Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ТЕКСТ 1
ТЕКСТ 2
ТЕКСТ 3
ТЕКСТ 4
ТЕКСТ 5
ТЕКСТ 6
ТЕКСТ 7
ТЕКСТ 9
ТЕКСТ 10
ТЕКСТ 11
ТЕКСТ 12
ТЕКСТ 13
атаэва пунах кахон урдхва-баху хана
чаитанйа-нитйананда бхаджа кутарка чхадийа
ТЕКСТ 14
ТЕКСТ 15
ТЕКСТ 17
Бхаг., 7.5.30
Бхаг., 7.5.32
ТЕКСТ 18
ТЕКСТ 19
Бхаг., 10.2.32
ТЕКСТ 20
В «Шримад-Бхагаватам» сказано:
нашта-прайешв абхадрешу
нитйам бхагавата-севайа
бхагаватй уттама-шлоке
бхактир бхавати наиштхики
тада раджас-тамо-бхавах
кама-лобхадайаш ча йе
чета этаир анавиддхам
стхитам саттве прасидати
Бхаг., 1.2.18-19
ТЕКСТ 21
ТЕКСТ 22
адйапиха декха чаитанйа-нама йеи лайа
кришна-преме пулакашру-вихвала се хайа
ТЕКСТ 23
ТЕКСТ 24
дхарма-врата-тйага-хутади-сарва-
шубха-крийа-самйам апи прамадах
ТЕКСТ 25
ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 28
ТЕКСТЫ 29-30
ТЕКСТ 32
ТЕКСТ 33
ТЕКСТ 34
ТЕКСТ 35
ТЕКСТ 36
шрути-смрити-пуранади-панчаратра-видхим вина
аикантики харер бхактир утпатайаива калпате
ТЕКСТ 37
ТЕКСТ 38
ТЕКСТ 39
аваишнава-мукходгирнам
путам хари-катхамритам
шраванам наива картавйам
сарпоччхиштам йатха пайах
ТЕКСТ 40
ТЕКСТ 41
ТЕКСТ 42
ТЕКСТ 43
ТЕКСТ 44
ТЕКСТ 45
ТЕКСТ 47
ТЕКСТ 48
ТЕКСТ 49
ТЕКСТ 50
ТЕКСТ 51
ТЕКСТ 52
ТЕКСТ 53
ТЕКСТ 54
ТЕКСТ 55
ТЕКСТ 56
ТЕКСТ 57
ТЕКСТ 58
ТЕКСТ 59
ТЕКСТ 60
ТЕКСТ 61
ТЕКСТ 62
ТЕКСТ 63
ТЕКСТ 64
ТЕКСТ 65
ТЕКСТ 67
ТЕКСТ 68
ТЕКСТ 69
ТЕКСТ 70
ТЕКСТ 71
ара йата вриндаване баисе бхакта-гана
шеша-лила шуните сабара хаила мана
ТЕКСТ 72
ТЕКСТ 73
ТЕКСТ 74
ТЕКСТ 75
ТЕКСТ 76
ТЕКСТ 77
ТЕКСТ 78
тешам сатата-йуктанам
бхаджатам прити-пурвакам
дадами буддхи-йогам там
йена мам упайанти те
ТЕКСТ 79
ТЕКСТ 80
ТЕКСТ 81
ТЕКСТ 82
ТЕКСТ 83
ТЕКСТ 84
шри-рупа-рагхунатха-чаранера эи бала
йанра смрите сиддха хайа ванчхита-сакала
ТЕКСТ 85
ТЕКСТ 1
ТЕКСТ 2
ТЕКСТ 3
ТЕКСТ 4
ТЕКСТ 6
ТЕКСТ 7
ТЕКСТ 8
ТЕКСТ 10
ТЕКСТ 11
ТЕКСТ 12
ТЕКСТЫ 13-15
дамодара-сварупа парамананда-пури
саннйаси-паршаде эи дуи адхикари
«Мои глаза, Мой ум, Мои обеты и Моя санньяса сегодня достигли
совершенства, поскольку Мадхавендра Пури предстал предо Мной в
образе Парамананды Пури». Далее в «Чайтанья-бхагавате» говорится:
матхурайам йаджна-сутрам
пура кришнайа йо муних
дадау сандипаних со 'бхут
адйа кешава-бхарати
ТЕКСТ 16
ТЕКСТ 17
ТЕКСТ 18
ТЕКСТ 19
ТЕКСТ 20
ТЕКСТ 21
ТЕКСТ 22
ТЕКСТ 24
ТЕКСТ 25
ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 27
ТЕКСТ 28
ТЕКСТ 29
ТЕКСТ 30
ТЕКСТ 31
ТЕКСТ 32
ТЕКСТ 33
ТЕКСТ 34
ТЕКСТ 35
ТЕКСТ 36
ТЕКСТ 37
ТЕКСТ 38
ТЕКСТ 39
ТЕКСТ 40
«Если раздать эти плоды по всему миру, то слава обо Мне как о
добродетельном человеке разнесется повсюду, и люди радостно
станут славить Мое имя».
