Вы находитесь на странице: 1из 442

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

И ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ

SAMSON
AXH1179-RU

RUSSIAN
DIECI S.r.l. Via E. Majorana, 2-4 ВНИМАНИЕ:
42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY Копия этого руководства всегда должна
Tel. +39 0522 869611 Fax +39 0522 869791 находиться возле машины и быть
www.dieci.com - e-mail: info@dieci.com доступной для оператора
В комплект каждой машины входит:
t копия настоящего руководства,
t Копия руководства по эксплуатации и техобслуживанию двигателя, изданное изготовителем
t Копия руководства по эксплуатации и техобслуживанию для каждого отдельного устройства или оборудования,
которым оснащена настоящая машина.
Настоящие руководства выпущены производителями, то есть, точно и полностью приведены компанией DIECI S.R.L. По их
специальному разрешению: они могут иметь дополнения, внесённые компанией DIECI S.R.L.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ɸʧʵ ʥʦʛʚʤʧʨʖʘʡʛʣʣʖʵ ʚʤʠʩʢʛʣʨʖʬʞʵ ʵʘʡʵʛʨʧʵ ʣʛʤʨʰʛʢʡʛʢʤʟ ʞ ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʟ ʭʖʧʨʲʴ ʤʗʤʦʩʚʤʘʖʣʞʵ
ʞ ʚʤʡʜʣʖ ʣʖʫʤʚʞʨʧʵ ʘ ʦʖʧʥʤʦʵʜʛʣʞʞ ʤʥʛʦʖʨʤʦʤʘ  ʠʤʨʤʦʱʛ ʚʤʡʜʣʱ ʘʣʞʢʖʨʛʡʲʣʤ ʥʦʤʭʛʧʨʲ  ʭʨʤ
ʥʦʞʘʤʚʞʨʧʵʘʣʖʧʨʤʵʯʛʟʚʤʠʩʢʛʣʨʖʬʞʞ ʥʛʦʛʚʨʛʢʠʖʠʥʦʞʧʨʩʥʞʨʲʠʦʖʗʤʨʛ

- ЗАПРЕТ
ʃʛ ʚʤʥʩʧʠʖʛʨʧʵ ʣʛʧʖʣʠʬʞʤʣʞʦʤʘʖʣʣʤʛ  ʣʛʥʦʖʘʞʡʲʣʤʛ ʞʡʞ ʫʖʡʖʨʣʤʛ ʤʗʦʖʯʛʣʞʛ ʧ ʢʖʮʞʣʤʟ ʞʡʞ
ʠʤʢʥʡʛʠʨʩʴʯʞʢʛʙʤʤʗʤʦʩʚʤʘʖʣʞʛʢ ʣʛʚʤʥʩʧʠʖʛʨʧʵʡʴʗʤʛʚʛʟʧʨʘʞʛ ʞʝʢʛʣʵʴʯʛʛʛʙʤʧʨʦʩʠʨʩʦʩʞʡʞ
ʪʩʣʠʬʞʤʣʞʦʤʘʖʣʞʛ

- ЗАПРЕТ
ɽʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵʥʤʡʣʤʛʞʡʞʭʖʧʨʞʭʣʤʛʘʤʧʥʦʤʞʝʘʛʚʛʣʞʛʧʤʚʛʦʜʖʣʞʵʚʖʣʣʤʙʤʦʩʠʤʘʤʚʧʨʘʖʞʘʤʝʢʤʜʣʤʙʤ
ʢʩʡʲʨʞʢʛʚʞʟʣʤʙʤʥʦʞʡʤʜʛʣʞʵКОМПАНИЯ DIECI S.R.L.ʧʤʫʦʖʣʵʛʨʝʖʧʤʗʤʟʘʧʛʥʦʖʘʖ

- ВНИМАНИЕ
ʀʤʥʞʵʣʖʧʨʤʵʯʛʙʤʦʩʠʤʘʤʚʧʨʘʖʘʧʛʙʚʖʚʤʡʜʣʖʤʧʨʖʘʖʨʲʧʵʘʢʖʮʞʣʛʘʦʖʧʥʤʦʵʜʛʣʞʞʤʥʛʦʖʨʤʦʖ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
1. AXH1179/RU - Издание 1
2. 09/2012

ЯЗЫК ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИЙ:


3. Итальянский

www.dieci.com ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ:


- Samson 45.8

DIECI S.R.L. - Samson 60.9

VIA E. MAJORANA, 2-4 - Samson 60.9 VS

42027 - MONTECCHIO E. (RE) - ITALY - Samson 65.8

ТЕЛ. ++39 0522-869611 - Samson 65.8 VS

ФАКС +39 0522 -869744 - Samson 70.10

e-mail: info@dieci.com

Уст. Кап. Пол. Внес. € 10.000.000,00


Реестр Предпринимателей г. Реджо-Емилия N.
01283560686 - номер по экономико-административному
классификатору REA г. Реджо-Емилия N. 204278
Нал. код 01283560686 - код НДС 01682740350

I
ɾʝʚʖʣʞʛ ɸʛʦʧʞʵ ɺʖʨʖ ɸʱʥʩʯʛʣ ʄʚʤʗʦʛʣ ʄʥʞʧʖʣʞʛ
01 00.00 09/2012 Альберто Новая вёрстка, обновления

II
Уважаемый Клиент,

мы поздравляем Вас и благодарим, что вы выбрали компанию .

Мы подготовили настоящее Руководство по Эксплуатации и Техобслуживанию, чтобы Вы могли в полной мере оценить
качество этой машины.

Перед тем, как ввести машину в эксплуатацию, рекомендуем вам полностью прочесть его.

Здесь содержится информация, рекомендации и важные предупреждения для работы на ней и помогут использовать все
технические качества Вашей .

Здесь Вы можете узнать об особых характеристиках и найти необходимую информацию об уходе, техобслуживании, технике
безопасности вождения и работы для сохранности вашей .

Персонал, который будет оказывать вам поддержку желает вам УДАЧНОЙ РАБОТЫ, и мы уверены, что с этим инструментом,
Вы сможете лучше оценить Вашу новую машину.

С уважением,

Коммерческое Управление

III
IV
ОГЛАВЛЕНИЕ
1 ВВЕДЕНИЕ ...............................................................................................................................................................................................................1

1.1 Структура руководства ..........................................................................................................................................................................1

1.2 Цель и содержание ..................................................................................................................................................................................1

1.3 Хранение. .....................................................................................................................................................................................................1

1.4 Кому предназначено ...............................................................................................................................................................................1

1.5 Используемые термины, единицы измерения и сокращения.............................................................................................4

1.6 Используемые условные обозначения ..........................................................................................................................................6

2 ГАРАНТИЯ ................................................................................................................................................................................................................7

2.1 Исключения из гарантии .......................................................................................................................................................................7

2.2 Гарантия: длительность .........................................................................................................................................................................7

2.3 Гарантия: начало действия ...................................................................................................................................................................8

2.4 Гарантия: приведение в действие .....................................................................................................................................................8

2.5 Гарантия: действительность ................................................................................................................................................................8

2.6 Гарантия: заявка на ремонт..................................................................................................................................................................9

2.7 Невыполнение активирования, непредставление, отмена ..................................................................................................9

2.8 Заключительные положения............................................................................................................................................................ 10

3 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................................................................................................... 11

3.1 Предупреждения общего характера ............................................................................................................................................ 11

3.2 Указания по технике безопасности ............................................................................................................................................... 12

3.3 Средства индивидуальной защиты ............................................................................................................................................... 13

3.4 Меры предосторожности несчастных случаев ....................................................................................................................... 15

3.5 Предупреждение пожаров и несчастных случаев................................................................................................................. 17

3.6 Хранение опасных жидкостей ......................................................................................................................................................... 21

3.7 Рекомендации для безопасной работы. ..................................................................................................................................... 22

4 ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА ...................................................................................................................................................... 34

4.1 Общие сведения..................................................................................................................................................................................... 34

4.2 Идентификация оборудования ....................................................................................................................................................... 35

4.3 Эксплуатация по назначению .......................................................................................................................................................... 36

4.4 Противопоказания к Эксплуатации. ............................................................................................................................................. 36

4.5 Декларация испытательных работ ................................................................................................................................................ 36

4.6 Ответственность .................................................................................................................................................................................... 36

4.7 Завод-изготовитель .............................................................................................................................................................................. 37

V
4.8 Центры Технической поддержки ................................................................................................................................................... 37

4.9 Сертификация и маркировка ЕС..................................................................................................................................................... 37

4.10 Предупреждения общего характера ............................................................................................................................................ 40

5 ОПИСАНИЕ МАШИНЫ.................................................................................................................................................................................... 44

5.1 Положение основных компонентов ............................................................................................................................................. 45

5.2 Технические параметры ..................................................................................................................................................................... 50

6 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА ................................................................................................................................................... 60

6.1 Таблички техники безопасности..................................................................................................................................................... 60

6.2 Защитная штанга .................................................................................................................................................................................... 68

6.3 Противооткатные клинья для колёс ............................................................................................................................................. 68

6.4 Блокирующие клапаны ....................................................................................................................................................................... 68

6.5 Кабина ROPS - FOPS .............................................................................................................................................................................. 69

6.6 Аварийная остановка .......................................................................................................................................................................... 70

6.7 Аварийные огни ..................................................................................................................................................................................... 70

6.8 Стояночный тормоз: ............................................................................................................................................................................. 71

6.9 Пузырьковый уровень ........................................................................................................................................................................ 72

6.10 Кнопка присутствия оператора на джойстике ........................................................................................................................ 72

6.11 Рычаг выбора скоростей. ................................................................................................................................................................... 72

6.12 Сидение ...................................................................................................................................................................................................... 73

6.13 Брошюра с диаграммами ................................................................................................................................................................... 74

6.14 Аварийный выход: Заднее стекло.................................................................................................................................................. 74

6.15 Предохранитель переднего стекла кабины .............................................................................................................................. 75

6.16 АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО .................................................................................................................................. 76

6.17 Диаграмма грузоподъёмности........................................................................................................................................................ 86

7 ОПИСАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ .............................................................................................................. 92

7.1 Открытие дверцы ................................................................................................................................................................................. 92

7.2 Подъём / спуск ....................................................................................................................................................................................... 93

7.3 Регулирование руля ............................................................................................................................................................................. 93

7.4 Регулирование сидения .................................................................................................................................................................... 94

7.5 Застегнуть ремни безопасности ..................................................................................................................................................... 96

7.6 Электрический стеклоподъёмник дверцы ................................................................................................................................ 97

7.7 Заднее стекло .......................................................................................................................................................................................... 97

7.8 Крыша ......................................................................................................................................................................................................... 97

VI
7.9 Вентиляция кабины ............................................................................................................................................................................. 98

7.10 Кондиционер* ......................................................................................................................................................................................100

7.11 Разъём 12 Вольт ....................................................................................................................................................................................101

7.12 Бардачок ..................................................................................................................................................................................................101

7.13 Освещение кабины .............................................................................................................................................................................101

7.14 Ручной акселератор ...........................................................................................................................................................................102

7.15 Солнцезащитная шторка ..................................................................................................................................................................103

7.16 Рычаг для открытия капота двигателя .......................................................................................................................................104

7.17 Центральный приборный щиток..................................................................................................................................................105

7.18 Стабилизаторы *...................................................................................................................................................................................111

7.19 Манометр ................................................................................................................................................................................................112

7.20 Мультифункциональный рычаг ....................................................................................................................................................113

7.21 Включение фар .....................................................................................................................................................................................115

7.22 Рычаг выбора движения...................................................................................................................................................................118

7.23 Выбор механической скорости.....................................................................................................................................................120

7.24 Рычаг выбора движения (трансмиссия VS) ..............................................................................................................................121

7.25 Педаль акселератора .........................................................................................................................................................................123

7.26 Педаль служебного тормоза ..........................................................................................................................................................124

7.27 Педаль плавного хода .......................................................................................................................................................................125

7.28 Педаль "медленного хода" - трансмиссия VS ..........................................................................................................................126

7.29 Регулятор электрического рулевого управления ................................................................................................................127

7.30 Регулятор механического рулевого управления..................................................................................................................129

7.31 Поперечное выравнивание * .........................................................................................................................................................131

7.32 Кнопка выравнивания колёс * .......................................................................................................................................................132

7.33 Двойная скорость стрелы................................................................................................................................................................133

7.34 Джойстик "три в одном" ..................................................................................................................................................................134

7.35 Джойстик "четыре в одном" ...........................................................................................................................................................136

7.36 Функция Масло в постоянном режиме * ..................................................................................................................................138

7.37 Подвеска стрелы * ...............................................................................................................................................................................139

7.38 Реверсирование импеллера * .......................................................................................................................................................140

7.39 Задние гидравлические отводы * ................................................................................................................................................141

7.40 Гидравлические отводы и электрический контакт на голове стрелы * .....................................................................142

7.41 Электрический контакт на торцевой части стрелы *..........................................................................................................144

7.42 Быстрое крепление рабочих органов * ....................................................................................................................................145

VII
7.43 Перемещение пластины * ................................................................................................................................................................146

7.44 Гидростатическая передача VS (Vario System)........................................................................................................................148

8 ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ .....................................................................................................................................................................156

8.1 Шины .........................................................................................................................................................................................................156

8.2 Горючее ....................................................................................................................................................................................................160

8.3 Двигатель ................................................................................................................................................................................................164

8.4 Обогреватель воды *..........................................................................................................................................................................166

8.5 Аккумулятор...........................................................................................................................................................................................167

8.6 Освещение ..............................................................................................................................................................................................172

9 УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ ..................................................................................................................................................................176

9.1 Общие предупреждения по эксплуатации оборудования...............................................................................................176

9.2 Процедура по установке инструментов ...................................................................................................................................180

9.3 Гидравлические подключения ......................................................................................................................................................184

9.4 Электрические подключения ........................................................................................................................................................191

9.5 Снятие инструмента ...........................................................................................................................................................................193

9.6 Вилы ...........................................................................................................................................................................................................199

9.7 Ширитель вил ........................................................................................................................................................................................206

10 ПРОЦЕДУРЫ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ ....................................................................................................................................................212

10.1 Предупреждения общего характера ..........................................................................................................................................212

10.2 Проверки, выполняемые перед запуском ...............................................................................................................................215

10.3 Запуск и остановка машины ...........................................................................................................................................................217

10.4 Движение по дороге ..........................................................................................................................................................................220

10.5 Временная остановка ........................................................................................................................................................................221

10.6 Парковать машину ..............................................................................................................................................................................222

10.7 Общие рекомендации по перемещению груза .....................................................................................................................223

10.8 Безопасное перемещение ...............................................................................................................................................................226

10.9 Применение кабелей, тросов и строповки .............................................................................................................................228

10.10 Процедуры безопасной работы для вил ..................................................................................................................................229

11 АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ .........................................................................................................................................................................235

11.1 Меры предосторожности при опрокидывании кабины ...................................................................................................235

11.2 Запуск с вспомогательными аккумуляторами .......................................................................................................................236

11.3 Буксировка машины ...........................................................................................................................................................................238

VIII
11.4 Вручную отключить внешний стояночный тормоз..............................................................................................................241

11.5 Отключение внутреннего стояночного тормоза ..................................................................................................................242

11.6 Отключить вручную трансмиссию...............................................................................................................................................243

11.7 Отключить вручную трансмиссию...............................................................................................................................................244

11.8 Рекуперация люльки с ручной системой .................................................................................................................................245

12 РЕЕСТРЫ ПРОВЕРОК И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ...................................................................................................................................247

12.1 Виды реестров ......................................................................................................................................................................................247

12.2 Инструкции для заполнения реестров......................................................................................................................................247

12.3 Реестр Проверок: проверки и сроки истечения ...................................................................................................................249

12.4 Реестр Техобслуживания: проверки и сроки истечения ...................................................................................................250

12.5 Периодические проверки и способ их регистрации..........................................................................................................254

12.6 Обязательство и способ подачи заявления в Национальный институт страхования против


несчастных случаев на работе ......................................................................................................................................................256

13 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ....................................................................................................................................................................................257

13.1 Предупреждения по техобслуживанию....................................................................................................................................257

13.2 Предварительные операции техобслуживания....................................................................................................................262

13.3 Общее техобслуживание машины ...............................................................................................................................................266

13.4 Смазывание ............................................................................................................................................................................................267

13.5 Техобслуживание двигателя ...........................................................................................................................................................269

13.6 Техобслуживание радиатора..........................................................................................................................................................271

13.7 Техобслуживание гидравлической системы...........................................................................................................................274

13.8 Техобслуживание тормозной системы ......................................................................................................................................278

13.9 Техобслуживание трансмиссии ....................................................................................................................................................282

13.10 Техобслуживание трансмиссии Vario System ..........................................................................................................................283

13.11 Техобслуживание колёс ....................................................................................................................................................................284

13.12 Техобслуживание Дифференциальных мостов .....................................................................................................................286

13.13 Техобслуживание вентиляционной системы .........................................................................................................................287

13.14 Техобслуживание блокирующих клапанов цилиндров .....................................................................................................289

13.15 Техобслуживание Телескопической стрелы ...........................................................................................................................292

13.16 Момент затяжки болтового комплекта .....................................................................................................................................294

13.17 Момент затяжки гидравлические соединений......................................................................................................................296

13.18 Сравнительная таблица масел ......................................................................................................................................................298

IX
14 СЛУЖБА ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ.................................................................................................................................................300

14.1 Поставка запчастей.............................................................................................................................................................................300

14.2 Обслуживание собственником/оператором ..........................................................................................................................300

14.3 Диагностика неполадок....................................................................................................................................................................301

15 ОЧИСТКА ............................................................................................................................................................................................................307

15.1 Очистка машины ..................................................................................................................................................................................307

15.2 Очистка стекол......................................................................................................................................................................................307

15.3 Очистка кабины ....................................................................................................................................................................................308

15.4 Очистка табличек техники безопасности ................................................................................................................................309

16 ПОДЪЁМНЫЕ РАБОТЫ, ПЕРЕВОЗКА И ХРАНЕНИЕ ..........................................................................................................................310

16.1 Подъёмные работы оборудования .............................................................................................................................................310

16.2 Перевозка машины .............................................................................................................................................................................311

17 ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ. ...................................................................................................................................................................................313

17.1 Долгий период простоя ....................................................................................................................................................................313

17.2 Запуск в работу .....................................................................................................................................................................................313

18 УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ .............................................................................................................................................................................314

18.1 Вопросы экологического характера...........................................................................................................................................314

18.2 Защита окружающей среды ............................................................................................................................................................314

19 ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ДЕМОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯ ..........................................................................................................................315

20 ЭЛЕКТРОУСТАНОВКА ...................................................................................................................................................................................316

20.1 Схема электрической установки ..................................................................................................................................................316

20.2 Электросхема PS ..................................................................................................................................................................................317

20.3 Электросхема VS ..................................................................................................................................................................................332

20.4 Предохранители ..................................................................................................................................................................................347

21 СХЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ .............................................................................................................................................352

21.1 Гидравлическая установка моделей 45.8 - 70.10 ...................................................................................................................352

21.2 Гидравлическая система Vario System моделей 65.8 - 60.9 (система передачи Bibus + насос
с переменной скоростью и распределителем Bucher) ......................................................................................................354

21.3 Гидравлическая система Vario System моделей 65.8 - 60.9 (система передачи Bibus + шестерёнчатый
насос и распределитель Walvoil) ..................................................................................................................................................355

21.4 Гидравлическая установка моделей 65.8 - 60.9 ((система передачи Rexroth + шестерёнчатый насос и
распределитель Walvoil) ...................................................................................................................................................................356

21.5 Гидравлическая система моделей 65.8 - 60.9 (система передачи Rexroth + насос с переменной скоростью

X
и распределителем Bucher) ..............................................................................................................................................................................357

22 СПИСОК ДИАГРАММ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ....................................................................................................................................358

22.1 Samson 45.8 ............................................................................................................................................................................................359

22.2 Samson 65.8 ............................................................................................................................................................................................359

22.3 Samson 60.9 ............................................................................................................................................................................................360

22.4 Samson 70.10 ..........................................................................................................................................................................................360

23 РЕЕСТР ПРОВЕРОК .........................................................................................................................................................................................361

24 РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ...................................................................................................................................................................371

25 ЗАМЕТКИ ............................................................................................................................................................................................................420

XI
XII
1 ВВЕДЕНИЕ

1.1 Структура руководства


Настоящее руководство является неотъемлемой частью официальной документации машины и комплектующего
оборудования. Оно должно бережно храниться и быть в распоряжении для ответственных лиц, операторов и персонала,
выполняющего техобслуживание.

1.2 Цель и содержание


Данное руководство является неотъемлемой частью официальной документацией и предоставляет оператору всю
необходимую информацию по техническим аспектам, принципу работы и технике безопасности во время всех фазы работы
машины и комплектующего оборудования.

