Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Руководство оператора
Lep 6-86451 EN
! ЭТОТ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ
СООБЩЕНИЙ, КАСАЮЩИХСЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. УВИДЕВ ЭТОТ СИМВОЛ, ВНИМА-
ТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ СООБЩЕНИЕ, ОТНОСЯЩЕЕСЯ К НЕМУ, И УСИЛЬТЕ БДИТЕЛЬНОСТЬ, В
ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ВЫ МОЖЕТЕ БЫТЬ ТРАВМИРОВАНЫ ИЛИ ДАЖЕ ПОГИБНУТЬ.
Определенные таблички в соответствии с ISO выполнены из нескольких частей. Они должны вы-
глядеть следующим образом:
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕПРАВИЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ СМЕРТИ.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОЙ МАШИНЫ, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО КАЖДЫЙ ОПЕРАТОР:
Перепечатка или перевод, даже частичный, запрещены без письменного разрешения CNH France S.A. Company
580 Super R
590 Super R
695 Super R
Серия 2
Эта страница намеренно оставлена пустой
БЫСТРАЯ СПРАВКА ПО РАЗДЕЛАМ
Приведенные ниже заглавия являются разделами данного руководства.
1 – Владельцу
4 – Органы управления/Приборы/Принадлежности
5 – Рабочие инструкции
7 – Интервалы техобслуживания
8 – Смазка/Фильтры/Жидкости
9 – Обслуживание/Регулировки
10 – Электрическая система
11 – Хранение
12 – Спецификации
13 – Алфавитный указатель
Эта страница намеренно оставлена пустой
ОГЛАВЛЕНИЕ
Обслуживание/Регулировки (продолжение)
Телескопическая рукоять …....…………………………………………………..…….…. 9–14
Регулировка передних колес (580 Super R и 590 Super R) …....……………………. 9–15
Регулировка передних колес (590 Super R) …....………………………………………. 9–16
Кабина (или защитный каркас) ROPS / FOPS…………...……………………………… 9–17
Неисправности двигателя …………………………………..…………………………….. 9–19
Спецификации (продолжение)
Навесное оборудование погрузчика в модели 695 Super R (осевая)
- размеры и характеристики ………………………………………………………………. 12–10
Навесное оборудование обратной лопаты в моделях 580 Super R и 590 Super R
- размеры и характеристики ………………………………………………………………. 12–12
Навесное оборудование обратной лопаты в модели 695 Super R
(с боковым сдвигом) - размеры и характеристики …………………………..………. 12–14
Навесное оборудование погрузчика в модели 695 Super R (осевая)
- размеры и характеристики ………………………………………………………………. 12–16
Грузоподъемность моделей 580 Super R и 590 Super R …………………………….. 12–18
Грузоподъемность модели 695 Super R (с боковым сдвигом) ……………………. 12–19
Грузоподъемность модели 695 Super R (осевая) ………………………………...……. 12–20
ЗАМЕЧАНИЯ
РАЗДЕЛ 1
ВЛАДЕЛЬЦУ
1-1
РАЗДЕЛ 1 – ВЛАДЕЛЬЦУ
Вы стали владельцем машины, которая была Всегда храните это руководство под рукой в
качественно сконструирована и качественно предусмотренном для этого отделении. Сле-
изготовлена. Она соответствует существую- дите за его сохранностью. Обращайтесь к ва-
щим правилам охраны труда и всем нацио- шему дилеру за дополнительными руково-
нальным правилам безопасности движения. дствами или руководствами на другом языке.
См. раздел «Официальные документы». Одна-
ко, это не исключает полностью риск несчаст- Ваш дилер всегда в вашем распоряжении и го-
ного случая. Вот почему необходимо соблю- тов предоставить вам дополнительную инфор-
дать элементарные правила безопасности и мацию. Он также обеспечит любое обслужива-
меры предосторожности. ние после продажи и фирменные запасные
части – гарантию качественного ремонта.
Прежде чем начинать работу с машиной, вни-
мательно прочитайте данное руководство. Ин- ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
струкции по безопасности, управлению и об-
служиванию специально разработаны для Сертификат определения веса, указанного на
обеспечения безопасной работы и обслужива- табличке изготовителя
ния данной машины. - Указывает, что значение, приведенное на
табличке изготовителя, представляет собой
Используйте это руководство как справочное вес самой тяжелой из машин данной серии и
пособие. Ваша машина будет надежно рабо- не всегда соответствует данной конфигурации
тать до тех пор, пока она содержится в хоро- машины.
шем рабочем состоянии и должным образом
обслуживается. Сертификат стандартных испытаний
- Уровень шума (2000/14/ЕС)
Стандартное навесное оборудование и при- (Сертификат представляется в виде отдель-
способления машины предназначены для об- ной копии или на обратной стороне деклара-
щих работ по выемке грунта и погрузочных ции соответствия ЕС)
работ. Если предполагается использовать ма-
шину для подъема грузов (связок труб, секций Сертификат соответствия «ЕС»
бетонных трубопроводов, крепежных мате- - Для новых машин, производимых серийно
риалов и т. п.), то убедитесь, что машина соот- в соответствии с утвержденным стандартом,
ветствующим образом оснащена для этих ра- разработанных и изготовленных в соответст-
бот. вии с требованиями Европейской Директивы
Не следует использовать машину для целей, 98/37/ЕС в отношении безопасности, а также в
не указанных в настоящем руководстве. Если соответствии со следующими документами:
предполагается использовать машину с на-
весным оборудованием, приспособлениями 1. Директивами:
или специальным инструментом, то прокон- - 2000/14/ЕС: Уровень шума
сультируйтесь с вашим дилером, чтобы быть - 89/336/ЕС: Электромагнитная совмес-
уверенными, что все адаптации или измене- тимость
ния согласуются с техническими специфика- 2. Европейскими стандартами:
циями машины и с основными требованиями - EN 474-1: Безопасность – Общие тре-
безопасности. бования
Любые изменения, на которые не получено - EN 474-4: Безопасность – Погрузчики с
одобрение изготовителя, могут привести к на- обратной лопатой, оснащенные обору-
рушению соответствия машины требованиям дованием для поднятия грузов
безопасности.
При использовании машины для некоторых ВАЖНО: Оригинал декларации соответст-
целей она должна подвергаться регулярным вия «ЕС» поставляется с каждой машиной и
проверкам. Проконсультируйтесь с вашим ди- хранится у владельца. (По требованию по-
лером. Прежде чем доверить машину опера- ставляется только дубликат).
тору, убедитесь в том, что: ВАЖНО: Официальные документы, постав-
1. Оператор получил необходимые навыки ляемые вместе с машиной, должны хранить-
по управлению машиной и технике безо- ся у владельца, чтобы предъявить их пред-
пасности в одном из наших центров или ставителям соответствующих контроли-
в санкционированной организации. рующих организаций по первому их требова-
2. Оператор прочитал и полностью понял нию.
рекомендации, данные в этом руково-
дстве.
1-2
РАЗДЕЛ 1 – ВЛАДЕЛЬЦУ
ЗНАКОМСТВО С МАШИНОЙ
Погрузчики с обратной лопатой представляют
собой гидравлические машины для выемки
грунта. Они состоят из частей, обеспечиваю-
щих движение, двигателя, гидравлических уз-
лов и отсека оператора. При перемещении
оператором рычагов управления насос, при-
водимый в движение двигателем, направляет
поток гидравлической жидкости на управляю-
щие клапаны. Управляющие клапаны распре-
деляют гидравлическую жидкость на различ-
ные компоненты. Система охлаждения, вклю-
чающая охладитель масла, поддерживает
нормальную рабочую температуру гидравли-
ческой жидкости.
Погрузчик с обратной лопатой модели 695 Su-
per R существует в двух исполнениях: со
сдвигом обратной лопаты (боковое смещение
оборудования обратной лопаты) или с осевой
обратной лопатой (оборудование обратной
лопаты зафиксировано по центру машины).
1. ПЕРЕДНЯЯ СТОРОНА
2. ЗАДНЯЯ СТОРОНА
3. ПРАВАЯ СТОРОНА
4. ЛЕВАЯ СТОРОНА
1. ПЕРЕДНЯЯ СТОРОНА
2. ЗАДНЯЯ СТОРОНА
3. ПРАВАЯ СТОРОНА
4. ЛЕВАЯ СТОРОНА
1-3
РАЗДЕЛ 1 – ВЛАДЕЛЬЦУ
ЗАМЕЧАНИЯ
1-4
РАЗДЕЛ 2
МАШИНА
С СЕ маркировкой
Без СЕ маркировки
2-1
РАЗДЕЛ 2 – ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА/КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ
ДВИГАТЕЛЬ
№ модели ………………………………………….
Серийный № …………………..………………….
№ модели ………………………………………….
Серийный № …………………………..………….
2-2
РАЗДЕЛ 2 – ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА/КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ
ЗАДНИЙ МОСТ
№ модели ………………………………………….
Дата ………………………….…………………….
№ модели ………………………………………….
Дата ………………………….…………………….
КАБИНА
№ модели ………………………………………….
Дата ………………………….…………………….
№ модели ………………………………………….
Дата ………………………….…………………….
2-3
РАЗДЕЛ 2 – ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА/КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ
2-4
РАЗДЕЛ 2 – ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА/КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ
ОСЕВАЯ ОБРАТНАЯ ЛОПАТА (695 Super R)
2-5
РАЗДЕЛ 2 – ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА/КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ
ЗАМЕЧАНИЯ
2-6
РАЗДЕЛ 3
3-1
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
13. Прежде чем начинать работу, не забудьте 3. Убедитесь, что изучили все сигналы, по-
пристегнуть ремень безопасности. В целях даваемые руками, которые используются
безопасности машина снабжена системой на вашей строительной площадке, чтобы
защиты от переворачивания (ROPS). Ре- суметь выполнить все указания при слож-
мень безопасности поможет эффективно ном маневре или при отсутствии прямой
защитить вас, если вы всегда будете пра- видимости рабочего участка.
вильно его пристегивать. Ремень не дол- 4. Перед началом работы проверьте все ор-
жен быть слишком свободным. Он не дол- ганы управления и устройства, обеспечи-
жен быть перекручен или зажат сидением. вающие безопасность, на открытом безо-
14. Изучите, как можно удобно и безопасно пасном пространстве.
покинуть машину при ее переворачивании 5. Объезжайте опасные зоны, такие, как ка-
(аварийный выход через правую дверь) навы, склоны, рыхлые участки грунта и т.д.
или, если выход через левую дверь не- Перед началом работ обойдите участок и
возможен. осмотрите его на наличие каких-либо ис-
15. Регулярно проверяйте состояние шин и точников опасности.
давление внутри. 6. Перед тем, как перевести машину на но-
вый рабочий участок, осмотрите и возьми-
ПРИ ДВИЖЕНИИ ПО ДОРОГЕ те на заметку все возможные источники
опасности. Ямы, препятствия, строитель-
1. (695 Super R) Прежде чем начинать дви- ный мусор и другие элементы риска в ра-
жение, установите переключатель рулево- бочей зоне могут стать причиной серьез-
го управления в положение привода на 2 ной травмы.
колеса и заблокируйте крышку, чтобы за- ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ВИБРАЦИОН-
фиксировать переключатель в данном по- НОЙ ОПАСНОСТИ
ложении. Вибрация машины вызывает дискомфорт у
2. Прежде чем начинать движение по дороге, оператора и, в некоторых случаях, может уг-
проверьте, что обе двери кабины плотно рожать его здоровью и даже жизни. Чтобы
закрыты свести к минимуму риск от вибрации:
3. Прежде чем начинать движение, заблоки- 1. Убедитесь, что машина, ее навесное обо-
руйте рабочее оборудование и установите рудование и инструмент предназначены
требуемые правилами системы безопас- для выполнения данного вида работ.
ности. Полностью поднимите стабилиза- 2. Убедитесь, что машина находится в хоро-
торы и механически заблокируйте их. шем состоянии, а график обслуживания
4. Прежде чем начинать движение по дороге, строго соблюдается.
убедитесь, что нагрузка на каждый мост, 3. Проверьте давление в шинах, рулевую и
зависящая от конфигурации машины, со- тормозную системы, а также зазоры в мес-
ответствует правилам дорожного движе- те сочленения навесного оборудования.
ния данной страны. 4. Проверьте, чтобы сидение оператора и
органы регулировки были в хорошем со-
НА РАБОЧЕМ УЧАСТКЕ стоянии. Затем отрегулируйте сидение под
Ваш рост и вес. Сидение соответствует
1. Работа с машиной требует всего вашего стандарту ISO 7096, 2000 класса ЕМ5.
внимания. Внимательная работа поможет На рабочем участке:
оператору избежать несчастного случая. 1. Перемещайте все органы управления
Необходимо выяснить все возможности плавно, чтобы машина работала ровно,
машины, ее ограничения, а также требуе- без рывков.
мое рабочее пространство. В машине су- 2. Подстраивайте методику управления ма-
ществуют зоны ограниченного обзора ра- шиной под соответствующие рабочие ус-
бочего пространства. Необходимо, чтобы ловия.
при работе в таких зонах рядом с вами 3. При движении следите за скорость, при
был кто-то, кто мог направлять вашу рабо- необходимости уменьшите темп работы.
ту. 4. Используйте систему «GLIDE RIDE».
2 . Каждый день осматривайте машину, чтобы 5. Убедитесь, что машина работает на твер-
убедиться в отсутствии утечек масла или дом грунте, и что рядом нет ям и разного
гидравлической жидкости. Затяните все рода препятствий.
разъемные части, как положено, при необ-
ходимости замените детали.
