Вы находитесь на странице: 1из 118

Содержание

1. ВВЕДЕНИЕ 5
2. СПЕЦИФИКАЦИЯ 6
3. ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ 7
4. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 9
5. ОСОБЕННОСТИ БЕЗОПАСНОСТИ 13
6. ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ 14
7. ТРЕБОВАНИЯ ПО РАЗМЕЩЕНИЮ 15
8. РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ 16
9. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ 16
10. ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО ПОДАЧИ FSA52 17
11. ВЫРАВНИВАЮЩИЙ СТОЛ 27
12. ФАЛЬЦ АППАРАТ 29
13. РОЛИКОВЫЙ СТОЛ 31
14. КАСКАДНОЕ ВЫВОДНОЕ УСТРОЙСТВО AM52,AMS52 35
15 ВЕРТИКАЛЬНЫЙ УКЛАДЧИК МАЛОГО ФОРМАТА SKM36 36
16 АВТОМАТИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА 39
Панель управления 39
Установка счетчика – главное меню COUNTER 42
Обнуление общего счетчика 42
Установка счетчика пачек 43
Установка отделителя для счета пачек. 45
Контроль за прохождением бумаги, датчик двойного листа – 48
Главное меню MONITORING
Контроль прохождения бумаги 48
Датчик двойного листа 49
Установка Длины фальца – главное меню SET-UP 50
Стандартные фальцовки 50
Специальная фальцовка 57
Сохранение работы 71
Установка длины всасывания – Главное меню SET-UP 82
Сохранение данных работы – Главное меню SAVING 85
Дисплей текущей работы – Главное меню JOB 87
Корректировка длины фальца – меню FOLD Length 88
Установка зазора в валиках меню ROLLER GAP 89
Установка выводных валов – меню DELIVERY 94
Выбор Системы Измерения и Языка 96
Установки фальцующих кассет: Три метода 97
Установка фальцующих валиков Три метода 99
Дисплей неисправностей 100
Сервисные функции 101
17. РАБОТА И ПРОБНАЯ ФАЛЬЦОВКА 105
18. ТОЧНАЯ РЕГУЛИРОВКА И КОРРЕКЦИЯ 107
19. ПЕРФОРАЦИЯ, БИГОВКА И ПРОДОЛЬНАЯ РЕЗКА 111
20. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ 117

3
4
1.Введение
Машины фальцевальной линии multimaster CAS 52 это машины для
профессиональной фальцовки с подачей по ширине 52см.
Они могут быть оборудованы одной или двумя фальцующими станциями.
Фальцующие станции могут быть установлены в линию или под углом
вправо.

Фальцовки серии multimaster CAS 52 может комбинироваться с


устройством фальцовки MB Bauerle/
Могут быть добавлены: ножевое устройство фальцовки с компьютерным
управлением CAS52/KL, фальцующее устройство CAS38 с компьютерным
управлением или мобильное ножевое устройство MS45.

Для этой комбинации машин установка и работа поясняются в


соответствующих инструкциях.
В дополнение к данной инструкции доступны следующие инструкции:
multimaster CAS 52/KL. multimaster CAS 38, multimaster 38, устройство
ножевой фальцовки MS45
Принцип фальцовки Втягивающие ролики (1 и 2)
подают лист, который будет
фальцеваться, в фальцующую
кассету (3).
После того как лист упрется в
регулируемый упор (4), он
формирует петлю (5), так как
втягивающие ролики продолжают
движение.
Петля растет, пока лист не попадет
в ролики (2) и (6); в этот момент
происходит фальцовка.
Ролики тянут сфальцованный лист
из фальцующей кассеты и
втягивающих роликов и
перемещают лист дальше.

5
2. СПЕЦИФИКАЦИЯ
Размер бумаги Максимум Минимум

WxL WxL

Плоскостапельный
самонаклад FSA 52 52 х 76см 10 х 12 см
(опционально) 52 х 85см 10 х 12 см

Длина фальца: Макс 46.5 см Мин 3.5см


С устройством Мин 1.8см
фальцовки для
малых форматов
Скорость 200м/мин
Вес бумаги 40 – 250гр/см для одного сгиба

Электрика Напряжение: 3 х 400В/50Гц/N/РЕ или 3 х 208В/60Гц//РЕ


Ток макс 10А
Потребляемая мощность:

- Станция I с устройством подачи: 0.9кВт


- Станция II с роликовым столом 0.9кВт
- Выводное устройство: 0.1кВт
- Помпа 2 х 1.1кВт

Климат Комнатная температура 15 – 40С


Влажность 50 – 90%

Вес (НЕТТО) Первая станция сFSA52 415кГ


Вторая станция, роликовый стол 240кГ
Ножевое устройство фальцовки KL 200кГ
Выводное устройство АМ52 60кГ
Выводное устройство АМS 52 75кГ
Вертикальный укладчик малого формата SKM36 60кГ
Помпа 40кГ
Звуковое Уровень звукового давления измеряется на конкретных секциях
излучение машины (машины с плоскостапельным самонакладом)

- Секция подачи 83dB


- Секция вывода 85dB
Измерено согласно DIN45 635, часть 27

6
3. Правильное использование машины

Машины фальцевальной линии multimaster CAS 52 предназначены для фальцовки


бумаги.
Кроме этого они могут быть использованы для перфорации, биговки и продольной
резки, подрезки и счета бумаги при использовании соответствующего инструмента.
Машины не предназначены для использования в обработке других материалов, таких
как фольга, пластик и текстиль. Производитель / дистрибютер не несет ответственности
за повреждения в результате использования машин для обработки не предназначенных
для этого материалов. Ответственность ложится на пользователя.

Прочтите инструкцию оператора и поддерживайте части машины в исправном


состоянии при проведении осмотра и обслуживания.

Инсталляция машины, например, сборка, работа с электричеством и пневматикой,


должны производиться только обученным персоналом, прошедшим обучение у
производителя или его представителей.
Для этой цели существуют дополнительные инструкции.

Ремонт и сервисное обслуживание должны проводиться только специально обученным


персоналом, прошедшим обучение у производителя или его представителей.

Интервал между проверками, включая функции связанные с безопасностью, зависит от


использования машины.
Для регулярной работы в одну смену рекомендуется проводить проверку раз в год.

Для установки машины необходима ровная поверхность.


.
Необходимо учитывать вес машины, когда выбираете место для установки
фальцовщика.

Выравнивающие винты в подставках машины могут компенсировать неровность пола в


некотором диапазоне.

Для обеспечения стабильности во время работы машина должна быть креплена


выравнивающими винтами.

Напряжение в сети питания должно соответствовать напряжению, указанному на


идентификационной табличке машины.

Машина не создает вредных излучений.

Прочтите инструкцию перед работой на машине!

Мы рекомендуем выполнять все работы и установки в последовательности, оговоренной


в данной инструкции, чтобы ничего не пропустить.

Термины «лево» или «право» в последующем тексте рассматриваются


относительно направления подачи бумаги. Поэтому правой стороной
будет сторона оператора.

7
8
4. Инструкции по безопасности
4.1 Инструкции по безопасности для транспортировки и установки
Для обеспечения правильного и безопасного транспортирования на упаковку нанесены
следующие инструкции и предостережения.

Вертикально! – Предохранить от Хрупкое!


Перевозить только влаги Обращаться осторожно!
вертикально

Эти инструкции и предупреждения должны соблюдаться и при необходимости


перевозки машины пользователем.
Для перевозки в других случаях, например для возврата, машина должна быть
упакована в оригинальную упаковку.

4.2 Основные инструкции по безопасности.


Предупреждения и символы

В инструкции используются следующие символы и предупреждения для обозначения


особой важности:

Основные инструкции и специальная информация для использования


машины наиболее эффективно.

Инструкции, направленные на предотвращение несчастного случая или


повреждения оборудования

Основные Машина спроектирована в соответствии со стандартами на данный тип оборудования и


операции установленными правилами безопасности.
Однако, когда машина работает, оператор и третьи лица, могут получить травмы или
может быть повреждена машина и другие материальные ценности. Поэтому машина
должна правильно использоваться в соответствии с инструкциями, предоставленными в
руководстве оператора, и только когда она в безупречном техническом состоянии.
Поэтому любые сбои, особенно те, которые затрагивают безопасность машины, должны
быть исправлены немедленно.

9
Организационные Инструкция оператора всегда должна находиться рядом с машиной. В
меры дополнение к прочтению инструкции оператора, соблюдайте и инструктируйте
пользователя по всем другим юридически применимым инструкциям,
подходящим по технике безопасности и защите окружающей среды.

Инструкция оператора должна быть дополнена инструкциями, охватывающими


обязанности, затрагивающие соблюдение и уведомления специальных
организационных особенностей типа организации работы, последовательности
выполнения работы или персональному, поручению работы.
Читать инструкцию после того, как работа уже выполнена слишком поздно.
Это особенно относится к людям, работающим на машине время от времени,
например во время установки или обслуживания.
Проверяйте время от времени выполнение персоналом работы согласно
инструкции оператора и уделите внимание рискам и факторам безопасности.

По причине безопасности длинные волосы должны быть укрыты платком , или


защищены другим способом, предметы одежды должны быть застегнуты, а
украшения, такие как кольца, сняты.
В результате попадания в движущие части можно получить травму.

Соблюдайте все инструкции по безопасности и требования предостерегающих


наклеек, расположенных на машине.

Следите за тем, чтобы все инструкции по безопасности и предостерегающие


наклейки присутствовали на машине и четко читались.
В случае опасной ситуации или изменениях в работе машины во время ее
движения, немедленно остановите машину и сообщите о неисправности
уполномоченному лицу.
Никогда не вносите без согласия производителя какие либо изменения,
дополнения или переделки, которые могут повлиять на безопасность. Для
текущих проверок и инспектирования придерживайтесь предписанных
интервалов или тех, которые оговорены в инструкции оператора.

Подбор персонала, Нанимайте только обученный или проинструктированный штат и ясно изложите
основные персоналу обязанности по работе, установке, обслуживанию и подготовке.
Работы на электрических системах и оборудовании машины должны
обязанности проводиться только квалифицированным электриком или
проинструктированным лицом под надзором и руководством
квалифицированного электрика согласно правилам по обслуживанию
электрических систем.

