Вы находитесь на странице: 1из 17

Medical

English
клиническая
терминология 2.0
для студентов
ординаторов, аспирантов
практикующих врачей
и всех, кто интересуется
медициной
MEDICAL ENGLISH СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ
AMENORRHEA...................................................................................................3
JOINT/LIMB PAIN..............................................................................................6
CHILD WITH FEVER..........................................................................................9
CHILD WITH GI SYMPTOMS.......................................................................10
DYSPHAGIA........................................................................................................13
WEIGHT GAIN...................................................................................................14
QUESTIONS TO ASK THE PATIENT: SOCIAL HISTORY....................16
QUESTIONS TO ASK THE PATIENT: PAST MEDICAL HISTORY.....17

МЕДИЦИНСКАЯ ШКОЛА SYNAPSE

наш сайт
страница в Инстаграм
группа Вконтакте
MEDICAL ENGLISH AMENORRHEA

AMENORRHEA аменорея

Differential diagnosis
термин транскрипция перевод
Pregnancy /ˈpreɡ.nən.si/ беременность
Anovulatory cycle /ənˌɒv.jəˈlæ.tər.i ˈsaɪ.kəl/ ановуляторный цикл
UTI = urinary tract infection /ˈjʊə.rɪ.nər.i trækt ɪnˈfek.ʃən/ инфекция мочевыводящих
путей
Polycystic ovary /ˌpɒl.iˈsɪs.tɪk ˈəʊ.vər.i синдром поликистозных
syndrome ˈsɪn.drəʊm/ яичников
Ovarian or adrenal /əʊˈveə.ri.ən ɔːr əˈdriː.nəlmə злокачественная опухоль
malignancy ˈlɪɡ.nən.si/ яичников или надпочечников
Pituitary tumor /pɪˈtʃuː.ɪ.tər.i ˈtuː.mɚ/ опухоль гипофиза
Menopause /ˈmen.ə.pɔːz/ менопауза
Sheehan’s syndrome /ˈʃiːhən ˈsɪn.drəʊm/ синдром Шихана
Asherman’s syndrome /ˈæʃ.ə.mən ˈsɪn.drəʊm/ синдром Ашермана
Anorexia nervosa /æn.əˌrek.si.ə.nəˈvəʊ.sə/ нервная анорексия
Posttraumatic stress /ˌpəʊst.trɔːˌmæt.ɪk ˈstres.dɪ посттравматическое
disorder ˌsɔː.dər/ стрессовое расстройство
Depression /dɪˈpreʃ.ən/ депрессия
Pelvic exam /ˈpel.vɪk ɪɡˈzæm/ гинекологический осмотр
Estradiol /ˌiː.strəˈdaɪ.ɒl/ эстрадиол
Testosterone /ˌtesˈtɒs.tər.əʊn/ тестостерон

3
MEDICAL ENGLISH AMENORRHEA

prolactin /prəˈlækˌtɪn/ пролактин


Urine hCG /ˈjʊə.rɪn/ ХГЧ в моче
Hysteroscopy /ˌhɪs.təˈrɒs.kə.pi/ гистероскопия
LH/FSH ЛГ/ФСГ
TSH Тиреотропный гормон
DHEAS = Dehydroepiandrosterone sulfate Дегидроэпиандростерон сульфат

Questions to ask the patient


“At what age did you have your first menstrual period?” - во сколько лет у Вас
началась первая менструация?
“How often do you get your menstrual period?” - как часто у Вас менструация?
“How long does it last?” - Сколько длится менструация?
“When was the first day of your last menstrual period?” - когда был первый день
последней менструации?
“Have you noticed any change in your periods?” - заметили ли вы какие-нибудь
изменения в менструации?
“Do you have cramps?” - у вас бывают спастические боли?
“How many pads or tampons do you use per day?” - какое количество
гигиенических прокладок или тампонов Вы используете в течение дня?
“Have you noticed any spotting between periods?” - замечали ли Вы какие-либо
выделения в межменструальный период?
“Have you ever been pregnant?” - Вы когда-нибудь были беременной?
“How many times?” - сколько было беременностей?
“How many children do you have?” - сколько у Вас детей?
“Have you ever had a miscarriage or an abortion?” - были ли у Вас случаи
невынашивания или аборты?
“Do you have any vaginal discharge?” - есть ли у вас выделения из влагалища?
“Do you have any problems controlling your bladder?” - есть ли у Вас какие-либо
проблемы с контролем мочеиспускания? (дословно: с контролем мочевого
пузыря)