- ВНИМАНИЕ
Необходимо полностью и внимательно прочесть руководство, перед тем, как приступить к работе и
операциям по техобслуживанию.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При появлении сомнении о правильной интерпретации инструкций, обратитесь к Изготовителю за
разъяснениями.

1.3 Хранение.
Руководств должно храниться в непосредственной близости с Операторами (в кабине или вместе с комплектующим
о оборудованием), в специальном конверте, и должно быть защищено от жидкостей, так как это может повлиять на
удобочитаемость.
Если руководство приобретает неопрятный вид и/или имеет даже частичные нарушения, или становится неразборчивым,
а также при его утери, необходимо немедленно заменить его, обращаясь в СЛУЖБУ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ
КОМПАНИИ DIECI, указывая идентификационные данные руководства, приведённые в главе “Введение”.

1.4 Кому предназначено


Настоящее руководство предназначено для следующих категорий персонала:
- Оператор: подготовленный и обученный персонал, прошедший специальный теоретико-практический курс по
эксплуатации машины или оборудования
- Механик: подготовленный и обученный персонал, проводящий операции планового техобслуживания с базовыми
знаниями механики, электротехники и гидродинамики.
- Специализированный ремонтный персонал: обученный и подготовленный персонал для выполнения операций
планового и экстренного техобслуживания с углубленными и специальными знаниями по механике, электротехнике и
гидравлике, обычно направляется или получает авторизацию от компании DIECI S.R.L.или её представителя.

- ВНИМАНИЕ
Операторы не должны выполнять операций, которые входят в обязанности механика или
специализированного ремонтного персонала. Изготовитель не несёт ответственности за урон,
нанесённый машины несоблюдением настоящего запрета.

1
1.4.1 Подготовка
Настоящее руководство предоставляет операторам все технические данные о машине и оборудовании, наличии и
типологии устройств управления и предохранительных устройство, наличие и значение табличек и наклеек со знаками
техники безопасности.
Все операторы машины и её комплектующего оборудования должны обладать всей необходимой информацией, пройти
подготовку и инструктаж о правильных рабочих операциях и о возможных рисках.
Подготовка. обучение и инструктаж должны проводиться каждый раз, при вводе в работу нового оборудования и для
каждого оборудования, применяемого операторами.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удостовериться что соблюдаются все законодательные и нормативные предписания в стране, где
производится продажа машины по прохождению подготовки, инструктажа и обучения на машине о
оборудовании.
Работодатель обязан проинформировать персонал по следующим аргументам по технике эксплуатации при эксплуатации.
- Риск несчастного случая
- Устройства, установленные для безопасности оператора
- Общие правила техники безопасности, предусмотренные международными стандартами.
- Правила техники безопасности предусмотренные законодательством, в стране, где эксплуатируется оборудование.
Перед тем как приступить к работе, оператор должен знать характеристики машины и должен полностью прочесть
настоящее Руководство по Эксплуатации и Техобслуживанию.

1.4.2 Подготовка

- ВНИМАНИЕ
Уполномоченный оператор по эксплуатации машины или оборудования должен пройти специальный
теоретико-практический курс, продолжительностью, указанной законодательными предписаниями в
стране эксплуатации машины или оборудования.
Подготовка в обязательном порядке должна включать следующие аргументы:
- Применение и ограничения рабочих устройств управления и аварийных устройств, характеристики машины и
установленного на ней оборудовании.
- Знание и понимание Руководство по Эксплуатации и Техобслуживанию и условных обозначений, используемых в
руководстве, а также знаков по технике эксплуатации, установленных на оборудовании.
- Знание и понимание нормативных требований по оборудованию, включая специальную подготовку, для предотвращения
потенциальных рисков на рабочем месте.
- Знание принципа работы механизма машины, достаточное, чтобы определить реальную или потенциальную неполадку.
- Информация о конструктивных особенностях оборудования и концептах статической и динамической стабильности
- Правильные процедуры эксплуатации оборудования в безопасных условиях, как в рабочей зоне, так и во время погрузке
перемещения/подъёма, грузоподъёмности и правила вождения.
- Знание и применение СИЗ, используемых при эксплуатации оборудования.
- Знание и применение периодических операций техобслуживания
Подготовка должна проводиться под шеф-контролем квалифицированного персонала в открытой зоне и свободной от
препятствий. По окончании практики стажёр должен в состоянии работать на оборудовании, и на машине, на котором оно
установлено, в безопасных условиях.
А также, оператор должен быть уведомлен об ответственности не использовать оборудование при обнаружении
повреждений или при наличии опасных условий и запрашивать дополнительную информацию у Изготовителя или
уполномоченного представителя.

2
1.4.3 Квалификация
Машина и оборудование предназначены для профессионального применения, поэтому эксплуатация должна быть
доверена только квалифицированному персоналу со следующими характеристиками:
t достижение совершеннолетнего возраста
t физические и психологические качества должны соответствовать выполняемым работам высокой технической
сложности.
t должны пройти необходимую подготовку по эксплуатации и техобслуживанию машины и оборудования
t должны быть квалифицированными годными работодателем для поручаемых задач
t должны в состоянии понять руководство и предписания по технике безопасности
t знание аварийных процедур и их применения
t иметь необходимые качества для работы со специальной техникой и оборудованием
t иметь хорошую подготовку по соответствующим стандартам
t понимать рабочие процедуры, установленные Заводом-изготовителем машины или оборудования

3
1.5 Используемые термины, единицы измерения и сокращения

БРИТАНСКАЯ ИМПЕРСКАЯ СИСТЕМА


МЕТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА МЕР (СИ)
МЕР (ИМП)
НАИМЕНОВАНИЕ ЗНАЧОК НАИМЕНОВАНИЕ ЗНАЧОК
ПОВЕРХНОСТЬ
квадратный метр м квадратный фут фут
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО
Ампер A
Вольт V
СИЛА
КилоНьютон кН
Ньютон N
СИЛА НА ЕДИНИЦУ ДЛИНЫ
Ньютон/метр Н/м фунт/дюйм фунт/"
СИЛА НА ЕДИНИЦУ ПЛОЩАДИ - ДАВЛЕНИЕ
кило паскаль кПа фунт/квадартный фут psi
ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ
обороты в минуту об/мин
ДЛИНА
километр км миля миля
метр м фут фт.
сантиметр см дюйм "
миллиметр мм дюйм "
МАССА
килограмм кг фунт фунт
тонна т фунт фунт
МОЩНОСТЬ
кило Ватт кВт лошадиная сила л.с.
Ватт Вт
ТЕМПЕРАТУРА
градусы по шкале
градусы по шкале Цельсия °C °F
Фаренгейта
МОМЕНТ ВРАЩЕНИЯ
Ньютон-метр Н·м фут-фунт фут фт.
дюйм фунт фунт/''
СКОРОСТЬ
километр/час км/ч миля/час mph
метр/секунда м/с фут/секунда фт./с
ОБЪЁМ
кубический метр м кубический ярд ярд
кубический дюйм дм.

4
БРИТАНСКАЯ ИМПЕРСКАЯ СИСТЕМА
МЕТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА МЕР (СИ)
МЕР (ИМП)
НАИМЕНОВАНИЕ ЗНАЧОК НАИМЕНОВАНИЕ ЗНАЧОК
литр л галлон галлон
ВРЕМЯ
час ч час ч
минута мин минута мин
секунда с секунда с
ОБЪЁМ ЗА ЕДИНИЦУ ВРЕМЕНИ
кубический метр в минуту м/мин кубический фут в минуту фт/мин
литров в минуту л/мин галлонов в минуту галлон/мин
ЗВУКОВАЯ МОЩНОСТЬ И ЗВУКОВОЕ ДАВЛЕНИЕ
децибел дБ

5
1.6 Используемые условные обозначения

1.6.1 Легенда условных обозначений в руководстве


Внимательно прочтите приведённые правила техники безопасности в руководстве и следуйте рекомендованным
предостережениям, чтобы избежать потенциальные риски для здоровья и жизни.
Приведённые ниже условные обозначения были добавлены чтобы обозначить ситуации, на которые компания DIECI S.R.L.
хотела бы уделить особое внимание.
В любом случае, необходимо полностью прочесть и выучить руководство, затем хранить его в машины в защищённом
месте, доступном для всех операторов, работающих с техникой.
При появлении вопросов, обращайтесь к своему торговому представителю или дилеру.

ЗНАЧОК ЗНАЧЕНИЕ КОММЕНТАРИЙ

ОПАСНОСТЬ Указывает на опасность с высоким риском для оператора.

Указывает на определённую опасность с высоким риском


для оператора.
КАТЕГОРИЯ ОПАСНОСТИ
(в качестве примера приводится Опасность поражения
электротоком)

Указывает на предупреждение, в целях предупредить


ВНИМАНИЕ
потенциально опасную ситуацию.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / Указывает на предупреждение или на примечание о


ПРИМЕЧАНИЕ ключевых функциях или о полезной информации.

Указывает на абсолютный запрет на действия или на


ЗАПРЕТ
предметы, опасные для персонала.

Указывает на ссылку на другие параграфы или другие


КОНСУЛЬТАЦИЯ
руководства.

Указывает на операцию техобслуживания, которая должна


ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
быть выполнена Механиком или Специалистом.

Указывает на возможность установки или на наличие


ФАКУЛЬТАТИВНО факультативного оборудования у дистрибьюторов
компании DIECI S.R.L.

6
2 ГАРАНТИЯ
Гарантия распространяется на все заводские дефекты или брак материала, надлежащим образом констатированы и
ограничивается только ремонтом или заменой компонентов, которые по заключению Компанию признаются браком, а также
оплата ручного труда, необходимого для ремонтных работ или замены, на основе гарантийного периода, установленного
Компанией.
Все операции, выполненные в гарантийный период, должны быть в обязательном порядке быть уполномочены Компанией
(в противном случае, теряются права на гарантию).

2.1 Исключения из гарантии


В Гарантию не включены повреждения оборудования, вызванные следующими причинами:
t ошибки Оператора
t недостаточное техобслуживание, указанное в настоящем Руководстве
t неполадки и/или поломки, не вызванные повреждениями оборудования
t разборка инструмента
t нормальный рабочий износ
t повреждение компонентов с исключительно декоративными функциями
t ремонтные работы, выполненные не уполномоченным персоналом или в не авторизованных центрах
t использование изделия способами, которые не соответствуют рекомендациям, приведённым в настоящем
Руководстве по эксплуатации и Техобслуживанию
t урон, нанесённый несоответствием среды, в которой работает машина и явлениями, не зависящими от нормального
рабочего режима машины
t компоненты, подверженные быстрому износу или старению: сцепления, ремни, тормозные колодки, полозья, ролики,
масло и жидкости, фильтры и т.д.
t электрисистема и электрические компоненты
t урон, нанесённый: атмосферными явлениями, стихийными бедствиями, вандальными действиями и т.д.
t любая другая неполадка, когда не было установлено что её причиной является заводской брак, не может быть
отнесена под ответственность компании DIECI S.R.L..
Также сюда не относятся следующие компоненты, для которых будут действовать гарантии Заводов Изготовителей
настоящей продукции:
t Дизельный двигатель
t Мосты и редукторы
t Насосы и гидравлические двигатели
t Шины
Применение настоящих гарантий управляется компанией DIECI S.R.L..

2.2 Гарантия: длительность


Компания DIECI S.R.L. даёт на свои изделия гарантию, сроком на 12 месяцев, со дня доставки Клиенту-оператору или
Дилеру/Торговому представителю.
Если оборудование длительно храниться на складе у Дилера/Торгового представителя до момента продажи клиенту,
Центр технической поддержки оставляет за собой право на проверку для выдачи гарантии.

7
2.3 Гарантия: начало действия
Гарантия вступает в силу со дня отправки с завода-изготовителя (продажа Дилерам или Торговым посредникам). Когда
доставка выполняется Дилером или Торговым Представителем, компания DIECI S.R.L. оставляет за собой право на проверку,
что дата начала гарантии совпадает с датой начала начала транспортировки или даты доставки, которая приводится на
сопровождающей документации товара, предмета настоящей гарантии и/или с датой счёта-фактуры, запрашивая при этом
предоставление оригинала настоящих документов.

2.4 Гарантия: приведение в действие


Активирование гарантии происходит автоматически в день отправки с завода-изготовителя (продажа Дилерам или
Торговым посредникам).

2.5 Гарантия: действительность

2.5.1 Гарантия действительна в странах, где существует служба технической поддержки


Гарантия состоит в замене или ремонте повреждённых компонентов, при обнаружении брака материала, производственного
дефекта и/или дефекта монтажа
Безоговорочное решение по выбору, замене или ремонту деталей, принимает DIECI S.R.L.
Компания DIECI S.R.L. устранит неисправность такими способами и образом, какими посчитает нужным.
Компания DIECI S.R.L. берёт на себя затраты по:
t Использованным материалам
t Рабочей силе
t Транспортным расходам
Клиент берёт на себя затраты по:
t расходам на перевозку и упаковку новых деталей
t Другие расходы, не указанные как расходы компании DIECI S.R.L.

2.5.2 Гарантия в странах, где НЕ существует службы технической поддержки


Состоит только в бесплатной поставке франко-завод DIECI S.R.L. деталей, которые были оценены как непригодные к
использованию, в связи с обнаружением заводского брака материала, производственного дефекта и/или дефекта монтажа.

2.5.3 Проверка повреждённых заменённых компонентов


Компания DIECI S.R.L. перед предоставлением гарантии может потребовать возврат повреждённых деталей, замененных
во время ремонтных работ, с оплатой транспортных расходов за счёт клиента.

2.5.4 Дополнительная гарантия на выполненные ремонтные работы и на заменённые


компоненты
На гарантийный и негарантийный ремонт и детали, заменённые во время ремонтных работ, предоставляется гарантия на 3
месяца со дня выполнения работ, если истекает срок основной гарантии.

8
2.5.5 Компании по ремонту бракованной продукции
Процедуры по замене деталей, признанных бракованными, обговариваются между компанией DIECI S.R.L. и её торговыми
представителями/дилерами/уполномоченными мастерскими.
настоящие ремонтные компании могут быть выполнены непосредственно поставщиками DIECI S.R.L., ответственными за
поставку заменяемых компонентов (процедуры, уполномоченные компанией DIECI S.R.L.).
Настоящие процедуры выполняются после уведомления в письменном виде со стороны компании DIECI S.R.L. своим
покупателям.
Только компания DIECI S.R.L. сможет решить способ проведения процедур (ремонт, замена, модификация).

2.6 Гарантия: заявка на ремонт

2.6.1 Гарантия: заявление


Заявление о браке должно быть выполнено Клиентом-пользователем или Дилером, или Торговым представителем или
Уполномоченной мастерской и должна быть выполнена непосредственно отделом технической поддержки компании
DIECI S.R.L., не позже 8 дней после обнаружения.
В заявлении должно указываться точное описание дефекта и точные данные о машине (вид, модель и идентификационный
номер). Настоящие данные приводятся на машине в местах, указанных в РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.

2.6.2 Обязательство остановки машины


Если существует риск, что дефект может отрицательно повлиять на безопасность или может привести к дополнительному
урону, нельзя использовать оборудование, пока не будут проведены ремонтные работы и испытания.

При каждом изменении, выполненном на оборудовании, необходимо проводить новую проверку на


соответствие с директивой о машинном оборудовании 2006/42/ЕС. Настоящая процедура действительна
также при проведении ремонтных работ с использованием неоригинальных запчастей.

Любые спорные вопросы в обязательном порядке должны решаться в суде г. Реджо-Эмилия (ИТАЛИЯ).

2.7 Невыполнение активирования, непредставление, отмена

2.7.1 Гарантия: непредоставление


Гарантия не предоставляется:
- Когда не заявляется о браке предусмотренным образом и в установленный срок.
- Когда не выполняется заявка компании DIECI S.R.L. на возврат отбракованных компонентов, заменённых при ремонтных
работах.
- Когда не было выполнено обязательство на остановку машины, только на повреждения, спровоцированные
несоблюдением этого правила.

9
2.7.2 Гарантия: прекращение
Отменяются права на гарантию:
- Когда покупатель не выполняет договорных обязательств по оплате.
- Когда урон был нанесён по халатности, небрежности или если при эксплуатации не выполнялись указания, приведённые
в руководство по эксплуатации и техобслуживанию (ошибки управления, перегрузка, неподходящее снабжение, плохое
техобслуживание, несоблюдение при эксплуатации индикаторных инструментов и т.д.)
- Когда неисправность вызвана неуполномоченными приложениям, инструментами, изменениям и ремонтными работами
со стороны компании DIECI S.R.L. или выполненные с использованием просроченных компонентов. (В этих целях,
рекомендуется всегда использовать оригинальные запчасти).

  ɺʡʵ ʥʡʖʣʤʘʤʙʤ ʥʛʦʞʤʚʞʭʛʧʠʤʙʤ ʨʛʫʤʗʧʡʩʜʞʘʖʣʞʵ ʦʛʠʤʢʛʣʚʩʛʨʧʵ ʧʢʤʨʦʛʨʲ ʥʖʦʖʙʦʖʪ


“ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”.

2.8 Заключительные положения


Ни в одном из случаев невыполнения активирования, непредставления или отмены гарантии, пользователь может
требовать разрешение контракта или возмещение убытков или продление гарантии.
Любые другие гарантийные условия, отличные от указанных выше, должны быть согласованы в письменной форме и
подписаны обеими сторонами.
При отсутствии других письменных договорных условий, подписанных обеими сторонами, компанияDIECI S.R.L. не
возмещает ущерб, вызванный простоем оборудования, а именно:
t Оборудование во временное пользование или напрокат
t Рабочая сила
t Не полученная прибыль

10
3 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

3.1 Предупреждения общего характера


Соблюдение операций по эксплуатации, техобслуживанию и ремонтных работ, описанных в настоящей брошюре, это
неотъемлемые элементы, квалифицирующие применение и предусмотренное заводом изготовителем.

- ЗАПРЕТ
НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ВНЕСЕНО В ИЗМЕНЕНИЙ В МАШИНЫ И КОМПЛЕКТУЮЩЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ БЕЗ
РАЗРЕШЕНИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
Для вашей безопасности, а также безопасности других лиц, не вносить изменения в структуру и не выполнять настройки
различных компонентов машины или комплектующего оборудования. Это правило также распространяется на отключение
или изменение установленных предохранительных устройств.

- ВНИМАНИЕ
Любое изменение, внесённое в оборудование или машину, снимает с компании DIECI S.R.L. любую
ответственность, за вытекающий урон или травмы.

- ВНИМАНИЕ
Каждая машина или оборудование должны использоваться, обслуживаться или чиниться только
персоналом, прошедшим предварительную подготовку на рабочем месте о правилах техники
безопасности, а также иметь разрешение на работу с машиной или оборудованием.

- ВНИМАНИЕ
Оператор всегда должен соблюдать общие правила техники безопасности и предупреждение
несчастных случаем, такие как правила дорожного движения и при использовании на дорогах
общественного пользования (согласно действующим в стране стандартам).

- ЗАПРЕТ
СТРОГО ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ В ЦЕЛЯХ, НЕ УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩЕМ
РУКОВОДСТВЕ

- ЗАПРЕТ
НАСТОЯЩИЕ МАШИНЫ ИЛИ ОБОРУДОВАНИЕ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МЕСТАХ
ИЛИ СРЕДЕ СО ВЗРЫВООПАСНЫМ ГАЗОМ, ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ДАННЫМ МЕСТАХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Для работы в таких средах необходимо сообщить об этом изготовителю для внесения в машину необходимых изменений.

- ЗАПРЕТ
Все функции и процедуры, которые относятся к эксплуатации и оснащению инструментария машины
или оборудования, не описанные в настоящем руководстве, строго ЗАПРЕЩЕНЫ.

- ОПАСНОСТЬ
НЕ РАБОТАТЬ НА МАШИНЕ ПОСЛЕ ПРИМЕНЕНИЯ СПИРТНЫХ НАПИТКОВ, НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ИЛИ
ПРИ ПРИМЕНЕНИИ МЕДИЦИНСКИХ АППАРАТОВ, КОТОРЫЕ ВЫЗЫВАЮТ СОНЛИВОСТЬ И ЗАМЕДЛЯЮТ
РЕАКЦИЮ.

- ВНИМАНИЕ
Ознакомьтесь со всеми термоапликациями по технике безопасности, установленными на машине и
соблюдайте все правила по технике безопасности, перед запуском оборудования, началом работы
или проведения ремонтных операций. Немедленно заменить утерянные, повреждённые или
неразборчивые термоапликации Очистить от грязи, цемента и илистых отложений.

11
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Компания DIECI S.R.L. не отвечает за урон, вызванный халатным обращением с машиной, даже если
не было умышленного неправильного применения. При создании машин и оборудования, все было
направлено на максимальную безопасность вашей работы. Тем не менее, основное правило для
предотвращения несчастных случаев - это осторожность.