Стандартные Избегайте каких либо режимов работы, которые могут повредить безопасности.
операции Примите необходимые меры для использования машины только в исправном
состоянии. Работайте на машине только если все защитные и ориентированные
на безопасность устройства, кнопки аварийной остановки, звукопоглощающие
элементы на месте и полностью работоспособны.
В случае сбоя в работе, остановите машину немедленно и примите меры к
предотвращению ее дальнейшего использования.

При наличии каких либо дефектов, немедленно устраните их.


Перед запуском машины убедитесь, что это никому не угрожает.

Специальные Соблюдайте интервалы по регулировке, обслуживанию и инспекционным


работы, действиям установленным в инструкции оператора, включая информацию по
замене частей оборудования.
обслуживание, Если машина полностью отключена для обслуживания и работ по подготовке,
подготовка она должна быть защищена от несанкционированного старта установкой на
главный выключатель предостерегающей таблички. Не забудьте затянуть винты,
которые были ослаблены во время подготовки и обслуживания.

10
Инструкции безопасности связанная со спецификой
изготовления продукции
Примите меры предосторожности вблизи вращающихся валов и
роликов!
Волосы, не застегнутая одежда и украшения могут попасть в
машину!
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ!

Примите меры предосторожности вблизи перфорационных ножей и


ножей продольной резки!
Они имеют острые кромки для выполнения возложенных на них
функций!
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ!

4.3 Чистка и обслуживание


Регулярная и правильная чистка способствует долгой жизни машины и,
следовательно, качеству. Поэтому важно регулярно чистить машину и удалять всю
бумажную пыль.
Интервалы между работами по обслуживанию зависят от загрузки машины.
Рекомендуем чистить машину раз в неделю.

Перед чисткой машины всегда вынимайте вилку из розетки!

Примите меры предосторожности вблизи перфорационных ножей и


ножей продольной резки.
Они имеют острые кромки для выполнения возложенных на них функций!
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ!

Для очистки фальцующих валиков используйте только специальный чистящий


состав от МВ.

Не используйте сольвенты, такие как Ацетон или Толуол. Они могут


повредить неметаллические части валиков.

Фотодатчики чистите щеткой.

Для очистки фальцующих кассет, при их сильном загрязнении, используйте сжатый


воздух. Осторожно удалите пылесосом накопившуюся пыль в шкафу управления.

Воздушные фильтры компрессора чистите воздухом или щеткой.

На плоский приводной ремень не должна попадать смазка.

11
12
5. Особенности безопасности
Машины фальцевальной линии multimaster 52 оборудованы различными
элементами
безопасности. Они обеспечивают безопасность персонала при работе с
машиной.

В машинах применены следующие элементы безопасности:

1 Установлена крышка секции втягивания в фальцующий ролик


2 Крышка всасывающего барабана
3 Откидывающиеся звукозащитные крышки
4 Рукоятки безопасности
5 Кнопка аварийной остановки
6 Выключатель безопасности на столе подачи

Оставшиеся риски отмечены в соответствующих параграфах данной


инструкции.

13
6. Основные компоненты машины
Как результат модульной конструкции серии multimaster CAS 52 предлагается
широкий диапазон приложений и конфигураций, соответствующих требованиям
пользователя.

Доступны следующие компоненты:

- Плоскостапельный самонаклад FSA 52.


- Первая станция фальцовки (с автоматической установкой) с выравнивающим
столом (CAS 52).
- Вторая станция фальцовки (с автоматической установкой) с роликовым столом
(CAS 52 или CAS38).
- Третья станция фальцовки (с установкой вручную) с роликовым столом (38) –
отдельная инструкция.
- Устройство ножевой фальцовкиKL (с автоматической установкой) с двумя
ножами – отдельная инструкция.
- Мобильное устройство ножевой фальцовки MS 45 (ручная настройка) отдельная
инструкция.
- Устройство фальцовки для малых форматов KF31 (ручная настройка)
- Каскадное выводное устройство AM52
- Каскадное выводное устройство AMS 52
- Устройство вертикальной укладки SKM36

Обозначение моделей машин позволяет судить об их технических особенностях


лишь взглянув на него.

Например:

Multimaster CAS52/CAS 38/4, FSA

52 Ширина втягивания 52см


38 Ширина на входе в секцию фальцовки 38см
4 Первая станция с 4 фальцующими кассетами
FSA Полоскостапельный самонаклад FSA52

Multimaster CAS 52/4, FSA


52 Ширина на входе в секцию фальцовки 52см
4 Первая станция с 4 фальцующими кассетами
FSA Полоскостапельный самонаклад FSA52

Multimaster CAS 52/4/KL, FSA


52 Ширина на входе в секцию фальцовки 52см
4 Первая станция с 4 фальцующими кассетами
KL 2я Станция: Поперечная фальцовка KL
K = поперечная фальцовка 1 нож
L = второй нож, левый
FSA Полоскостапельный самонаклад FSA52

Multimaster CAS 52/4/MS, FSA


52 Ширина на входе в секцию фальцовки 52см
4 Первая станция с 4 фальцующими кассетами
MS Второе устройство: мобильное ножевое
устройство MS45
FSA Полоскостапельный самонаклад FSA52

14
7. Требования к месту установки
Когда выбираете место для установки машины, пожалуйста, примите во внимание
что для оператора необходимо пространство для обслуживания машины и для
паллет для укладки бумаги в зоне подачи и вывода

Обеспечьте расстояние от машины до стены. Это расстояние не должно быть


меньше 300мм
Это необходимо для доступа к распределительному шкафу

15
8. Положение оператора
Нет постоянного места оператора у машины
Оператор должен перемещаться между следующими позициями.
1 Секция подачи: для загрузки
несфальцованной
бумаги
2 Секция фальцовки: для регулировки
3 Секция вывода: Для выгрузки
сфальцованной
бумаги

Дополнительно машина доступна из других


положений для чистки, переустановки,
удаления замятой бумаги , сервисных работ и
т.д.

9. Электрическое подключение
Панель управления, фальцующие секции и секция вывода соединяются
кабелями. Вилки и розетки позволяют сделать различные подключения.

Не перегибайте и не закручивайте кабели под острым углом и не


устанавливайте на них тяжелые предметы. Это может повредить кабели!

Когда производите подключение или отключение электрических


соединений, всегда сначала выключите питание главным выключателем
или выключателем безопасности.

На задней части основания каждой станции фальцовки вы найдете розетки для


подключения различных устройств и принадлежностей.
Станция фальцовки I

1. Розетка для подключения кабеля


панели управления
2. Розетка 230В для дополнительного
оборудования.
3. Розетка для подключения кабеля
второй станции фальцовки
4. Выключатель безопасности
5. Розетка для выводного устройства
А38
6. Кабель питания 400В
7. Кабель помпы
8. Кабель помпы

Станция фальцовки II

9. Кабель к первой станции


фальцовки
10 Розетка для SKM36
11 Розетка для А38

Выполняйте соединение, не прилагая чрезмерных усилий. Когда


вставляете или вытаскиваете вилку одной рукой, соответственно
открывайте или закрывайте замок другой рукой.

16
10. Плоскостапельный самонаклад FSA 52

Принцип работы Полскостапельный самонаклад FSA 52 с отделением по заднему краю подходит


для разделения различных типов бумаги, как без покрытия, как и с покрытием,
свежеотпечатанной или тонкой бумаги.

Отделение листов выполняется вакуумом и воздухом по заднему краю стопы


бумаги.
Воздушный раздув отделяет верхние листы в задней части стопы.
Листоотделяющая головка поднимают лист вверх приблизительно

Описание Компоненты и органы управления


Плоскостапельного самонаклада
FSA 38

1 Стол стапеля
2 Упоры
3 Кронштейн листоотделяющей
Головки
4 Листоотделяющая головка
5 Панель управления
6 Клапаны регулировки потока
воздуха
7 Регулировка листоотделяющей
головки по высоте
8 Ручка с рифлением для
регулировки задних раздувов
9 Ручка регулировки разделителей
10 Задние раздувы
11 Передние раздувы
12 Прижимающая планка
13 Присоски
14 Присасывающий барабан
15 Рычаг регулировки
всасывающего сегмента
16 Стопорный рычаг
листоотделяющей головки

17
Установка на · Наклоните вперед передний
Формат стопор (1)

· Нажмите вниз задний упор (2) и


сдвиньте его на половину
ширины листа по шкале (3).

Второй задний упор (4) может


быть вытянут наружу. Это
необходимо, когда задний край
листоотделяющей головки совпадает с
положением упора при обработке малых
форматов.

Загрузка стапеля · Включите главный выключатель устройства подачи

· Опустите стол стапеля

Панель управления плоскостапельного самонаклада


имеет три кнопки для опускания и подъема
стапельного стола.

Кнопка (5): Стол стапеля вверх


Стол автоматически поднимается в необходимое
положение.

Кнопка (6): Стол стапеля вниз:


Стол перемещается вниз, но только тогда, когда кнопка нажата

Кнопка (7): Режим (АВТО):

Устройство подачи сконструировано так, что


стапельный стол автоматически опускается вниз
для перезагрузки. Этим обеспечивается
постоянная, наиболее подходящая, высота
загрузки.
Расстояние, на которое стол стапеля
перемещается вниз, соответствует высоте стопы,
которая будет добавлена.
Регулировка высоты управляется фотодатчиком
(8). Фотодатчик может быть
отрегулирован, когда ослаблена ручка
(9). Это дает возможность подстроить
высоту стопы под оператора.

· Отведите вверх
листоотделяющую головку (10).

· Загрузите бумагу на
стапельный стол.

Используйте механизм
автоматической укладки.
Нажимайте кнопку (7) после каждой загрузки. При этом стол будет
автоматически опускаться.

18
Переместите стопу Когда стапельный стол загружен, стопа бумаги должна быть приведена в
бумаги в рабочее рабочее положение.
положение · Нажмите кнопку (1).
Стопа автоматически переместится по управлению датчика (2) в рабочее
положение.

Датчик высоты стопы, это емкостной датчик который реагирует на


плотность стопы бумаги. По этой причине зазор между стопой и
присасывающим барабаном может меняться в зависимости от
используемой бумаги, когда стопа достигает рабочего положения.

Зазор между стопой и


присасывающим барабаном должен
быть 8 мм.

