренебрежение к
данному условию может привести к возгораниям и поражению электрическим током
обслуживающего персонала и/или оператора.
Не подключайте принтер к сильно «нагруженной» сетевой линии. Избегайте
подключения принтера к одной линии с крупными потребителями электроэнергии,
такими как моторы, двигателя, устройства нагрева и др.
Не подключайте несколько устройств к одной сетевой розетке – чрезмерная нагрузка
может привести к возгораниям, а оператор, обслуживающий персонал или другие
сотрудники могут быть поражены электрическим током. Перед установкой принтера (пуско-
наладкой) убедитесь, что сетевые розетки, удлинители, кабеля по мощности рассчитаны на
планируемые нагрузки.
Не используйте для подключения принтера к сети переменного тока поврежденные
кабеля и соединительные шнуры. В процессе эксплуатации принтера не допускайте,
чтобы силовые кабеля подвергались какому-либо механическому и/или тепловому
воздействию. Если кабеля располагаются в месте, где могут ходить люди, уложите кабель в
кабельканал. Не соблюдение всех вышеперечисленных условий может привести к
повреждениям, возгораниям, травмированию и поражению обслуживающего персонала
электрическим током.
Не подключайте принтер через удлинитель, тройник или другие подобные устройства к
одной розетке с другими устройствами и приборами.
При отсоединении кабеля питания от входного гнезда принтера или розетки держитесь
за штепсельную вилку и кабельный разъем. Дергание за кабель может привести к
разрыву токоведущих жил как в узлах соединения со штепсельной вилкой и разъемом, так и
внутри кабеля (при многократном изгибе и давлении). Соединять штепсельную вилку с
розеткой, а также соответствующий кабельный разъем с входным гнездом принтера следует,
также, держась за штепсельную вилку и разъем.
Принтер должен быть установлен и подключен к розеткам, к которым вы имеете легкий
и быстрый доступ для быстрого выключения принтера в случае первой необходимости.
Не оставляйте принтер включенным без присмотра. Выключение и включение принтера
(а также систем нагрева, обдува и подачи материала) нужно производить с помощью
выключателя (переключением положения «ВКЛ.» на «ВЫКЛ.» и наоборот). Не производите
выключение и включение принтера через отсоединения кабеля питания от входного гнезда
принтера или розетки – кабель питания следует отсоединять только после того как принтер
будет выключен штатным образом. Не отсоединяйте USB кабель от USB гнезда принтера или
рабочей станции (персонального компьютера) во время работы принтера – принтер перед этим
должен быть выключен.
1.3. Принтер.
Не разбирайте, не реконструируйте и не изменяйте самостоятельно конструкцию как
отдельных деталей и узлов, так и принтера в целом. Если все же принтер, по каким либо
причинам был разобран, то Не пытайтесь восстановить его самостоятельно. Допущенные
ошибки могут привести к повреждениям, возгораниям, травмированию и поражению
обслуживающего персонала электрическим током.
Не допускайте попадания во внутренние части принтера (передний, средний и задний
столы, блок электроники и другие электрические узлы и детали) воды или других
жидкостей. Попадание жидкости на электрические узлы принтера может вызвать короткое
замыкание с последующим возгоранием, повреждением и выходом из строя принтера или его
стр. 8
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

отдельного узла. Кроме того велика вероятность травмирования обслуживающего персонала и


оператора, а также поражения электрическим током.
Не снимайте с принтера защитные крышки и колпаки, не разбирайте передний, задний и
средний столы, не вскрывайте кабельканалы. Оставив токоведущие части принтера,
электрические узлы и нагреватели раскрытыми Вы (оператор, обслуживающий персонал)
рискуете получить ожоги, травмы, а также быть пораженным электрическим током. Кроме того,
это может привести к возгоранию, повреждению и выходу из строя принтера или его отдельных
узлов.
Исключите попадания посторонних металлических изделий (а также жидких веществ) во
внутренние части принтера. Исключите их касания с токоведущими кабелями и
электрическими узлами принтера. В противном случае это может вызвать короткое замыкание с
последующим возгоранием, повреждением и выходом из строя принтера или его отдельного
узла. Кроме того велика вероятность травмирования обслуживающего персонала и оператора, а
также поражения электрическим током.
Категорически запрещено соединять/разъединять любые кабеля, разъемы, соединители,
переключать выключатели, нажимать кнопки (в том числе включать/выключать принтер,
подсоединять/разъединять кабель питания) мокрыми или влажными руками. Также запрещено
мокрыми или влажными руками обслуживать принтер, если принтер не отключен от сети
переменного тока. Кроме того, необходимо следить, чтобы пол или напольные покрытия также
были сухими. Не соблюдение данных условий может привести к травмированию
обслуживающего персонала и оператора, поражению электрическим током, а также
возгоранию, повреждениям и выходу принтера из строя.
Не направляйте на принтер тепловые потоки, производимые дополнительными
обогревающими системами. Это может привести к ускорению высушивания чернил в
головах (конкретно – в сопельных рядах) и их частичное или полное засорение (следует иметь
ввиду, что печатающая голова, в которой присутствуют засоренные высохшими чернилами
сопла, практически не восстанавливается). В такой ситуации, в лучшем случае, вы не получите
удовлетворительного качества отпечатка из-за части неработоспособных сопел голов, в худшем
– будете вынуждены полностью остановить процесс. Кроме того, частичное засорение голов
может привести к нарушению общей стабильности печати.
Во время работы не прикасайтесь к подвижным частям принтера и не подносите к ним
посторонние предметы, не задирайте материал. Во избежание наматывания на
вращающиеся элементы и зацепления за любые другие подвижные детали принтера
рабочая одежда оператора должна быть без лишних складок и свободно свисающих элементов,
а волосы (если длинные) собраны и спрятаны под специальным головным убором.
Не перемещайте без необходимости каретку руками. В случае, если такая необходимость
все же возникла, убедитесь что на пути ее перемещения отсутствуют посторонние
предметы, а при перемещении не прилагайте чрезмерных усилий – двигайте легко и без рывков.
В процессе работы не прикасайтесь к нагревательным элементам принтера, если
функции нагрева последних, включены. В противном случае возможны ожоги.
Не размещайте на принтере посторонние предметы. Не упирайтесь о корпус руками или
локтями.
Прежде чем соединить или отсоединить интерфейсный кабель (USB кабель) от принтера
или рабочей станции (персонального компьютера) следует выключить принтер и рабочую
станцию.
Не прикасайтесь руками к печатающим головам принтера во время его работы. К
рабочим поверхностям голов (сопельным пластинам) запрещено прикасаться в любом
состоянии принтера.

стр. 9
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Не очищайте испачканную поверхность принтера с помощью моющих средств на основе


сильных растворителей – внешнее красочное покрытие может быть повреждено. Чистку
следует производить сухой, чистой и мягкой тканью и, сразу после того как такая
необходимость возникла. Если загрязнение сильное и сухой тканью удалить его не удалось, то
необходимо повторить чистку, но уже с помощью нейтральных чистящих средств.
Если на корпус принтера (или на любую внешнюю поверхность) попали чернила
необходимо их удалить. Не своевременное удаление чернил повредить красочное
покрытие принтера.
1.4. Чернила и материалы.
Используемые для печати чернила состоят из органических легковоспламеняющихся
растворителей. Поэтому будьте аккуратны при работе с ними и соблюдайте все
предусмотренные техникой безопасности правила работы с растворителями и
легковоспламеняющимися жидкостями.
При работе с чернилами и промывочными жидкостями защищайте руки перчатками. По
завершению работ проветривайте помещение.
При попадании чернил на кожу, сразу же смойте их водой с мылом. В случае если
чернила попали в глаза, немедленно промойте их большим количеством проточной воды
и обратитесь к врачу. Не допускайте детей к чернилам. Не позволяйте им прикасаться к
чернилам и употреблять внутрь. Если чернила все же попали внутрь - немедленно обратитесь к
доктору.
Ни в коем случае не применяйте воду для чистки голов, трубок и чернильно-головочного
трака в целом – это приведет к повреждениям голов и выведет принтер из
работоспособного состояния. Взаимодействие чернил и воды приведет к образованию осадка,
что спровоцирует засорение фильтрующих сеток в головах, фильтров тонкой очистки чернил, а
также трубок.
Будьте осторожны при установке, перемещении рулонных материалов – они достаточно
тяжелы. Пренебрежение данным фактом может привести к телесным травмам.
Не размещайте и не устанавливайте материалы в рулонах на не прочные столы и
наклонные поверхности, это может привести к их падению или скатыванию. Учитывая
вес материала, падение на человека или накатывание на него приведет к телесным травмам и
повреждениям.
Не прикасайтесь к лицевой стороне материала руками – на отпечатках останутся следы.
При заправке материалов следует использовать перчатки.

стр. 10
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

2. Техническое обслуживание и уход.


2.1. Общие положения.
Прежде чем приступить к работе на принтере оператор должен пройти
специальную подготовку по работе на принтере, его обслуживанию и технике
безопасности, а также в присутствии специалиста выработать необходимые навыки и
пройти практический экзамен. Не допускайте к работе на принтере сотрудников не
прошедших обучение.
 Следите за правильным ведением журнала технического обслуживания.
 Производите чистку консервационной ванночки каждый день или каждую смену
после расконсервации принтера.
 Перед консервацией принтера заполните консервационные подушечки чистым
сольвентом (консервационная или промывочная жидкость).
 Перед началом печати, убедитесь, что материал на рабочем поле лежит ровно и без
складок. Не допускайте касание материала блоком голов. В противном случае это
может привести к механическому повреждению сопельной части печатающих голов
и выводу их из строя.
 Перед запуском принтера на печать всегда делайте тест на работоспособность сопел
печатающих голов. В случае если часть сопел отсутствует и состояние отпечатка
теста неудовлетворительное (здесь имеется ввиду состояние голов отличное от
предыдущего их состояния, когда они были прочищены, потому как следует
учитывать уже ранее неработоспособные сопла голов, если таковы имеются)
необходимо прочистить головы штатными средствами принтера и повторить тест. К
печати следует приступать только в том случае, если достигнуто максимально
работоспособное состояние сопел голов.

2.2. Ежедневное техническое обслуживание (ТО).


1. Ежедневное ТО (перед началом работы; в случае, если отклонения от нормальной
работы отсутствуют, то в журнале ТО не отмечается).
1.1. В случае если работа на принтере посменная и обслуживание проводят два и более
оператора, то перед включением принтера оператору необходимо изучить последние
записи в журнале ТО: проследить историю ТО, проанализировать последние работы по
контролю и обслуживанию, а также заметки по работоспособности принтера и его
отдельных узлов, если таковы имеются.
1.2. Удалить пыль с корпуса принтера и рабочего поля мягкой кисточкой или ветошью.
1.3. Перед включением принтера убедитесь, что консервационная ванночка снята с блока
голов, высота рабочей поверхности печатающих голов (сопельной пластины) над
материалом достаточная для безопасной работы (3-5мм.), каретка перемещается по
направляющей свободно и на пути ее движения отсутствуют посторонние предметы.
1.4. При проведении операции чистки голов (слива чернил) убедитесь, что чернила поступают
с каждой головы равномерно.
1.5. Перед началом работы необходимо (обязательно) на отдельном листе сделать тест
работоспособности сопел печатающих голов (размеры листа должны быть достаточными,
чтобы отпечаток теста полностью поместился на нем). Необходимо проанализировать
состояние сопел всех печатающих голов и сравнить с их состоянием по отпечаткам тестов
сделанных ранее. Если состояние сопел печатающих голов неудовлетворительное, то
повторить операцию чистки. Лист с лучшим результатам необходимо сохранить, рядом с
отпечатком указать дату, фамилию и подпись оператора проводивший запуск принтера
стр. 11
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

(принимавший смену) с необходимыми комментариями и обозначениями, если таковы


имеются.
2. Ежедневное ТО (перед окончанием работы; в случае, если отклонения от нормальной
работы отсутствуют, то в журнале ТО не отмечается).
2.1. Перед окончанием работы (сдачи смены) необходимо (обязательно) сделать тест
работоспособности сопел печатающих голов согласно п. 1.5.
2.2. После выключения принтера переместите каретку в позицию консервации, безворсовым
тампоном, смоченным в консервационной (промывочной) жидкости, удалите остатки
чернил с сопельной пластины печатающих голов. Заполните консервационную ванночку
чистой консервационной жидкостью и аккуратно зафиксируйте ее на блоке голов.
2.3. Удалите посторонние предметы с рабочего поля, закройте все крышки принтера.
3. Условие консервации и обслуживания принтера при длительном простое (более 48
часов, в журнале ТО отмечается).
3.1. При простое принтера более 48 часов необходимо как минимум раз в 48 часов (двое
суток) с момента последней консервации доливать консервационную жидкость в
консервационную ванночку. Настоятельно рекомендуется провести операции
обслуживания согласно п.п. 1.1.-2.3. с проведением печати образца всех цветовых
оттенков на всю длину рабочего поля (например, квадрат CMYK (100%, 100%, 100%,
100%)) не менее 1 м².
3.2. Если возможность обслуживать принтер согласно п.3.1. отсутствует, то необходимо
промыть чернильно-головочный тракт, в том числе и печатающие головы промывочной
жидкостью, заполнить систему ею и законсервировать в таком состоянии. Для этого
следует:
a. изъять чернильные танки (вынуть трубки);
b. удалить чернила из системы: проводить операцию чистки (слива чернил) до тех пор
пока воздух не заполнит систему, а в чернила в субтанках будут отсутствовать;
c. заполнить систему промывочной жидкостью (установить трубки в танк с
промывочной жидкостью). Как минимум 3 раза полностью слить промывочную
жидкость из каждого чернильного канала с последующим заполнением канала
промывочной жидкостью;
d. печатающие головы рекомендуется снять с блока голов и установить в отдельную
ванночку, наполненную промывочной (консервационной) жидкостью (уровень: не
менее 10мм.), и на дно которой уложена безворсовая салфетка. Печатающие головы
должны быть предварительно заполнены промывочной жидкостью, а входы
должны быть заглушены специальным колпачком;
e. свободные кончики трубок со стороны входа печатающих голов и чернильных
танков также необходимо заглушить специальными колпачками/заглушками.
НА ВСЕХ ЭТАПАХ ОБСЛУЖИВАНИЯ И РАБОТЫ ПРИНТЕРА НЕОБХОДИМО
ИСКЛЮЧИТЬ ПРИСУТСТВИЕ ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ НА ПУТИ ДВИЖЕНИЯ
КАРЕТКИ. В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ БЫЛИ ВЫЯВЛЕНЫ ОТКЛОНЕНИЯ ОТ НОРМ, СВЯЖИТЕСЬ
С СЕРВИСНЫМ ЦЕНТРОМ ОБСЛУЖИВАЮЩЕЙ КОМПАНИИ.

2.3. Периодическое ТО.


Таблица 2.3.1. Периодическое ТО.
Критерий
ПП Элементы Периодичность Операции ТО
неисправности
Главный вал, Очистка поверхности вала,
поверхность Загрязнение включая удаление следов
1 1 раз в месяц
прижимного носителя краски с помощью чистой
вала увлажненной салфетки
2 Направляющие 1-2 раза в месяц Выработка смазки Смыть старую смазку.
стр. 12
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

каретки Смазать смазкой (ЦИАТИМ


блока головок 221, Mobil 222)
(рельса)
Линейный Очистка спиртом, с
3 энкодер (лента 1 раз в неделю Загрязнение последующим протиранием
растра) насухо
Рабочие Загрязнение
Очистка и протирка спиртом
4 поверхности 1 раз в 3 месяца рабочей
безворсовым тампоном
датчика растра поверхности
Очистка с помощью
рекомендуемого
Печатающие По
5 Загрязнение сопел промывочного раствора и
головы необходимости
специальных приборов
очистки печатающих голов
Удаление пыли,
Ведущий и
Загрязнение отработанного масла со
ведомые шкивы
6 1 раз в 2 месяца поверхности шкивов и подшипников с
привода оси X и
шкивов последующим нанесением
Y
смазки
Чистка промывочным
7 Блок головок 1 раз в месяц Загрязнение
раствором
Поплавковые Нарушение
Чистка промывочным
8 датчики 1 раз в 6 месяцев функции подачи
раствором
контроля чернил чернил
Электронный
Очистка блоков и плат мягкой
9 блок управления 1 раз в 3 месяца Запыление
кисточкой и пылесосом
принтером
Ослабление
Приводные По
10 натяжения Подтяжка и регулировка
ремни необходимости
(провис)
Нарушение
Фильтры тонкой
11 1 раз в 6 месяцев функции подачи Замена
очистки
чернил в субтанки
Прочие По Выработка
12 Замена
элементы необходимости ресурса

стр. 13
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

3. Технические условия.
3.1. Хранение и утилизация чернил и материалов.
Применение в производстве чернил не рекомендованных производителем может
привести к потере качества отпечатка и/или повреждению печатающих голов.
Рекомендуем использовать в производстве сольвентные чернила «Icontek SK-4» (см.
рис. 3.1.1).
Средний срок годности чернил составляет 12 месяцев со дня изготовления. Не
применяйте в производстве чернила с истекшим сроком годности. Это может привести к
повреждению печатающих голов и чернильной системы в целом, а также к потере качества.
Не встряхивайте бутыль с чернилами непосредственно перед применением. Встряхивать
необходимо за несколько часов.
Внимательно читайте инструкции по применению чернил (обычно вся необходимая
информация размещается на этикетке) – некоторые чернила встряхивать
категорически запрещается.
Занесите чернила в помещение, где установлен принтер за 8-10 часов до применения –
чернила приобретут необходимую комнатную температуру.

