Вы находитесь на странице: 1из 61

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
«БАРАНОВИЧСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Факультет славянских и германских языков


Кафедра теории и практики германских языков

Дата и № регистрации на кафедре ____________ ______________


Отметка о допуске к защите ____________ ______________
Оценка за защиту ____________ ______________

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине «Типология родного и иностранного языков»

Тема «Гендерные особенности текстов брачных объявлений (на примере


немецкого и русского языков)»

Исполнитель:
студентка факультета славянских
и германских языков,
3 курса, группы НА-31
Кабанчук Ольга Александровна

Руководитель:
старший преподаватель кафедры
теории и практики германских языков
Корзун Зоя Ивановна

Барановичи, 2021
РЕФЕРАТ

Курсовая работа: 53 с., 6 рис., 46 источников, 2 прил.


ГЕНДЕР, ТЕКСТ БРАЧНЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ, БРАЧНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ,
ФЕМЕНИННАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, МАСКУЛИННАЯ ЯЗЫКОВАЯ
ЛИЧНОСТЬ.
Объектом исследования являются тексты брачных объявлений в
немецком и русском языках.
Предметом исследования является гендерный аспект лексико-
грамматических и семантико-синтаксических особенностей средств и способов
номинации лиц, отраженных в текстах брачных объявлений.
Цель курсовой работы – определение функционально-семантических и
грамматических особенностей языковых средств и способов номинации лица в
гендерном аспекте на материале немецкоязычных и русскоязычных текстов
брачных объявлений.
При выполнении работы использованы следующие методы: метод
контекстуального анализа, метод лексико-семантического анализа, метод
статистического анализа.
В процессе работы исследованы лексико-грамматические и семантико-
синтаксические особенности текстов брачных объявлений феменинной и
маскулинной языковых личностей.
Элементами научной новизны полученных результатов являются
сопоставительный анализ гендерных особенностей текстов брачных
объявлений в разноструктурных языках и лингвокультурах.
Областью возможного практического применения являются учебные
курсы по лексикологии, социолингвистике, теории коммуникации и
психологии общения, спецкурсы по лингвокультурологии, межкультурной
коммуникации, лингвистике текста, гендерные исследования.
Автор подтверждает, что приведенный в работе расчетно-аналитический
материал правильно и объективно отражает состояние исследуемого процесса,
а все заимствованные из литературных и других источников теоретические,
методологические и методические положения и концепции сопровождаются
ссылками на их авторов.

_______________

3
ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................................4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ГЕНДЕРНОГО
АСПЕКТА НОМИНАЦИИ ЛИЦА В ТЕКСТАХ БРАЧНЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ.....7
1. 1 Основные подходы к изучению гендера..............................................7
1. 2 Тексты брачных объявлений гендерного типа языковой личности
как особый вид текста.................................................................................12
1. 3 Дифференциальные признаки текстов брачных объявлений
феменинной языковой личности...............................................................17
1. 4 Дифференциальные признаки текстов брачных объявлений
маскулинной языковой личности..............................................................20
ГЛАВА 2. ГЕНДЕРНО  НЕМАРКИРОВАННЫЕ СРЕДСТВА НОМИНАЦИИ
ЛИЦА В ТЕКСТАХ БРАЧНЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ..................................................23
2. 1 Лексико-грамматические и семантико-синтаксические особенности
языковых средств номинации лица в текстах брачных объявлений
немецкого языка..........................................................................................23
2. 2 Лексико-грамматические и семантико-синтаксические особенности
языковых средств номинации лица в русскоязычных текстах брачных
объявлений...................................................................................................39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.........................................................................................................47
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ................................................49
ПРИЛОЖЕНИЯ.........................................................................................................53

4
ВВЕДЕНИЕ

Проблемы различий и взаимоотношений мужчин и женщин существовали


всегда и были предметом исследования в работах философов, психологов,
социологов, этнографов и лингвистов.
В последнее время стал исследоваться частный вид дискурса,
включающий объявления о помолвке, свадьбе, брачные объявления. В наши
дни брачные объявления – явление очень распространённое. Сегодня этот тип
текста широко представлен во всех средствах массовой информации: на
страницах газет и журналов, на телевидении, на радио, в сети Интернет и
трактуется как «переданное в устном или письменном виде через средства
массовой информации краткое сообщение автора адресату о каком-либо факте,
который имел, имеет или будет иметь место в действительности, с целью
побудить адресата к каким-либо действиям» [1, с. 8]. Данные объявления
можно назвать «саморекламой, они имеет ярко выраженную прагматическую
направленность на достижение перлокутивного эффекта в виде ответной
реакции, которая заключается в совершении определенных действий»
[2, с. 226].
Проблемам изучения текстов брачных объявлений как объекта
лингвистического исследования посвящены труды отечественных и
зарубежных учёных: Н. И. Абубикова, О. А. Воронина, И. Г. Малкин-Пых,
А. А. Чекалина и др.
Актуальность данного исследования определяется тем, что анализ
текстов брачных объявлений позволяет выявить лингвистические особенности
речевого поведения представителей определенной культуры, определить
различия в выборе языковых средств при номинации и характеристике лица,
исходя из определенной прагматической направленности.
Фактическим материалом для исследования послужили брачные
объявления, опубликованные в немецкоязычных газетах «Frankfurter

5
Allgemeine Zeitung», «Frankfurter Rundschau», «Süddeutsche Zeitung» и
русскоязычных печатных изданиях «Гаспадыня», «Вместе», а так же материалы
сайтов «Просто газета» [42] и «Вариант» [44]. Корпус сплошной выборки
составил 115 текстов брачных объявлений (в немецком языке – 55, в русском
языке – 60 соответственно).
Объектом исследования выступают тексты брачных объявлений в
немецком и русском языках.
Предметом исследования выступает гендерный аспект лексико-
грамматических и семантико-синтаксических особенностей средств и способов
номинации лиц, отраженных в текстах брачных объявлений.
Операционализация понятия. В качестве стержневых понятий данной
курсовой работы выступают категории «гендер» и «брачное объявление».
Гендер рассматривается нами как специфический набор культурных
характеристик, которые определяют социальное поведение женщин и мужчин,
их взаимоотношения между собой.
Понятие «брачное объявление» трактуется как краткое сообщение,
переданное в устной или письменной форме через средства массовой
информации, целью которого является заключение брака, создание семьи,
установка серьёзных и длительных отношений.
Цель исследования  определение функционально-семантических и
грамматических особенностей языковых средств и способов номинации лица в
гендерном аспекте на материале немецкоязычных и русскоязычных текстов
брачных объявлений.
Достижение данной цели осуществляется через последовательное
решение следующих исследовательских задач:
1) изучить основные подходы к изучению «гендер»;
2) определить общие и дифференциальные признаки текстов брачных
объявлений гендерного типа языковой личности;

6
3) выявить лексико-грамматические и семантико-синтаксические
особенности языковых средств номинации лица в текстах брачных объявлений
(на примере немецкого и русского языков).
Для решения поставленных целей и задач исследования были
использованы следующие методы: метод контекстуального анализа, метод
лексико-семантического анализа, метод статистического анализа.
Элементом научной новизны данной работы является сопоставительный
анализ гендерных особенностей текстов брачных объявлений в
разноструктурных языках и лингвокультурах.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что проведенное
исследование дополняет ряд работ по актуальным проблемам лингвистики,
психолингвистики, социолингвистики и теории коммуникации.
Практическая значимость проведенного исследования состоит в
возможности использования его результатов в учебных курсах по
лексикологии, социолингвистике, теории коммуникации и психологии
общения, спецкурсах по лингвокультурологии, межкультурной коммуникации,
лингвистике текста, в гендерных исследованиях.
Апробация данного исследования проведена на научно-практических
конференциях. Промежуточные результаты исследования представлены в виде
публикаций.
Структурно курсовая работа состоит из ВВЕДЕНИЯ, ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ
и ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ГЛАВ, ЗАКЛЮЧЕНИЯ, СПИСКА
ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ и ПРИЛОЖЕНИЙ.

7
ГЛАВА 1.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ГЕНДЕРНОГО
АСПЕКТА НОМИНАЦИИ ЛИЦА В ТЕКСТАХ БРАЧНЫХ
ОБЪЯВЛЕНИЙ

Данная глава курсовой работы посвящена рассмотрению понятия


«гендер», характеристике объявления о знакомстве как текстового типа, а также
дифференциальной и общей характеристике текстов брачных объявлений
гендерного типа языковой личности.

1. 1 Основные подходы к изучению гендера

Явление половой дифференциации мужчин и женщин в той или иной


степени изучают все науки о человеке. Такие понятия как «пол», «гендер»,
«гендерый анализ», «маскулинность», «феминность» и другие используются в
философии, социологии, культурологии, психологии, педагогике, медицине и
т. п. Именно поэтому в настоящее время гендерный подход все чаще
рассматривается «как научная концепция в науках об обществе» [10,  с. 123],
как «определенный угол зрения» [14], «как инновационный способ
исследования социальной реальности» [8; 15].
Понятие «гендер» пришло в лингвистику довольно своеобразным путем:
английский термин «gender», означающий грамматическую категорию рода,
был изъят из лингвистического контекста и перенесен в исследовательское поле
других наук – социальной философии, социологии, истории, а также в
политический дискурс. Перенос был сделан, чтобы «уйти» от термина sexus
(биологический пол), «так как это понятие связывает с природной

8
детерминированностью не только телесные различия мужчин и женщин, но и
полоролевое разделение труда, неодинаковые требования и отношение
общества к мужчинам и женщинам, разную общественную «ценность» лиц в
зависимости от их пола. Термин «гендер» был призван подчеркнуть не
природную, а социокультурную причину межполовых различий» [21].
Исследованием категории «гендер» в языке занимались такие лингвисты,
как Н. И. Абубикова, О. А. Воронина, И. Г. Малкин-Пых, А. А. Чекалина и др.
Впервые в научный оборот термин «гендер» ввел американский психолог
Роберт Столлер в 1968 г., который «предложил использовать этот термин для
обозначения социальных и культурных аспектов пола. Эту идею поддержали
антропологи» [26, с. 69].
Исследователи А. Рич, Р. Унгер, Г. Рабин, которые являлись
приверженцами феминистских взглядов, рассматривали «гендер» как «набор
соглашений, которыми общество трансформирует биологическую
сексуальность в продукт человеческой активности» и указывали на
возникновение иерархически-организованной системы. А. Рич подчёркивала,
что гендер является «знаком позиции субординации» [27, с. 76].
В отечественном философском энциклопедическом словаре термином
«гендер» обозначается «социальный пол» [8, с. 559].
В немецкоязычном словаре Duden термин «гендер» рассматривается как
«Geschlechtsidentität des Menschen als soziale Kategorie (z. B. im Hinblick auf
seine Selbstwahrnehmung, sein Selbstwertgefühl oder sein Rollenverhalten)» [11].
Современные социологи и философы трактуют понятия «пол» и «гендер»
как противоположные. Ученые считают, что гендер – это «социокультурная
категория, не предполагающая традиционного рассмотрения половых ролей».
[26, с. 122]. Новейший философский словарь определяет «гендер» как понятие,
«используемое в социальных науках для отображения социокультурного
аспекта половой принадлежности человека» [29, с. 155].

9
Вместе с тем, О. А. Воронина отмечает, что гендер «понимается как
организованная модель социальных отношений между мужчинами и
женщинами, конструируемая основными институтами общества» [24].
Российский учёный Н. Л. Пушкарева в своей статье «Гендерный подход в
исторических исследованиях» пишет о том, что «гендер» есть «комплексное
переплетение отношений и процессов, которое в тоже время является
фундаментальной составляющей социальных отношений», «укоренной в
культуре, содержащей элементы устойчивости и изменчивости,
представляющей одну из основ стратификации общества по признаку пола и в
тоже время рассматриваемой в неразрывной связи с его биологическими
функциями» [30, с. 79].
Н. И. Абубикова определяет «гендер» как «социальное отношение, не
биологический пол, а представление каждой индивидуальности в терминах
специфических социальных отношений» [10].
Психолог И. Г. Малкина-Пых считает «гендер» аналитическим
инструментом для понимания социальных процессов и определяет его как
«специфический набор культурных характеристик, которые определяют
социальное поведение женщин и мужчин, их взаимоотношения между собой»
[11, с. 12].
И. Г. Ольшанский и А. Е. Гусева понимают под понятием «гендер» не
биологический пол, то есть не принадлежность к женщинам или мужчинам, а
социальный пол. Авторы рассматривают это понятие как социальный феномен.
Так же, исследователи считают, что гендер не является лингвистической
категорией [31, с. 200 – 201].
А. А. Чекалина рассматривает «гендер» в соотнесении с категорией
психологического пола, полагая, что психологический пол является базовым
образованием в гендере. «Гендер – это социально-психологический пол
человека, совокупность его психологических характеристик и особенностей
социального поведения, проявляющихся в общении и взаимодействии»
[12, с. 11].
10
Изучение гендерной науки постепенно становится неотъемлемой частью
различных социальных и гуманитарных наук, при этом разные науки обладают
разной степенью сензитивностью к гендерной тематике в области исследования
той или иной науки.
В наше время существует большое количество подходов к изучению
гендерных различий, одним из которых выступает структурно-
функциональный подход Т. Парсонса. В рамках структурно-функционального
подхода выделяются основные социальные функции мужчин и женщин и
соответствующие им социальные роли. Так, женщина выполняет
экспрессивную функцию в семье, которая соответствует роли домохозяйки
(предполагает поддержание психологического баланса семьи). Мужчина
выполняет экспрессивную роль в семье, которая включает в себя
регулирование отношений между семьей и другими социальными группами
и общностями (роль добытчика, защитника). На ролевое поведение
обусловлено такими основными факторами как социальное положение,
ролевые стереотипы и ролевые ожидания. Правильное исполнение роли
обеспечивается системой социальных санкций (которые могут быть
положительными и отрицательными) [7].
С точки зрения психологии ученые выделяют два подхода:
биологический, сторонники которого объясняют различия между мужчинами и
женщинами физиологическими характеристиками человеческого организма,
например, особенностями функционирования мозга; и социальный,
основоположники которого делают упор на историко-культурные,
общественные факторы формирования гендерного своеобразия полов;
биосоциальный, синтезирующий основные постулаты двух предыдущих [7].
Сторонники социального подхода считают, что некоторые врожденные
половые различия с раннего возраста закрепляются и усиливаются в
соответствии с представлениями взрослых о социальных ролях. Исследователи
не отрицают роли биологического фактора в различиях между полами, но
подчеркивают, что пол – категория социальная, для формирования которой
11
большое значение имеет влияние окружения, социально одобряемых эталонов
мужественности и женственности [7].
В рамках структурного функционализма на женщин ложится основная
ответственность за управление домашним хозяйством и воспитание детей.
Мужчины же играют в обществе роль рабочей силы, связывая семью и
больший мир [6].
Согласно марксистскому подходу гендер подразумевает различия не
только в поведении, но и во власти, отмечая, что традиционные взгляды на
гендер способствуют не сплоченности общества, а его разделению (расслоению
и гендерной стратификации) и напряженности, когда мужчины стремятся
поддержать свои привилегии, а женщины пытаются оспорить статус-кво [6].
По мнению представителей конструктивистского подхода, «любая
человеческая деятельность подвергается габитуализации. Любое действие,
которое часто повторяется, становится образцом. Важным психологическим
последствием габитуализации оказывается уменьшение различных выборов,
что приводит к формированию стереотипов» [6].
Гендерный подход представляет собой дальнейшее развитие
антропоориентированного изучения языка и позволяет точнее и четче
учитывать человеческий фактор в языке, в результате чего может быть
получено приращение знания как собственно лингвистического, так и
междисциплинарного [32]. Данный подход позволяет построить для
антропоориентированного изучения языка двухъярусную модель, состоящую из
метагендерного (общечеловеческого) уровня и гендерного (то есть
относящегося к тому или иному полу). Взаимоотношения между названными
ярусами довольно сложны и зависят от того, употребляются ли
соответствующие языковые единицы в прямом или метафорическом значении,
от общего контекста, культуры данного языкового сообщества, от структуры
данного языка, его характерологических особенностей и многих других
факторов [7].