Зазор 8мм устанавливается вращением


регулировочного винта (3).
Шкала (4) упрощает эту установку.

Опустите передний упор (5) и сдвиньте


его к стопе бумаги.

Этот наклоняемый упор


может быть заменен упором
(6).
Для установки закрепите упор на столе
стопорным винтом (7).
Затем наклоняемый упор (5) должен
быть передвинут вверх так, чтобы он не
мешал установленному упору.

Раздув и вакуум Перед регулировкой раздува и вакуума включите помпу с панели управления.
Правильно отрегулировать раздув и вакуум можно только на ходу, пропустив
несколько тестовых листов после завершения всех регулировок.

19
Регулировка Присасывающий барабан (1) снабжен двумя PUR – кольцами для надежного
присасывающего отделения листов. Если получаются отметки на чувствительной или
свежеотпечатанной бумаге, может быть использован другой присасывающий
барабана барабан. (принадлежность). Этот присасывающий барабан имеет PUR-покрытие
по всей поверхности, и следовательно высокий коэффициент трения.

Для установки этого барабана выполните


следующее:

Вытяните крышку (2).

Выверните винт (3) и удалите


присасывающий барабан.

Установите присасывающий барабан с


PUR – покрытием.

Затяните винт (3).

Замените крышку (2).


Регулировка Присасывающий барабан (4) отделяет
всасывающего передний край листа от стопы. Для этой
цели существует всасывающий сегмент
сегмента внутри присасывающего барабана.
Угол всасывания может быть изменен
регулировкой рычага (5) для адаптации
точки и зоны всасывания под различные
типы бумаги
Шкала (6) помогает регулировке.

В большинстве случаев необходима только регулировка для стопы


легкой бумаги, как и для бумаги имеющей загиб вниз.

Точная регулировка возможна только на движущейся машине.

В связи с регулировкой всасывающего сегмента, высота


листоотделяющей головки (7) так же может изменяться.

20
Установка Листоотделяющая головка (1).
листоотделяющей
Ослабьте стопорный рычаг (2)
головки

· Установите листоотделяющую головку так, чтобы стержни упоров (3)


касались заднего края стопы бумаги.

Края присосок (4) должны


быть установлены
приблизительно в 3-4мм от
заднего края стопы.

Для стопы легкой бумаги


рекомендуется установить
присоски даже ближе к
заднему краю стопы. Это достигается
перемещением стержней упоров (3) в
следующее отверстие для установки (5).
· Закрепите листоотделяющую
головку поворотом стопорного
рычага (2) по часовой стрелке.
· Переместите левый и правый
прижимающие стержни (6) в
направлении внешнего края
стопы (приблизительно на 1см
от края стопы).
· Отрегулируйте давление
прижимающих стержней:
Тяжелая бумага: Переведите
груз (7) вверх
Легкая бумага: Переведите груз
вниз.
Проверьте, включен ли механизм
установки автоматического подъема.

· Проверьте, включен ли механизм установки автоматического подъема.

Механизм автоматического подъема может быть включен или


выключен нажатием кнопки (8). Подсветка в кнопке показывает
активна ли кнопка.

Для малых размеров бумаги или


плоских листов часто нет необходимости в
автоматической регулировке высоты и
поэтому она может быть отключена.

21
Регулировка автоматической установки высоты выполняется так:
Левый прижимающий стержень (1) выполняет ту же роль что и датчик высоты.
Как результат, при вытягивании листов
зазор между присосами и стопой бумаги
остается всегда одинаковым.
Исходное положение может быть изменено
ручкой (2).
Шкала (3) служит для установки.

Увеличение зазора: Переместите индикатор


в сторону плюс диапазона «+»
Уменьшение зазора: Переместите индикатор
в сторону минус диапазона «-»

Исходная установка: Присоски должны быть на 1-2мм выше стопы бумаги (при
выключенном раздува)
Ругулировка Пружины разделителя (4) для
Пружин предотвращения подачи двойного
листа должны входить в стопу бумаги
разделителей на 2мм.
Положение разделителей может быть
отрегулировано винтом (5).

- Поверните винт против часовой


стрелки: Разделители удаляются от
стопы бумаги

- Поверните винт по часовой стрелке:


Разделители движутся внутрь стопы.

Если происходит подача двойного листа, разделители должны быть


отрегулированы так, чтобы они переместились глубже в стопу.

Отключение Для коротких форматов


присосок часто полезно работать
без листоотделяющей
головки.
В этом случае присосы могут быть
отключены.

Переместите присосы (6) в верхнее


положение.

Нажмите стопорный рычаг (7) назад.


При этом присоски будут
заблокированы в верхнем положении.

Отключите автоматический подъем


стапельного стола.

Теперь происходит непрерывный


раздув для отделения листов по
заднему краю

22
Раздув Разделение заднего края стопы осуществляется двумя соплами раздува (1).
Количество воздуха может быть отрегулировано клапаном (2). Эффективность
раздува может зависеть от изменения угла сопел листоотделяющей головки.
Они могут быть установлены вверх или вниз поворотом ручки (3).

- Воздух направлен вверх:


Поверните винт против часовой
стрелки.
Высоко поднятые раздувы могут
стать причиной подачи двойного
листа.

- Воздух направлен вниз:


Поверните винт по часовой стрелке.
Низкое положение раздувов: стопа
плохо распушается.

Количество воздуха и угол установлены правильно когда воздухом


подняты 10-15 верхних листов.

Для правильной работы используйте разув как можно меньшее


значение раздува.

Другое сопло раздува (4), располагается между задними соплами.


Им создается воздушная подушка под отделенным листом так, что он может
быть захвачен присасывающим барабаном. Поток воздуха может быть
отрегулирован клапаном (5).

Главные элементы установки снабжены шкалой. Для повторения


работы рекомендуется отметить положение элементов по шкале.
Таким образом машина может быть перенастроена быстрее.
Пожалуйста, заметьте, что одинаковые результаты могут быть достигнуты
только когда одинаковы все регулировки машины.

Для создания воздушной подушки


могут быть использованы передние
раздувы (6).
Они подают воздух под передний
край листа, и таким образом лист
прилипает к всасывающему
барабану.

Значение раздува может быть


установлено клапаном (7), который
может быть закрыт полностью
поворотом по часовой стрелке.

23
Дополнительный Дополнительный индивидуальный
раздув раздув (1) (опция) стабилизирует
воздушную подушку в зоне
переднего края поднятого от
стопы листа. Он используется
специально для длинных и узких
листов.

Раздув (1) располагается за


передним упором (2), в то время
как пластина упора (3), которая
работает с передним упором,
является задним упором.

Когда используется
дополнительный раздув, передний
раздув должен быть отключен.
Для этого отключите трубку (4)
переднего упора от клапана (5) и
соедините воздушную трубку (6)
индивидуального раздува

Боковые раздувы Устройство подачи может быть так же оборудовано боковыми упорами в зоне
заднего края (смотри отдельную инструкцию по установке).
Подвод воздуха к боковому и заднему краям стопы верхний лист отделяется
таким образом, что возможен его захват присасывающим барабаном. В
противоположность заднему раздуву верхний лист не поднимается.

Воздушные сопла (7)


присоединены к боковой планке
(8) и задней (9). Для
переустановки бумаги планки
могут быть подняты, обеспечивая
доступ к столу стапеля.

После загрузки планки


возвращаются в рабочее
положение.

24
Установка на формат:

Переместите планку (1) (фиксируется стопорным рычагом) так, чтобы стержни


упоров листа (2) установились по левому, правому и заднему краю стопы.

Переместите боковую планку пока


боковой упор (4) коснется стопы.

Отрегулируйте сопла раздувов так,


чтобы они установились
приблизительно в 1-2 см от бокового и
заднего края соответственно.

Отрегулируйте угол потока воздуха


поворотом сопел так, чтобы
поднимались около 10 верхних листов.

Количество воздуха может быть точно отрегулировано клапанами (5).

Воздушная подушка не должна быть такая, что листы под


присасывающим барабаном сжимались.

Установите пластину на задних упорах (6) так, чтобы создавалась воздушная


подушка.

25
Боковой упор Специальный боковой упор на правой стороне является частью комплекта
Правая сторона «бокового упора». Этот упор должен быть использован, когда бумага имеет
тенденцию к боковому перемещению.

Боковой упор устанавливается на кронштейн присасывающего колеса и может


передвигаться в боковом направлении для установки по ширине формата.

26
11 Выравнивающий стол
Установка на Выравнивающая планка, кассета с шариками и
формат транспортный ремень регулируются
совместно.
Убедитесь, что устройство подачи
правильно установлено по формату.
Процедура заключается в следующем:

Ослабьте стопорный винт (1) на выравнивающей


планке поворотом против часовой стрелки.

Вращайте колесо (2) пока штифт упора бумаги


(3) коснется края бумаги.

Вновь затяните стопорный винт (1) поворотом


по часовой стрелке.

Установите деталь (11), поддерживающую


бумагу, по ширине формата используя шкалу и
указатель.

Распределите планки направляющих (5) по ширине листа. Установите одну из


планок перед присасывающим барабаном. (6).

Если ширина бумаги меньше 15-16см, направляющая (4) должна


быть снята.

Кассета с Количество и тип шариков в кассете


шариками (1) зависит от формата и
типа бумаги.

Всегда используйте
минимально возможное количество
шариков. Шарики, ненужные для
конкретного типа работы, должны
быть удалены, во избежание износа
ремня транспортера.

Ниже рекомендации по
использованию шариков.

Бумага менее 60грамм Пластиковые шарики


Бумага от 60 до 150 грамм Пластиковые шарики, но каждый шестой должен
быть стальным
Бумага свыше 150грамм В основном стальные шарики

В зоне втягивания в секцию фальцовки (первые 4 - 6 шариков) рекомендуется


всегда использовать один или два стальных шарика.

Для очень легкой бумаги каждый второй шарик должен быть удален.

27
28
12. Секция фальцовки
Устройство фальцовки CAS52 имеет ширину втягивания 52мм и
снабжено обычно 4 автоматическими кассетами AFT52
Автоматическая установка кассет подразумевает автоматическую
установку фальц. упоров и автоматическое закрытие дефлекторов
при изменении фальцовки.
Устройство поперечной фальцовки multimaster CAS52 может быть
использовано как первая или вторая станция.