ТЕКСТ 41
ТЕКСТ 42
ТЕКСТ 43
ТЕКСТ 44
ТЕКСТ 45
ТЕКСТ 46
ТЕКСТ 47
ТЕКСТ 48
йеи йахан тахан дана каре према-пхала
пхаласваде матта лока ха-ила сакала
ТЕКСТ 49
ТЕКСТ 50
ТЕКСТ 51
йугайитам нимешена
чакшуша правришайитам
шунйайитам джагат сарвам
говинда-вирахена ме
ТЕКСТ 52
ТЕКСТ 53
ТЕКСТ 54
ТЕКСТ 55
ТЕКСТ 1
ТЕКСТ 2
ТЕКСТ 3
ТЕКСТ 4
чаитанйа-госанира йата паришада-чайа
гуру-лагху-бхава танра на хайа нишчайа
ТЕКСТ 5
ТЕКСТ 6
ТЕКСТ 7
ТЕКСТ 8
ТЕКСТ 9
шрипати, шринидхи — танра дуи саходара
чари бхаира даса-даси, гриха-парикара
ТЕКСТ 10
ТЕКСТ 11
ТЕКСТ 12
ТЕКСТ 13
ТЕКСТ 14
ТЕКСТ 15
ТЕКСТ 16
ТЕКСТ 17
ТЕКСТ 18
ТЕКСТ 19
ТЕКСТ 20
прабху бале — туми мора пакша эка шакха
акаше удитама йади пан ара пакха
ТЕКСТ 21
ТЕКСТ 22
ТЕКСТ 23
ТЕКСТ 24
ТЕКСТ 25
ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 27
ТЕКСТ 28
ТЕКСТ 29
ТЕКСТ 30
ТЕКСТ 31
ТЕКСТ 32
ТЕКСТ 33
ТЕКСТ 34
ТЕКСТ 36
ТЕКСТ 37
ТЕКСТ 38
ТЕКСТ 39
ТЕКСТ 40
ТЕКСТ 41
ТЕКСТ 42
ТЕКСТ 43
ТЕКСТ 44
ТЕКСТ 45
ТЕКСТ 47
ТЕКСТ 48
ТЕКСТ 49
ТЕКСТ 53
ТЕКСТ 54
ТЕКСТ 55
ТЕКСТ 57
ТЕКСТ 58
ТЕКСТ 59
ТЕКСТ 60
ТЕКСТ 61
ТЕКСТ 62
ТЕКСТ 63
ТЕКСТ 64
ТЕКСТ 65
ТЕКСТ 66
ТЕКСТ 67
ТЕКСТ 68
ТЕКСТ 69
ТЕКСТ 70
ТЕКСТ 71
ТЕКСТ 72
ТЕКСТ 73
ТЕКСТ 74
ТЕКСТ 75
ТЕКСТ 76
ТЕКСТ 77
ТЕКСТЫ 78-79
ТЕКСТ 80
ТЕКСТ 81
ТЕКСТ 82
ТЕКСТ 84
ТЕКСТ 85
ТЕКСТ 86
ТЕКСТ 87
ТЕКСТ 88
ТЕКСТ 89
ТЕКСТ 90
ТЕКСТ 91
ТЕКСТ 92
ТЕКСТ 93
ТЕКСТ 94
ТЕКСТ 95
ТЕКСТ 96
ТЕКСТ 97
ТЕКСТ 98
ТЕКСТ 99
сахасра дандават каре, лайа лакша нама
дуи сахасра ваишнавере нитйа паранама
ТЕКСТ 100
ТЕКСТ 101
тина сандхйа радха-кунде апатита снана
враджа-васи ваишнаве каре алингана мана
ТЕКСТ 102
ТЕКСТ 103
ТЕКСТ 104
ТЕКСТ 105
ТЕКСТ 106
ТЕКСТ 107
ТЕКСТ 108
джаганнатха ачарйа прабхура прийа даса
прабхура аджнате тенхо каила ганга-васа
ТЕКСТ 109
ТЕКСТ 110
ТЕКСТ 111
ТЕКСТ 112
ТЕКСТ 113
ТЕКСТ 114
ТЕКСТ 115
ТЕКСТ 116
ТЕКСТ 117
ТЕКСТ 118
ТЕКСТ 119
ТЕКСТ 120
маха-крипа-патра прабхура джагаи, мадхаи
`патита-павана' намера сакши дуи бхаи
ТЕКСТ 121
ТЕКСТ 122
ТЕКСТ 123
ТЕКСТЫ 124-126
ТЕКСТ 127
ТЕКСТ 128
ТЕКСТ 130
ТЕКСТ 131
каши-мишра, прадйумна-мишра, райа бхавананда
йанхара милане прабху паила ананда
ТЕКСТ 132
ТЕКСТ 133
ТЕКСТ 134
ТЕКСТЫ 135-136
ТЕКСТ 137
ТЕКСТ 138
ТЕКСТ 139
ТЕКСТ 140
ТЕКСТ 141
ТЕКСТ 142
ТЕКСТ 144
ТЕКСТ 145
ТЕКСТ 146
ТЕКСТ 147
ТЕКСТ 148
ТЕКСТ 149
ТЕКСТ 150
ачйутананда — адваита-ачарйа-танайа
нилачале рахе прабхура чарана ашрайа
ТЕКСТЫ 152-154
ТЕКСТ 155
ТЕКСТ 156
ТЕКСТ 157
ТЕКСТ 158
ТЕКСТ 159
ТЕКСТ 160
ТЕКСТ 161
ТЕКСТ 162
ТЕКСТ 163
ТЕКСТ 164
ТЕКСТ 1
нитйананда-падамбходжа-бхринган према-мадхунмадан
натвакхилан тешу мукхйа ликхйанте катичин майа
ТЕКСТ 2
ТЕКСТ 4
тасйа шри-кришна-чаитанйа-сат-премамара-шакхинах
урдхва-скандхавадхутендох шакха-рупан ганан нумах
ТЕКСТ 5
ТЕКСТ 6