3.2 Указания по технике безопасности


- ВНИМАНИЕ
Строго соблюдать и следовать всем знакам техники безопасности на машины и оборудовании и читать
всех сообщения по технике безопасности в настоящем руководстве.
- Необходимо установить знаки техники безопасности, выполнять уход за нами и заменять, по необходимости.
- При повреждении или утери одной из табличек по технике безопасности или настоящее руководство, заказать дубликат
у дистрибьютора компании DIECI S.R.L.,таким же образом, как выполняется заказ запчастей (следует сообщить модель
и серийный номер машины, при выполнении заказа).
- Научиться как правильно и безопасно работать на машине и её комплектующем оборудовании, а также с устройствами
управления.
- Допускать к эксплуатации только подготовленный персонал. квалифицированный и уполномоченный для работы на
оборудовании или установленных комплектующих.
- Машина и сопутствующая техника должны быть должно рабочем состоянии.
- Не уполномоченные изменения, выполненные на машине или комплектующих деталях, могут негативно повлиять на их
работу и/или безопасность, а также сократить их срок эксплуатации.
- Сообщения по технике безопасности, приведённые в настоящей главе ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, считаются
базовыми процедурами по безопасности на оборудовании.
- При появлении любых сомнений, обращайтесь непосредственно к ответственному лицу, перед тем, как приступить к
работе и выполнить операции по техобслуживанию на машины или на комплектующих.

12
3.3 Средства индивидуальной
защиты

3.3.1 Защитная одежда


В некоторых случаях, при работе в особо трудных
условиях. необходимо носить специальную рабочую
одежду или средства.
Необходимо иметь:
t Защитная каска
t Защитная обувь
t Защитные очки или защитная маска
t Защитные перчатки
t Средства защиты против шума
t Светоотражающая одежда
t Водонепроницаемая одежда
t Респиратор или фильтрующая маска
Перед тем, как приступить к работе, весь персонал
должен осведомиться у ответственного лица по технике
безопасности о возможных рисках на рабочем месте и
узнать, какие средства защиты необходимо применять.

- ВНИМАНИЕ
Характеристики Средств Индивидуальной
Защиты, которые используются
операторами, могут меняться в зависимости
от типа строительной площадки и от рисков
на рабочем месте.
Всегда использовать СИЗ, подходящие к
выполняемой типологии работы.

- ВНИМАНИЕ
Особое внимание необходимо
уделить компонентам в движении,
чтобы предупредить сдавливания
или затягивания нижних и верхних
конечностей. Не носить украшений или
кулонов, которые могут быть захвачены
движущимися компонентами. Собрать
длинные волосы, чтобы они не были
захвачены компонентами в движении.

- ЗАПРЕТ
Не носить широкую одежду, цепочки, пояс,
или другие аксессуары, которые могут
быть захвачены рычагами управления или
другими компонентами машины.

- ЗАПРЕТ
Не носить наушники для прослушивания
радио или музыки во время работы на
оборудовании.

13
- ВНИМАНИЕ
Защитная спецодежда должна быть целой и в хорошем состоянии. Поврежденная одежда не гарантирует
подходящую защиту. Не носить рваную одежду: заменить её перед началом работы.

3.3.2 Защищаться от высокого шума


Длительная шумовая нагрузка могут привести к падению или потере слуха.

- ВНИМАНИЕ
Носить средства индивидуальной защиты для органов слуха: наушники или беруши, для защиты от
высокого шума или неприятных звуков.

3.3.3 Защита против падения предметов сверху


Погрузчик оснащён кабиной с защитой против падения предметов сверху (FOPS).

- ВНИМАНИЕ
Если существует риск падения предметов сверху, носить каску.

3.3.4 Защита от отлетающих осколков

- ВНИМАНИЕ
В особых условиях, во время обработки, могут разлетаться частицы материала. В этом случае
необходимо носить защитные очки и не допускать людей без очков.

14
3.4 Меры предосторожности несчастных случаев
- Необходимо быть готовыми к пожару или к несчастному случаю.
- Держать под рукой аптечку и огнетушитель. (Не поставляются изготовителем, "факультативные принадлежности").
- Выполнять периодические проверки содержания аптечки скорой помощи на предмет наличия всего необходимого,
при необходимости добавить нехватающие компоненты.
- Внимательно прочесть инструкции, закреплённые на огнетушителе, чтобы правильно его использовать.
- Выполнить проверки и периодическое обслуживание (1 раз в 6 месяцев) чтобы убедиться что огнетушитель может быть
всегда использован.
- Установить план действий в случае пожара и несчастных случаев.
- Рядом с телефоном должны находится номера скорой помощи, больниц, пожарной службы.
- Должен находится персонал, прошедший специальные теоретическо-практические курсы для действий в аварийных
ситуациях на рабочем месте/строительной площадке.
Далее показаны некоторые стандартные процедуры Первой помощи, которые могут быть задействованы при несчастных
случаях при использования машины или оборудования, описываемого в настоящем руководстве по эксплуатации и
техобслуживанию.
Настоящие процедуры могут быть полезными для оператора и другого персонала, работающего в непосредственной
близости, в аварийной сиутации, а также на разных этапах эксплуатации машины или оборудования (перевозка,

3.4.1 Задачи, оказывающего Первую Помощь


1. Вызвать скорую помощь (аварийный вызов).
2. Оценить пострадавшего, и при необходимости, поддерживать жизнедеятельные функции.
3. Остановить внешнее кровотечение.
4. Защитить раны и ожоги.
5. Предупредить другой вред для пострадавшего.
6. Не выполнять ненужные или вредные действия, такие как приём напитков, перемещение пострадавшего, смещение
вывиха и/или перелома и т.д.

3.4.2 Аварийный звонок


Положительный результат оказания первой помощи зависит от своевременности прибытия службы скорой помощи на
место аварии.
По этой причине, лицо, оказывающее первую помощь, при вызове скорой помощи должно сообщить следующую
информацию:
- Адрес места, где произошёл несчастный случай или недуг.
- Число пострадавших или заболевших.
- Возможная причина события.
- Состояние жизненных функций пострадавшего, следует указать, находится ли пострадавший в сознании или нет, и
каково его дыхание.
В завершении следует сообщить:
t Собственные данные, указывая телефонный номер, по которому вас можно найти.
t Дождаться служб спасения у входа предприятия (например, на вахте).

15
3.4.3 Травмы

Действия при вывихах, растяжениях и переломах:


необходимо зафиксировать сустав, в положении, в котором он находится после травмы, с помощью шин или перевязки,
стараясь помочь пострадавшему занять менее болезненное положение, не пытаться выполнять опасных действий. Нанести
холодный компресс (мешок со льдом или другое). При открытом переломе необходимо покрыть рану стерильной марлей,
и передавить точки для остановки кровотечения.

Контузии, сдавливания:
при контузии и/или сдавливании верхних и нижних конечностей (пальцы, руки, ноги и т.д.), необходимо немедленно
подставить конечность под струю проточной воды (холодной)и нанести сухой лёд. Проверить также, что раны и/или
порезы в поражённой зоне и при необходимости дезинфицировать с необходимыми мерами предосторожности.

3.4.4 Кровотечения
Необходимо прямое надавливание в точке кровотечения с помощью тампона из стерильных бинтов, подъём сустава и при
необходимости, наложение кровоостанавливающего жгута до места кровотечения.

Обработка поверхностных ранений:


освободить и тщательно промыть рану, дезинфицировать физиологическим раствором, накрыть стерильной марлей.
Сделать нетугую повязку, чтобы не останавливать циркуляцию крови.

Обработка глубоких ран:


Важно защититься от риска заражения, для этого носить перчатки и маску, тампонировать кровотечение прямым нажатием
или используя другие точки давления, до полной остановки или до прибытия скорой помощи. Позвонить по телефону
экстренного вызова скорой помощи, сообщить, что тампонируется артериальное кровотечение.
Только когда кровотечение находится под контролем, можно перейти к обработке раны.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для дезинфекции ранения НЕ использовать вату, денатурированный спирт, порошковый антибиотик.

16
3.5 Предупреждение пожаров и несчастных случаев

3.5.1 Риск пожара

- ЗАПРЕТ
Во время эксплуатации машины или при проведении любой другой операции по техобслуживанию,
запрещается курить или использовать открытое пламя.

- ОПАСНОСТЬ
Не запускать машину, при отсутствии следующих условий безопасности:

- ОПАСНОСТЬ
1 - Утечка топлива, масла и смазывающих средств могут привести к пожарам и тяжёлым травмам.
- Проверить, что нет утечки воспламеняющейся жидкости.
- Чтобы предупредить утечку масла или дизельного топлива, проверить, что нет ослабленных скоб, и что все они находятся
на месте, нет перегибов гибкого трубопровода и трения, между его компонентам.
- Не перегибать трубопровод под давлением.
- Никогда не устанавливать повреждённый трубопровод.
- Не проводить сварку трубопровода или трубок, с воспламеняющимися жидкостями.
- Не использовать резак для резки трубопровода или трубок, по которым проходят воспламеняющиеся жидкости.

- ОПАСНОСТЬ
2 - Короткие замыкания могут привести к пожарам.
- Проверить, что нет короткого замыкания.
- Очищать и прерывать все электрические подключения.
- Перед каждой рабочей сменой проверять, что нет перекрученных, ослабленных, затвердевших или повреждённых
электрических кабелей.

- ОПАСНОСТЬ
3 - Топливо, масло, консистентная смазка, отходы, отборы или накопившаяся угольная пыль, а также
другие воспламеняющийся компоненты, могут привести к пожару.
- Удалить воспламеняющийся материалы.
- В целях предупреждения пожара, очищать машину каждый день, немедленно удаляя воспламеняющийся компоненты.
- Проверять коммутатор зажигания, так как в случае пожара поломка остановки двигателя затруднит работу пожарных.
- Никогда не использовать солярку, бензин или воспламеняющиеся компоненты для очистки компонентов машины.
Использовать только не воспламеняющиеся моющие средства.

17
- ОПАСНОСТЬ
4 - Осторожно обращаться с опасными веществами.
- Осторожно обращаться с топливом, оно имеет высокую степень огнеопасности. Если топливо возгорается, может
произойти взрыв и/или пожар.
- Не курить при заправке машины, а также, вблизи не должно быть открытого пламени или искр.
- Всегда останавливать машину перед её заправкой.
- Заправлять бак на открытом воздухе.
- Любое топливо, большая часть смазывающих средств и некоторые антифризы - это воспламеняющиеся жидкости.
- Хранить воспламеняющиеся жидкости вдали от источников пожара.
- Не сжигать и не сверлить ёмкости под давлением.
- Не хранить ветошь, испачканную смаз

3.5.2 Риск вдыхания газа

- ОПАСНОСТЬ
Выхлопные газы двигателя токсичные и могут нанести урон здоровья.
- Если необходимо работать в закрытых помещениях, проверить, что оно достаточно проветривается и оснастить машину
специальными очистителями.

3.5.3 Риск взрыва аккумуляторов

- ОПАСНОСТЬ
Газ в аккумуляторах может взорваться.
- Вдали от верхней части аккумулятора должны находится искры, свободное пламя и включенные сигареты.
- Никогда не проверять заряд аккумулятора, устанавливая металлический предмет между клеммами. Использовать
вольтметр или денсиметр.
- Не должно образовываться иск при подключении аккумулятора при зарядке или при запуске двигателя с дополнительным
аккумулятором.
- Не заряжать аккумулятор если он очень холодный или есть следы повреждения, он может взорваться.
- Нагреть аккумуляторы до 16 °C.
- Электролит аккумуляторов это очень коррозийная жидкость.
- Если аккумулятор взрывается, электролит может попасть в глаза и привести к слепоте.
- Носить защитные очки при проведении техобслуживания аккумуляторов.
- Не переворачивать и не наклонять аккумулятор: может привести к утечке кислоты.

18
3.5.4 Остаточные риски

- НАХОДИТЬСЯ ВДАЛИ ОТ КОМПОНЕНТОВ В ДВИЖЕНИИ


Захват компонентами в движении может стать причиной травмы.

- ИЗБЕГАТЬ ОЖОГОВ
- Струя горячей жидкости:
После работы охладительная жидкость двигателя нагрета до высокой температуры и находится под давлением. Контакт с
горячей водой и/или паром, выходящим под давлением, может привести к ожогам.
Избегать травм, вызванных струёй горячей воды. Не снимать крышку радиатора, пока двигатель не будет охлаждён. Чтобы
открыть, отвинтить крышку до стопора. Перед снятием крышки, сбросить давление.
- Горячие жидкости и поверхности:
Моторное масло и масло гидравлической системы нагреваются во время работы машины. Двигатель, жёсткий и гибкий
трубопровод и другие компоненты, нагреваются.
Дождаться, пока компоненты охладятся, перед тем как приступить к техобслуживанию и ремонту.

- ВНИМАНИЕ, ЖИДКОСТИ НАХОДЯТСЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ


Такие жидкости, как топливо или гидравлическое масло под давлением, могут вызвать ранения кожного покрова и глаз,
даже тяжёлой степени.
Избегать настоящих опасностей при выполнении ремонтных работ или при техобслуживании машины, стравливать
давление (с помощью гидравлических рычагов на распределителях) перед разъединением и ремонтом трубопроводов
или гидравлических компонентов.
Перед тем, как запустить двигатель, проверить что все переходники затянуты.
Искать утечку с помощью куска картона, следите, чтобы тело и руки всегда были защищены от жидкостей под давлением.
Чтобы защитить глаза, носить защитную маску и защитные очки.
В случае аварии, немедленно обратиться к врачу. Любая жидкость, попавшая под кожу, должна быть удалена хирургическим
путём в ближайшие часы, чтобы предупредить инфе

- ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ


Все операции по техобслуживанию и/или настройки, выполняемые на компонентах по напряжением, должны быть в
обязательном порядке выполнены квалифицированным и подготовленным персоналом.

- РИСК ПОДСКОЛЬЗНУТЬСЯ
Во время операций, выполненных на строительной площадке, на близлежащей зоне оборудования могут остаться о.тходы
и различные жидкости (масло, вода и т.д.), в связи с этим грунт может стать скользким. Будьте предельно осторожны.

-РИСК ПАДЕНИЯ, СПОТЫКАНИЯ.


Будьте максимально осторожны во время подъёма и спуска с машины.

- СДАВЛИВАНИЕ РУК И НОГ


Наличие органов в движении во время работы может привести к рискам для операторов на земле. Во время манёвров на
машине, внимательно проверить. что нет неуполномоченного персонала в зоне перемещения.

19
3.5.5 Контакт с опасным веществами.
- Носить необходимую защитную одежду.
- Избегать контакта с кожей и глазами.
t При попадании в глаза: немедленно промыть их большим количество воды в течении нескольких минут, держать веки
открытыми и обратиться к врачу.
t При контакте с кожей, промыть водой с мылом, снять одежду, на которую попало вещество, смазать смягчающим
кремом, если кожу начинает стягивать. При необходимости, обратиться к врачу.
t При вдыхании паров, покинуть загрязнённую территорию и перейти в хорошо проветриваемое место. При появлении
проблем дыхательных путей, обратиться к врачу.
t При попадании во внутрь: немедленно обратиться к врачу, показать ему этикетку или ёмкость, где хранилось
вещество. Не провоцировать рвоту, чтобы предотвратить риск попадания в дыхательные пути.

20
3.6 Хранение опасных жидкостей
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осторожно обращаться с топливом, оно имеет высокую степень огнеопасности. Если топливо
возгорается, может произойти взрыв и/или пожар.

- ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВООПАСНЫХ МАТЕРИАЛОВ


Любое топливо, большая часть смазывающих средств и некоторые антифризы - это воспламеняющиеся
жидкости.

- ОПАСНОСТЬ
Все жидкости должны храниться в недоступном для детей месте, а также вдали от некомпетентного
персонала.

- ЗАПРЕЩЕНО КУРИТЬ И ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОТКРЫТОЕ ПЛАМЯ


Вблизи с топливом запрещено курить или использовать открытое пламя.

- ЗАПРЕТ
Жидкости разной природы не должны смешиваться между собой.

- ВНИМАНИЕ
Все химические вещества в большинстве своём очень вредные для здоровья, избегать контакта с кожей
и глазами, для этого носить защитную спецодежду; не проглатывать.

- ВНИМАНИЕ
Соблюдать следующие правила для хранения опасных жидкостей:
- Все пожароопасные жидкости должны храниться в специальных ёмкостях, на которых должно указываться содержание.
Ёмкости должны быть герметически закрыты.
- Воспламеняющиеся жидкости должны храниться в специальном, хорошо проветриваемом помещении, вдали от
источников тепла, искр, пламени.
- Ёмкости должны быть закрыты и находиться в закрытом помещении. В настоящем помещении не должны находиться
другие вещества, (например, продукты питания).
- Заправлять ёмкость только на открытом воздухе.
- Будьте осторожны с парами, которые могут вырабатывать химические вещества. Не вдыхать пары.
- Не вдыхать выхлопные газы.
- Предотвратить попадание данных химических веществ в почву, в канализацию и в поверхностные воды. При
необходимости поставить в известность местные компетентные органы.
- В случае пожара использовать двуокись углерода, сухой химический порошок, пену, распылённую воду, песок, землю.
Использовать струю воды для охлаждения поверхности, поражённой огнём.
- Убедиться, что не произошла утечка воспламеняющейся жидкости (утечка топлива, масла, консистентной и другой
смазки) в баках хранения.

21
3.7 Рекомендации для безопасной работы.

3.7.1 Проверка очистки


- Очистить окна, стёкла фар и зеркала заднего вида
- Очистить двигатель, шарниры и радиатор от грязи и отложений.
- Проверить, что ступеньки и рукоятки сухие и чистые
- Очистить все таблички техники безопасности и указания действий. При необходимости заменить неразборчивые или
недостающие

Процедура очистки описывается в главе “ОЧИСТКА”.

- ЗАПРЕТ
Запрещено приступать к работе, если машина и оборудование не находятся в безупречном состоянии.

3.7.2 Проверка ущерба


- Проверить, что нет повреждённых компонентов, и что все компоненты на месте
- Убедиться, что все штыри шарнирных соединений правильно закреплены
- Проверить наличие трещин или повреждений стекол
- Убедиться, что нет утечек масла, топлива или охлаждающей жидкости под машиной
- Проверить затяжку болтового комплекта колёс

- ЗАПРЕТ
Запрещено приступать к работе, если машина и оборудование не находятся в безупречном состоянии.

3.7.3 Приступить к работе на машине


Независимо от опыта водителя перед работой на машине необходимо освоиться с положением и работой всех устройств
управления и инструментов.
- Перед тем, как приступить к работе на машине, проверить, где находится персонал.
- Во время рабочих этапов или во время движения, световые сигналы должны быть в работе. Это необходимо для того,
чтобы предупредить персонал, чтобы машина начинает движение.
- При работе в обозначенной зоне, ещё один оператор должен подавать сигналы.
- Во время переключения скорости, обратите внимание на габаритные объекты на машины. Есть компоненты, которые
выходят за пределы кабины.
- Органы управления никогда не должны использоваться в других целях, кроме тех, для которых они предназначены;
например, подниматься или спускаться с машины или вешать одежду и т.д.
- Запускать машину в работу только с места водителя.
- Запуск двигателя с помощью недопустимых процедур могут привести к неожиданным движениям машины, что может
быть опасным для персонала.
- Запускать двигатель только с места водителя.
- Никогда не запускать двигатель, закорачивая наконечники стартера.
- Перед запуском двигателя, проверить, что все рычаги управления находятся в нейтральной позиции.

22
3.7.4 Перевозка пассажиров
Только оператор должен быть на борту машины, не допустимо нахождение пассажиров.
Пассажиры могут закрывать обзор оператору, что негативно влияет на безопасность машины.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещается перевозить или поднимать людей с помощью машины, только если на машине не
установлена рабочая подъёмная платоформа с сертификатом соответствия для подъёма людей.

- ЗАПРЕТ
Даже при наличии подъёмной рабочей платформы и сертификата соответствия, строго запрещается
перевозить людей в люльке, когда машина находится в движении. Эксплуатация люльки допускается
только с подключенным стояночным тормозом и опущенными стабилизирующими опорами (при
наличии).

23
3.7.5 Защита электросистемы

- ВНИМАНИЕ
Перегоревший предохранитель необходимо заменить на другой предохранитель такого же типа,
номинального тока и класса.
Не допускаются другие действия, даже временные.
Не соединять и не снимать клеммы, предохранители, разъёмы, когда оборудование включено или подключено
электропитание.

- ВНИМАНИЕ
Любая операция на электросистеме должна быть выполнена, с отключенной системой электропитания;
восстановить питание только по завершении операции и после установки на место крышек и картеров.
- Отключить питание от машины с помощью переключателя аккумулятора.
- Отключить питание с помощью переключателя аккумулятора, даже перед заменой аккумулятора.
- Если разъём повреждён или выведен из гнезда, необходимо немедленно заменить его, чтобы предотвратить короткое
замыкание, искры и т.д.