Рис. 3.1.1. Чернила «SK-4».


Не подносите чернила к открытому огню. Не храните, не оставляйте чернила в
непосредственной близости у огня. Пренебрежение данным правилом может привести к
возгоранию и пожару.
Не подпускайте детей к чернилам. В случае попадания чернил вовнутрь не пытайтесь
насильно вызвать рвотный эффект, немедленно обратитесь к врачу.
В случае попадания чернил в глаза немедленно промойте чистой проточной водой и
обратитесь к доктору. При попадании чернил на кожу необходимо сразу же промыть
проточной водой с мылом.
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И УТИЛИЗАЦИИ ЧЕРНИЛ
стр. 14
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Отходы и отработанные чернила, а также промывочные жидкости вместе с бутылями


необходимо поместить в полиэтиленовые пакеты и утилизировать как промышленные
отходы согласно правилам и нормам, установленным в Вашем регионе, которые необходимо
строго соблюдать.
При применении в производстве чернил с истекшим сроком годности возможны
повреждения печатающих голов, чернильной системы в целом, а также может привести к
потере стабильности и качества.
Храните чернила в сухом, прохладном, темном месте. Температура воздуха в
помещении хранения чернил должна находится в пределах от +5°С до +20°С.
1. Применяйте только рекомендованные для данного типа производства материалы.
Пренебрежение данным правилом может привести к повреждениям.
Со строгой периодичностью проверяйте уровень сливных чернил и промывочных
жидкостей в соответствующих емкостях для слива. При замене, плотно заверните
крышку полной бутыли и храните в безопасном месте на достаточном отдаление от детей и
сторонних сотрудников до момента утилизации.
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ МАТЕРИАЛОВ И РАБОТЫ С НИМИ
Не подвергайте материалы прямому солнечному воздействию и высокой влаги
независимо от того распакованы они или нет. Без надобности не вскрывайте защитную
упаковку – хранение материалов без упаковки может привести к накоплению пыли на их
поверхностях. Храните материалы в сухом, прохладном и темном месте.
Не храните материалы в помещениях, где возможны резкие изменение температуры и
влажности.
Не храните материалы в вертикальном положении для предотвращения их деформации
под собственным весом и избегания повреждения материала с торцов рулона. Не храните
материалы в плотной куче, штабеле.
Размещайте материал в горизонтальном положении на ровной, сухой поверхности, если
это не противоречит инструкциям по хранению для конкретного типа/вида материала.
Если в инструкции имеются определенные указания по хранению материалов, то необходимо
следовать им.
После вскрытия упаковки не подвергайте материал сильным изменениям температуры и
влажности. В случае если материал был занесен с улицы в помещение, где сильно
разнятся температуры и влажности, прежде чем приступить к работе с материалом отложите
его на три-четыре часа. Будьте осторожны с системами климат-контроля при искусственном
увеличении/уменьшении влажности в помещении.
Некоторые типы бумаги и материалов при резком изменении влажности могут сильно
деформироваться, собраться в складки. Такие материалы следует хранить при тех же
условиях, при каких разрешена эксплуатация принтера.
Не производите печать на помятом, поцарапанном, собранном в складки, грязном или
пыльном материале. Будьте вдвойне осторожны, если это касается краев материала. Не
производите печать на влажном материале.
Работать с материалом необходимо в перчатках. В случае если работы производятся без
перчаток, то принимать и брать материал необходимо за края. Иначе возможно сильное
ухудшение качества отпечатка в местах прикасания рук к материалу.
В случае если качество материала сомнительное, то рекомендуется заменить материал.
Если такой возможности не существует, то следует удвоить внимание при процессе
печати.

стр. 15
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Не прикасайтесь к отпечатанному материалу/отпечатку сразу же после нанесения


отпечатка. Дождитесь, пока отпечаток пройдет систему сушки (передний нагрев и
систему обдува). При обращении с отпечатком держитесь за края материала, чтобы не
оставлять следов от пальцев и ладоней. Не подвергайте отпечатанный материал сильным
механическим нагрузкам первые 24 часа после произведения печати.
Не храните и не складируйте отпечатанную на данном принтере продукцию вместе с
продукцией копировальных машин и лазерных принтеров.
Не складывайте отпечатанную продукцию сторонами отпечатков друг к другу. Не
подвергайте отпечатки механическим обработкам. Не храните готовую, отпечатанную
продукцию в помещениях с высокой влажностью.
3.2. Требования к установке принтера.
ПОМЕЩЕНИЕ
Помещение для принтера следует выбирать исходя из фактических размеров принтера, и с
учетом того, что после проведения пуско-наладки принтера, пространства должно остаться
достаточно для удобного обслуживания, комфортной работы на нем, а также удовлетворять
правилам пожарной безопасности. Кроме того, следует учитывать тот факт, что установка
принтера требует монтажа систем вытяжки и приточки для обеспечения принудительной
вентиляции воздуха в помещении. Ниже приведен схематический рисунок с рекомендуемым
расположением принтера в помещении (на примере принтера с размером рабочего поля 320см.).

Рис. 3.2.1. Помещение. Планировка.


Планировка помещения должна предполагать достаточно комфортное поднесение
материала в рулонах к принтеру сзади и соблюдение всех правил пожарной безопасности.

стр. 16
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Следует иметь ввиду, что материалы в рулонах достаточно тяжелы и высокая вероятность
травмирования персонала и повреждения принтера исключает перенос материала через принтер
сверху. Недостаточное пространство с боков принтера и сзади не позволит перенести 3х
метровый рулон из передней части помещения и развернуться сзади. В данном случае (см. рис.
3.2.1) для транспортировки материалов к принтеру предусмотрена дверь (с левой стороны
принтера). Предполагается, что за дверью располагается помещение, где материалы
складируются. Будьте аккуратны при планировании помещения и в случае возникновения
вопросов свяжитесь с представителями обслуживающей компании.
 Температура воздуха в помещении при эксплуатации принтера должна находиться в
пределах от +18°С до +25°С. Для обеспечения устойчивой стабильности работы
голов рекомендуется поддерживать температуру в 20…23°С с колебанием не более
3°С.
 Влажность воздуха в помещении при эксплуатации принтера должна находиться в
пределах от 40% до 70% без образования конденсата. Рекомендуется поддерживать
влажность воздуха в 50…60%, для обеспечения комфортной работы, должного
съема статического потенциала, сохранения качества материалов на которой
производится печать и поддержания качества отпечатка.
 Температура воздуха в помещении при хранении принтера без его консервации
должна находиться в пределах от +0°С до +27°С.
 Влажность воздуха в помещении при хранении принтера без его консервации
должна находиться в пределах от +10% до +80% без образования конденсата.
 Температура воздуха в помещении при хранении принтера в состоянии консервации
должна находиться в пределах от +10°С до +27°С.
 Влажность воздуха в помещении при хранении принтера в состоянии консервации
должна находиться в пределах от +10% до +80% без образования конденсата.
Не соблюдения температурных режимов и уровня влажности при эксплуатации
принтера может привести к потере качества отпечатка, стабильности работы, а при
определенных обстоятельствах (например, плохой съем статики по причине низкой влажности
при некачественном заземлении) возможны повреждения и выход из строя электрических узлов
принтера.
 Установите принтер на прочную выровненную поверхность. С помощью уровней
выровняйте принтер по горизонтали. Пренебрежение данным условием может
отразиться на качестве печати.
 Запрещено устанавливать принтер в месте, где возможны сильные перепады
температуры и влажности. Не подвергайте принтера действию прямого солнечного
света и высоких температур.
 Не подвергайте принтер действию вибраций.
 Пространство вокруг принтера не должно быть заполнено посторонними
предметами препятствующим свободной и естественной вентиляции воздуха.
 Принтер должен быть подключен к розеткам, к которым вы имеете легкий и
быстрый доступ для быстрого выключения принтера в случае первой
необходимости.
ОГРАНИЧЕНИЯ НА УСТАНОВКУ И ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПРИНТЕРА
 Запрещено устанавливать и эксплуатировать принтер в месте (в помещении), в котором
он будет находиться под воздействием прямого солнечного света.

стр. 17
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

 Запрещено устанавливать и эксплуатировать принтер в месте (в помещении), если там он


будет подвержен вибрациям.
 Запрещено устанавливать и эксплуатировать принтер в месте (в помещении), если
содержание пыли выше уровня безопасной нормы.
 Запрещено устанавливать и эксплуатировать принтер в месте (в помещении), где
возможны сильные колебания температуры и влажности.
 Запрещено устанавливать и эксплуатировать принтер в близости от устройств обогрева и
кондиционирования.
 Запрещено устанавливать и эксплуатировать принтер в месте (в помещении), где он
может быть облит, замочен водой или другими жидкостями.
 Запрещено устанавливать принтер на пути сильного воздушного потока (например, от
системы вентиляции).
 Запрещено устанавливать принтер на неровную, непрочную поверхность.
ЭЛЕКТОРОСЕТЬ
 Рабочая станция и принтер должны быть заземлены.
 Во избежание сбоев работы от вносимых компьютерными системами в сеть
электропитания помех, принтер необходимо подключать к сети через сетевой
фильтр, сглаживающий такого рода колебания напряжений. В качестве сетевого
фильтра удобно использовать источник бесперебойного питания (далее ИБП) с
дополнительными батарейными модулями, который при работе принтера возьмет на
себя и роль устройства поддержания необходимой мощности при отключении
электропитания. Не смотря на то, что время автономной работы принтера от ИБП
будет сильно ограничено емкостью батарей, этого времени будет достаточно для
корректного завершения работы системы.
 Для повышения безопасности и предотвращения сбоев рекомендуется подключать к
сети электропитания через ИБП и рабочую станцию.
Кроме того, для уменьшения влияния создаваемых рабочей станцией в электрической сети
помех на принтер и наоборот, а также уменьшения влияния на другие электрические устройства
и приборы, подключение принтера и рабочей станции (и других электрических устройств
производящие сильные помехи – генераторы, электродвигатели и др.) к сети электропитания
следует сделать раздельным. Т.е. принтер и рабочую станцию необходимо подключать к
разным сетевым розеткам с расстоянием между розетками не менее 2 метров.
Характеристики ИБП (сетевого фильтра) для подключения принтера: 220В, 2,2 ВА.
Характеристики ИБП (сетевого фильтра) для подключения рабочей станции зависят от
потребляемой мощности рабочей станции. Расчет следует производить с учетом коэффициента
мощность ИБП, который в среднем составляет 0,7. Иначе, если потребляемая мощность
рабочей станции составляет 800Вт, то необходим ИБП не менее 800/0,7=1143ВА.

стр. 18
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

4. Установка и запуск принтера.


Принтер собран на заводе и подготовлен к отправке таким образом, чтобы процесс
установки по приходу к пользователю был максимально простым, удобным и занял
минимальное количество времени.
Внимание! Мы настоятельно рекомендуем Вам прочесть данное руководство до конца,
прежде чем приступить к установке принтера.
1. Распакуйте принтер.
2. Установите принтер в помещении согласно требованиям данного руководства, а также
требованиям других сопутствующих документов (договора, гарантийные талоны и др.).
Убедитесь, что принтер стоит устойчиво на ножках. Выровняйте с помощью уровня.
3. Внимательно осмотрите принтер на целостность коммутаций, отсутствие различного
рода люфтов на защитных чехлах, крышках и др. корпусных и крепежных элементах
несущих механические нагрузки.
4. Убедитесь, что все тумблера отвечающие за подачу питания находятся в положение
«ВЫКЛ.»
5. Подключите кабеля питания к соответствующим разъемам принтера. Общее питание
необходимо завести через источник бесперебойного питания.
6. Снимите фиксирующие каретку держатели. С каретки снимите верхнюю крышку (см.
рис. 4.1).

Рис. 4.1. Каретка. Фиксация на рабочем столе при транспортировке.


7. Установите трубки для подачи чернил к печатающим головам – на данном этапе
необходимо сделать так чтобы было удобно промывать чернильную систему сольвентом
(см рис. 4.2).

стр. 19
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 4.2. Коммутация трубок. Подготовка системы к промывке.


8. Свободные концы трубок, что коммутируются к чернильным емкостям, опустите в
бутыль с промывочной жидкостью.
9. Убедитесь, что на пути движения каретки отсутствуют посторонние предметы, включите
принтер.
10. Дождитесь, пока каретка не займет положение «Home», а принтер не перейдет в режим
«Online». После этого каретку необходимо переместить в положение чистки («Clean»).
Следует иметь ввиду, что сразу же после включения принтера помпы начнут закачивать
промывочную жидкость в промежуточные емкости (субтанки). При первом включении
необходимо проследить, чтобы заполнение субтанков происходило последовательно, а
уровень закаченной жидкости (в том числе и чернил, если это чернила) не превысил 2/3
его объема. В случае, если за определенные период времени не произойдет наполнение
одного или нескольких субтанков система подаст непрерывный звуковой сигнал и
закачка промывочной жидкости/чернил приостановится. Для возобновления операции
необходимо перегрузить принтер или отжать кнопку «Restore»
11. Несмотря на то, что на заводе при подготовке к отправке чернильная система принтера
полностью промывалась, рекомендуется все же для предупреждения попадания в
печатающие головы частиц пыли промыть систему на три-четыре раза промывочной
жидкостью, прежде чем заполнить систему чернилами. Промывать следует после того
как субтанк промываемого канала заполнится до необходимого уровня.. После того как
субтанк(-и) заполнился(-ись) необходимо длинным нажатием на кнопку слива сливать
промывочную жидкость с субтанка(-ов) до тех пор пока не пойдет воздух. После этого
дождаться нового наполнения и повторить операцию на три-четыре раза.
12. После того как необходимое количество циклов чистки чернильной системы
промывочной жидкостью было проделано по окончании очередного (последнего)
заполнения субтанков изымите свободные концы трубок из бутыли с промывочной
жидкостью. Повторите операцию слива промывочной жидкости из субтанков. Данная
операция полностью идентична предыдущей с той лишь разницей, что заполняться
субтанкам будет нечем и по своей сути предусмотрена для того, чтобы избавиться от
присутствия промывочной жидкости в чернильной системы, т.е. заполнения системы
воздухом. Операцию следует производить до тех пор, пока помпы не выкачают из
системы максимально возможное количество промывочной жидкости и дальнейшее
проведение операции будет лишним (обычно 2-3 перезапуска после звукового сигнала с
последующим сливом. В данном случае, сигнал выступает в качестве индикатора
произведения определенного количество циклов закачки промывочной
жидкости/чернил/воздуха помпами).
13. Установите чернильные бутыли в тумбу или на кронштейн держатель (в зависимости от
модели принтера/типа корпуса) подсоедините трубки с помощью коннекторов к
соответствующим каналам (см. рис. 4.3).

стр. 20
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 4.3. Танки.