3-2
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
3-3
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
3-4
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
3-5
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
3-6
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
ТАБЛИЧКИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Отсутствие или нечитаемость таблички может
иметь далеко идущие последствия. Проверяй-
те таблички ежедневно.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Убедитесь в том, что все таблички хорошо чи-
таются. Регулярно протирайте их, заменяйте,
если они повреждены, потеряны или закраше-
ны. Если табличка находится на заменяемой
детали, убедитесь в том, что на новой детали
она тоже есть.
ЗАМЕЧАНИЕ: При очистке табличек исполь-
зуйте только ткань, воду и мыло. Использо-
вать растворители, бензин и т. п. Не допус-
кается.
ЗАМЕЧАНИЕ: В этом разделе речь идет о
табличках, которые содержат предупрежде-
ния об опасности, информацию по работе с
машиной и ее обслуживанию. Если вы хоти-
те ознакомиться со всеми существующими
на машине табличками, обратитесь к сво-
ему дилеру за каталогом запасных частей.
3-7
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
ЗАЩИТНАЯ КАСКА
ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3-8
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
ТОРМОЗНОЕ МАСЛО
ОГНЕТУШИТЕЛЬ
3-9
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
АПТЕЧКА
3-10
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
3-11
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
ОПАСНОСТЬ ЗАЖАТИЯ
ОПАСНОСТЬ ЗАЖАТИЯ
3-12
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
ДВИГАТЕЛЬ
3-13
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
БА ТА РЕЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВУАР
3-14
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
ТОПЛИВНЫЙ БАК
3-15
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
ЗАГЛУШИ ДВИГАТЕЛЬ
ПРОДВИНЬСЯ ТАК
ДВИГАЙСЯ НА МЕНЯ
Движения рук вперед и назад (ладонями к се-
бе). ОСТАНОВИ ВСЕ ДВИЖЕНИЕ
И ОСТАВАЙСЯ ТАК
3-16
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА
Быстрое движение обеих рук вперед и назад
ладонями вниз.
3-17
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
3-18
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
3-19
РАЗДЕЛ 3 – БЕЗОПАСНОСТЬ/ТАБЛИЧКИ/СИГНАЛЫ, ПОДАВАЕМЫЕ РУКАМИ
ЗАМЕЧАНИЯ
3-20
РАЗДЕЛ 4
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ДВЕРИ КАБИНЫ
Чтобы открыть снаружи правую и левую две-
ри, надавите на фиксатор и потяните за руч-
ку.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем начинать движение, проверьте,
плотно ли закрыты обе двери.
СТУПЕНИ И ПОРУЧНИ
Поднимайтесь в отсек оператора и спускай-
тесь из него по ступеням, держась за поручни.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
При подъеме и спуске не хватайтесь за руле-
вое колесо или рычаги управления.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Очищайте ступени и поручни от следов смаз-
ки, масла, грязи и льда (зимой).
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Никогда не спрыгивайте с машины. При спуске
из отсека оператора пользуйтесь ступенями и
поручнями и всегда располагайтесь лицом к
машине.
4-1
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-2
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не допускается включать систему «Glide Ride»
в процессе операций по подъему и переносу
грузов, поскольку это может повредить акку-
мулятор.
4-3
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-4
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
10. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ СИГНАЛОВ
Не допускается включать систему «Glide Нажмите на переключатель до «залипания».
Ride» в процессе операций по подъему и пе- Указатели поворота и сам переключатель
реносу грузов, поскольку это может повредить начнут одновременно мигать.
аккумулятор. При повторном нажатии на переключатель
указатели поворота и лампочка переключате-
ля гаснут.
4-5
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-6
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ
4-7
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-8
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-9
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Перед запуском двигателя убедитесь в том,
что вам известны функции и расположение
всех органов управления. Неправильное ис-
пользование органов управления может стать
причиной серьезных травм.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СТАРТЕРА
Переключатель расположен справа от сиде-
ния оператора (в положении погрузчика) и
имеет четыре позиции:
Положение ключа:
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Поскольку ваша машина оснащена гидроста-
тическим рулевым приводом с усилителем, не
пытайтесь провернуть рулевое колесо сверх
упоров. Несоблюдение этой инструкции может
стать причиной поломки компонентов рулевой
системы.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
В случае разрыва рулевого шланга машина
станет неуправляемой, немедленно останови-
те машину и обратитесь к своему дилеру.
4-10
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-11
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-12
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Трансмиссия
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
При парковке машины всегда включайте стоя-
ночный тормоз, поскольку машина может на-
чать самопроизвольное движение, не смотря
на то, что рычаг переключения передач и ры-
чаг силового реверсирования могут стоять «на
передаче», а двигатель выключен.
4-13
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Отключение трансмиссии
4-14
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-15
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускается применять блокировку диф-
ференциала при развороте машины на скоро-
стях выше 8 км/час. В этом случае блокировка
дифференциала будет препятствовать разво-
роту машины, что может стать причиной серь-
езных травм.
4-16
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ТРАНСМИССИЕЙ POWERSHIFT 4Х2
4-17
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-18
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ДИСПЛЕЙ (EGS) ТРАНСМИССИИ POWERSHIFT 4Х2 – ВЫБОР ЗАДНЕЙ СКОРОСТИ
4-19
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-20
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Режим перезагрузки:
Возврат к началу:
4-21
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Выбор нейтрали
4-22
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Выбор реверса
Чтобы выбрать движение задним ходом, оття-
ните рычаг назад, при этом светодиод «R»
загорится оранжевым светом.
ЗАМЕЧАНИЕ: При выборе движения задним
ходом, вы не будете видеть индикацию вы-
бранной передачи, только о максимальной
выбранной передаче, на которую переклю-
чится трансмиссия. Микропроцессор запро-
граммирован таким образом, чтобы авто-
матически переключать передачу в зависи-
мости от скорости. Кроме того, выбор дви-
жения задним ходом в данный конкретный
момент зависит от положения машины. Ес-
ли машина находится в движении, то, преж-
де чем переключать передачу, следует оп-
ределиться с направлением и скоростью
движения.
Повышение передачи
Переключение на желаемую передачу из по-
ложения нейтрали достигается поворотом ру-
коятки против часовой стрелки (+) единичны-
ми движениями. Если удерживать рукоятку в
этом положении, процессор через 1,8 секунды
переключит передачу со 2-ой на 4-ую.
ЗАМЕЧАНИЕ: Повышение передачи, сле-
дующее немедленно за понижением, будет
задерживаться на 2 секунды. Если с датчи-
ком скорости будет не все в порядке, микро-
процессор не позволит переключиться на
передачу выше 2-ой, на дисплее начнет ми-
гать светодиод «Т» и медленно мигать
светодиод «N».
ЗАМЕЧАНИЕ: При подъеме на крутой склон
выбирайте 2-ую передачу и, если скорость и
мощность позволят, повышать передачу до
3-ей и 4-ой.
Понижение передачи
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
При спуске с крутого склона выбирайте 2-ую
передачу, повышать передачу следует только
в том случае, если это не опасно. Если ско-
рость машины выше 15 км/час, вы не сможете
переключиться на более низкую передачу,
чтобы снизить скорость.
4-23
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
F1 – R1 F2 – R2
R1 – F1 R2 – F2
F – передний ход
R - задний ход (реверс)
4-24
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Переключение трансмиссии
Сброс
4-25
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Отключение трансмиссии
Отключать трансмиссию полезно при прове-
дении погрузочных работ. Например, когда
погрузчик сталкивает груз в штабель, а в его
ковше много грязи, нажмите переключатель,
который отключит трансмиссию и направит
всю мощность двигателя на гидравлический
насос.
Отключение возможно на 1-ой и 2-ой переда-
чах.
ЗАМЕЧАНИЕ: Трансмиссию следует отклю-
чать нажатием кнопки на рычаге погрузчика
и в тех случаях, когда скорость машины ни-
же 5 км/час. Трансмиссия остается отклю-
ченной до тех пор, пока вы не отпустите
переключатель или педали.
Диапазоны скоростей
Микропроцессор, управляющий переключени-
ем передач, можно заранее запрограммиро-
вать на контроль скорости, при которой проис-
ходит смена передач.
Это эффективно защищает трансмиссию от
избыточных усилий, возникающих при пере-
ключении передач на более высоких скоро-
стях, чем это нужно.
4-26
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Блокировка дифференциала
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не допускается применять блокировку диф-
ференциала при развороте машины на скоро-
стях выше 8 км/час. В этом случае блокировка
дифференциала будет препятствовать разво-
роту машины, что может стать причиной серь-
езных травм.
РЫЧАГ БЛОКИРОВАНИЯ
И РАЗБЛОКИРОВАНИЯ КАПОТА
Рычаг расположен под рулевым колесом, он
имеет два положения:
Для разблокирования капота следует потянуть
за рычаг.
Для блокирования капота следует нажать на
рычаг.
См. «Капот двигателя».
4-27
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
КОЗЫРЕК ОТ СОЛНЦА
4-28
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПЕДАЛЬ АКСЕЛЕРАТОРА
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем начинать любое перемещение по
дороге или движение на третьей или четвер-
той передачах, необходимо убедиться, что
педали тормоза заблокированы вместе. Несо-
блюдение этой инструкции может стать при-
чиной тяжелых травм.
4-29
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
РЫЧАГ ГАЗА
Рычаг газа дает возможность увеличивать или
уменьшать скорость двигателя.
Сдвиг вперед: Увеличение скорости.
Сдвиг назад: Уменьшение скорости
ВАЖНО: Никогда не пользуйтесь этим ры-
чагом при движении по оживленным магист-
ралям.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Если вы работаете с оборудованием обратной
лопаты или производите работы по обслужи-
ванию, пользуйтесь рычагом газа. Использо-
вание этого рычага для каких-либо других ра-
бот может стать причиной несчастного случая.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Любое неуправляемое движение машины мо-
жет стать причиной несчастного случая. Пре-
жде, чем повернуть сидение оператора в по-
ложение управления навесным оборудовани-
ем обратной лопаты, необходимо убедиться,
что рычаги переключения передач и направ-
ления движения находятся в нейтральном по-
ложении, а машина обездвижена при помощи
стояночного тормоза.
4-30
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ГНЕЗДО НА 12 В
4-31
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
И РЕЛЕ
4-32
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
КОДОВЫЙ ПРОТИВОУГОННЫЙ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
(поставляется дополнительно)
4-33
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-34
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
СИДЕНИЕ ОПЕРАТОРА
Для того чтобы управлять машиной правиль-
но, с наибольшей эффективностью и комфор-
том, сидение оператора должно быть пра-
вильно отрегулировано под вес и рост опера-
тора.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем браться за органы управления,
убедитесь в том, что сидение правильно отре-
гулировано и установлено в нужное положе-
ние.
РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА
ПОДУШКИ СИДЕНИЯ
4-35
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не допускается пользоваться ремнем безо-
пасности, если машина не оснащена кабиной
ROPS/FOPS (или защитным каркасом).
4-36
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
РАЗВОРОТ
(Пневматическая версия)
Опустите рукоятку (7), чтобы снизить жест-
кость подвески. Поднимите рукоятку, чтобы
увеличить жесткость. Когда оператор сидит на
сидении, индикатор (8) должен гореть зеле-
ным светом.
4-37
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-38
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем запускать двигатель, убедитесь в
том, что вы в полном объеме усвоили располо-
жение и назначение каждого из органов управ-
ления. Неправильная работа с органами
управления может стать причиной серьезной
травмы.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем начинать работу с органами
управления, убедитесь, что сидение правильно
отрегулировано и установлено в положение
погрузчика.
4-39
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-40
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВОЗВРАТ
ОБОРУДОВАНИЯ ПОГРУЗЧИКА
К КОПАНИЮ
4-41
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде, чем спуститься на землю из отсека
оператора при движении по дороге, или при
работе с оборудованием обратной лопаты,
рукоятка должна находиться в заблокирован-
ном состоянии.
4-42
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде, чем запускать двигатель, убедитесь в
том, что вы в полном объеме усвоили распо-
ложение и назначение каждого из органов
управления. Неправильная работа с органами
управления может стать причиной серьезной
травмы.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Любое неуправляемое движение машины мо-
жет стать причиной несчастного случая. Пре-
жде, чем повернуть сидение оператора в по-
ложение управления оборудованием обратной
лопаты, необходимо установить рычаг хода и
рычаг переключения передач в нейтральное
положение и полностью обездвижить машину
при помощи рычага стояночного тормоза. (В
зависимости от страны, заблокировать органы
управления оборудованием погрузчика).
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде, чем начать работу с органами управ-
ления обратной лопатой, убедитесь, что сиде-
ние оператора правильно отрегулировано в
положении оборудования обратной лопаты.
4-43
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Перед работой на машине проверьте функциони-
рование всех органов управления. Несоблюдение
этой инструкции может стать причиной непредна-
меренного движения машины, что может повлечь
за собой серьезные травмы.
СТАНДАРТНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
Левый рычаг управления стрелой
и разворотом навесного оборудования
обратной лопаты
Этот рычаг имеет 5 положений:
Положение (0): Нейтраль/фиксация. При этом по-
ложении происходит остановка оборудования. Если
рычаг отпустить, он автоматически возвращается в
нейтральное положение (0), а оборудование оста-
ется в том положении, в котором оно находилось в
момент остановки.
Положение (А): Стрела обратной лопаты опускает-
ся.
Положение (B): Стрела обратной лопаты поднима-
ется.
Положение (С): Оборудование обратной лопаты
разворачивается влево.
Положение (D): Оборудование обратной лопаты
разворачивается вправо.