- ВНИМАНИЕ
Повреждённые, передавленные и перегоревшие кабели необходимо немедленно заменить, даже если
повреждена оплётка или внешняя изоляция.
- Никогда не выполнять или не прерывать соединений контура питания, включая соединения аккумулятора, когда
двигатель находится в движении.
- Никогда не закорачивать массу (заземление) любой ветви питания.
- Не использовать вспомогательный аккумулятор с номинальным напряжением свыше 12 Вольт.
- Соблюдать правильную полярность при установке аккумуляторов или при применении вспомогательного аккумулятора
для запуска в движение с кабелями. Следовать руководству по эксплуатации и техобслуживанию, при запуске машины
с кабелями.
- Всегда отсоединять отрицательный кабель от аккумулятора перед выполнением арочной сварки на машине или на
любом подключенном инструменте.
- Установить клемму заземления сварочной машины как можно ближе к сварочной зоне.

- ВНИМАНИЕ
Если вблизи с электрическим компонентом должны проводиться сварочные работы, компонент
необходимо снять с машины.
Данную операцию рекомендуется проводить квалифицированному и уполномоченному персоналу.
- Кабель сварочной машины, во время сварочных работ, не должен находиться поверх любых электрокабелей, а также
рядом с ними или пересекаться, это касается и любых электронных компонентов.

24
3.7.6 Сигнальная система на несколько машин
Во время работ, при которых необходимо несклько машин, использовать сигналы, которые знает весь персонал.
Необходимо назначить ответственного за подачу сигналов и координацию работы.

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как приступить к работе, проверить, что присутствуют следующие условия:
- Проверить, что оператор, и лицо, подающее сигналы, знают сигнальные жесты, взаимного обмена сигналами.
- Убедиться, что весь персонал следует указаниями лица, ответственного за подачу сигналов.
- Сигнальщик должен быть хорошо виден оператору средства
- Сигнальщик должен носить или держать один или несколько специальных распознавательных элементов, таких как
жилет, каску, манжеты, .нарукавные повязки и жезлы.
- Распознавательные элементы должны быть ярких цветов, предпочтительно единого цвета и этим цветом может
пользоваться только сигнальщик.

Движение Значение Описание

Начало - Внимание - Взять Две руки открыты в горизонтальном направлении, ладони рук
управление направлены вперёд

Стоп - Прерывание - Конец


Правая рука направлена вверх и ладонь правой руки - вперёд
движения

Опасность - Остановка -
Обе руки вытянуты вверх
Аварийная остановка

Конец операции Две руки соединены на уровне груди

Правая рука направлена вверх и ладонь правой руки -


Поднять
вперёд, медленно описывает круг

Правая рука направлена вниз и ладонь правой руки - в


Опустить
сторону тела, описывает круг

25
Движение Значение Описание

Вертикальное расстояние Одна рука над другой указывают расстояние

Горизонтальное расстояние Руки, одна рядом с другой, указывают расстояние

Обе руки согнуты, ладони направлены назад, предплечья


Двигаться вперёд
выполняют медленные движения в направлении тела

Обе руки согнуты, ладони направлены вперёд, предплечья


Отступить
выполняют медленные движения от тела

Правая рука вытянута по горизонтали, ладонь правой руки


Направоа от оператора смотрит вниз, выполняет небольшие и медленные движения в
направлении

Левая рука вытянута по горизонтали, ладонь левой руки


Налево от оператора смотрит вниз, выполняет небольшие и медленные движения в
направлении

Обычные движения, выполняемые для указаний движений,


Быстрое движение
выполняются быстрее

Обычные движения, выполняемые для указаний движений,


Медленное движение
выполняются намного медленнее

26
3.7.7 Опасность падения камней или предметов.

- ПАДЕНИЕ ПРЕДМЕТОВ
В время работы в местах с опасностью падения, отскакивания или проникновения предметов, которые могут нанести удар
оператору или проникнуть в кабину:
t Установить необходимые средства защиты для оператора
t Всегда закрывать окна
t Проверять, что другие присутствующие рядом операторы находятся на безопасном расстоянии и не могут быть
задеты падающим или отскакивающим инструментом.
t Будьте осторожны при работе вблизи с потенциальным обвалом, оползнем, падением материалов или предметов с
установленного оборудования, которые могут повредить кабину, защитную структуру или стёкла, что нанесёт урон
оборудованию.
t Никогда не выполнять любой вид операций под выступом, он может обрушиться и упасть на машину.
t Не заряжать и не заполнять сверх нагрузки установленное оборудование и не перевозить груз, который может выйти
или упасть на землю.

- ВНИМАНИЕ
Если существует риск падения предметов сверху, носить каску.

3.7.8 Работать вблизи с линиями электропередачи.

- ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Перед тем, как выполнять работы вблизи с линиями электропередачи, проверить, что безопасное расстояние достаточно
для соблюдения нормативных требований в стране. В любом случае запрещается работать с линиями электропередачи на
меньшем расстоянии, чем указывается, в приведённой ниже таблице, или меньше минимального расстояния по стандартам
страны эксплуатации машины.
Влажный грунт увеличивают зону поражения электрическим зарядом.
Работать или оставлять погрузчик на стоянку слишком близко с линиями электропередачи, приводит к риску удара током
и тяжёлых травм.
Один оператор на земле должен подавать сигналы о близости машины к линиям электропередач.
Если необходимо работать вблизи с линиями электропередачи, не оставлять никого вблизи с машиной. Чтобы быть готовым
к любой аварийной ситуации, носить защитные резиновые перчатки и обувь, покрыть сидение резиновым полотном и не
касаться полотна незащищёнными частями тела.

- ОПАСНОСТЬ
Если машина сталкивается с электропроводами, чтобы предупредить поражения электрическим током,
оператор должен находится в кабине, пока не прекратиться подача электропитания.

- ОПАСНОСТЬ
Если выполняются работы вблизи с линиями электропередачи, ссылаться на Зак. про. 81/08 Приложение
IX, для определения безопасного расстояния. Таблица действительна при эксплуатации машины на
территории Италии, в другом случае ссылаться на нормативные требования в стране эксплуатации.

Un (кВ) Расстояние
≤1 3 м (9,84 фт.)
1 < Un ≤ 30 3,5 м (11.48 фт)
30 < Un ≤ 132 5 м (16.40 фт)
> 132 7 м (22,96 футов)

27
3.7.9 Работать при снеге

- СНЕГ ИЛИ ЛЁД


Снег скрывает опасности и препятствия, под ним прячутся предметы, он закрывает ямы, канавы и карьеры, поэтому, следует
уделить особое внимание, если падает снег.

- ЗАПРЕТ
Работать с таким количеством снега, который не позволяет чётко обозначить помехи и препятствия.
- При очистке от снега будьте осторожны, не покидайте пределы дороги, то что находится за пределами дороги, может
привести к опрокидыванию машины или может повредить некоторые компоненты.
- Поверхность, покрытая снегом или льдом, очень опасна, работать с повышенной осторожностью, максимально понизить
скорость машины и медленно приводить в действие рычаги.
- Работать с повышенной осторожностью, если машина проваливается в снегу, она может перевернуться или уйти под
снег. Проявлять предельную осторожность, чтобы не съехать с обочины и не попасть в сугроб.
- Особое внимание уделить обледенелой почве, при увеличении температуры опорная поверхность ослабляется и
становиться скользкой.
- Будьте осторожными с электрическими кабелями, канавами, с обработанной землей или недавно уложенной.
- Убедиться, что людям не может быть нанесён урон во время заднего хода.
- Проверять пространство вокруг машины перед выполнением любой операции.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При эксплуатации при низких температурах (-10°C) опорожнить баки и заправить смазочными
средствами, топливом и охладительной жидкостью, подходящими для низких температур.

Есть комплектующие, которые помогают при работе с льду и на снегу, чтобы узнать о них, обратитесь к
вашему торговому агенту или дистрибьютору.

3.7.10 Работа в среде с недостаточной освещённостью.

- ВНИМАНИЕ
Стандартное освещение машины не подходит для среды с низкой видимостью или для эксплуатации
в ночное время суток. Эксплуатация машины допускается только если есть достаточное освещение в
рабочей зоне

Существуют различные операции для улучшения видимости. Обращайтесь к вашему торговому


представителю DIECI S.R.L..

28
3.7.11 Работать в закрытом помещении или в опасной среде.

- ЗАПРЕТ
Эксплуатация машины ЗАПРЕЩАЕТСЯ в следующих случаях:
t Закрытые и хорошо проветриваемые помещения, которые при этом не совместимы с применением оборудования с
тепловыми двигателями в работе.
t Среда с опасной или взрывоопасной атмосферой.
t Защищённая среда, например, нефтеперерабатывающий завод.

- ВНИМАНИЕ
Машина может работать в галереях, только при наличии декларации для работы в подобных
помещениях. Для работы во взрывоопасный атмосфере в машину должны быть внесены некоторые
изменения, после чего, она должна быть сертифицирована.

29
30
3.7.12 Работать при ветре
Изменение скорости ветра может стать причиной различных неполадок, таких как потеря стабильности машины, колебание
груза, понижение видимости при появлении пыли, листвы и т.д.
Неблагоприятные условия эксплуатации машины:
t Размещение на строительной площадке: аэродинамический эффект зданий, деревьев и других структур приводит к
увеличению скорости ветра.
t Высота вылета стрелы: чем больше поднимается по вертикали, тем больше увеличивается скорость ветра.
t Габаритная зона загрузки: чем больше зоны занимает, тем больше ощущается сила ветра.

- СИЛЬНЫЙ ВЕТЕР
Телескопические подъёмники DIECI могут использоваться до скорости ветра 45 км/ч равной 12,5 м/с (N°6 по шкале
Бофорта), измеренной на земле.
При температуре 10°C и при скорости ветра 32 км/ч ощущаемая температура равняется 0°C, чем больше поднимается
скорость ветра, тем ниже опускается ощущаемая температура.

- ОПАСНОСТЬ
ʅʦʞʧʘʛʜʛʢʘʛʨʦʛ ͊ʥʤʮʠʖʡʛɷʤʪʤʦʨʖ
ʣʞʠʤʙʚʖʣʛʥʤʚʣʞʢʖʨʲʙʦʩʝʣʖʘʱʧʤʨʩʗʤʡʛʛʢ¤
Далее приводится график шкалы Бофорта чтобы приблизительно оценить скорость ветра, при котором выполняются
работы, и прервать операции, при превышении настоящих значений.

ʎʠʖʡʖɷʤʪʤʦʨʖʚʡʵʤʬʛʣʠʞʧʠʤʦʤʧʨʞʘʛʨʦʖ
N° ʄʥʦʛʚʛʡʛʣʞʛ ɾʣʚʞʠʖʨʤʦʱ ʇʠʤʦʤʧʨʲ ʢʧ

0 Штиль Дым поднимается вертикально 0 - 0,2


1 Тихий Направление ветра заметно по относу дыма 0,3 - 1,5
Движение ветра ощущается лицом, шелестят листья;
2 Лёгкий 1,6 - 3
приводится в движение флюгер.
Листья и тонкие ветви деревьев всё время колышутся;
3 Слабый 3-5
ветер развевает лёгкие флаги.
Ветер поднимает пыль и мусор, приводит в движение
4 Умеренный 5-8
тонкие ветви деревьев.
Качаются тонкие стволы деревьев; на поверхности воды
5 Свежий появляются хорошо развитые в длину, но не крупные 8 - 11
волны
Качаются толстые сучья деревьев, гудят телеграфные
6 Сильный 11 - 14
провода, трудно пользоваться зонтом.
7 Крепкий Качаются стволы деревьев; тяжело идти против ветра 14 - 17
Ветер ломает сучья деревьев, затруднения уличного
8 Очень крепкий 17 - 21
движения
Небольшие повреждения зданий (падают дымоходы и
9 Шторм 21 - 24
черепица)

31
32
3.7.13 Оценить плотность почвы
Грунт, на который можно устанавливать машину, должен удерживать ее с максимально допустимым грузом.

- ОПАСНОСТЬ
Оседание опорного грунта машины может привести к её опрокидывания.

- ВНИМАНИЕ
Обратиться к специализированному специалисту для оценки плотности грунта согласно действующим
нормативным требованиям в стране эксплуатации машины.

- ПРИМЕЧАНИЕ
В любом случае требуется консультация специализированного специалиста, если на рабочем месте
есть скрытые полости (электропроводка, колодцы, заброшенные цистерны, подвальные машины,
навозные ямы и т.д.).

Смотреть главу “Технические данные” в руководстве машины, где приводится максимальная нагрузка на
почву, которую оказывает каждое колесо или стабилизатор (при наличии) во время работы машины.

33
4 ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА

4.1 Общие сведения


Целью настоящего издания является предоставление Оператору эффективных и надёжных инструкций по Эксплуатации и
Техобслуживанию:

Samson 45.8

Samson 60.9

Samson 60.9 VS

Samson 65.8

Samson 65.8 VS

Samson 70.10

Настоящая машины была разработана и выполнена как самоходная машина, с рабочим местом оператора, на резиновых
колёсах, предназначенных для работы на асфальтовом или натуральном покрытии и на неровной почве.
Состоит из основной опорной структуры, удерживающей выдвижную стрелу.
На голову стрелы можно устанавливать вилы и другое оборудование, с предварительного разрешения компании DIECI
S.R.L. или только, если заявлены соответствующими для применения по типологии машины со стороны изготовителя
оборудования.
При нормальном рабочем режиме, машина выполняет операции по подъёму и размещению груза за счёт выдвижения/
сокращении и подъёма/спуска стрелы.

- ВНИМАНИЕ
Любое другие использование считается несанкционированным компанией DIECI S.R.L. и поэтому,
снимает с неё всякую ответственность за материальный урон, ущерб, нанесённый оборудованию, или
травмы, за последствия.

Для других проверок или заявлений в соответствующие органы, учитывать местное законадательство в
стране эксплуатации машины.

34
4.2 Идентификация
оборудования

Модель машины
(Рис. 1-D00-00) ............................................................

Год
............................................................
Серийный номер корпуса 1-D00-00
(Рис. 2-D00-00) ............................................................
Серийный номер двигателя
(Рис. 3-D00-00) ............................................................
Серийный номер кабины
(Рис. 4-D00-00) ............................................................
Серийный номер коробки
передач
2-D00-00
(Рис. 5-D00-00 - Vario System) ............................................................
(Рис. 6-D00-00)

Владелец/ Оператор
............................................................
Адрес Торгового
представителя или Агента ............................................................
3-D00-00
Дата доставки
............................................................

Дата истечения гарантии


............................................................

Код Заводской
Год
оборудования номер
4-D00-00

.................................. .................................. ..................................

.................................. .................................. ..................................

.................................. .................................. ..................................

5-D00-00 - Vario System

6-D00-00

35
4.3 Эксплуатация по назначению
Машина, описываемая в настоящем документе должна в обязательном порядке эксплуатироваться только в целях,
предусмотренных в настоящем Руководстве по эксплуатации и Техобслуживанию.
Строгое соблюдение критериев эксплуатации, ремонтных работ и техобслуживания, как указано Изготовителем, является
обязательным элементом работы по назначению.

- ВНИМАНИЕ
Машина должна быть использована ТОЛЬКО подготовленным и квалифицированным персоналом,
который полностью ознакомлен с информацией, приведённой в настоящем Руководстве.

4.4 Противопоказания к Эксплуатации.


Машина НЕ должна быть использована:
t Теми, кто не указан в главе "Кому предназначено"
t В целях, не перечисленных в настоящем руководстве.
t В окружающих условиях, не описанных в главе "Условия окружающей среды".
t Во время эксплуатации на дорогах общественного пользования использовать машины, только если нет прав
требуемой категории, согласно действующим правилам в стране эксплуатации.
t Не использовать подвижных гидравлических элементов машины для подъёма людей

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Применение в любых других целях, отличных от вышеуказанных, завод-Изготовитель оставляет за
собой право пересмотреть гарантийные условия эксплуатации.

4.5 Декларация испытательных работ


Декларация о первом приёмочном испытании изготовителя
Компания DIECI S.R.L. заявляет, что каждая машина и оборудование, произведенные на собственных цехах, перед их
выходом на рынок, подвергаются статическим и динамическим приёмочным испытаниям для проверки их исправности, а
также для проверки на соответствие европейским директивам.
По завершению приёмочных испытаний, выдаётся сертификат ЕС проверенной машины.
К каждому изделию компании DIECI S.R.L. с маркировкой ЕС прилагается сертификат, который должен храниться законным
собственником для юридических обязанностей.

4.6 Ответственность
t Машины и оборудование выполнены согласно директивам ЕС, действующим в момент выпуска на рынок;
t Несоблюдение правил по эксплуатации и техники безопасности, или эксплуатация оборудования не в условиях
полной эффективности, может привести к несчастным случаям с уголовной ответственностью;
t Завод-Изготовитель не несёт ответственности за материальный урон и травмы как людей, так и животных, вызванных
неправильным использованием машины или при выполнении несанкционированных структурных изменений,
приложений или видоизменений;
t Завод-Изготовитель также оставляет за собой право на внесение изменение в машину по любой технической и
коммерческой причине и без предупреждений.

36
4.7 Завод-изготовитель
DIECI S.R.L.
Via E. Majorana, 2/4
42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY
Нал. код 01283560686 К. НДС 01682740350
Тел. +39 0522 869611 - Факс +39 0522 869744
email: info@dieci.com

4.8 Центры Технической поддержки


По любым вопросам, возникшим при эксплуатации или техобслуживании, просим Оператора обращаться непосредственно
Изготовителю, указывая идентификационные данные оборудования, приведённые на нём.

4.9 Сертификация и маркировка ЕС


Машина и её оборудование выполнены в соответствие с Европейскими Директивами, применяемыми на момент выхода
машины на рынок.ь
Анализ всех основных требований по технике безопасности и здоровья, был выполнена при проектировании и изготовлении,
с целью проверить выполняемость и вытекающее соответствие. Если при анализе было обнаружено начальное отсутствие
соответствия, были предприняты необходимые меры, в целях удовлетворения настоящих требований.
Рядом приводится образец сертификата, которые прилагается к машине (Рис. 1-D0100).

37
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

(Direttiva macchine 2006/42/CE, allegato II, parte A)

Fabbricante : DIECI SRL


Indirizzo : Via E. Majorana, 2-4- 42027 Montecchio Emilia (RE), Italia

Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico: SIG. ENNIO MANGHI
presso DIECI SRL- Via E. Majorana, 2-4 - 42027 Montecchio Emilia (RE), Italia

Dichiara che :

Il carrello elevatore telescopico Tipo ****** (********** **.**) Matricola **********

è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle seguenti Direttive Europee:

- Direttiva Macchine - 2006/42/CE


- Direttiva Compatibilità elettromagnetica - 2004/108/CE
- Direttiva sull’emissione acustica ambientale delle macchine - 2000/14/CE allegato VI procedura Ia

Organismo notificato: Reggio Emilia Innovazione S.c. a r.l. – via Sicilia 31 – 42122 Reggio Emilia – Italia
con N. 1232

Potenza netta installata : *** kW


Livello di potenza sonora misurata: LWAm = *** dB(A)
Livello di potenza sonora garantita: LWA = *** dB(A).

La macchina è equipaggiata con la coppia forche flottanti ***x** L=**** portata *,* t codice BUD*****

Targa riportante marcatura CE è applicata sulla macchina.

Montecchio Emilia, **/**/xxxx

DIECI SRL
Via E. Majorana, 2-4
Montecchio Emilia (RE)
L’ Amministratore
Ennio Manghi

1-D0100

38
39
4.10 Предупреждения общего характера
- ЗАПРЕТ
НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ВНЕСЕНО В ИЗМЕНЕНИЙ В МАШИНЫ И КОМПЛЕКТУЮЩЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ БЕЗ
РАЗРЕШЕНИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
Для вашей безопасности, а также безопасности других лиц, не вносить изменения в структуру и не выполнять настройки
различных компонентов машины или комплектующего оборудования. Это правило также распространяется на отключение
или изменение установленных предохранительных устройств.

- ВНИМАНИЕ
Любое изменение, внесённое в оборудование или машину, снимает с компании DIECI S.R.L. любую
ответственность, за вытекающий урон или травмы.

Любая машина или сопутствующее оборудование, сопровождается экземпляром руководства.