14. Произведите 3-4 свободного слива чернил из субтанков согласно п.п. 9-11 с той лишь
разницей, что вместо промывочной жидкости в систему заливаются чернила. Данная
операция производится также для промывки системы более вязкой жидкостью, и, кроме
того позволяет обеспечить дополнительный вывод сольвента из системы с помощью
чернил. При проведении операций 9-13 необходимо внимательно отнестись к трубка
через которые производится слив чернил – они должны быть приготовлены так чтобы не
производилось разбрызгивание и разлив промывочных жидкостей и чернил (см. рис.
4.4).
15. Выключите принтер после произведения чистки системы чернилами и последующего
(последнего) заполнения субтанков чернилами.
16. Отрежьте загрязненные после проведения операций чистки кончики трубок (около 1см.
и в зависимости от приготовленной длины трубок).
17. Для коммутации с печатающими головами подсоедините специальные металлические
коннекторы и гайки (см. рис. 4.4).

Рис. 4.4. Промывка системы чернилами. Установка металлических коннекторов.


18. Установите и зафиксируйте с помощью винтов печатающие головы на каретке (см. рис.
4.6).
19. Подсоедините к печатающим головам соответствующие трубки (см. рис. 4.5).

Рис. 4.5. Коммутация печатающих голов.


20. Соедините печатающие головы и плату управления голов с помощью специальных
стр. 21
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

ленточных кабелей (см. рис. 4.6, 4.7).

Рис. 4.6. Установка печатающих голов. Подсоединение ленточных кабелей.


21. Убедитесь еще раз в правильности всех подключений и соединений, убедитесь что на
пути движения каретки отсутствуют посторонние предметы а высота от нижнего края
блока голов до рабочего поля составляет примерно 4-5мм.

Рис. 4.7. Подсоединение ленточных кабелей к печатающим головам и плате управления


головами.
22. Установите программу управления и программное средство RIP на рабочую станцию.
23. Подсоедините USB кабель к принтеру и рабочей станции.
24. Включите принтер. Установите драйвер принтера, выбрав автоматическую установку.
25. Запустите программу управления. Установите рабочие (заводские) напряжения на
печатающие головы.
26. Заправьте материал.
27. Для включения нагрева столов переведите автоматический выключатель в положение
«Open» и переведите выключатель нагревов в положение «ВКЛ.».
28. Сделайте тест на наличие и работоспособность дюз печатающей головы. В случае
неудовлетворительного результата произведите чистку печатающих голов или головы (в
зависимости от результата) и/или произведите настройку напряжений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
1. Перед началом установки убедитесь, что для обслуживания печатающих голов имеются
в наличии и приготовлены следующие предметы ухода:
 безворсовые тампоны;
 безворсовые салфетки;
стр. 22
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

 специальная промывочная жидкость.


2. Перед началом установки убедитесь, что для качественного запуска и своевременного
обслуживания приготовлены вафельное полотно, фланель и/или другие х/б ткани.
3. Перед началом установки убедитесь, что в помещении имеется умывальник и он
исправен.
4. Температура в помещении и влажность находятся в пределах допустимых значений:
 температура: 18-25°С;
 влажность: 40-70%.
5. Характеристики источника питания (электросети) должны соответствовать паспортным
значениям или значениям, отмеченным на заводской бирке. Имейте ввиду, что заводом
изготовителем предусматривается возможность подключения принтера к сетям с
напряжениями 220В и 110В, что приняты в качестве базовых в различных государствах.
В Российской Федерации и европейских странах промышленная частота тока равно 50Гц
(например, в США и Японии – 60ГЦ), а напряжение однофазной сети 220В (в США –
110В).
6. Принтер и рабочая станция заземлены.
7. Принтер подключен через источник бесперебойного питания.
8. Во избежание проблем связанных с настройкой системы рабочей станции, ее
коммутации с принтером, а также проблем связанных с управлением принтером и
подготовкой файлов в качестве рабочей станции персональный компьютер следует
приобретать изготовленный под торговой маркой проверенного, хорошо известно
производителя (такого как DELL, IBM и др.).

стр. 23
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

5. Описание принтера.
5.1. Внешний вид, основные узлы и их функциональные задачи.
На рисунках 5.1.1 – 5.1.5 приведены общие виды принтера, панелей управления и
других узлов. Для удобства все основные узлы и элементы указаны на выносках. Их
описание и функциональные назначение приведены ниже в таблице 5.1.

Рис. 5.1.1. Вид спереди.

стр. 24
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 5.1.2. Вид сзади.

Рис. 5.1.3. Блок электроники.

стр. 25
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 5.1.4. Система управления принтером.

Рис. 5.1.5. Система управления подмоткой/подачей материала.

стр. 26
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Таблица 5.1. Основные узлы и детали принтера.


Деталь/узел Наименование Функциональная задача

Нанесение изображения на
Печатающие головы
материал

Размещение материала для


Рабочий стол
нанесения отпечатка на нем

Прижим материала роликами


Система прижима роликов к протяжному валу для его
равномерной подачи

Прижим материала к
Прижимной ролик
протяжному валу

Управление процессом
Панель управления печати и позиционированием
каретки

Боковой зажим Зажим и фиксация материала

Подогрев материала для


Передний и средний столы нагрева фиксации отпечатка с
последующей сушкой

Размещение электрических
Блок электроники
плат и узлов принтера

Емкость для слива чернил


Сливной бак при чистке печатающих
голов

Связь c рабочей станцией


USB порт посредством интерфейса
USB 2.0
Включение/выключение
Кнопка вкл/выкл. принтера
принтера
Кнопка общего вкл/выкл. нагревов Включения функции нагрева
Подключение питания
Сетевой порт «принтер»
принтера

стр. 27
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Подключение питания
Сетевой порт «нагрев» нагревательных элементов
принтера
Кнопка вкл/выкл. нагрева переднего Включение/выключение
стола нагрева переднего стола
Кнопка вкл/выкл. нагрева среднего Включение/выключение
стола нагрева среднего стола
Включение/выключение
Кнопка вкл/выкл. нагрева заднего стола
нагрева заднего стола
Отключение питания
принтера в случае
Защитный выключатель
возникновения короткого
замыкания

Управление температурой
Контроллер управления нагревами
нагревательных элементов

Управление
Панель управления подмоткой\подачей
подмоткой/размоткой
материала
материала

Определение наличия петли


Оптический датчик подмотки/подачи материала для равномерной
материала подмотки/размотки
материала

Система сушки Сушка материала

Двигатель Х Перемещение каретки

Перемещение/подача
Двигатель Y
материала

5.2. Панель управления.


Функциональные назначения клавиш/кнопок.
Клавиши управлением перемещением каретки и материала (клавиши позиционирования):
 Left/Влево. Перемещение каретки влево.
 Right/Вправо. Перемещение каретки вправо.
 Up/Вверх. Перемещение материала вверх/назад.
 Down/Вниз. Перемещение материала вниз/вперед.

стр. 28
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 5.2.1. Панель управления процессом печати и перемещением каретки и материала.


Функциональные клавиши:
 F1. Резервная клавиша. Не несет никакой функциональной задачи.
 F2. Пауза во время печати. Повторное нажатие возобновляет печать. Функция
необходима в том случае, если, например, во время печати следует прочистить головы.
 F3. Перемещение каретки в позицию чистки из домашнего положения. Повторное
нажатие вернет каретку в исходное, домашнее положение.
 F3. Стоп. Полная остановка процесса печати без возможности возобновления с панели
управления. Продолжение возможно лишь при повторном запуске печати с программы
управления и подтверждения о возобновлении работы.
При включении принтера двигатель Y проведет самотестирование: каретка медленно
переместится в крайнее правое положение («Home»), а на дисплее панели управления появится
запись «Ready», что свидетельствует о том, что самотестирование прошло успешно и принтер
готов к работе.
5.3. Система нагревов.
Принтер имеет три зоны нагрева для фиксации и укрепления отпечатка на материале (см.
рис. 5.3.1):
1. Нагрев заднего стола. Предварительный нагрев материала.
2. Нагрев среднего стола. Закрепление и фиксация чернил.
3. Нагрев переднего стола. Высушивание и окончательная фиксация отпечатка.

Рис. 5.3.1. Система нагревов. Система подмотки/подачи материала.


Включение и выключение нагревательных элементов производится раздельно.

стр. 29
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

При достижении температуры в 45-50 °С система автоматически снимает напряжение с


нагревательного элемента для его охлаждения и при достижении минимального
температурного порога при остывании снова подает напряжение для его нагрева. Т.о.
осуществляется поддержание температуры столов в пределах 45-50 °С. Такое упрощенное
управление нагревами реализовано в «легких» принтерах Icontek серий HA и HB.
Будьте осторожны при работе на принтере. Не прикасайтесь к столам без надобности,
не опирайтесь о столы при включенных нагревателях. Пренебрежение данным
условиям может привести к ожогу.
В принтерах Icontek серий HD и HC для управление температурой нагрева столов
установлены контролеры управления. С помощью этих контроллеров можно задать
требуемую температуру для каждого из столов (см. рис.5.3.2).

Рис. 5.3.2. Контроллер управления нагревами.


Для включения функции обогрева переведите кнопку общего вкл/выкл. нагревов в
положение «1». Далее следует перевести в положение «II» кнопку вкл/выкл. нагрева того стола,
который необходимо включить (или всех столов). При включении индикатор контроллера
отобразит текущее состояние по температурам – верхняя часть индикатора отображает текущее
значение температуры считанной с датчика, установленного рядом с нагревательным
элементом; нижняя часть индикатора отображает установленную (требуемую) температуру.
Для установки необходимой температуры нужно нажать клавишу [ ] при этом цифра крайне
правого сегмента нижнего индикатора будет активна для изменения (на индикаторе
проявляется периодическим миганием цифры). Используйте клавиши [ /Увеличить] и
[ /Уменьшить] для изменения текущего значения установленного значения. Для перемещения
по сегментам индикатора используйте клавишу [ /Влево]. По завершению установки новой
температуры нагрева любого из элементов снова нажмите клавишу [ ].
5.4. Система подмотки/подачи материала.
Система подмотки/подачи материала состоит из 2-х частей основных частей – системы
автоматической подачи материала и системы автоматической подмотки материала (см. рис.
5.3.1). В связке с ними в работе участвует и система протяжки материала, однако данная
система полностью независима и в данной главе рассматриваться не будет. Рассмотрим
элементы систем подробно.
Системы автоматической подачи и подмотки материала состоят из:
1. Двигатель. Двигатель с помощью зубчатой передачи по сигналу от платы
подмотки/подачи вращает один из валов поддержки материала, что приводит к
разматыванию/сматыванию материала из/в рулона.
2. Валы поддержки материала - предназначены для удержания рулона материала. Один
из валов имеет зубчатую шестерню для взаимодействия с двигателем.

стр. 30
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

3. Натяжной вал – предназначен для натяжки материала и создания свободно свисающей


петли, по которой происходит определение момента размотки от оптического датчика.
Установлен только на системе подачи материала.
4. Оптический датчик – предназначен для отслеживания наличия петли материала, для
своевременной и равномерной его подачи на рабочий стол и намотки в рулон в системе
подмотки материала. Сигнал от датчика поступает на плату подмотки/подачи
материала, которая, в свою очередь, подает питание на двигателя. На оптическом
датчике имеется два светодиода. Красный светодиод индицирует рабочее состояние
датчика (напряжение питание подано), зеленый – наличие отраженного от петли
материала сигнала.
5. Плата подмотки/подачи материала – контроль за состоянием оптических датчиков
подмотки/подачи материала и, в зависимости от их состояния, подачи напряжений на
двигатели, для приведения их в рабочее состояние или съема напряжения для их
остановки. Следует иметь ввиду, что двигатель продолжает раскручивать рулон и не
которое время после того как петля свисла и оптический датчик ее определил (только в
случае размотки материала). Это реализовано для того чтобы создать определенный
запас для равномерной и бесперебойной работы системы.
6. Панель управления системами подмотки/подачи материала. Представляет собой
набор кнопок для включения функций подмотки/размотки, управления направлением и
управления режимами автоматической и ручной работами систем (см. рис. 5.4.1).

Рис. 5.4.1. Панель управления системами подмотки/подачи материала.


Перед запуском принтера установите общий выключатель в положение «0», а все
остальные элементы управления в среднее положение (положение «off» - «выкл.»). Для
включения системы подмотки/размотки материала подсоедините сетевой кабель к розетке
(напряжение питания двигателей разделено относительно общего питания принтера) и
переведите в положение «1» общий выключатель. Если имеется необходимость, игнорируя
состояние оптических датчиков, размотать или смотать материала, переведите необходимый
переключатель режима в положение «manual» («ручной») – это приведет валы в движение. В
зависимости необходимого направления вращения, выберите нужное с помощью
переключателей направления переводя их из крайнего левого в крайнее правое положение
(вреднее положение выключателей направления полностью отключает работу системы). Для
перевода системы в рабочий режим установите переключатель режима в положение «auto»
(«автоматический») при этом двигатель размотает материал до тех пор пока датчиком не
зафиксируется петля. Следует иметь ввиду, что пи переводе режима из ручного в
автоматический и обратно при одном состоянии переключателя направления направление
вращение валов будет меняться на обратное. Это сделано для удобства проведения операций
смотки и намотки материала в рулон с помощью одного переключателя.
Процедура установки (загрузки) материала:
 Установить материал на валы поддержки материала.

стр. 31
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

 Пропустите свободный конец материала через натяжной вал и через систему протяжки
материала.
 Выровнять материал по направлению движения. Следите, чтобы на материале не
оставалось складок.
 Включите систему размотки материала и проследите, чтобы создалась свободная петля.
 Перед началом печати включить вакуумный прижим с панели управления.
 По мере того как материал будет отпечатывать и возникнет необходимость его смотки в
рулон – замотайте свободный отпечатанный конец материала в рулон (намотав на тубус)
и установите не валы поддержки системы намотки.
 Включите систему намотки материала и проследите, чтобы система работала правильно.
5.5. Чернильная система.
Чернильная система принтеров Icontek представлена на схематическом рисунке 5.5.1.
Представляет собой систему с возможностью раздельной (поканальной) прочистки печатающих
голов (слив чернил одного цветового канала через печатающую(-ие) голову(-ы) для проведения
чистки не сливая при этом чернила других цветовых каналов).
Конектор F Конектор M
Воздушная трубка

Чернильная трубка

поплавковых датчиков
Сигнал состояния
Печатающая
голова
двухпозиционный

Промежуточная емкость Кнопка перезапуска/


Клапан

(субтанк) сброса (Reset)


Фильтр тонкой
очистки (чернильный) Кнопка сольвентной
чистки

чернил/чистки
Кнопки слива
Воздушный K C M Y
фильтр По Контроль за состоянием
пи дач а поплавковых датчиков
т ан н а
ия п ря
Чернильная на же
помпа по ни я Сигнал о состоянии
мп поплавковых датчиков
ы
Сольвентная от контрольной платы
Воздушная помпа Солв.
помпа Чернильные помпы помпа
Система управления помпами
Звуковая
сигнализация

K C M Y Светодиодная индикация
работы помп

Основная чернильная
емкость (танк) Емкость под
сольвент
S 24В

Рис. 5.5.1. Чернильная система с поканальной прочисткой печатающих голов.


Рассмотрим все элементы системы и их функциональные задачи подробно. Следует
отметить, что на рисунке 5.5.1 приведена чернильная система для конфигурации «CMYK», т.е.
четырехканальной. Однако и для 6ти канальной («CMYKLcLm») и для конфигурации «2-CMYK»
(2 печатающие головы на цвет) система будет точно такой же за исключением того факта, что в
первом случае добавятся 2 дополнительных канала (танки, помпы и др.), а во втором только
дополнительные печатающие головы с соответствующей коммутацией трубок от субтанков.
1. Основная чернильная емкость (танк). Представляет собой стандартную пятилитровую
канистру с чернилами (в случае, если применяются чернила рекомендуемые
производителем - «SK-4»). Установка танков осуществляется простой заменой крышки
(от танка, чернила в котором закончились). Является основной чернильной емкостью в
данной системе.
2. Емкость под сольвент. Стандартная пятилитровая канистра с промывочной жидкостью
(сольвентом). В системе установлена для промывки печатающих голов сольвентом в
случае необходимости и профилактики, а также на период «долгой» консервации.
стр. 32
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

3. Чернильная помпа (см. рис. 5.5.2). Осуществляет закачку чернил из танка в


промежуточную чернильную емкость (субтанк) по сигналу от поплавкового датчика.
4. Сольвентная помпа (см. рис. 5.5.2). Осуществляет доставку сольвента до печатающей
головы при ее промывке сольвентом по сигналу от кнопки сольвентной чистки.
5. Воздушная помпа (см. рис. 5.5.2). Создает положительное избыточное давление в
необходимом субтанке для проведения слива чернил (чистки печатающей головы) по
сигналу от кнопки слива чернил. Переключение канала осуществляется с помощью
электромагнитных/двухпозиционных клапанов (переключение с положения «воздух» в
положение «воздушная помпа»), питание на которых подается по замыканию контакта
кнопки с блока питания. При прекращении сигнала слива чернил (перевода положения
кнопки в положение «0») помпа отключается, а электромагнитный клапан
переключается с положения «воздушная помпа» в положение «воздух» для обеспечения в
субтакне атмосферного давления и прекращения процедуры слива.
Солв. Чернильные помпы
помпа Y M C K Lm Lc
Возд.