12
Таким образом, «гендер» рассматривается как определение мужчин и
женщин, социальный пол, которые характеризуются различным поведением
мускулинной и фемининной личностей, и их взаимоотношениями между собой.

1. 2 Тексты брачных объявлений гендерного типа языковой


личности как особый вид текста

Брачные объявления существуют с XVII века, и история их


распространения интересна и богата. Брачное объявление как литературный
жанр исследовалось лингвистами: Е. В. Акулова, В. Н. Базылев,
Е. А. Гончарова, М. Д. Городникова, И. Н. Зырянова, К. Кесслер,
К. А. Костыгина, Е. А. Курченкова, И. Ликоманова,  О. С. Рогалѐва,
Н. П. Романова, Г. Д. Пулатова, О. Н. Хорешко, Е. А. Шибанова, и др.
С позиции автора курсовой работы, гендерные различия текстов брачных
объявлений в лингвистике мы в первую очередь можем обнаружить,
анализируя тексты брачных объявлений, поэтому считаем целесообразным
обратиться к категории «речевой жанр рекламного дискурса», сочетающий
жанровую специфику объявления и собственно рекламы, имеющий целью
предложить субъекта коммуникации в качестве брачного партнера
определенной аудитории адресатов и представляющий субъекта и адресата как
носителей характеристик, существенных с точки зрения прогнозируемого
изменения (повышения) социального статуса автора-рекламодателя.
Впервые брачное объявление было опубликовано в Англии в конце XYII
века. На тот момент авторов брачных объявлений в большей степени
интересовало финансовая обеспеченность будущего супруга, поэтому
типичными для данных объявлений были справки «о стоимости имущества,
размере приданого, наличии недвижимости» и т. п. Пожелания к особенностям

13
характера, внешности и другим данным потенциального супруга / супруги
стали появляться позже» [32, с. 10―11].
Брачное объявление как вид текста стал исследоваться зарубежными
лингвистами в XIX веке. Белорусские и российские учёные заинтересовались
им сравнительно недавно. Жанр брачное объявление является составляющей
совокупности межгендерных объявлений, вместе с ним в эту совокупность
входят небрачные и суббрачные объявления [32, с. 6].
Анализ различных дефиниций термина «текст брачных объявлений»
свидетельствует о широком характере этого понятия. Так, О. С. Рогалева
рассматривает брачное объявление как «текст, для которого характерно
развертывание строго определенного состава тематических макроструктур, в
границах которых задаются более частные темы» [5].
Н. В. Царикевич считает, что брачное объявление следует трактовать «как
особую разновидность жанра «рекламное объявление», которая
характеризуется четкой композицией текста и ограниченным набором
используемых языковых средств» [20].
Е. А. Шибанова понимает под этим термином «объявления, которые
мужчины и женщины дают в газеты и в журналы, имея в виду либо брак, либо
серьезные и длительные отношения с целью создания семьи» [23, с. 10].
Немецкий толковый словарь «Duden. Bedeutungswörterbuch» трактует
этот термин как «объявление  реклама в газете, в котором человек ищет
подходящего партнёра для брака» [11]. Из данного определения можно
заключить, что брачное объявление является особым видом рекламы.
Е. А. Курченкова определяет понятие «брачное объявление» как
«переданное в устном или письменном виде через средства массовой
информации краткое сообщение автора адресату о каком-либо факте, который
имел, имеет или будет иметь место в действительности, с целью побудить
адресата к каким-либо действиям» [35, с. 8].
Целью современных брачных объявлений является эмоциональное
воздействие на адресата, побуждение его к действию и установление контакта
14
между участниками коммуникации [35, с 226]. Г. М. Костюшкина и
И.Н. Зырянова определяют цель текста брачного объявления следующим
образом: «текст объявлений, представляя собой разновидность брачной
рекламы, имеет ярко выраженную прагматическую направленность на
достижение перлокутивного эффекта в виде ответной реакции, которая
заключается в совершении определенных действий» [35, с. 226]. Текст брачного
объявления содержит, цели объявителя, а также представления о наиболее
подходящей половине [23, с. 10]. Для того, чтобы вызвать эмоциональною
реакцию, используется комплекс специальных средств.
По мнению автора курсовой работы, главными функциями текстов
брачных объявлений являются непосредственно передача информации и
эмоциональное воздействие на адресата. Кроме всего прочего, к функциям
текстов брачных объявлений можно причислить саморепрезентативную
функцию, которая может отражать личностные и внешних характеристики
автора, апеллятивную функцию, то есть обращение к кому-либо, и фатическую
функцию, которая может быть направлена на установление контакта.
Говоря о термине «брачные объявления», нам необходимо рассмотреть
точку зрения О. С. Рогалевой, которая рассматривает речевой жанр «брачное
объявление» как «систему субтекстов, имеющие три типа субтекстов, которые
объективируют стандартное содержание брачного объявления и
репрезентируют его инвариантную композиционно-смысловую структуру:
1) субтекст самопрезентации; 2) субтекст aдpесата; 3) субтекст 6удущего»
[1, с. 153].
О. С. Рогалева считает, что самый протяженный, логически и
композиционно оформленный субтекст брачного объявления – субтекст
самопрезентации, являющийся смысловым стержнем всего текста. Субтекст
самопрезентации представляет собой последовательность высказываний,
фиксирующих наиболее важные характеристики личности автора и создающих
тем самым его образ в сознании адресата. Чаще всего самопрезентация в жанре
брачного объявления носит схематический, поверхностный характер: в
15
небольшом текстовом фрагменте автор должен описать не только свою
внешность, но и внутренние, личностные черты, характер, привычки. Так,
портретное описание содержит указание на индивидуализирующие черты
внешнего облика человека  такие, как цвет волос, цвет глаз, телосложение,
рост (полная дама с пышным бюстом, черноглазая и очень миловидная).
Описание внутреннего мира подчинено стремлению показать эстетическое,
морально-этическое, духовное своеобразие и ценность человека. Например,
одинокий мужчина 50 / 70, добрый, отзывчивый, хозяйственный. с умелыми
руками. Люблю природу, животных [3, с. 123].
Субтекст адресата строится по аналогии с субтекстом самопрезентации,
то есть как последовательность высказываний о существенных с точки зрения
автора свойствах личности предполагаемого партнера. По мнению Рогалевой,
чаще всего в субтексте адресата представлены некоторые базисные
характеристики, которые автор определяет для себя как существенные и
релевантные. Например, одинокого вдовца 57 – 65, любящего землю, с
умелыми руками, добрым сердцем [3, с. 124].
Третья структурно-смысловая единица из числа образующих основу
смысловой структуры жанра  субтекст будущего предполагает объяснение
мотивов и целей деятельности автора, а также формирование образа
«желаемого»/идеального будущего. Предложенная функционально-
семантическая модель может быть реализована в полном или редуцированном
виде: если представлена полно, то эксплицируются все указанные субтексты,
если в редуцированном виде, тогда некоторые из них опускаются. В сущности,
строго обязательным можно считать лишь субтекст самопрезентации, так как
функцию субтекста адресата и субтекста будущего может выполнять
тематическое определение рубрики [3, с. 124].
Брачное объявление является особым текстовым жанром, который
обладает рядом устойчивых характерных ему признаков. Одним из таких
признаков является гендерная маркированость текстов брачных объявлений.
Это значит, что «выбор языковых средств обусловлен биологическими (пол,
16
возраст), социокультурными (социальный статус, уровень образования и
интеллектуального развития, семейное положение), психологическими
(психические особенности, эмоциональное состояние, темперамент),
прагматическими (интенциональные намерения автора) факторами» [35, с. 226].
Исследование текстов брачных объявлений подтверждает гипотезу о
существовании нескольких типов языковой личности в различных культурах.
Для описания гендерной обусловленности речевого поведения маскулинной и
фемининной языковых личностей необходимо выделить общие и
дифференциальные признаки мужского и женского типов текстов брачных
объявлений. Исследование языковых особенностей данных типов текстов
ведется с учетом половой дифференциации, поскольку именно она связана с
гендером как социальной сущностью. И. Н. Зырянова придерживается точки
зрения, что «гендер является тем фактором, который задает дифференциальные
характеристики маскулинной и фемининной языковых личностей, а также
определяет выбор тех или иных языковых средств и способов номинации лица»
[35, с. 226].
К лексико-семантическим особенностям средств наименований
И. Н. Зырянова и Г. М. Костюшкина относят употребление фемининной
языковой личности языковых средств по половозрастным показателям,
внешним данным, по особенностям характера, семейному статусу и
межличностным отношениям. Для маскулинной языковой личности
свойственно использование наименований лица по половозрастным
показателям, по особенностям характера, по профессиональной деятельности и
социальному статусу. Из этого следует, что для фемининной языковой
личности являются значимыми «Я»-биологическое, «Я»-привлекательное, «Я»–
физическое, «Я»-психологическое, «Я» в отношениях с «Другим» и «Я»–
семейное. Для маскулинной языковой личности имеют значение «Я»–
биологическое, «Я»–психологическое, «Я»–профессиональное, «Я»–
социальное [35, с. 231].

17
К лексико-грамматическим особенностям относится употребление
конкретных имён существительных женского и мужского рода, которые
указывают на возраст, пол, профессию, особенности характера, семейное
положение или социальный статус автора или адресата. Так же относятся
личные и аллюзивные имена собственные [35, с. 231–232].
К лексико-грамматическим особенностям языковых средств номинации
лица брачных объявлений можно отнести использование одушевлённых имён
существительных (нарицательных, собственных, конкретных, абстрактных),
субстантивированных имён прилагательных и причастий, личных местоимений
и т.д. [35, с. 230].
К семантико-синтаксическим особенностям относят использование
однословных наименований, сложных слов, аббревиатур, словосочетаний,
простых и сложных синтаксических конструкций, различных типов обращений
[23, с. 232].
Что касается лексико-стилистического уровня, то как для фемининной,
так и для маскульнной языковой личности характерно использование
эмоционально окрашенной лексики, стилистических средств, таких как
эпитеты, метафоры, сравнения [35, с. 233].
Таким образом, брачное объявление – это текст, в котором описываются
черты, характеризующие личность с разных сторон, размещенные на разных
платформах с целью привлечения внимания и знакомства.

1. 3 Дифференциальные признаки текстов брачных объявлений


феменинной языковой личности

Прежде чем анализировать дифференциальные признаки текстов брачных


объявлений фемининной языковой личности, следует определить понятие

18
«феменинность». Э. Гидденс трактует «фемининность» как характерные формы
поведения, ожидаемые от женщины в данном обществе [36, с. 680].
С. Ю. Головин дефинирует это понятие как «комплекс психологических и
характерологических особенностей, традиционно приписываемых женщинам».
К особенностям относятся мягкость, уступчивость, готовность помочь и прочие
[37, с. 603]. Большой толковый социологический словарь определяет это
понятие как «характеристики, связанные с женским полом» [32, с. 208].
Исходя из всего вышеописанного, мы можем определить понятие
«феменинность» как характеристики, которые присущи только женскому полу.
Традиционно предполагалось, что фемининнось биологически
обусловлена, и ей приписывались такие черты, как пассивность, отзывчивость,
мягкость, поглощенность материнством, заботливость, эмоциональность и т. п.
Эти представления находились в соответствии с отнесенностью женщин к
частной, а не к публичной сфере [39, с. 208].
Существует также представление, что фемининность – особая «равная, но
различная» противоположность маскулинности, что также неверно, поскольку
маскулинные черты (стойкость, самодостаточность, смелость и др.) полагаются
ценными для всех людей, включая женщин, а фемининные  желательные
только для женщин с точки зрения их привлекательности для мужчин
[39, с. 208].
Термин «феминное» довольно часто используется в гендерных
концепциях для понимания принципиально нового подхода к проблеме
субъективной идентичности, предполагающий множественность конкретных
решений. Понимание инвариантности феминного в соответствии с постоянно
изменяющимся обществом – это специфическая черта философии гендера.
«Женское» не есть альтернатива «мужскому»; наоборот, отказ от
альтернативности. «Женское» надо рассматривать в более широком значении,
чем экономическое положение и организация домашней работы женщины.
Нужен новый способ конструирования и понимания «феминной
идентичности». Важной проблемой философии гендера становится новый
19
способ выражения феминного – через текст и язык, которые предполагают
различие и исключают иерархию. Ж. Делѐз считает, что надо переходить от
молярного (двоичного) принципа деления на маскулинность и фемининность к
молекулярному.  Р. Барт выразил эту мысль так: нужно переходить к «числу
языков, равному числу желаний» [41].
В первых работах, посвящённых гендерной лингвистике, указывалась на
то, что женский язык является отходящим от нормы, маркированным
[40, с. 125].
Для фемининной языковой личности характерно стремление к
нормативности языка. «В большинстве городов, расположенных на диалектных
территориях, речь женщин ближе к нормативной. Это может быть связано с
тем, что женщина более мужчины стремиться ориентироваться на норму. При
этом ей присущ и определённый консерватизм, и в тех регионах, где
существует твёрдая «страшная норма», женщина придерживается именно этой
нормы. В городах же, где литературный язык подвергается диалектному
влиянию и нет старых произносительных традиций, женщина «выбирает» как
идеал современную норму произнесения» [42, с. 23–24].
Американский лингвист Роберт Лакофф пишет о том, что «женщины в
процессе коммуникации немного неуверенны, не так агрессивны как мужчины,
более гуманны. Для фемининной языковой личности характерно использование
слов с неточной семантикой. Также наблюдается склонность к употреблению
разделительных вопросов. Кроме того, женщины использую повышенную
интонацию там, где нужна пониженная» [29, с. 52–59].
Н. И. Формановская указывает на то, что для фемининной языковой
личности характерно употребление форм с уменьшительно-ласкательными
суффиксами. Женщины строят оценочные и эмоционально-экспрессивные
высказывания. Речь фемининной языковой личности мягче. Женщины реже, в
отличие от мужчин, используют грубые выражения и ненормативную лексику.
Также женщины уделяют большое внимание деталям при описании [43, с. 31–
32].
20
Для фемининной языковой личности характерно употребление сложных
прилагательных, конкретных существительных, наречий и союзов. В своей
речи женщины чаще используют глаголы пассивного залога. Так как для
женской речи характерна эмоциональность, в ней часто встречаются
междометия, метафоры, сравнения, эпитеты, образные слова. В женском
лексиконе существует большое количество слов для описания чувств, эмоций и
психофизиологического состояния. Для фемининной языковой личности
типично употребление эвфемизмов. Женщины избегают в процессе
коммуникации инвективной лексики, кличек, прозвищ, элементов панибратства
[40, с. 129].
Оценивая себя, женщины акцентируют внимание на личностных
качествах, например, таких, как шарм, ум, уравновешенность, неповторимость,
изысканность, утонченность, мягкость, мудрость, вежливость, тактичность и
др. [40, с. 126] Женщины критично относятся к внешним и внутренним
качествам мужчин. «Мужественность для них не только сила, храбрость,
отвага, надежность, бесстрашие, благородство, но и жестокость, война, ложь»
[40, с. 127].
Исходя из всего вышесказанного, можно говорить о том, что фемининной
языковой личности характерно эмоциональность, экспрессивность и
динамичность. В процессе оценки себя, женщина акцентирует особенное
внимание на ее ум, мудрость и тактичность, что не может не привлекать.