- ЗАПРЕТ
Запрещается полное или частичное воспроизведение содержания данного руководства и возможного
мультимедийного приложения:
компания DIECI S.R.L. сохраняет на них все свои права.
Также может поставляться экземпляр руководства по эксплуатации и техобслуживанию машины или оборудования
соответствующих изготовителей. Настоящие руководства выпускаются соответствующими поставщиками, то есть
полностью и точно воспроизводятся компанией DIECI S.R.L. с их разрешения: они могут быть дополнены дополнительной
информацией с редакции компании DIECI S.R.L..
Настоящие инструкции по Эксплуатации и Техобслуживанию предоставляются Дилером в момент доставки, чтобы
убедиться, что они правильно поняты и усвоены.
Тем не менее, если вам что-либо не понятно в настоящем руководстве, обращайтесь к ближайшему торговому представителю
для получения разъяснений.
Вся предоставленная документация является неотъемлемой и необходимой частью оборудования и должна находится в
распоряжении операторов.
Соблюдение операций по эксплуатации, техобслуживанию и ремонтных работ, описанных в настоящей брошюре, это
неотъемлемые элементы, квалифицирующие применение и предусмотренное заводом изготовителем.
Настоящее руководство предполагает, что на месте эксплуатации машины или другого оборудования, соблюдаются
действующие правила техники безопасности и гигиены труда.

- ВНИМАНИЕ
Необходимо прочесть и усвоить настоящее руководство перед эксплуатацией машины или различного
комплектующего оборудования и строго следовать приведённым указаниям.

- ВНИМАНИЕ
Необходимо прочесть и усвоить руководство машины, перед тем, как приступить к прочтению
руководство комплектующего оборудования

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Настоящее руководство по эксплуатации и Техобслуживанию должно бережно храниться и всегда быть
на борту машины на языке, на котором говорит оператор в доступном и известном для всех операторов
месте.
Если руководство приобретает неопрятный вид и/или имеет даже частичные нарушения, или
становится неразборчивым, а также при его утери, необходимо немедленно заменить его, обращаясь
в службу технической поддержки компании Dieci, указывая идентификационные данные руководства,
приведённые в главе “Введение”.
Региональные Представительства предоставляют оригинальные запчасти и дают рекомендации и инструкции по их
установке и применению.

40
- ВНИМАНИЕ
Когда необходимо использовать запчасти, важно чтобы они были только оригинальными.
Монтаж неоригинальных запчастей может стать причиной повреждения других компонентов.
Следовательно, клиентуре рекомендуется приобретать оригинальные необходимые запчасти только
у уполномоченного Агента или Представителя.
Компания DIECI S.R.L. не несёт ответственность за урон, вызванный использованием не оригинальных
запчастей

- ВНИМАНИЕ
Если машина или комплектующее оборудование используются в особо критических условиях
(например, очень пыльные строительные площадки, глинистый или илистый грунт), необходимо
обратиться к ближайшему торговому представителю для получения специальных инструкций,
несоблюдение которых, может привести к отмене гарантии на оборудование.

- ВНИМАНИЕ
Не допускается несанкционированное, неправильное или халатное обращение с машиной или
комплектующим его оборудованием, не допускается любое действие, изменяющее его структуру или
функционирование. Строго запрещается другое применение и снимается ответственность с компании
DIECI S.R.L. при нанесении материального урона, травм и урона животным.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Компания DIECI не отвечает за урон, вызванный халатным обращением с машиной, даже если не было
умышленного неправильного применения. При создании машин и оборудования, все было направлено
на максимальную безопасность вашей работы. Тем не менее, основное правило для предотвращения
несчастных случаев - это осторожность.

- ВНИМАНИЕ
Компания DIECI S.R.L. не отвечает за ущерб, вызванный необдуманными и бессознательными
действиями, или действиями, выполненными в состоянии паники при проведении техобслуживания,
во время аварии или неполадки и т.д. во время эксплуатации оборудования.
Соблюдение операций по эксплуатации, техобслуживанию и ремонтных работ, описанных в настоящей брошюре, это
неотъемлемые элементы, квалифицирующие применение и предусмотренное заводом изготовителем.

- ВНИМАНИЕ
Компания DIECI S.R.L. оставляет за собой право на внесение изменений машин и оборудования, по
любой технической и коммерческой причине и без предупреждения.

- ВНИМАНИЕ
Для правильного применения компонентов и устройств управления, описанных на последующих
страницах, смотреть соответствующее руководство по эксплуатации оборудования.

- ВНИМАНИЕ
Не изменять структуру или настройку предохранительных устройство на различных компонентах.

- ВНИМАНИЕ
На машинах DIECI может быть использовано только сертифицированное оборудование ЕС этого же
производителя или одобренное и соответствующее техническими требованиями, установленными
компанией DIECI S.R.L..
Изготовитель заменяемого оборудования должен обеспечить сочетаемость заменяемого оборудования
и базовой машины, на которую она устанавливается и отвечают всем основным требованиям по охране
здоровья и техники безопасности, выполняя необходимую процедуру оценки соответствия.
Компания DIECI S.R.L. не несёт ответственности в случае эксплуатации или изменения оборудования, не
отвечающего выше указанным требованиям.

- ВНИМАНИЕ
Перед запуском в эксплуатацию каждого оборудования, проверить совместимость с машиной и
тарирование систем безопасности на используемом оборудовании.

41
- ВНИМАНИЕ
Систематически выполнять периодическое техобслуживание и отмечать часы работы машины.

- ВНИМАНИЕ
Правая и левая сторона, указанные в настоящем руководстве, относятся к точке зрения оператора,
сидящего на месте водителя (сзади в переднем направлении).

42
43
5 ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используемые иллюстрации для описания
компонентов и устройств управления
относятся к оборудованию, оснащённому
всеми комплектующими; они могут
меняться в зависимости от выбранной
комплектации и конфигурации.
Позиции на машине, используемые в руководстве,
отмечены с учётом нормального направления движения
машины.
t Вид спереди (Рис. 1-E0000)
t Вид сзади (Рис. 2-E0000)
1-E0000
t Вид слева (Рис. 3-E0000)
t Вид справа (Рис. 4-E0000)

2-E0000

3-E0000

4-E0000

44
5.1 Положение основных компонентов

1
3

11

6
7
16 13 9
2
10 12
8 6
7

5-E0000

5.1.1 Левая сторона


С левой стороны (Рис. 5-E0000) можно увидеть:

1 Кабина 8 Передний мост


2 Подъёмные ступеньки 9 Задний мост
3 Телескопическая стрела 10 Левая передняя фара
4 Голова стрелы 11 Левая задняя фара
5 Несущая пластина инструментов 12 Топливный бак
6 Колесо 13 Масляный бак
7 Планетарный редуктор

* Факультативные компоненты и комплектующие

45
4 5
3
1

14
13
11 10

15 7

122 8

7 6
2
6 9

6-E0000

5.1.2 Правая сторона


С правой стороны (Рис. 6-E0000) можно увидеть:

1 Кабина 9 Задний мост


2 Капот двигателя 10 Передняя правая фара
3 Телескопическая стрела 11 Задняя правая фара
4 Голова стрелы 12 Аккумулятор
5 Несущая пластина инструментов 13 Глушитель
6 Колесо 14 Задний аварийный выход
7 Планетарный редуктор 15 Задние гидравлические отводы
8 Передний мост

* Факультативные компоненты и комплектующие

46
44
5.1.3 Капот двигателя
Под капотом двигателя (Рис. 7-E0000) можно увидеть:

1 Капот двигателя 1
2 Защитная штанга
3 Воздушный фильтр
4 Двигатель 3
5 Радиатор
6 Блок управления двигателя
5

6 4 2

7-E0000

47
7 6
5 8
9
4 10

11

3
14

13

2
12

8-E0000

5.1.4 Кабина
В кабине (Рис. 8-E0000) можно увидеть:

1 Сидение 9 Ручной акселератор


2 Педали 10 Правая панель
3 Левая панель 11 Потенциометр трансмиссии VS (для моделей VS)
4 Брошюра с диаграммами 12 Нет * (факультативно)
5 Руль Управление вентиляцией
13
6 Правая панель кабины
7 Приборный щиток 14 Нет
8 Манипулятор

* Факультативные компоненты и комплектующие

48
44
49
5.2 Технические параметры

A/A*
G N

H/H*
O

B C D I/I*
L/L*
E/E*
F

1-E0110

45.8 65.8 65.8 VS 60.9 60.9 VS 70.10


440 мм 395 мм 395 мм 395 мм 395 мм 440 мм
A
(17,32 дюймов) (15,55 дюймов) (15,55 дюймов) (15,55 дюймов) (15,55 дюймов) (17,32 дюймов)
1480 мм 1155 мм 1155 мм 1510 мм 1510 мм 1630 мм
B
(58,26 дюймов) (45,47 дюймов) (45,47 дюймов) (59,44 дюймов) (59,44 дюймов) (64,17 дюймов)
2600 мм 2800 мм 2800 мм 2800 мм 2800 мм 2950 мм
C
(102,36 дюймов) (110,23 дюймов) (110,23 дюймов) (110,23 дюймов) (110,23 дюймов) (116,14 дюймов)
860 мм 1050 мм 1050 мм 1050 мм 1050 мм 1330 мм
D
(33,85 дюймов) (41,33 дюймов) (41,33 дюймов) (41,33 дюймов) (41,33 дюймов) (52,36 дюймов)
4000 мм 4435 мм 4435 мм 4435 мм 4435 мм 4820 мм
E
(157,48 дюймов) (174,6 дюймов) (174,6 дюймов) (174,6 дюймов) (174,6 дюймов) (189,76 дюймов)
4940 мм 5005 мм 5005 мм 5360 мм 5360 мм 5910 мм
F
(194,48 дюймов) (197,04 дюймов) (197,04 дюймов) (211,02 дюймов) (211,02 дюймов) (232,67 дюймов
940 мм 940 мм 940 мм 940 мм 940 мм 940 мм
G
(37 дюймов) (37 дюймов) (37 дюймов) (37 дюймов) (37 дюймов) (37 дюймов)
2460 мм 2495 мм 2495 мм 2495 мм 2495 мм 2490 мм
H
(96,85 дюймов) (98,22 дюймов) (98,22 дюймов) (98,22 дюймов) (98,22 дюймов) (98,03 дюймов)
1910 мм 1920 мм 1920 мм 1920 мм 1920 мм 1920 мм
I
(75,19 дюймов) (75,59 дюймов) (75,59 дюймов) (75,59 дюймов) (75,59 дюймов) (75,59 дюймов)
2310 мм 2390 мм 2390 мм 2390 мм 2390 мм 2380 мм
L
(90,94 дюймов) (94,09 дюймов) (94,09 дюймов) (94,09 дюймов) (94,09 дюймов) (93,7 дюймов)
4080 мм 4570 мм 4570 мм 4550 мм 4550 мм 4730 мм
M
(160,62 дюймов) (179,92 дюймов) (179,92 дюймов) (179,13 дюймов) (179,13 дюймов) (186,22 дюймов)
1260 мм 1700 мм 1700 мм 1700 мм 1700 мм 1700 мм
N
(49,6 дюймов) (66,92 дюймов) (66,92 дюймов) (66,92 дюймов) (66,92 дюймов) (66,92 дюймов)
3920 мм 4425 мм 4425 мм 4400 мм 4400 мм 4400 мм
O
(154,33 дюймов) (174,21 дюймов) (174,21 дюймов) (173,22 дюймов) (173,22 дюймов) (173,22 дюймов)

- ПРИМЕЧАНИЕ
Приведены размеры для машины со стандартными шинами.

50
45.8 65.8 65.8 VS 60.9 60.9 VS 70.10
Технический вид 189 189 189 189 179
Вариант

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ
КАЧЕСТВА
4500 кг 6500 kg 6500 kg 6000 kg 6000 kg 7000 kg
Макс. грузоподъёмность
(9920 фунтов) (14330 lb) (14330 lb) (13220 lb) (13220 lb) (15430 lb)
Максимальная высота 7,9 м 7,7 м 7,7 м 8,6 м 8,6 м 9,65 м
подъёма (25,91 футов) (25,25 футов) (25,25 футов) (28,2 футов) (28,2 футов) (31,65 футов)
Максимальный
4,45 м 4,2 м 4,2 м 4,9 м 4,9 м 5,4 м
горизонтальный вылет
(14,59 футов) (13,77 футов) (13,77 футов) (16,07 футов) (16,07 футов) (17,71 футов)
стрелы
Вылет стрелы на 0,3 м 0,6 м 0,6 м 0,45 м 0,45 м 0,7 м
максимальной высоте (0,98 футов) (1,96 футов) (1,96 футов) (1,47 футов) (1,47 футов) (2,29 футов)
Угол наводки вил 134° 144° 144° 144° 144° 134°
Подъём * 15,5 с / 11,3 с 14,23 сек 14,23 сек 14,89 14,89 20,7 с / 15,1 с
Спуск * 10,6 с / 7,7 с 9,39 сек 9,39 сек 9,82 9,82 13,6 с / 9,9 с
Выход * 8,1 с / 5,9 с 7,50 сек 7,50 сек 8,66 8,66 14,2 с / 10,4 с
Возврат * 4,5 с / 3,3 с 3,28 сек 3,28 сек 3,79 3,79 5,6 с / 4,1 с
Наводка вперёд * 3,9 с / 2,8 с 3,85 сек 3,85 сек 3,85 3,85 6,4 с / 4,6 с
Наводка назад * 2,4 с / 1,8 с 2,57 сек 2,57 сек 2,57 2,57 2,8 с / 2,0 с
(*) стандартно / с увеличением скорости телескопической стрелы факультативно
Максимальный
40% 40% 40% 40% 40% 40%
преодолимый наклон

51
45.8 65.8 65.8 VS 60.9 60.9 VS 70.10
Технический вид 189 189 189 189 179
Вариант

ДВИГАТЕЛЬ
Модель PERKINS PERKINS PERKINS PERKINS PERKINS PERKINS
Максимальная мощность
74 кВт 93 кВт 93 кВт 93 кВт 93 кВт 74 кВт
- Вариант 1
(99 ЛС) (124 ЛС) (124 ЛС) (124 ЛС) (124 ЛС) (99 ЛС)
93 кВт 93 кВт
- Вариант 2 - - - -
(124 ЛС) (124 ЛС)
Оборотов в минуту 2200 об/мин 2200 об/мин 2200 об/мин 2200 об/мин 2200 об/мин 2200 об/мин
4-ступенчатый 4-ступенчатый 4-ступенчатый 4-ступенчатый 4-ступенчатый 4-ступенчатый
Функционирование
дизельный дизельный дизельный дизельный дизельный дизельный
двигатель двигатель двигатель двигатель двигатель двигатель
Прямой Прямой Прямой Прямой Прямой Прямой
Впрыск
механический механический механический механический механический механический
4, 4, 4, 4, 4, 4,
Количество и
вертикальные вертикальные вертикальные вертикальные вертикальные вертикальные
расположение цилиндров
в линии в линии в линии в линии в линии в линии
4485 см³ 4485 см³ 4485 см³ 4485 см³ 4485 см³ 4485 см³
Объём цилиндра
(5875 ярд³) (5875 ярд³) (5875 ярд³) (5875 ярд³) (5875 ярд³) (5875 ярд³)
Дизельное Дизельное Дизельное Дизельное Дизельное Дизельное
Горючее
топливо топливо топливо топливо топливо топливо
230 гр/кВтЧ 230 гр/кВтЧ 230 гр/кВтЧ 230 гр/кВтЧ 230 гр/кВтЧ 230 гр/кВтЧ
Удельное потребление при
(378,35 фунтов/ (378,35 фунтов/ (378,35 фунтов/ (378,35 фунтов/ (378,35 фунтов/ (378,35 фунтов/
2 200 об/мин
ЛС ч) ЛС ч) ЛС ч) ЛС ч) ЛС ч) ЛС ч)
Турбокомпрессор Турбокомпрессор Турбокомпрессор Турбокомпрессор Турбокомпрессор Турбокомпрессор
Моторизации с охладителем с охладителем с охладителем с охладителем с охладителем с охладителем
наддувочного воздуха наддувочного воздуха наддувочного воздуха наддувочного воздуха наддувочного воздуха наддувочного воздуха
Жидкая Жидкая Жидкая Жидкая Жидкая Жидкая
Охлаждение
система система система система система система
95 л 95 л 95 л 95 л 95 л 95 л
Объём топливного бака
(20,89 галлон) (20,89 галлон) (20,89 галлон) (20,89 галлон) (20,89 галлон) (20,89 галлон)

ТРАНСМИССИЯ
Гидростатическая Преобразователь Преобразователь Преобразователь
с насосом с Гидростатика - Гидростатика - момента момента момента
Трансмиссия
переменной Vario System Vario System вращения - Power вращения - Power вращения - Power
подачей Shift Shift Shift
Автоматическое Автоматическое Автоматическое Автоматическое Автоматическое Автоматическое
Гидравлический двигатель
регулирование регулирование регулирование регулирование регулирование регулирование
Электро- Электро- Электро- Электро- Электро- Электро-
Реверсирование
гидравлический гидравлический гидравлический гидравлический гидравлический гидравлический
Автомобильный 4 передних
Драйвер режима - - - Погрузчик - - скоростей и 3 -
Драга задних скорости
Медленный ход Механический Механический Электронный Механический Механический Механический

52
45.8 65.8 65.8 VS 60.9 60.9 VS 70.10
Технический вид 189 189 189 189 179
Вариант

ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мосты:
Передний и Передний и Передний и Передний и Передний и Передний и
- Ведущие
задний задний задний задний задний задний
В масляной В масляной В масляной В масляной В масляной В масляной
ванне с ванне с ванне с ванне с ванне с ванне с
- Рабочая тормозная система серводвигателем серводвигателем серводвигателем серводвигателем серводвигателем серводвигателем
на переднем и на переднем и на переднем и на переднем и на переднем и на переднем и
заднем мосту заднем мосту заднем мосту заднем мосту заднем мосту заднем мосту
С отрицательным С отрицательным С отрицательным С отрицательным С отрицательным С отрицательным
- Стояночная тормозная
приводом на приводом на приводом на приводом на приводом на приводом на
система
заднем мосту заднем мосту заднем мосту заднем мосту заднем мосту заднем мосту
- Качающийся Задний Задний Задний Задний Задний Задний
- Жёсткий Передний Передний Передний Передний Передний Передний
Передний и Передний и Передний и Передний и Передний и Передний и
- Управляющий
задний задний задний задний задний задний
- 2 колеса - 2 колеса - 2 колеса - 2 колеса - 2 колеса - 2 колеса
Виды выруливания - 4 колеса - 4 колеса - 4 колеса - 4 колеса - 4 колеса - 4 колеса
- Поперечное - Поперечное - Поперечное - Поперечное - Поперечное - Поперечное

ВЕС В ПОРЯДКЕ
ДВИЖЕНИЯ
9500 kg 11120 kg 11120 kg 11400 kg 11400 kg 12200 kg
- Порожний
(20940 lb) (24510 lb) (24510 lb) (25130 lb) (25130 lb) (26890 lb)
10050 kg 11660 kg 11660 kg 11940 kg 11940 kg 12800 kg
- Макс.
(22150 lb) (25700 lb) (25700 lb) (26320 lb) (26320 lb) (28210 lb)
- Макс. для переднего 5850 kg 5600 kg 5600 kg 5600 kg 5600 kg 5600 kg
моста (12890 lb) (12340 lb) (12340 lb) (12340 lb) (12340 lb) (12340 lb)
- Макс. для переднего 5800 kg 7500 kg 7500 kg 7500 kg 7500 kg 8000 kg
моста (12780 lb) (16530 lb) (16530 lb) (16530 lb) (16530 lb) (17630 lb)

53
45.8 65.8 65.8 VS 60.9 60.9 VS 70.10
Технический вид 189 189 189 189 179
Вариант

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ
СИСТЕМА
Объём бака гидравлического 155 л 160 л 160 л 160 л 160 л 160 л
масла (34,08 галлон) (35,18 галлон) (35,18 галлон) (35,18 галлон) (35,18 галлон) (35,18 галлон)
Гидравлический насос Шестерёнчатый Шестерёнчатый Шестерёнчатый Шестерёнчатый Шестерёнчатый Шестерёнчатый
110 л/мин 120 л/мин 120 л/мин 120 л/мин 120 л/мин 110 л/мин
Максимальный расход при
(24,18 (26,38 (26,38 (26,38 (26,38 (24,18
стандартном режиме
галлонов/мин) галлонов/мин) галлонов/мин) галлонов/мин) галлонов/мин) галлонов/мин)
150 л/мин 120 л/мин 120 л/мин 120 л/мин 120 л/мин 150 л/мин
Максимальный расход при
(32,98 (26,38 (26,38 (26,38 (26,38 (32,98
факультативном режиме
галлонов/мин) галлонов/мин) галлонов/мин) галлонов/мин) галлонов/мин) галлонов/мин)
Максимальное рабочее 23 МкПа 23 МкПа 23 МкПа 23 МкПа 23 МкПа 23 МкПа
давление (3335 psi) (3335 psi) (3335 psi) (3335 psi) (3335 psi) (3335 psi)
Максимальное рабочее 23 МкПа 25 МкПа 25 МкПа 25 МкПа 25 МкПа 23 МкПа
давление (3335 psi) (3625 psi) (3625 psi) (3625 psi) (3625 psi) (3335 psi)
Стандартное управление Манипулятор Манипулятор Манипулятор Манипулятор Манипулятор Манипулятор
распределителя 3в1 4в1 4в1 4в1 4в1 3в1
Факультативное управление Манипулятор Манипулятор
- - - -
распределителя 4в1 4в1