Чернильный фильтр
фильтр

Возд.
помпа Y MВоздушные
C K Lm Lc
клапана

Рис. 5.5.2. Система клапанов, помп, фильтров.


6. Клапан двухпозиционный (см. рис. 5.5.2). Обеспечение сообщения субтанков и
окружающей среды через воздушный фильтр для поддержания атмосферного давления в
них и блокировку выхода на «атмосферу» (одновременно переключение на воздушную
помпу) во время слива чернил (чистки печатающих голов) для создания с помощью
воздушной помпы избыточного давления в субтанках. Избыточное положительное
давление выталкивает чернила через печатающую голову, производя тем самым ее
чистку. При прекращении чистки помпа отключается и клапан возвращается в
положение «воздух», что приводит к быстрому восстановлению атмосферного давления
в субтанке и возврату к штатному режиму работы. Следует отметить, что при вызове
команды «чистка» кнопкой слива чернил определенного канала вы тем самым
переводите в активное состояние воздушную помпу и переключаете выхода клапана
именно того канала, чернила которого собираетесь слить; все остальные клапана так и
остаются в положении «воздух» и выход к воздушной помпе их перекрыт.
7. Воздушный фильтр. Через воздушные фильтры осуществляется фильтрация воздуха от
посторонних частиц в местах его контакта с чернилами (чернильной системой) для
предотвращения их попадания в печатающую голову. Установлены, например, на
выходе «воздух» двухпозиционных клапанов, на внешнем выходе воздушной помпы, на
крышках чернильных танков.
8. Фильтры тонкой очистки (чернильный, сольвентный). Обеспечивает очистку чернил
и сольвента от посторонних твердых частиц, случайно оказавшихся там, различного
рода и размера достаточного для засорения фильтрующей сетки и сопел печатающей
головы. В базовой конфигурации принтеров Icontek установлены фильтра с пропускной
способностью ≤5 мкм.

стр. 33
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 5.5.3. Система субтанков.


9. Промежуточная емкость (субтанк) (см. рис. 5.5.3). Обеспечивает беспрерывный и
стабильный процесс печати посредством постоянного поддержания уровня чернил в них,
по сигналу от поплавковых датчиков и работе чернильных помп и, тем самым,
поддерживает условие равномерного поступления чернил к печатающим головам. В
каждом субтанке установлен поплавковый датчик, который в случае, если уровень
чернил ниже порогового (визуально – 2/3 объема), подает сигнал к управляющей плате
(плата управления печатающими головами). От управляющей платы преобразованный
сигнал передается системе управления помпами (коммутационная плата), которая
обеспечивает включение помпы (коммутирует +24 В) того канала в котором уровень в
субтанке ниже допустимого. Плата управления помпами при этом индицирует
включение помпы световым индикатором. Система организована так, что подкачка
чернил происходит последовательно от канала «К» к каналу «Lm» и сигнал на помпу
каждого канала подается в течение 2-3 секунд. Такая организация подкачки
(относительно беспрерывной) позволяет избежать вероятного переполнения субтанка по
причине переизбытка положительного давления между помпой и чернильным фильтром
(т.к. фильтрующая сетка представляет собой барьер для чернил) в момент подкачки и
некоторое время по завершению (1-2 сек.), которое еще в это время «выталкивает»
чернила из фильтра и канала. В случае, если по каким либо причинам (например,
закончились чернила в танке или другим техническим отклонениям в работе) за 3-4
цикла помпе не удалось закачать необходимое количество чернил в субтанк, то система
управления помпами подаст прерывистый звуковой сигнал и прекратит работу помп.
Это состояние интерпретируется системой как «не штатное». В данной ситуации
необходимо выяснить причину сигнального предупреждения (остановить печать,
проверить уровень чернил в танках и заменить/долить, если такая необходимость
существует и др.). Если причина устранена, нажмите кнопку сброса («Reset») – работа
чернильных помп возобновится.
10. Трубки. Различаются чернильные и воздушные. Обеспечивают коммутацию всех
элементов системы.
11. Коннекторы. Позволяют произвести удобную коммутацию (соединение) трубок в
местах, где это необходимо, а также позволяют качественно произвести обслуживание,
не прибегая к жесткому вмешательству в систему. Коннекторное соединение
реализовано также на многих других участках системы (на схематическом рисунке 5.5.2
не указаны) – это соединение с трубками воздушных и чернильных фильтров, субтанков
и др. элементов.
стр. 34
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

12. Плата контроля состояния поплавковых датчиков. Плата управления печатающими


головами. Контролирует уровень чернил, через состояние поплавковых датчиков и
обеспечивает передачу этих данных системе управления помпами.
13. Система управления помпами. Коммутационная плата. Обеспечивает своевременное
срабатывание помп, контролирует время срабатывание и общую работу системы,
индицирует работу и сигнализирует о выходах системы в не штатное состояние.
14. +24В. Блок питания. Обеспечение всех элементов систем напряжением питания (+24 В).
15. Кнопа перезапуска/сброса (Reset) (см. рис. 5.5.4). Кнопка для вызова команды
«Сбросить» при выходе из штатной работы системы (система прекращает подкачку
чернил) и звуковой сигнализации. При вызове данной команды звуковой сигнал
прекращается, и система возобновляет работу помп.
16. Кнопа сольвентной чистки (см. рис. 5.5.4). Кнопка для проведения операции
сольвентной чистки. При нажатии на кнопку включается сольвентная помпа и, в
зависимости на какую печатающую головы Вы
переключили сольвентный канал, произойдет пролив
через нее сольвента. Поступление сольвента будет
продолжаться до тех пор пока кнопку не переведут в
положение «0».
17. Кнопа слива чернил/чистки (см. рис. 5.5.4). Кнопка
для проведения операции чистки печатающей головы
посредством пролива через нее чернил. По нажатию на
кнопку клапан того канала, печатающую голову
которого требуется прочистить, переключается на
воздушную помпу, которая при этом начинает
«нагнетать» избыточное положительное давление в
требуемом субтанке.
18. Печатающая голова. Осуществляет нанесение
изображение на материал. К чернильной системе не
относится и рассматривается в данной главе как ее
часть для сохранения логической целостности
материала.
Рис. 5.5.4. Панель управления чернильной системой.

стр. 35
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

6. Программа управления принтером PrintMon.


6.1. Требования к рабочей станции.
Ниже приведены минимальные аппаратно-программные требования к рабочей станции,
которые необходимы для эффективной работы программных приложений и комфортного, с
точки зрения скорости и удобства, процесса подготовки печати в целом:
 архитектура: IBM PC и/или совместимые;
 операционная система: Windows 2000, ME, XP;
 процессор/частота: Intel, ≥1600 MГц;
 емкость оперативной памяти: ≥512 MB;
 емкость видеоадаптера: ≥128 MB
 свободное место на жестком диске: ≥40 GB;
 наличие CD-ROM привода: да;
 наличие USB 2.0 портов: да;
 наличие монитора: да;
 наличие клавиатуры: да;
 наличие манипулятора типа «мышь»: да;
 дополнительные программные продукты: Adobe Photoshop, Corel Draw.
6.2. Установка PrintMon.
PrintMon представляет собой пакет средств для управления принтером и процессом печати.
Поэтому в данной главе приведено максимально подробное и полное описание процесса
установки, конфигурирования и настройки данного программного продукта, а также
требования к рабочей станции (см. выше).
Авторы программы PrintMon сделали установку программы максимально простой и
интуитивно понятной для конечного пользователя данного продукта. И все же, в данное главе
приведен и описан полный процесс установки программы PrintMon. В качестве операционной
системы рабочей станции выбрана Windows XP; интерфейс – базовый, стандартный. В случае,
если у Вас установлена другая операционная система или интерфейс Windows XP отличный от
стандартного, то часть внешних элементов, таких как ярлыки, форма окна, меню и др., могут
отличаться от приведенных ниже.
1. Установите диск в CD/DVD привод рабочей станции. Пройдите в директорию установки
программы и запустите процесс установки двойным щелчком правой кнопки мыши (или
по «Enter») по файлу «PrintMon_SPT_ENG_Х.Х.Х.Х.exe», где Х.Х.Х.Х – версия
программы (см. рис. 6.2.1).

Рис. 6.2.1. Установочного файл.


Это действие приведет к запуску мастера установки и последовательно к запуску трех
окон, приведенных на рисунках 6.2.2. – 6.2.4.

Рис. 6.2.2. Запуск мастера установки.

стр. 36
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.2.3. Подготовка к установке, шаг 1.

Рис. 6.2.4. Подготовка к установке, шаг 2.


2. Выберите «Next» для продолжения установки и «Cancel», если установку следует
прекратить. В случае продолжения установки вы увидите следующее окно (см. рис.
6.2.5).

стр. 37
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.2.5. Имя пользователя и наименование компании.


Чтобы приступить к следующему шагу установки обозначьте в соответствующих окнах
имя пользователя и наименование компании. В противном случае кнопка для продолжения
«Next» будет неактивна. Отсюда вы также можете вернуться к предыдущему окну мастера
установки по нажатию на кнопку «Back» или прекратить установку полностью.
Продолжение установки приведет к открытию окна выбора директории установки (см. рис.
6.2.6).
3. По умолчанию мастер установки предлагает установить программу в директорию
размещения программ в Windows [Program Files] в папку [JC] на диске С, где по
умолчанию установлена система (см. рис. 6.2.6).
Для изменения расположения программы необходимо нажать на кнопку «Change»
(«Изменить») и выбрать в дереве каталогов необходимую. Однако, мы не рекомендуем
изменять предложенное расположение.
По окончанию выбора нажмите «Next» для продолжения процесса установки,
прекратите установку, если это необходимо или вернитесь назад (к предыдущему окну) по
команде «Back».
Команда «Next» запустит последнее окно подготовки установки (см. рис. 6.2.7).

стр. 38
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.2.6. Директория установки программы.


4. Выберите «Install» для запуска процесса установки. Отсюда также можно прекратить
процесс или вернуться к предыдущим окнам (см. рис. 6.2.7).

Рис. 6.2.7. Завершение установки программы.


Команда «Install» приведет к запуску окна, где будет отображаться индикатор
состояния установки (см. рис. 6.2.8).

стр. 39
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.2.8. Индикатор состояния установки программы.


Но и в этом случае вы все еще можете прервать процесс установки по команде
«Cancel», если такая необходимость существует.
5. В случае, если в процессе установки и копирования файлов не произошло системных
сбоев, а операционная система установлена верно, то установка завершится окном с
сообщением об удачном завершение процесса (см. рис. 6.2.9).

Рис. 6.2.9. Удачное завершение установки программы.


Для продолжения работ нажмите «Ok».
6. Последний этап установки завершится выбором модели принтера Icontek (см. рис. 6.2.10)
или, по другому, выбором файла конфигурации. Раскройте список, выберите
необходимый и нажмите «Yes».

Рис. 6.2.10. Выбор файла конфигурации.


6.3. Удаление PrintMon.

стр. 40
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Удаление программы происходит штатными средствами Windows из панели управления


через меню «Установка и удаление программ» (см. рис. 6.3.1).

Рис. 6.3.1. Основное меню установки и удаления программ Windows.


1. Выберите «Удалить».
Примечание: для корректного завершения процедуры и полного удаления, прежде чем
приступить к удалению, необходимо закрыть все активные приложения программы.
При нажатии на кнопку «Удалить» мастер установки запустит процесс удаления (см. рис.
6.3.2).

Рис. 6.3.2. Запуск процесса удаления.


Сразу же по завершении процесса запуска удаления мастер установки раскроет диалоговое
окно, для подтверждения удаления программы (см. рис. 6.3.3).

Рис. 6.3.3. Диалоговое окно для подтверждения удаления.


2. Нажмите «Ok» для подтверждения.
После подтверждения на экране отобразится окно с индикатором состояния процесса
удаления (см. рис. 6.3.4).

стр. 41
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.3.4. Индикатор состояния удаления программы.


3. Окончанием процесса станет окно завершения (см. рис. 6.3.5). Нажмите «Finish».

Рис. 6.3.5. Завершение процесса удаления программы.


6.4. Установка драйвера принтера.
Прежде чем приступить к установке драйвера принтера установите программу управления
принтером PrintMon (см. главу 6.2.).
1. Выключите принтер и соедините рабочую станцию и принтер USB кабелем. Далее
следует включить принтер. Это действие приведет к последовательному открытию

стр. 42
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

системой всплывающих сообщений о наличие нового подключения (см. рис. 6.4.1 –


6.4.2) и запуску мастера установки (см. рис. 6.4.3).

Рис. 6.4.1. Найдено новое оборудование «slavefifo».

Рис. 6.4.2. Найдено новое оборудование «epower USB device».

Рис. 6.4.3. Мастер установки нового оборудования.


2. Выберите «Автоматическая установка (рекомендуется)», нажмите «Далее» для
продолжения. Это приведет к запуску поиска необходимых файлов (см. рис. 6.4.4) и
последующего окна с предупрежденем об отсутствии данных по тестированию на
совместимость с операционной системой (см. рис. 6.4.5).
Примечание: для возможности упрощенного, автоматического поиска необходимого
драйвера средствами операционной системы файлы драйвера были скопированы в
соответствующие системные директорий Windows при установке программы PrintMon.
Следовательно, драйвер невозможно будет установить без предварительной установки
программы управления принтером PrintMon.

стр. 43
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.4.4. Поиск необходимых файлов.

Рис. 6.4.5. Окно предупреждения.


3. Для продолжения установки выберите «Все равно продолжить». Действие приведет к
непосредственной установке драйвера и всех связанных с этим процессом процедур
Windows (см. рис. 6.4.6).

стр. 44
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 4.4.6. Процесс непосредственной установки.


4. По окончании процесса операционная система сообщит вам о завершении установки
соответствующим окном (см. рис. 6.4.7) и всплывающим сообщением о готовности к
использования оборудования (см. рис. 6.4.8) после закрытие окна завершение командой
«Готово».

Рис. 6.4.7. Завершение установки.

стр. 45
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.4.8. Завершение установки. Готовность оборудования к использованию.


6.5. Интерфейс PrintMon.
Запустите программу PrintMon сделав двойной щелчок по ярлыку на рабочем столе
«PrintMon.exe» или выбрав в меню программ ([Пуск] → [Программы] → [JC] → [PrintMon-
SPT-ENG] → [PrintMon.exe]). В случае, если рабочая станция не подсоедена посредством
USB кабеля к принтеру или принтер не включен (а также в случае, если не установлен
драйвер принтера) Вы увидите основной интерфейс программы в режиме отсутствия
связи/Offline (см. рис. 6.5.1). В данном режиме на индикатеоре отбражается надпись
«Offline», кнопки упарвления и окна для конфигурирования будут недоступны для
совершения операций.

Рис. 6.5.1. Интерфейс программы управления PrintMon в Offline.


Если драйвер не был установлен то установку следует произвести согласно описаниям
представленным в данном руководстве выше, подключите USB кабель к соответствующим
портам принтера и рабочей станции (подключение следует производить при выключенном
принтере и рабочей станции), включите принтер и снова запустите программу. В случае,
если все операции произведены верно, то каретка после самодиагностики принтера
установится в домашнюю позицию и на дисплее принтера отобразится надпись «Online». Та
же самая надпись будет присутствовать на индикаторе программы управления, а интерфейс
предстанет в виде предсавленном на рисунке 6.5.2.