ТЕКСТ 7
ТЕКСТ 8
ТЕКСТ 9
ТЕКСТ 10
ТЕКСТ 11
ТЕКСТ 12
ТЕКСТЫ 14-15
ТЕКСТ 16
ТЕКСТ 17
гададхара даса гопибхаве пурнананда
йанра гхаре данакели каила нитйананда
ТЕКСТ 18
ТЕКСТ 19
ТЕКСТ 20
ТЕКСТ 21
ТЕКСТ 22
ТЕКСТ 23
ТЕКСТ 24
ТЕКСТ 25
сурйадаса саракхела, танра бхаи кришнадаса
нитйананде дридха вишваса, премера ниваса
ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 27
ТЕКСТ 28
ТЕКСТ 29
парамешвара-даса — нитйанандаика-шарана
кришна-бхакти пайа, танре йе каре смарана
ТЕКСТ 30
ТЕКСТ 31
ТЕКСТ 32
ТЕКСТ 33
ТЕКСТ 34
ТЕКСТ 35
ТЕКСТ 36
ТЕКСТ 38
ТЕКСТ 39
ТЕКСТ 40
ТЕКСТ 41
ТЕКСТ 42
ТЕКСТ 43
ТЕКСТ 44
ТЕКСТ 45
ТЕКСТ 46
ТЕКСТ 48
ТЕКСТ 49
шри-манта, гокула-даса харихарананда
шиваи, нандаи, авадхута парамананда
ТЕКСТ 50
ТЕКСТ 51
ТЕКСТ 52
ТЕКСТ 53
ТЕКСТ 54
ТЕКСТ 55
ТЕКСТ 56
ТЕКСТ 57
ТЕКСТ 58
эи сарва-шакха пурна — паква према-пхале
йаре декхе, таре дийа бхасаила сакале
ТЕКСТ 59
ТЕКСТ 60
ТЕКСТ 61
ТЕКСТ 1
ТЕКСТ 2
ТЕКСТ 3
шри-чаитанйамара-тарор двитийа-скандха-рупинах
шримад-адваитачандрасйа шакха-рупан ганан нумах
ТЕКСТ 4
врикшера двитийа скандха — ачарйа-госани
танра йата шакха ха-ила, тара лекха нани
ТЕКСТ 5
ТЕКСТ 6
ТЕКСТ 7
ТЕКСТ 8
ТЕКСТ 9
ТЕКСТ 10
ТЕКСТ 11
ТЕКСТ 12
ТЕКСТ 13
ТЕКСТ 14
ТЕКСТ 15
ТЕКСТ 16
ТЕКСТ 17
ТЕКСТ 18
ТЕКСТ 19
ТЕКСТ 20
ТЕКСТ 21
ТЕКСТ 22
ТЕКСТ 23
ТЕКСТ 24
ТЕКСТ 25
ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 28
ТЕКСТ 29
ТЕКСТ 30
ТЕКСТ 31
ТЕКСТ 32
ТЕКСТ 33
ТЕКСТ 34
ТЕКСТ 35
ТЕКСТ 36
ТЕКСТ 37
ТЕКСТ 38
ТЕКСТ 39
ТЕКСТ 40
мукти — шрештха кари' каину вашиштха вйакхйана
круддха хана прабху море каила апамана
ТЕКСТ 41
ТЕКСТ 42
ТЕКСТ 44
ТЕКСТ 45
ТЕКСТ 46
ТЕКСТ 47
ТЕКСТ 48
ТЕКСТ 49
ТЕКСТ 50
ТЕКСТ 51
ТЕКСТ 52
ТЕКСТ 53
ТЕКСТ 54
ТЕКСТ 55
ТЕКСТ 56
ТЕКСТ 57
ТЕКСТ 58
ТЕКСТ 59
ТЕКСТ 60
ТЕКСТ 61
ТЕКСТ 62
ТЕКСТ 63
ТЕКСТ 64
ТЕКСТ 65
ТЕКСТ 66
ТЕКСТ 68
ТЕКСТ 69
ТЕКСТ 70
ТЕКСТ 71
ТЕКСТ 72
ТЕКСТ 73
Вишну-пурана, 3.8.9
ТЕКСТ 74
ТЕКСТ 75
ТЕКСТ 76
ТЕКСТ 77
ТЕКСТ 78
ТЕКСТ 79
ТЕКСТ 81
ТЕКСТ 82
ТЕКСТ 83
ванинатха брахмачари — бада махашайа
валлабха-чаитанйа-даса — кришна-премамайа
ТЕКСТ 84
ТЕКСТ 85
ТЕКСТ 86
ТЕКСТ 87
ТЕКСТ 88
ТЕКСТ 89
ТЕКСТ 90
ТЕКСТ 91
ТЕКСТ 92
ТЕКСТ 93
ТЕКСТ 94
ТЕКСТ 95
ТЕКСТ 96
ТЕКСТ 1
ТЕКСТ 2
ТЕКСТ 3
ТЕКСТ 4
ТЕКСТ 5
ТЕКСТ 6
эи та' кахила грантхарамбхе мукха-бандха
эбе кахи чаитанйа-лила-крама-анубандха
ТЕКСТ 7
ТЕКСТ 8
ТЕКСТ 9
ТЕКСТ 10
ТЕКСТ 11
ТЕКСТ 12
ТЕКСТ 13
ТЕКСТ 15
ТЕКСТ 16
ТЕКСТ 17
ТЕКСТ 18
ТЕКСТ 19
сарва-сад-гуна-пурнам там ванде пхалгуна-пурнимам
йасйам шри-кришна-чаитанйо 'ватирнах кришна-намабхих
ТЕКСТ 20
ТЕКСТ 21
ТЕКСТ 22
джанма-балйа-пауганда-каишора-йува-кале
хари-нама лаойаила прабху нана чхале
ТЕКСТ 23
ТЕКСТ 25
ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 27
ТЕКСТ 28
ТЕКСТ 29
ТЕКСТ 30
ТЕКСТ 31
ТЕКСТ 32