1. 4 Дифференциальные признаки текстов брачных объявлений


маскулинной языковой личности

Слово «маскулинность» происходит от латинского masculinus и


переводится как «мужской». Маскулинность трактуется в Большом толковом
социологическом словаре как «характерные черты, присущие мужскому полу,
21
такие, например, как кодекс поведения, героизм, сила, а также объективность,
рассудок и цивилизованность» [44, с. 444]. Словарь практического психолога
называет маскулинностью «нормативные представления о соматических,
психических и поведенческих свойствах, характерных для мужчин. Кроме того,
маскулинность – это элемент полового символизма, связанный
дифференциацией половых ролей. Маскулинность отождествляется с силой и
агрессивностью, а также с активно-творческим, культурным природным
началом» [45, с. 228]. Социологический словарь Н. Аберкромби приписывает
маскулинности такие качества, как «агрессивность, независимость и
активность» [46, с. 228]. Таким образом, «маскулинность» можно определить
как характеристики, которые присущи только мужчинам.
В работах, которые были посвящены гендерной лингвистике, было
замечено, что мужской язык в сравнении с женским языком является
нормированным. В те времена всё женское считалось негативным, а всё
мужское возносилось и восхвалялось.
А. В. Кирилина выделила наиболее выраженные черты речевого
поведения маскулинной языковой личности на современном этапе. Она
считает, что для мужской речи характерна терминологичность и стремление к
точности номинации. На речевое поведение мужчин большое влияние
оказывает такой фактор как «профессия». В брачных объявлениях маскулинной
языковой личности наблюдается тенденция к использованию экспрессивных,
стилистически сниженных средств. Так же для мужчин характерно намеренное
огрубление речи. По сравнению с женщинами, мужчины чаще используют
грубую и ненормативную лексику, в особенности, когда коммуникативная
группа является однополой, мужской. В мужской речи преобладает оценочная
стилистически нейтральная лексика. «Мужчины более выражено используют
отрицательную оценку, включая стилистически сниженную, бранную лексику и
инвективы» [47, с. 68].
По мнению В. А. Маслова, мужчины акцентируют внимание на действии
и результате, а не состоянии и процессе [40, с. 125]. Исследователь пишет о
22
том, что мужчины более восприимчивы к новому в языке. В их речи часто
встречаются неологизмы и термины. Для мужчины характерен независимый
коммуникативный стиль. Он использует разговор, чтобы сохранить свою
независимость, и показать, что он контролирует ситуацию. Мужчины чаще
используют в своей речи абстрактные существительные. Так же для
маскулинной языковой личности характерно более частое употребление
активного залога глаголов, что объясняется активной жизненной позицией
мужчин. В то время как женщины в своём речевом поведении ориентированы
на «открытый социальный престиж», мужчины предпочитают так называемый
«скрытый престиж» – «отклонения от установленных норм и правил общения»
[40, с. 125–131].
Мужчины и женщины, оценивая себя и друг друга, принимают во
внимание разные параметры. Когда мужчина оценивает женщину, он в первую
очередь предаёт значение внешним данным, таким как красота, длина ног,
волосы, фигура и т.д. Оценивая себя, мужчины подчёркивает такие качества,
как сила, достоинство, выносливость, решительность, уверенность и подобные
и редко используют слова с негативной окраской [40, с. 126–127].
Исходя из выше изложенного, маскулинной языковой личностью
называют субъект мужского пола. Для маскулинной языковой личности
характерна меньшая эмоциональность, независимость, конкретность,
активность, уверенность, быстрая адаптации к изменениям в языке.

23
ГЛАВА 2.
ГЕНДЕРНО  НЕМАРКИРОВАННЫЕ СРЕДСТВА НОМИНАЦИИ
ЛИЦА В ТЕКСТАХ БРАЧНЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ

Данная глава курсовой работы посвящена анализу лексико-


грамматических и семантико-синтаксических особенностей языковых средств
номинации лица в текстах брачных объявлений в немецком и русском языках.

2. 1 Лексико-грамматические и семантико-синтаксические


особенности языковых средств номинации лица в текстах брачных
объявлений немецкого языка

Анализируя тексты брачных объявлений, читатели обращают внимание


не только на содержательный компонент, но и на то, какие средства используют
авторы текстов брачных объявлений. Они могут быть выражены
прилагательными, существительными, распространенными или
нераспространенными предложениями и т. д. Поэтому основная задача нашего
исследования связана с анализом лексико-грамматических и семантико-
синтаксических средств номинации лица в текстах брачных объявлений.
В качестве исследуемых языковых средств номинации лица на лексико-
грамматическом уровне нами были рассмотрены классификации имён
существительных и определено, какие типы существительных встречаются в
текстах брачных объявлений феменинной и маскулинной языковых личностей.
С точки зрения С. И. Ожегова «имя существительное  это
самостоятельная часть речи, обозначающая предмет и выражающую значение
предметности в формах рода, числа и падежа» [45, с. 719]. Д. Э. Розенталь

24
считает главной функцией имени существительного назывная или
номинативная функции, под которыми подразумевается назначение слова
служить наименованием предмета [45, с. 339].
Существуют различные классификации существительных. В. Г. Адмони
делит существительные на две большие группы: конкретные и абстрактные
имена существительные. В свою очередь конкретные существительные делятся
на имена собственные, нарицательные, собирательные и вещественные
[47, с. 93–100]. О. И. Москальская выделяет конкретные существительные,
которые в свою очередь подразделяются на имена собственные, вещественные,
нарицательные и единственные в своём роде, абстрактные и
исчисляемые / неисчисляемые [44, с. 145]. Е. И. Шендельс выделил
одушевлённые (люди и животные) и неодушевлённые существительные (имена
собственные и нарицательные) [47, с. 122–123].
Под конкретными именами существительными понимаются
существительные, которые обозначают что-то «конкретное», то есть те,
которые относятся к реальным или подразумевающимся объектам, например:
Glas, Teller, Mantel [46, с. 167]. Абстрактные существительные, наоборот,
включают существительные, указывающие не на какой-то физический объект, а
на идею, чувство и т д., например: Freude, Mut, Liebe, Schlaf, Arbeit [47, с. 5].
Они являются неисчисляемыми, поэтому формы множественного числа для них
не характерны.
По мнению В. Г. Адмони, имена нарицательные являются основой всего класса
существительных. Они образуют полноценную парадигму. Данный тип существительных
включает названия стран и персон, имена собственные, наименования животных и растений,
предметов, например: Frau, Baum, Fisch, Mensch, Haus. Существительные этого типа имеют
все падежные формы, и в большинстве своём являются исчисляемыми [46, с. 96].
Вещественные существительные обозначают однородную по своему составу массу,
вещество. К данному виду относятся пищевые продукты, сельскохозяйственные культуры,
минералы, металлы, химические элементы и т. д., например: Brot, Milch, Schnee, Zucker

25
[42, с. 83]. Эти существительные являются неисчисляемыми. Для них характерно отсутствие
формы множественного числа.
Собирательными именами существительными называют существительные, которые
обозначают группу живых существ или предметов, например: Menschheit, Gemüse, Obst,
Leute [42, с. 149]. В основном они употребляются в единственном числе, но они обязательно
сопровождаются артиклем [42, с. 96–97].
Имена собственные – это существительные, служащие названиями единичных
предметов, выделенных из ряда однородных, [42, с. 83] например: Peter, Rhein, Minsk, Paris.
Они употребляются без артикля, так как они уже являются индивидуализированными.
[4, с. 97].
К именам существительным, которые единственные в своём роде, относятся
следующие: Erde, Sonne, Kosmos, Atmosphare.
Для определения частотности употребления различных типов имён существительных
нами было отобрано 55 немецкоязычных текстов брачных объявлений маскулинной и
феменинной языковых личностей.. Следует отметить, мы оставляем право авторского
варианта. В данных текстах мы отобрали 280 имён существительных различных видов путём
сплошной выборки и воспользовались методом статистического анализа. Результаты анализа
отображены на рисунке 2. 1:
200
161
150
102
100
50
11 4 2 4
0
Абстрактные существительные

Собственные существительные
Нарицательные существительные

Собирательные существительные

Вещественные существительные

Существительные, единственные в
своем роде

26
Рисунок 2. 1 ― Употребление имён существительных в немецкоязычных
брачных объявлениях
Из данного графика видно, что по частоте употребления в
немецкоязычных текстах брачных объявлений ведущее место занимают
нарицательные имена существительные и употребляются при
самопредставлении и указании потенциального партнёра, например:
 Frau 50, 168cm, sportlich, naturverbunden, ev. sucht dich bis 55 Jahre für
eine liebevolle Partnerschaft und verständnisvollen Freund für meinen Sohn
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 15).
 Petra 69, verw. Köchin, eine warmherzige, liebev. Frau, viele Jahre habe
ich mit meinen Kochkünsten Patienten verwöhnt, nun möchte ich einen lieben Mann
verwöhnen u. wenn wir uns mögen, ziehe ich zu Ihnen. DgW, 0151 14972513
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 13).
 Medizinerin i. R., Regina, Anfang 80, liebevolle Witwe, gutaussehende,
begabte Köchin, fleißig, freundlich, von natürlicher Herzlichkeit, möchte nicht mehr
allein sein und sucht deshalb lieben Mann, den sie gern umsorgen möchte.
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 23).
 Rolf 77, Ww. Handwerksmstr. rüstiger, total lieber herzl. u. gepflegter
Herr, sucht nette Dame für schöne Gespräche u. Reisen, gern bei getrennten
Wohnungen. (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 54).
 Jürgen, Anfang 70, Witwer, ehemaliger Mediziner, junggeblieben an Geist
und Seele, gesund und vital. Möchte nach jahrelanger Pflege meiner Frau wieder ins
Leben zurück. (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 64).
Из примеров видно, что авторами брачных объявлений используются
общие номинации лица (Mann, Frau, Dame), номинации по семейному
положению (Witwer) и по профессии (Medizinerin, Handwerkmeisrer, Köchin), по
социальному статусу (Rentner), Кроме этого, этот тип существительных
используется для указания имущества (Wohnung).

27
Второе место по частотности употребления занимают абстрактные имена
существительные. Так как целью брачных объявлений является установление
межличностных отношений между автором и адресатом, частое употребление
абстрактных имен существительных, обозначающих не физические объекты, а
чувства, идеи, отвлечённые действия и признаки, является оправданным.
Например:
 Die gerne kocht, auf einen sympathischen Partner (ca.67-71 J,175) mit Herz,
Humor, Empathie u. Verstand. (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 17).
 Unsere Chance! Sie blond 47/165/55 sucht das dauerhafte Glück
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 22).
 . Mittlerweile weiß ich das Leben ist kein Wunschkonzert, Kompromisse
sind an der Tagesordnung und 100 % gibt es nicht. (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст
№ 25).
 Treue Seele sucht, Ich komme aus dem Zwickauer Land
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 27).
 Alters, der Liebe, Treue u. Ehrlichkeit noch etwas bedeuten
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 32).
Собственные имена существительные встречаются в текстах брачных
объявлений не так часто, как нарицательные и абстрактные существительные.
Имена собственные называют персональные имена авторов брачных
объявлений, например:
 Jungebliebene Sie Hallo ich heiße Silvia (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст
№ 1).
 Liebevolle Evelyn, 62 Jahre, Physiotherapeutin im örtlichen Krankenhaus
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 5).
 Rolf 77, Ww. Handwerksmstr. rüstiger, total lieber herzl. u.
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 38).
Собственные имена существительные употребляются с целью
расположить к себе адресата конкретного брачного объявления. Имена

28
существительные данного типа так же могут называть места проживания,
например: Ich lebe in Freiberg/Dresden (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 30).
Единственные в своём роде имена существительные используются в
прямом и переносном значении и выполняют экспрессивную функцию,
например:
 Ich bin ehrlich und sehr menschlich und habe ein sonniges Gemüt, liebe die
Natur und schöne Spaziergänge. (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 5).
 Gemeinsam in den Frühling! (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 7).
 Gemeinsam mit Dir möchte ich reden und schweigen, lachen und weinen,
streiten und kuscheln, aktivsein und faulenzen, reisen auf alle Kontinente und die
heimische Natur genießen (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 54).
Вещественные существительные в проанализированных текстах брачных
объявлений используются для определения совместного досуга, например: Bitte
rufe an, dann unterhalten wir uns bei einer Tasse Kaffee, finden Gemeinsamkeiten
und lachen zusammen (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 52).
В проанализированных нами брачных объявлениях встречается одно
собирательное имя существительное несколько раз: «Essen».
В рамках данной работы мы провели сопоставительный анализ
частотности употребления вышеперечисленных типов имён существительных в
24 женских и 31 мужских текстах брачных объявлений. Во всех текстах, и
мужских и женских, встречаются нарицательные существительные.
Абстрактные имена существительные употребляются в 15 из 24 женских и в 19
из 31 мужских текстах брачных объявлений. Имена собственные
использовались в 3 мужских и 5 женских текстах. Имена вещественные
встречались только один раз в текстах маскулинной языковой личности, в то
время как в текстах феменинной языковой личности тексты данного вида
существительных не встречались. Собирательные имена существительные
были обнаружены в 1 тексте феменинной языковой личности и в 1 тексте
маскулинной языковой личности. Существительные единственные в своём роде