4
MEDICAL ENGLISH AMENORRHEA

UTERINE FUNDUS OF UTERUS


ISTHMUS PART CAVITY OF UTERUS
AMPULLA LIG. OF OVARY MESOSALPINX

INFUNDIBULUM RIGHT OVARY


ENDOMETRIUM INTERNAL OS
(AT UTERINE ISTHMUS)
CERVICAL CANAL
MYOMETRIUM
VAGINAL FORNIX, LATERAL PART
VAGINA, ANTERIOR WALL

VESICOUTERINE POUCH CERVIX OF UTERUS,


SUPRAVAGINAL PART
BODY OF UTERUS
RECTOUTERINE
POUCH
CERVIX OF UTERUS,
VAGINAL PART POSTERIOR
PART VAGINAL
URINARY FORNIX
BLADDER ANTERIOR
PART
VAGINA,
ANTERIOR WALL RECTUM
URETHRA
VESICOVAGINAL
SEPTUM
(CLINICAL TERM)

VAGINAL ORIFICE
URETHROVAGINAL
SPHINCTER
5
MEDICAL ENGLISH JOINT/LIMB PAIN

JOINT/LIMB PAIN
боль в суставе/конечности
Differential diagnosis
термин транскрипция перевод
Factitious disorder /fækˈtɪʃ.əs dɪˈsɔː.dər/ мнимое расстройство
Substance /ˈsʌb.stəns злоупотребление
abuse əˈbjuːz/ алкоголем или наркотиками
Carpal tunnel syndrome /ˈkɑː.pəl ˈtʌn.əl ˈsɪn.drəʊm/ синдром запястного канала
Median nerve /ˈmiː.di.ən nɜːv сдавление срединного
compression in the kəmˈpreʃ.ən ɪn ðiː нерва в предплечье или
forearm or arm ˈfɔː.rɑːm ɔːr ɑːm/ плече
Systemic lupus /sɪˈstem.ɪk ˈluː.pəs системная красная
erythematosus (SLE) ˌer.ɪˈθiː.mə'təʊ.səs/ волчанка
Rheumatoid arthritis /ˌruː.mə.tɔɪd ɑːˈθraɪ.tɪs/ ревматоидный артрит
Psoriatic arthritis /səˈraɪə.tik ɑːˈθraɪ.tɪs/ псориатический артрит
Parvovirus B19 infection /ˈpɑː.rvəʊˌvaɪə.rəs/ парвовирусная инфекция
Disseminated /dɪˈsem.ɪ.neɪt диссеминированная
gonorrhea ˌɡɑː.nəˈriː.ə/ гонорея
Arthritis associated with /ɑːˈθraɪ.tɪs əˈsəʊ.si.eɪ.tɪd wɪð артрит, ассоциированный с
inflammatory ɪnˈflæm.ə.tər.i воспалительным
bowel disease ˈbaʊ.əl dɪˈziːz/ заболеванием кишечника
Gout /ɡaʊt/ подагра
Pseudogout /sjuː.dəʊ.ɡaʊt/ псевдоподагра
Hip fracture /hɪp ˈfræk.tʃər/ перелом бедра
Hip dislocation /hɪp ˌdɪs.ləˈkeɪ.ʃən/ вывих бедра
Pelvic fracture /ˈpel.vɪk ˈfræk.tʃər/ перелом костей таза
Osteoarthritis /ˌɒs.ti.əʊ.ɑːˈθraɪ.tɪs/ остеоартроз
6
MEDICAL ENGLISH JOINT/LIMB PAIN