Описание 1. Звукопоглощающая крышка


2. Фальц. кассеты
3. Ручки регулировки
фальцующих валиков
4. Колесо
5. Главный выключатель
6. Роликовый стол
7. Выравнивающая линейка
8. Фальцующие валики
9. Выводные валы
10. Передаточный мост

Расположение Фальц. кассеты должны всегда


фальцующих оставаться на своих местах
кассет Фальцующие кассеты
промаркированы.
Обратите внимание, что
кассеты правильно установлены,
например, кассета 1 в позицию 1,
кассета 2 в позицию2 и т.д.

Фальцующая кассета имеет по одному


Установка фальц. винту фиксатору (11) на левой и
кассет правой стороне.

Устанавливайте фальцующие кассеты


так, чтобы винты фиксаторы (11)
входили в проточку в раме
фальцующей секции.

Зафиксируйте кассеты, затягивая


винты фиксаторы.

29
Подключение Электрическое соединение выполняется
фальцующих кассет специальными угловыми вилками (1). Вилки
устанавливаются в переднюю часть кассет, и
крепятся легкой затяжкой резьбовой втулки.

Перед подключением или


отключением вилки убедитесь,
что главный выключатель
выключен!

Номер вилки должен соответствовать номеру на передней стороне


кассеты!
Установка Ручка с рифлением для корректировки угла (3):
элементов
Поворотом ручки с рифлением можно
фальцующих кассет выполнять корректировку угла упора бумаги,
например, если бумага подрезана не под
прямым углом.

Ручка регулировки нижней губки фальцующей


кассеты:
Нижняя губка может быть отрегулирована
ручкой (2) для увеличения или уменьшения
пространства для образования петли в
зависимости от толщины и жесткости бумаги
Шкала показывает положение нижней губки.

Исходная позиция: «0» широкая канавка


заподлицо с вершиной ручки (4).
Нижняя губка выдвинута: малое расстояние для
петли (5), ручка установлена в «-».
Нижняя губка втянута: Большое расстояние для
петли (6), ручка установлена в «+».

- Тонкая бумага: Выдвиньте губку, «-»


- Тяжелая бумага: Сдвиньте губку назад,
«+»

Винтами с головкой под шестигранник


изменяется зазор между фальцующей
кассетой и фальцующими валиками:

Для тяжелой в обработке бумаги можно


сдвинуть всю фальцующую кассету назад до 4мм.
Для этого ослабьте винты на левой и правой стороне фальцующей кассеты.
Шкала (8) обеспечивает точную установку.
Установка длины Установка длины и закрытие дефлекторов управляется компьютером.
фальцовки Соответствующие команды вводятся с панели управления (см. параграф 16.)

30
13. Роликовый стол
Передаточный мост Фальцовщики с двумя фальцующими станциями всегда оборудуются
передаточным мостом (1).
Этот мост обеспечивает точную передачу листа на роликовый стол.

Две кассеты с шариками направляют


листы.
Когда изменяете формат выполните
следующее:

Ослабьте стопорные винты (2)


поворачивая из против часовой стрелки
Установите кассеты с шариками так, чтобы шарики катились по ремням.

Затяните стопорные винты вращая их по часовой стрелке.

Если необходимо, кассеты с шариками можно передвинуть внутрь или наружу


(ослабив стопорные винты (3) с двух сторон).

Угол моста регулируемый, и поэтому может


быть адаптирован к качеству бумаги и типу
фальцовки.

Ослабьте винты с головкой под шестигранник


(4) с двух сторон.

Измените угол моста.

Затяните винты с головкой под шестигранник

Убедитесь, что ремни не трутся о роликовый стол!


Установите регулировочные кронштейны (5) на двух сторонах
моста.

Выводящие ролики Выводящие ролики на выводных валах должны быть установлены так, чтобы
они бежали друг по другу (6).

Регулировка необходима только когда листы неправильно выводятся после


изменения формата. Для регулировки:

Поверните колесо, пока не появятся


стопорные винты на выводящих роликах (7).

Ослабьте винты шестигранником 2мм.

Установите выводящие ролики в требуемое


положение.

Затяните стопорные винты.

31
Выравнивающая По роликовому столу листы транспортируются в следующую фальцующую
планка станцию роликами, которые расположены под
углом относительно выравнивающей планки.
Когда меняется формат, выравнивающая планка
устанавливается так:

Откиньте ручку колеса (1)

Вращайте колесо пока метка на выравнивающей


линейке достигнет требуемого положения на шкале (2).

Убедитесь, что направляющая планка всегда располагается под внешним


(открытым) краем листа

Угол, под которым лист втягивается в


фальцующую секцию, может быть
отрегулирован винтом с рифлением (3) и
соответствующей шкалой.

Прижимающие Прижимающие планки (5,68) препятствуют замятию листов при их


планки транспортировке по роликовому столу.

Ослабьте винты с рифлением (7).

Переместите наружную прижимающую


планку (5) так, чтобы она располагалась
над внешним краем листа.

Распределите остальные прижимающие


планки по всей ширине листа.

Поворотом винтов с рифлением (8), прижимающие планки могут


быть установлены как дополнительные направляющие.
Кассета с Загрузите кассету (9) пластиковыми или стальными шариками
шариками Тип и количество шариков зависят от формата и типа бумаги.

Всегда должно быть использовано минимальное количество


шариков. Шарики, не используемые для конкретной работы, должны
быть удалены, чтобы снизить износ ремня.

Рекомендуется следующее использование шариков:


Бумага весом менее 60грамм: Пластиковые шарики

Бумага весом от 60 до 150грамм: Пластиковые шарики, каждый шестой


должен быть стальным

Бумага весом более 150грамм В основном стальные шарики


Все шарики устанавливаются в кассету (10).
Когда устанавливаете кассету обратите
внимание, чтобы направляющие ключи
вошли в соответствующие вырезы в планке.
Существует два положения:

Ориентируйте кассеты так, чтобы стрелки совпали с направлением движения


бумаги.

32
Замена шариков Поднимите кассету (1)

Вытолкните шарик из кассеты штырем (2)


Установите новый шарик, толкнув его в
кассету снизу.

Стальные шарики должны


использоваться по стальным роликам,
никогда не используйте их по роликам с покрытием!
Установка кассет с В секции подачи используются шесть
шариками регулируемых кассет с шариками, в
соответствии с особенностями передаваемого
листа. Базовая процедура регулировки
следующая:

Толкните кассету с шариком в верхний левый


край листа (в направлении перемещения
бумаги) в направлении первого фальцующего
устройства. (а).

Обеспечьте чтобы стрелка на кассете


с шариком была направлена по направлению
бумаги.

Толкните остальные кассеты, которые


расположены снаружи втягиваемого листа, в
аналогичном направлении. (b)

Стрелки на кассетах с шариками (b) должны располагаться в другом


направлении (направлении подачи бумаги)

Другие кассеты с шариками (с) перемещаются от фальцовки.

Стрелка (с) должна всегда указывать направление перемещения


бумаги.

33
34
14. Выводные устройства АМ52, AMS 52,
Каскадные Каскадные выводные устройства AM52 и AMS52 мобильные. Их высота
выводные регулируется с помощью газонаполненного амортизатора.
устройства MA52, Дополнительный пульт управления (1) позволяет останавливать и запускать машину
AMS52 (2) и подачу бумаги (3) для облегчения установки прижимающих роликов.
Установка высоты Ослабьте стопорный винт (40) вращая
передачи его против часовой стрелки.

Поднимите или опустите выводной стол.

Затяните стопорный винт, вращая его по


часовой стрелке.

Установка на Прижимающие ролики (5) необходимы


формат для четкой работы каскадного вывода.
Они препятствуют открытию
сфальцованных листов на выводном
ремне. Прижимающие ролики
регулируются в двух направлениях (6,7).
Когда передвигаете их в сторону, убедитесь, что они движутся по
выводным ремням.
Расстояние между выводными валами (8)
и прижимающими роликами (9) должно
соответствовать длине сфальцованного
листа (10). Процедура регулировки
следующая:

Поверните колесо (11) влево или вправо


и переместите прижимающие ролики в
новое положение.

Нажатием кнопки (12) выводной ремень


будет двигаться для удаления тестового
листа.

Давление прижимающих валиков можно


менять поворотом винта с рифлением
(13).
Для бумаги весом менее 80гр/см
выберите давление меньше, а для бумаги
180гр/см больше.
Электрическое Электрическое подключение секции
подключение вывода выполняется подключением
вилки соединительного кабеля в розетку
(14) в последней станции фальцовки.

Когда подключаете или


отключаете электрическое соединение,
всегда сначала выключите главный
выключатель или выключатель
безопасности на фальцовщике.
На соблюдение этого требования
может привести к повреждению
электрических компонентов!

35
15 Вертикальный укладчик малого формата SKM36
Вертикальный Вертикальный укладчик мобильный и регулируется по высоте с помощью
укладчик SKM 36 газонаполненного амортизатора.
Дополнительный пульт управления (1)
для малых позволяет остановить или запустить машину или
форматов и подачу бумаги (30) для облегчения
Установка высоты регулировки прижимающих валиков.
передачи Ослабьте ручку (4) поворотом против часовой
стрелки.

Поднимите или опустите выводной стол.

Затяните ручку поворотом по часовой стрелке.

Установка на Поддерживающие планки (5) и направляющие


формат (6) закреплены на поперечных стержнях
плоскими пружинами.
Они легко перемещаются и могут быть
помещены в другое положение. Для установки
по размеру бумаги выполните следующее:

Установите левую и правую направляющие (6)


по ширине бумаги.

Соответственно переместите поддерживающие


рейки (5).

Ослабьте левый и правый стопорные винты (9)


и установите прижимающую планку (7) по
высоте сфальцованной бумаги, используя шкалу
(8).
Затяните стопорные винты.
Используйте винты (10) для точного поворота
прижимающих реек.

Если листы направляются неправильно по


ремню транспортера после установки,
отрегулируйте их так:

Ослабьте винты на роликах ремня (11).

Распределите ролики по всей ширине листа.

Затяните винты.

Установите игольчатые ролики (12), натяжители


ремня (13) и нижние ремни (14) по размеру
бумаги.