29
можно увидеть в данной работе в 1 мужском и в двух женских текстах брачных
объявлений.
В ходе исследования нами рассматриваются не только лексико-
грамматические, но семантико-синтаксические средства. К семантико-
синстаксическим относятся такие средства, как аббревиатуры, композиты,
простые и сложные предложения и проводится анализ их употребления в
немецкоязычных и русскоязычных текстах брачных объявлений.
Термин аббревиатура трактуется как «сокращённое слово или
словосочетание» [45]. Основной функцией аббревиатур является
компрессивная функция. Ее задача состоит в сокращении лексических единиц
для экономного выражение смысла. Так же к функциям аббревиации некоторые
учёные относят дейктическую функцию (Р. И. Могилевский), т. е. это
аббревиатура, которая указывает на сложность восприятия текста, и
экспрессивную функцию (А. Т. Липатов), под которой понимается
использование аббревиатуры в качестве синонима или омонима.
Существует несколько классификаций аббревиатур. В изучении
лексических единиц мы взяли классификацию, предложенную
И. Г. Ольшанским и А. Е. Гусевой. Учёные выделили буквенные, звуковые,
слоговые аббревиатуры, контрактуры, смешанный тип аббревиатур и
графические аббревиатуры. Буквенные аббревиатуры (Buchstabenabkürzungen),
или иначе акронимы, состоят из заглавных букв словосочетания или сложного
слова и произносятся побуквенно, например, AG (Aktiengesellschaft),
AGB (Allgemeine Geschäftsbedingungen), das AKW (Atomkraftwerk). Звуковые
аббревиатуры (Lautabkürzungen) произносятся как одно слово, например: die
UNO (die Organisation der Vereinten Nationen), die NATO (Organisation des Nord-
Atlantik-Pakts). Слоговые аббревиатуры (Silbenabkürzungen) образуются от
начальных слогов слов, например: Knobi (Knoblauch), Promi (Prominenter), das
Moped (Motorpedalfahrzeug). Контрактуры (Kontrakturen) состоят из начальной
или конечной части слова. Контрактуры могут подразделяться на инициальные
слова (Kopfwörter) и финальные слова (Schwanzwörter). К инициальным словам
30
могут относится следующие: Auto (Automobil), Akku (Akkumulator), Anfita
(Antifaschistische Aktion). К финальным словам относятся следующие: Fax
(Telefax), Bot (Robot), Bus (Omnibus). К смешанному типу относятся
аббревиатуры, первая часть слова которых сокращается, а вторая остаётся в
первоначальном виде, например: die U-Bahn (Untergrundbahn), das U-Boot
(Unterseeboot), der IC-Zug (Intercityzug). Графические аббревиатуры (Grafische
Abkürzunge) – это слова, которые на письме сокращаются, но произносится
полная форма, например: Dr. (Doktor), Jh. (Jahrhundert), usw. (und so weiter).
Данное исследование направлено на определение типов аббревиатур и
особенностей их функционирвоания в текстах немецкоязычных брачных
объявлениях.
На основе анализа немецкоязычных брачных объявлений феменинной и
маскулинной языковых личностей нами было установлено, что аббревиатуры в
текстах данного жанра встречаются довольно часто. Преимущественно
употребляются следующие графические аббревиатуры: usw (und so weiter), cm
(centimetre), km (Kilometer), m (meter), ca (cirka), u (und) ), zw (zwischen)
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ A, тексты № 4, 7, 11, 21, 30). Также часто встречаются
буквенные аббревиатуры, например: СМС (short message service – «услуга
коротких сообщений»), ВУЗ (высшее учебное учреждение) (см. ПРИЛОЖЕНИЕ
Б, тексты № 15, 17); BMW (Bayerische Motoren Werke), GmbH (Gesellschaft mit
beschränkter Haftung), PKW (Personenkraftwagen), XL (eXtra Large)
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ A, тексты № 4; 5; 6; 26). Контрактуры используются
преимущественно в немецкоязычных текстах брачных объявлений: Foto
(Fotografie), Auto (Automobil) (см. ПРИЛОЖЕНИЕ A, тексты № 52; 54). Так же
часто употребляются аббревиатуры смешанного типа, в частности в
русскоязычных объявлениях: E-Mail (Electronic Mail) (см. ПРИЛОЖЕНИЕ A,
тексты № 26; 54). Звуковые и слоговые аббревиатуры не встречаются ни в
одном из текстов исследуемого жанра.
Можно утверждать, что в своих объявлениях мужчины чаще используют
аббревиатуры (57), чем женщины (36). Результаты анализа отображены на
31
рисунке 2. 2. Данный факт можно объяснить тем, что мужчины являются более
практичными, чем женщины. Составляя брачное объявление, мужчины в
первую очередь ставят цель сообщить максимум информации в коротком
сообщении. Эта цель мужчины достигают в полной мере при использовании
различных типов аббревиатур.
60 57
50
40 36
30
20
10
0
мужчинами в немецкоязычных

женщинами в немецкоязычных
Исспользование аббревиатур

Исспользование аббревиатур

брачных объявлениях
объявлениях

Рисунок 2. 2 ― Употребление аббревиатур маскулинной и феменинной


языковых личностей

Ещё одним гендерно-маркированным средством на семантико-


синтаксическом уровне являются сложные слова (композиты). Композит
(сложное слово) ― это слово, которые состоят из нескольких основ, корней. К
композитам в первую очередь можно отнести существительные (Tischtennis,
Schlafzimmer), прилагательные (großartig, taubstumm), наречия (jedesmal,
einmal), глаголы (kennen lernen). По синтаксико-семантическому принципу
А. М. Искоз и А. Ф. Ленкова выделяют четыре типа сложных слов:
определительные сложные слова (Attributive Zusammensetzung), сочинительные
сложные слова (Kopulative Zusammensetzung), сдвиги (Zusammenrückungen) и
сращения (Zusammenbildungen).

32
Первый тип (определительные сложные слова) состоит из двух
компонентов: определителя (Bestimmungswort) и основного слова (Grundwort).
В словах этого второй компонент конкретизируется через первый. К этому типу
относятся существительные и прилагательные, например: lebensgroß,
sorgenkrank, Freiheitskämpfer, Sonnenstrahl, Tageslicht. Ко второму типу
относятся сочинительные сложные слова. Эти слова состоят из равноценных
компонентов, между которыми можно вставить союз «und», например:
taubstumm (taub und stumm), Strumpfhose (strumpf und hose). Под третим типом,
а именно сдвигами мы понимаем соединение в одной лексической единице
нескольких слов или небольшого предложения, например: Springinsfeld,
Einmaleins, Vergissmeinnicht. Под сращениями мы понимаем сложные слова,
которые являются результатом словосложения и суффиксации, например:
blondhaarig, rechthaberisch, wahrscheinlich [24].
На основе анализа текстов брачных объявлений мы установили, что
наиболее употребительными являются определительные сложные слова,
например: liebevoll, Krankenhaus, Physiotherapeutin, Hausfrau, Fahrradfahren,
Herzensmenschen, humorvoll, Wassersport, Autofahren, Freizeit и сращения,
например: Hundemama, Tagesordnung Unternehmer, vielseitig. Сочинительные
сложные слова и сдвиги встречаются в текстах брачных значительно реже.
В результате статистического анализа нами было установлено, что
женщины (17) и мужчины (17) в немецкоязычных объявлениях в одинаковом
объеме употребляют композиты. И мужчины, и женщины обычно употребляют
определительные сложные слова и сращения (см. рис. 2. 3).

20 17 17
15
10
5
0
композитов женщинами

композитов мужчинами

брачных объявлениях
брачных объявлениях

в немецкоязычных
в немецкоязычных

Исспользование
Исспользование

33
Рисунок 2. 3 ― Использование композитов феменинной и маскулинной
личности в немецкоязычных брачных объявлениях

К гендерно-маркированым средствам номинации лица можно отнести


также различные типы предложений. Выделяют повествовательные,
восклицательные, побудительные и вопросительные предложения.
Повествовательное предложение используется говорящим, чтобы сообщить о
каких-то фактах, явлениях действительности, о своих мыслях, переживаниях и
чувствах. Повествовательное предложение является самым распространенным
типом предложения. Восклицательные предложения  это предложения,
которые передают сильные чувства и эмоции говорящего. К конструктивным
элементам данного типа предложений Д. Э. Розенталь относит междометия,
эмоциональные частицы, восклицательную интонацию. Побудительное
предложение  это предложение, выражающее волеизъявление говорящего. Это
может быть приказ, просьба, предостережение, протест, угроза, призыв,
приглашение к совместному действию. Грамматическими особенностями
оформления побудительных предложений являются побудительная интонация,
сказуемое в форме инфинитива, повелительного, сослагательного и
изъявительного наклонения в сочетании с побудительной интонацией, а так же
частицы с побудительным оттенком. Вопросительное предложение выражает
вопрос. Есть различные подвиды вопросительного предложения: собственно-
вопросительное предложение (ожидается ответ), вопросительно-
утвердительное предложение (oжидaeтcя пoдтвepждeниe cкaзaннoгo в
пpeдлoжeнии), вопросительно-отрицательное предложение (пoд видoм вoпpoca
выpaжaeтcя oтpицaниe), вопросительно-побудительное предложение (чepeз
вoпpoc выpaжaeтcя пoбyждeниe к дeйcтвию) и вопросительно-риторическое
предложение (coдepжит yтвepждeниe или oтpицaниe в фopмe вoпpoca, нa
кoтopый нe oжидaeтcя oтвeт). К грамматическим средствам оформления
вопросительных предложений можно отнести вопросительную интонацию
(пoвышeниe тoнa нa cлoвe, c кoтopым cвязaн cмыcл вoпpoca),
34
словорасположение (oбычнo в нaчaлo пpeдлoжeния вынocитcя cлoвo, c кoтopым
cвязaн вoпpoc) и вопросительные слова (вопросительные местоимения,
наречия, частицы).
Также выделяют простые и сложные предложения. Под простым
предложением Д. Э. Розенталь понимает «предложение, имеющее в своем
составе одну предикативную единицу, т. е. не делимое на части, которые в
свою очередь образовали бы предложение» [47, с. 225]. Отличают
распространенные и нераспространенные простые предложения. Простым
распространенным предложением в русском языке называется такое, у
которого есть не только грамматическая основа, но и второстепенные члены.
Нераспространённое простое предложение – предложение, которое состоит
только из грамматической основы (подлежащего и сказуемого). Предложения
подразделяются так же на односоставные и двусоставные. Первый тип имеет
только один главный член предложения, а второй имеет как подлежащее, так и
сказуемое. Сложным предложением Д. Э. Розенталь отмечает предложение,
состоящее из двух или нескольких частей, по форме однотипных с простыми
предложениями, но образующее единое смысловое, конструктивное и
интонационное целое [44, с. 279]. Сложные предложения делятся на
сложносочинённые (Satzreihe) и сложноподчинённые (Satzgefüge).
Сложносочинённое предложение – это сложное предложение, части которого
связаны между собой сочинительными союзами [44, с. 284]. Части
сложносочинительного предложения являются равноправными. К
сочинительным союзам относят und, aber, denn, sondern, oder.
Сложноподчиненное предложение ― это предложение, части которого связаны
между собой подчинительными союзами или союзными словами [44, с. 282]. К
сложноподчинённым предложениям относят придаточные предложения
времени (Temporalsätze), причины (Kausalsätze), следствия (Konsekutivesätze),
образа действия (Modalsätze), сравнения (Vergleichsätze), цели (Finalsätze),
условия (Konditionalsätze), уступки (Konzessivsätze), относительные
придаточные предложения (Relativsätze), а так же придаточные
35
дополнительные предложения (Objektsätze), придаточные определительные
(Atributtsätze) субъектные придаточные (Subjektsätze) и придаточные
предикативные (Prädikativsätze).
В текстах брачных объявлений преимущественно используются простые
распространённые предложения, например:
 Sie 31, schlank mit Kind sucht NR für feste Partnerschaft. Kontakt bmB
an glueck-fuer-uns@gmx.de (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 2).
 Sie, 58/169 sucht Ihn für alles Schöne, Sauna, Spaziergänge,
Fahrradfahren usw. Bitte nur ernstgemeinte Zuschriften. (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А,
текст №7).
 Sie, 68/1,55, schlank, NR, möchte dem Leben noch ein paar positive
Seiten abgewinnen und sucht dazu einen netten Optimisten
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 8).
Авторы данных брачных объявлений используют этот тип предложений
чаще, чем другие, так как главная особенность текстов данного жанра
заключается в том, что при минимальном объёме написанного должно
содержаться максимум информации.
В текстах брачных объявлений могут быть использованы односоставные
предложения, в которых отсутствуют подлежащие, так как предложения
данного типа позволяют экономно передать основную информацию, например:
 Jürgen, Anfang 70, Witwer, ehemaliger Mediziner, junggeblieben an
Geist und Seele, gesund und vital (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст №51).
 Zu zweit gem. in den Frühling (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст №49).
К тому же довольно часто встречаются вопросительные и побудительные
предложения. Авторы брачных объявлений используют их с целью
эмоционального воздействия на адресата, например:
 Suche f. m. Hundemama einen Herzensmenschen für eine feste
Beziehung! (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 11).

36
 Du vielleicht auch? Ich wohne und arbeite in Aue. Gemeinsam mit Dir
möchte ich reden und schweigen, lachen und weinen, streiten und kuscheln, aktivsein
und faulenzen, reisen auf alle Kontinente und die heimische Natur genießen, viel
Neues entdecke und die verschiedensten Fälle des Lebens lösen. Interesse? Keine
PV!!!! (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 54).
Следует отметить, что типы предложений, подлежащие анализу
включают в том числе и сложноподчиненные предложения. В результате
проведенного анализа мы можем констатировать, что в проанализированных
тексах брачных объявлений сложноподчиненные предложения используются
реже, чем сложносочиненные. Вместе с тем, в проанализированных
предложениях нами были обнаружены следующие виды сложноподчиненных
предложений:
а) сложноподчиненные предложения с придаточными условия, например:
 Petra 69, verw. Köchin, eine warmherzige, liebev. Frau, viele Jahre habe
ich mit meinen Kochkünsten Patienten verwöhnt, nun möchte ich einen lieben Mann
verwöhnen u. wenn wir uns mögen, ziehe ich zu Ihnen. DgW, 0151 14972513
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ A, текст № 13).
б) сложноподчиненные предложения с придаточными определения,
например:
 Wo ist der herzliche Mann, der mit mir wieder glücklich werden
möchte? (см. ПРИЛОЖЕНИЕ A, текст № 5).
в) сложноподчиненные предложения с придаточными цели, например:
 Es wartet eine natürliche, warmherzige, charismatische, jung gebliebene,
fit gebliebene, reisefreudige, Chemnitzerin mit Köpfchen, Charakter, Niveau u. Stil,
die gerne kocht, auf einen sympathischen Partner (ca.67-71 J,175) mit Herz, Humor,
Empathie u. Verstand, um das letzte Abenteuer in einer harmonischen, auf
gegenseitigem Respekt beruhenden Beziehung zu erleben (см. ПРИЛОЖЕНИЕ A,
текст № 17).
Вместе с тем нами не выявлены сложноподчиненные предложения с
придаточными времени, причины, следствия, образа действия, сравнения,
37
уступки, а так же относительные придаточные предложения. Придаточные
объектные предложения, придаточные определительные, субъектные
придаточные и придаточные предикативные. С нашей точки зрения
использование авторами текстов брачных объявлений сложноподчиненные
предложения с придаточными условия, определения объясняется тем, что
знакомство с любым человеком происходят в определенных условиях,
поэтому для каждого важно учитывать эти условия. Использование авторами
сложноподчиненные предложения с придаточными целями можно определить
по тому, что каждый человек ищет человека для каких-то целей: кто-то для
совместного проживания, кто-то для души и т. д.
При статистическом анализе нами было установлено, что и мужчины и
женщины одинаково часто употребляют простые распространенные
предложение, а так же двусоставные предложения.
Что касается восклицательных предложений, женщины и мужчины в
немецкоязычных текстах брачных объявлений чаще используют
восклицательные предложения (см. рис 2. 4).
10
9
8
8
7
7
6
5
4
3
2
1
0
У