Meniscal or ligament /məˈnɪs.kəl ɔːr ˈlɪɡ.ə.mənt повреждение мениска или


damage ˈdæm.ɪdʒ/ связки
Reiter’s syndrome /riˈɪt.ərz sɪn.drəʊm/ синдром Рейтера
(reactive arthritis) (/riˈæk.tɪv ɑːˈθraɪ.tɪs/) (реактивный артрит)
Plantar fasciitis /ˈplæn.tər ˈfæs.ciitis/ плантарный фасциит
Tennis elbow (lateral /ˈten.ɪs ˈel.bəʊ/ (ˈlæt.ər.əl "теннисный" локоть
epicondylitis) ˌep.ɪˈkɒn.dɪlitis/ (латеральный эпикондилит)
Peripheral /pəˈrɪf.ər.əl заболевание
vascular disease ˈvæs.kjə.lər dɪˈziːz/ периферических артерий
Lumbar spinal /ˈlʌm.bər ˈspaɪ.nəl стеноз позвоночного
stenosis stɪˈnəʊ.sɪs/ канала поясничного отдела
DVT = Deep vein /diːp veɪn глубокий венозный
thrombosis θrɒmˈbəʊ.sɪs/ тромбоз
Baker’s cyst rupture /ˌbeɪ.kəz sɪst ˈrʌp.tʃər/ разрыв кисты Бейкера
Myositis /maɪˈɒsɪtɪz/ миозит
Cellulitis /seljʊˈlaɪtɪs/ целлюлит
Superficial venous /ˌsuː.pəˈfɪʃ.əl ˈviː.nəs тромбоз поверхностных
thrombosis θrɒmˈbəʊ.sɪs/ вен

SUPRASPINATUS SCAPULAR CORACOID PROCESS


SPINE
SUPERIOR ACROMION
ANGLE
GREATER
TUBERCLE

MEDIAL BORDER SHAFT OF


HUMERUS
LATERAL BORDER
INFRASPINATUS
INFERIOR ANGLE TERES MINOR

7
MEDICAL ENGLISH JOINT/LIMB PAIN

Rotator cuff /rəʊˈteɪ.tər kʌf повреждение ротаторной


injury ˈɪn.dʒər.i/ манжеты плечевого сустава
Rhabdomyolysis /ræbdɒmɪˈəʊləsɪs djuː tuː рабдомиолиз в результате
due to statins ˈsteɪtəns/ действия статинов
Polymyositis /ˈpɒlɪmaɪˈɒsɪtɪz/ полимиозит
CPK = Creatine phosphokinase креатинфосфокиназа
Aldolase альдолаза
UA = urinalysis исследование мочи
Urine myoglobin миоглобин мочи
D-dimer Д-димер
Ankle-brachial index лодыжечно-плечевой индекс
ANA = antinuclear antibody антитела к ядерным антигенам
anti-dsDNA антитела к двухцепочечной ДНК
ESR = erythrocyte sedimentation rate скорость оседания эритроцитов
RF = rheumatoid factor ревматоидный фактор
CCP = cyclic citrullinated peptide циклический цитруллиновый пептид
Uric acid мочевая кислота

Questions to ask the patient


“Do you have pain in any of your joints?” - у Вас болит какой-либо сустав?
“Have you noticed any rash with your joint pain?” - замечали ли Вы появление сыпи
вместе с болью в суставе?
“Is there any redness or swelling of the joint?” - отмечаете ли Вы покраснение или
отечность сустава?
“Are you having difficulty moving the joint?” - испытываете ли Вы трудности при
движении сустава?