ТЕКСТ 34
ТЕКСТ 35
ТЕКСТ 36
ТЕКСТ 37
ТЕКСТ 38
тара мадхйе чхайа ватсара бхактагана-санге
према-бхакти лаойаила нритйа-гита-ранге
ТЕКСТ 39
ТЕКСТ 40
ратри-дивасе кришна-вираха-спхурана
унмадера чешта каре пралапа-вачана
ТЕКСТ 41
ТЕКСТ 42
ТЕКСТ 43
ТЕКСТ 44
ТЕКСТ 45
ТЕКСТ 46
ТЕКСТ 47
ТЕКСТ 48
ТЕКСТ 49
ТЕКСТ 50
ТЕКСТ 51
ТЕКСТ 52
ТЕКСТЫ 54-55
шри-хатта-ниваси шри-упендра-мишра-нама
ваишнава, пандита, дхани, сад-гуна-прадхана
ТЕКСТЫ 57-58
ТЕКСТ 59
ТЕКСТ 60
ТЕКСТ 61
ТЕКСТ 62
ТЕКСТ 63
ТЕКСТ 64
ТЕКСТ 65
ТЕКСТ 66
ТЕКСТ 67
ТЕКСТ 68
ТЕКСТ 69
ТЕКСТ 71
ТЕКСТ 72
ТЕКСТ 73
ТЕКСТ 74
ТЕКСТ 75
ТЕКСТ 76
ТЕКСТ 77
ТЕКСТ 78
ТЕКСТ 79
ТЕКСТ 80
ТЕКСТ 81
ТЕКСТ 82
ТЕКСТ 83
ТЕКСТ 84
ТЕКСТ 85
ТЕКСТ 87
ТЕКСТ 88
ТЕКСТ 89
Шака 1407/10/22/28/45[2]
динам
7 11 8
15 54 38
40 37 40
13 6 23
ТЕКСТ 90
ТЕКСТ 91
ТЕКСТ 92
ТЕКСТ 93
ТЕКСТ 94
ТЕКСТ 95
ТЕКСТ 97
ТЕКСТ 98
ТЕКСТ 99
ТЕКСТ 100
ТЕКСТ 102
ТЕКСТ 103
ТЕКСТ 104
ТЕКСТ 105
ТЕКСТ 107
ТЕКСТ 108
ТЕКСТ 109
ТЕКСТ 110
ТЕКСТ 111
ТЕКСТ 112
ТЕКСТ 113
вйагхра-накха хема-джади, кати-паттасутра-дори
хаста-падера йата абхарана
читра-варна патта-сади, буни пхото паттапади,
сварна-раупйа-мудра баху-дхана
ТЕКСТ 115
ТЕКСТ 116
ТЕКСТ 117
ТЕКСТ 118
ТЕКСТ 119
ТЕКСТ 120
ТЕКСТ 121
ТЕКСТ 122
ТЕКСТ 123
прасарита-махапрема-пийуша-раса-сагаре
чаитанйачандре пракате йо дино дина эва сах
шва-вид-варахоштра-кхараих
самстутах пурушах пашух
на йат-карна-патхопето
джату нама гадаграджах
биле баторукрама-викраман йе
на шринватах карна-путе нарасйа
джихвасати дардурикева сута
на чопагайатй уругайа-гатхах
дживанчхаво бхагаватангхри-ренум
на джату мартйо 'бхилабхета йас ту
шри-вишну-падйа ману-джас туласйах
швасан чхаво йас ту на веда гандхам
нивритта-таршаир упагийаманад
бхаваушадхаччхротра-мано 'бхирамат
ка уттама-шлока-гунанувадат
пуман вираджйета вина пашу-гхнат
ТЕКСТ 1
ТЕКСТ 2
джайа джайа шри-чаитанйа, джайа нитйананда
джайадваитачандра, джайа гаура-бхакта-вринда
ТЕКСТ 3
ТЕКСТ 4
санкшепе кахила джанмалила-анукрама
эбе кахи балйалила-сутрера ганана
ТЕКСТ 5
ТЕКСТ 6
ТЕКСТ 8
ТЕКСТ 9
ТЕКСТ 10
ТЕКСТ 11
стана пийаите путрера чарана декхила
сеи чихна пайе декхи' мишре болаила
ТЕКСТ 12
ТЕКСТ 13
ТЕКСТ 14
ТЕКСТ 15
ТЕКСТ 16
ТЕКСТ 17
ТЕКСТ 18
ТЕКСТ 19
ТЕКСТ 20
ТЕКСТ 21
ТЕКСТ 22
ТЕКСТ 23
ТЕКСТ 24
ТЕКСТ 25
ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 27
ТЕКСТ 28
ТЕКСТ 29
ТЕКСТ 30
ТЕКСТ 31
ТЕКСТ 32
ТЕКСТ 33
ТЕКСТ 34
ТЕКСТ 35
ТЕКСТ 36
ТЕКСТ 37
ТЕКСТ 38
ТЕКСТ 39
вйадхи-чхале джагадиша-хиранйа-садане
вишну-наиведйа кхаила экадаши-дине
ТЕКСТ 40
ТЕКСТ 41
ТЕКСТ 42
ТЕКСТ 43
ТЕКСТ 44
ТЕКСТ 45
ТЕКСТ 46
ТЕКСТ 47
ТЕКСТ 48
ТЕКСТ 49
ТЕКСТ 50
ТЕКСТ 51
кришна-варнам твишакришнам
сангопангастра-паршадам
йаджнаих санкиртана-прайаир
йаджанти хи сумедхасах
ТЕКСТ 52