Верхние и нижние ремни должны


совпадать друг с другом.

Установите задний упор (15) в поддерживающие


планки

Пластина упора должна быть


отрегулирована согласно размеру
стопы сфальцованных листов.

36
Установка по Для установки зазора между верхними и нижними ремнями по толщине
толщине бумаги сфальцованной продукции используйте колеса
(1,2).

Переместите колеса (1,2) на той и другой


стороне на одинаковую величину.

Установка На укладчик SKM36 дополнительно может


отсекателя. быть установлен отсекатель (3). Для
подсчета пачек он должен быть установлен
по размеру бумаги:

Ослабьте винт с рифлением (4)

Передвиньте отсекатель так, чтобы он


расположился в 5мм от проходящей бумаги.

Вновь затяните винт (4).

Положение упора (5) на противоположной стороне определяется как ширина


бумаги и ход отсекателя.

Подключите вилку отсекателя в розетку на нижней стороне укладчика.


При этом отсекатель будет опознан.
На дисплее появится сообщение KICKER/ON OFF

Когда подключаете или отключаете электрическое соединение,


всегда сначала выключите главный выключатель или выключатель
безопасности на фальцовщике.
На соблюдение этого требования может привести к повреждению
электрических компонентов!

37
38
16 Автоматические установки
Панель управления Машины серии MULTIMASTRER CAS 52 оборудованы центральной панелью
управления. С ее помощью осуществляется связь оператора и машины. На
панель выведены все важные установки и функции.

Поворотная панель может быть установлена в


наиболее удобное для оператора положение.

Описание Элементы установки и кнопки имеют следующие функции:

1 Зазор между листами в секции вывода


2 Скорость фальцовки
3 Зазор между листами на выравнивающем столе
4 Дисплей
5 Дисплей меню FOLD LENGTH
6 Дисплей меню POLLER GAP
7 Система измерений/ язык
8 Кнопки для числового ввода
9 Помпа
10 Привод фальцующих валиков
11 Зазор между листами
12 Возврат в БАЗОВОЕ меню
13 Кнопки функций для вызова различных меню
14 Подтверждение введенного значения
15 Информация для сервисного инженера

39
Описание Дисплея Панель управления содержит ЖК-дисплей.
После включения машины появляются следующие сообщения:

Этот дисплей дает общий вид наиболее важных данных.


По этой причине БАЗОВОЕ меню должно всегда быть установлено во время
движения машины.

Дисплеи TOTAL, OUTPUT, REMAINDER, DOUBLES,


TRANSPORT всегда отражают фактически установленную работу
по фальцовке.
Возможна ссылка на фактически установленную работу по
фальцовке, но это не обязательно.
Когда вызываете меню, автоматически появляется номер работы,
которая была сохранена последней или вызвана из памяти.
Работа, которая не была сохранена не имеет номера и поэтому не
отображается на дисплее.

В БАЗОВОМ меню могут быть выбраны следующие главные меню:

· COUNTER Установка общего счетчика или счетчика пачек


· MONITORING Активизация датчика двойного листа и контроля за
прохождением бумаги
· SET-UP Автоматическая установка длин фальцовки/ввод информации
по установке
· SAVING Сохранение повторяющихся работ
· JOB Фактически установленная работа

Номер функциональных кнопок (F1 – F7) со стрелками в заглавной строке меню


группируются вокруг дисплея.
Нажатием одной из этих кнопок, выбирается главное меню.

40
Каждое меню разделено на светлые и темные секции.
Фактически установленные данные показаны в светлой секции (1).
В темной секции (2), показано дополнительное меню, которое может быть
вызвано нажатием функциональных кнопок.
Последняя строка в светлой секции это «командная строка» (3) она
используется как руководство для оператора.
Командная строка очень важна, так как показывает какая команда должна быть
выполнена следующей.

Кнопки на панели управления защищены от некорректного использования, это означает


что ошибки при несанкционированном вводе или случайном нажатии кнопок будут
исключены. Кнопки, которые не используются, автоматически становятся недоступны.

Для помощи вашей адаптации к новой системе, команды самых главных установок
поясняются шаг за шагом на последующих страницах.
Последовательность команд показана с помощью пронумерованных строк (4) поэтому
Вы быстро усвоите логику процедуры.

Примеры:

Следуя показываемой последовательности и наблюдая за инструкциями, вы


станете мастером работы на машине и извлечете пользу из компьютерного
управления.

Если Вы ошиблись с вводом команд, просто вернитесь в БАЗОВОЕ


меню нажатием кнопки С и начните ввод снова.
Последовательность инструкций по работе классифицируются так,
что все главные меню поясняются начиная с COUNTER (счетчик) и заканчивая
JOB (работа).

41
Установка счетчика – Главное меню СЧЕТЧИКА

Конфигурация
дисплея отражает
информацию по
предыдущей
фальцовке

Сброс общего
счетчика

42
Установка счетчика Темный фон строки BATCH означает, что может быть введено
пачек предварительно задаваемое количество листов в пачке.
Счетчик пачек используется для маркировки предварительно
заданного количества листов (пачки) так, чтобы их можно было
отделить от следующей пачки.
Эти метки облегчают удаление каждой пачки с выводного стола.
Для счетчика пачек могут быть введены следующие данные:

· Требуемое количество листов в пачке (предварительно


задаваемое)
· Расстояние (интервал) между пачками

Пример: Пачка из 50 листов.

Темный фон строки INTERVAL означает, что может быть введен


необходимый интервал для счетчика пачек.

43
Пример: Расстояние между пачками (интервал) в секции вывода
должно составлять четыре подаваемых листа.

Темный фон снова переместится на строку BUTCH. Нажав кнопку


F1 возможно выбрать между строчками BUTCH и INTERVAL.

Если счетчик пачек не используется, введите «0» для


BUTCH или INTERVAL.

44
Отсекатель для Отсекатель служит для разделения предварительно заданного
счетчика пачек числа листов (пачки) сталкиванием последнего листа в сторону,
что облегчает разделение отдельных пачек.

Отсекатель используется совместно с вертикальным


укладчиком малого формата SKM36.

Вилка отсекателя должна быть соединена с розеткой в


нижней части вертикального укладчика для малых
форматов.

45
Дисплей INTERVAL изменится на KICKER ON

Пример: Пачка 50 листов

46
В БАЗОВОМ меню, дисплей KICKER ON ниже JOB NO
показывает, что отсекатель активен.

Когда работаете с каскадным выводным устройством,


отсекатель использовать нельзя.

47
Контроль прохождения бумаги, Определение двойного листа-
Мониторинг главного меню

Контроль прохождения
бумаги

48
Определение
двойного листа

Перед включением машины это необходимо установить


а устройство подачи должно быть загружено бумагой

Если должно быть отключено определение двойного


листа или контроль за прохождением бумаги, меню
CONTROL должно быть вызвано нажатием кнопки F2 в
БАЗОВОМ меню – затем нажата кнопка F2 или F5

49
Установка длины фальцовки – Главное Меню SET-UP
Автоматическая установка multimuster CAS 38 дает возможность всем
упорам, приводимым сервомоторами через зубчатые ремни,
установиться автоматически в положение, просчитанное компьютером.
Фальцевальные кассеты, которые не используются для заданной
работы, автоматически закрываются дефлекторами и постоянно
установлены в устройстве фальцовки.

Упоры в фальцующих кассетах могут быть установлены тремя разными


способами:
1. Автоматическая установка по заранее
запрограммированным сгибам
2. Индивидуальный ввод длины фальцовки с клавиатуры –
специальная фальцовка
3. Вызов программы фальцовки из памяти – Сохранение
работы.
Заранее Для этого типа установок нет необходимости делать тестовую
запрограммированные фальцовку вручную и измерять ее. Требуется лишь ввести тип
сгибы фальцовки.

В программном обеспечении постоянно запрограммированы следующие


стандартные сгибы

50
Нажатием кнопки F3 несколько раз курсор (темный
прямоугольник) будет переключаться с одного символа
на другой.

51
Пример установки: Формат А3 (297 х 420мм) лист может быть
сфальцован:
Первая станция: Z-сгиб Вторая станция: Letter сгиб

Длина формата
предварительно
заданной работы
показана на
дисплее

Если вводится формат, который не может быть


обработан машиной, так как он слишком мал или
слишком велик, он определяется компьютером и
выводится на дисплей.

52
Так как в нашем
примере фальцовка
letter выполняется
во второй станции,
курсор должен
быть переключен
на
соответствующий
символ

53
На дисплее
показана
ширина
формата
предыдущей
работы

Если вводится формат, который не может быть обработан


машиной, так как он слишком мал или слишком велик,
он определяется компьютером и выводится на дисплей.

54
Дисплей SETTING FOLD STYLE мигает, пока процесс установки
не завершен. Далее появляется следующее сообщение:

Перед включением машины это должно быть установлено, а в


устройство подачи должна быть загружена бумага.

55
Через несколько секунд дисплей вернется в меню SET-UP

56
Специальная Этот вид установок сходен с главными принципами,
фальцовка используемыми в традиционных фальцевальных машинах, так как
длина сгиба для каждого упора должна быть рассчитана или
измерена перед установкой.
Фактические установки, однако, выполняются с панели
управления.

При вводе размера для сгиба, например для установки упоров в


кассете, кнопкой F3 должно быть вызвано меню SET-UP

57
Дисплей показывает ACT (Фактический) как текущую
длину сгиба (например, 111.1) и отмечает символом
сгиба например

Пример: Будет фальцеваться лист


формата А3 (297 х 420мм)

Первая станция: Z сгиб


Вторая станция letter сгиб

Это переводится в следующую


установку кассет:
1 станция Кассета1 140мм
(Z сгиб Кассета 2 141мм
Кассета 3 0мм
Кассета 4 0мм

2 станция Кассета1 198мм


(letter Кассета 2 99мм
сгиб) Кассета 3 0мм
Кассета 4 0мм

58
59
60
61
Теперь длина фальцев всех четырех кассет первой станции введена

62
63
64
65
Когда все длины
сгибов введены,
следующий шаг
это команда для
автоматической
установки
упоров кассет

Дисплей SETTING FOLD STYLE мигает, пока


установки не завершатся. Затем появляется следующий
дисплей:

Перед включением машины это должно быть


установлено, а в устройство подачи загружена бумага.