стр. 46
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.5.2. Интерфейс программы управления PrintMon в Online.


В данном режиме доступны все элементы управления программы.
Для закрытия программы необходимо выбрать пункт меню [File] → [Exit], нажать
комбинацию клавишь {Alt+F4} на клавиатуре или нажать на крестик [ ] в верхнем правом
углу интерфейсного окна программы левой кнопкой указательного устройства.
Для «сворачивания» программы необходимо нажать [ ] в верхнем правом углу. В этом
случае программа «свернется» в системный трай и для того чтобы вновь
«развернуть»/раскрыть программу необходимо нажать на значок программы PrintMon
правой кнопкой указательного устройства (см. рис. 6.5.3).

Рис. 6.5.3. Системный трай. «Сворачивание» программы PrintMon.


6.6. Панель инструментов PrintMon.
Панель инструментов представляет собой группу крупных кнопок выведенных в
верхней части основного интерфейсного окна программы под основным меню для быстрого
доступа и выполнения основных функций и команд (см . рис. 6.6.1). Сюда входят такие
команды управления: «Open/Открыть», «Reset/Сброс», «Begin/Старт», «Stop/Стоп»,
«Pause/Пауза», «Resum/Возобновить» и др. (см. таблицу 6.6.1).

Рис. 5.6.1. Панель инструментов программы PrintMon.

стр. 47
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Для удобства пользователя ниже приведена таблица с кратким описанием


функционального назначения кнопок панели управления и ссылками на соответствующую
часть руководства содержащего полное и подробное описания функций каждой кнопки.
Таблица 6.6.1. Функциональные назначения кнопок панели управления.
Кнопка Команда, краткое описание функции
«Open/Открыть». Открытие и добавление файла в общий список для
дальнейшей его обработки. Функция выполняется в режиме ожидания.
«Reset/Сбросить». Выполнение операции репозиции блока голов на
начальное положение. Функция выполняется в режиме ожидания.
«Begin/Начать». Начать процесс печати. Функция выполняется в режиме
ожидания и выделения конкретного задания в общем списке.
«Stop/Остановить». Остановить процесс печати. Функция выполняется в
режиме выполнения задания (печати) и приостановки работы.
«Pause/Приостановить». Приостановить процесс печати. Функция
выполняется в режиме выполнения задания (печати).
«Resum(e)/Продолжить». Продолжить процесс печати. Функция
выполняется в режиме приостановки работы.
«Clear/Позиция чистки». Перемещение каретки в позицию «Clear/Чистка», в
которой производится чистка печатающих голов. Функция выполняется во
всех режимах работы.
«Delete/Удалить». Удаление файла находящегося под курсорным
выделением из общего списка. Функция выполняется во всех режимах
работы.
Horz+-/Изменить коэффициент поправки». Изменение коэффициента
поправки при двунаправленной печати. Функция выполняется в режиме
выполнения задания (печати).
«Vert+-/Изменить шаг подачи». Изменение шага подачи материала.
Функция выполняется в режиме выполнения задания (печати).
«State/Тест «State». Распечатка теста для анализа состояния сопел
печатающих голов. Функция выполняется в режиме ожидания.
«HVert/Тест «HVert». Распечатка теста для сведения печатающих голов по
вертикали. Функция выполняется в режиме ожидания.
«SamClr/Тест «SamClr». Распечатка теста для сведения печатающих голов
одного цветового канала между собой. Функция выполняется в режиме
ожидания.
«DiffClr/Тест «DiffClr». Распечатка теста для общего сведения печатающих
голов. Функция выполняется в режиме ожидания.
«DouClr/Тест «DouClr». Распечатка теста для подбора коэффициента
двунаправленного режима печати. Функция выполняется в режиме ожидания.
«Vert/Тест «Vert». Распечатка теста для подбора коэффициента шага подачи
материала. Функция выполняется в режиме ожидания.
«Left/Влево». Переместить каретку влево. Функция выполняется в режиме
ожидания и до тех пор, пока кнопка не будет отжата.
стр. 48
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

«Right/Вправо». Переместить каретку вправо. Функция выполняется в


режиме ожидания и до тех пор, пока кнопка не будет отжата.
«Forward/Вперед». Переместить/отмотать материал вперед. Функция
выполняется в режиме ожидания и до тех пор, пока кнопка не будет отжата.
«Back/Назад». Переместить/отмотать материал назад. Функция выполняется
в режиме ожидания и до тех пор, пока кнопка не будет отжата.

6.7. Строка состояния PrintMon.


Строка состояния находится в самой нижней части основного интерфейсного окна
программы. В режиме ожидания имеет вид, представленный на рисунке 6.7.1. В данном режиме
индицируется размер буфера и описание команды при наведении курсора указательного
устройства на какую-либо кнопку управления.

Рис. 6.7.1. Строка состояния PrintMon. Режим ожидания.


В режиме печати помимо размера буфера и описания команд отображается надпись «ready»
(см. рис. 6.7.2), сигнализирующая о готовности продолжения работы и исправности всех
процессов, а также данные системного характера о количестве отправленных («Send») на
принтер и принятых («Feedback») обратно импульсов (Pulse).

Рис. 6.7.2. Строка состояния PrintMon. Режим печати.


6.8. Основное меню PrintMon.
Основное меню расположено в самой верхней части интерфейсно окна программы и
состоит из пяти всплывающих меню представляющих собой все возможные инструменты для
управления принтером и процессом печати (см. рис. 6.8.1).

Рис. 6.8.1. Основное меню PrintMon.


Для раскрытия меню необходимо нажать левой кнопкой указательного устройства на
соответствующем имени меню. Доступ к основному меню также организован по комбинации
клавиш и осуществляется с помощью нажатия клавиши {Alt} и последующего нажатия
клавиши буквенного типа, обозначенной в скобках рядом с наименованием всплывающего
меню. Например, раскрытие меню «File/Файл» осуществляется последовательной комбинацией
клавиш {Alt+F}. Далее внутри раскрывшегося меню перемещение курсора осуществляется
клавишами управления {↑} для перемещения вверх, и {↓} если переместить курсор необходимо
вниз. Используя клавиши {←} и {→} можно осуществлять перемещение из одного
всплывающего меню в другое влево и вправо, соответственно.
Почти все элементы меню имеют «горячие клавиши» для быстрого вызова
соответствующих функций. Для этого необходимо нажать последовательно клавишу {Ctrl} и
клавишу буквенного типа обозначенной в скобках рядом с соответствующим функции

стр. 49
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

элементом меню (или клавишу функционального типа, обозначенную рядом с


соответствующим элементом). Например, закрытие программы осуществляется
последовательной комбинацией клавиш {Ctrl+X}.
6.8.1. Меню «File».
Меню «File/Файл» состоит из четырех элементов, предназначенных для управления
файлами конфигурации, добавления документа для его печати, а также закрытия программы
(см. рис. 6.8.1.1) .

Рис. 6.8.1.1. Меню «File/Файл».


«Open/Открыть». Открыть (добавить) документ для его печати. Дублируется кнопкой
[Open/Открыть] на панели управления. Нажмите [Open] (или нажмите {Ctrl+O}) для вызова
окна выбора документов (см. рис. 6.8.1.2). Выберите необходимый, указав каталог хранения
документов (подготовленные специальной программой RIP графические документы имеют
формат .prn или .prt).

Рис. 6.8.1.2. Окно выбора документов.


Установив указатель на документе, нажмите [Open/Открыть]. Выбранный документ при
этом добавится в рабочее пространство программы PrintMon (см. рис. 6.8.1.3), а при установке
на него строчного курсора (выделении из общего списка) снизу отобразится его содержимое
(Preview/предварительное представление документа).

стр. 50
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.8.1.3. Рабочее пространство PrintMon.


Справа от предварительного представления документа отображается информация о
подготовленном к печати документе. Здесь наименование документа (File Name), размер
документа (File Size), ширина документа (Job Width), высота документа (Job Height), площадь
документа (Area), цветовая конфигурация (Color Num, представлена в числовом значении, что
соответствует количеству цветов), системные значения документа (File Code), и разрешение по
вертикали (YDPI). Все эти данные соответствуют конфигурированию и приготовлению
документа в программе RIP UltraPrint или другом растровом преобразователе.
Примечание: храните документы, приготовленные к печати, в единой папке на
логическом диске на котором не установлена операционная система. Иначе, в случае сбоя,
возможна потеря важных документов.
«Import Config/Импортировать файл конфигурации». Импортировать файл
конфигурации программы PrintMon. Функция предназначена для восстановления настроек
программы из заранее сохраненного файла конфигурации в наиболее удачном варианте.
Применяется при сбоях, потери данных, переустановки программы и прочих нештатных
ситуациях.
Выберите [File → Import Config] (или нажмите {Ctrl+I}) для вызова окна выбора
восстанавливаемого файла конфигурации (см. рис. 6.8.1.4). Выберите необходимый (файлы
имеют расширение .ini), указав каталог хранения, соответствующих файлов. Установив
указатель на файле, нажмите [Open/Открыть]. При этом программе PrintMon необходимо будет
перезапуститься и она автоматически закроется. Откройте программу повторно.

стр. 51
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.8.1.4. Окно выбора файла конфигурации.


При восстановлении файла конфигурации из файла восстановятся данные по настройке и
конфигурировании программы, которые имелись на тот момент, когда файл был сохранен. В
число восстановленных войдут настройки по сведению голов, настройки по режимам печати и
конфигурированию программы. Не восстановлены будут только данные по рабочим
напряжениям на печатающих головах.
Примечание: по причине невозможности сохранения данных по напряжениям на
печатающих головах в файл конфигурации, записывайте эти данные на отдельном листе
(отдельной тетради, блокноте), делая необходимые пометки по стабильности и качеству
печати голов на данных напряжениях и температурах, а также отмечайте даты и время для
их хронологического упорядочивания.
«Export Config/Экспортировать файл конфигурации». Экспортировать файл
конфигурации программы PrintMon. Функция предназначена для сохранения настроек
программы в отдельный файл при наиболее удачном их сочетании для восстановления в случае
возникновения внештатной ситуации (потеря данных, переустановка программы, и пр. сбоях).
Нажмите [File → Export Config] (или нажмите {Ctrl+E}) для вызова окна сохранения файла
конфигурации (см. рис. 6.8.1.5). Выберите необходимый каталог и дайте имя файлу. По
завершению нажмите [Save/Сохранить].

Рис. 6.8.1.5. Окно сохранения файла конфигурации.


При сохранении в файл конфигурации будут записаны данные по настройкам и
конфигурированию программы на момент сохранения. В эти данные войдут настройки по
сведению голов, режимам печати и конфигурированию программы. Следует иметь в виду, что в
число сохраненных не войдут данные по рабочим напряжениям печатающих голов.

стр. 52
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

В случае возникновения сбоя системы или другой нештатной ситуации Вы всегда можете
восстановить данную конфигурацию функцией [Import Config], описанной выше.
Примечание 1: по причине невозможности сохранения данных по напряжениям на
печатающих головах в файл конфигурации, записывайте эти данные на отдельном листе
(отдельной тетради, блокноте), делая необходимые пометки по стабильности и качеству
печати голов на данных напряжениях и температурах, а также отмечайте даты и время для
их хронологического упорядочивания.
Примечание 2: храните файлы конфигурации, в единой папке на логическом диске на
котором не установлена операционная система. Иначе, в случае сбоя, возможна их потеря.
Примечание 3: давайте понятные имена файлам конфигурации для удобного их поиска в
случае необходимости. Рекомендуется к имени добавлять приставку или суффикс в виде
календарной даты сохранения файла (см. рис. 6.8.1.5).
Примечание 4: сохраняйте настройки программы в файлы конфигурации регулярно и при
наиболее удачных вариантах настроек.
«Exit/Закрыть». Закрыть программу. Выберите [Exit] по завершению работы или в
случае необходимости закрытия программы. Данная функция вызывается также
последовательной комбинацией клавиш {Alt+F4} и {Ctrl+X}.
6.8.2. Меню «Job».
Меню «Job/Операция» состоит из девяти элементов, предназначенных для управления
работой принтера (см. рис. 6.8.2.1). Все элементы дублированы кнопками на основной панели
управления: это репозиция каретки, чистка голов, запуск на печать, остановка процесса печати,
приостановка печати, возобновление печати, удаление документа из списка и регулировка
коэффициента подачи материала.

Рис. 6.8.2.1. Меню «Job/Операция».


Horz Motor Reset/Сбросить. Произвести репозицию блока голов на начальное
положение. Дублируется кнопкой [Reset] на панели управления.
При вызове данной команды блок голов произведет перемещение в крайнее правое
положение до срабатывания концевого датчика и переместится на несколько миллиметров
влево, в начальное положение (положение «Home»). Операция подобна той, что производит
принтер при его включении. Операция необходима для калибровки положения блока голов на
вертикальной оси перемещения и установления начала координатного отчета. Производится
при системных сбоях, включении принтера, остановки печати с последующим возобновлением
и др. случаях. Кнопка активна в режиме ожидания принтера.
«Print Head Clear/Позиция чистки». Перемещение каретки в позицию «Clear/Чистка»,
в которой производится чистка печатающих голов. Дублируется кнопкой [Clear] на панели
стр. 53
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

управления.
При вызове данной команды блок голов произведет перемещение в положение «Clear»
(положение чистки печатающих голов). После произведения чистки, для возврата в состояние
«Home» (возврата в домашнее положение) необходимо также нажать кнопку [Clear] или
выбрать [Job → Print Head Clear].
Примечание: Эту же операцию можно произвести с панели управления печатью
принтера, нажав кнопку [F3]. Повторное нажатие данной кнопки вернет каретку положение
«Home».
«Begin Print/Начать печать». Начать процесс печати. Дублируется кнопкой [Begin] на
панели управления. Также вызывается функциональной клавишей [F9].
Для запуска процесса печати необходимо установить курсор (выделить файл в списке
рабочего пространства программы) на документе, который необходимо распечатать и выбрать
[Begin Print]. При этом принтер начнет распечатку документа согласно параметрам (количество
проходов, коэффициентов сведения и др.) установленным на главной вкладке параметризации
принтера [Printer] (см. ниже). Кнопка активна в режиме ожидания при условии выделения
необходимого документа из общего списка в рабочем поле программы.
«Stop Print/Остановить печать». Остановить процесс печати. Дублируется кнопкой
[Stop] на панели управления. Также вызывается функциональной клавишей [F10].
Для остановки процесса печати нажмите [Stop Print]. При этом принтер завершит
процесс печати, восстановить который возможно лишь при повторном запуске с
подтверждением о продолжении (см ниже). Кнопка активна в режиме работы принтера при
условии выделения выполняемой работы из общего списка в рабочем поле программы.
Примечание: Эту же операцию можно произвести с панели управления печатью
принтера, нажав кнопку [F4].
«Pause Print/Приостановить печать». Приостановить процесс печати. Дублируется
кнопкой [Pause] на панели управления. Также вызывается функциональной клавишей [F11].
Для приостановки процесса печати нажмите [Pause Print]. При этом принтер переместит
каретку в начальное положение. Чтобы возобновить процесс печати следует нажать [Resume]
на панели управления или функциональную клавишу [F12], а также выбрать [Resume Print] в
меню «Job» (см. ниже). Следует иметь в виду, что для возобновления процесса печати
необходимо, чтобы работа была выделена и общего списка в рабочем поле программы. Кнопка
активна в режиме работы принтера при условии выделения выполняемой работы из общего
списка в рабочем поле программы.
Примечание: Эту же операцию можно произвести с панели управления печатью
принтера, нажав кнопку [F2]. Повторное нажатие кнопки приведет к возобновлению процесса
печати, нажатие кнопки [F4] - полностью прервет процесс печати.
«Resume Print/Возобновить печать». Возобновить процесс печати из режима
приостановки выполнения задания. Дублируется кнопкой [Resume] на панели управления.
Также вызывается функциональной клавишей [F12].
Функция предназначена для возобновления процесса печати, в случае если она была
приостановлена командой «Pause». Следует иметь в виду, что для возобновления процесса
печати необходимо, чтобы работа была выделена и общего списка в рабочем поле программы.
Кнопка активна в режиме приостановки печати принтера при условии выделения выполняемой
работы из общего списка в рабочем поле программы.
«Delete/Удалить документ». Удалить выделенный документ из общего списка рабочего
поля программы. Дублируется кнопкой [Delete] на панели управления. Вызывается также
функциональной клавишей [Delete].
стр. 54
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Функция предназначена для удаления выделенного файла из общего списка. Кнопка


активна в режиме ожидания при условии выделения работы из общего списка в рабочем поле
программы.
«Print Vert-/Уменьшать коэффициент подачи». Уменьшить коэффициент подачи
материала. Дублируется кнопкой (вместе со встроенным всплывающем меню) [Vert+-] на
панели управления.
Функция предназначена для уменьшения коэффициента подачи материала напрямую из
панели управления и основного меню. Применяется для небольшой корректировки шага подачи
в том количестве проходов, которое установлено на вкладке [Vert]. Подбор опорного
коэффициента шага подачи материала производится с помощью теста «Vert» и настроек
вкладки [Vert] (см. ниже).
«Print Vert+/Увеличить коэффициент подачи». Увеличить коэффициент подачи
материала. Дублируется кнопкой (вместе со встроенным всплывающем меню) [Vert+-] на
панели управления.
Функция предназначена для увеличения коэффициента подачи материала напрямую из
панели управления и основного меню. Применяется для небольшой корректировки шага подачи
в том количестве проходов, которое установлено на вкладке [Vert]. Подбор опорного
коэффициента шага подачи материала производится с помощью теста «Vert» и настроек
вкладки [Vert] (см. ниже).
6.8.3. Меню «Setting».
Меню «Setting/Настройка» состоит из четырех элементов (см. рис. 6.8.3.1),
предназначенных для общей настройки программы, а также управления напряжением на
печатающих головах, установке типов печатающих голов и установки параметров UV
излучателя, в случае, если печать воспроизводится по UV технологии (UV принтер).