ТЕКСТ 53
ТЕКСТ 54
ТЕКСТ 55
ТЕКСТ 56
ТЕКСТ 57
ТЕКСТ 58
ТЕКСТ 59
ТЕКСТ 60
ТЕКСТ 61
ТЕКСТ 62
ТЕКСТ 63
ТЕКСТ 64
ТЕКСТ 65
ТЕКСТ 66
сарва-дхарман паритйаджйа
мам экам шаранам враджа
ахам твам сарва-папебхйо
мокшайишйами ма шучах
ТЕКСТ 67
ТЕКСТ 68
ТЕКСТ 69
санкалпо видитах садхвйо бхаватинам мад-арчанам
майанумодитах со 'сау сатйо бхавитум архати
ТЕКСТ 70
ТЕКСТ 71
ТЕКСТ 72
ТЕКСТ 73
ТЕКСТ 74
ТЕКСТ 75
ТЕКСТ 76
ТЕКСТ 77
ТЕКСТ 78
ТЕКСТ 79
ТЕКСТ 80
ТЕКСТ 81
ТЕКСТ 82
ТЕКСТ 84
ТЕКСТ 85
ТЕКСТ 86
ТЕКСТ 87
ТЕКСТ 88
ТЕКСТ 89
ТЕКСТ 90
ТЕКСТ 91
ТЕКСТ 92
ТЕКСТ 93
ТЕКСТ 94
ТЕКСТ 95
ТЕКСТ 96
ТЕКСТ 97
шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша
чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса
ТЕКСТ 1
ТЕКСТ 2
ТЕКСТ 3
ТЕКСТ 4
пауганда-лила чаитанйа-кришнасйатисувистрита
видйарамбха-мукха пани-грахананта мано-хара
ТЕКСТ 6
ТЕКСТ 7
ТЕКСТ 8
ТЕКСТ 9
мата бале — Его мать ответила; таи диба — дам то; йа — что бы;
туми — Ты; магибе — ни попросил; прабху кахе — Господь сказал;
экадашите — в день экадаши; анна — зерно; на — не; кхаибе — ешь.
ТЕКСТ 10
ТЕКСТ 11
ТЕКСТ 12
ТЕКСТ 13
ТЕКСТ 14
ТЕКСТ 15
ТЕКСТ 16
ТЕКСТ 18
ТЕКСТ 19
ТЕКСТ 20
ТЕКСТ 21
ТЕКСТ 22
ТЕКСТ 23
ТЕКСТ 24
ТЕКСТ 25
ТЕКСТ 26
«Дом пуст, когда в нем нет жены, ибо только жена делает дом
домом. Тот, у кого есть жена, может вместе с ней достичь всех
целей человеческой жизни».
ТЕКСТ 28
ТЕКСТ 29
ТЕКСТ 30
ТЕКСТ 31
ТЕКСТ 32
ТЕКСТ 33
ТЕКСТ 34
ТЕКСТ 1
ТЕКСТ 2
ТЕКСТ 4
ТЕКСТ 5
ТЕКСТ 6
ТЕКСТ 7
ТЕКСТ 9
ТЕКСТ 11
ТЕКСТ 12
ТЕКСТ 13
ТЕКСТ 14
ТЕКСТ 16
ТЕКСТ 17
ТЕКСТ 18
ТЕКСТ 19
ТЕКСТ 21
ТЕКСТ 23
ТЕКСТ 24
ТЕКСТ 25
ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 27
ТЕКСТ 28
ТЕКСТ 29
ТЕКСТ 30
ТЕКСТ 31
ТЕКСТ 32
ТЕКСТ 33
ТЕКСТ 34
ТЕКСТ 35
ТЕКСТ 36
ТЕКСТ 37
ТЕКСТ 38
ТЕКСТ 39
ТЕКСТ 40
ТЕКСТ 41
ТЕКСТ 42
`эи шлокера артха кара' — прабху йади баила
висмита хана дигвиджайи прабхуре пучхила
ТЕКСТ 43
ТЕКСТ 44
ТЕКСТ 45
шлокера артха каила випра паийа сантоша
прабху кахе — каха шлокера киба гуна-доша
ТЕКСТ 46
ТЕКСТ 47
ТЕКСТ 48
ТЕКСТ 49
тате бхала кари' шлока караха вичара
кави кахе, — йе кахиле сеи веда-сара
ТЕКСТ 50
ТЕКСТ 51
ТЕКСТ 52
ТЕКСТ 53
ТЕКСТ 54
ТЕКСТ 55
ТЕКСТ 56
ТЕКСТ 57
ТЕКСТ 58
ТЕКСТ 59
ТЕКСТ 60
ТЕКСТ 61
`авимришта-видхейамша' — эи дошера нама
ара эка доша ачхе, шуна савадхана
ТЕКСТ 62
ТЕКСТ 63
ТЕКСТ 64
ТЕКСТ 65
ТЕКСТ 66
ТЕКСТ 67
ТЕКСТ 68
ТЕКСТ 70
ТЕКСТ 71
ТЕКСТ 72
ТЕКСТ 73
ТЕКСТ 74
ТЕКСТ 75
ТЕКСТ 76
ТЕКСТ 77
ТЕКСТ 78
ТЕКСТ 79
ТЕКСТ 80
ТЕКСТ 81
ТЕКСТ 82
ТЕКСТ 83
ТЕКСТ 84
ТЕКСТ 85
ТЕКСТ 86
ТЕКСТ 87
ТЕКСТ 89
ТЕКСТ 90
ТЕКСТ 91
ТЕКСТ 92
ТЕКСТ 93
ТЕКСТ 94
ТЕКСТ 95
иха шуни' дигвиджайи карила нишчайа
шишу-дваре деви море каила параджайа
ТЕКСТ 96
ТЕКСТ 97
ТЕКСТ 98
ТЕКСТ 99
ТЕКСТ 100
ТЕКСТ 101
ТЕКСТ 102