66
Через несколько секунд дисплей вернется в меню SET-UP

67
Занесение Работы в Работа может быть вызвана из памяти только когда известен
Память определяющий ее номер (память или номер работы).
Если номер не известен, можно вызвать содержание памяти и
таким образом найти номер.

Вход в
Память/Номер
Работы

В порядке вызова работы из памяти, кнопкой F3 должно быть


вызвано меню SET-UP.

68
Дисплей показывает номер работы, которая была сохранена
последней или вызвана из памяти. Если будет устанавливаться
другая работа, введите номер под которым она была сохранена.

Пример: Поперечная фальцовка формата А3 (294 х 420) была


сохранена как работа под номером 9999.
Эта работа должна будет установлена вновь.

Длина и ширина все еще остается от предыдущей работы

69
Следующий ввод зависит от того, какое значение было извлечено
из памяти:
Если только длина сгиба продолжить кнопкой F4
Эта кнопка нажимается, если для новой работы используется такой же
формат бумаги и фальц, но вес бумаги другой.
Длина фальца, длина всасывания, как и установка значения для
каскадного выводного устройства, скорости фальцовки, зазора
между валиками и интервал между листами продолжить кнопкой
F3.
Эта кнопка нажимается, если для новой работы используется такой же
формат бумаги и фальц, но вес бумаги другой.

Следующий пример допускает, что в новой работе используется


одинаковая по весу бумага и что все значения нужно будет
вызвать

70
Для правильной установки фальцующих
валиков ACT (фактическое) значение должно
быть изменено на NOM (номинальное)
значение.
Это выполняется вращением ручки установки
(1)
Показываемое дисплеем значение
NOM соответствует значению,
которое было установлено во время
процесса занесения в память (принимается во
внимание индивидуальная корректировка).
Все ручки установи имеют номера, таким
образом сообщение на дисплее может быть подключено к определенному
фальцующему валику.
Значения NOM и ACT определенных фальцующих валиков могут быть
выведены на дисплей нажатием кнопок F1,F2 или F4.

Кнопка F1 (+): Вызов дисплея NOM и ACT для значения следующего


валика (например, перемещение от 2 валика к 3-ему).

Кнопка F2 (-) Вызов дисплея NOM и ACT для значения предыдущего


валика (например, перемещение от 2-го валика к 1-ому).

Кнопка F4 Автоматическое перемещение NOM и ACT к валику, для


(AUTO+): которого NOM и ACT не соответствуют.

71
Когда значение не соответствует, в командной строке появляется
символ «=».

Все валики могут быть вызваны и установлены нажатием кнопок


F1,F2 или F4.
Когда валики в первой и второй фальцующих станциях
установлены, упоры в фальцующих кассетах могут быть
передвинуты в заданное положение.

72
Линия SETTING FOLD STYLE мигает во время установки.

Когда установка завершена, об этом сигнализирует изменение


дисплея

73
Дисплей
содержания памяти

Для вызова работы из памяти, должно быть вызвано меню SET-UP


нажатием кнопки F3.

74
Нажатием кнопку
F1 (JOB) несколько
раз на дисплей
выводятся номер
ячейки памяти,
формат и тип
фальцовки каждой
работы в той
последовательности
как они были
сохранены.

Работа найдена и может быть установлена так:

Длина и ширина
остались от
предыдущей
работы

75
76
Фальцующие валики должны быть установлены на соответствие
значение ACTUAL или NORMAL (смотри Главное меню SET-
UP/шаги 8-10 по сохранению Работы )

Когда все валики в первой и второй станции установлены, упоры


фальцующих кассет могут быть перемещены в соответствующее
положение.

77
Строка SETTING FOLD STYLE во время установки мигает.

Когда установка завершена, об этом сигнализирует изменение


дисплея.

78
Установка Длины Всасывания – Главное меню SET-UP
Регулировка длины всасывания для плоскостапельного
самонаклада необходима, когда формат и тип бумаги новой
работы незначительно отличается от предыдущей.

Применяются следующие правила:


- Короткие листы, легкая стопа: Короткое всасывание

- Длинные листы, тяжелая стопа: Длинное всасывание

Если, например, обрабатываются очень короткие листы без сгиба,


может произойти подача двух листов за один цикл всасывания.
В этом случае должна быть выбрана короткая длина всасывания.
Когда обрабатывается тяжелая стопа, подача на выравнивающий
стол может быть ненадежной. Здесь длина всасывания должна
быть увеличена.

Может быть установлена минимальная длина всасывания 20мм а


максимальная 250мм.

79
80
После нескольких тестовых листов необходима дополнительная
регулировка, это можно сделать снова, нажав кнопку F7.

Когда работа сохраняется, информация об индивидуальном


изменении длины всасывания так же сохраняется.

Во время следующей установки работы, изменение длины


всасывания устанавливается автоматически.

81
Сохранение данных Работы – Главное Меню SAVING

Объем памяти – 60 отдельных работ по фальцовке. Четырех


разрядный идентификационный номер дает возможность в
будущем найти любую работу.

Работа не может быть сохранена пока не будут завершены


все установки, например, когда не требуются
дополнительные корректировки для:
-Длины сгиба -Скорость
-Интервала между листами -Длина всасывания
-Зазоров между валиками - Обжим

Дисплей DATA INPUT появляется только тогда, когда


работа была установлена через меню SPECIAL FOLDS.
Когда установка выполнена через STANDART FOLDS
или JOB SAVED, дисплей DATA INPUT не появится – тип
фальцовки и формат уже определены. В этом случае, продолжите
вводом номера работа JOB NO (шаг 12).

82
В нашем примере в первой станции была установлена фальцовка Z,
курсор должен быть перемещен на соответствующий символ
фальцовки.

На дисплее показана
длина формата
предыдущей работы

83
Введите длину формата работы, которая будет устанавливаться
(например 420)

Если формат введен и не может быть отработан машиной,


он слишком мал или велик, это определяется компьютером
и выводится на дисплей.

После того как во второй станции была установлена фальцовка


letter, курсор должен быть перемещен на соответствующий символ

84
На дисплее показана
ширина формата
предыдущей работы

Введите ширину
формата для работы,
которая будет
установлена
(например:297)

Если формат введен но не может быть отработан машиной,


значит он слишком мал или велик, это определяется
компьютером и выводится на дисплей.

85
Если выбранная ячейка
памяти уже занята,
дисплей запросит
необходимость
перезаписи

Если выполнена перезапись ячейки памяти, выполните следующее

86
Дисплей Фактическая работа – Главное Меню JOB

В этом меню показаны только формат и тип фальцовки


текущей работы. Здесь невозможно выполнить установки.

87
Корректировки длины сгиба – Меню FOLD LENGTH

В этом меню можно выполнить все необходимые корректировки


длины сгиба.

Кнопка F1 осуществляет переключение с первой станции на вторую


и наоборот

Кнопкой F2 будут показаны длины сгибов на всех фальцующих


кассетах.

Кнопкой F3 будет уменьшена длина сгиба с шагом 0.25 мм.

Кнопкой F4 будет увеличена длина сгиба с шагом 0.25 мм.

Кнопка F5 не задействована, так как всякая корректировка


немедленно передается соответствующему упору. Показывается
каждое изменение 0.5 мм.

88
Установка Фальцующих Валиков – Меню ROLLER GAP
Фальцующие валики
устанавливаются на основании
информации с компьютера.
Правильный зазор рассчитывается на
основании оценки выбранного типа
фальцовки и веса бумаги, а затем
выводится на дисплей.

Перед установкой фальцующих валиков длина сгиба на


всех кассетах уже должна быть установлена.

89
90
Показанное значение NOM это считанное значение по результатам
толщины бумаги и типу фальцовки.

Для корректировки установки фальцующих валиков текущее


значение ACT должно быть изменено на номинальное значение
NOM. Это выполняется поворотом ручек (1). Все ручки установки
имеют номера, поэтому сообщение на дисплее может быть увязано с
определенным фальцующим роликом.

Значение NOM и ACT определенных фальцующих валиков может


быть вызвано на дисплей нажатием кнопок F1, F2 или F3.

Кнопка F1 (+): Вызывает значение NOM и ACT для


следующего валика (например, переход
от валика 2 к валику 3)

Кнопка F2(-): Вызывает значение NOM и ACT для


предыдущего валика (например,
переход от валика 2 валика к валику1)

Кнопка F3 (AUTO+): Автоматический переход NOM и ACT к


фальцующему валику, для которого
значения NOM и ACT не согласовано.

91
Повторяйте эту процедуру пока не будут установлены все валики

92
Индивидуальн Если тестовую фальцовку необходимо скорректировать, возможна
ая индивидуальная коррекция.
Корректировк
а

Это значит, что индивидуальные корректировки возможны для всех


валиков.
Для повторно занесенной в память работы скорректированное значение
будет в дальнейшем показано как NOMINAL

93
Установка выводных роликов – Меню DELIVERY

94
95
Выбор Системы измерения и Языка

Используйте кнопку F7 для переключения с Дюймовой системы


измерения на Метрическую

Используйте кнопку F6 для переключения с Метрической


системы измерения на Дюймовую.

Нажмите кнопки F1, F2 или F5 для выбора языка.

96
Установка Фальцевальных кассет: Три метода
В предыдущих разделах мы поясняли различные меню и их
возможности. Это, однако, позволит Вам выбрать меню для
установки работы по фальцовке.
Диаграмма, которую Вы найдете ниже, показывает три возможных
пути, которые ведут к одинаковому результату.

97
Зазор в валиках: Три метода
Вызов данных для зазора в валиках всегда должен выполняться из
главного меню SET-UP.

1.Вызовите меню ROLLER GAP нажатием кнопки F4.


Это должно быть выполнено если:
- установка была выполнена вводом длины сгиба (специальная
фальцовка)
- Вызов был запущен выделением символа фальцовки
(стандартная фальцовка)

2. Вызовите меню JOB SAVED нажатием кнопки F6.


Используется когда установка была выполнена вызовом работы из
памяти.

Если для работы вызванной из памяти используется


другая бумага, данные на дисплее не могут быть
использованы.
В этом случае зазор в валиках должен быть установлен через
меню ROLLER GAP.

3.Вызовите меню ROLLER GAP нажатием кнопки F8.