Правый рычаг управления рукоятью и
ковшом обратной лопаты
Этот рычаг имеет 5 положений:
Положение (0): Нейтраль/фиксация. При этом по-
ложении происходит остановка оборудования. Если
рычаг отпустить, он автоматически возвращается в
нейтральное положение (0), а оборудование оста-
ется в том положении, в котором оно находилось в
момент остановки.
Положение (Е): Рукоять обратной лопаты выдвига-
ется.
Положение (F): Рукоять обратной лопаты втягива-
ется.
Положение (G): Ковш обратной лопаты закрывает-
ся.
Положение (Н): Ковш обратной лопаты открывает-
ся.
4-44
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
СТАНДАРТНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
4-45
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
КОНФИГУРАЦИЯ ISO
4-46
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
КОНФИГУРАЦИЯ ISO
4-47
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
КРЕСТООБРАЗНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
4-48
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
КРЕСТООБРАЗНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
4-49
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем покидать отсек оператора, начи-
нать какое-либо движение или работать на-
весным оборудованием обратной лопаты, ус-
тановите палец в положение блокировки.
МЕХАНИЧЕСКИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
СТАБИЛИЗАТОРАМИ
ВАЖНО: Всегда, когда вы работаете с ис-
пользованием навесного оборудования об-
ратной лопаты, машина должна опираться
на стабилизаторы.
ЛЕВЫЙ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВЫМ
СТАБИЛИЗАТОРОМ
Этот рычаг имеет три положения:
Положение (0): Нейтральное. Это положение
останавливает движение левого стабилизато-
ра. Как только этот рычаг освобождается, он
автоматически возвращается в нейтральное
положение (0) и левый стабилизатор прекра-
щает подниматься или опускаться.
Положение (1): Левый стабилизатор опускает-
ся.
Положение (2): Левый стабилизатор поднима-
ется.
ПРАВЫЙ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВЫМ
СТАБИЛИЗАТОРОМ
Этот рычаг имеет три положения:
Положение (0): Нейтральное. Это положение
останавливает движение правого стабилиза-
тора. Как только этот рычаг освобождается, он
автоматически возвращается в нейтральное
положение (0) и правый стабилизатор пре-
кращает подниматься или опускаться.
Положение (1): Правый стабилизатор опуска-
ется.
Положение (2): Правый стабилизатор подни-
мается.
4-50
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем покидать отсек оператора, начи-
нать какое-либо движение или работать на-
весным оборудованием обратной лопаты, ус-
тановите палец в положение блокировки.
4-51
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ИНСТРУМЕНТОМ
(поставляется дополнительно)
4-52
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-53
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-54
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Перед работой на машине проверьте функцио-
нирование всех органов управления. Несоблю-
дение этой инструкции может стать причиной
непреднамеренного движения машины, что
может повлечь за собой серьезные травмы.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
После окончания работы с навесным оборудо-
ванием или перед тем, как покинуть отсек опе-
ратора, не забывайте нажать на нижнюю часть
переключателя (1) (лампочка гаснет). Всегда
помните это основное требование по безопас-
ности.
4-55
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
СТАНДАРТНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
4-56
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
СТАБИЛИЗАТОРАМИ
4-57
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-58
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-59
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ
ВЕНТИЛЯТОРОМ
Эта ручка имеет четыре положения, с ее помо-
щью регулируется поток воздуха в отсеке опе-
ратора.
4-60
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ
КОНДИЦИОНЕРОМ
(поставляется дополнительно)
Охладитель R-134A
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Если с охладителем R-134А обращаться не-
правильно, он может быть опасен. Поэтому,
очень важно выполнять все приведенные
здесь указания и предупреждения.
Точка кипения охладителя R-134А - -12ºС.
Не допускается подвергать воздействию от-
крытого пламени или перегреву компоненты
системы кондиционирования. Может произой-
ти возгорание, взрыв или выделение ядовито-
го газа фосгена.
Не допускается отсоединять или разбирать
какой-либо из компонентов кондиционера, по-
скольку внезапная утечка охладителя может
стать причиной обморожения.
Если охладитель попал на кожу, оказывать
помощь следует, как при обморожении.
Согрейте обмороженный участок кожи рукой
или водой с температурой 32ºС, наложите не-
тугую повязку, чтобы предотвратить попада-
ние инфекции, и немедленно обратитесь к
врачу.
Если охладитель попал в глаза, сразу же про-
мойте их холодной водой в течение 5 минут и
немедленно обратитесь к врачу.
4-61
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
Воздушные вентиляционные отверстия (1)
расположены в передней и задней частях ка-
бины. Направление воздушного потока регу-
лируется поворотом вентиляционных отвер-
стий. Чтобы закрыть вентиляционные отвер-
стия, надо полностью повернуть жалюзи
внутрь.
4-62
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
РЕЗЕРВУАР ТОРМОЗНОЙ
ЖИДКОСТИ
Резервуар расположен под люком консоли
рулевого управления.
Резервуар оснащен предупреждающими лам-
почками уровня тормозной жидкости, которые
загораются, когда уровень падает ниже нор-
мы. Если такая лампочка загорится в процес-
се работы, машину следует перевести в безо-
пасное место, заглушить двигатель, вынуть
ключ зажигания и определить причину воз-
никшей проблемы.
Чтобы проверить, работает ли предупреж-
дающая лампочка, надо снять люк, закры-
вающий доступ к резервуару, и нажать кнопку
на крышке фильтра. Должна загореться пре-
дупреждающая лампочка на приборной пане-
ли. Если лампочка не загорелась, займитесь
поиском причин возникшей проблемы.
Информацию по замене тормозной жидкости
см. «Тормозная жидкость» в разделе 8.
ОГНЕТУШИТЕЛЬ
(поставляется дополнительно)
Место для огнетушителя предусмотрено спра-
ва от рулевого колеса. При доставке изучите
инструкцию по эксплуатации огнетушителя.
Инструкция приведена на корпусе огнетуши-
теля.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Огнетушитель должен ежегодно осматривать-
ся специалистом.
4-63
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ЗАДНИЕ ОКНА
Открытие
4-64
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Закрытие
ПОДДЕРЖИВАЮЩАЯ РАСПОРКА
ОБОРУДОВАНИЯ ПОГРУЗЧИКА
Эта распорка безопасности расположена с
левой стороны оборудования погрузчика. Она
дает возможность заблокировать оборудова-
ние погрузчика в поднятом положении в слу-
чае появления каких-либо дефектов в систе-
ме.
ЗАБЛОКИРОВАННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
1. Полностью поднимите оборудование по-
грузчика, заглушите двигатель и выньте
ключ зажигания.
2. Снимите крепеж и выньте поддерживаю-
щую распорку из ниши в коромысле по-
грузчика. Установите крепеж на место.
3. Поместите распорку на шток цилиндра и
установите крепежную скобу.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
При проведении любых сервисных работ с
поднятым оборудованием погрузчика, необхо-
димо в любом случае устанавливать поддер-
живающую распорку.
4-65
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
РАЗБЛОКИРОВАННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
4-66
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ТОПЛИВНЫЙ БАК
Расположенный в левой части машины этот
бак имеет емкость 135 литр.
ЗАМЕЧАНИЕ: Перед заполнением бака очи-
щайте поверхность вокруг крышки.
ЗАМЕЧАНИЕ: В холодную погоду применяй-
те топливо, соответствующее окружаю-
щей температуре, см. “Жидкости и смазки” в
разделе 8.
ВАЖНО: В холодную погоду заполняйте бак
в конце каждого рабочего дня, чтобы пре-
дотвратить образование конденсата.
При установке крышки убедитесь, что она
правильно размещена в прорезях, а затем за-
кройте ее затягиванием до упора.
ЗАМЕЧАНИЕ: Топливная крышка может за-
пираться с помощью висячего замка.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Никогда не заполняйте бак топливом при ра-
ботающем двигателе. Не курите в процессе
заправки.
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВУАР
Этот резервуар расположен с правой стороны
машины, его емкость 60 литров.
Для заполнения резервуара гидравлической
жидкостью см. «Гидравлическая система» в
разделе 8.
4-67
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ
Вместе с машиной поставляется ключ для
гидравлического резервуара, а также (допол-
нительно) могут поставляться и другие инст-
рументы для выполнения работ по обслужи-
ванию. Такие, как:
− Ключ для колесных гаек.
− Регулировочный ключ.
− Прибор для измерения давления в шинах.
− Смазочный насос.
− Молоток.
− Шланг для слива масла.
4-68
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-69
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4-70
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯЧОК
(в зависимости от страны)
Установите проблесковый маячок на крышу ка-
бины и подсоедините кабель к одному из гнезд
12 В, расположенных поверх двери на каждой
стороне кабины.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ КЛАПАНЫ
(при наличии)
4-71
РАЗДЕЛ 4 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не кладите руки внутрь раскрытой створки бы-
строй сцепки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что предохранительный палец в
быструю сцепку установлен правильно, как
описано в инструкции изготовителя. Это следу-
ет делать после каждой смены инструмента. В
случае каких-либо сомнений относительно пре-
дохранительного пальца или регулировок, не
колеблясь, обращайтесь к своему дилеру.
4-72
РАЗДЕЛ 5
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НА МАШИНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 9. Убедитесь, что боковые панели двигателя
Прежде, чем начинать работу с машиной, про- плотно закрыты и надежно зафиксирова-
читайте и усвойте все инструкции и предупреж- ны.
дения, приведенные в данном описании. 10. Убедитесь, что двери кабины закрыты пра-
вильно.
Перед началом работы с машиной следует со- 11. Уберите все, что может мешать обзору.
блюдать следующие инструкции: Протрите ветровые стекла и зеркала зад-
него обзора.
12. Проверьте уровни (моторного масла, гид- 12. Убедитесь, что вы не оставили посторон-
равлической жидкости и охладителя) и них предметов или инструментов на ма-
убедитесь в том, что все используемые шине или в отсеке оператора.
жидкости соответствуют условиям эксплуа- 13. Убедитесь, что знаете, как покинуть ма-
тации. См. «Управление машиной в холод- шину (аварийный выход через правую
ную погоду» и «Жидкости и смазки» в раз- дверь) в случае, если выход через левую
деле 8. дверь невозможен.
13. Ежедневно проводите работы по обслужи- 14. Убедитесь, что правая дверь не заперта.
ванию машины. См. раздел 7. 15. Убедитесь, что на машине или под ней
14. Обойдите вокруг машины, осмотрите ее на никого нет. Оператор должен быть в ма-
наличие утечек, проверьте все шланги. При шине один.
необходимости подтяните места сочлене- 16. Убедитесь, что в рабочей зоне машины
ния или замените детали. См. раздел 9. никого нет.
15. Прежде чем начинать движение по дороге,
зафиксируйте все оборудование, полно-
стью поднимите стабилизаторы (при нали-
чии) и установите системы безопасности,
требуемые правилами. См. «Движение по
дороге» в разделе 6.
16. Прежде чем начинать движение по дороге
или на рабочем участке ночью, проверьте
исправность освещения и систем сигнали-
зации.
17. Проверьте состояние шин и давление в
них. См. разделы 9 и 12.
18. Очистите ступени и поручни. Присутствие
масла, грязи или льда (зимой) может стать
причиной несчастного случая. Убедитесь,
что они всегда чистые.
19. Протрите таблички, замените те, которые
стали нечеткими. См. «Таблички» в разделе
3.
5-1
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-2
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРИОД ОБКАТКИ
Ваша машина прослужит дольше и будет луч- В течение периода обкатки в дополнение к
ше и эффективнее работать, если в течение операциям, указанным в Программе по обслу-
первых 20 часов работы вы уделите особое живанию, вы должны провести следующие
внимание двигателю. мероприятия:
5-3
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ЗАМЕЧАНИЕ: В холодную погоду см. “Запуск
двигателя в холодную погоду”.
5-4
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-5
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-6
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
1. Установите рычаг хода в нейтральное по-
ложение.
5-7
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-8
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
КОДОВЫЙ ПРОТИВОУГОННЫЙ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Этот переключатель расположен под крышкой
слева от приборной панели и оснащен красной
мигающей индикаторной лампочкой.
5-9
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
ТОПЛИВО
МОТОРНОЕ МАСЛО
ОХЛАЖДАЮЩИЙ РАСТВОР
5-10
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде, чем начать работу с оборудованием,
следует развернуть сидение оператора в рабо-
чее положение оборудования обратной лопаты.
Работайте, не вставая с сидения и пристегнув
ремень безопасности. Несоблюдение этих ин-
струкций может стать причиной серьезных
травм.
5-11
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем начать работу, убедитесь, что в
рабочей зоне машины никого нет.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем начать работу, проверьте, что все
оборудование обратной лопаты функциони-
рует исправно.
5-12
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
МЕХАНИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ
(580 Super R, 590 Super R)
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ
(695 Super R)
5-13
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-14
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-15
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-16
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
УСТАНОВКА
1. Запустите двигатель.
2. Выдвиньте шток цилиндра ковша так, чтобы
соединительные штоки вошли на свои мес-
та.
3. Установите палец (1) крепления соедини-
тельного штока и ковша и установите шай-
бы и стопорные кольца.
5-17
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-18
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
УСТАНОВКА
1. Убедитесь, что все втулки совершенно чис-
тые. При необходимости, удалите всю грязь
и посторонние материалы.
2. Запустите двигатель.
3. При помощи органов управления навесным
оборудованием, чтобы ввести оборудова-
ние между бобышек ковша.
4. Установите пальцы (1) соединения коро-
мысло / ковш, затем установите крепежные
пальцы и стопорные кольца.
5. При помощи органов управления ковша
подведите отверстия соединительного ков-
ша к бобышкам ковша.
6. Заглушите двигатель и выньте ключ зажи-
гания.