тад-ваг-висарго джанатагха-виплаво
йасмин прати-шлокам абаддхаватй апи
наманй анантасйа йашо 'нкитани йат
шринванти гайанти гринанти садхавах
ТЕКСТ 103
ТЕКСТ 105
ТЕКСТ 106
ТЕКСТ 107
ТЕКСТ 108
ТЕКСТ 109
ТЕКСТ 110
чаитанйа-госанира лила — амритера дхара
сарвендрийа трипта хайа шраване йахара
ТЕКСТ 111
ТЕКСТ 1
ТЕКСТ 2
ТЕКСТ 3
ТЕКСТ 4
видйа-саундарйа-садвеша самбхога-нритйа-киртанаих
према-нама-праданаиш ча гауро дивйати йауване
видйа — образованности; саундарйа — красоты; сат-веша —
красивой одежды; самбхога — наслаждения; нритйа — танца;
киртанаих — посредством пения; према-нама — святое имя Господа,
которое превращает всех в преданных; праданаих — распространяя; ча
— также; гаурах — Господь Шри Гаурасундара; дивйати — озарил;
йауване — в юности.
ТЕКСТ 5
ТЕКСТ 6
ТЕКСТ 7
ТЕКСТ 8
ТЕКСТ 9
ТЕКСТ 10
ТЕКСТ 11
ТЕКСТ 12
ТЕКСТ 13
ТЕКСТ 14
ТЕКСТ 15
ТЕКСТ 16
ТЕКСТ 18
ТЕКСТ 19
ТЕКСТ 20
ТЕКСТ 21
«В век Кали нет другого пути, нет другого пути, нет другого
пути к постижению себя, кроме повторения святого имени,
повторения святого имени, повторения святого имени Господа
Хари».
ТЕКСТ 22
ТЕКСТ 23
ТЕКСТ 24
ТЕКСТ 25
«В этом стихе ясно сказано, что тот, кто изберет иной путь, не
обретет освобождения. По этой причине в нем трижды
повторяется: «ничто другое, ничто другое, ничто другое». Эти слова
указывают на то, что существует только один истинный путь
самоосознания».
ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 27
ТЕКСТ 28
ТЕКСТ 29
ТЕКСТ 30
ТЕКСТ 31
ТЕКСТ 32
ТЕКСТ 33
ТЕКСТ 34
ТЕКСТ 35
ТЕКСТ 36
ТЕКСТЫ 37-38
ТЕКСТ 39
ТЕКСТ 40
ТЕКСТ 41
ТЕКСТ 42
ТЕКСТ 43
ТЕКСТ 44
ТЕКСТ 45
ТЕКСТ 46
ТЕКСТ 47
ганга-гхате врикша-тале рахе та' васийа
эка дина бале кичху прабхуке декхийа
ТЕКСТ 48
ТЕКСТ 49
ТЕКСТ 50
ТЕКСТ 51
ТЕКСТ 52
ТЕКСТ 53
пашанди самхарите мора эи аватара
пашанди самхари' бхакти кариму прачара
паритранайа садхунам
винашайа ча душкритам
дхарма-самстхапанартхайа
самбхавами йуге йуге
ТЕКСТ 54
ТЕКСТЫ 55-56
ТЕКСТЫ 57-58
ТЕКСТ 59
ТЕКСТ 60
ТЕКСТ 61
ТЕКСТ 62
ТЕКСТ 63
ТЕКСТ 64
ТЕКСТ 65
ТЕКСТ 67
ТЕКСТ 68
ТЕКСТ 69
ТЕКСТ 70
ТЕКСТ 71
ТЕКСТ 72
ТЕКСТ 73
ТЕКСТ 75
ТЕКСТ 76
ТЕКСТ 77
ТЕКСТ 78
ТЕКСТ 79
ТЕКСТ 80
ТЕКСТ 81
ТЕКСТ 82
ТЕКСТ 83
ТЕКСТ 84
ТЕКСТ 85
ТЕКСТ 86
ТЕКСТ 87
ТЕКСТ 88
ТЕКСТ 89
ТЕКСТ 90
эка-дина прабху шривасере аджна дила
`брихат сахасра-нама' пада, шуните мана хаила
ТЕКСТ 91
ТЕКСТ 92
ТЕКСТ 93
ТЕКСТ 94
ТЕКСТ 95
ТЕКСТ 96
ТЕКСТ 98
ТЕКСТ 99
ТЕКСТ 100
ТЕКСТ 102
ТЕКСТ 103
ТЕКСТ 104
ТЕКСТ 105
ТЕКСТ 106
ТЕКСТ 107
ТЕКСТ 108
ТЕКСТ 109
ТЕКСТ 110
ТЕКСТ 112
ТЕКСТ 113
ТЕКСТ 114
ТЕКСТ 115
ТЕКСТ 117
ТЕКСТ 118
мада-матта-гати баладева-анукара
ачарйа шекхара танре декхе рамакара
ТЕКСТ 119
ТЕКСТ 120
ТЕКСТ 121
ТЕКСТ 122
ТЕКСТ 123
мриданга-каратала санкиртана-махадхвани