В этом меню установка зазора в валиках может быть


скорректирована и выведена на дисплей.

98
Различные возможности для отображения Зазора в валиках:

99
Дисплей ошибок Машина оборудована удобной для оператора системой
определения ошибок
Если произошли ошибки, они определяются
различными датчиками и машина останавливается.
Дисплей дает информацию по:
1. Месту, где произошла ошибка
2. Причине ошибки
3. Меры по устранению ошибки.

Примеры для идентификации ошибок:

Проверьте, замята ли бумага. Если этого не


произошло, причиной ошибки могли стать
ошибки в приводе или энкодере. Если
мотор запускается на короткое время и
ошибка на дисплее возникает вновь, привод
работает корректно. Это означает, что
причина дефекта в энкодере.
Если мотор совсем не запускается,
неисправен привод.

Свяжитесь с сервисной службой

100
Сервисные Сервисное меню может быть вызвано нажатием кнопки F12
функции В основном оно используется сервисными инженерами.

Данные (F1) могут быть стерты только сервисным инженером, для


этой цели необходим код.

Нажатием кнопки F5, информация о каскадном выкладе, скорости,


интервале и т.д. может быть показана на дисплее.

Нажатием кнопки F4 на дисплей будет выведена версия программы.


Нажатием кнопки F3 вызывается меню, в котором может быть
изменена конфигурация машины. Это необходимо, если например,
фальцовщик оборудован другим устройством подачи или второй
фальцующей станцией.

Для предотвращения
случайного изменения
конфигурации машины,
здесь необходимо ввести
код. Номер кода 4250.

101
Нажатием кнопок F1 или F2 подтвердите, сколько кассет
установлено в фальц. аппарате машины 2 или 4

Тип устройства подачи может быть выбран нажатием кнопок F1 или


F3

102
Сервисное меню может быть использовано для проверки базовой
установки датчика толщины бумаги.

Нулевая точка датчика толщины бумаги регулируется сервис


инженером при первой инсталляции машины.
Возможн, что значение слегка изменится спустя некоторое время,
например из-за непостоянства окружающей среды.
Это послужит отклонением в работе.

Если, однако, на дисплее значение выше +30 или ниже-0.09,


датчик должен быть перенастроен. Инструкция это часть
документации на машину, которая может быть найдена
коробке управления.
Информация появляется на дисплее, когда сработает датчик
двойного листа.

103
104
После завершения всех регулировок для конкретной работы, проверьте результат,
выполнив несколько пробных фальцовок.

Примите меры предосторожности около вращающихся валов и


роликов! Волосы, свободная одежда и украшения могут быть
захвачены машиной.
В РЕЗУЛЬТАТЕ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВМУ!
Примите меры предосторожности, когда машины движется с
открытыми крышками безопасности и демонтированными
фальцующими кассетами! Избегайте действий рядом с
вращающимися валиками!
В РЕЗУЛЬТАТЕ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВМУ!
Когда подключаете или отключаете какие либо электрические
соединения, всегда отключайте главный выключатель или
выключатель безопасности на устройстве фальцовки.
Несоблюдение этих требований может привести к поломке
электрокомпонентов!
Примите меры предосторожности в зоне вывода фальцующего
устройства! Избегайте действий рядом с вращающимися
выводными валиками!
В РЕЗУЛЬТАТЕ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВМУ!

Последовательность работы следующая:


Уложите бумагу на стол подачи.

Нажмите кнопку «С» или включите главный выключатель

Установите зазор в валах секции вывода в среднее положение, вращая


рукоятку.

Если используется отсекатель, эта рукоятка будет


установлена в положение подключения отсекателя.

Установите скорость фальцовки в среднее положение вращением этой


ручки

Установите интервал между листами на выравнивающем столе в


среднее положение вращением этой ручки.

Включите помпу, нажав эту кнопку

Включите главный двигатель, нажав эту кнопку.

Включите подачу бумаги, нажав эту кнопку:


Короткое нажатие – будет подан один лист.
Нажмите в течении приблизительно 2 сек. – будет включена непрерывная
подача.

105
Выключите машину, производя действия в обратном
порядке

Подача бумаги

Главный мотор

Помпа

106
18. ТОЧНАЯ РЕГУЛИРОВКА И КОРРЕКЦИЯ
Скорость второй Обычно нет необходимости регулировать скорость
станции первой и второй станции отдельно. Установки
автоматически передаются в обе станции. Если,
фальцовки однако, скорость второй станции должна быть
отрегулирована отдельно, по причине типа
фальцовки и размера бумаги, есть потенциометр в
основании секции фальцовки второй станции,
который может быть отрегулирован с помощью
отвертки.

В фальцовке могут возникнуть отклонения, если упор в фальцующей


Длина фальцовки кассете установлен неточно, или изменилась скорость фальцовки.
Фальц уходит по всей ширине листа.

Нажмите кнопку и выполните точную регулировку в меню


FOLD LENGTH.

Изменение скорости фальцовки вызывает изменение длины фальца.


Поэтому должна поддерживаться заданная скорость.

Перекос фальца Перекос фальца (сгиб не под прямым углом) происходит, когда бумага не
подается под прямым углом относительно фальцующих валиков. Это можно
скорректировать так:

Отметьте передний край листа и сфальцуйте лист в


первой кассете (1)

Сделайте перекос более явным,


увеличивая перекос руками(2)

Откройте согнутый лист и поместите его перед валиками


со стороны подачи (3).

Поворотом колеса настройки на выравнивающем столе (4), на роликовом столе


(5), выравнивающая линейка должна быть отрегулирована так, чтобы передний
край листа был параллелен фальцующим валикам.

107
Не прямоугольная Если бумага порезана не под прямым
бумага углом, лист может быть сфальцован с
перекосом.
Поворотом ручки, упор в кассете может
быть установлен параллельно косому переднему краю бумаги.

Выполните это только в первой


фальцующей кассете.

Параллельность упора можно изменить


поворотом колеса с рифлением (1).
Разблокируйте колесо с рифлением, ослабив
винт с головкой под шестигранный ключ (2)
Угол упора изменяется поворотом двух колес с рифлением.
Упор параллелен фальцующим валикам, когда две метки (3)
совпадают.

Мертвая зона Нижняя губка может быть


фальцовки отрегулирована ручкой (4)

Исходная позиция:
Широкая канавка заподлицо с
вершиной ручки.
Нижняя губка выдвинута:
Ручка утоплена ниже среднего
положения

Верхнее положение губки:


Ручка выступает выше среднего
положения

· Тонкая бумага: Выдвиньте губку, вращая ручку против


часовой стрелки
· Тяжелая бумага: Сдвиньте губку назад, вращая ручку по
часовой стрелке
Сгиб Гармошкой Возможно, что тяжелая бумага застревает и принимает форму
называемую «гармошка». В этом случае кассета должна быть
сдвинута назад.

· Ослабьте с двух сторон кассеты винты с


головкой под шестигранный ключ.

· Сдвиньте назад кассету, используя


шкалу (6).

· Затяните винты с головкой под


шестигранный ключ

· Переместите упор фальцевальной кассеты в необходимое


положение.

108
Обжим Когда фальцуются специальные виды бумаги, может
возникнуть необходимость считать и вывести на дисплей
отклонения от значения NOMINAL.
Индивидуальная корректировка может быть выполнена
пронумерованными ручками у каждого валика.
Фальцующие валики и выводные валы соответствуют
ручкам регулировки согласно следующей схеме:

На рисунке показан фальцующий аппарат с 4 кассетами.

В фальцующем аппарате с 2 кассетами нет


фальцующих валиков 4 и 5. Выводной вал имеет
номер 4.
Номер регулировочных ручек соответствует такому же
номеру, нанесенному не кассете.
Валик 1 это Подающий валик
Валик2 выполняет 1й сгиб
Валик3 выполняет 2й сгиб
Валик4 выполняет 3й сгиб
Валик5 выполняет 4й сгиб
Валик6 это Выводной вал
Ручки регулировки снабжены
шкалой (1).
С ее помощью точность
установки 0.01мм.
Дополнительная шкала (2) индицирует
установку с шагом 0.5мм.
Для увеличения зазора в валиках,
поверните ручку регулировки против
часовой стрелки. Для уменьшения зазора в валиках
поверните ручку против часовой стрелки.
Если зазор в валиках изменяется более 0.5мм, значение на
обеих шкалах должно быть добавлено.
Например: 0.5 (2) + 16(1)=0,66мм

109
110
19 Инструменты для перфорации, биговки и продольной резки
Ножи для перфорации и продольной резки имеют острые
кромки!
Примите меры безопасности когда снимаете и устанавливаете их
МОЖНО ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВМУ!

Перед установкой и снятием инструмента для перфорации,


биговки, или продольной резки, всегда вынимайте вилку из
розетки питающей сети. Это обеспечит защиту от
несанкционированного запуска машины другими персонами во время вашей
работы.

Возможно применение разных инструментов для биговки,


перфорации и резки. Применение инструмента зависит от типа
бумаги и вида работы по перфорации, биговке или продольной
резке.

Все инструменты по перфорации, биговке или продольной резке


состоят из верхней и нижней части. Верхняя часть расположена на
верхнем выводном вале, нижняя на нижнем выводном вале.

111
Инструмент для Подготовительная Для обеспечения обжима при выполнении
перфорации перфорация фальцовки Воздух можно вывести через
перфорацию
Перфорация (1) выполняется пилообразным перфорационным
ножом (2) и ножом с прямой кромкой снизу (3).

Существуют различные перфорационные ножи, отличающиеся


типом и количеством зубьев. Их использование определяется типом
бумаги и видом работы по перфорации.
Легкая бумага короткие надрезы, много зубьев
Тяжелая бумага длинные надрезы, несколько
зубьев
Перфорационные ножи обычно устанавливаются на верхний
выводной вал, а контрножи на нижний.
Ножи для пробивной перфорации всегда устанавливаются на
верхний вал.
Когда перфорируется и режется легкий лист, бумага
может остаться наколотой на нож. Это предотвращается
использованием отделителя.
Отделитель должен быть установлен как можно ближе к ножу.