7. (Ковш 4-в-1) сбросьте давление в контуре
ковша. См. «Сброс давления в гидравличе-
ской системе» в разделе 8.
8. Установите пальцы (1) соединения штока /
ковша, затем установите крепежные пальцы
и стопорные пальцы.
9. (Ковш 4-в-1) удалите заглушки и снова под-
соедините гидравлические подводящие
трубопроводы.
5-19
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
БЛОКИРОВКА ДИФФЕРЕНЦИАЛА
Блокировка дифференциала передает одина-
ковую мощность на оба задних колеса. Это
имеет большое значение в тех случаях, когда
колеса обладают недостаточным сцеплением с
дорогой, как в следующих ситуациях:
5-20
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не допускается использовать блокировку диф-
ференциала при скоростях свыше 8 км/час или
при развороте машины. Блокировка диффе-
ренциала препятствует выполнению поворота
машины и может стать причиной травм.
5-21
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
При использовании вилочных захватов вместе
с ковшом 4-в-1 не допускается раскрывать
створки ковша.
5-22
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-23
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ФАЗИРОВАНИЕ РУЛЕВОГО
УПРАВЛЕНИЯ (695 Super R)
Чтобы выбрать требуемый тип рулевого управ-
ления, следует повернуть переключатель в со-
ответствующее положение. Соответствующая
лампочка на приборной панели начинает ми-
гать. Поверните рулевое колесо вправо, затем
влево, лампочка начнет гореть непрерывно.
ВАЖНО: Когда лампочка стала гореть непре-
рывно, режим рулевого управления был благо-
получно изменен.
Положение 1 = «Обычный поворот»
Положение 2 = «Координированный поворот»
Положение 3 = «Крабовый поворот»
ВАЖНО: При смене одного положения на дру-
гое скорость машины не должна превышать
10 км/час, а рулевое колесо должно поворачи-
ваться влево и вправо до упора. Это позволя-
ет гидравлическим цилиндрам вновь запол-
няться маслом и включать выбранный режим
управления.
Машина оснащена устройством звукового пре-
дупреждающего сигнала, который предупреж-
дает оператора о том, когда скорость движения
машины превышает 12 км/час в режиме крабо-
вого поворота.
5-24
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-25
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРОЦЕДУРА ФАЗИРОВАНИЯ
5-26
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-27
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ВЫБОР РАСХОДА
Оператор должен определить необходимую
норму расхода самостоятельно, ознакомившись
с рабочими инструкциями изготовителя. Не
ошибитесь в выборе нужного расхода. Избы-
точный расход может вывести из строя некото-
рые инструменты, и оператор должен произве-
сти настройку регулятора расхода, располо-
женного на шасси в задней части машины пе-
ред задним мостом. Обращайтесь за консуль-
тацией к своему дилеру.
Запустите двигатель, затем установите рычаг
акселератора в положение полной скорости.
Установите переключатель вспомогательного
ручного гидравлического инструмента (1) в по-
ложение «ON» (включен). В этом положении
лампочка переключатель загорится, и станет
возможно управлять вспомогательным инстру-
ментом.
Если инструмент вам больше не нужен, устано-
вите переключатель вспомогательного ручного
гидравлического инструмента (1) в положение
«OFF» (отключен). Лампочка переключателя
должна погаснуть.
5-28
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-29
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Данную процедуру проводите только на ров-
ном, твердом грунте, где нет никаких препятст-
вий.
5-30
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-31
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не превышайте максимально безопасных ра-
бочих нагрузок для погрузчика. Убедитесь, что
ваша работа по подъему грузов соответствует
местным правилам. При любых сомнениях об-
ращайтесь к своему дилеру.
5-32
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ПОДНЯТИЕ ГРУЗОВ
С ПОМОЩЬЮ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ОБРАТНОЙ ЛОПАТЫ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Поднятие груза должно осуществляться в соот-
ветствии с инструкциями, приведенными в дан-
ном описании, и текущими правилами.
5-33
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-34
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
- по устойчивости 33%,
- по возможностям гидравлики 15%,
5-35
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
5-36
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ МАШИНЫ
НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ВАГОНЕ
Поскольку железнодорожный транспорт подчи-
няется особым правилам, то вам следует про-
консультироваться с утверждающей организа-
цией.
НА ПРИЦЕПЕ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
С ШАРНИРНЫМ СОЕДИНЕНИЕМ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Эта машина может соскользнуть и упасть с
прицепа или ската, что может стать причиной
серьезных травм. Убедитесь, что прицеп и скат
чистые. Прежде, чем грузить машину на при-
цеп, убедитесь, что и машина и прицеп нахо-
дятся на одной линии.
ПОГРУЗКА
5-37
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ПОДЪЕМ МАШИНЫ
ВАЖНО: Прежде, чем поднимать машину, не-
обходимо установить оборудование обратной
лопаты в положение движения по дороге. См.
"Установка оборудования обратной лопаты в
положение движения по дороге".
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не допускайте присутствия посторонних в ра-
бочей зоне. Не проносите машину над голова-
ми людей, находящихся поблизости.
5-38
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
БУКСИРОВКА МАШИНЫ
Буксировать машину можно только в нерабо-
чем состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если двигатель не работает, значит необходи-
мо с большим усилием вращать рулевое коле-
со.
5-39
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
(695 Super R)
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
При буксировке следует выбирать режим
«Обычного поворота» (1).
Если двигатель не работает, значит необходи-
мо с большим усилием вращать рулевое коле-
со.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Буксировка - это очень сложная операция, ко-
торая может быть опасной для исполнителя.
Гарантии производителя не распространяются
на машину во время буксировки, производи-
тель не несет ответственность за инциденты
или несчастные случаи, происшедшие во время
буксировки. Поэтому, по возможности произво-
дите ремонтные работы на месте, без букси-
ровки машины.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Машину следует буксировать на низкой скоро-
сти (8 км/час максимум), на короткое расстоя-
ние и только в случае крайней необходимости.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Для всех буксировочных операций следует ис-
пользовать буксирную балку.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
При буксировке оператор должен быть в кабине
один. Убедитесь, что в отсеке оператора и в
рабочей зоне нет посторонних.
5-40
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ПАРКОВКА МАШИНЫ
1. Установите машину на гладкую, ровную по-
верхность вдали от рыхлого грунта, выры-
тых ям, плохо заделанных полостей.
2. Опустите на землю ковш погрузчика. (В за-
висимости от страны) Заблокируйте органы
управления оборудованием погрузчика при
помощи пальца. См. «Блокировка органов
управления навесным оборудованием по-
грузчика» в разделе 4.
3. Поднимите рычаг стояночного тормоза и
установите рычаг переключения передач и
рычаг хода в нейтральное положение
(Power Shuttle).
4. Установите оборудование обратной лопаты
(при наличии) в положение движения по
дороге. См. "Установка оборудования об-
ратной лопаты в положение движения по
дороге".
5. Заглушите двигатель и выньте ключ зажи-
гания.
6. Сбросьте все давление в гидравлическом
контуре.
7. Заблокируйте двери отсека оператора и
боковые панели двигателя..
8. Если машина запаркована под открытым
небом, покройте чем-нибудь выхлопную
трубу машины, чтобы предохранить от сы-
рости.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Убедитесь, что составные части машины не
выступают на проезжую часть. Если этого
нельзя избежать, установите предупреждаю-
щие знаки в соответствии с правилами.
5-41
РАЗДЕЛ 5 – РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ЗАМЕЧАНИЯ
5-42
РАЗДЕЛ 6
6-1
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
ДВИЖЕНИЕ ПО ДОРОГЕ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем начинать движение по дороге,
убедитесь, что нагрузка на каждый мост, зави-
сящая от конфигурации машины, соответствует
дорожным правилам данной страны.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем начать движение по дороге, при-
стегните ремень безопасности.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем начинать движение по дороге,
следует заблокировать навесное оборудование
и установить предохранительные системы, как
того требуют правила.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем начинать движение по дороге,
убедитесь, что оборудование обратной лопаты
находится в положении движения по дороге и
надежно механически закреплено.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прежде чем начинать движение по дороге,
проверьте правильность работы систем осве-
щения и сигнализации.
6-2
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
6-3
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
6-4
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
6-5
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Систематически проверяйте все измеритель-
ные приборы и индикаторные / предупреждаю-
щие лампочки.
6-6
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
6-7
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
В процессе движения систематически прове-
ряйте состояние всех измерительных приборов
и индикаторных / предупреждающих лампочек.
6-8
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Автоматическое выравнивание ковша погруз-
чика может производиться только при подъеме
оборудования; при опускании оборудования
эта функция не работает. Вы должны сами
следить за выравниванием ковша в процессе
опускания оборудования, чтобы избежать са-
мопроизвольной разгрузки ковша.
− Соблюдайте осторожность.
− Убедитесь в том, что сидение оператора
правильно отрегулировано в положении
оборудования погрузчика.
− Пристегните ремень безопасности.
− Убедитесь, что в рабочей зоне машины нет
посторонних.
6-9
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
ПОГРУЗОЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ
6-10
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
При выполнении работ по подрезанию высоких
берегов надо соблюдать особую осторожность.
Обвалы грунта могут быть опасны. Для макси-
мальной эффективности загружать грунт с бе-
рега следует, держа ковш как можно ниже.
Помните, что усилия подъема и отрыва стре-
мительно уменьшаются по мере увеличения
высоты переноса груза.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
При работе на покатом участке держите ковш
как можно ниже, чтобы увеличить устойчивость.
При движении с полным ковшом по неровному
грунту держите ковш как можно ниже, чтобы
избежать потерь из ковша.
6-11
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
6-12
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Управление оборудованием погрузчика с пол-
ным ковшом на покатом грунте может спрово-
цировать переворачивание машины. По воз-
можности избегайте поворачивать рулевое ко-
лесо и старайтесь вести машину только прямо,
когда вы движетесь вверх по склону и, когда
ведете машину задним ходом вниз к подножию
склона. Держите ковш как можно ближе к по-
верхности грунта. Несоблюдение этих инструк-
ций может стать причиной несчастного случая.
6-13
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
При движении на рабочем участке держите
ковш как можно ближе к земле, чтобы макси-
мально повысить устойчивость машины и обес-
печить хороший обзор.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Если машина с полным ковшом работает на
неровном или покатом грунте, снизьте скорость
до минимально возможной. Несоблюдение это-
го правила может стать причиной несчастного
случая.
6-14
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
МЕТОД ВЫЕМКИ ГРУНТА
ТЕХНИКА УПРАВЛЕНИЯ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не трогайте рычаг управления обратной лопатой
блокировании стрелы в положении транспорти-
рования.
6-15
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
Телескопическая рукоять
Во избежание поломки машины, оснащенной
телескопической рукоятью, и для продления
срока ее службы, необходимо соблюдать сле-
дующие меры безопасности:
- Когда навесное оборудование используется
для трамбовочных операций, телескопическая
рукоять должна быть полностью втянута и за-
блокирована.
6-16
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не забывайте пристегивать ремень безопасно-
сти, он выручит вас в случае переворачивания
машины. Не пытайтесь при этом прыгать с ма-
шины, оставайтесь в кабине.
Проходка траншей
6-17
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
6-18
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
6-19
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
БАЛЛАСТИРОВКА И ШИНЫ
Размер шин Вода (литры) Хлорид кальция (кг) Полный вес раствора на одну шину (кг)
12,5/80-18 89 53 130
16,9-28 227 136 318
18,4-26 236 142 344
440/80 R28 220 129 347
6-20
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
ВЗВЕШИВАНИЕ МАШИНЫ
6-21
РАЗДЕЛ 6 – ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ДВИЖЕНИЮ ПО ДОРОГЕ
(695 Super R)
6-22
РАЗДЕЛ 7
ИНТЕРВАЛЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
Соблюдайте интервалы обслуживания, еже- При выполнении работ по обслуживанию ма-
дневно проверяя показания счетчика моточа- шины, положите на приборную панель таблич-
сов. Перед началом обслуживания установите ку “Не заводить”.
машину на ровную твердую поверхность, сво-
бодную от посторонних предметов, опустив Любые модификации машины без предвари-
ковш погрузчика и ковш обратной лопаты (при тельного разрешения могут стать причиной
наличии) на землю. Все операции по обслужи- серьезных травм. Не выполняйте без разре-
ванию машины следует проводить, заглушив шения никаких модификаций. Обращайтесь за
двигатель и вынув ключ зажигания. Прежде чем консультацией к своему вашему дилеру.
начать работу, рекомендуется подождать, пока
не остынут все контуры. ВАЖНО: Если машина эксплуатируется в
Перед смазкой протрите все фиттинги. Прежде тяжелых условиях (пыльная или коррозийная
чем заливать масло, очистите поверхность во- атмосфера, и т. д.) интервалы между про-
круг заглушек и заливочных отверстий. Ни на цедурами обслуживания должны быть укоро-
компонентах машины, ни в контурах не должно чены.
быть грязи и пыли.
ВАЖНО: Соблюдайте интервалы обслужи-
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! вания для всех фильтров машины. Срок
Если ремонт или обслуживание машины произ- службы двигателя зависит от чистоты
ведены неправильно, может возникнуть риск фильтров.
получить тяжелые травмы. Если вам не понят-
ны процедуры обслуживания, обратитесь к ВАЖНО: Не сливайте отработанное масло
своему вашему дилеру. на землю или в канализацию. Соберите мас-
ло в специальные контейнеры и сдайте спе-
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! циальной службе, занимающейся утилизаци-
Если навесное оборудование машины поднято, ей и переработкой отработанных материа-
или, если машина движется без оператора, это лов
может стать причиной серьезных травм. Преж-
де чем приступать к выполнению работ по об-
служиванию машины, проделайте следующее:
1. Установите машину на плоскую, ровную по-
верхность.