Рисунок 2. 4 ― Употребление восклицательных предложений в немецкоязычных


брачных объявлениях

38
Из общего числа проанализированных мужских немецкоязычных текстов
брачных объявлений в 7 текстах встречаются восклицательные предложения
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 24, текст № 31, текст № 32, текст № 34, текст
№ 51, текст № 52, текст № 53). В женских немецкоязычных брачных объявлениях
предложения данного типа встречаются в 8 текстах (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 5, текст
№ 7, текст № 9, текст № 10, текст № 12, текст № 14, текст № 19, текст № 22).
Что касается вопросительных предложений, то в исследуемых нами текстах брачных
объявлений нами было выявлено следующее: в женских немецкоязычных объявлениях о
знакомстве вопросительные предложения встретились в 3 текстах из 23
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 5; текст № 17, текст № 18), в мужских немецкоязычных
объявлениях о знакомстве вопросительные предложения встретились трижды
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 28; текст № 49, текст № 54).
В результате исследования нами выявлено, что в сложносочинённых и
сложноподчиненных предложениях мужских и женских немецкоязычных брачных
объявлений так же наблюдаются некоторые различия, так как женщины, так и мужчины в
немецкоязычных брачных объявлениях чаще используют сложносочиненные предложения
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А текст № 1, текст № 5, текст № 6, текст № 8, текст № 16; текст № 18,
текст № 19, текст № 20, текст № 21, текст № 23, текст № 25, текст № 27, текст № 28, текст
№ 31, текст № 51; текст № 52, текст № 54, текст № 55). Сложноподчиненные предложения
используются реже. В 2 текстах мужских немецкоязычных брачных объявлений встречаются
сложноподчиненные предложения (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 26, текст № 34, текст
№ 50). В женских немецкоязычных брачных объявлениях сложноподчиненные предложения
встречаются в 2 проанализированных текстах (см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 2, текст № 13,
текст № 16, текст № 17, текст № 18).
Исходя из всего вышеизложенного мы можем говорить о том, что лексико-
грамматические особенности в немецкоязычных брачных объявлениях играют большую роль
при прочтении объявления потенциального партнера. Мы можем говорить о том, что как в
мужских, так и женских текстах брачных объявлений встречаются нарицательные,

39
абстрактные, вещественные, собирательные имена существительные, имена собственные, а
также существительные, единственные в своём роде.
Что касается семантико-синтаксических средств, то в текстах немецкоязычных
брачных объявлений встречаются такие семантико-синтаксические средства как
аббревиатуры, композиты, простые и сложные предложения довольно часто. Их
употребление зависит от пола автора брачного объявления, а также от принадлежности к той
или иной национальности.
2. 2 Лексико-грамматические и семантико-синтаксические
особенности языковых средств номинации лица в русскоязычных
текстах брачных объявлений

В качестве исследуемых языковых средств номинации лица на лексико-


грамматическом уровне нами были выбраны имена существительные, а также мы
определили, какие типы существительных встречаются в текстах русскоязычных
брачных объявлений феменинной и маскулинной языковых личностей.
Для определения частотности употребления различных типов имён
существительных нами было отобрано 60 русскоязычных текстов брачных объявлений
маскулинной и феменинной языковых личностей. Следует отметить, мы оставляем
право авторского варианта. В данных текстах нами обнаружены 130 имён
существительных различных видов путём сплошной выборки. Результаты анализа
отображены на рисунке 2. 5:
70 65
60
50
38
40
30
20
10 5 3 3
0
0
Нарицательные Абстрактные Собственные Собирательные Вещественные Имена
имена имена имена имена существительные
существительные существительные существительные существительные единственные в
своем роде

40
Рисунок 2. 5 ― Употребление имён существительных в русскоязычных текстах брачных объявлениях

Из данного графика мы можем увидеть, что по частоте употребления в


русскоязычных текстах брачных объявлений ведущее место занимают
нарицательные имена существительные (65), которые употребляются при
самопрезентации и указании потенциального партнёра, например:
 Молодой человек (27 лет, высшее образование, работающий, рост
176) (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст №2).
 Мужчина, 43 года, по гороскопу скорпион, работающий, имеет свое
жилье и автомобиль, желает познакомиться с порядочной женщиной для
серьезных отношений (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 3).
 Женщина, 58 лет, без жилищных и финансовых проблем,
познакомится с порядочным мужчиной (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 10).
 Одинокая женщина, 60/159/65, шатенка, без в/п, приятной
внешности, прекрасная хозяйка, с чувством юмора (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б,
текст № 25).
 Женщина, 59 лет, вдова, приятной внешности и полноты, проживает
в частном доме, желает познакомиться с порядочным, состоявшимся в жизни
мужчиной (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 23).
 Свободная, привлекательная, самодостаточная пенсионерка, без в/п,
познакомится с одиноким джентльменом (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 14).
 Мужчина, 43 года, по гороскопу скорпион, работающий, имеет свое
жилье и автомобиль, желает познакомиться с порядочной женщиной для
серьезных отношений и создания любящей семьи (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст
№ 3).
 Я ищу надежную, порядочную, добрую, любящую женщину,
которая любит детей и природу, чтобы создать крепкую и счастливую семью.
Бизнесмен (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 8).
Из примеров мы видим, что авторами брачных объявлений используются
общие номинации лица (Молодой человек, одинокая женщина, женщина,
41
мужчина), номинации по семейному положению (вдова) и по социальному
статусу (пенсионерка, бизнесмен), а также для указания имущества (жилье,
автомобиль).
Второе место по частотности употребления занимают абстрактные имена
существительные (33%). С помощью данного типа имен существительных
авторы используют в качестве обозначения абстрактны понятий. Например:
 Я ищу девушку для души и жизни (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 5).
 Я хочу встретить такого человека, как я: с общими взглядами, целями и
отношением к жизни-чтобы мы смотрели в одном направлении!!!
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 6).
 Я ищу добрую, отзывчивую, с хорошим уровнем культуры и
воспитания, обладающую здравым умом, без серьезных психических проблем,
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 5).
 Ценю в мужчинах ум, самостоятельность, силу (см. ПРИЛОЖЕНИЕ
Б, текст № 14).
Собственные имена существительные встречаются в текстах брачных
объявлений в 4% случаев. Они употребляются с целью расположить к себе
адресата конкретного брачного объявления и называют персональные имена
авторов брачных объявлений, например:
 Алина, 38/170, эффектная зеленоглазая блондинка с женственной
фигурой, аккуратная и гостеприимная, познакомится с порядочным мужчиной
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 17).
 Алиса 36/167/65. Симпатичная девушка привлекательной
внешности познакомится со щедрым мужчиной старше 30 лет. Возможно на
Вашей территории (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 18).
 Виктория, аккуратная, обаятельная и привлекательная, приятная в
общении, 45/170/70, познакомится с интеллигентным мужчиной старше 35 лет
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ А, текст № 19).

42
Интересным нам видится тот факт, что имена существительные данного
типа определяют авторов брачных объявлений как сказочных персонажей,
например: Одинокая Снегурочка желает встретить Деда Мороза, готового
жить вместе (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 16).
Единственные в своём роде имена существительные (3%), такие как
ветер и природа используются в прямом и переносном значении и выполняют
экспрессивную функцию, например:
 Я ищу девушку для души и жизни. С кем я проведу вместе всю
оставшуюся жизнь, буду растить и воспитывать детей, делить горе и радость.
Развелись с детьми, пьют, курят, ругаются, с ветром в голове - не считаю
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 5).
 Я ищу надежную, порядочную, добрую, любящую женщину, которая
любит детей и природу, чтобы создать крепкую и счастливую семью
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 8).
Вещественные существительные (3%) в проанализированных текстах
брачных объявлений используются для определения совместного досуга,
например:
 Я не люблю шумных компаний, пьянства со всеми вытекающими из
этого последствиями, с дальнейшими драками и т.д. Терпеть не могу сигарный
дым. (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 7).
 Ягодка опять (на пенсии) познакомиться с одиноким , поядочным
ягодникам (близким по возрасту) для отжатия сока (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б,
текст № 11).
В проанализированных нами брачных объявлениях мы не выявили
вещественных существительных.
В рамках данной работы мы провели сопоставительный анализ
частотности употребления вышеперечисленных типов имён существительных в
30 женских и 30 мужских текстах брачных объявлений. Во всех текстах, и
маскулинной и феменинной языковых личностей встречаются нарицательные
существительные. Абстрактные имена существительные употребляются в 25 из
43
30 женских и в 23 из 30 мужских текстах брачных объявлений. Имена
собственные использовались в 5 женских текстах, в мужских использовались 5.
Имена вещественные встречались 3 раза в текстах маскулинной языковой
личности и 2 раза в текстах феменинной языковой личности. Собирательные
встречались в 3 текстах феменинной языковой личности, а в текстах
маскулинной языковой личности данные виды использовались только
единожды. Существительные единственные в своём роде встречаются в 5
мужских и в шести женских текстах брачных объявлений.
При анализе семантико-синтаксических особенностей языковых средств
номинации лица в текстах русскоязычных брачных объявлений феменинной и
маскульнной языковых личностей мы учитывали такие семантико-
синтаксические средства как аббревиатуры, композиты, простые и сложные
предложения, а так же провели анализ их употребления в русскоязычных
текстах брачных объявлений.
В результпте анализа эмпирического материала нами было установлено,
что аббревиатуры в текстах русскоязычных брачных объявлений встречаются
часто. Преимущественно употребляются следующие графические
аббревиатуры: и т. д (и так далее), и т. п. (и тому подобное), в/о (высшее
образование), ч/ю (чувство юмора), в/п (вредные привычки), см (сантиметр), кг
(килограмм) (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, тексты № 2, 4, 14, 19). Часто встречаются
буквенные аббревиатуры: СМС (short message service – «услуга коротких
сообщений»), ВУЗ (высшее учебное учреждение) (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б,
тексты № 15, 17). Контрактуры в русскоязычных текстах брачных объявлений
не встречаются. Аббревиатуры смешанного типа в текстах русскоязычных
брачных объявлений употребляются довольно часто: E-Mail (Electronic Mail)
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ A, тексты № 26; 54).
Композиты являются ещё одним гендерно-маркированным средством на
семантико-синтаксическом уровне. На основе анализа текстов брачных
объявлений мы установили, что наиболее употребительными являются
определительные сложные слова, например: взаимопонимание,
44
взаимоуважение, чистоплотная, и сращения, например: зеленоглазая,
голубоглазая
Композиты являются ещё одним гендерно-маркированным средством на
семантико-синтаксическом уровне. На основе анализа текстов брачных
объявлений мы установили, что наиболее употребительными являются
определительные сложные слова, например: взаимопонимание,
взаимоуважение, чистоплотная, и сращения, например: зеленоглазая,
голубоглазая.
К гендерно-маркированным особенностям автор курсовой работы
относит и различные типы предложений. Следует отметить, что в
русскоязычных текстах брачных объявлений в большей мере используются
простые распространённые предложения, например:
 Мужчина 67 лет, желает познакомиться с женщиной до 70 лет для
дружеских встреч. Тел. 8-909-812-34-38 (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 1).
 Я ищу девушку для души и жизни (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст
№ 5).
Также авторы часто используют односоставные предложения, которые
позволяют экономно передать основную информацию, например:
 Ищу девушку 30-45 лет для создания семьи (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б,
текст № 11).
 Привет! Ищу девушку для отношений и реальных встреч! (см.
ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 29).
Что касается вопросительных и побудительных предложений, то они
находят свое отражение в проанализированных текстах брачных объявлений:
a. Привет! Ищу девушку для отношений и реальных встреч! Не
женат, живу один, детей нет. Буду рад реальному знакомству и общению)
пишите на вотс ап (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 29).
b. Женщина, 59 лет, вдова, приятной внешности и полноты,
проживает в частном доме, желает познакомиться с порядочным, состоявшимся
в жизни мужчиной схожего возраста с серьезными намерениями и уставшим от
45
одиночества. Хочу найти родственную душу! Альфонсов прошу не беспокоить!
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 50).
Сложноподчиненные предложения редко употребляются в текстах
брачных объявлений. Например:
 Добрый день мне 49 лет мой рост 186 вес 85кг европейской
наружности давно в стране и не плохо устроен. Разведён Я ищу женщину для
серьёзных отношений основаных на взаимной симпатии и уважении. Если вы
не ниже 170 и у вас нету лишнего веса буду ждать от вас сообщение фото
приветствуется. Спасибо (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 22).
 Я ищу надежную, порядочную, добрую, любящую женщину,
которая любит детей и природу, чтобы создать крепкую и счастливую семью
и т.п. Бизнесмен. Я воспитываю своего сына уже 6 лет. Мы живем в
экологически чистом районе. (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 8).
 Я ищу девушку для души и жизни. С кем я проведу вместе всю
оставшуюся жизнь, буду растить и воспитывать детей, делить горе и
радость. (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 5).
В ходе проведенного анализа текстов брачных объявлений нами было
выявлено следующее: из общего числа проанализированных русскоязычных
текстов брачных объявлений, составленных мужчинами, в 5 текстах брачных
объявлений встречаются восклицательные предложения (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б,
текст № 6, текст № 7, текст № 26, текст № 28, текст № 29). В женских
русскоязычных брачных объявлениях предложения данного типа встречаются
лишь в 2 текстах (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 48, текст № 50). В
русскоязычных текстах брачных объявлений авторы редко используют
сложносочиненные предложения (женщины 1 и мужчины 1) (см.
ПРИЛОЖЕНИЕ А текст № 7, текст № 32). В 3 текстах мужских русскоязычных
брачных объявлений встречаются сложноподчиненные предложения
(см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 3, текст № 15, текст № 23). В 3 текстах
мужских русскоязычных брачных объявлений встречаются
сложноподчиненные предложения (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст № 3, текст
46
№ 15, текст № 23). В 3 текстах женских русскоязычных брачных объявлений
встречаются сложноподчиненные предложения (см. ПРИЛОЖЕНИЕ Б, текст
№ 29, текст № 41, текст № 54) (см. рис 2.6).

6
5
5
4
3 3
3
2
2
1 1
1
0
Восклицательные предложения в

Восклицательные предложения в

Сложноподчиненные предложения в

Сложноподчиненные предложения в

Сложносочиненные предложения в

Сложносочиненные предложения в
мужских объявлениях

женских объявлениях

мужских объявлениях

женских объявлениях
мужских объявлениях

женских объявлениях

Рисунок 2.6 ― Употребление различных видов предложений в русскоязычных


объявлениях о знакомстве

Исходя из вышесказанного, мы можем утверждать, что в русскоязычных


текстах брачных объявлений встречаются все раннее вышеперечисленные виды
существительных. К ним относятся нарицательные существительные,
абстрактные имена существительные, имена собственные, имена
вещественные, собирательные имена существительные, а также
существительные, единственные в своём роде. Что касается семантико-
синтаксических средств, все раннее названные средства встречаются в
русскоязычных текстах брачных объявлений.