Рис. 6.8.3.1. Меню «Setting/Настройка».


«Setting/Общие настройки». Общие настройки программы. Вызывается также по
комбинации клавишь {Ctrl+S}.
Выберите «Setting» для открытия окна общих настроек программы, которое представлено
на рисунке 6.8.3.2.

стр. 55
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.8.3.2. Окно общих настроек «Settings».


«TCP Port». Порт TCP - системный ресурс выделяемый приложению для доступа к
приложению через сетевое соединение. Применяется в случае, если печать производится
непосредственно с RIP приложения. Не рекомендуется менять значение предложенное
системой по умолчанию и равное «9100».
«Buffer Path». Место хранения временных файлов. Для изменения необходимо нажать
кнопку обзора [ ] и указать новый путь. Однако мы не рекомендуем Вам менять место
хранения, предложенное системой по умолчанию [С:\Program Files\JC\PrintMon-SPT-ENG].
«The left buffer size». Индикатор размера дискового пространства, которое можно
выделить под временные данные (буфер).
«Print count». Счетчик.
«Delete net file after print». Удалить файл после произведения его печати. В случае, если
галочка установлена, то файлы, приготовленные для печати будут удаляться из рабочего
пространства программы после произведения их печати.
«Default Pass Number». Количество проходов, принимаемое программой по умолчанию
при добавлении файла для его дальнейшей распечатки на каждое разрешение растрирования по
Y. Т.е. в случае, если разрешение файла при растрировании выбрано «360 dpi», то, согласно
параметрам, установленным по умолчанию (в данном случае (см. рис. 6.8.3.2)) при добавлении
файла в общий список работ PrintMon система автоматически установит для него режим печати
в 2 прохода («2 pass»). Для изменения необходимо раскрыть меню и выбрать необходимое (см.
рис. 6.8.3.3).

Рис. 6.8.3.3. Изменение количества проходов.


«Select Ink Count Or Print Position Bifore Print». Перед печатью (сразу же после запуска
на печать) открыть окно установки ограничения по заливке и установки позиции начала печати.
В случае, если галочка установлена, после того как будет вызвана функция «Begin» и
непосредственно перед началом печати откроется окно настроек, в котором Вы сможете
установить лимит на чернильную заливку и выбрать позицию печати (см. рис. 6.8.3.4).

стр. 56
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.8.3.4. Окно предпечатных установок.


Для изменения общего ограничения по заливке чернилами Вам необходимо переместить
ползунок «Total» вниз до необходимого уровня, выраженного в процентном отношении от
общего (максимального) и равного 100 (100%) При этом автоматически переместятся ползунки
всех цветовых каналов (в данном случае «K», «C», «M», «Y», «Lc», «Lm»). Для изменения
ограничения по заливке конкретного цвета необходимо переместить ползунок необходимого
цветового канала. Несмотря на то, что программной предусмотрена возможность ограничение
по заливке, мы не рекомендуем Вам уменьшать ее ниже 70% (как всех каналов вместе, так и
отдельно взятого). Более глубокое ограничение рекомендуется делать в RIP обработчике.
В части окна «Rip File Print Position» («Позиция печати») можно обозначить начало и конец
печати документа по вертикальной оси – в окнах «Begin X Pos» и «End X Pos», соответственно
(«Начало печати по оси X» и «Конец печати по оси X»), а также по горизонтальной оси - в
окнах «Begin Y Pos» и «End Y Pos», соответственно («Начало печати по оси Y» и «Конец
печати по оси Y»). Все значения приняты в миллиметрах (mm). Для сброса принятых значений
необходимо нажать кнопку «Print Total File» («Документ печатать полностью»).
Кроме того здесь вы можете зеркально отразить документ по горизонтали и вертикали. Для
этого вам необходимо поставить галочку «Inverse Print» («Отразить зеркально по горизонтали»)
и «Enantiomorphous Print» («Отразить зеркально по вертикали»)
После того как все параметры будут установлены для запуска процесс печати необходимо
нажать кнопку [Print/Печать]. Для отмены процесса и возврата к основному интерфейсному
окну программы нажмите [Cancel Print/Отменить].
«PrintHead Param Set/Параметры печатающих голов». Настройка напряжений на
печатающих головах. Вызывается также по комбинации клавиш {Ctrl+P}.
Выберите «PrintHead Param Set» для открытия окна установки напряжений печатающих
голов (см. рис. 6.8.3.5) после того как головы будут установлены, соединены с трубками и
подключены к плате управления голов, а принтер включен.
В нижней части окна выберите необходимую группу соответствующую количеству
установленных печатающих голов на один цветовой канала в Вашей модели принтера (в случае
установленной конфигурации принтера «1 печатающая голова на 1 цвет» это будет
«6Head8Color1Group», в случае «2 печатающие головы на 1 цвет» - «12Head6Color2Group» и
т.д.).
«PrintHead Base Param». Установка базовых (опорных) напряжений. Для того чтобы
сделать окна активными и доступными для изменений необходимо установить галочку. В
соответствующих цветовым каналам (следовательно, и печатающим головам) окнах запишите
заводские напряжения, указанные на печатающих головах вместе с серийным номером. Для
внесения изменений нажмите кнопку [SetUp]. Единица измерения напряжений – V (вольт).
стр. 57
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Следует иметь ввиду что в данной группе окон должны быть записаны только заводские
напряжения, относительно которых, специальными коэффициентами, описанными ниже, будет
производится установка действительных напряжений на печатающих головах.
«PrintHead Base Shift Param». Установка коэффициентов для изменения действительных
напряжений на печатающих головах относительно базовых (заводских). Для того чтобы сделать
окна активными и доступными для изменений необходимо установить галочку. В
соответствующих цветовым каналам (следовательно, и печатающим головам) окнах запишите
коэффициенты поправки к заводским напряжениям для изменения действительного
напряжения. Для внесения изменений нажмите кнопку [SetUp]. Единица измерения напряжений
– V (вольт).
При изменении напряжения поправочным коэффициентом уровень действительного
напряжения можно проконтролировать в следующем окне (см. ниже).

Рис. 6.8.3.5. Окно предпечатных установок.


«PrintHead Pressure (V)». Действительные напряжения на печатающих головах. Окна для
изменения не доступны. Отображают действительное напряжение соответствующее
поправочному коэффициенту, заводскому напряжению и температурному значению. Здесь
также учитывается взаимосвязь вязкости чернил от температуры по кривым указанных в
нижней части окна (см. рис. 6.8.3.5), т.е. следует иметь ввиду, что значение действительного
напряжения будет равно заводскому напряжению с приращением на поправочный коэффициент
и приращением соответствующему температурному значению по кривой вязкости. Единица
измерения напряжений – V (вольт).
«PrintHead Temperature (°C)». Температура чернил в печатающих головах. Отображается
для удобства визуального контроля, используется для поправки по кривой вязкости (поправка
стр. 58
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

производится автоматически). Зависит от температуры помещения и температур нагрева


рабочих столов принтера. Единица измерения температуры - °C (градус Цельсия).
«PrintHead Type Select/Тип печатающих голов». Установка типа печатающих голов.
Вызывается также по комбинации клавишь {Ctrl+M}.
Выберите «PrintHead Type Select» для открытия окна выбора типа печатающих голов,
представленного на рисунке 6.8.3.6.

Рис. 6.8.3.6. Окно предпечатных установок.


Укажите необходимый тип, из представленных и нажмите [Ok/Принять]. Данную
процедуру необходимо сделать при первом запуске программы и конфигурировании принтера.
«Set UV Lamp/Установка параметров ЮВ лампы». Используется на тех моделях
принтеров, в которых процесс нанесения изображения основан на ЮВ технологиях. В
сольвентных принтерах параметризацию ламп производить нет необходимости. Установка типа
печатающих голов. Вызывается также по комбинации клавиш {Ctrl+U}.
Выберите «Set UV Lamp» для открытия окна установки параметров ЮВ ламп,
представленного на рисунке 6.8.3.7.

Рис. 6.8.3.7. Установка параметров ЮВ ламп.


В данном окне определяется(-ются) лампа(-ы) которой(-ыми) следует произвести засветку
придвижении каретки влево и вправо.
6.8.4. Меню «Test».
Меню «Test/Тест» состоит из двух элементов (см. рис. 6.8.4.1), предназначенных для
проведения операций калибровки и тестирования принтера.

Рис. 6.8.4.1. Меню «Test/Тест».


«Horz Motor Test». Произвести тестирование двигателя Х. Дублируется комбинацией клавиш
{Ctrl+M}. В случае, если будут замечены проблемы с перемещением каретки, а также будут
наблюдаться сбои нажмите вызовите функцию «Horz Motor Test». Принтер по этой команде

стр. 59
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

начнет перемещать каретку по рабочей области печати (эмуляция печати), тем самым
производя самодиагностику двигателя и механической системы «Х» в целом.
«Machine Total Length». Измерить ширину общей области перемещения каретки. Дублируется
комбинацией клавиш {Ctrl+T}. Функцию необходимо вызвать в том случае, если каретка будет
ударяться об отбойник с левой или с правой стороны (при перемещении в позицию чистки или
стартовое положение), или, наоборот, будет останавливаться несколько раньше до краевых
позиций. По команде принтер начнет медленно перемещать каретку с крайней правой точки в
крайнюю левую (от правого концевого датчика до левого), тем самым самостоятельно
произведет замер рабочей области перемещения каретки и установит зоны безопасности для
того чтобы каретка не ударялась при перемещениях в позиции чистки и стартового положения.
6.8.5. Меню «About».
Меню «About/Информация» состоит из одного элемента (см. рис. 6.8.5.1). Нажмите на
кнопку [About] (или комбинацию клавиш {Ctrl+A}) для вызова окна с информацией о версии
установленной программы PrintMon и типу печатающих голов. Для того чтобы закрыть окно
нажмите [Ok].

Рис. 6.8.5.1. Меню About/Информация.


6.9. Панель управления PrintMon.
Панель управления PrintMon расположена в центре и слева основного интерфейсного окна
(см. рис. 6.9.1) и предназначена для установок режимов печати и работы принтера, а также
настройки и сведения печатающих голов. Состоит из пяти вкладок: [Printer], [Same], [Different],
[Double Direction] и [Vert].
Примечание: Вкладка [Same] необходима лишь для конфигурации и отстройки
печатающих голов тех моделей принтеров, в которых установлено более 1 печатающей
головы на 1 цветовой канал.

стр. 60
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.9.1. Панель управления PrintMon. Вкладка [Printer/Принтер].


В случае, если были произведены изменения в конфигурировании печати и принтера
в целом из панели управления принтером, по окончании, для внесения изменений в файл
конфигурации необходимо нажать кнопку [Save/Сохранить]. Если изменения были внесены
не верно и существует необходимость возврата к предыдущим значения (восстановления)
нажмите кнопку [Reset/Сбросить]. Данное действие приведет к считыванию последних
сохраненных значений из файла конфигурации. Функции «Сохранения» и
«Восстановления» одинаково работают во всех вкладках панели управления.
6.9.1. Вкладка [Printer].
Вкладка [Printer/Принтер] – основная часть панели управления, предназначенная для
управления режимами печати, а также конфигурированием работы принтера (см. рис. 6.9.1).
«Horz Speed Setting». Линейная скорость перемещения каретки при печати. Доступны 3
режима (см. рис. 6.9.1.1): «SLOW SPEED» (медленно/низкая скорость), «NORMAL SPEED»
(быстро/высокая скорость) «NORMAL SPEED» (умеренно/средняя скорость).

Рис. 6.9.1.1. Скоростные режимы перемещения каретки.


Линейные скорости перемещения каретки также зависят от разрешения печати. Т.е. одна и
та же скорость, например «Normal», при печати в «360 dpi» будет вдвое ниже, чем та же
скорость при печати в «180 dpi». Данное обстоятельство связано с частотой работы печатающих
голов и спецификой нанесения отпечатка в разных разрешениях.
«Vert Speed Setting». Скорость перемещения материала. Доступны 3 режима (см. рис.
6.9.1.2): «SLOW SPEED» (медленно/низкая скорость), «NORMAL SPEED» (быстро/высокая
скорость) «NORMAL SPEED» (умеренно/средняя скорость).
стр. 61
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.9.1.2. Скоростные режимы перемещения материала.


Рекомендуем все работы производить на скорости «Normal».
«Motor To Paper Length (mm)». Позиция начала отпечатка на рабочем поле. Единица
измерения – сантиметр (см. рис. 6.9.1.3).

Рис. 6.9.1.3. Позиция начала отпечатка на рабочем поле.


Следует иметь ввиду, что в зависимости от линейной скорости перемещения каретки и
модели принтера, каретка будет останавливаться на 6-10 см. левее и правее начала и конца
отпечатка соответственно. Это расстояние зарезервировано на достижение требуемой скорости
каретки.
«Adjust Mode Select». Режим, на котором будет производиться сведение печатающих голов
(см. рис. 6.9.1.4).

Рис. 6.9.1.4. Режим сведения печатающих голов.


Т.к. многие коэффициенты компенсации и сведения печатающих голов зависят от
скоростей перемещения каретки и других режимов печати, которые, в свою очередь, зависят от
разрешения печати, то сведение печатающих голов производятся в каждом режиме раздельно.
Т.е. перед тем как произвести сведение печатающих голов следует выбрать необходимое
разрешение для распечатки тестов в соответствующем режиме. Режим же печати уже
подготовленного файла будет автоматически определяться программой из свойств самого
файла и выбор режима сведения на разрешение печати не повлияет.
«Print Mode». Двусторонний («Double Direction») или односторонний («Single Direction»)
режим печати (см. рис. 6.9.1.5).

Рис. 6.9.1.5. Режим печати.


При печати в одностороннем режиме нанесение отпечатка на материал производится
только при перемещении каретки справа налево, обратный ход каретки - холостой. В данном
режиме достигается максимальное качество печати за счет сохранения очередности нанесения
цвета (эффект, связанный с переменной очередностью при двунаправленной (двусторонней)
печати, проявляется при малом количестве проходов), а также за счет исключения различных
коэффициентов компенсации, необходимых при двусторонней печати.
В двустороннем режиме нанесение отпечатка производится и при прямом и при обратном
перемещении каретки. В данном режиме достигается максимальная производительность
принтера. Для исключения смещения отпечатка при прямом и обратном ходе каретки
используется коэффициент компенсации «Double Direction».
«Printhead Nozzle Select». В рассматриваемых моделях принтеров в общем
конфигурировании не участвует (см. рис. 6.9.1.6).
стр. 62
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.9.1.6. Режим печати.