`хари' `хари'-дхвани вина анйа нахи шуни
ТЕКСТ 124
ТЕКСТ 125
ТЕКСТ 126
ТЕКСТ 127
ТЕКСТ 128
ТЕКСТ 129
ТЕКСТ 130
ТЕКСТ 131
ТЕКСТ 132
ТЕКСТ 133
нагаре нагаре аджи кариму киртана
сандхйа-кале кара сабхе нагара-мандана
ТЕКСТ 134
ТЕКСТ 135
ТЕКСТ 136
ТЕКСТ 137
ТЕКСТ 138
ТЕКСТ 139
ТЕКСТ 140
ТЕКСТ 141
ТЕКСТ 142
ТЕКСТ 144
ТЕКСТ 146
ТЕКСТ 147
ТЕКСТ 148
ТЕКСТ 149
ТЕКСТ 150
ТЕКСТ 151
ТЕКСТ 153
ТЕКСТ 154
ТЕКСТ 155
ТЕКСТ 156
ТЕКСТ 157
ТЕКСТ 158
ТЕКСТ 159
ТЕКСТ 160
ТЕКСТ 161
ТЕКСТ 162
ТЕКСТ 163
ТЕКСТ 164
ТЕКСТ 165
ТЕКСТ 166
ТЕКСТ 167
ТЕКСТ 168
ТЕКСТ 169
ТЕКСТ 170
ТЕКСТ 171
ТЕКСТ 172
ТЕКСТ 173
ТЕКСТ 174
ТЕКСТ 176
ТЕКСТ 177
ТЕКСТ 180
ТЕКСТ 181
ТЕКСТ 182
ТЕКСТ 183
бхита декхи' — видя мой испуг; симха — лев; бале — говорит; ха-
ийа — становясь; са-дайа — милостивым; торе — тебе; шикша — урок;
дите — чтобы дать; каилу — сделал; тора — твое; параджайа —
поражение.
ТЕКСТ 184
се дина бахута нахи каили утпата
тени кшама кари' на карину пранагхата
ТЕКСТ 185
ТЕКСТ 186
ТЕКСТ 188
ТЕКСТ 189
ТЕКСТ 190
ТЕКСТ 191
ТЕКСТ 192
ТЕКСТ 193
ТЕКСТ 194
ТЕКСТ 195
ТЕКСТ 196
««Индусы поют имя Хари, потому что это имя их Бога. Но вы-
то, мусульмане-мясоеды, почему без конца твердите имена
индусского Бога?»»
ТЕКСТ 198
ТЕКСТ 199
ТЕКСТ 200
ТЕКСТЫ 201-202
ара млеччха кахе, шуна — ами та' эи-мате
хиндуке парихаса каину се дина ха-ите
ТЕКСТ 203
ТЕКСТ 205
ТЕКСТ 206
ТЕКСТ 207
ТЕКСТ 208
ТЕКСТ 209
ТЕКСТ 210
ТЕКСТ 211
ТЕКСТ 212
«Для того, чтобы духовно развиваться в век Кали, нет другого пути,
нет другого пути, нет другого пути, кроме святого имени, святого
имени, святого имени Господа». Пашанди не верят, что святое имя
Кришны обладает таким могуществом, что может даровать
освобождение любому, кто просто повторяет его, хотя об этом сказано в
«Шримад-Бхагаватам» (12.3.51): киртанад эва кришнасйа мукта-сангах
парам враджет. Любой человек из любой части мира, если он регулярно
повторяет святое имя Кришны, может обрести освобождение и после
смерти вернуться домой, к Богу. Негодяи пашанди считают, что святое
имя теряет силу, если его произносит небрахман. По их мнению, вместо
того чтобы возвышать падшую душу, святое имя само теряет силу. Веря
в существование многих богов и считая святое имя Кришны ничем не
лучше других ведических мантр, эти пашанди не верят в слова шастры
(харер нама харер нама харер намаива кевалам). Шри Чайтанья
Махапрабху тоже призывает в «Шикшаштаке» (Ади, 17.31): киртанийах
сада харих — повторять святое имя Господа следует всегда, круглые
сутки. Однако пашанди так низко пали и так гордятся своим
брахманским происхождением, что, по их мнению, вместо того чтобы
спасать падшую душу, святое имя теряет силу, если его повторяет
человек из низшего сословия.