2. Опустите оборудование погрузчика и обрат-
ной лопаты (при наличии) на землю.
3. Заглушите двигатель и выньте ключ зажига-
ния.
4. Поднимите рычаг стояночного тормоза.
5. Заблокируйте органы управления оборудо-
ванием погрузчика (в зависимости от стра-
ны).
6. Заблокируйте колеса, чтобы предотвратить
любое движение машины.
При любых работах на двигателе устанавли-
вайте поддерживающую распорку оборудова-
ния погрузчика.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Никогда не покидайте отсек оператора при ра-
ботающем двигателе.
7-1
РАЗДЕЛ 7 – ИНТЕРВАЛЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
СЧЕТЧИК МОТОЧАСОВ
Счетчик моточасов помогает вовремя отслежи-
вать процедуры обслуживания, предписанные
графиком. Он работает аналогично часам, ко-
гда включен двигатель.
7-2
РАЗДЕЛ 7 – ИНТЕРВАЛЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ИНТЕРВАЛЫ
Интервалы обслуживания и осмотра могут быть различными. Все процедуры, перечисленные в
таблице, проводятся с интервалами, приведенными ниже:
- Каждые 10 часов, или раз в день, что наступит скорее
- Каждые 50 часов, или раз в неделю, что наступит скорее
- Каждые 250 часов, или раз в три месяца, что наступит скорее
- Каждые 500 часов, или раз в полгода, что наступит скорее
- Каждые 1000 часов, или раз в год, что наступит скорее
- Каждые 2000 часов, или раз в 2 года, что наступит скорее
ИНТЕРВАЛЫ В ЧАСАХ
СТРАНИЦА
ПРОВЕРКА
ОЧИСТКА
КОЛИЧЕ-
ЗАМЕНА
СМАЗКА
ТОЧЕК
СТВО
СЛИВ
ТОЧКИ ОБСЛУЖИВАНИЯ
7-3
РАЗДЕЛ 7 – ИНТЕРВАЛЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРОВЕРКА
ОЧИСТКА
КОЛИЧЕ-
ЗАМЕНА
СМАЗКА
ТОЧЕК
СТВО
СЛИВ
ТОЧКИ ОБСЛУЖИВАНИЯ
7-4
РАЗДЕЛ 7 – ИНТЕРВАЛЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
7-5
РАЗДЕЛ 7 – ИНТЕРВАЛЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗАМЕЧАНИЯ
7-6
РАЗДЕЛ 8
СМАЗКА/ФИЛЬТРЫ/ЖИДКОСТИ
ЖИДКОСТИ И СМАЗКИ
В каждом отдельном случае следует применять
соответствующие смазочные материалы и жид-
кости.
ВЯЗКОСТЬ МАСЛА /
РЕЖИМ РАБОТЫ МАСЛА
ВАЖНО: При холодной погоде заполняйте При очистке пластиковых окон, консоли, при-
топливный бак в конце каждого рабочего дня борной панели, измерительных приборов и т.
для того, чтобы предотвратить появление д. избегайте использовать бензин, керосин,
осадка. растворители и т. п. Можно пользоваться
только водой, мылом и мягкой тканью.
ХРАНЕНИЕ ТОПЛИВА
Долгое хранение может привести к появлению в Бензин, керосин, растворители и т. п. вызыва-
топливе посторонних включений или накопле- ют обесцвечивание, появление трещин и де-
нию конденсированной влаги внутри канистры с формацию этих деталей.
топливом. Причиной многих неполадок двига-
теля может стать наличие в топливе воды.
8-1
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЕМКОСТИ ЖИДКОСТЕЙ И СМАЗОК
КОЛИЧЕСТВО
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ЖИДКОСТИ Спецификации МЕЖДУНАРОДНЫЕ
МОДЕЛИ
И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ CASE спецификации
(Литры)
ДВИГАТЕЛЬ – МАСЛО
Моторное масло Akcela №1 (15W40) MS 1121 API CI-4 580 и 590 Super R 13,6 (с фильтром)
CH-4, ACEA E5 695 Super R 12,8 (с фильтром)
Моторное масло Akcela №1 (15W30) MS 1121 API CI-4 580 и 590 Super R 13,6 (с фильтром)
695 Super R 12,8 (с фильтром)
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Антифриз Akcela Premium MS 1121 CUNA NC 956-16 Все 24
Антифриза 50%, воды 50%
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ТРАНСМИССИЯ
POWER SHUTTLE
Akcela Nexplore MAT 3525 Все 18
ТРАНСМИССИЯ POWERSHIFT
Akcela Trans XHD ATF Все 18
ПЕРЕДНИЙ МОСТ
580 и 590 Super R 5,5
Akcela Nexplore MAT 3525 695 Super R 10
ЗАДНИЙ МОСТ
Akcela Nexplore MAT 3525 580 и 590 Super R 24,6
695 Super R 10
СТУПИЦЫ МОСТОВ
Akcela Nexplore MAT 3525 Все 1
ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ
ЖидкостьAkcela LHM
Минеральное масло ISO 7308 Все 1
ТОПЛИВО
Декантированное и отфильтрованное Сетановое число Все 135
дизельное топливо 40 (минимум)
ОБЩАЯ СМАЗКА
СОЕДИНЕНИЙ
Многоцелевая смазка Akcela 251Н ЕР NLGI 2 Все Сколько требуется
СМАЗКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ
РУКОЯТИ
Смазка SYNECO PC00 Graisse Dry NLGI 00 Все Сколько требуется
Molycoat
КОМПРЕССОР
КОНДИЦИОНЕРА
Масло PAG Все Сколько требуется
8-2
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ТОЧКИ СМАЗКИ
Каждые 10 часов
8-3
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
Каждые 50 часов
8-4
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-5
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-6
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
Поворотный кулак
(580 Super R, 590 Super R) .……...... (4)
Поворотный кулак
(695 Super R) .……………………....... (8)
8-7
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-8
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
УРОВНИ
ЗАМЕЧАНИЕ: Цифры в скобках указывают количество точек смазки.
Каждые 10 часов
8-9
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-10
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-11
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
Каждые 1000 часов
8-12
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ДВИГАТЕЛЬ
СПЕЦИФИКАЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЯ
УРОВЕНЬ
8-13
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-14
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-15
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Если снять крышку радиатора, когда система
еще не остыла, то кипящий охлаждающий рас-
твор может выплеснуться наружу. Перед тем,
как открыть крышку, дайте системе остыть, за-
тем поверните крышку до первой отметки и по-
дождите, пока не исчезнет давление. Затем
снимите крышку.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Проводите проверки и обслуживание системы
охлаждения согласно инструкциям, приведен-
ным в данном руководстве.
8-16
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ОСУШЕНИЕ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не снимайте крышку, если двигатель не остыл.
Контур находится под давлением, и вы можете
обжечься паром.
ЗАЛИВ
1. Полностью заполните резервуар охлаж-
дающим раствором.
ВАЖНО: Залив следует производить медлен-
но во избежание образования воздушных про-
бок.
2. Установите крышку на резервуар охладите-
ля.
ВАЖНО: Используйте только подходящий
охлаждающий раствор.
3. Прогоните двигатель в течение нескольких
минут, а затем снова проверьте уровень
охлаждающего раствора в резервуаре. При
необходимости долейте охлаждающего
раствора до отметки "FULL". Затем закрой-
те крышку.
4. Установите и заблокируйте боковую панель
двигателя.
5. Уберите поддерживающую распорку и
опустите оборудование погрузчика.
8-17
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
8-18
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-19
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-20
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
СБРОС ДАВЛЕНИЯ В ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ
Прежде, чем проводить какие-либо работы по
обслуживанию гидравлической системы, снача-
ла необходимо сбросить давление во всех це-
пях.
2. Заглушите двигатель.
8-21
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
СПЕЦИФИКАЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЯ
УРОВЕНЬ В РЕЗЕРВУАРЕ
ОЧИСТКА КРЫШКИ
САПУНА/ЗАЛИВОЧНОГО ОТВЕРСТИЯ
8-22
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТИ
8-23
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТИ
Слив
ЗАМЕЧАНИЕ: Во время слива гидравлическая
жидкость должна находиться при рабочей
температуре.
1. Установите машину на ровную, гладкую по-
верхность.
2. Опустите ковш погрузчика плоскостью на
землю.
3. Убедитесь, что оборудование обратной ло-
паты находится в положении движения по
дороге.
4. Поставьте под резервуар приемный бак
подходящей емкости, снимите крышку
фильтра и сливную пробку. Дайте жидкости
стечь.
5. Слейте гидравлическую жидкость из других
частей гидравлической системы, снимая
подводящие и отводящие соединения. Про-
консультируйтесь со своим дилером.
6. Установите на место сливную пробку ре-
зервуара.
ЗАМЕЧАНИЕ: При необходимости заменить
фильтр смотрите "Замена фильтра гидрав-
лической жидкости".
Залив
1. Очистите место вокруг крышки фильтра и
залейте в резервуар подходящую гидрав-
лическую жидкость.
2. Уровень жидкости должен быть на середи-
не визуальной части измерительного при-
бора.
3. Установите крышку фильтра.
4. Запустите двигатель и в течение 3-4 минут
работайте оборудованием обратной лопаты
5. Снова опустите плоскость ковша погрузчика
плоскостью на землю, а оборудование об-
ратной лопаты установите в положение
движения по дороге. Заглушите двигатель и
выньте ключ зажигания.
6. Проверьте уровень гидравлической жидко-
сти. Он должен приближаться к середине
измерительного прибора. При необходимо-
сти добавьте жидкости до требуемого уров-
ня.
ВАЖНО: Даже в том случае, когда уровень
гидравлической жидкости недостаточен, не-
большое ее количество находится в нижней
части измерительного прибора. Но это не
значит, что уровень жидкости достаточен.
8-24
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ШЛАНГИ И
ТРУБОПРОВОД
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверьте все гидравли-
ческие соединения на наличие утечек. Если Вы
обнаружили утечку, заглушите двигатель и
сбросьте давление в гидравлической системе.
Не затягивайте никакие гидравлические соеди-
нения, пока система находится под давлением.
8-25
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ КЛАПАНЫ
НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ОБРАТНОЙ
ЛОПАТЫ (при наличии)
8-26
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
ОСМОТР
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЛАМПОЧКА
ЗАСОРЕНИЯ ФИЛЬТРА
8-27
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
СНЯТИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
1. Поднимите оборудование погрузчика, за-
глушите двигатель, выньте ключ зажигания
и установите поддерживающую распорку.
2. Снимите левую панель двигателя.
3. Снимите крышку фильтра.
4. Осторожно снимите первичный элемент.
8-28
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-29
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ
8-30
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ТРАНСМИССИЯ (POWER SHUTTLE)
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
УРОВЕНЬ
8-31
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
СЛИВ
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
8-32
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ЗАЛИВ
8-33
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ТРАНСМИССИЯ (POWERSHIFT)
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
УРОВЕНЬ
8-34
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
СЛИВ
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
8-35
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ЗАЛИВ
8-36
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-37
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ОЧИСТКА САПУНА
8-38
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
8-39
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ЗАДНИЙ МОСТ И РЕДУКТОРЫ
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
8-40
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
УРОВЕНЬ МАСЛА ЗАДНЕГО РЕДУКТОРА
8-41
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
СЛИВ И ЗАЛИВ МАСЛА ЗАДНЕГО МОСТА
(695 Super R)
8-42
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
СЛИВ И ЗАЛИВ МАСЛА ЗАДНИХ РЕДУКТОРОВ
8-43
РАЗДЕЛ 8 – СМАЗКА / ФИЛЬТРЫ / ЖИДКОСТИ
ЗАМЕЧАНИЯ
8-44
РАЗДЕЛ 9
ОБСЛУЖИВАНИЕ/РЕГУЛИРОВКИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Во время накачивания шин или при проверке
давления не стойте лицом к колесу, стоять
следует лицом к поверхности качения шины.
Если колесо снято с машины, то при накачива-
нии надо пользоваться специальной клетью
для накачивания. При накачивании шин не до-
пускается присутствие посторонних.
ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
Спецификация обслуживания
Спецификация обслуживания
9-1
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ЗАМЕНА КОЛЕСА
9-2
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
9-3
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ОЧИСТКА
ХОЛОДИЛЬНИК КОНДИЦИОНЕРА
(при наличии)
9-4
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ОСМОТР
ЗАМЕНА
9-5
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ТУРБОКОМПРЕССОР
Подшипник турбокомпрессора может получить
серьезные повреждения из-за неправильной
смазки, если не будут выполнены нижеприве-
денные рекомендации.
Для предотвращения поломки подшипника но-
вого турбокомпрессора перед его первым стар-
том или, если по какой-то причине на турбоком-
прессор была прекращена подача масла или,
если двигатель впервые запускается после
простоя в течение длительного периода време-
ни (4 недели и более) необходимо провести
следующие процедуры
1. Отсоедините от турбокомпрессора впускную
и выпускную трубы и налейте немного чисто-
го масла в отверстие для залива масла,
следя за тем, чтобы в турбокомпрессор не
попала грязь.
2. Снимите с турбокомпрессора трубу для по-
дачи воздуха и проверните рукой колесо
компрессора для обеспечения предвари-
тельной смазки подшипников.
3. Снова подсоедините трубы для впуска мас-
ла и воздуха, но не для выхода масла.
4. Отсоедините электрический провод, идущий
к соленоиду отсечки топлива инжекторного
топливного насоса. Под отверстие для вы-
хода масла подставьте контейнер подходя-
щей емкости и проворачивайте двигатель до
тех пор, пока из выходного отверстия не
начнет выходить масло.