47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данное исследование направлено на определение лексико-


грамматических и семантико-синтаксических особенностей языковых средств
номинации лица в немецкоязычных и русскоязычных текстах брачных
объявлений.
Перед исследованием были поставлены следующие задачи: изучить
основные подходы к изучению «гендер», определить общие и
дифференциальные признаки текстов брачных объявлений гендерного типа
языковой личности, выявить лексико-грамматические и семантико-
синтаксические особенности языковых средств номинации лица в текстах
брачных объявлений (на примере немецкого и русского языков).
Мы проанализировали литературу по проблеме гендера. Данное понятие
нашло свое отражение в таких науках, как философия, психология, социология,
этнография и лингвистика. В результате проведенного исследования нами
установлено, что термин «гендер» трактуется как определение мужчин и
женщин, которые характеризуются различным поведением мускулинной и
фемининной личностей, и их взаимоотношениями между собой.
Нами был рассмотрен вопрос о брачном объявлении как об особом виде
текста. Мы пришли к выводу, что брачное объявление  то вид рекламного
жанра, текст, в котором описываются черты, характеризующие личность с
разных сторон, размещенные на разных платформах. Целью данного жанра
является привлечения внимания и знакомства.
Кроме этого, мы рассмотрели дифференциальные и общие особенности
немецкоязычных и русскоязычных текстов брачных объявлений гендерного
типа языковой личности на различных уровнях: на лексико-грамматическом и
семантико-синтаксическом.
Целью данного исследования являлось определение функционально-
семантических и грамматических особенностей языковых средств и способов
48
номинации лица в гендерном аспекте на материале немецкоязычных и
русскоязычных текстов брачных объявлений. Нами так же были рассмотрены и
выявлены различные гендерно-маркированные средства номинации лица в
текстах данного жанра на лексико-грамматическом и семантико-
синтаксическом уровнях. На лексико-грамматическом уровне нами были
выбраны для изучения имена существительные различных типов, а именно,
абстрактные, вещественные, собственные, нарицательные, собирательные и
единственные в своём роде имена существительные. На семантико-
синтаксическом уровне нами были рассмотрены следующие языковые
средства: аббревиатуры, композиты, простые и сложные предложения и
обращения.
В результате исследования можно констатировать, что выбор языковых
средств в текстах феменинной и маскулинной языковой личности в
исследуемых языках обусловлен не только прагматической направленностью
определенного типа текста, но также ожиданиями и ролями, которые
закреплены в культурном сообществе на данный отрезок времени, и самое
главное, имеют свое выражение в языке.
Работа имеет широкие перспективы для дальнейшего исследования. В
будущем возможно проведение дискурс-анализа современных брачных
объявлений в русском, немецком и английском языках с изучением языкового
общения с точки зрения формы, функций и ситуативной, социально-культурной
обусловленности.

49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1.  Рогалева, О. С Брачное объявление как гендерно-маркированный тип текста:


к методологии описания / О. С. Рогалева // Образ человека и человеческий фактор в
языке: словарь, грамматика, текст.  Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2004. –
154 с.
2.  Зырянова, И. Н. Дифференциальные признаки языковых средств
маскулинной и феменинной языковой личности в текстах брачных
объявлений / И. Н. Зырянова // Вестник Иркутского гос. лингв. ун-та. – Сер.
Филология. – Иркутск, 2008. – № 3. – С. 137 – 142.
3. Социологические подходы к изучению гендерных
отношений [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://moluch.ru/archive/
63/10050. – Дата доступа : 05.05.2021.
4. Теоретические подходы в изучении и обосновании [Электронный
ресурс]. – Режим доступа : https://elib.bsu.by/bitstream/123454789/115428/1/
sotsiologicheskaya_nauka_i_obrazovanie_p.177-178.pdf. – Дата доступа : 05.05.2021.
5. Возможности гендерного подхода в антропоориентированном изучении
языка и коммуникации [Электронный ресурс]. – Режим доступ а: http://www.gender-
cent.ryazan.ru/kirilina1.htm. – Дата доступа : 05.05.2021.
6. Философский энциклопедический словарь / ред. Е.Ф. Губский. – М. 
ИНФРА-М, –2009. – 549 с.
7. Воронина, О. В. Социокультурные детерминанты развития гендерной теории
в России и на Западе / О. В. Воронина // Общественные науки и современность. ―
2004. ― № 4. ― С. 9―19.
8. Абубикирова, Н. И. Что такое "гендер" // ОНС: Обществ. науки и
современность. – 1996. – N 6. – С.123-125.
9. Малкина-Пых, И. Г. Гендерная терапия. Справочник практического
психолога. – М : Эксмо, 2006. – 928 с.

50
10. Чекалина, А. А. Гендерная психология: учебное пособие. –М. : Ось-89, 2009.
– 240 с.
11. Халеева, И. И. Гендер как интрига познания // Гендер как интрига познания.
Сборник статей. – М., 2000. – С. 9-18.
12. Штылева, Л. В. Фактор пола в образовании: гендерный подход и анализ. –
М. : ПЕР СЭ, 2008. – 316 с
13. Здравомыслова Е., Темкина А. Социальное конструирование гендера как
феминистская теория // Женщина гендер культура / ред. Хоткина З., Пушкарева Н.,
Трофимова Е. / М., МЦГИ, 1999. –20 с.
14. О проявлении гендерных различий в
языке [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://cyberleninka.ru/article/n/o 
proyavlenii gendernyh-razlichiy-v-yazyke/viewer. – Дата доступа : 05.05.2021.
15. Duden [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://www.duden. De/
rechtschreibung/Gender. – Дата доступа : 05.05.2021.
16. Сопоставительное исследование специфики брачных объявлений в
китайском и русском этносах [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http:// www2.b
igpi.biysk.ru/diplom/file/mpiya_06_07_2015_11_54_45.pdf. – Дата доступа :  05.05.2021.
17. Брачное объявление как отражение гендерных стереотипов речевого
поведения [Электронный ресурс]. ― Режим
доступа : https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2007/19/vitvitskaja_ma.doc.pdf. –
Дата доступа : 05.05.2021.
18. Кратккий психологический словарь
[Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://books.google.by/books. – Дата
доступа : 05.05.2021.
19. Структурно-семантические характеристики испанских объявлений
о знакомстве [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://www.science.vsu.ru/
dissertations. – Дата доступа : 05.05.2021.
20. Словарь гендерных терминов [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
http://www.owl.ru/gender/197.htm – Дата доступа: 05.05.2021.

51
21. Теория и методология гендерных исследований. Курс
лекций / О. А. Воронин [и др.]; под общ. ред. О. А. Ворониной. – М. : МЦГИ -
МВШСЭН - МФФ, 2001. – 416 с.
22. Пушкарева, Н. Л. Гендерный подход в исторических
исследованиях / Н. Л. Пушкарева // Вопросы истории. – 1998. – № 6. – С. 76 – 86.
23. Маслова, В. А. Лингвокультурология: учеб.
пособие / В. А. Маслова. ― М. : Академия, 2001. – 183 с.
24. Грицанов, А. А. Новейший философский словарь / А. А. Грицанов. – М. :
В. М. Скакун, 1998. – 896 с.
25.  Ольшанский, И. Г. Лексикология: Современный немецкий язык: учебник
для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений / И. Г. Ольшанский, А. Е. Гусева. – М. :
Академия, 2005. – 416 с.
26.  Шибанова, Е. А. Концептуальное пространство брачных объявлений : дис.
… канд. филол. наук : 10.02.19 / Е. А. Шибанова. – Пенза : [б. и.], 2004. – 154 с.
27.  Везнер, С. И. Речевой жанр брачное объявление: эвокационное
моделирование: автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.19 / С. И. Везнер. – Барнаул :
[б. и.], 2008. – 17 с.
28.  Курченкова, Е. А. Культурно-языковые характеристики текстов газетных
объявлений: автореф. дис. канд. филол. наук : 10.02.20 / Е. А. Курченкова. –
Волгоград : [б. и.], 2000. – 25 с.
29.  Зырянова, И. Н. Проблемы концептуальной систематики языка, речи и
речевой деятельности : материалы 4-й Всероссийской научной
конференции / И. Н. Зырянова, Г. М. Костюшкина. – Иркутск : ИГЛУ, 2010. – 448 с.
30.  Гидденс, Э. Социология: учеб. пособие / Э. Гидденс. – М. : Эдиториал
УРСС, 1999. ― 704 с.
31.  Головин, С. Ю. Словарь практического психолога / С. Ю. Головин. –
Минск : Харвест, 1998. – 660 с.
32.  Джери, Д. Большой толковый социологический словарь: в 2 т. / Д. Джери,
Дж. Джери; пер. с англ. Н. Н. Марчук. – М : АСТ, 1999. – 544 с.

52
33. Базылев,  В. Н. Брачное объявление: опыт интроспективного анализа / В.Н.
Базылев // Гендер как интрига познания : сб. статей. – М. : Рудимио, 2000. – С. 108–136.
34.  Ерофеева, Е. В. Идиомы как вероятностные структуры:
социолингвистический аспект: на материале фонетического материала: автореф. дис. ...
д-ра филол. наук : 10.02.19 / Е. В. Ерофеева. – СПб : [б. и.], 2005. – 38 с.
35.  Формановская, Н. И. Речевой этикет и культура
общения / Н. И. Формановская. – М. : Высш. шк., 1989. – 159 с.
36.  Аберкромби, Н. Социологический словарь / Н. Аберкромби, С. Хилл,
Б. С. Тернер; под ред. С. А. Ерофеева. – 2-е изд., пер. и доп. – М. : Экономика, 2004. –
620 с.
37.  Наумов, В. В. Лингвистическая идентификация личности / В. В. Наумов. –
М. : КомКнига, 2006. – 240 с.
38. Freie Presse [Электронный ресурс]. – Режим доступа :
https://www.freiepresse.de. – Дата доступа : 05.05.2021.
39. Большой толковый словарь русского языка / Рос. акад. наук, Ин-т лингв.
исслед.; авт. и рук. проекта, гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.  Норинт, 1998. – 1534 с.
40.  Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов; под. ред. доктора
фил. наук. Н. Ю. Шведовой. – 9-е изд., исп. и доп. – М. : Советская
Энциклопедия, 1972. – 846 с.
41.  Розенталь, Д Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие
для учителя / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. – 3-е изд., исп. и доп. – М. :
Просвещение, 1976. – 357 с.
42. Просто газета [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://xn----
8sbakll9bahkmmg.xn--p1ai/obyavleniya/znakomstva. – Дата доступа : 05.05.2021.
43. Leboard [Электронный ресурс]. – Режим доступа : https://leboard.ru/by/
minsk/znakomstva. – Дата доступа : 05.05.2021.
44. Вариант [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://www.variantgbo.ru/
ru/advs/203/. – Дата доступа : 05.05.2021.

53
45. Адмони, В. Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. Строй
современного немецкого языка : учеб. пособие / В. Г. Адмони. – 2-е изд. – М. :
Просвещение, 1986. – 333 с.
46. Шендельс, Е. И. Практическая грамматика немецкого языка: учеб.
пособие / Е. И. Шендельс. – М. : Высшая школа, 1979. – 397 с.

ПРИЛОЖЕНИЕ А

Немецкоязычные брачные объявления маскулинной и феменинной


языковой личности

1. Jungebliebene Sie Hallo ich heiße Silvia und bin 64 Jahre alt 1,63 und wohne im LK
ZW, ich suche netten Ihn zwischen 59 und 66 für gemeinsame UN, für eine Partnerschaft mit
getrennten Wohnungen. Du solltest Tiere mögen und Rauchen sollte auch nicht stören.
2. Sie 31 , schlank mit Kind sucht NR für feste Partnerschaft. Kontakt bmB an glueck-
fuer-uns@gmx.de oder,
3. Frau 57 J./1,77, schlank, NR, berufstätig, verwitwet, sucht sportl., ehrl., niveauv.
Mann (NR) aus Raum Erz. u. C.
4. Sie 47/1.65, Ein paar Kilo zuviel, brufst., gesch. sucht Dich zw. 45 -55. BMB, gerne
Tel.nr., Raum RL, MW, C, keine PV,
5. Liebevolle Evelyn, 62 Jahre, Physiotherapeutin im örtlichen Krankenhaus, sehr
gutaussehend, schlank und gepflegt, mit Ersparnissen und gutem Verdienst. Ich bin ehrlich und sehr
menschlich und habe ein sonniges Gemüt, liebe die Natur und schöne Spaziergänge. Doch ich bin
sehr einsam. Wo ist der herzliche Mann, der mit mir wieder glücklich werden möchte? Ich bin mit
meinem Auto mobil, unabhängig und nicht ortsgebunden. Wenn Sie möchten, komme ich Sie gern
besuchen. Rufen Sie gleich an!  (0375) 21098952 oder Post an Julie GmbH, Eckersbacher Höhe 77,
08066 Zwickau;
6. Bin Anna, 79 Jahre, eine schlanke, herzliche Ärztin, liebenswert, tolle Hausfrau,
super Kamerad und sexuell auch noch recht aufgeschlossen. Ich habe einen eig. PKW und ein
schönes EFH, würde aber bei Wunsch und Sympathie zum Partner ziehen. Alter und Äußeres sind
für mich nicht entscheidend, wichtiger sind Sympathie und gegenseitiges Vertrauen. Leider hat sich
niemand auf meine letzte Anzeige gemeldet. Wenn es doch noch einen netten, gern älteren Mann
gibt, mit dem ich noch mal glücklich werden kann, dann melden Sie sich bitte.  (0371) 33715888
oder schreiben Sie an Julie GmbH, Jagdschänkenstr. 30, 09117 Chemnitz;
7. Gemeinsam in den Frühling! Sie, 58/169 sucht Ihn für alles Schöne, Sauna,
Spaziergänge, Fahrradfahren usw. Bitte nur ernstgemeinte Zuschriften. Ich freue mich auf deine
Antwort. Raum C, FG, AU,
8. Sie, 68/1,55, schlank, NR, möchte dem Leben noch ein paar positive Seiten
abgewinnen und sucht dazu einen netten Optimisten.
9. Einfach mal treffen! Attrakt. 59-jähr., 158 cm, sportl., humorvoll sucht ihn bis 65 J.
mit Herz und Verstand. Raum C bevorzugt, Foto n. zwingend,

