Вы находитесь на странице: 1из 10

Актуальные

вопросы
китайского языка
и его роль в развитии межкультурной коммуникации
Китайский язык используется во всем мире после
английского языка, поскольку Китай становится
экономической страной-гигантом. Наблюдается
постепенное сокращение числа пользователей Интернета
с 55 миллионов в 2011 году до примерно 36 миллионов в
2013 году, что показывает, что пользователи Интернета
переходят с английского языка на китайский. Китай - это
не просто страна; это другой мир с другими привычками
и другим образом жизни. И велика его роль в развитии
межкультурной коммуникации.

Растущая интернационализация и глобализация повысила важность


овладения вторым языком. Людям приходится путешествовать по всему
миру, чтобы устанавливать дружеские отношения, найти международных
партнеров в бизнесе, наладить деловые связи и изучать культуру другой
страны. Чтобы сделать это, люди должны изучать и анализировать своих
новых партнеров с другой стороны земного шара и должны понимать,
чего они хотят.
Актуальные вопросы китайского языка под
призмой взгляда переводчика
Китайский - один из старейших и наиболее
сложных языков в мире, создающий сотни
трудностей при переводе на китайский. Ниже
мы обсудим проблемы перевода с русского на
китайский.

Смотря на актуальные вопросы


китайского языка, рассмотрим его в
плане изучения и перевода.
1
Конечно же наши Разные версии 2
любимые
иероглифы
китайского языка.

В том смысле, в каком носители русского языка


Кроме того,того,
Вместо существуют
чтобы иметьупрощенный
только один и
думают об алфавите, в китайском его нет. В то традиционный китайский
“китайский” язык, языки,
существуют оба из
мандарин,
время как латинские слова состоят из
комбинаций из 26 различных букв, китайские ву, Гань,
которых былисян, созданы
мин, кантонский
после диалект,
1950-х
слова и фразы состоят из тысяч символов, когда хакка, Цзинь, хуэй и пиньхуа, относящиеся
каждый символ состоит из одного слога.
годов, что значительно усложнило
к нескольким его различным вариантам.
Регулярно используется около 3000 китайских перевод
Они в на китайский.
основном Чтобы
зависят от сделать
регионов, и на
иероглифов, из которых 6000 используются в
литературных и технических текстах. перевод
самом деле максимально точным,
некоторые из семи китайских
диалектов настолько
переводчик, не похожи,вчтовашем
участвующий даже
носители языка не могут общаться друг с
проекте перевода, должен знать регион
другом. Официальным языком
страны происхождения
материкового Китая является исходного
китайский
документа
мандарин,и хотя
быть знаком чаще
в Гонконге с ихговорят
стилем на и
кантонском диалекте.
использованием языка.
3 Формальность Не забываем про
имеет решающее наши любимые 4
значение тона

В китайском языке фамилии,


которые стоят перед именами,
считаются более важными, чем
личные имена, поскольку они Хотя поначалу говорить по-китайски может показаться
передаются от предков. Таким легкой задачей, она быстро становится трудной. Это
связано с тем, что одно короткое слово может иметь
образом, формальность в
четыре разных произношения в зависимости от того, как
грамматических конструкциях и оно произносится и каким тоном передается. Кроме того,
обращениях очень важна. использование словаря для поиска нужных терминов для
проекта перевода на китайский язык также занимает
довольно много времени.
5
Идиомы и метафоры
Идиомы являются важным элементом словарного запаса китайского языка и
используются в повседневной беседе. Людям нравится использовать
косвенные выражения с помощью идиом из-за их выразительной силы,
риторического мастерства и особого эффекта, которые в большинстве идиом
в основном формируются метафорами.
Основным понятием,
характеризующим процессы Поскольку Китай
международного развития в начале XX превратился в современном
в., стала глобализация, которая уже мире в экономическую
давно вышла за рамки экономической сверхдержаву,
и политической интеграции отдельных
межкультурной
государств. С развитием
информационных технологий и
коммуникации, особенно
формированием единого мирового для компаний, пытающихся
медиапространства постепенно выйти на китайские рынки,
размываются и мировоззренческие, уделяется больше внимания,
культурные, языковые барьеры между чем когда-либо прежде.
народами разных стран.
В последнее время все чаще можно услышать предположение о том, что следующим
языком международного общения станет китайский. Успешно проведенная политика
реформ и открытости ( 改革开放 ), нацеленная на создание социалистической
рыночной экономики и открытости внешнему миру, превратила Китай в мощную
сверхдержаву. Китай стал одним из важнейших лидеров на мировой политической
арене, ко мнению которого уже невозможно не прислушиваться. Современный
Китай – мощная военная держава, обладающая крупнейшей по численности армией,
член мирового «космического клуба», в ближайших планах которого запуск третьей
в мире многомодульной постоянно пилотируемой орбитальной станции.
Суммируя значимость
экстралингвистических и
лингвистических факторов в процессе
интернационализации китайского языка,
можно прийти к выводу, что роль
китайского языка как инструмента
международного общения, несомненно,
будет увеличиваться. Рост
экономической и политической
значимости Китая на мировой арене
упрочит положение китайского как
языка межкультурного диалога
Спасибо за
внимание
Султанова Арина ПП 18-3-1

Вам также может понравиться