5. Подсоедините трубу к отверстию для выхода
масла, используя новый сальник и затягивая
крепежные болты с требуемым моментом,
см. “Спецификации” в разделе 8. Снова под-
соедините электрический провод, идущий к
соленоиду отсечки топлива инжекторного
топливного насоса.
6. Проверьте уровень масла в двигателе и до-
полните, если это необходимо. Запустите
двигатель и проверьте наличие утечек мас-
ла и воздуха.
7. Взгляните на предупреждающую лампочку
давления масла. Если она не погасла в те-
чение первых нескольких секунд работы
двигателя на холостом ходу, немедленно за-
глушите двигатель и обратитесь к своему
дилеру.
Каждый раз при запуске прогоняйте двигатель
на холостом ходу (1000 об/мин максимум) в те-
чение 60 секунд перед началом работы под на-
грузкой, чтобы быть уверенным в том, что нуж-
ное количество масла поступило на подшипник
турбокомпрессора. Прогоняйте двигатель на
холостом ходу в течение двух минут и перед
окончанием его работы, чтобы дать возмож-
ность маслу рассеять тепло от подшипника
турбокомпрессора.
9-6
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
9-7
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не допускается проводить самостоятельных
работ по обслуживанию контура кондициониро-
вания. По поводу проведения работ обращай-
тесь к специалисту.
9-8
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
9-9
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ФИЛЬТРЫ КАБИНЫ
СПЕЦИФИКАЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЯ
9-10
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
РЕГУЛИРОВКА СТОЯНОЧНОГО
ТОРМОЗА
Регулировка стояночного тормоза производится
затягиванием внутренней регулировочной гайки
(1) до тех пор, пока опора тормоза не коснется
диска, в этой точке следует затянуть вторую
внешнюю гайку, чтобы зафиксировать позицию.
9-11
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Владельцы машины должны быть ознакомлены
с любыми местными законами, касающимися
проверки тормозных систем. Регулярно прово-
дите обслуживание тормозов, чтобы быть уве-
ренным в том, что они соответствуют требова-
ниям законодательства и обеспечивают вашу
безопасность. При каких-либо сомнениях об-
ращайтесь к своему дилеру.
9-12
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ОСМОТР
РЕГУЛИРОВКА
9-13
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
9-14
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ПРОВЕРКА ПОЛОЖИТЕЛЬНОГОСХОЖДЕНИЯ
РЕГУЛИРОВКА
ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО СХОЖДЕНИЯ
9-15
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
9-16
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
СПЕЦИФИКАЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Проверьте момент затяжки крепежных винтов, Если машина перевернулась, или кабина (или
при необходимости затяните их до нужного мо- защитный каркас) ROPS / FOPS получила
мента. См. “Спецификация моментов затяжки”. иные повреждения, вы должны заменить по-
Проверьте сидение оператора и элементы кре- врежденные компоненты ROPS / FOPS, чтобы
пления ремня безопасности. Затяните винты до ни в коем случае не снизить защитные свойст-
нужного момента. Замените детали со следами ва, какие были у нее до инцидента.
повреждения или износа.
После инцидента проведите следующие про-
Проверьте кабину ROPS / FOPS (или защитный верки:
каркас) и ее компоненты на наличие трещин,
дыр и ржавчины. Все эти повреждения возни- Кабину (или защитный каркас) ROPS / FOPS
кают от времени эксплуатации, воздействия Нижнее шасси кабины (или защитного карка-
погодных условий, при несчастных случаях. Ес- са) ROPS / FOPS.
ли у вас появились какие-либо сомнения по по- Сидение оператора.
воду состояния кабины ROPS / FOPS (или за- Элементы крепления ремня безопасности.
щитного каркаса), обратитесь к своему дилеру.
ВАЖНО: Прежде чем возвращать машину в
эксплуатацию, убедитесь, убедитесь, что
все поврежденные компоненты кабины (или
защитного каркаса) ROPS / FOPS были за-
менены. См. каталог запасных частей для
вашей машины или обратитесь за консуль-
тацией к своему дилеру.
9-17
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не пытайтесь выпрямлять конструкцию кабины
(или защитного каркаса) ROPS / FOPS или
производить на ней сварочные работы.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не допускается производить какие-либо моди-
фикации кабины ROPS / FOPS (или защитного
каркаса). Неразрешенные модификации, такие
как сварка, сверление, обрезка и добавление
оборудования, также как и любое повреждение
или переворачивание машины, могут ослабить
конструкцию и снизить вашу защиту. Если ма-
шина получила повреждения или подверглась
переворачиванию, кабину (или защитный кар-
кас) ROPS / FOPS следует заменить. Не пы-
тайтесь ее ремонтировать.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Если в процессе работы без кабины ROPS /
FOPS (или защитного каркаса) машина пере-
вернулась, вы можете получить травму или по-
гибнуть. Снимать кабину (или защитный каркас)
ROPS / FOPS можно только для обслуживания
или замены. Не допускается управлять маши-
ной без кабины (или защитного каркаса) ROPS /
FOPS.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не допускается устанавливать приспособления
(с жестким креплением или любые другие),
увеличивающие вес машины. Это может стать
причиной несчастного случая. Не превышайте
максимальный вес машины, указанный на
идентификационной пластине кабины (или за-
щитного каркаса) ROPS / FOPS.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Неправильное обслуживание или осмотр каби-
ны (или защитного каркаса) ROPS / FOPS могут
стать причиной серьезной травмы. Проводите
осмотр кабины (или защитного каркаса) ROPS /
FOPS, как рекомендовано в данном руково-
дстве. Если вам необходимо заменить кабину
(или защитный каркас) ROPS / FOPS или ее
детали, используйте запасные части, указан-
ные в каталоге запасных частей для вашей
машины.
9-18
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
НЕИСПРАВНОСТИ
ВАЖНО: Нижеприведенная таблица неисправностей создана для Вас только в качестве руково-
дства. Если возникнет необходимость ремонта, не входящего в перечень работ по обслужива-
нию, необходимо вернуть машину Вашему дилеру, у которого имеется набор необходимых ин-
струментов, навыки и знания для производства ремонта, соответствующего спецификациям и
стандарту безопасности.
ДВИГАТЕЛЬ
9-19
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
9-20
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ТРАНСМИССИЯ (POWERSHIFT)
9-21
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Стартер не работает Соединения ослаблены или покрыты кор- Очистите и затяните ослабленные соеди-
розией нения
9-22
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ТОРМОЗА
ГИДРАВЛИКА
КАБИНА
9-23
РАЗДЕЛ 9 – ОБСЛУЖИВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ
ЗАМЕЧАНИЯ
9-24
РАЗДЕЛ 10
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
И РЕЛЕ
Эта крышка в виде пластины располагаются
под органами управления оборудованием по-
грузчика. Доступ к пластине – через правую
дверь. Чтобы получить доступ к предохрани-
телям и реле, надо ее снять.
10-1
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ –
POWER SHUTTLE C ROPS ЗУММЕР
РЕЛЕ
К1 Трансмиссия вперед/назад
К2 Тревога включения ручного тормоза / тревога скорости
К3 Стартовое реле
К4 Самовыравнивание погрузчика
К5 Фара дальнего света
К6 Отключение 2 передних рабочих фар - внутренних
К7 Отключение 2 задних рабочих фар – внутренних
К8 Отключение 4 передних рабочих фар – внешних
К9 Отключение 4 задних рабочих фар – внешних
К10 Реверс рычага возвратно-поступательного движения
К11 Рычаг возвратно-поступательного движения вперед
К12 Мигающие устройства
10-2
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ –
POWER SHUTTLE C КАБИНОЙ ЗУММЕР
РЕЛЕ
К1 Трансмиссия вперед/назад
К2 Тревога включения ручного тормоза / тревога скорости
К3 Стартовое реле
К4 Самовыравнивание погрузчика
К5 Фара дальнего света
К6 Отключение 2 передних рабочих фар - внутренних
К7 Отключение 2 задних рабочих фар – внутренних
К8 Отключение 4 передних рабочих фар – внешних
К9 Отключение 4 задних рабочих фар – внешних
К10 Блокировка дифференциала
К11 Не используется
К12 Мигающие устройства
10-3
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ –
POWERSHIFT C КАБИНОЙ ЗУММЕР
РЕЛЕ
К1 Трансмиссия вперед/назад
К2 Тревога включения ручного тормоза / тревога скорости
К3 Стартовое реле
К4 Самовыравнивание погрузчика
К5 Фара дальнего света
К6 Отключение 2 передних рабочих фар - внутренних
К7 Отключение 2 задних рабочих фар – внутренних
К8 Отключение 4 передних рабочих фар – внешних
К9 Отключение 4 задних рабочих фар – внешних
К10 Блокировка дифференциала
К11 Не используется
К12 Мигающие устройства
10-4
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ (695 Super R) ЗУММЕР
РЕЛЕ
К1 Трансмиссия вперед/назад
К2 Тревога включения ручного тормоза / тревога скорости
К3 Стартовое реле
К4 Самовыравнивание погрузчика
К5 Фара дальнего света
К6 Отключение 2 передних рабочих фар - внутренних
К7 Отключение 2 задних рабочих фар – внутренних
К8 Отключение 4 передних рабочих фар – внешних
К9 Отключение 4 задних рабочих фар – внешних
К10 Дополнительное
К11 Не используется
К12 Мигающие устройства
10-5
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
ЗАМЕЧАНИЕ: Некоторые машины могут быть оснащены двумя аккумуляторными батареями.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ДОСТУП К БАТАРЕЕ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Электролит из батарей может вызвать серьез-
ные ожоги. Батареи содержат серную кислоту.
Избегайте попадания кислоты на кожу, в глаза
или на одежду. В случае попадания кислоты:
НА КОЖУ: Смыть водой.
ВНУТРЬ: Выпить большее количество воды или
молока, затем выпить взвесь магнезии, взби-
тые яйца или растительное масло. Немедленно
обратитесь к врачу.
В ГЛАЗА: Промывайте водой в течение 15 ми-
нут и немедленно обратитесь к врачу.
10-6
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Искра или пламя может вызвать взрыв водо- Прежде чем предпринимать какие-либо свар-
рода в батарее. Чтобы предотвратить опас- ные работы на машине или выполнять ремонт
ность взрыва, следует соблюдать следующие электрического контура, отсоедините батарею
инструкции: и провода В+ и D+ на генераторе. При обрат-
- Установить ключ главного переключателя ном подсоединении проверяйте маркировку
батареи в положение OFF (цепь рассоедине- проводов.
на).
- При отсоединении проводов батареи в ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
первую очередь отсоединяйте минусовой Всегда храните батареи в безопасном месте,
провод (-). вдали от детей.
- При подсоединении проводов к батарее
минусовой провод (-) отсоединяйте послед-
ним.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
- Не допускается закорачивать клеммы ба- Никогда не прикасайтесь к клеммам батареи
тареи металлическими предметами. руками. Это может повлиять на ход электро-
- Вблизи батареи не допускается курить, а лиза и повредить вашему здоровью.
также проводить сварочные и точильные ра-
боты.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Батареи выделяют взрывоопасные газы. Бе-
регитесь открытого пламени, искр и горящих
сигарет. Обеспечьте достаточную вентиля-
цию, когда заряжаете аккумуляторные бата-
реи или, когда используете их в ограниченном
пространстве. Всегда защищайте глаза, когда
работаете вблизи батарей.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Не допускается менять местами клеммы ба-
тареи. Подсоединяйте плюсовой провод к
плюсовой клемме (+), минусовой провод к ми-
нусовой клемме (-) батареи.
10-7
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Если электролит в аккумуляторной батарее
замерз, то при попытке зарядить батарею или
запустить двигатель при помощи бустерной
батареи может произойти взрыв. Чтобы пре-
дохранить электролит от замерзания, всегда
держите батарею полностью заряженной.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Неправильное подключение соединительных
кабелей или закорачивание клемм аккумуля-
торной батареи могут стать причиной несча-
стного случая. Подключайте соединительные
кабели в соответствии с инструкциями, приве-
денными в данном руководстве.
10-8
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ГЕНЕРАТОР
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Перед выполнением сварных работ на машине
или ремонтных работ в электрической системе,
отсоедините провода В+ и D+ на генераторе.
При обратном подсоединении проверьте мар-
кировку проводов.
СТАРТЕР
СПЕЦИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
10-9
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ЛАМПЫ
Освещение отсека оператора ……………………………………………………………………… 10 Вт
Лампочка индикатора на приборной панели ……………………………………………………. 1,2 Вт
Измерительный прибор на приборной панели …………………………………………………. 1,2 Вт
Фары ……………..…………………………………………………………………………………….. 60/55 Вт
Передние габаритные огни (на лобовых фарах) …………………….………………………… 4 Вт
Индикаторы переднего направления …………………………………………………………….. 21 Вт
Индикаторы заднего направления ………………………………………………………………... 21 Вт
Задние стоп-сигналы / габаритные огни ……………....…………………………………………. 5/21 Вт
Передние рабочие фары (на кабине) …………………………………………………………….. 55 Вт
Задние рабочие фары (на кабине) ………………………………………………………………... 55 Вт
Освещение регистрационной пластинки (в зависимости от страны) ……………………….. 10 Вт
Проблесковый маячок (в зависимости от страны) ……………………………………………... 55 Вт
ЗАМЕНА ЛАМПЫ
ВАЖНО: Не трогайте галогенные лампы ру-
ками. Используйте для этого чистую ткань.
1. Снимите плафон.
2. Выверните лампу (1) и установите новую
той же мощности (10 Вт).
3. Чтобы получить доступ к лампе для чтения
карты, при необходимости следует откру-
тить винты (2).