54
10. Suche f. m. Hundemama einen Herzensmenschen für eine feste Beziehung! Sie
(Mitte 30, 170, schlank, NR) ist warmherzig, humorvoll, treu & sehr tierlieb. Wir lieben
Spaziergänge, Ausflüge in der Natur, zusammen mit meinem Plüschtier spielen, Kochen & auch
mal nichts tun. Uns gibt es nur im Doppelpack! BmB, keine PV, Raum Chtz. ± 20 km.
11. Attrakt. Blondine, 56 J., 170m s. Ihn, inte., Anf. 60, ab 1,80m z. Leben, Lieben,
Lachen.
12. Witwe, sucht einen netten Herrn ab 73 J., mobil, finanz. unabh. Ich wünsche mir eine
Freundschaft zum kennenl., ab u. zu verabreden u. gemeinsam etwas zu unternehmen, freue mich
auf Antwort. R.C u. Erzgebirge k. PV!
13. Petra 69, verw. Köchin, eine warmherzige, liebev. Frau, viele Jahre habe ich mit
meinen Kochkünsten Patienten verwöhnt, nun möchte ich einen lieben Mann verwöhnen u. wenn
wir uns mögen, ziehe ich zu Ihnen. DgW, 0151 14972513
14. Symp. Sie 72 J./1,74, NR, lebensfr., mobil u. wohnen im Grünen, wünscht sich
naturverb. u. tierl. Begleiter auch mit Hund. Raum ländl. Vogtl.!
15. Sie 62, 1,68m blond sucht untern. lust. Partner zum Reden und Lachen, vielleicht
später mehr Raum Z, WdA Gl. ,
16. Frau 50, 168cm, sportlich, naturverbunden, ev. sucht dich bis 55 Jahre für eine
liebevolle Partnerschaft und verständnisvollen Freund für meinen Sohn (11). 65
17. Wer holt mich ab? Der Flug durch das Leben war ein Abenteuer- bin glücklich
gelandet. €Es wartet eine natürliche, warmherzige, charismatische, jung gebliebene, fit gebliebene,
reisefreudige, Chemnitzerin mit Köpfchen, Charakter, Niveau u. Stil, die gerne kocht, auf einen
sympathischen Partner (ca.67-71 J,175) mit Herz, Humor, Empathie u. Verstand, um das letzte
Abenteuer in einer harmonischen, auf gegenseitigem Respekt beruhenden Beziehung zu erleben.
18. Früh aufstehen, gemeinsam wandern, gern auch Wassersport, Campingbus, Hund,
Sauna, Garten, Kamin mit mir ? 51 / 1,80 berufstätig, sportlich, schlank und unkompliziert sucht
feste Beziehung Raum HOT, C, FG keine PV,
19. Einfach mal treffen! Attraktive 58 jährige 176/NR berufstät., sportlich und
humorvoll sucht ihn, NR bis 65 Jahre mit Herz und Verstand Raum C/Z und Umgebung Schreib
einfach mal!
20. Blonde Frau Mitte 40, 160 cm, jünger aussehend, m. gutem Job sucht netten Single-
Mann ab 176 cm m. Humor u. Herz, BmB
21. Bist du ein kräftiger Mann, 55 - 65 J. und suchst mich, eine 1,52 kleine, mollige, 58
J. Powerfrau mit Tatoos, mit der du eine ehrlich feste Bez., lachen und leben willst. Dann melde
Dich. Raum Chemnitz + 20 Km WhatsApp 0173 4187132
22. Unsere Chance! Sie blond 47/165/55 sucht das dauerhafte Glück. Er dunkelh., groß,
schlank, ,ehrlich, treu, Berufstätig bis 51 mit Herz und Verstand für eine harmonische Beziehung im
Raum Chemnitz.
23. Medizinerin i. R., Regina, Anfang 80, liebevolle Witwe, gutaussehende, begabte
Köchin, fleißig, freundlich, von natürlicher Herzlichkeit, möchte nicht mehr allein sein und sucht
deshalb lieben Mann, den sie gern umsorgen möchte. Bitte ruf an über:  0371/ 33715888 oder Post
an: Julie GmbH, Jagdschänkenstr. 30, 09117 Chemnitz; Nr. FA 9288.
24. Welcher Er, möchte gern den Frühling mit mir genießen! Bin 67 J./1,57 suche einen
Partner bis 70 J. für ein gem. Leben.Y
25. Hallo, der Frühling, kommt, vielleicht und ich suche noch immer, ja ich weiß ist ja
alles nicht einfach, wenn man 59, eingefahren, seinen eigenen Kopf, Macken hat, die man nicht
mehr verliert, nur auf das Perfekte aus ist. Mittlerweile weiß ich das Leben ist kein Wunschkonzert,
Kompromisse sind an der Tagesordnung und 100 % gibt es nicht. Jetzt mal was zu meiner Person:
straffe 181 und schlanke 73 kg, natürlich NR., ernähre mich gesund, fahre gerne Rad, Ski, Auto
immer in der Natur unterwegs. Mag die Berge das Meer, gutes Essen, Ausgehen und Tanzen, meine
Arbeit, kurz gesagt ein ganz normaler Kerl. Nicht der noble Anzugmensch, eher der sportliche,
handwerkliche, ehrliche, positive Typ. Wohne im oberen Vogtland, eine gewisse Nähe wäre super
und ein Bild von dir die Erfüllung meiner Träume. Wie du siehst, ein Lustiger. €Also ran an den
55
Rechner, das Glück liegt so nah. Freue mich auf deine Nachricht + Bild, bitte an E-Mail:
keinWunschkonzert@t-online.de
26. Grad in diesen schwierigen Zeiten sollten wir uns finden. Er 56/176 etwas XL, NR,
sucht ehrl. feste Beziehung passenden Alters auf Augenhöhe mit Inter. f. Haus und Garten u.
gelegentl. Biken. Bitte nur ernstgem. Zuschr. (WA01748407781 abends) no PV, Raum SZB/ERZ.
27. Treue Seele sucht, Ich komme aus dem Zwickauer Land, berufstätig, mobil
unterwegs, gern in der Natur (Rad fahren od. spazieren). Wohne in einer ländlichen Gegend,
trotzdem schnell zentral. Zu mir gehört auch noch mein Sohn, sollte kein Problem für dich
darstellen. Zu meinem Äußerlichen normaler Körperbau auf 1,84m Größe, trage sportliche
Kleidung und habe kurze, dunkle Haare. Du solltest schlank, gebildet, berufs-tätig, liebevoll und
treu sein. Bitte direkt per Whatsapp: 0178/ 1987645
28. Gemeinsam in den Frühling? Suche eine nette Freizeitbegleitung aus Chemnitz +
zum Wandern mit dem Rad, dem eBike oder auch zu Fuß. Natürlich bin ich ebenso für Kultur und
Musik zu begeistern, die hoffentlich bald wieder einen festen Platz haben werden. Hier ist mein
Steckbrief: 64/184/79kg/NR, aktiv, sportlich, schlank, unternehmungslustig und für Vieles offen.
Schreibe mir noch heute, gern auch mit Bild - vielleicht wird mehr daraus... Bitte eMail an:
FreizeitUndDu@gmail.com
29. Er, 81 J./1,70, NR, mobil, HSA mit Int. für Reisen, Wandern, Schwimmen, Musik,
Gedankenaust. sucht Sie aus C für schöne gemeins. Jahre.
30. Was ich (männl. 44) wirklich, wirklich gern möchte: eine harm. Partnerschaft.
Würde mich über eine unkomplizierte, sportl. u. naturverbundene Sie (bis 39) sehr freuen. Wenn Du
einen empathischen Partner suchst, dann melde Dich. Ich lebe in Freiberg/Dresden SMS
0162/2442703
31. Keine PV und Show! Er, 40, 1.74, schlk., sportl., umgänglich, kinderlieb, sucht nach
Enttäuschung f. Neuanfang, liebev., lebensbej. Sie, f. dauerh. Beziehung. Interesse f. Caravaning,
Wintersport und alles was Spaß macht.
32. Die Einsamkeit soll ein Ende haben! Ich 61 J./1,76 gr., verw., sucht nette Partnerin
pass. Alters, der Liebe, Treue u. Ehrlichkeit noch etwas bedeuten. Meine Int. sind etwas Sport,
wandern, Kultur, fahre gern Auto u. verreise gern. Trauen Sie sich einfach. Raum ZW u. Umg. aber
keine Beding.!
33. Freundschaft mit getrennten Wohnungen gesucht. Ulrich 75, NT, NR, bin ein
gepflegt. junggebl. Witwer bin fit im Kopf u. suche eine nette Frau für Reisen, Ausflüge schön
Essen gehen u. zum telefonieren. MW e.k.0152/32716830
34. Zusammen in den Frühling! Romantischer Er 38 J./1,78, sportlich, selbstbewußt mit
Herz und Verstand, sucht sympathische Sie bis 38 J. zum kennenlernen. Nutze die Chance unter
0151 45232435
35. Mit dir in den Frühling starten. Er, 59/178, schlank, NR, sehr naturverb., mobil,
vielseitig interessiert su. symp., schlanke Frau für gem. Zukunft, Raum Zwickau + Umg., Bild wäre
nett,
36. Er, 65/174, handwerklich, sucht Sie bis 65 J. für eine harmonische Beziehung, Raum
Burgstädt+ Umgebung,
37. Du bist mein Anker - Du bist mein Halt. Kleine Frau, Anfang 60, 1,51m groß, wiege
49 und 50kg.
38. Rolf 77, Ww. Handwerksmstr. rüstiger, total lieber herzl. u. gepflegter Herr, sucht
nette Dame für schöne Gespräche u. Reisen, gern bei getrennten Wohnungen. DGW 0151
14972513
39. Bin 65 J.,1.71 u. wohne im Vogtlandkreis. Ich suche eine ehrl. aufricht. Frau im
Alter v. 61 bis 67 J., die auch nicht mehr alleine sein möchte, ich treibe gern Sport, bin gerne in der
Natur unterwegs u. reise auch sehr gern.
40. Gemeinsam noch viel Zeit verbringen, sucht Er 63 J, 1.70 m, NR, liebevoll,
kulturinteressiert gleichgesinnte Sie. Raum C, Foto erwünscht, Keine PV,  

56
41. Bin junggebl optimist. 61/172,NR schlank, sportl. ev. sucht schlanke pass. Sie für
gem. harm. Zukunft,
42. Die Natur erwacht Er, 59 /1.70, R. MW, Ortsgeb, voll im Leben stehend su. nette,
unkompl, Frau m. int. für Natur, Fahrrad, Autofahren. Haus m. Garten u alles schöne, harmon.
Mitein. f. den Rest des Lebens, T. 01626385159
43. Handwerkl. schlk. Naturbursche, 69/1,68, NR. Su. schlk. ehrl. Partnerin v. Lande.
Bin mobil, ungebunden, zuverl., m. Sehns. n. Liebe, gem. Reisen, Natur & Kultur,
uvm.017682055943
44. Suche liebe Frau für feste Bez. Ich 38J./180/85kg/NR, naturverbunden, treu, tierlieb,
im Raum Chemn.+20km, BmB.
45. Mann mit positiver Ausstrahlung (45), sucht liebevolle schlanke Sie mit Herz u.
Verstand für eine unkomplizierte harmonische Beziehung.0152/24107940
46. kl. Mann 57/160 NR su. nette sie a. Klingenth. u. Umgebung f. gem. Freizeit u. viell.
a. mehr T. 015252768895 a. Whats App
47. Netter Mann, vom Lande, 1,78m, NR, 64 J., kräftig geb., verw., sucht passende
Freundin aus Raum GC + 20km.
48. Bär&Bärchen Großer lieber Bär (fast 50,NR/ NT/187cm hoch/berufstätig, nur mit
"kleinem" Bär in liebevolle Hände abzugeben. Suchen liebe Bärin(gern mit Bärenkids) um in
Zukunft gemeinsam die Honigtöpfe zu leeren.
49. Frühlingsgefühle? Zu zweit gem. in den Frühling. Ich 58/1.90, NR, schlk., Int., Rad,
Wandern, Garten, Nat., Wohnmob. Sucht Dich für gemeins. Zukunft.
50. Mobiler, agiler Witwer, 82 Jahre, NR, 185 groß, anpassungsf. u. naturverb. sucht
eine natürl. Frau zw. 70-80 Jahren um noch schöne, gem. Jahre zusammen zu verbring. u. einfach
das Leben geniessen. Ich freue mich auf Ihre ehrl. gemeinte Zuschrift.
51. Jürgen, Anfang 70, Witwer, ehemaliger Mediziner, junggeblieben an Geist und
Seele, gesund und vital. Möchte nach jahrelanger Pflege meiner Frau wieder ins Leben zurück.
Endlich wieder Ausflüge in der Umgebung mit dem Pkw machen, auch mal das Tanzbein
schwingen und einen Gesprächspartner für alle Lebenslagen haben. Auch die Kultur sollte nicht zu
kurz kommen. Ein €Muss€ sind für mich aber getrennte Wohnungen und trotzdem füreinander da
sein. Bin Ihnen ein fürsorglicher Begleiter und Helfer in allen Lebenslagen. Bin NR/NT und ein
leidenschaftlicher Autofahrer. Rufen Sie jetzt an!0371/33715888 oder Post an: Julie GmbH, Jagd-
schänkenstr. 30, 09117 Chemnitz; Nr. 726131. www.pvjulie.de
52. Glücklich ist nicht der, der alles hat was er will, sondern der zu schätzen weiß was er
hat! 66 Jahre, 178 cm, selbständiger Rechtsanwalt im Ruhestand und heiße Robert, ganz
alleinstehend. Bin ein dynamischer Mann mit schönem Haus und Auto für Städtereisen, für weitere
Strecken nehme ich lieber das Flugzeug. Ich wähle diesen Weg um Dich zu finden. Ich bin treu,
jugendlich, charmant, intelligent und humorvoll, mit einem Herz voller Liebe. Ich mag Musik,
Tango tanzen, gemeinsam kochen uvm. Bitte rufe an, dann unterhalten wir uns bei einer Tasse
Kaffee, finden Gemeinsamkeiten und lachen zusammen. Du musst nicht aussehen wie Marilyn
Monroe oder Dich dürr hungern, das ist mir egal, die inneren Werte zählen. Mein Herz wartet auf
Deinen Anruf, Du wirst nicht ent-täuscht werden, versprochen.03731/692232 o. Post an: Julie
GmbH, Eckersbacher Höhe 77, 08066 Zwickau; Nr. FA 4350. www.pvjulie.de
53. Er, 1,79 m, schlank, 44 Jahre jung, berufst., sucht nette Sie für gemeinsame
Unternehmungen. Raum C, FG WhatsApp: 017678982465
54. Hallo (noch), Unbekannte , Jeder Tag kann ein neuer Anfang sein. Ich bin 60 Jahre
alt 170 groß und möchte dem Zufall etwas nachhelfen Du vielleicht auch? Ich wohne und arbeite in
Aue. Gemeinsam mit Dir möchte ich reden und schweigen, lachen und weinen, streiten und
kuscheln, aktivsein und faulenzen, reisen auf alle Kontinente und die heimische Natur genießen,
viel Neues entdecke und die verschiedensten Fälle des Lebens lösen. Interesse? Dann melde Dich,
mit Foto (wenn vorhanden). Keine PV !!!! E-Mail: auer1960@yahoo.de

57
55. Er, 43J. attraktiv, sportliche Figur, 1.80 groß sucht in Chemnitz und Umgebung eine
Frau mit der man Pferde stehlen kann. Sie sollte treu, ehrlich, romantisch, und humorvoll sein. Falls
du dich jetzt darauf angesprochen fühlst dann melde dich bei mir. BmB. homefront78@gmx.de