«Finish Print Paper Setting (mm)». Управление положением края отпечатка на рабочем поле
принтера (рис. 6.9.1.7) по завершению распечатки графического документа.

Рис. 6.9.1.7. Режим печати.


Возможны два варианта: «Отмотать материал вниз по завершению печати» («Direction
Down») на расстояние равное значению, указанному в окне «Distance» (Расстояние; в данном
случае «20»), и «Отмотать материал вверх по завершению печати» («Direction Up») на тоже
расстояние, указанное в окне «Distance».
«Flash Freq Setting (Hz, s)». Управление режимом сброса чернил (чисткой сопел
печатающих голов) в режиме ожидания и чистки во время печати, если такая функция
активирования (по активации последней функции см. ниже).
«Normal Freq» («частота работы сопел в режиме ожидания/частота сброса чернил»).
Для того чтобы не произошло засыхание чернил в соплах печатающих голов в режиме
ожидания предусмотрен автоматический сброс чернил с частотой указанной в окне «Normal
Freq». Оптимальные частоты – 8, 16 и 32 Гц (см. рис. 6.9.1.8).
«Clear Freq» («частота сброса чернил во время чистки при печати»). При необходимости
можно установить возможность чистки голов с перемещением в положение «Home» через
определенное количество проходов (см. ниже) при печати (см. рис. 6.9.1.8). Частота
производимого сброса будет соответствовать значению, указанному в окне «Clear Freq»,
длительность – в окне «Flash Time». Длительность чистки устанавливается в секундах. Функция
предусмотрена для предотвращения/профлактики «выпадения» сопел и засыхания чернил в
процессе печати. Рекомендованная частота – 64 или 128 Гц; время – 3-5 сек.

Рис. 6.9.1.8. Управление режимами сброса чернил.


«Clear Param Setting (Pass)». Управление чисткой печатающих голов (см. рис. 6.9.1.9).

Рис. 6.9.1.9. Управление чисткой печатающих голов.


стр. 63
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

В данной модельной линейки принтеров предусмотрен лишь один вариант чистки «Clear In
Print» («чистка во время печати с помощью высокочастотного сброса чернил»). При выборе
данного режима необходимо установить количество проходов (от 1 до 255) в окне «Freq Num»,
после которого следует выполнить чистку. Частота сброса и время сброса соответствуют
установкам «Flash Freq Setting» (окон «Clear Freq» и «Flash Time»). Для отмены функции
чистки выберите «No Clear In Print» («чистку не производить»).
«Color Param Setting (mm)». Управление цветовой тестовой полоской (см. рис. 6.9.1.10).

Рис. 6.9.1.10. Управление цветовой тестовой полоской.


Функция предусмотрена для слежения за состоянием сопел печатающих голов по их
прямым отпечаткам. Представляет собой тонкие линии каждого цвета по краю(-ям) основного
отпечатка. Не рекомендуется производить печать без распечатки тестовой полоски, т.к.
возможны, например, при большой площади печати одно- двуцветного документа сопла
печатающих голов с чернилами неиспользуемых в документе цветов могут быть повреждены
вследствие высыхания в них чернил и потери над этим процессом контроля. Явление
«выпадания» части сопел может возникнуть также при отсутствии стабильности
температурных режимов, а несвоевременное обнаружение нарушения работы печатающих
голов может привести к невозможности восстановления поврежденных сопел.
Позиция печати проверочной полоски устанавливается в окне «Pos». Возможны три
варианта: «Right», «Left» и «Double Side», что соответствует установки проверочной полоски
справа, слева и с обеих сторон отпечатка, соответственно. Для отмены функции необходимо
выбрать «No Color Bar». Ширина полоски соответствует ширине указанной в миллиметрах в
окне «Width». Отступ от основного отпечатка (ед. изм. - мм.) указывается в окне «To Pic».
Примечание. Параметры тестовой полоски выбираются исходя из конкретных печатных
документов, материалов и технического задания. В повседневном производстве
рекомендуется установить полоску справа шириной от 0,3 до 0,5 мм. и отступом от
основного отпечатка в 8-10 мм. В случае если на распечатке не должны быть посторонние
элементы (в том числе и тестовая полоска), то по окончанию распечатки данного документа
сделайте тест на работоспособность сопел печатающих голов и снова включите функцию
печати тестовой полоски.
«Color Select». Управление цветовыми коналами принтера (см. рис. 6.9.1.11).

Рис. 6.9.1.11. Управление цветовыми каналами принтера.


Функция предусмотрена для возможности отключения конкретного цветового канала
принтера. При снятии выделения необходимого канала, соответствующая печатающая голова
не будет производить печать, за исключением тестовой полосы. Функция применяется при
необходимости, настройки, сведения и прочих процедур, в случае если данный цвет «мешает»
для анализа отпечатков других печатающих голов
«Eclosion». Управление формой стыка проходов (см. рис. 6.9.1.12).

стр. 64
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.9.1.12. Управление формой стыка проходов.


Функция предусмотрена для сглаживания эффекта жесткого наложения проходов.
Предусмотрены два варианта формы стыка проходов – прямой градиентный («Line») и
волнистый («Curve»). В первом случае заливка верхнего края каждого прохода (за исключением
последнего) на глубину «Height» будет по прямому градиенту уменьшаться, а заливка нижнего
края следующего прохода будет на ту же глубину по прямому градиенту увеличиваться. В
итоге создается эффект мягкого наложения проходов, а сам отпечаток прохода в верхней и
нижней части будет размытым.
В случае, если выбран режим «Curve», то отпечаток по верхнему краю каждого прохода
(кроме последнего) будет иметь форму волны шириной, соответствующей величине «Width» и
глубиной, соответствующей величине «Height». При этом отпечаток по нижнему краю каждого
следующего прохода будет также иметь форму волны, но зеркально отображенной по
горизонтали. При правильной настройке формы волны и шага подачи материала может быть
достигнут эффект мягкого стыка, мало заметный человеческому глазу.
Режим «Curve» имеет три предустановленных режима со своими формами волн: «Big»,
«Middle», «Small», что соответствует установленным размерамам для крупной, средней и
мелкой формы волн. Для каждого отдельно вы можете подобрать размеры волн и применять и в
различных режимах печати.
«PrintHead Number». Количество печатающих голов на цветовой канал (см. рис. 6.9.1.13).

Рис. 6.9.1.13. Количество печатающих голов на цвет .


Перед началом печати (во время первого конфигурирования) установите указатель на той
единице, которая соответствует количеству печатающих голов на один цветовой канал.
6.9.2. Вкладка [Same].
Вкладка [Same] представляет собой набор инструментов для сведения печатающих голов
установленных на одном цветовом канале между собой (см. рис. 6.9.2.1).

стр. 65
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.9.2.1. Вкладка [Same].


В случае, если на один цветовой канал установлено 2 и более печатающих голов, то для
получения согласованного и четкого отпечатка от всех печатающих голов требуемого
цветового канала, необходимо их сведение между собой. Другими словами, отпечаток всех
печатающих голов одного цветового канала должен строго попадать на отпечаток первой
печатающей головы. Для проведения процедуры сведения предусмотрен тест «SamClr» (см.
рис. 6.9.2.2). Если принтер сконфигурирован как «1 печатающая голова на 1 цветовой канал»,
то данный тест на панели инструментов будет отсутствовать, т.к. в нем в данной конфигурации
нет необходимости.
По приведенному на рисунке в качестве примера тесту видно, что печатающие головы за
исключением печатающих голов на канале «C» не нуждаются в сведении. Коэффициенты
компенсации для голов «C» необходимо найти методом последовательного приближения и
записать их в соответствующих ячейках – например, для двухголовой конфигурации в ячейках
«1-2», группы голов «С» при движении каретки влево и вправо. После внесения изменений
необходимо нажать кнопку [Save Param], если необходимо вернуть последние значения
нажмите [Reset Param]. В случае, если коэффициенты были найдены для режима печати «180
dpi», то можно нажать кнопку [Auto Adjust By 180 DPI] для автоматической установки
коэффициентов компенсации из режима «180 dpi». Это позволит ускорить процесс сведения, а
при определенных условиях коэффициенты могут полностью подойти для нового режима
печати.

стр. 66
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.9.2.2. Тест «SamClr».


6.9.3. Вкладка [Different].
Вкладка [Different] представляет собой набор инструментов для сведения цветовых каналов
между собой (см. рис. 6.9.3.1). Т.е., в случае, если на цветовой канал установлена не одна
печатающая голова, то предполагается, что головы между собой сведены и ведут себя как одна
печатающая голова, т.е. представляют собой единый цветовой канал. Следует также отметить,
что сведение производится относительно канала «K».
Для сведения необходимо распечатать специально предусмотренный для этого тест
«DiffClr». На примере одного из вариантов такого теста (см. рис. 6.9.3.2) произведем
подробный анализ.
По тесту (представляющему собой отпечаток с градуированной шкалой) видно, что по
горизонтали при перемещении каретки влево канал «C» относительно канала «K» необходимо
скорректировать на коэффициент равный «-2». Все остальные каналы корректировать нет
необходимости, т.к. по горизонтали они четко попадают в рамки квадрата. При перемещении
же вправо канал «C» необходимо поправить на «+3» единицы. Следовательно, в окне «K-C»
вкладки [Different] под стрелкой «←» необходимо уменьшить значение на 2 единицы, а под
стрелкой «→» увеличить на 3.По завершению нажмите [Save Param] для внесения изменений в
файл конфигурации.

стр. 67
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.9.3.1. Вкладка [Different].


Последним этапом сведения является сведение цветовых каналов по вертикальной
составляющей. Из представленного теста видно, что необходимо произвести коррекцию канала
«M» на «-3» единицы. Коэффициенты на всех остальных каналах изменению не подлежат.
Внесите изменения в соответствующую ячейку «M» области «Diff Color Vert».
По окончанию этапа сведения рекомендуем Вам снова распечатать тест для подтверждения
требуемого результата или внесения возможных небольших поправок.
В случае, если коэффициенты были найдены для режима печати «180 dpi», то можно
нажать кнопку [Auto Adjust By 180 DPI] для автоматической установки коэффициентов
компенсации из режима «180 dpi». Это позволит ускорить процесс сведения, а при
определенных условиях коэффициенты могут полностью подойти для нового режима печати.
Если необходимо просмотреть абсолютные координатные значения цветовых каналов -
установите галочку на «Display Standard Param».
Для внесения всех изменений нажмите [Save Param], если необходимо вернуть последние
значения (с последнего нажатия кнопки [Reset]) - нажмите [Reset Param].

стр. 68
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.9.3.2. Тест «DiffClr».


6.9.4. Вкладка [Double Direction].
Вкладка представлена единственным окном для введения коэффициента компенсации при
двунаправленной печати (см. рис. 6.9.4.1).

Рис. 6.9.4.1. Вкладка [Double Direction].


Т.к. коэффициент компенсации двунаправленной печати зависит от скорости перемещения
каретки, то его значение зависит от режима и скорости печати. Поэтому сведение следует
производить для каждого режима печати и каждой скорости печати внутри выбранного режима.
Следовательно, при выборе режима печати (а при сведении – режима сведения) и скорости
автоматически поменяется и коэффициент.

стр. 69
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Для нахождения коэффициента предусмотрен специальный тест «DouClr» (см. рис. 6.9.4.2).
Для удобства анализа на рисунке приведена часть теста. Остальная часть теста представляет
собой такой же отпечаток, но от каналов «C» и «M».

Рис. 6.9.4.2. Тест «DouClr».


Итак, выберите режим, скорость перемещения каретки, установите режим
«двунаправленная печать» и распечатайте тест. По тесту и его градуированной шкале
определите точку и коэффициент, где сдвоенные прямые нижнего отпечатка точно переходят в
сдвоенные прямые верхнего. В данном случае (см. рис. 6.9.4.2) коэффициент поправки
двунаправленной печати равен «+4». Перейдите на вкладку [Double Direction] и увеличьте
текущее значение на 4 единицы (в рассматриваемом случае новым значение станет
коэффициент «24»). По завершению нажмите [Save Param] для внесения изменений в файл
конфигурации.
Следует отметить, что тест состоит из отпечатков трех основных цветовых каналов - «K»,
«C» и «M» («C»и «M» не включены в рисунок по причинам общей потери детализации и
отсутствия необходимости). Коэффициенты всех трех цветовых каналов могут как совпадать,
так и несколько отличаться. Это связано со спецификой печатающих голов и другими
факторами. При правильном общем сведении (сведение цветовых каналов «Diffrent Color» и
печатающих голов друг относительно друга «Same») коэффициенты должны быть максимально
близки по значению (разброс - 1-2 единицы). Т.о. отпечаток от трех цветовых каналов
позволяет выбрать среднее значение, что с точки зрения повышения качества является
несравненным преимуществом (относительно теста на сведение при двунаправленной печати в
других широко распространенных принтерах). В случае, если разброс составляет более двух
единиц, то это позволяет сделать вывод о достаточно больших погрешностях в общих
сведениях печатающих голов и для исправления допущенных неточностей следует повторить
все этапы сведения.
Для поправки коэффициента во время печати (по вертикальным границам отпечатка) нужно
воспользоваться кнопкой [Horz+-] на панели инструментов (см. рис. 6.9.4.3). Для этого
необходимо раскрыть меню нажав кнопку [ ], выбрать сторону изменения коэффициента
(увеличение или уменьшение; «+» - увеличение, «-» - уменьшение) и нажать необходимое
количество раз кнопку «[Horz+-] (одно нажатие соответствует изменению коэффициента на

стр. 70
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

одну единицу). При этом вертикальные границы отпечатка станут или более ровными или более
ступенчатыми, и на этом основание поправлять коэффициент необходимо до тех пор, пока
вертикальные границы не выровняются.

Рис. 6.9.4.3. Кнопка [Horz+-]. Изменение коэффициента «Double Direct» во время печати.
По окончанию печати программа раскроет диалоговое окно с предупреждением о том, что
коэффициент «Double Direct» в процессе печати был изменен и возможностью Вашего выбора о
внесении или не внесении изменений в файл конфигурации.
6.9.5. Вкладка [Vert].
На вкладке [Vert] производится сведение и корректировка шага подачи материала (см. рис.
6.9.5.1). Т.к. материалы, на которых производятся печать, имеют различия в весе и других
параметрах, то при одном и том же условии подачи материала на одном материале может быть
наложение каждого следующего прохода на предыдущий или, наоборот, расхождение
проходов, которые будут наблюдаться в виде ровных темных или светлых полос,
соответственно. Для исключения данного влияния материалов и предусмотрена корректировка
величины шага подачи через коэффициенты компенсации.

Рис. 6.9.5.2. Вкладка [Vert].


Величина шага подачи материала зависит напрямую от ширины прохода (количества
проходов) и типа материала. Поэтому прежде чем приступить к печати (при пуско-наладке
принтера) или скорректировать имеющиеся значения коэффициентов компенсаций необходимо
выбрать материал («Datum») и то количество проходов («Pass Num»), в котором будет
производиться печать. Для удобства можно переименовать предложенные по умолчанию
материалы (см. рис. 6.9.5.3, 6.9.5.4).

Рис. 6.9.5.3. Количество проходов «Pass Num».

стр. 71
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Подбор величины компенсации шага можно производить как в процессе работы постепенно
увеличивая набор материалов и режимов печати по количеству проходов, так и сразу. Кроме
того возможна и коррекция в процессе работы принтера методом последовательного
приближения по ширине темных или светлых полос.

Рис. 6.9.5.4. Тип материала «Datum».


Для нахождения коэффициента предусмотрен специальный тест «Vert» (см. рис. 6.9.5.5).
Тест представляет собой графическую шкалу, состоящую из прямой, пересекающей весь тест, и
смещенных относительно друг друга по вертикали и горизонтали градуированных отрезков.
Итак, на вкладке [Vert] выберите необходимое количество проходов и распечатайте тест.
По тесту и его градуированной шкале определите точку и коэффициент, где прямая,
пересекающая весь тест совпадает с градуированным отрезком. В данном случае (см. рис.
6.9.5.5) коэффициент компенсации шага подачи материала в режиме печати «6 pass» равен
«+6». Перейдите на вкладку [Vert] и увеличьте текущее значение на 6 единиц (в
рассматриваемом случае новым значение станет коэффициент «9»). По завершению нажмите
[Save Param] для внесения изменений в файл конфигурации.