ЗАДНИЕ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ
ОТВОДЫ
Количество гидравлических
До 3 шт. До 3 шт. До 3 шт. До 3 шт. До 3 шт. До 3 шт.
отводов
Максимальное 23 МкПа 23 МкПа 23 МкПа 23 МкПа 23 МкПа 23 МкПа
гидравлическое давление (3335 psi) (3335 psi) (3335 psi) (3335 psi) (3335 psi) (3335 psi)

АКУСТИЧЕСКОЕ
ДАВЛЕНИЕ
Звуковое давление, 70,9 дБ (A) ± 0,7 70,9 дБ (A) ± 0,7 70,9 дБ (A) ± 0,7 70,9 дБ (A) ± 0,7 70,9 дБ (A) ± 0,7 70,9 дБ (A) ± 0,7
ощущаемое оператором: дБ (A) дБ (A) дБ (A) дБ (A) дБ (A) дБ (A)

ЗВУКОВАЯ МОЩНОСТЬ
Соответствует директиве 2000/14/ЕС
- Измеренное значение 103 дБ (A) 103 дБ (A) 103 дБ (A) 103 дБ (A) 103 дБ (A) 103 дБ (A)
- Гарантированное
104 дБ (A) 104 дБ (A) 104 дБ (A) 104 дБ (A) 104 дБ (A) 104 дБ (A)
значение

54
45.8 65.8 65.8 VS 60.9 60.9 VS 70.10
Технический вид 189 189 189 189 179
Вариант

ВИБРАЦИИ
Заявленные характеристики вибрации соответствуют стандарту EN 12096
Значения приводятся в соответствии с EN 13059.
0,6 м/с² ± 0,11 м/с² 0,6 м/с² ± 0,11 м/с² 0,6 м/с² ± 0,11 м/с² 0,6 м/с² ± 0,11 м/с² 0,6 м/с² ± 0,11 м/с² 0,6 м/с² ± 0,11 м/с²
- Вибрации сидения (2,0 футов/с² ± 0,4 (2,0 футов/с² ± 0,4 (2,0 футов/с² ± 0,4 (2,0 футов/с² ± 0,4 (2,0 футов/с² ± 0,4 (2,0 футов/с² ± 0,4
футов/с²) футов/с²) футов/с²) футов/с²) футов/с²) футов/с²)
2,25 м/с² ± 0,33 м/с² 2,25 м/с² ± 0,33 м/с² 2,25 м/с² ± 0,33 м/с² 2,25 м/с² ± 0,33 м/с² 2,25 м/с² ± 0,33 м/с² 2,25 м/с² ± 0,33 м/с²
- Вибрации руля (7,4 футов/с² ± 1,1 (7,4 футов/с² ± 1,1 (7,4 футов/с² ± 1,1 (7,4 футов/с² ± 1,1 (7,4 футов/с² ± 1,1 (7,4 футов/с² ± 1,1
футов/с²) футов/с²) футов/с²) футов/с²) футов/с²) футов/с²)

НАГРУЗКА,
ОКАЗЫВАЕМАЯ НА
ГРУНТ
Максимальная нагрузка на 10000 даН
- - - - -
колесо (22500 lbf )
Максимальная нагрузка 10000 даН
- - - - -
стабилизирующей опоры (22500 lbf )

55
ТАБЛИЦА
СМАЗЫВАЮЩИХ 45.8 65.8 65.8 VS 60.9 60.9 VS 70.10 ВИД
СРЕДСТВ
10,0 л 10,0 л 10,0 л 10,0 л 10,0 л 10,0 л - 15W-40 ACEA E7 / API CI-4
Моторное масло (2,19 (2,19 (2,19 (2,19 (2,19 (2,19 - 10W-30 ACEA E7 / API CI-4
галлон) галлон) галлон) галлон) галлон) галлон) - 10W-40 ACEA E9/API CJ-4
Масло 7,4 л 7,2 л 7,2 л 7,2 л 7,2 л 7,2 л
дифференциала (1,62 (1,58 (1,58 (1,58 (1,58 (1,58
передней оси галлон) галлон) галлон) галлон) галлон) галлон)
1,0 л 1,9 л 1,9 л 1,9 л 1,9 л 1,9 л
Масло редукторов
(0,21 (0,41 (0,41 (0,41 (0,41 (0,41
передних колёс - SAE 85W90
галлон) галлон) галлон) галлон) галлон) галлон)
- API GL4
Масло 7,6 л 7,5 л 7,5 л 7,5 л 7,5 л 7,5 л - MIL L-2105
дифференциала (1,67 (1,64 (1,64 (1,64 (1,64 (1,64
задней оси галлон) галлон) галлон) галлон) галлон) галлон)
1,0 л 1,9 л 1,9 л 1,9 л 1,9 л 1,9 л
Масло редукторов
(0,21 (0,41 (0,41 (0,41 (0,41 (0,41
задних колёс
галлон) галлон) галлон) галлон) галлон) галлон)
1,5 л 1,5 л 1,5 л 1,5 л
Масло коробки - SAE85W90
(0,32 (0,32 - (0,32 - (0,32
передач - API GL3
галлон) галлон) галлон) галлон)
Масло 3,7 л 3,7 л
- SAE 90
трансмиссиии VARIO - - (0,81 - (0,81 -
- API-GL-5
SYSTEM галлон) галлон)
1,2 л 1,5 л
Масло тормозного л л л л
(0,26 (0,32 DEXRON II
контура (0 галлон) (0 галлон) (0 галлон) (0 галлон)
галлон) галлон)
- ASTM D 2570
- ASTM D 3440
- ASTM D 1384
- ASTM D 2809
7,0 л 7,0 л
Охлаждающая л л л л - ASTM D 3306
(1,53 (1,53
жидкость (0 галлон) (0 галлон) (0 галлон) (0 галлон) - SAE J - 1036
галлон) галлон)
- CUNA NC 956-16
- NF R 15601 BS 6580
- RENAULT 41-01-00/9 D
- VW TL 774D
4,0 кг 4,0 кг 4,0 кг 4,0 кг 4,0 кг 4,0 кг
Консистентная
(8,81 (8,81 (8,81 (8,81 (8,81 (8,81 NLGI - 1
смазка
фунтов) фунтов) фунтов) фунтов) фунтов) фунтов)
Масло 170 л 160 л 160 л 160 л 160 л 175 л
гидравлической (37,38 (35,18 (35,18 (35,18 (35,18 (38,48 Shell Tellus S2 V 46
системы галлон) галлон) галлон) галлон) галлон) галлон)

- ВНИМАНИЕ
При отсутствии других указаний или
предписаний клиента, гидравлическая
система машины заправлена маслом:
Shell Tellus S2 V 46

56
5.2.1 Сократить вибрации
Принять во внимание следующие рекомендации, чтобы сократить воздействие вибрации на оператора:
- Всегда использовать подходящее оборудование для выполняемых работ.
- Сидение водителя должно быть правильно отрегулировано, согласно его физическим характеристикам. Проверить и
при необходимости починить амортизаторы сидения и механизмы настройки.
- Проверить, что машина поддерживается в эффективном состоянии, проводить техобслуживание машины, согласно
указаниями настоящего руководства.
- При рулевом управлении, ускорении, торможении, смене скорости, не выполнять резких движений.
- Во время перемещения отрегулировать скорость машины, чтобы минимально сократить уровень вибрации. Сократить
скорость, чтобы предотвратить риск резких скачков. При значительном расстоянии между строительными площадками,
перевозить машину.
- Рабочее место поддерживать в хорошем состоянии, удалять камни и преграды, заполнить ямы, впадины и т.д..
- Чтобы предотвратить боли в спине, приступать к работе на машине только при хорошем самочувствии.
- Делать остановки таким образом, чтобы сократить время сидения в одной и той же позе.
- Не выходить из кабины и не спускаться скачком из машины.
- Не проводить многократно подъём и перемещение груза.

57
5.2.2 Условия окружающей среды
Несмотря на то, что машина может быть использована в различных ситуациях, необходимо в профилактических целях
наблюдать за соблюдением минимальных правил оперативности, приведённых ниже:

Параметр Допустимые значения


от -5 °C до +40 °C
Рабочая температура
(от 23 °F и до 104 °F)
Средняя дневная <+40 °C
температура (< 104 °F)
от -15 °C до +50 °C
Температура хранения
(от 5 °F и до 122 °F)

Влажность от 20 % до 95 %

< 2500 м
Высота над уровнем моря
(< 8200 футов)

5.2.3 Электромагнитные помехи


Если клиент устанавливает дополнительное оборудование, он должен проверить, что данная установка не создаёт
помех любому типу инструментов, установленному на транспортном средстве; в противном случае, помехи должны быть
устранены.
Особое внимание необходимо удалить передвижному оборудованию, такие как радиокоммуникация (телефоны), которые
должны быть установлены специализированным техническим персоналом и должны использовать антенны, установленные
за пределами участка.
Обычно необходимо учитывать, что возможные дополнительно установленные электрические приборы должны отвечать
требованиям Директивы по ЭМС 2004/108/CE и иметь маркировку “CE”.

5.2.4 Радиация
При нормальных условиях эксплуатации не производится какая либо радиация, как ионизирующая, так и не ионизирующая,
которая может быть вредной для оператора.

58
59
6 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА

6.1 Таблички техники безопасности


На машине, в указанных положениях, установлены таблички безопасности, описанные ниже. Они установлены в целях
обеспечения вашей безопасности и безопасности других лиц. Перед тем, как приступить к работе, проверить содержание
и положение табличек, для этого обойти всю машину с настоящим руководством в руке. Проверить таблички со всеми
операторами, которые будут работать на машине.

- ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что в полной мере поняли правильное расположение и их содержание.
Для правильного понятия, проверить, что они находятся на должном месте и всегда очищены.

- ОПАСНОСТЬ
Очистить от грязи, цемента и илистых отложений.

- ЗАПРЕТ
Ни по какой причине не снимать таблички по технике безопасности.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещено очищать таблички на машине с помощью растворителей или бензина, этикетки
могут обесцветиться. Уход за дополнительными табличками, устанавливаемыми помимо техники
безопасности, должен производиться таким же образом.

Сроки техобслуживания и проверки табличке по технике безопасности приводятся в сводной таблице


главы "Техобслуживание".

Заменить таблички по технике безопасности, если они повреждены, утеряны или изношены, так как
должны не терять своего смысла.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заказ на приобретение табличек должен быть выполнен таким же образом, как выполняется заказ
запчастей (следует сообщить модель и серийный номер машины, при выполнении заказа).

60
6.1.1 Значение табличек техники безопасности

ЗНАК КОД ОПИСАНИЕ

Предупреждение, стрела должна быть полностью собранной при


AXA1163
проведении земляных работ ковшом.

AXA1425 Опасность, оставаться на безопасном расстоянии во время эксплуатации

Опасность сдавливания, использовать защитные стопоры для операций


AXA1425
техобслуживания

AXA1425 Опасность, оставаться на безопасном расстоянии от машины

AXA1425 Опасность, механические органы в движении

Опасность, остановить двигатель до выполнения операций


AXA1425
техобслуживания

Опасность, выключить двигатель и изъять ключ зажигания при проведении


AXA1425
операций техобслуживания

AXA1425 Опасность, соблюдать безопасное расстояние от линий электропередач

61
ЗНАК КОД ОПИСАНИЕ

AXA1427 Указывает, где выполнять заправку топливом

AXA1428 Указывает давление шин.

AXA1431 Указывает точки подъёма

AXA1432 Указывает точки закрепления машины для подъёма или буксировки

AXA1433 Указывает, где проверять уровень гидравлического масла

AXA1434 Указывает, где выполнять заправку гидравлического масла

Опасность, механические компоненты в движении не снимать защитных


AXA1435 крышек и соблюдать, пока все элементы не будут остановлены, перед
проведением операций техобслуживания

AXA1436 Указывает положение защитного стержня для подъёмных цилиндров

AXA1438 Указывает части машины, на которые нельзя становится

62
ЗНАК КОД ОПИСАНИЕ

AXA1439 Опасность, механические органы в движении

AXA1440 Опасность выхода горячего пара под давлением

AXA1441 Опасность горячей поверхности

Указывает положение масляного бака в тормозной системе и используемое


AXA1492
масло

AXA1493 Предупреждение, соблюдать безопасное расстояние

AXA1497 Указывает на работу ручного акселератора

Указывает положение и инструкции эксплуатации переключателя


AXA1498
аккумулятора

AXA1499 Опасность, соблюдать безопасное расстояние от линий электропередач

AXA1501 Указывает точки смазывания


AX
A1
501

AXA1506 Обязательное использование ремней безопасности

63
ЗНАК КОД ОПИСАНИЕ

AXA1514 Аварийный выход


AXA 1514

AXA1515 Снять шпильку

AXA 1515

Предупреждение, не достигать высокой скорости или высоких оборотов


AXA 1773/UK

AXA1773
IN DISCESA NON RAGGIUNGERE VELOCITA’ ELEVATE
- NO FUORI GIRI -
DO NOT REACH HIGH SPEEDS ON SLOPES
- DO NOT OPERATE AT MAX RPM -
двигателя, на спуске

AXA1805 Указывает, на максимальную гарантированную звуковую мощность

AXA1920 Указывает на режим работы трансмиссии VS

AXA2089 Внимание, гидравлический контур с аккумуляторами под давлением

AXA2103 Предупреждение, соблюдать безопасное расстояние

AXA 2103

AXA2298 Вид используемого масла в гидравлической установке

Максимальная нагрузка на опоры стабилизатора (R.макс. daN=) 10000


AXA2209
(только Samson 70.10)

AXA2227 Максимальная нагрузка шин на почву (R.макс daN=) 70.10

AXA2430 Не находится под вилами и не перевозить на вилах людей

64
6.1.2 Положение табличек по технике безопасности на машине
Положение табличек по технике безопасности на машины указано на иллюстрациях рис. Рис. 1-F0000 и Рис. 2-F0000.

AXA1438
AXA1438 AXA1501 AXA1493
AXA1498
AXA1501
AX
A1
501

AX
A1
501

AXA2103

AXA2430

AXA 2103

AXA1433
AXA1501

AXA1428
AX
A1
501

AXA2227

AXA1432
AXA
A

AXA1431

AXA2227 AXA2209
AXA1428
AXA1439 AXA2089 AXA1435 AXA1441 AXA1440

AXA1432

1-F0000

65
AXA1493

AXA1431
AXA1428

AXA2209

AXA2227

AXA2227

AXA1492

AXA1427

AXA2298
AXA1428
AXA1436 AXA1432 AXA1432

2-F0000

66
6.1.3 Положение табличек техники безопасности в кабине
Таблички по технике безопасности в кабине находятся в следующих позициях (Рис. 3-F0000.):

AXA1163 AXA1499
AXA1425 AXA1515
AXA1514

AXA 1514

AXA 1515

AXA1492

AXA1492

AXA1920

AXA1773
AXA 1773/UK

IN DISCESA NON RAGGIUNGERE VELOCITA’ ELEVATE


- NO FUORI GIRI -
DO NOT REACH HIGH SPEEDS ON SLOPES
- DO NOT OPERATE AT MAX RPM -

AXA1506
AXA1497

3-F0000

67
6.2 Защитная штанга
Защитный стержень (Рис. 1-F0101) должен использоваться
как мера предосторожности во время операций
техобслуживания, чтобы предотвратить спуск или
1
падение стрелы в случае неисправностей.

- ВНИМАНИЕ
При проведении техобслуживания
подъёмного цилиндра стрелы или
соответствующего блокирующего клапана,
необходимо поддерживать стрелы с
помощью специального подъёмного
оборудования не менее 3 тонн (6610
фунтов).
Для установки защитной штанги действовать следующим
образом:
- Полностью закрыть редуцирования телескопической 1-F0101
стрелы;
- Поднять стрелу на минимальную высоту, чтобы
установить защитную штангу
- Блокировать защитную штангу с помощью специальных
крюков "1"

6.3 Противооткатные клинья


для колёс
Противооткатные клинья для колёс должны быть
использованы как мера предосторожности чтобы
предотвратить случайные движения машины.
Рекомендуется использовать при установки машины на
стоянку, остановки вдоль склона или при проведении
операций техобслуживания. 2-F0101

6.4 Блокирующие клапаны


Блокирующие клапаны цилиндров предотвращают
неконтролируемые движения поршней цилиндров
при недостаточном гидравлическом давлении или при
разрыве гибкой трубы.
Клапаны установлены непосредственно на всех
цилиндрах.

3-F0101

68
6.5 Кабина ROPS - FOPS
Машина оснащена омологированной кабиной:
t ROPS (Roll Over Protection Structure)
OCSE код 4
t FOPS (Falling Objects Protective Structure)
OCSE код 10.
Следовательно, оператор защищён при опрокидывании
средства и при падении предметов с высоты, согласно
предписаниям для машин для земляных работ.

- ВНИМАНИЕ
ʀʖʗʞʣʖ  ʳʨʤ ʥʦʛʚʤʫʦʖʣʞʨʛʡʲʣʤʛ ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤ ʞ
ʠʖʠ ʨʖʠʤʘʤʛ  ʚʤʡʜʣʤ ʘʧʛʙʚʖ ʥʤʚʚʛʦʜʞʘʖʨʲʧʵ ʘ
ʦʖʗʤʭʛʢʧʤʧʨʤʵʣʞʞ

- ЗАПРЕТ
ɻʧʡʞ ʣʖʦʩʮʛʣʖ ʬʛʡʤʧʨʣʤʧʨʲ ʠʖʗʞʣʱ  1-F0110
ʞʝʙʤʨʤʘʞʨʛʡʲ ʣʛ ʣʛʧʶʨ ʙʦʖʜʚʖʣʧʠʩʴ
ʤʨʘʛʨʧʨʘʛʣʣʤʧʨʲ ʘ ʧʡʩʭʖʛ ʖʘʖʦʞʞ  ʥʤʳʨʤʢʩ 
ʝʖʥʦʛʯʖʛʨʧʵ
t Вносить изменения, выполнять отверстия или любым
образом менять структуру кабины.
t Приваривать или механически прикреплять детали к раме
кабины. - ОПАСНОСТЬ
t В случае замены крепежных болтов, использовать только ʄʥʖʧʣʤʧʨʲ ʥʤʥʖʚʖʣʞʵ ʘ ʤʦʙʖʣʱ ʚʱʫʖʣʞʵ ʚʡʵ
элементы другого класса сопротивления. ʤʥʛʦʖʨʤʦʤʘ  ʞ ʣʖʫʤʚʵʯʞʫʧʵ ʥʤʗʡʞʝʤʧʨʞ ʡʴʚʛʟ
ɺʡʵʝʖʯʞʨʱʤʨʘʦʛʚʣʤʟʥʱʡʞ ʖʳʦʤʝʤʡʞʞʥʖʦʤʘ 
t Подсоединять цепи или тросы к кабине для буксировки ʤʝʣʖʠʤʢʞʨʲʧʵ ʧ ʞʣʧʨʦʩʠʬʞʵʢʞ ʥʦʤʞʝʘʤʚʞʨʛʡʛʟ
ʫʞʢʞʠʖʨʤʘ  ʥʦʤʞʝʘʤʚʞʨʛʡʛʢ ʤʥʦʱʧʠʞʘʖʨʛʡʵ
- ОПАСНОСТЬ
ʞ ʤʧʣʤʘʣʱʢ ʥʦʖʘʞʡʖʢʞ  ʥʦʞʘʛʚʶʣʣʱʢ ʘ
ʅʦʞ ʤʥʦʤʠʞʚʱʘʖʣʞʞ ʢʖʮʞʣʱ  ʤʧʨʖʘʖʨʲʧʵ ʘ ʣʖʧʨʤʵʯʛʢʦʩʠʤʘʤʚʧʨʘʛ
ʠʖʗʞʣʛ ʧ ʝʖʧʨʶʙʣʩʨʱʢʞ ʦʛʢʣʵʢʞ  ʵʘʡʵʛʨʧʵ
ʣʖʞʡʩʭʮʛʟʝʖʯʞʨʤʟ

 ɻʧʡʞʣʖʠʖʗʞʣʛʘʞʝʩʖʡʲʣʤʤʨʢʛʭʛʣʱʥʤʘʦʛʜʚʛʣʞʵ 
ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤ ʝʖʢʛʣʞʨʲ ʛʶ  ʚʡʵ ʳʨʤʙʤ ʤʗʦʖʨʞʨʲʧʵ
ʘ ʩʥʤʡʣʤʢʤʭʛʣʣʱʟ ʧʛʦʘʞʧʣʱʟ ʬʛʣʨʦ ʞʡʞ ʘ
ʩʥʤʡʣʤʢʤʭʛʣʣʩʴʢʖʧʨʛʦʧʠʩʴʠʤʢʥʖʣʞʞ%JFDJ

- ВНИМАНИЕ
ʀʖʗʞʣʖʤʨʣʤʧʞʨʧʵʠʠʡʖʧʧʞʪʞʠʖʬʞʞ
ʀɶʈɻɹʄʆɾʕiw
Кабина сертифицирована по категории “1” и не обеспечивает
полную защиту от попадания пыли, аэрозоли и паров.
Ознакомиться и соблюдать инструкции, предоставленные
производителем использованных химикатов (например,
пестицидов, фунгицидов, гербицидов и т.д.) а также,
предоставленные производителем опрыскивателя.
Использовать средства индивидуальной защиты (СИЗ) и
носить спецодежду, когда это указано инструкциями, даже при
нахождении внутри кабины.