8
MEDICAL ENGLISH CHILD WITH FEVER

CHILD WITH FEVER


ребенок с лихорадкой

Differential diagnosis
термин транскрипция перевод

Neonatal sepsis /niːəˈneɪtl ˈsepsɪs/ неонатальный сепсис


Meningitis /menɪnˈʤaɪtɪs/ менингит
Pneumonia /njuːˈməʊnɪə/ пневмония
Pyelonephritis /paɪələʊnɪˈfraɪtɪs/ пиелонефрит
Acute otitis media /əˈkjuːt əʊˈtaɪtɪs ˈmiːdɪə/ острый средний отит
URI = Upper Respiratory /ˈʌpə rɪˈspɪrət(ə)ri инфекция верхних
Infection ɪnˈfekʃn/ дыхательных путей
Measles /miːzlz/ корь
Rubella /ruːˈbelə/ краснуха
Varicella /værɪˈselə/ ветряная оспа
Scarlet fever /ˈskɑːlɪt ˈfiːvə/ скарлатина
Gastroenteritis /gæstrəʊ()entəˈraɪtɪs/ гастроэнтерит
Food poisoning /fuːd ˈpɔɪznɪŋ/ пищевое отравление
Volvulus Intussusception / ˈvɔlvjʊləs ɪntəsəˈsepʃn/ кишечная непроходимость

9
MEDICAL ENGLISH CHILD WITH GI SYMPTOMS

CHILD WITH GI
SYMPTOMS
ребенок с гастроинтестинальными
симптомами
Differential diagnosis
термин транскрипция перевод
Pyloric stenosis /ˈpaɪlɒrɪk stəˈnəʊsɪs/ пилорический стеноз
Partial duodenal /ˈpɑːʃəl djuə(ʊ)ˈdiːnl частичная атрезия
atresia ˈtriːzɪə/ двенадцатиперстной кишки
GERD = Gastroesophageal /gæstriːˈsɒfəgəl ˈriːflʌks гастроэзофагеальная
reflux disease dɪˈziːz/ рефлюксная болезнь
Gastroenteritis /gæstrəʊ()entəˈraɪtɪs/ гастроэнтерит
Hepatitis /hepəˈtaɪtɪs/ гепатит
Low-fiber /ləʊ faɪbə диета с низким содержанием
diet ˈdaɪət/ клетчатки
Anal stenosis /ˈeɪnəl stəˈnəʊsɪs/ стеноз заднего прохода
Hypothyroidism /haɪpəʊˈθaɪrɔɪdɪz(ə)m/ гипотиреоз
Lead poisoning /led ˈpɔɪznɪŋ/ отравление свинцом
Intussusception /ɪntəsəˈsepʃn/ инвагинация
Appendicitis /əpendɪˈsaɪtɪs/ аппендицит
Volvulus /ˈvɔlvjʊləs/ заворот
Enterocolitis /ɪntəˈrɒsəlaɪtɪs/ энтероколит
Blunt abdominal trauma /blʌn æbˈdɒmɪnl ˈtrɔːmə/ тупая травма живота
Malingering /məˈlɪŋgərɪŋ/ симулирование
Irritable bowel /ˈɪrɪtəbl ˈbaʊəl синдром раздраженного
syndrome ˈsɪndrəʊm/ кишечника
Lactose intolerance /ˈlæktəʊs ɪnˈtɒlərəns/ непереносимость лактозы
Colic /ˈkɒlɪk/ колики
10
MEDICAL ENGLISH CHILD WITH GI SYMPTOMS

MUCOSA, LONGITUDINAL FOLDS


MEDIASTINAL PART PARIETAL
PLEURA
DIAPHRAGMATIC PART
MUSCULARIS
GASTRIC
FUNDUS
GASTROESOPHAGEAL
JUNCTION (Z LINE) GASTRIC
CARDIA
VISCERAL GASTRIC
PERITONEUM FOLDS (RUGAE)