Рис. 6.9.5.5. Тест «Vert».


Следует отметить, что тест состоит из отпечатков трех основных цветовых каналов - «K»,
«C» и «M» («C»и «M» не включены в рисунок по причинам общей потери детализации и
отсутствия необходимости). Коэффициенты всех трех цветовых каналов могут как совпадать,
так и несколько отличаться. Это связано со спецификой печатающих голов и другими
факторами. При правильном общем сведении (сведение цветовых каналов «Diffrent Color» и
печатающих голов друг относительно друга «Same») коэффициенты должны быть максимально
близки по значению (разброс - 1-2 единицы). Т.о. отпечаток от трех цветовых каналов
позволяет выбрать среднее значение, что с точки зрения повышения качества является
несравненным преимуществом. В случае, если разброс составляет более двух единиц, то это
позволяет сделать вывод о достаточно больших погрешностях в общих сведениях печатающих
голов и для исправления допущенных неточностей следует повторить все этапы сведения.
Для поправки коэффициента во время печати (по наличию на отпечатке темных или
светлых полос) нужно воспользоваться кнопкой [Vert+-] на панели инструментов (см. рис.
6.9.5.6). Для этого необходимо раскрыть меню нажав кнопку [ ], выбрать сторону изменения
коэффициента (увеличение или уменьшение; «+» - увеличение, если полосы темные, «-» -
уменьшение, если полосы светлые) и нажать необходимое количество раз кнопку [Vert+-] (одно
нажатие соответствует изменению коэффициента на одну единицу). При этом ширины светлых
или темных полос на отпечатке будут изменятся, и на этом основание поправлять коэффициент
необходимо до тех пор пока полосы на отпечатке полностью не исчезнут.

стр. 72
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Рис. 6.9.5.6. Кнопка [Vert+-]. Изменение коэффициента «Vert» во время печати.


По окончанию печати программа раскроет диалоговое окно с предупреждением о том, что
коэффициент «Vert» в процессе печати был изменен и возможностью Вашего выбора о
внесении или не снесении изменений в файл конфигурации.

стр. 73
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

7. Поиск и устранение неисправностей.


 Принтер включается, нормальное производит операцию «репозиции», программа
PrintMon запускается, но в режим «Online» не выходит (серое интерфейсное окно,
неактивные кнопки, надпись на индикаторе «Offline»).
1. Проверьте на предмет повреждение USB кабель.
2. Проверьте качество соединений USB кабеля с рабочей станцией и принтером.
3. Убедитесь, что драйвер принтера установлен - устройство «Epower USB Devices»
отображается в «диспетчере устройств» рабочей станции (device manager) в ветке
«контроллеры универсальной последовательной шины USB» («universal serial bus control
manager»).
4. Поменяйте USB порт рабочей станции (производить при отключенных принтере и
рабочей станции).
5. Переустановите драйвер.
 Принтер включается, но операцию «репозиция» не отрабатывает - каретка не
перемещается в положение «Home» («домашнее» положение).
1. Убедитесь, что кнопки аварийного стопа (если таковы имеются) отжаты.
2. Проверьте, не повреждены ли концевые датчики.
3. Визуально проверьте все силовые кабеля на предмет повреждения и качества их
соединения со всеми (доступными для обзора) электронными компонентами
принтера (материнской платой, платой управления печатающих голов,
сервоприводами, драйверами двигателей и др.).
4. Убедитесь, что светодиод, расположенный у клеммных колодок блока питания
светится.
5. Визуально проверьте на предмет повреждения все кабеля от двигателей до драйверов.
6. Перезапустите принтер.
Внимание! Будьте осторожны! При работе с электронными компонентами принтера,
электрическими узлами и кабелями выключаете принтер. После выключения принтера
приступать к работе можно не менее чем через 10 минут. Если неисправность не была
устранена (или причина найдена, но процедура отладки представляется вам не
достаточно безопасной) свяжитесь с сервисным центром обслуживающей компании
для получения консультаций.
 Принтер включается, но операцию «репозиция» отрабатывается не корректно -
каретка упирается в правый или левый ограничитель.
1. Проверьте, не повреждены ли концевые датчики.
2. Проверьте, не повреждена ли лента растра и/или датчик растра.
3. Проверьте точность позиционирования датчика растра на ленте растра (лента должна
проходить точно в середине между фотопередатчиком и приемником датчика растра).
4. Визуально проверьте все силовые кабеля на предмет повреждения и качества их
соединения со всеми (доступными для обзора) электронными компонентами
принтера (материнской платой, платой управления печатающих голов,
сервоприводами, драйверами двигателей и др.).
5. Убедитесь, что светодиод, расположенный у клеммных колодок блока питания
стр. 74
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

светится.
6. Проверьте на предмет повреждения все кабеля от двигателей до драйверов.
Внимание! Будьте осторожны! При работе с электронными компонентами принтера,
электрическими узлами и кабелями выключаете принтер. После выключения принтера
приступать к работе можно не менее чем через 10 минут. Если неисправность не была
устранена (или причина найдена, но процедура отладки представляется вам не
достаточно безопасной) свяжитесь с сервисным центром обслуживающей компании
для получения консультаций.
 Принтер включается, операция «репозиции» отрабатывается корректно, но на
команды перемещения с PrintMon не реагирует или реагирует, но исполняет их не
корректно – каретка упирается в концевые датчики, ударяется, перемещается в
неправильном направлении или вовсе не перемещается.
1. Проверьте, не повреждены ли концевые датчики.
2. Проверьте, не повреждена ли лента растра и/или датчик растра.
3. Проверьте точность позиционирования датчика растра на ленте растра (лента должна
проходить точно в середине между фотопередатчиком и приемником датчика растра).
4. Визуально проверьте все силовые кабеля на предмет повреждения и качества их
соединения со всеми (доступными для обзора) электронными компонентами
принтера (материнской платой, платой управления печатающих голов,
сервоприводами, драйверами двигателей и др.).
5. Убедитесь, что светодиод, расположенный у клеммных колодок блока питания
светится.
6. Проверьте на предмет повреждения все кабеля от двигателей до драйверов.
7. Проверьте на предмет повреждение USB кабель.
8. Проверьте качество соединений USB кабеля с рабочей станцией и принтером.
9. Поменяйте USB порт рабочей станции (производить при отключенных принтере и
рабочей станции).
10. Переустановите драйвер.
11. Перезапустите принтер.
Внимание! Будьте осторожны! При работе с электронными компонентами принтера,
электрическими узлами и кабелями выключаете принтер. После выключения принтера
приступать к работе можно не менее чем через 10 минут. Если неисправность не была
устранена (или причина найдена, но процедура отладки представляется вам не
достаточно безопасной) свяжитесь с сервисным центром обслуживающей компании
для получения консультаций.
 Происходит постоянная подкачка чернил в субтанк какого-либо канала (или
нескольких каналов) с последующим переполнением субтанка, частичным
заполнением воздушной системы и сопровождением звуковым сигналом.
 Несмотря на то, что уровень чернил в субтанке ниже порогового, помпа
необходимые команды подкачки не отрабатывает (несколько субтанков-помп). Это
приводит к полному опустошению субтанка и невозможности продолжения
печати.
1. Проверьте правильность подключения поплавковых датчиков к плате управления
печатающих голов.

стр. 75
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

2. Проверьте, правильность функционирования поплавковых датчиков.


3. Проверьте правильность коммутаций всех чернильных трубок и элементов
поврежденного канала – правильность подсоединения к субтанкам, помпам,
печатающим головам и др.
4. Убедитесь, что светодиодные индикаторы работы помп (на коммутационной плате)
индицируют отработку команд подкачки чернил корректно.
5. Убедитесь, что в зоне обзора 18ти жильный ленточный экранированный кабель не
поврежден, и хорошо зафиксирован в разъемных колодках платы управления
печатающих голов и коммутационной платы.
6. Визуально проверьте все возможные для обзора кабеля и разъемные соединения в
блоке электроники принтера (в частности, разъемные соединения коммутационной
платы).
Внимание! Будьте осторожны! При работе с электронными компонентами принтера,
электрическими узлами и кабелями выключаете принтер. После выключения принтера
приступать к работе можно не менее чем через 10 минут. Если неисправность не была
устранена (или причина найдена, но процедура отладки представляется вам не
достаточно безопасной) свяжитесь с сервисным центром обслуживающей компании
для получения консультаций.
 Принтер, после запуска (включения) корректно отрабатывает команду
«репозиции» и печатающие головы в положение «Home» «джетятся» (сбрасывают
чернила) должным образом. Однако после проведения процесса печати или
любого перемещения каретки, печатающие головы (при возврате каретеки в
положение «Home») не джетятся.
1. Проверьте, не повреждена и не загрезнена ли лента растра и/или датчик растра.
2. Произведите тест «Machine Total Length» ([PrintMon→Test→ Machine Total Length]).
По завершению проведения теста обязательно перегрузить программу управления
принтером PrintMon.
3. Восстановите последний удачный файл конфигурации ([PrintMon→File→Import
Config]). Естественно, такой файл должен быть сохранен.
Внимание! Будьте осторожны! При работе с электронными компонентами принтера,
электрическими узлами и кабелями выключаете принтер. После выключения принтера
приступать к работе можно не менее чем через 10 минут. Если неисправность не была
устранена (или причина найдена, но процедура отладки представляется вам не
достаточно безопасной) свяжитесь с сервисным центром обслуживающей компании
для получения консультаций.
 В процессе печати программа PrintMon переходит в режим «Offline» или остается
в режиме «Online», но процесс печати не контролируется (принтер не реагирует
на команды PrintMon).
1. Проверьте на исправность рабочую станцию (ПК) - произведите тестирование
составляющих компонентов и материнской платы. Убедитесь, что технические
характеристики рабочей станции соответствуют рекомендуемым производителем.
2. Проверьте на предмет повреждение USB кабель.
3. Проверьте качество соединений USB кабеля с рабочей станцией и принтером.
4. Поменяете USB кабель. Применяйте экранированные USB кабеля.
5. Произведите визуальный осмотр всех силовых и информационных кабелей и
качество их соединений между собой и электрическими узлами принтера.
стр. 76
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Внимание! Будьте осторожны! При работе с электронными компонентами принтера,


электрическими узлами и кабелями выключаете принтер. После выключения принтера
приступать к работе можно не менее чем через 10 минут. Если неисправность не была
устранена (или причина найдена, но процедура отладки представляется вам не
достаточно безопасной) свяжитесь с сервисным центром обслуживающей компании
для получения консультаций.
 В процессе печати позиция печати (граница отпечатка) смещается относительно
начальной позиции (границы) - создается эффект «ступеньки».
1. Проверьте на предмет повреждение USB кабель.
2. Проверьте качество соединений USB кабеля с рабочей станцией и принтером.
3. Поменяете USB кабель. Применяйте экранированные USB кабеля.
4. Убедитесь, что заземляющие принтер узлы находятся в исправном состоянии.
5. Убедитесь, что источник бесперебойного питания работает корректно.
6. Убедитесь, что светодиод, расположенный у клеммных колодок блока питания
светится.
7. Проверьте все механические узлы принтера, отвечающие за перемещение каретки
материала: целостность шкивов, подшипников, слайдеров, натяжение ремней и др.
8. Проверьте, не повреждена и не загрезнена ли лента растра и/или датчик растра.
9. Убедитесь, что в зоне обзора 18ти и 16ти жильные ленточные экранированные кабеля
не повреждены, и хорошо зафиксированы в разъемных колодках платы управления
печатающих голов и коммутационной платы.
10. Визуально проверьте все возможные для обзора кабеля и разъемные соединения в
блоке электроники принтера (в частности, разъемные соединения коммутационной
платы, драйверов, сервоприводов и двигателей).
11. Убедитесь, что принтер не подвержен воздействиям сильных электромагнитных
полей, а в сети переменного тока отсутствуют помехи и паразитные колебания.
12. Убедитесь, что во время печати не производится сканирование системы рабочей
станции антивирусными программами и другими приложениями, требующими
большого количества системных ресурсов рабочей станции.
13. Убедитесь, что во время печати к USB портам рабочей станции не были
подсоединены (отсоединены) периферийные USB устройства.
Внимание! Будьте осторожны! При работе с электронными компонентами принтера,
электрическими узлами и кабелями выключаете принтер. После выключения принтера
приступать к работе можно не менее чем через 10 минут. Если неисправность не была
устранена (или причина найдена, но процедура отладки представляется вам не
достаточно безопасной) свяжитесь с сервисным центром обслуживающей компании
для получения консультаций.
 На отпечатке имеются паразитные вертикальные полосы. Полосы могут
отличаться по ширине и размещаться на отпечатке как закономерно, так и в
хаотичном порядке.
1. Проверьте на исправность рабочую станцию (ПК) - произведите тестирование
составляющих компонентов и материнской платы. Убедитесь, что технические
характеристики рабочей станции соответствуют рекомендуемым производителем.
2. Убедитесь, что светодиод, расположенный у клеммных колодок блока питания
светится.
стр. 77
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

3. Убедитесь, что заземляющие принтер узлы находятся в исправном состоянии.


4. Убедитесь, что источник бесперебойного питания работает корректно.
5. Проверьте качество соединений USB кабеля с рабочей станцией и принтером.
6. Поменяете USB кабель. Применяйте экранированные USB кабеля.
7. Проверьте все механические узлы принтера, отвечающие за перемещение каретки
материала: целостность шкивов, подшипников, слайдеров, натяжение ремней и др.
8. Проверьте, не повреждена и не загрезнена ли лента растра и/или датчик растра.
9. Убедитесь, что в зоне обзора 14ти жильные ленточные экранированные кабеля не
повреждены, и хорошо зафиксированы в разъемных колодках платы управления
печатающих голов и коммутационной платы.
10. Визуально проверьте все возможные для обзора кабеля и разъемные соединения в
блоке электроники принтера (в частности, разъемные соединения коммутационной
платы, драйверов, сервоприводов и двигателей).
11. Убедитесь, что принтер не подвержен воздействиям сильных электромагнитных
полей, а в сети переменного тока отсутствуют помехи и паразитные колебания.
12. Убедитесь, что во время печати к USB портам рабочей станции не были
подсоединены (отсоединены) периферийные USB устройства.
Внимание! Будьте осторожны! При работе с электронными компонентами принтера,
электрическими узлами и кабелями выключаете принтер. После выключения принтера
приступать к работе можно не менее чем через 10 минут. Если неисправность не была
устранена (или причина найдена, но процедура отладки представляется вам не
достаточно безопасной) свяжитесь с сервисным центром обслуживающей компании
для получения консультаций.
 После произведения чистки печатающих голов каретка по команде с панели
управления процессом печати (F3) или PrintMon не возвращается в положение
«Home».
1. Убедитесь, что светодиод, расположенный у клеммных колодок блока питания
светится.
2. Убедитесь, что заземляющие принтер узлы находятся в исправном состоянии.
3. Убедитесь, что источник бесперебойного питания работает корректно.
4. Перезапустите принтер.
Внимание! Будьте осторожны! При работе с электронными компонентами принтера,
электрическими узлами и кабелями выключаете принтер. После выключения принтера
приступать к работе можно не менее чем через 10 минут. Если неисправность не была
устранена (или причина найдена, но процедура отладки представляется вам не
достаточно безопасной) свяжитесь с сервисным центром обслуживающей компании
для получения консультаций.

стр. 78
Icontek HC/HB/GB/GA. Руководство пользователя

Заключение.
Благодарим за приобретение нашей продукции, для нас это большая честь.
Мы прилагаем все усилия, чтобы сформировать максимальное удобное в пользовании и
корректное руководство, лишенное человеческих ошибок и неточностей описания. Однако если
Вы найдете ошибки или содержание какой-либо части руководства будет недостаточно ясным и
понятным для Вас, пожалуйста, сообщите об этом нам. Мы будем рады исправить и
усовершенствовать руководство по Вашим замечаниям.
Если у Вас возникли вопросы по обслуживанию и работе оборудования или замечания
по содержанию руководства свяжитесь с нами, и мы будем рады Вам помочь.
Адрес электронной почты для связи: challengerip@mail.ru
Благодарим за сотрудничество!

стр. 79

Вам также может понравиться