Отделитель бумаги
для нижнего
Отделитель бумаги для верхнего перфорационного
перфорационного ножа ножа

Отделитель
Отделитель обрезков обрезков
краев

Когда устанавливаете отделители, убедитесь, что они не касаются


выводного вала!

Если листы только перфорируются,


но не фальцуются, должны
использоваться телескопические
направляющие для поддержки бумаги,
транспортируемой на выводной стол

112
Инструмент для Для чего выполняется Для создания зоны в помощь образованию петли при
биговки биговка: поперечной фальцовке:
- если лист не может быть перфорирован из-за
особенностей выполняемой работы.
- если обрабатывается жесткая бумага или бумага с
покрытием.
- если волокна бумаги имеют неподходящее
направление.
Биговка (1) выполняется биговальным колесом с выступом (2) и
контрколесом с канавкой (3).
Биговка наносится на бумагу, когда та проходит между
инструментами.
Текстура материала остается неповрежденной.

Для биговки возможны колеса разной ширины, в зависимости от


вида бумаги.

Тонкая бумага: узкое биговальное колесо


Тяжелая бумага: широкое биговальное колесо.

Колесо с выступом может быть установлено на верхний


или нижний выводной вал, в зависимости от требуемого
типа фальцовки.

Верхний выводной вал: для фальцовки в 1 и 3 кассетах


Нижний выводной вал: для фальцовки во 2 и 4 кассетах
Инструмент для Назначение продольной резки: Резка, подрезка и вырезание полей.
продольной резки
Для продольной резки (4) требуется верхний (5) и нижний (6) ножи

Нижний нож должен быть прижат к верхнему ножу

113
Установка Если передаточный мост установлен на секции
перфорационных фальцовки, сначала удалите его.
Выполните следующую процедуру::
биговальных
ножей или ножей · Снимите два приводных ремня со шкивов (1).
для продольной
резки. · Удалите винты на левой и правой стороне (2)

· Выньте двумя руками передаточный мост

· Выньте выводные валы перед установкой


инструмента.
· Сначала выньте верхний (3), затем нижний (4)
выводной вал

· Ослабьте винты с головкой под шестигранник


(5) (5мм шестигранник) на левой и правой
стороне муфт выводных валов (6).

· Удерживая выводной вал одной рукой, другой


рукой сдвиньте муфту в сторону центра (7).
Выньте выводной вал

Если есть затруднение, слегка качните вал


назад и вперед (на 3/4 оборота)

· Ослабьте шестигранником 3 выводные ролики


(8) которые расположены перед позицией
установки инструмента и снимите их с
выводных валов.

· Установите перфорационный, бигующий или режущий инструмент на


валы.

Всегда устанавливайте инструмент на верхнем вале так, чтобы


стопорные винты располагались справа (слева, если смотреть в направлении
вывода бумаги) от бигующего диска, соответственно перфорационного или
отрезного ножа (9). На нижнем валу стопорный винт должен быть слева (справа,
если смотреть в направлении вывода бумаги) (10).

Если этого не сделать, стопорная втулка инструмента может


разблокироваться при вращении выводного вала

· После установки инструмента, установите выводные ролики, уделенные


в начале процедуры.

114
Вновь установите выводные валы.

Сначала установите нижний, а затем верхний вал.


Проконтролируйте, чтобы не повредить верхние и нижние
инструменты.

· Установите выводные валы в приводные


штифты муфты.(1)

· Сдвиньте втулки (2) влево и вправо на


штифты приводных муфт.

· Установите 5мм шестигранный ключ в


головку винта и зафиксируйте втулку
прижимая ее к муфте, чтобы обеспечить минимальный люфт.

После установки инструмента для биговки,


перфорации или резки, вновь установите
передаточный мост, если он используется.

· Установите передаточный мост.

· Установите винты (3) слева и справа и


затяните 13мм ключом

· Установите ремни на шкивы (4)

115
Позиционирование · Ослабьте винт (1) чтобы
инструмента инструмент можно было
перемещать по выводному валу

· Проведите лист (2) через секцию


фальцовки вручную, используя
штурвал.

· Переместите сборку
инструментов в точное
положение по листу.

· Зафиксируйте инструмент стопорными винтами.

Убедитесь, что инструмент на верхнем и


нижнем выводных валах были правильно
сопряжены.

Перфорационные ножи и бигующие


диски, которые работают совместно с канавкой в
ответном ролике (4) должны двигаться точно по
центру канавки. Если совмещение неточное,
бумага может быть разрезана или инструмент
преждевременно износится.

Перфорационные или режущие ножи (5),


которые работают совместно с ответными частями
(6) (подобно резке ножницами) должны быть
прижаты.

Не используйте закругленный край


нижнего ножа (7) для резки и перфорации.

Если инструменты не нужны, они могут быть


оставлены на выводных валах.

Ослабьте стопорные винты и разведите инструменты, чтобы они больше не


контактировали (8).
Предел Нижний выводной вал поджат пружиной.
перемещения В результате подвижности вал может быть отрегулирован ослаблением или
затяжкой двух регулировочных винтов (9). В дополнение к винтам между
Нижнего кронштейнами подшипников и упором могут быть установлены две пружины
Выводного Вала (10). Они обеспечивают демпфирование нижнего выводного вала.

Перемещение должно быть как можно


меньше, для достижения точности в
биговке, перфорации и резке.
Точное положение двух винтов (9)
может быть определено при
обработке нескольких пробных
листов.
Если работа ведется без
использования инструмента для
биговки, перфорации или резки, оба
винта должны быть вывернуты для
максимального перемещения вала.

116
20. Возможные неисправности и их устранение
Перед исправлением неисправности учтите следующие замечания.

С электричеством и электрокомпонентами могут работать только


сервисные инженеры!

Перед удалением крышек и других устройств безопасности, выньте


вилку из сетевой розетки и защитите машину от несанкционированного
пуска, используя предупреждающую табличку.

Ошибка См.no
Не работает механизм подъема плоскостапельного 1 2
самонаклада
Не запускается помпа 3
Ошибка в секции подачи 4 5 6
Упоры в фальцующих кассетах с1 по 4 не 7 8 9 10
переместились. На дисплее осталось сообщение
SETTING FOLD STYLE
Упоры и дефлекторы фальцующих кассет с 1 по 4 11
остались в исходном положении, несмотря на то,
что длина фальца была введена, на дисплее
осталось 0000
Упор одной из кассет не может быть перемещен в 7 12
другое положение.
Не может быть установлена стандартная 7 13
фальцовка. На дисплее осталось сообщение
SETTING FOLD STILE
Бумага не заходит в фальцующую кассету 8 10 14 15
Мотор привода фальцующих валиков не 16 17
запускается
На дисплее сообщение DOUBLE SHEET 18 19
Внезапная остановка машины 20 21 22
Ремень на выводном столе не движется 23 24
Помпа м главный мотор не выключаются с 25
клавиатуры
Не движется присасывающий барабан 26
Светится предупреждающий индикатор замятия на 27
плоскостапельном самонакладе

117
No Вероятная причина Устранение
1 Отключение термореле защиты по Снимите переднюю крышку
перегреву из-за перегрузки самонаклада (гайки М13) и
устройства подачи переустановите термореле
2 Круглая вилка между самонакладом Проверьте соединение
и выравнивающим столом
подключена некорректно
3 Отключилось реле защиты Откройте электрошкаф в
электрошкафа от перегрузки фальцующей станции I ,установите
термореле на большее значение.
4 Фотодатчик I закрыт бумагой или Удалите бумагу или очистите
загрязнен фотодатчик
5 Чувствительность фотодатчика Измените чувствительность,
слишком низкая вращая потенциометр на
фотодатчике: когда лист проходит
под датчиком, должен загореться
красный индикатор.
6 Фотодатчик I неисправен Замените фотодатчик I
7 Неправильно присоединена вилка Выключите питание. Проверьте
кассеты правильное подключение вилки
кассеты
8 Заклинило механизм дефлектора Переместите вилку в исходное
положение
9 Неисправен мотор редуктора Замените мотор редуктора
регулировки упора кассеты.
10 Дефлектор заклинило, не Очистите точку опоры, проверьте
возвращается в исходное положение легкость перемещения дефлектора.
11 Заклинило упор кассеты Удалите кассету. Ослабьте винты
На дисплее сообщение 0000 (шестигранник 2.5мм) на
игольчатой шестерне и вручную
передвиньте упор. Затем верните
упор в исходное положение, все
верните назад, пока дефлектор не
войдет в зацепление Вновь затяните
винты (смотри Регулировка
фальцующей кассеты)
12 Заклинило мотор редуктора упора Ослабьте винты крепления мотора
фальцующей кассеты редуктора и установите упор
кассеты вручную винтом с
рифлением.
13 Заклинило упор фальцующей Отключите питание, а затем снова
кассеты включите. Выберите правильную
кассету в зависимости от типа
фальцовки. Продолжите движение
упора фальцующей кассеты из
исходного положения кнопкой
минус, или вращая винт с
рифлением.

118
No Вероятная причина Устранение
14 Зазор между фальцующей Переместите фальцующую
кассетой и фальцующими кассету в исходное
валиками установлен неверно положение с помощью шкалы
15 Зазор в валиках слишком мал Увеличьте зазор в валиках
вращая ручку регулировки.
Например: поверните шкалу
на ручке регулировки с 0.1 на
0.2
16 Не подключена вилка Гнезду для подключения
выводного стола кабеля в секции фальцовки
17 Неисправность по напряжению Замените предохранитель
питания 30В станции II Т4А
18 Другая толщина бумаги Отрегулируйте толщину
бумаги
19 В стопе листы другой работы Удалите листы
20 Интервал между листами мал Увеличьте интервал
21 Велик раздув Отрегулируйте раздув
22 Иногда фотодатчик не Переместите фотодатчик в
распознает листы другое положение или
проверьте правильность его
работы
23 Фотодатчик не считает Проверьте соединение,
очистите фотодатчик
24 Неисправны ремни привода Замените ремни привода
секции вывода
25 Еще не завершилась Подождите когда завершится
автоматическая установка установка
фальцующего аппарата
26 Дефект ремня Замените ремень
выравнивающего стола
27 Сработал выключатель Для возврата в состояние
безопасности стола подачи – готовности опустите стол
фальцовщик не готов к работе подачи – фальцовщик снова
готов к работе.

119

Вам также может понравиться