GREATER OMENTUM

TRANSVERSE
COLON

ASCENDING ROOT OF
COLON MESENTERY
CONVOLUTED
SMALL
CECUM INTESTINE
SUPERIOR
ILIOCECAL
RECESS

11
MEDICAL ENGLISH CHILD WITH GI SYMPTOMS

Strangulated hernia /ˈstræŋgjʊleɪtɪd ˈhɜːnɪə/ ущемленная грыжа


Testicular torsion /teˈstɪkjʊlə tɔːʃn/ перекрут яичка

Questions to ask the patient


“Was your pregnancy full term (40 weeks or 9 months)?” - Ваша беременность
была доношенной?
“Did you have routine checkups during your pregnancy? How often?” - Вы
проходили обследования (наблюдались у врача) во время беременности? Как
часто?
“Did you have any complications during your pregnancy/during your delivery/
after delivery?” - были ли у Вас какие-либо осложнения во время беременности/
во время родов/после родов?
“Was an ultrasound performed during your pregnancy?” - проводили ли Вам
ультразвуковое исследование во время беременности?
“Did you smoke, drink, or use drugs during your pregnancy?” - Вы курили/выпивали
алкогольные напитки или принимали наркотики во время беременности?
“Was it a vaginal delivery or a C-section?” - роды проходили через естественные
родовые пути или с помощью операции кесарева сечение?
“Did your child have any medical problems after birth?” - были ли у Вашего ребенка
проблемы со здоровьем после рождения?
“When did your child have his first bowel movement?” - когда Вы почувствовали
первое шевеление плода?

12
MEDICAL ENGLISH DYSPHAGIA

DYSPHAGIA дисфагия

Differential diagnosis
термин транскрипция перевод

Esophageal cancer /ɪsɒfəˈʤiːəl ˈkænsə/ рак пищевода


Achalasia /əhəˈleɪzɪə/ ахалазия
Esophagitis /iːˈsɒfəgaɪtɪs/ эзофагит
Systemic sclerosis /sɪˈstemɪk sklɪˈrəʊsɪs/ системный склероз
Esophageal stricture /ɪsɒfəˈʤiːəl ˈstrɪk.tʃər/ стриктура пищевода
Amyotrophic lateral /eɪmaɪəˈtrɒfɪk ˈlætərəl боковой амиотрофический
sclerosis sklɪˈrəʊsɪs/ склероз
Plummer-Vinson /'plʌmə ˈvɪnsən синдром Пламмера-
syndrome ˈsɪndrəʊm/ Винсона
Mitral valve /ˈmaɪtrəl vælv стеноз митрального
stenosis stəˈnəʊsɪs/ клапана
GERD= Gastroesophageal /gæstriːˈsɒfəgəl ˈriːflʌks гастроэзофагеальная
reflux disease dɪˈziːz/ рефлюксная болезнь

13
MEDICAL ENGLISH WEIGHT GAIN

WEIGHT GAIN
набор веса

Differential diagnosis
термин транскрипция перевод
Smoking cessation /ˈsməʊkɪŋ seˈseɪʃn/ отказ от курения
Drug side /drʌg saɪd побочный эффект
effect ɪˈfekt/ препарата
Hypothyroidism /haɪpəʊˈθaɪrɔɪdɪz(ə)m/ гипотиреоз
Cushing’s syndrome /ˈkʊʃɪŋs ˈsɪndrəʊm/ синдром Кушинга
Polycystic ovary /ˈpɒlɪsɪstɪk ˈəʊvərɪ синдром поликистозных
syndrome ˈsɪndrəʊm/ яичников
Diabetes mellitus /daɪəˈbiːtiːz ˈmel.ɪ.təs/ сахарный диабет
Atypical depression /eɪˈtɪpɪkl dɪˈpreʃn/ атипичная депрессия
Insulinoma /ˈɪn.sjə.lɪnəʊmə/ инсулинома
Reactive /rɪˈæktɪv постпрандиальный
postprandial pəʊstˈprændɪəl haɪpəglɪ гипогликемический
hypoglycemia ˈsiːmɪə/ синдром

14
MEDICAL ENGLISH WEIGHT GAIN

Questions to ask the patient


Weight:
“Have you noticed any change in your weight?” - Вы заметили какие-либо
изменения в своем весе?
“How many pounds did you gain/lose?” - сколько фунтов вы набрали / сбросили?
“Over what period of time did it happen?” - за какой период времени это
произошло
“Was the weight gain/loss intentional?” - была ли прибавка / потеря веса
преднамеренной?