  ʄʝʣʖʠʤʢʞʨʲʧʵ ʧ ʩʥʖʠʤʘʠʤʟ ʞʧʥʤʡʲʝʩʛʢʤʙʤ


ʥʦʤʚʩʠʨʖ  ʥʦʞ ʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʞ ʧʦʛʚʧʨʘ
ʞʣʚʞʘʞʚʩʖʡʲʣʤʟʝʖʯʞʨʱ

69
6.6 Аварийная остановка
В аварийной ситуации машину можно остановить с помощью
Аварийной кнопки остановки в кабине (Рис. 2-F0110); остановка
происходит немедленно.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ʃʖʜʞʢʖʨʲ ʣʖ ʠʣʤʥʠʩ ʖʘʖʦʞʟʣʤʟ ʤʧʨʖʣʤʘʠʞ
ʦʛʠʤʢʛʣʚʩʛʨʧʵ ʨʤʡʲʠʤ ʥʦʞ ʣʛʢʞʣʩʛʢʤʟ
ʤʥʖʧʣʤʧʨʞ ʚʡʵ ʤʥʛʦʖʨʤʦʖ  ʙʦʩʝʖ ʞʞʡʞ
ʬʛʡʤʧʨʣʤʧʨʞʤʗʤʦʩʚʤʘʖʣʞʵ
При нажатии на Кнопку аварийной остановки, отключается
электропитание и полностью выключается машина и
подключенное к ней оборудование.

- ОПАСНОСТЬ
ɸʤʧʧʨʖʣʤʘʡʛʣʞʛ ʣʤʦʢʖʡʲʣʱʫ ʦʖʗʤʭʞʫ ʩʧʡʤʘʞʟ
ʥʤʧʡʛ ʤʧʨʖʣʤʘʠʞ  ʘʱʝʘʖʣʣʤʟ ʣʖʜʖʨʞʛʢ ʀʣʤʥʠʞ
2-F0110
ʖʘʖʦʞʟʣʤʟʤʧʨʖʣʤʘʠʞ ʘʤʝʢʤʜʣʤʨʤʡʲʠʤʥʤʧʡʛ
t Устранения причины, приведшей к остановке
t Разблокирования кнопки аварийной остановки
Для разблокирования кнопки аварийной остановки, повернуть
её в направлении, указанном стрелкой на кнопке.

6.7 Аварийные огни 15


20
rpm
25

pm x
p
5

100
00
3
30
A
2

10
0
°C 120

Нажать на аварийный выключатель “” (Рис. 3-F0110) чтобы


5
0

4/4 40

включить все 4 поворотных огня. 2


При включении габаритных огней начинает мигать выключатель
и индикатор "2" на приборном щитке машины.
1

3-F0110

70
6.8 Стояночный тормоз:
Чтобы установить стояночный тормоз, нажать на выключатель “”
(Рис. 4-F0110).
При правильном подключении стояночного тормоза загорается
выключатель и индикатор "2" на приборном щитке машины. 20
20
2
255
A
2

rpm
m x 100 3
300
15 10
1

Когда установлен стояночный тормоз машина не может 2 10

5
0

4/4
°C 120

40
40

двигаться, гидростатическая трансмиссия отключена и колёса


остановлены.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ʇʨʤʵʣʤʭʣʱʟʨʤʦʢʤʝʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʩʧʨʖʣʖʘʡʞʘʖʨʲ 3
t Каждый раз, покидая машину, даже при временной
остановке
t Каждый раз, когда машина работает на месте, даже если
опущены стабилизирующие опоры (при наличии)
1
Тормоз подключается автоматически, при остановке двигателя. 4-F0110

  ʍʨʤʗʱ ʥʦʤʘʛʦʞʨʲ ʳʪʪʛʠʨʞʘʣʤʧʨʲ ʧʨʤʵʣʤʭʣʤʙʤ


ʨʤʦʢʤʝʖ  ʤʗʦʖʨʞʨʲʧʵ ʘ ʩʥʤʡʣʤʢʤʭʛʣʣʩʴ
ʢʖʧʨʛʦʧʠʩʴʠʤʢʥʖʣʞʞDIECI

- ОПАСНОСТЬ
ɸ ʧʡʩʭʖʛ ʣʛʥʤʡʖʚʠʛ ʧʨʤʵʣʤʭʣʤʙʤ ʨʤʦʢʤʝʖ  ʣʛ
ʦʖʗʤʨʖʨʲʣʖʢʖʮʞʣʛ

- ОПАСНОСТЬ
ʃʛʧʖʣʠʬʞʤʣʞʦʤʘʖʣʣʱʛ ʞʝʢʛʣʛʣʞʵ
ʥʛʦʛʚʖʨʤʭʣʤʙʤ ʭʞʧʡʖ ʘʛʚʩʯʛʙʤ ʢʤʧʨʖ  ʘʛʧʖ
ʢʖʮʞʣʖ ʦʖʝʢʛʦʤʘʠʤʡʶʧʞʮʞʣ ʢʤʜʛʨʣʛʙʖʨʞʘʣʤ
ʥʤʘʡʞʵʨʲ ʣʖ ʳʪʪʛʠʨʞʘʣʤʧʨʲ ʧʨʤʵʣʤʭʣʤʙʤ
ʨʤʦʢʤʝʖ

- ОПАСНОСТЬ
ʂʞʙʖʣʞʛ ʞʣʚʞʠʖʨʤʦʖ  ʩʠʖʝʱʘʖʛʨ ʣʖ ʣʞʝʠʞʟ
ʩʦʤʘʛʣʲʨʤʦʢʤʝʣʤʟʜʞʚʠʤʧʨʞ
ʅʦʞ ʘʠʡʴʭʛʣʞʞ ʞʣʚʞʠʖʨʤʦʖ iw ʧʨʤʵʣʤʭʣʱʟ
ʨʤʦʢʤʝʗʡʤʠʞʦʤʘʖʣʞʡʞʣʖʫʤʚʞʨʧʵʘʖʘʖʦʞʟʣʤʢ
ʦʛʜʞʢʛ
ʃʛ ʝʖʥʩʧʠʖʨʲ ʨʛʫʣʞʠʩ ʘ ʦʖʗʤʨʩ  ʥʤʠʖ
ʣʛʞʧʥʦʖʘʣʤʧʨʲʣʛʗʩʚʛʨʩʧʨʦʖʣʛʣʖʄʗʦʖʨʞʨʲʧʵʘ
ʬʛʣʨʦʨʛʫʣʞʭʛʧʠʤʟʥʤʚʚʛʦʜʠʞDIECI

71
6.9 Пузырьковый уровень
Пузырьковый уровень (Рис. 5-F0110) находится в центре
приборного щитка. Используется для проверки поперечного
выравнивания.
Для работы в безопасных условиях, пузырёк воздуха должен
находиться в центре, с допуском не более 2° в правую или левую
сторону.
Наклон превышает 2° когда пузырёк воздуха полностью выходит
за 2 отметки, обозначающие 2°.

  ʃʖ ʢʖʮʞʣʩ ʢʤʙʩʨ ʗʱʨʲ ʩʧʨʖʣʤʘʡʛʣʱ ʚʘʖ


ʘʞʚʖ ʥʩʝʱʦʲʠʤʘʤʙʤ ʩʦʤʘʣʵ  ʧʨʖʣʚʖʦʨʣʱʟ ʞ
ʪʖʠʩʡʲʨʖʨʞʘʣʱʟ  ʣʖ ʪʖʠʩʡʲʨʖʨʞʘʣʤʢ ʥʦʞʗʤʦʛ
ʥʦʞʧʩʨʧʨʘʩʛʨʠʤʣʨʦʤʡʲʣʖʵʮʠʖʡʖ

- ЗАПРЕТ
5-F0110
ɽʖʥʦʛʯʛʣʤʦʖʗʤʨʖʨʲʥʤʚʥʤʥʛʦʛʭʣʱʢʣʖʠʡʤʣʤʢ
¡

6.10 Кнопка присутствия оператора


на джойстике
Кнопка присутствия человека на джойстике (Рис. 6-F0110)
защищает от случайных движений при касании джойстика
плечом.
Необходимо нажать и держать нажатой кнопку,
во время движения джойстика, в противном
случае, все команды джойстика отключаются.

6-F0110
6.11 Рычаг выбора скоростей.
Удерживать рычаг (Рис. 7-F0110) в промежуточной позиции
(“N”) трансмиссия находится на холостой скорости и частично
выполняется торможение. F F
Когда рычаг выбора движения вперёд/назад не находится на “N",
двигатель не запускается. N

  ɷʤʡʛʛ ʥʤʚʦʤʗʣʖʵ ʞʣʪʤʦʢʖʬʞʵ ʥʦʞʘʤʚʞʨʧʵ ʘ R


ʙʡʖʘʛʄʥʞʧʖʣʞʛʢʖʮʞʣʱ

R
7-F0110

72
6.12 Сидение
Сидение машины имеет специальные ремни безопасности,
выполняющие защитную функцию во время операций или
выполнении манёвра.

- ВНИМАНИЕ
ʇʡʛʚʩʛʨʘʧʛʙʚʖʝʖʧʨʶʙʞʘʖʨʲʦʛʢʣʞʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʞ
ʘʤʘʦʛʢʵʳʠʧʥʡʩʖʨʖʬʞʞʢʖʮʞʣʱ

  ʅʤʚʦʤʗʣʖʵ ʞʣʪʤʦʢʖʬʞʵ ʤʗ ʳʨʤʢ ʥʦʞʘʤʚʞʨʧʵ ʘ


ʙʡʖʘʛʄʥʞʧʖʣʞʛʞʳʠʧʥʡʩʖʨʖʬʞʵʠʤʢʥʤʣʛʣʨʤʘ

6.12.1 Датчик присутствия оператора на


сидении
Машина оснащена системой безопасности, называемой 8-F0110
"присутствующий человек" которая предусматривает
электрический микровыключатель в подушке сидения.

- ВНИМАНИЕ
ɺʘʞʙʖʨʛʡʲ ʢʤʜʛʨ ʗʱʨʲ ʝʖʥʩʯʛʣ  ʨʤʡʲʠʤ ʛʧʡʞ
ʤʥʛʦʖʨʤʦʥʦʖʘʞʡʲʣʤʧʞʚʞʨʣʖʢʛʧʨʛʘʤʚʞʨʛʡʵʞ
ʦʱʭʖʙʣʖʫʤʚʞʨʧʵʘʣʛʟʨʦʖʡʲʣʤʢʥʤʡʤʜʛʣʞʞi/w

6.12.2 Ремни безопасности


Машина оснащена кабиной, выдерживающей вес самой кабины
в случае опрокидывания (ROPS); а значит необходимо чтобы
оператор находился на своём месте, закреплённым ремнём
безопасности, чтобы не выпасть за пределы кабины, так как это
приводит к риску сдавливания.

73
6.13 Брошюра с диаграммами
Брошюра с диаграммами собирает основную информацию по
безопасной эксплуатации машины и для быстрой консультации
оператора при проведении различных рабочих этапов.

6.14 Аварийный выход: Заднее


стекло
Заднее стекло кабины (Рис. 10-F0110) может использоваться как
аварийный выход, если блокированы дверцы машины.
Чтобы полностью открыть стекло, необходимо снять стопор ""
и протолкнуть стекло наружу.
В нормальном режиме работы, стопор должен всегда находиться
в положении, как показано на иллюстрации.
9-F0110
- ЗАПРЕТ
ɽʖʥʦʛʯʛʣʤ ʥʤʡʣʤʧʨʲʴ ʤʨʠʦʱʘʖʨʲ ʧʨʛʠʡʤ ʥʦʞ
ʣʤʦʢʖʡʲʣʤʟ ʳʠʧʥʡʩʖʨʖʬʞʞ ʢʖʮʞʣʱ  ʘ ʧʘʵʝʞ
ʧ ʦʞʧʠʤʢ ʨʦʖʘʢʖʨʞʭʛʧʠʤʟ ʖʢʥʩʨʖʬʞʞ ʢʛʜʚʩ
ʧʨʦʛʡʤʟʞʠʤʦʥʩʧʤʢ
ɽʖʚʣʛʛ ʧʨʛʠʡʤ ʣʖʫʤʚʞʨʧʵ ʘʗʡʞʝʞ ʧ
ʨʛʡʛʧʠʤʥʞʭʛʧʠʤʟʧʨʦʛʡʤʟ

- ВНИМАНИЕ
ʄʧʤʗʤʛ ʘʣʞʢʖʣʞʛ ʩʚʛʡʞʨʲ ʥʦʞ ʤʨʠʦʱʨʞʞ ʞ
ʞʡʞ ʧʣʵʨʞʞ ʧʨʛʠʡʖ  ʨʖʠ ʠʖʠ ʢʤʙʩʨ ʤʗʦʖʝʤʘʖʨʲʧʵ
ʤʧʠʤʡʠʞ ʞʞʡʞ ʧʨʛʠʡʤ ʧʢʤʜʛʨ ʦʖʝʗʞʨʲʧʵ  ʳʨʤ 1
ʥʦʞʘʤʚʞʨ ʠ ʨʦʖʘʢʤʤʥʖʧʣʤʧʨʞ ʤʥʛʦʖʨʤʦʖ ʘ
ʠʖʗʞʣʛʞʨʛʫ ʠʨʤʣʖʫʤʚʞʨʧʵʘʗʡʞʝʞʧʢʖʮʞʣʤʟ

10-F0110

74
6.15 Предохранитель переднего
стекла кабины

  ʅʦʛʚʤʫʦʖʣʞʨʛʡʲ ʥʛʦʛʚʣʛʙʤ ʧʨʛʠʡʖ ʠʖʗʞʣʱ


ʵʘʡʵʛʨʧʵʪʖʠʩʡʲʨʖʨʞʘʣʱʢʥʦʞʧʥʤʧʤʗʡʛʣʞʛʢ

Защита ветрового стекла кабины (Рис. 11-F0110) предлагает


более высокий уровень защиты против нагрузки, или крупных и
тяжёлых объектов, которые могут упасть на кабину.

11-F0110

75
6.16 АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ
УСТРОЙСТВО
Устройство обнаруживает условия продольной
стабильности машины, измеряя остаточную нагрузку на
заднюю ось.
A
2

25
20
rpm x 30
15 100

10

Компоненты устройства: 5
0

4/4
°C 120

40

1
1 Индикатор продольного момента
2 Кнопка возврата сигнала тревоги
3 Регулятор перебега

Устройство всегда находится в работе.


Устройство не предназначено для предупреждения риска 3
опрокидывания в случае:
- Поперечное опрокидывание
- Резкая перегрузка,
1-F0200
- Транспортировка/смещение с грузом в высокой
позиции,
- Смещение на неровном грунте, с препятствиями или
ямами;
- Транспортировка/смещение по наклону или вблизи со
склоном;
- Высокая скорость смещения по прямолинейному
участку и на повороте
2

2-F0200

76
A 2

B
25
20 30 C1 120
rpm x 100 A °C
15 С2
40
10 2 4/4

5 0

3-F0200

6.16.1 Индикатор продольного момента


Индикатор представляет трёхцветную шкалу, на которые отмечается (Рис. 3-F0200):

Позиция Цвет Рабочие условия Сигналы


A Зелёный Нормальный Нет
B Жёлтый Сигнал предупреждения Нет
Прерывистый звуковой сигнал
C1 Красный (начало) Риск опрокидывания
тревоги
Постоянный звуковой сигнал тревоги
Максимальный предел
С2 Красный (конец) Включена индикаторная лампочка
опрокидывания
общего сигнала тревоги

Состояние загрузка отмечается стрелкой "2", при увеличении риска опрокидывания, стрелка перемещается слева направо.
Кнопка “3” позволяет отключить пульсирующий звуковой сигнал, срабатывающий по достижении красного сегмента “C1”
инструмента. Звуковой сигнал автоматически подключается по достижении предельного значения шкалы в красном
сегменте “C2”.

- ВНИМАНИЕ
По достижении предела нагрузки “C2” устройство автоматически блокирует все движения машины.

77
6.16.2 Кнопка сброса сигнала тревоги
По достижении предела нагрузки анти-опрокидывающее
устройство блокирует все движения машины, нажимая на
кнопку сброса сигнала тревоги.
Кнопка на джойстике, для сброса сигнала тревог Рис.
4-F0200, позволяет перевести машину в безопасный
режим, собирая редуцирования телескопической стрелы.
По достижении безопасного состояния, сигнал тревоги
прекращается, кнопка отключается и манипулятор
возобновляет свои функции.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Кнопка должна оставаться нажатой до
автоматического отключения.

4-F0200

78
6.16.3 Обводной ключ

- ОПАСНОСТЬ
Обводной ключ должен использоваться
только при следующих условиях:
A
2

t По достижении максимального предела 15


20
25
rpm x
100
30

опрокидыания и риска опрокидывания транспорта. 10

5
0
°C 120

4/4 40

t Для возврата в безопасные условия


t Опытным персоналом, прошедшим необходимую
подготовку
t На короткие периоды времени
t После попытки восстоановления безопасных
условий с помощью Кнопки сброса сигнала тревоги.
t Когда невозмоожно восстановить безопасные
условия с помощью кнопки сброса сигнала тревоги.
Обводной ключ (Рис. 5-F0200) это удерживаемое
устройство управления и поэтому, при переводе
машины в безопасный режим, необходимо удерживать в 5-F0200
повёрнутом положении.
По достижении безопасной зоны, сигнал тревоги
отключается, регулятор может быть отпущен.

- ОПАСНОСТЬ
При использовании обводного ключа,
следует выполнять только возврат или
только подъём телескопической стрелы,
для перевода в безопасное положение.
НЕ ВЫПОЛНЯТЬ СПУСК ИЛИ ВЫВОД СТРЕЛЫ,
ТАК КАК ЭТИ ДВИЖЕНИЯ УВЕЛИЧИВАЮТ
РИСК ОПРОКИДЫВАНИЯ.

- ВНИМАНИЕ
При использовании обводного
ключа отключаются системы
противоопрокидывания.
Необходимо ознакомиться с диаграммой
грузоподъёмности машины и
установленного оборудования перед
выполнением любого действия.
Использовать уклономер и буквы на
стреле, чтобы точно определить положение
нагрузки.
В настоящих условиях не выполнять
дополнительные движения, ставящие под
угрозу стабильность машины, опасность
потери стабильности и опрокидывания.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Функция байпаса, выполняемая ключом,
позволяет ответственному лицу по
технике безопасности изъять ключ и
предупредить отключение системы
противоопрокидывания при нормальных
рабочих условиях.

79
6.16.4 Регулятор оперативного режима
На машину может быть установлено различное
оборудование, следовательно, необходимо установить
правильный режим работы в зависимости от используемых
инструментов в данный момент.
Чтобы выбрать требуемый оперативный режим
оборудования, использовать регулятор оперативного
режима (Рис. 6-F0200), перемещая в сторону значка,
который соответствует рабочему режиму.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Функция выбора рабочего режима
выполняется ключом и даёт возможность
ответственному по технике безопасности
изъять ключи и не позволить эксплуатацию
машины в недопустимом для оборудования
режиме.

6-F0200

Рабочие режимы:

Значок Рабочий режим Описание Сочетаемое оборудование


t Ковши, ковши смесители.
Ковш Используется для операций раскопок
t Бадья месилки

t Вилы
Используется для перевозки
Погрузчик t Разливочный ковш
материалов
t Корзины для материала

t Оборудование с крюком
Автокран Используется для подъёма материала
t Оборудование с лебёдками

Используется для подъёма людей,


Подъёмная рабочая
подключает устройства управление t Люльки для людей
платформа *
люльки

* Рабочий режим “Подъёмная рабочая платформа” для подъёма людей, поставляется только с опцией
“Подготовка для люльки для людей”.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оборудование, устанавливаемое на настоящей машине, ознакомиться с прейскурантом DIECI.