4. Установите на место плафон.
10-10
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
10-11
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
10-12
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ОСВЕЩЕНИЕ РЕГИСТРАЦИОННОЙ ПЛАСТИНКИ
(в зависимости от страны)
ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯЧОК
(в зависимости от страны)
10-13
РАЗДЕЛ 10 – ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ЗАМЕЧАНИЯ
10-14
РАЗДЕЛ 11
ХРАНЕНИЕ
ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ
ПОДГОТОВКА К ХРАНЕНИЮ ЗАПУСК ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ
Если машина более чем 30 дней не использу- Не запускайте двигатель, не проведя предва-
ется, ее следует установить в крытое помеще- рительно следующие операции:
ние или покрыть непромокаемым брезентом.
1. Проверьте состояние шин и давление
1. Полностью очистите машину. Во избежание внутри них.
появления ржавчины подкрасьте машину в 2. Залейте топливо в топливный бак.
местах, где лакокрасочное покрытие было 3. Проверьте уровень охлаждающего рас-
повреждено. твора.
2. Проверьте машину на наличие поврежден- 4. Проверьте уровни всех масел и жидко-
ных или изношенных деталей и, при необ- стей.
ходимости, замените их. 5. Установите полностью заряженную бата-
3. Нанесите смазку на те части машины, где рею.
это требуется, и слейте масло из трансмис- 6. Снимите покрытие с отверстия выхлопной
сии, гидравлического резервуара, заднего трубы.
моста и двигателя. Залейте вместо слитого 7. Снимите защитную смазку со всех мест,
свежее масло подходящего качества. на которые она была нанесена, например:
4. Слейте топливо из топливного бака и на- с цилиндров рулевого управления, золот-
лейте в бак примерно 9 литров промывоч- ников клапанов, и т. д.
ного раствора. Прогоняйте двигатель до тех
пор, пока дым от выхлопных газов не ста- ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
нет голубовато-белым. Проверьте машину на наличие утечек или по-
5. Проверьте уровень охладителя в радиато- врежденных, неисправных или утерянных де-
ре. Если машина находится в пределах 100 талей.
часов работы цикла обслуживания в 1200
часов или в пределах 2 месяцев цикла об-
служивания в 2 года, произведите обслужи- ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
вание машины, как указано. Перед запуском двигателя убедитесь, что все
6. Поработайте погрузчиком так, чтобы все органы управления находятся в нейтральном
его цилиндры были установлены в полно- положении. Это предохранит машину от само-
стью втянутое положение, а ковш полно- произвольного движения, а электрические уст-
стью опирался на блок или кусок дерева. ройства от запуска.
7. Установите навесное оборудование обрат-
ной лопаты в положение движения по доро- ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
ге. Избегайте запуска двигателя в замкнутом про-
8. Заглушите двигатель и поработайте всеми странстве. Убедитесь, что в процессе всего
органами управления гидравликой, чтобы времени работы обеспечивается надлежащая
сбросить давление во всех гидравлических вентиляция.
контурах.
9. Нанесите смазку на выступающие части
штоков цилиндров и золотники управляю-
щих клапанов.
10. Зарядите аккумуляторную батарею. Сними-
те ее с машины и установите на деревян-
ный поддон в сухом, прохладном месте.
Храните ее, по возможности, в помещении
при температуре выше нуля. Убедитесь,
что батарея чистая. Регулярно проверяйте
уровень электролита, чтобы убедиться, что
он соответствует требованиям.
11. Под оба моста подложите тормозные ко-
лодки, чтобы снять вес с шин.
12. Закройте отверстие выхлопной трубы.
11-1
РАЗДЕЛ 11 – ХРАНЕНИЕ
ЗАМЕЧАНИЯ
11-2
РАЗДЕЛ 12
СПЕЦИФИКАЦИИ
ДВИГАТЕЛЬ (580 Super R)
Данные (СЕЕ 88/195) ………………………….……. 95 лошадиных сил / 71 кВт, с турбокомпрессором
Тип ......................……………………......………………………………………..…………............ Дизельный
Число цилиндров…………………………………………………………………………………….………… 4
Внутренний диаметр …………………………………………………………………………………… 104 мм
Ход поршня……………………….……………………………………………………………………… 132 мм
Рабочий объем…………………………………………………………………………………………. 4500 см3
Коэффициент сжатия ..........................……………………………………….……………............... 17.5 к 1
Прядок воспламенения …………………………………………………………………………………. 1.3.4.2
Скорость холостого хода……………………………………………………………………… 850-950 об/мин
Максимальная скорость «без нагрузки» ..…………………………………………..…... 2380-2480 об/мин
Максимальная скорость «под нагрузкой» ..…………………………………………..…... 2225-2275 об/мин
Максимальный крутящий момент (СЕЕ)……………………………………………………………… 398 Нм
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
12-1
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА
Тип инжекторного насоса ………………………………………………………………….. Bosch Rotary VE
Устройство холодного запуска …………… Поставляемый дополнительно решетчатый нагреватель
Устройство остаточного топлива ……………………………………………..…………. Автоматическое
Отсечка топлива ………………………………………………………………………………….…… Соленоид
Всасывающий насос …………………………………………………………………………… Механический
Синхронизация ………………………………………………………………………… 0° (или 1 мм) @ TDC
Инжекторы …………………………………………………………………..… Наконечник Bosch DSLA 145
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Генератор ..........................................……………………………...……………………………….......... 90 А
Тип аккумуляторной батареи ....................………..……. 95 А/час (12 В / 900 ССА) SAE – единичная
60 А/час (12 В / 600 ССА) SAE – двойная для холодного старта
Отсоединение батареи посредством разъединителя …………. На минусовой кабель / кабель шасси
Регулятор ………………………………………………………………………………………. Транзисторный
Земля ………………………………………………………………………………………………….. Минусовая
Запускающий мотор ……….. Положительного срабатывания, управляемый соленоидом (2,7 кВт)
ТОРМОЗА
Тип ……………………………………. Влажные многодисковые х 8 на мост (по 4 на половину моста)
Диаметр диска ……………………………………………………………………………………… 203,2 мм
Тип стояночного тормоза …………………………………….. Единичный диск на карданной передаче
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Тип усилителя рулевого управления ………………………………………………….. Гидравлический
Поворот рулевого колеса от упора до упора
Привод на 2 колеса (580 Super R) …………………………………………….. Левый 3,25; правый 3,25
Привод на 4 колеса ……………………..…………………………………….. Левый 3,25; правый 3,25
Тип насоса …………………………………………………………………………………..….. Шестеренный
Давление в системе ………………………………………………………………………………… 140 Бар
Положительное схождение передних колес …………………………………………………… 0 – 6 мм
12-2
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
ЗАДНИЙ МОСТ
Тип ………………………………………………………….…. Встроенный двойной планетарный редуктор
Блокировка дифференциала (Трансмиссия Power Shuttle) …………………….………. Механическая
Блокировка дифференциала (Трансмиссия Powershift) ……………..…. Управляется электрически
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Сдвоенный шестеренный насос ……………………………………..………. Гидравлическая система
и приоритетная система рулевого управления
Давление в гидравлической системе:
Давление на главном предохранительном клапане ………………………..…………. 206 – 210 Бар
Расход с насоса:
- 580 Super R ……………………………………………..…………………………… 34 + 34 сс, 151л/мин
- 590 Super R, 695 Super R ……………………………………………………….. 38 + 34 сс, 160л/мин
ПЕРЕДНИЙ ПРОТИВОВЕС
Вес …………………………………………………………………………………………………… ….. 160 кг
УРОВЕНЬ ШУМА
Сертифицируется изготовителем.
В соответствии с европейской директивой 2000/14/ЕС.
Уровень шума внутри кабины (LpA) …………………………………………….……………… 77 децибел
Уровень шума вне кабины (LwA) (модель 580 Super R) ………………………………..… 102 децибела
Уровень шума вне кабины (LwA) (модели 590 Super R и 695 Super R) …………..…. 103 децибела
12-3
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
ШИНЫ
ПРИВОД НА 2 КОЛЕСА (580 Super R)
ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
В приведенных таблицах даны значения грузоподъемности мостов в зависимости от указанного
давления до скорости в 30 км/час.
695 Super R
16,9-28 1760 1895 2155 2775 2390 2610 2720 2830 2920 3005 3095 3190 3280 3370 3465
440/80 1770 1975 2089 2205 2225 2580 2680 2720 2910 2995 3120 3080 3275 3250 3590
Приведенные выше таблицы даны только для ознакомления. Для получения более точной инфор-
мации относительно давления накачивания и нагрузок для ваших конкретных шин обращайтесь к
своему дилеру.
12-4
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
12-5
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
Размеры
Характеристики
(а) Грузоподъемность на максимальной высоте
(b) Усилие отрыва
12-6
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
ПРИВОД НА 2 КОЛЕСА
ПРИВОД НА 4 КОЛЕСА
Размеры (580 Super R)
со стандартным ковшом
со стандартным ковшом
A 4130 мм 4250 мм
B 3345 мм 3460 мм
C 2550 мм 2685 мм
D 45° 45°
E 45° 45°
F 875 мм 830 мм
G 2950 мм 2950 мм
H 240 мм 120 мм
I 2060 мм 1973 мм
J 2175 мм 2175 мм
K 1325 мм 1325 мм
L 1630 мм 1630 мм
M 5865 мм 5778 мм
N 4000 мм 4000 мм
P 2430 мм 2430 мм
ПРИВОД НА 2 КОЛЕСА
Характеристика ПРИВОД НА 4 КОЛЕСА
(580 Super R)
(a) 3325 кг 3450 кг
(b) 6556 дН 6537 дН
КОВШИ ПОГРУЗЧИКА
6-в-1 (с вилочными
Тип Стандартный 4–в- 1
захватами)
Емкость «с горкой» 1,0 м3 1,0 м3 1,0 м3
Ширина 2250 мм 2250 мм 2250 мм
Вес 410 кг 800 кг 960 кг
12-7
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
Размеры
Характеристики
(а) Грузоподъемность на максимальной высоте
(b) Усилие отрыва
12-8
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
Ковш 6-в-1
Размеры Стандартный ковш Ковш 4-в-1 (с вилочными
захватами)
A 4347 мм 4460 мм 4460 мм
B 3491 мм 3518 мм 3518 мм
C 2717 мм 2753 мм 2753 мм
D 45° 45° 45°
E 45° 45° 45°
F 744 мм 690 мм 690 мм
G 2900 мм 2900 мм 2900 мм
H 113 мм 90 мм 90 мм
I 1975 мм 1980 мм 1980 мм
J 2200 мм 2200 мм 2200 мм
K 1324 мм 1324 мм 1324 мм
L 1630 мм 1630 мм 1630 мм
M 5783 мм 5783 мм 5783 мм
N 3783 мм 3788 мм 3788 мм
P 2480 мм 2480 мм 2480 мм
6-в-1 (с вилочными
Характеристика Стандартный ковш Ковш 4-в-1
захватами)
(a) 3386 кг 3075 кг 2950 кг
(b) 5413 дН 5600 дН 5600 дН
КОВШИ ПОГРУЗЧИКА
6-в-1 (с вилочными
Тип Стандартный 4-в-1
захватами)
Емкость «с горкой» 1,15 м3 1,15 м3 1,15 м3
Ширина 2400 мм 2400 мм 2400 мм
Вес 426 кг 830 кг 990 кг
12-9
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
Размеры
Характеристики
(а) Грузоподъемность на максимальной высоте
(b) Усилие отрыва
12-10
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
Ковш 6-в-1
Размеры Стандартный ковш Ковш 4-в-1 (с вилочными
захватами)
A 4347 мм 4460 мм 4460 мм
B 3491 мм 3518 мм 3518 мм
C 2717 мм 2753 мм 2753 мм
D 45° 45° 45°
E 45° 45° 45°
F 744 мм 690 мм 690 мм
G 2900 мм 2900 мм 2900 мм
H 113 мм 90 мм 90 мм
I 1975 мм 1980 мм 1980 мм
J 2200 мм 2200 мм 2200 мм
K 1324 мм 1324 мм 1324 мм
L 3040 мм 3040 мм 3040 мм
M 7220 мм 7225 мм 7225 мм
N 3935 мм 3935 мм 3935 мм
P 2400 мм 2400 мм 2400 мм
6-в-1 (с вилочными
Характеристика Стандартный ковш Ковш 4-в-1
захватами)
(a) 3386 кг 3075 кг 2950 кг
(b) 5413 дН 5600 дН 5600 дН
КОВШИ ПОГРУЗЧИКА
6-в-1 (с вилочными
Тип Стандартный 4-в-1
захватами)
Емкость «с горкой» 1,15 м3 1,15 м3 1,15 м3
Ширина 2400 мм 2400 мм 2400 мм
Вес 426 кг 830 кг 990 кг
12-11
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
Размеры
Характеристики
12-12
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
Телескопическая рукоять
Размеры Стандартная рукоять
(выдвинута)
A 1828 мм 2757 мм
B 200º 200º
C 5837 мм 6537 мм
D 3917 мм 4645 мм
E 5906 мм 6992 мм
F 7231 мм 8317 мм
G 6454 мм 7540 мм
J 4612 мм 5799 мм
K 2280 мм 2280 мм
L 2790 мм 2790 мм
M 14º 14º
Телескопическая рукоять
Характеристика Стандартная рукоять
(выдвинута)
(a) 180º 180º
(b) 3623 дН 2581 дН
(c) 5234 дН 5234 дН