В стихе 211 важно обратить внимание на слова: кришнера киртана
каре нича бада бада, которые указывают на то, что к Движению
санкиртаны могут присоединяться все желающие. Подтверждение
этому находим в «Шримад-Бхагаватам» (2.4.18): кирата-хунандхра-
пулинда-пулкаша абхира-шумбха йаванах кхасадайах. В этом стихе
перечисляются народы, находящиеся на уровне чандалов. Пашанди
утверждают, что если этим людям позволить повторять святое имя, то
они обретут большую силу. Им не нравится, что кто-то другой может
тоже развить духовные качества, поскольку это подорвет их ложный
престиж, основанный на том, что они родились в семьях высокого
сословия брахманов. По их мнению, брахманы имеют монополию на
духовную деятельность. Но, несмотря на протест со стороны так
называемых индусов и кастовых брахманов, мы продолжаем
проповедовать Движение сознания Кришны по всему миру в
соответствии с наставлениями шастр и указанием Шри Чайтаньи
Махапрабху. Мы не сомневаемся в том, что нам удастся спасти
множество падших душ, сделав их достойными того, чтобы они могли
вернуться домой, к Богу.
ТЕКСТ 213
ТЕКСТ 214
ТЕКСТ 215
ТЕКСТ 216
ТЕКСТ 217
ТЕКСТ 218
ТЕКСТ 219
ТЕКСТ 220
ТЕКСТ 221
ТЕКСТ 222
ТЕКСТ 223
ТЕКСТ 224
ТЕКСТ 225
ТЕКСТ 226
ТЕКСТ 227
ТЕКСТ 228
ТЕКСТ 229
мрита-путра-мукхе каила джнанера катхана
апане дуи бхаи хаила шриваса-нандана
ТЕКСТ 230
ТЕКСТ 231
ТЕКСТ 232
ТЕКСТ 233
ТЕКСТ 234
ТЕКСТ 235
ТЕКСТ 236
ТЕКСТ 237
ТЕКСТ 238
тахи мадхйе чхайа-риту лилара варнана
мадху-пана, расотсава, джала-кели катхана
ТЕКСТ 239
ТЕКСТ 240
ТЕКСТ 241
ТЕКСТ 242
ТЕКСТ 243
ТЕКСТ 244
ТЕКСТ 246
ТЕКСТ 248
ТЕКСТ 249
ТЕКСТ 250
ТЕКСТ 251
ТЕКСТ 252
ТЕКСТ 253
ТЕКСТ 254
шуни' кродха каила саба падуйара гана
сабе мели' каре табе прабхура ниндана
ТЕКСТ 255
ТЕКСТ 256
ТЕКСТ 257
шабда-брахмани нишнато
на нишнайат паре йади
шрамас тасйа шрама-пхало
хй адхенум ива ракшатах
ТЕКСТ 258
ТЕКСТ 259
ТЕКСТ 260
бхагавад-бхакти-хинасйа
джатих шастрам джапас тапах
апранасйаива дехасйа
манданам лока-ранджанам
ТЕКСТ 262
ТЕКСТ 263
ТЕКСТ 264
ТЕКСТ 265
девата-пратимам дриштва
йатим чаива тридандинам
намаскарам на курйад йах
прайашчиттийате нарах
ТЕКСТ 266
ТЕКСТ 267
ТЕКСТ 268
ТЕКСТ 269
ТЕКСТ 270
ТЕКСТ 271
ТЕКСТ 272
ТЕКСТ 273
ТЕКСТ 274
ТЕКСТ 275
ТЕКСТ 276
ТЕКСТ 277
ТЕКСТ 278
шйамасундара, шикхипиччха-гунджа-вибхушана
гопа-веша, три-бхангима, мурали-вадана
ТЕКСТ 280
ТЕКСТ 281
ТЕКСТ 282
ТЕКСТ 283
ТЕКСТ 284
ТЕКСТ 285
ТЕКСТ 286
ТЕКСТ 287
ТЕКСТ 288
"намо нарайана, дева караха прасада
кришна-санга деха' мора гхучаха вишада"
ТЕКСТ 289
ТЕКСТ 290
ТЕКСТ 291
ТЕКСТ 292
ТЕКСТ 294
ТЕКСТ 295
ТЕКСТ 296
ТЕКСТ 298
адваита-ачарйа-госани бхакта-аватара
кришна аватарийа каила бхактира прачара
ТЕКСТ 299
ТЕКСТ 300
ТЕКСТ 301
ТЕКСТ 302
ТЕКСТ 303
ТЕКСТ 304
ТЕКСТ 305
ТЕКСТ 306
ТЕКСТ 307
ТЕКСТ 308
ТЕКСТ 309
ТЕКСТ 310
ТЕКСТ 311
ТЕКСТ 313
ТЕКСТ 314
двитийа париччхеде `чаитанйа-таттва-нирупана'
свайам бхагаван йеи враджендра-нандана
ТЕКСТ 315
ТЕКСТ 316
ТЕКСТ 317
ТЕКСТ 318
ТЕКСТ 319
ТЕКСТ 320
ТЕКСТ 321
аштаме `чаитанйа-лила-варнана'-карана
эка кришна-намера маха-махима-катхана
ТЕКСТ 323
ТЕКСТ 324
экадаше `нитйананда-шакха-виварана'
двадаше `адваита-скандха шакхара варнана'
ТЕКСТ 325
ТЕКСТ 326
ТЕКСТ 327
шодаша париччхеде `каишора-лила' ра уддеша
саптадаше `йаувана-лила' кахилун вишеша
ТЕКСТ 328
ТЕКСТ 329
ТЕКСТ 330
ТЕКСТ 331
ТЕКСТ 332
ТЕКСТ 333
ТЕКСТ 334
шри-сварупа-шри-рупа-шри-санатана
шри-рагхунатха-даса, ара шри-джива-чарана