58
ПРИЛОЖЕНИЕ Б

Русскоязычные брачные объявления маскулинной и феменинной


языковой личности

1. Мужчина 67 лет, желает познакомиться с женщиной до 70 лет для дружеских встреч. Тел. 8-
909-812-34-38
2. Молодой человек (27 лет, высшее образование, работающий, рост 176) познакомится с
девушкой до 30 лет, симпатичной, серьезной, не склонной к полноте, без вредных привычек. Для начала –
повстречаться. О себе писать смс на телефон.
3. Мужчина, 43 года, по гороскопу скорпион, работающий, имеет свое жилье и автомобиль,
желает познакомиться с порядочной женщиной для серьезных отношений и создания любящей семьи.
4. Молодой одинокий мужчина, 35 лет, без материальных проблем, желает познакомиться с
девушкой 28-35 лет без в/п, желательно без детей, с традиционными семейными ценностями. Для
общения и создания крепкой семьи.,
5. Я ищу девушку для души и жизни. С кем я проведу вместе всю оставшуюся жизнь, буду
растить и воспитывать детей, делить горе и радость. Развелись с детьми, пьют, курят, ругаются, с ветром в
голове-не считаю. Для длительного виртуального общения / переписки на всевозможные сообщения, в
том числе и на чат этот ресурс не ориентирован. Сторонник живых встреч. Поэтому те, кому скучно и
просто хочется поболтать-тоже проходят мимо. Не трать свое время, тем более мое
6. Здравствуйте). Я познакомлюсь со стройной девушкой 25-30 лет для серьезных отношений,
которой можно доверять и которой можно гордиться: очаровательной, нежной и открытой для
отношений. ОБО МНЕ: симпатичный парень (рост: 182 см / вес: 88 кг, глаза-голубые, волосы-
каштановые), спортивный, добрый, не эгоистичный, не жадный. Я хочу встретить такого человека, как я: с
общими взглядами, целями и отношением к жизни-чтобы мы смотрели в одном направлении!!! Все
остальное во время дальнейшего общения).
7. В поисках женщины для серьезных отношений. Я люблю спорт, а также многое другое, но это
уже в личном общении. Чистоплотный, не бабник, и без вредных привычек, с высшим образованием, без
темного прошлого. Я не люблю шумных компаний, пьянства со всеми вытекающими из этого
последствиями, с дальнейшими драками и т.д. Терпеть не могу сигарный дым. В общем, я веду
спокойный, здоровый образ жизни. Кого я хочу найти!? Сначала друг, а потом все остальное (без детей).
Главное, чтобы она была стройной,))) но! в общем, у меня нет длинного списка требований. Я не ищу
идеала, потому что думаю, что это очень трудно сделать. Я просто хочу встретиться с кем-то, с кем у меня
есть общие интересы. Возможно, будут отношения, время покажет. Мне не нравятся девушки с короной
на голове, мне нравится легче, потому что он такой.
8. Я ищу надежную, порядочную, добрую, любящую женщину, которая любит детей и природу,
чтобы создать крепкую и счастливую семью. Бизнесмен. Я воспитываю своего сына уже 6 лет. Мы живем
в экологически чистом районе.
9. Я ищу добрую, отзывчивую, с хорошим уровнем культуры и воспитания, обладающую
здравым умом, без серьезных психических проблем, сформировавшуюся женскую личность для создания
прочных и дружеских отношений, которые могут перерасти в нечто большее.
10.Харьковчанин, 46/185/85, ищет девушку для рождения совместного ребенка, возможно через
клинику репродукции. Материальные вопросы и воспитание ребенка обсуждаются. E mail
alexander4752@ukr.net
11.Ищу девушку 30-45 лет для создания семьи. Мне 45. Живу в Харькове. Воспитываю
восьмилетнюю дочь. Вдовец
12.Порядочный мужчина за 50 лет, познакомится для дружеских отношений с порядочной
женщиной, без вредных привычек, не склонной к полноте. 097-400-45-04

59
13.М 55л ищет простую одинокую женщину для совместной жизни. т. 095-373-14-98. Звонить
после 18. 00 ч.
14.Высокий, стройный, симпатичный с в/о, без вредных привычек мужчина (53) познакомится для
создания семьи и семейных отношений с более молодой, стройной, симпатичной женщиной, желательно с
в/о и без вредных привычек. Писать строго на Е-почту:family_yes@ukr.net
15.Спортивный мужчина 37 лет ищет симпатичную женщину для встреч. Только серъезные СМС
Телефон +3538583
16.Интеллигентный Киевлянин, в.о. 50-188-85 живу один в своей, Соломенская площадь,
познакомлюсь с худенькой женщиной, которая как и я живет одна, без вредных привычек. Работаю, не
курю. Ищу не курящую с добрым сердцем. Главное пожелание,-доброе сердце и жизнерадостность.
Желание любить и быть любимой. Для постоянных отношений
seriykardinal47@ukr.net
17.Киевлянин, 46 лет, русый, стройный, высокого роста 188 см, высшее образование. Близнецы по
гороскопу. Разведен. Жильем, работой обеспечен. Работаю в ВУЗе. Ищу девушку или женщину для
серьезных отношений и создания полноценной семьи, основанной на взаимопонимании, взаимоуважении,
любви. Хотелось бы иметь еще общего ребенка. Ценю надежность и преданность.
Пишите : nestermaksim@gmail.com, звоните 050-849-87-42, 063-951-52-16.
18.ИЩУ девушку для СО я дима 30 лет : живу сам в своей кв вот мой номер 0635473420
19.Олег мне 40 лет. Рост 173 см. Вес 74кг . Успешный ,Обеспечинный ,Здоровый Мужчина . Из
прекрасного Израиля, ищу девушку, у блондинки с светлыми глазами преимущество перед другой. Рост
не ниже 160 см, до 30 лет...
20.Русский, 36 лет, рост 186 см., вес 78 кг, гражданин. Прожил 15 лет в Нью- Йорке, сейчас живу в
Северной Вирджинии, воспитываю дочь 10 лет. Познакомлюсь со славянской девушкой до 34 лет для
создания семьи. 347 236 4799 Стас.
21.Мужчина 160/60, порядочный, обеспеченный и устроенный, пенсионер, проживающий в
Герцлии Питуах, познакомится с женщиной – новой репатрианткой / туристкой / иностранной рабочей,
для совместного проживания и серьезных отношений.
22.Добрый день мне 49 лет мой рост 186 вес 85кг европейской наружности давно в стране и не
плохо устроен. Разведён Я ищу женщину для серьёзных отношений основаных на взаимной симпатии и
уважении. Если вы не ниже 170 и у вас нету лишнего веса буду ждать от вас сообщение фото
приветствуется. Спасибо
23.Мне 55 лет ,178/80,приятный,порядочный,работающий,ищу женщину,еврейку,некурящую,в
серьезных целях,для создания семьи.Север страны.
24.Желаю познакомиться с надежным мужчиной 45-50, умеющим любить и ценить любовь
близкого человека ,спортивным, интересным, с хорошим чувством юмора,интеллигентным, открытым,
романтичным и ласковым , которому готова ответить нежностью и добром,мобильным,так как не хочу
ограничиваться географически,сама так же мобильна. На досуге предпочитаю спорт, природу, театр, кино.
Люблю кофе, шоколад и мороженое.оптимистична, добра, нежна, хорошо выгляжу.Я из тех женщин,что
верят в то,что женское поведение- это результат мужского отношения Любителей легких интрижек,а так
же мужчин состоящих в отношениях, просьба не беспокоиться.
25.Алекс. Без вредных привычек 1.71 Уравновешенный Сейчас нахожусь в Германии Neuhof в
часе езды от Берлина. Познакомлюсь с женщиной для дружбы , общения Возможно и серьёзных
отношений. Прошу писать в сообщении подробней о себе
26.Карлсон в самом расцвете сил, не обременненный проблемами... Надеется встретить свою
единственную и неповторимую, долгожданную Ассоль!
27.Хочу найти простую, обычную девушку до 34, мне 35..ПМЖ Берлин.   Для создания семьи,
Рассматриваются все предложения как с ближнего так и с дальнего зарубежья.
28.Здравствуйте красивая половина человечества!Я мужчина мне 49 лет высокого худощавого
телосложения! Ищу подругу жену необязательно красавицу немного распутную возможно с вредными
привычками одинокую возможно с ребёнком, можно не из Москвы которая тоже ищет парня, мужчину
для жизни! Я москвич проживаю в коммунальной квартире в Москве и нет радости нет горя одинокому
человеку! Не женат детей нет в активном поиске той самой!
60
29.Привет! Ищу девушку для отношений и реальных встреч! Не женат,живу один, детей нет. Буду
рад реальному знакомству и общению) пишите на вотс ап плз
30.Мне 67 лет 178\88,на пенсии,работаю,адекватный,не пью алкоголь,живу в собственном доме в
Подмосковье. Ищу женщину 58-63 лет,для создания семьи,не склонную к
полноте,одинокую,адекватную,с ч\ю,добрую,отзывчивую,хорошую хозяйку,умеющую ценить
доброту,заботу,согласную на переезд,С которой хотелось бы дожить до конца своих дней во взаимном
уважении.Возможно есть женщины ,в силу разных причин,оставшиеся без жилья. Корыстных,из м\л
прошу не беспокоить.Звоните 8 906 754 47 42, Сергей.
31.Женщина, 58 лет, без жилищных и финансовых проблем, познакомится с порядочным
мужчиной, любителем природы и рыбылки, без вредных привычек, наличие авто обязательно. Тел.8-914-
607-94-82
32.Ягодка опять (на пенсии) познакомиться с одиноким , поядочным ягодникам (близким по
возрасту) для отжатия сока, успешным. Грибников с их гнилыми мухоморами, а также альфонсов,
пьющих, судимых – не беспокоить. Тел. 8-914-062-23-17
33.Одинокая женщина, 65 лет, вдова, без в/п, проживаю за городом в частном доме, желаю
познакомиться с одиноким мужчиной 60-67 лет, уставшего от одиночества, для серьезных отношений и в
давнейшем для проживания на моей территории. Алкоголиков, судимых, тунеядцев просьба не
беспокоить.
34.Женщина 61/162/54 познакомится с культурным, душевным мужчиной до 65 лет. В планах
переезд ближе к морю. Судимым, жадным, ограниченным инстинктами не звонить.
35.Свободная, привлекательная, самодостаточная пенсионерка, без в/п, познакомится с одиноким
джентльменом (пенсионером), не лишенного ума и достатка, для общения и моральной поддержки. Ценю
в мужчинах ум, самостоятельность, силу. Альфонсов, пьющих, судимых – не беспокоить.
36.Свободная, независимая вдова, 58 лет, обыкновенная, рост 170, средней полноты, познакомится
с мужчиной, близким по возрасту, для приятного общения. Альфонсов, пьющих, судимых – не
беспокоить.
37.Одинокая Снегурочка желает встретить Деда Мороза, готового жить вместе. О себе: 60 лет,
имею для жизни все, пенсионерка, работаю. Хочется быть в паре. Судимых просьба не беспокоить.
38.Алина, 38/170, эффектная зеленоглазая блондинка с женственной фигурой, аккуратная и
гостеприимная, познакомится с порядочным мужчиной
39.Алиса 36/167/65. Симпатичная девушка привлекательной внешности познакомится со щедрым
мужчиной старше 30 лет. Возможно на Вашей территории.
40.Виктория, аккуратная, обаятельная и привлекательная, приятная в общении, 45/170/70,
познакомится с интеллигентным мужчиной старше 35 лет
41.Женщина, 53/175/80, в разводе, желает познакомиться с одиноким мужчиной 50-55 лет, без
материальных проблем, без в/п, который поможет по дому, огороду и решит проблемы. Возможен
совместный отдых. При симпатии возможны серьёзные отношения.
42.Женщина, 53/175/80, проживает в частном доме, желает познакомиться с самостоятельным
мужчиной 50-54 лет, без в/п, несудимым, без инвалидности, без материальных и жилищных проблем,
хозяйственным и работящим. Для серьезных отношений. С женатыми не встречаюсь, по скайпу не шалю,
альфонсов не содержу, стариками не интересуюсь.
43.Женщина, 55 лет, вдова, из сельской местности, познакомится с порядочным мужчиной. Для
серьезных отношений и совместного проживания на ее территории.
44.Женщина, 59 лет, вдова, приятной внешности и полноты, проживает в частном доме, желает
познакомиться с порядочным, состоявшимся в жизни мужчиной схожего возраста с серьезными
намерениями и уставшим от одиночества. Хочу найти родственную душу
45.Женщина, 60/165/85, интеллигентная, привлекательная, чистоплотная, любит готовить, желает
познакомиться с деловым мужчиной до 75 лет. Для серьезных отношений.

61
46.Одинокая женщина, 60/159/65, шатенка, без в/п, приятной внешности, прекрасная хозяйка, с
чувством юмора, познакомится с добропорядочным, обеспеченным, не жадным мужчиной 60-65 лет.
Пьющих прошу не беспокоить.
47.Женщина хочет найти спутника жизни 40-45 лет без в/п. Для создания семьи.,
48.Женщина, 53/175/80, в разводе, желает познакомиться с одиноким мужчиной 50-55 лет, без
материальных проблем, без в/п, который поможет по дому, огороду и решит проблемы. Возможен
совместный отдых. При симпатии возможны серьёзные отношения. Только звонить!,
49.Женщина, 57/160/65, вдова, в/образование, без в/п, творческая, отлично готовит, ни от кого не
зависит, есть усадьба, квартира, авто, желает познакомиться с самостоятельным мужчиной без в/п,
несудимым, без инвалидности, без материальных и жилищных проблем.
50.Женщина, 59 лет, вдова, приятной внешности и полноты, проживает в частном доме, желает
познакомиться с порядочным, состоявшимся в жизни мужчиной схожего возраста с серьезными
намерениями и уставшим от одиночества. Хочу найти родственную душу! Альфонсов прошу не
беспокоить!,
51.Женщина, 44 года, в/о, интересная, жильем обеспечена, для создания семьи познакомлюсь со
спокойным, добрым, непьющим мужчиной до 60 лет.
52.Женщина,в/образование без мат./жил. проблем,без в/п познакомится С порядочным,
свободным,материально независимым мужчиной со своим жильем без в/п.Строго от 65 лет.
53. Симпатичная вдова 57 лет, средней полноты, без материальн. и жилищн. проблем,
познакомится с мужчиной до 63 лет, серьезным, порядочным, без особых проблем
54.Свободная, привлекательная, раскрепощенная зеленоглазая кошечка, 30/173/80, ищет такого же
кота
55.Женщина 45 лет надеется на встречу с мужчиной до 55 лет, без вредных привычек для прияных
встреч
56.Миловидная женщина, 53 года, рост 156, познакомится с порядочным мужчиной, не в браке, не
потерявшим интереса к жизни, без в/п, от 50 до 58 лет, для серьёзных отношений.
57.Виктория 39/179, блондинка, интересна в общении, аккуратная, с чувством юмора, желает
познакомиться с мужчиной для интересных встреч. Жду звонка. Email: e-mail: 80298342888@tut. By
58.Анастасия, очень интересная дама, минчанка, образование высшее, желает познакомиться с
мужчиной от 50 до 60 лет для незабываемых встреч. E-mail: e-mail: 80293042898@tut. By
59.Зинаида 59/160/52, обаятельная, веду здоровый образ жизни, люблю путешествовать, театр,
кино, прогулки в парке. Познакомлюсь с русским мужчиной в возрасте 48-65, без вредных привычек,
ведущий активный образ жизни, ухоженным, интеллигентным, нежным, позитивным, без материальных и
жилищных проблем.
60.Добрая, порядочная, женщина, живу одна в своей квартире, ищет доброго, умного ,
хозяйственного мужчину (57-65), ТОЛЬКО СЛАВЯНЕ. Люблю путешествовать, заниматься на даче
цветами, люблю животных.

62

Вам также может понравиться