Appetite:
“How is your appetite?” - как Ваш аппетит?
“Has there been any change in your appetite?” - изменился ли Ваш аппетит?
“Are you getting full too quickly during a meal?” - слишком ли быстро вы
чувствуете, что наелись?

Diet:
“Has there been any change in your eating habits?” - изменились ли ваши пищевые
привычки?
“What do you usually eat?” - что обычно Вы едите?
“Did you eat anything unusual lately?” - ели ли Вы что-нибудь необычное в
последнее время?
“Are there any specific foods that cause these symptoms?” - есть ли какие-то
конкретные продукты, вызывающие эти симптомы?
“Is there any kind of special diet that you are following?” - есть ли какая-то
специальная диета, которой вы придерживаетесь?

15
MEDICAL ENGLISH SOCIAL HISTORY

Questions to ask the patient


Social history:
“Do you smoke?” - Вы курите?
“How many packs a day?” - сколько пачек в день?
“How long have you smoked?” - как долго Вы курите?
“Do you drink alcohol?” - Вы пьете алкоголь?
“What do you drink?” - какой алкоголь Вы пьете?
“How much do you drink per week?” - сколько алкоголя Вы пьете в неделю?
“Do you use any recreational drugs such as marijuana or cocaine?”
- Вы употребляете какие-либо легкие наркотики, такие как марихуана или кокаин?
“Which ones do you use?” - что Вы употребляете?
“How often do you use them?” - как часто Вы их употребляете?
“What type of work do you do?” - какую работу Вы выполняете?
“Where do you live? With whom?” - где Вы живете? С кем?
“Tell me about your life at home” - расскажите мне о Вашей жизни дома.
“Are you married?” - Вы женаты/замужем?
“Do you have children?” - у Вас есть дети?
“Do you have a lot of stressful situations on your job?” - на Вашей работе много
мтрессовых ситуаций?
“Are you exposed to environmental hazards on your job?” - Вы подвергаетесь
опасности окружающей среды на своей работе?

16
MEDICAL ENGLISH PAST MEDICAL HISTORY

Questions to ask the patient


Past medical history:
“Have you had this problem or anything similar before?” - у Вас была эта проблема
или что-то подобное раньше?
“Have you had any other major illnesses before?” - были ли у вас раньше какие-
либо другие серьезные заболевания?
“Do you have any other medical problems?” - у Вас есть другие проблемы со
здоровьем
“Have you ever been hospitalized?” - Вы когда-нибудь были госпитализированы?
“Have you ever had a blood transfusion?” - Вам когда-нибудь делали переливание
крови
“Have you had any surgeries before?” - были ли у Вас операции раньше?
“Have you ever had any accidents or injuries?” - были ли у Вас когда-нибудь
несчастные случаи или травмы?
“Are you taking any medications?” - Вы принимаете какие-либо лекарства?
“Are you taking any over-the-counter drugs, vitamins, or herbs?” - Вы принимаете
какие-либо лекарства, витамины или травы, отпускаемые без рецепта?
“Do you have any allergies?” - у Вас есть аллергия на что-нибудь?

Family history:
“Does anyone in your family have a similar problem?” - есть ли у кого-нибудь в
вашей семье похожая проблема?
“Are your parents alive?” - Ваши родители живы?
“Are they in good health?” - здоровы ли они?
“What did your mother/father die of?” - от чего умерла Ваша мать / отец?
“Are your brothers or sisters alive?” - Ваши братья или сестры живы?

17

Вам также может понравиться