(d) 1975 кг 1470 кг
(e) 2040 кг 1490 кг
(f) 1590 кг 1040 кг
(g) - 1200 мм
12-13
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
Размеры
Характеристики
12-14
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
Телескопическая рукоять
Размеры Стандартная рукоять
(выдвинута)
A 1899 мм 2844 мм
B 200º 200º
C 5815 мм 6492 мм
D 3908 мм 4615 мм
E 5903 мм 6990 мм
F 7223 мм 8315 мм
G 6518 мм 7605 мм
J 4623 мм 5805 мм
K 2280 мм 2280 мм
L 2790 мм 2790 мм
M 14º 14º
Телескопическая рукоять
Характеристика Стандартная рукоять
(выдвинута)
(a) 180º 180º
(b) 3623 дН 2591 дН
(c) 5234 дН 5234 дН
(d) 2260 кг 1510 кг
(e) 2325 кг 1610 кг
(f) 1520 кг 1000 кг
(g) - 1200 мм
12-15
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
Размеры
Характеристики
12-16
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
Телескопическая рукоять
Размеры Стандартная рукоять
(выдвинута)
A 1870 мм 2855 мм
B 200º 200º
C 5737 мм 6421 мм
D 4002 мм 4686 мм
E 5836 мм 6922 мм
F 7161 мм 8247 мм
G 6346 мм 7432 мм
J 4556 мм 5738 мм
K 2230 мм 2230 мм
L 3000 мм 3000 мм
M 14º 14º
Телескопическая рукоять
Характеристика Стандартная рукоять
(выдвинута)
(a) 180º 180º
(b) 3744 дН 2643 дН
(c) 5603 дН 5603 дН
(d) 2195 кг 1460 кг
(e) 2270 кг 1560 кг
(f) 1470 кг 950 кг
(g) - 1200 мм
12-17
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ МОДЕЛЕЙ
580 Super R и 590 Super R
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ ПРИ НОРМАЛЬНОЙ
РАБОТЕ – В СООТВЕТСТВИИ С SAE
12-18
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ МОДЕЛИ
695 Super R (с боковым сдвигом)
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ ПРИ НОРМАЛЬНОЙ
РАБОТЕ – В СООТВЕТСТВИИ С SAE
12-19
РАЗДЕЛ 12 – СПЕЦИФИКАЦИИ
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ МОДЕЛИ
695 Super R (осевая версия)
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ ПРИ НОРМАЛЬНОЙ
РАБОТЕ – В СООТВЕТСТВИИ С SAE
12-20
РАЗДЕЛ 13
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
А Д
Аккумуляторная батарея ……………… 10-6 Двигатель - 590 Super R, 695 Super R … 12-1
Двигатель …………………………………. 8-13
Б Движение по дороге ……………………. 6-2
Балластировка и шины …………………. 6-20 Движение по рабочему участку ………… 6-7
Безопасность/Таблички/Сигналы, Детали из пластика и полимеров ……… 8-1
подаваемые руками ……………………. 3-1 Дисплей трансмиссии Powershift 4х2 –
Блокирование и разблокирование выбор задней скорости ………………….. 4-19
навесного оборудования Дисплей трансмиссии Powershift 4х2 –
обратной лопаты ………………………… 5-13 выбор передней скорости ……………….. 4-18
Блокировка дифференциала ……………. 5-20 Дополнительное гнездо питания на 12 В 4-31
Блокировка навесного оборудования
обратной лопаты – механические З
органы управления ………………………. 4-50 Задние окна ……………………………… 4-63
Блокировка органов управления Задний мост и редукторы………………… 8-40
стабилизаторами ………………………. 4-51 Задний мост ……………………………… 12-3
Боковая приборная панель ………….. 4-6 Замена батареи …………………………… 10-7
Боковой сдвиг навесного оборудования Замена ковша обратной лопаты ……… 5-17
обратной лопаты ………………………… 5-14 Замена ковша погрузчика ………………. 5-18
Боковые окна кабины ……………………. 4-63 Замена колеса …………………………… 9-2
Боковые панели двигателя ……………. 4-67 Замена лампы …………………………… 10-10
Буксировка машины …………………….. 5-39 Запуск двигателя в холодную погоду
Быстрая сцепка ковша погрузчика ….. 4-68 с помощью нагревателя впускного
воздуха (сетчатый нагреватель) ……… 5-6
В Запуск двигателя ………………………. 5-4
Вентилятор в отсеке оператора …….. 4-33 Зеркала заднего обзора ………………….. 4-67
Вентиляционные отверстия ………….. 4-61 Знакомство с машиной …………………. 1-3
Взвешивание машины …………………. 6-21
Вилочные захваты с креплением за ковш И
обратной лопаты – максимальная
грузоподъемность ………………………. 5-32 Идентификационные номера /
Вилочные захваты с креплением Компоненты машины ……………………. 2-1
за ковш погрузчика ………………………… 5-22 Идентификация основных компонентов 2-4
Владельцу …………………………………. 1-1 Измеритель уровня топлива …………… 4-8
Воздушный фильтр кабины …………… 4-61 Индикатор зарядки батареи ………….. 4-8
Воздушный фильтр …………………… 8-27 Индикатор температуры масла
Вспомогательный гидравлический трансмиссии………………………………… 4-9
инструмент навесного оборудования Индикатор температуры охлаждающего
обратной лопаты…………………………. 5-27 раствора двигателя ……………………… 4-9
Индикаторная лампочка габаритного
Г огня и фар дальнего света …………… 4-7
Генератор ……………………………….. 10-9 Индикаторная лампочка
Гидравлическая система ………… 8-22, 12-3 комбинированного поворота
Гидравлические органы управления (695 Super R) …………………………….. 4-7
навесным оборудованием Индикаторная лампочка кондиционера 4-7
обратной лопаты ……………………….. 4-53 Индикаторная лампочка крабового
Гидравлический резервуар …………… 4-66 поворота (695 Super R) …………………. 4-7
Главный выключатель батареи ……….. 4-32 Индикаторная лампочка обычного
Грузоподъемности ……………………….. 12-18 режима движения (695 Super R) ………. 4-7
Д Индикаторная лампочка стояночного
Давление в шинах ……………………….. 12-4 тормоза………………………………………. 4-7
Двери кабины ……………………………… 4-1 Индикаторная лампочка холодного
Двигатель – 580 Super R ……………….. 12-1 запуска……………………………………… 4-7
Инструкции по обслуживанию ……….. 7-1
13-1
РАЗДЕЛ 13 – АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
И О
Обслуживание и регулировки ………… 3-4
Инструкции по работе и движению Обслуживание/Регулировки …………… 9-1
по дороге…………………………………… 6-1 Окна в отсеке оператора ……………… 4-63
Инструкции по работе с навесным Окна на дверях кабины …………….….. 4-63
оборудованием погрузчика …………….. 6-9 Окружающая среда …………………….. 8-1
Инструкции по технике безопасности … 3-1 Опора для запястий ……………………. 4-53
Инструкции по эксплуатации ……………. 6-1 Орган рулевого управления …………… 4-10
Инструкции при работе навесным Органы управления / Приборы /
оборудованием обратной лопаты …..... 6-14 Принадлежности ……………………….. 4-1
Интервалы …………………………………. 7-3 Органы управления в отсеке оператора 4-10
Органы управления навесным
К оборудованием погрузчика …….………. 4-38
Органы управления обогревом,
Кабина ROPS/FOPS …………..…. 3-6, 9-17 вентиляцией и кондиционером ………… 4-59
Клапан управления обогревателем …… 4-67 Органы управления ручным
Кнопка звукового предупреждающего вспомогательным
устройства …………………………… 4-12,4-53 гидравлическим инструментом ……. 4-2, 4-4
Кнопка отключения трансмиссии … 4-12, 4-17 Органы управления
Кодовая противоугонная система ……… 5-9 стабилизаторами…………………… 4-53, 4-57
Козырек от солнца …………………….… 4-28 Органы управления телескопической
Колеса и шины ………………………….. 9-1 рукоятью……………………………….. 4-53, 4-58
Комбинация шин для привода Органы управления трансмиссией
на четыре колеса ……………………….. 12-4 Power Shuttle 4х4 ………………………… 4-12
Кондиционер …………………………….. 9-8 Органы управления трансмиссией
Крючок для одежды …………………….. 4-32 Powershift 4х2 ……………………………… 4-17
Освещение отсека оператора
Л и светильник для чтения карты …………. 4-28
Осмотр и мойка машины ……………… 9-7
Лампочка указателя поворота ……….. 4-7 Осмотр цилиндров на наличие утечек … 9-8
Лампы ………………………………………. 10-10 Остановка двигателя ……………………. 5-7
Левый рычаг управления ……………… 4-53 Отсек для радио …………………………… 4-31
Официальные документы………………. 5-16
Охладители для радиатора …………… 12-3
М
Максимальная грузоподъемность
навесного оборудования П
обратной лопаты ……………………… 5-36 Парковка машины ………….……… 3-4, 5-41
Максимальные грузоподъемности Педаль акселератора двигателя ………. 4-28
навесного оборудования погрузчика …. 5-31 Педаль блокировки дифференциала … 4-16
Механическая блокировка Педаль механического управления
дифференциала – педаль ………………. 4-12 телескопической рукоятью………………. 4-52
Механическая быстрая сцепка ковша Педаль управления вспомогательным
обратной лопаты ………………………… 4-70 инструментом ……………………………… 4-52
Механические органы управления Перед использованием машины …….. 3-1
навесным оборудованием Перед работой на машине ……………… 5-1
обратной лопаты ……………………..….. 4-42 Передний ведущий мост и редукторы … 8-37
Механические органы управления Передний противовес ………………… 12-3
стабилизаторами ………………………. 4-50 Передняя приборная панель
Моменты затяжки гаек на колесах…….. 9-1 (580 Super R, 590 Super R) ………………. 4-2
Мотор стартера …………………………. 10-9 Передняя приборная панель
(695 Super R)………………………………. 4-4
Переключатель блокирования и
Н разблокирования каретки бокового
Набор инструментов ……………………. 4-66 сдвига навесного оборудования
Навесное оборудование обратной лопаты обратной лопаты …………………………. 4-6
– максимальные рабочие нагрузки ….. 5-35 Переключатель блокировки навесного
Неисправности ………………………….. 9-19 оборудования обратной лопаты ………. 4-6
Ниши для хранения …………………… 4-31 Переключатель блокировки
навесного оборудования погрузчика 4-2, 4-4
13-2
РАЗДЕЛ 13 – АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
13-3
РАЗДЕЛ 13 – АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Р У
Рычаг разблокирования навесного Управление машиной в жаркую погоду … 5-10
оборудования обратной лопаты ………. 4-31 Управление машиной в холодную погоду 5-10
Рычаг стояночного тормоза ……………. 4-30 Управление машиной ………………….. 3-3, 5-2
Рычаг трансмиссии Powershif и Уровень вибрации внутри кабины …….. 12-3
возвратно-поступательного движения 4-17 Уровень шума …………………………….. 12-3
Рычаг управления навесным Уровни……………………………………… 8-9
оборудованием погрузчика ……… 4-12,4-17 Установка навесного оборудования
Рычаг управления трансмиссией обратной лопаты в положение движения
Powershift 4х2 …………..………………… 4-17 по дороге …………………………….…. 5-15
Установка навесного оборудования
С обратной лопаты в рабочее положение 5-11
Устройство обогревателя и охладитель
Сброс давления в гидравлической кондиционера ………………………………. 9-11
системе……………………………………… 8-21
Сигналы, подаваемые руками ………… 3-16 Ф
Сидение оператора ……………………. 4-34
Система Glide Ride ………………………… 3-6 Фазирование рулевого управления …. 5-24
Система охлаждения ………………. 8-16, 12-1 Фары дальнего света – индикаторная
Скорость движения ……………………. 12-5 лампочка …………………………………….. 4-7
Сливной порт телескопической рукояти 9-9 Фильтры кабины ………………………….. 9-10
Смазка/Фильтры/Жидкости ………….. 8-1
Спецификации …………………………. 12-1 Х
Ступени и поручни ……………………….. 4-1
Счетчик моточасов ……………………. 4-8, 7-2 Хранение ……………………………….. 11-1
Т Ш
Таблички …………………………………….. 3-7 Шины ………………………………………. 12-4
Тахометр / спидометр двигателя ……… 4-8
Телескопическая рукоять ………………. 9-14
Тип, серийный номер и год выпуска Э
машины……………………………………… 2-1
Топливная система ……….….. 8-18, 12-2 Электрическая система ……………. 10-1, 12-2
Топливный бак …………………………… 4-65
Топливо …………………………………… 8-1 Я
Тормоза …………………………………… 12-2
Тормозная жидкость …………………….. 9-12 Ящик для батареи и инструмента ……. 4-66
Точки смазки ………………………………. 8-3
Трансмиссия (Power Shuttle) …………… 8-31
Трансмиссия (Powershift) ………………. 8-34
Трансмиссия ……………………………… 12-2
Транспортирование машины …………… 5-37
Турбокомпрессор ……………………….. 9-6
Замечание: Компания CNH France S.A. оставляет за собой право модифицировать без предварительного
уведомления характеристики и конструкцию машины без обязательства модифицировать уже проданные
машины.
13-4
ТЕХНИЧЕСКИЕ РУКОВОДСТВА CASE
Вы можете получить руководства по работе, обслуживанию и ремонту вашей машины у дилера.
Чтобы получить быстрое и эффективное обслуживание, консультируйтесь с вашим дилером CASE,
который поможет Вам в выборе правильных руководств для вашей машины.
Ваш дилер CASE может помочь Вам с заказами руководств, каталогов запасных частей и руко-
водств по обслуживанию.
Всегда сообщайте тип и серийный номер вашей машины, с тем, чтобы Ваш дилер CASE мог поста-
вить Вам правильные руководства по вашей машине.
Напечатано в России