- ВНИМАНИЕ
Запрещено использовать машину с оборудованием, не выбранным “переключателем функций машин”.

80
Рабочий режим: Ковш
В режиме Ковша, когда стрела полностью собрана, анти-опрокидывающее устройство автоматически отключается. Если
стрела выдвинута или будет выдвинута позже, режим работы будет идентичен режиму работу вил.
В настоящем режиме:
- Инструмент (рис.73/C пол.”A”) всегда регулярно находится в работе и указывает на состояние нагрузки.
- Когда стрела закрыта, зуммер не функционирует, чтобы отметить состояние нагрузки, а срабатывает только для
обозначения ошибок в системе.

- ОПАСНОСТЬ
В режиме “Ковш” при использовании инструмента, не указанного как сочетаемое оборудование
существует риск опрокидывания.

Рабочий режим: Подъёмная рабочая платформа

- ВНИМАНИЕ
Допускается использование люльки кабины в рабочем режиме "Вилы", только для опускания люльки на
земле, только если оператор почувтствовал себя плохо или произошла травма.

81
6.16.5 Диагностика ошибок анти-
опрокидывающего устройства
В случае ошибки системы, устройство блокирует все
движения телескопической стрелы. 2
На экране “1” (Рис. 7-F0200) показывается код ошибки,
включается индикаторная лампочка общего сигнала A 2
тревоги “2” и включается звуковой сигнал тревоги.
Код отображённой ошибки (Рис. 8-F0200) включает “Er:”,
25
что указывает на ошибку системы анти-опрокидывания, 20
rpm x 100
30 °C
120

далее приводятся две цифры кода ошибка. 15


40
10 4/4

В настоящих условиях оператор может вернутся к 5 0

отображению часов, нажимая на левую кнопку “3”. После


нажатия, звуковой сигнал прервётся, но индикатор общего
сигнала тревога останется включенным, пока ошибка 1
останется в активном состоянии. Повторно нажимая на
левую кнопку, ошибка появится вновь, если ещё будет в
активном состоянии. 7-F0200

Для идентификации неполадки, найти


значение кода ошибки в параграфе "Список
кодов ошибок анти-опрокидывающего
устройства".

Если движения стрелы блокированы из-за ошибки или


незначительного сбоя в работе, груз можно перевести
в безопасное положение с помощью обводного ключа;
способ его применения описывается в специальном
параграфе.

- ВНИМАНИЕ
С блокированием устройства регулятора
перебега может быть использован только
для перевода груза и машины в безопасные
условия. Операция должна быть выполнена
только опытным, квалифицированным
и уполномоченным персоналом, 8-F0200
ответственным по технике безопасности.

82
6.16.6 Перечень кодов ошибок противоопракидывающегося устройства

Код ошибки Описание


11 Ошибка CRC зоны памяти, содержащей программное обеспечение
12 Ошибка CRC зоны памяти, содержащей программное обеспечение и параметры
13 Ошибка управлением потока программы
14 Ошибка обменом данными между двумя контрольными микровыключателями
15 Ошибка напряжение питания зашкаливает +7 Вольт пр. т., +18 Вольт пр. т.
Ошибка напряжения внутреннего питания в первом канале за пределами шкалы 4,8 Вольт
16
пр.т., 5,2 Вольт пр.т.
Ошибка напряжения внутреннего питания во втором канале за пределами шкалы 4,8 Вольт
17
пр.т., 5,2 Вольт пр.т.
21 Ошибка соответствия состояния выхода Cut Off1 (Отключение)
22 Ошибка соответствия состояния выхода Cut Off2 (Отключение)
23 Ошибка соответствия состояния выхода WDO1
24 Ошибка соответствия состояния выхода 1
25 Ошибка соответствия состояния выхода 2
26 Ошибка соответствия состояния выхода WDO2
Мессдоза A:
31
Ошибка CRC внутренних параметров мессдозы.
Мессдоза A:
32
Ошибка считывания сигнала зашкаливания (10-990)
Мессдоза A:
33
Ошибка считывания внутреннего смещения зашкаливания (466-526)
Мессдоза A:
34
Ошибка внутреннего напряжения питания 5 Вольт пр.т.
Мессдоза A:
35
Ошибка отсутствие термической градуировки
Мессдоза A:
36
Ошибка проверки по сообщению шины LIN
Мессдоза A:
37
Ошибка CRC переданных данных
Мессдоза A:
38
Ошибка получения сообщения LIN-шины
Мессдоза A:
39
Ошибка счётчика управлением сообщения LIN-шины
Мессдоза В:
41
Ошибка CRC внутренних параметров мессдозы
Мессдоза В:
42
Ошибка считывания сигнала зашкаливания (10-990)
Мессдоза В:
43
Ошибка считывания внутреннего смещения зашкаливания (526-586)
Мессдоза В:
44
Ошибка внутреннего напряжения питания 5 Вольт пр.т.
Мессдоза В:
45
Ошибка отсутствие термической градуировки
Мессдоза В:
46
Ошибка проверки по сообщению шины LIN
Мессдоза В:
47
Ошибка CRC переданных данных

83
Код ошибки Описание
Мессдоза В:
48
Ошибка получения сообщения LIN-шины
Мессдоза В:
49
Ошибка счётчика управлением сообщения LIN-шины
51 Слишком большое расстояние между буквами мессдоз А и В
Слишком большая разница между процентным соотношением нагрузки, обнаруженными на
52
каналах 1 и 2
Ошибка соответствия двойного входа безопасности для обнаружения стабилизаторов на
61
земле.
62 Ошибка соответствия двойного входа безопасности для обнаружения закрыто стрелы
63 Ошибка соответствия входов с регулятора режима
64 Ошибка входа ключа исключения подключенного на зажигании
65 Ошибка входа сброса движений на блокировании подключенного на зажигании.
66 Ошибка считывания сигнала обратной связи на частоте
67 Ошибка считывания сигнала обратной связи внешнего исполнительного механизма 1
68 Ошибка считывания сигнала обратной связи внешнего исполнительного механизма 2
71 Ошибка считывания зашкаливания аналогового сигнала с джойстика
72 Ошибка считывания трансдуктора давления для проверки сбора с джойстиком
73 Ошибка получения сообщений шины CAN с внешнего факультативного устройства
81 Ошибка нажатых кнопок на зажигании

Если на Устройстве противоопрокидывания сработала ошибка, обратитесь в центр технической


поддержки компании DIECI для устранения неполадки, указывая код ошибки.

84
6.16.7 Проверка работы устрйоства
противоопрокидывания с нагрузкой

- ВНИМАНИЕ
Необходимо проверить работу анти-
опрокидываеющего устройства перед
каждым началом работы.
Для правильной проверки устройства выполнить
следующие операции:
- Установить машину на горизонтальную поверхности и
поставть на стояночный тормоз.
- Првоерить, что обоурдвоание правильно установлено
на машину и соответствует её грузоподъёмности.
- Проверить, что на дисплее устройства анти-
опрокидывания установлено используемое
оборудование.
- Проверить, что масло гидравлической системы
находится при температуре около 50°C - 60°C.
- Смотреть диаграмму грузоподъёмности
установленного оборудования и когда стрела закрыта,
взять груз, равный около 50% от максимальной
грузоподъёмности оборудования.
- Поднять груз приблизительно на 50 см от земли.
- Когда двигатель находится на минимальном
количестве оборотов, медленно выдвинуть стрелу.
При выполнении этого действия следить да дисплеем
устройства анти-опрокидывания. После того, как
достигнута красная зона, должен включится звуковой
сигнал тревоги, одновременно будет блокировано
движение выдвижения.
- Теперь необходимо проверить, что не могут быть
выполнены движения, опасные для стабильности
установленного оборудования.
- Проверить, что блокирование происходило в точке,
указанной в диаграмме грузоподъёмности в блокноте,
находящейся в кабине.
- Если не обнаружено сбоев, можно приступать к работе.

- ОПАСНОСТЬ
При обнаружении неполадок на
предохранительных устройствах, прервать
работу до выполнения ремонтных работ. MAX
5t

50°
D
C
B
40° A
7

Обратиться в центр технической поддержки 6

5
30°

0,5 1

компании DIECI. 20°


4 2 3 4 5

3
10°
2

1 0° 0
1
2
3
0 4
5

9-F0200

85
6.17 Диаграмма грузоподъёмности
Безопасная рабочая нагрузка (lSafe Working Load -SWL) настоящих машин зависит от выдвижения и наклона стрелы.
Диаграммы грузоподъёмности указывают максимальную высоту и вылет с определёнными оборудованием и нагрузкой для
работы в безопасных условиях, без риска опрокидывания машины во время рабочих операций.
Тем не менее, настоящая машина имеет анти-опрокидывающее устройство, которое контролирует в реальном времени
состояние нагрузки и риск опрокидывания машины (смотреть главу "Устройство анти-опрокидывания"). В любом случае
следует использовать и соблюдать диаграммы грузоподъёмности, в зависимости от нагрузки и вида используемого
оборудования.

- ВНИМАНИЕ
Необходимо иметь в кабине диаграмму грузоподъёмности по используемой машине и оборудованию.
Смотреть диаграмму грузоподъёмности, перед тем, как приступить к перемещению груза.

- ЗАПРЕТ
Не поднимать и не выдвигать стрелу, когда машина находиться в движении. Опустить и полностью
собрать стрелу, перед тем, как приступить к перемещению груза.

- ВНИМАНИЕ
Диаграмма грузоподъёмности относится к неподвижной и нивелированной машине.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем, как приступить к перемещению груза, смотреть главу "Безопасные рабочие процедуры".

- ВНИМАНИЕ
Необходимо знать вес перемещаемого груза.

- ВНИМАНИЕ
Определить центр тяжести перемещаемого груза. Центр тяжести может находится не в центре груза.

86
6.17.1 Смотреть диаграмму грузоподъёмности

- Наименование и модель машины (Рис. 1-F0300, пол. 1)

- Модель оборудования (Рис. 1-F0300, пол. 2)


Для получения более подробной информации, читать главу "Условные обозначения диаграммы грузоподъёмности".

- Код Диаграммы грузоподъёмности (Рис. 1-F0300, пол. 3)

- Максимальная грузоподъёмность оборудования (Рис. 1-F0300, пол. 4)


Максимальная грузоподъёмность оборудования также указана на наклейке, установленной на самом оборудовании.

- Угол наклона стрелы (Рис. 1-F0300, пол. 5)


Угол стрелы указывается с помощью уклономера, расположенного с левой стороны, на конце стрелы (при наличии) или на
дисплее анти-опрокидывающего устройства (если оно установлено).

- Вылет стрелы (Рис. 1-F0300, пол. 6)


Вылет стрелы указан буквами алфавита (“A”, “B”, “C”, “D”, и т.д....). Те же буквы приводятся в виде наклеек на выдвижении стрелы,
чтобы пользователь смог из кабины знать вылет стрелы, ориентируясь по буквам.

- Рабочий режим машины (Рис. 1-F0300, пол. 7)


Для получения более подробной информации, читать главу "Условные обозначения диаграммы грузоподъёмности".

- Высота груза от земли (Рис. 1-F0300, пол. 8)

- Расстояние груза от машины по горизонтали (Рис. 1-F0300, пол. 9)

- Вес груза (Рис. 1-F0300, пол. 10)

- Положение машины (Рис. 1-F0300, пол. 11)

87
1

5 4
6
α°
MAX
AX
X 5t

D
50°
5
7 C
40°
6 B

5 30°
30
3 0°
0 A
7
4
20° 0,5
0
1
3 2
3
4
5
2 10°

8 1

0
5 4 3 2 1 0
11

10
1-F0300
t

88
6.17.2 Использовать диаграмму
грузоподъёмности
Диаграммы грузоподъёмности указывают зоны, в которых
можно работать в безопасных условиях для груза и
машины. D
50°
7 C
- ОПАСНОСТЬ
6
40°
B
1
Работа на машине без соблюдения
Диаграмм грузоподъёмности по 5 30° A
установленному оборудованию, может
привести к созданию опасных условий до 4
20° 0,5
предела и опрокидывания и срабатывания 1
3 2
3
Анти-опрокидывающее устройство. 4
5
2 10°
Вся рабочая зона стрелы разделена на следующие участки
(Рис. 2-F0300, пол. 1). Каждому участку соответствует 1
максимальная грузоподъёмность. Участок, который 0°
ближе всего к машине, имеет грузоподъёмность, равной 0
максимальной грузоподъёмности машины; и постепенно 5 4 3 2 1 0
отдаляясь от машины, максимальная грузоподъёмность
машины сокращается. 2-F0300
Перед тем, как приступить к работе, необходимо знать:
t Вес груза D
t Высоту от земли перемещаемого груза. 50
5
50°
7 C
t Расстояние от машины, на которое перемещать груз 40° 2
6 B
Определить участок в диаграмме грузоподъёмности, в
5 30° A
котором указано ближайшее превышающее значение
веса перемещаемого груза; например, если груз вести 1,5 4
т., смотреть участок с максимальной грузоподъёмностью 20° 0,5
1
2 т. (Рис. 2-F0300, пол. 1). 3 2
3
4
5
Если известен участок, можно узнать: 2 10°

t Вертикальное и горизонтальное расстояние, на 1


котором перемещается груз. 0°
t Значения вылета и угол стрелы, при которых может 0
быть выполнена операция. 5 4 3 2 1 0

Чтобы знать вертикальное и горизонтальное расстояние,


на котором может быть выполнено перемещение груза, 3-F0300
использовать вертикальные и горизонтальные линии,
которые пересекают контрольную зону; например,
перевести груз на расстояние 3 м. от машины и на высоте
D
4 м., оставаясь в безопасных условиях (Рис. 3-F0300, пол. 2). 50°
7 C
Чтобы не работать в опасных условиях опрокидывания, 40°
соблюдать указания угла и вылета стелы. Например, 6 B
3
операция может быть выполнена со стрелой до буквы С 5 30°
3 0 A
при угле 30° (Рис. 4-F0300, пол. 3).
4
20° 0,5
- ВНИМАНИЕ 1
2
3 3
Перемещая груз за зону допустимости, 4
5
будут созданы опасные условия 2 10°
опрокидывания и сработает устройство
1
анти-опрокидывания, блокируя все 0°
движения, которые усугубляют опасность 0
стабильности погрузочного средства. 5 4 3 2 1 0

4-F0300

89
- ВНИМАНИЕ
Использовать диаграммы
грузоподъёмности при каждом
перемещении груза, чтобы определить
пределы безопасности работы.
Можно приступить к работе только
в безопасных условиях и в пределах
обозначенной рабочей зоны.

6.17.3 Условные обозначения диаграмм грузоподъёмности

Оперативный режим машины

Стабилизаторы опущены Стабилизаторы подняты

В Постоянном вращении В Непостоянном вращении

Передняя позиция Запрещено работать на шинах

Запрещено работать, если машина не Максимальное давление, оказываемое


выровнена на почву

90
Установленное оборудование

x.x t
Пара вил (грузоподъёмность) Ширитель/транслятор Вил

Крюк для закрепления несущей


Изогнутый кронштейн (Размеры)
пластины вил
(1.0 m)

Мачтовый удлинитель (Размеры) Кронштейн с крюком (Размеры)

Способ эксплуатации Лебёдки: Двойное


Лебёдка (Грузоподъёмность)
натяжение лебёдки

Способ эксплуатации Лебёдки:


Трёхсторонняя Стационарная люлька
Одинарное натяжение

Передняя стационарная люлька Трёхсторонняя Выдвижная люлька

L
Трёхсторонняя люлька (X° = вращение
Передняя Выдвижная люлька A
X° Y°
вправо - Y° = вращение влево)

Положительный кронштейн Изогнутый Кронштейн

Установщик сводов Грейферный захват пятичелюстной

Зажим для переноса пластин Зажим-манипулятор колёс

Зажим для труб с блокирующим


Зажим-манипулятор цилиндров
устройством
x mm

91
7 ОПИСАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ УСТРОЙСТВ
УПРАВЛЕНИЯ

7.1 Открытие дверцы

7.1.1 Внешняя ручка дверцы


Дверца кабины оснащена внешней ручкой с замком (Рис.
1-G3000).
Чтобы открыть дверцу снаружи:
1. Установить ключ в замок и повернуть его вправо
или влево чтобы блокировать или разблокировать.
2. Потянуть рукоятку на себя, чтобы разъединить капот
с блокированием разомкнутого замка.

- ПРИМЕЧАНИЕ 1-G3000
Когда установлено блокирование замка,
дверца не открывается с помощью
рукоятки.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещено работать с открытой
дверцей кабины.

7.1.2 Внутренняя ручка дверцы


Чтобы открыть дверцу изнутри:
1. Нажать на кнопке на рукоятке, для расцепления
дверцы (Рис. 2-G3000).
2. Протолкнуть дверцу наружу для полного открытия.
3. При открытии, придерживать дверь рукой.

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как протолкнуть дверцу
наружу. проверить, что в зоне открытия не
существует помех. 2-G3000

92
7.2 Подъём / спуск
- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как подниматься в кабину,
проверить, что ваши руки и ваша обувь
находятся в сухом и чистом состоянии,
чтобы не поскользнуться и упасть.
Использовать только специальные ручки и ступени
(Рис. 3-G3000) для доступа в кабину, не использовать
устройства управления и руль в кабине. При подъёма
в кабину и спуска из неё, всегда быть обращённым в
направлении кабины.

- ВНИМАНИЕ
Подъём или спуск из кабины могут быть
выполнены, только когда машина не
находится в движении, с введённым
стояночным тормозом. Не покидать 3-G3000
машину, когда кабина находится в
движении.

7.3 Регулирование руля


Чтобы регулировать наклон выруливания (Рис. 4-G3000):
1. Повернуть рычаг Регулирования руля (пол. 1) вниз,
чтобы разблокировать движения.
2. Протолкнуть вперёд или потянуть на себя руль,
чтобы достигнуть требуемой позиции.
3. Протолкнуть вниз или потянуть руль вверх, чтобы
достигнуть требуемой высоты.
4. Повернуть рычаг Регулирования вверх, чтобы
1
блокировать руль, в том положении, в котором
находится. Энергично завинтить для правильного
блокирования.
4-G3000
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Руль правильно отрегулирован, когда
оператор со спиной прислоненной к спинке,
может держаться за самую дальнюю часть
руля, при этом локоть слегка согнут.

5-G3000

93
7.4 Регулирование сидения
- ВНИМАНИЕ
Сидение настроено правильно, когда
оператор в состоянии выполнить полный
ход педали тормоза, когда спина полностью
лежит на спинке сидения.
Сидение может быть отрегулировано в нескольких
позициях:

7.4.1 Наклон спинки


Чтобы настроить наклон спинки (Рис. 6-G3000) и подогнать
спинку под требуемое положение. Отпустить рычаг, чтобы 6-G3000
блокировать спинку.

7.4.2 Высота спинки


Чтобы настроить высоту спинки (Рис. 7-G3000), поднять
или опустить верхнюю часть спинки.

7.4.3 Горизонтальное положение


Для продольной настройки сидения переместить
рычаг (Рис. 8-G3000) влево и провести сидение по
направляющим. После стабилизации позиции, отпустить
рычаг. Выполнить маленькие смещения чтобы проверить, 7-G3000
что сидение правильно закреплено.

7.4.4 Горизонтальная подвеска


Чтобы разблокировать горизонтальную рессорную
подвеску, перевести рычаг (Рис. 9-G3000) вперёд; отвести
рычаг назад, чтобы блокировать рессорную подвеску.

8-G3000

9-G3000

94
7.4.5 Вертикальная позиция
Чтобы отрегулировать высоту сидения, перевести рычаг
(Рис. 7-G3000) к выбитому значку “+” на нём, чтобы поднять,
и к значку “-”, чтобы опустить

7.4.6 Степень механической подвески


Для настройки степени подвески повернуть рукоятку(Рис.
8-G3000) к значку “+”, чтобы подвеска была мягче.
Повернуть рукоятку в направлении значка “-”, чтобы
подвеска была жёстче.

7.4.7 Степень пневматической подвески *


10-G3000

* Пневматическая подвеска сидения это


факультативный компонент.

Для пневматической настройки градуса подвески


потянуть рукоятку (Рис. 9-G3000) чтобы понизить
давление и смягчить подвеску. Толкнуть рукоятку, чтобы
набрать давление и сделать подвеску более жёсткой.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пневматическая настройка может
быть выполнена только с включенным
двигателем.

11-G3000

12-G3000

95
7.5 Застегнуть ремни
безопасности
Машина оснащена кабиной, выдерживающей вес
самой кабины в случае опрокидывания (ROPS); а значит
необходимо чтобы оператор находился на своём месте,
закреплённым ремнём безопасности, чтобы не выпасть 1
за пределы кабины, так как это приводит к риску
сдавливания.
Перед тем, как запустить машину в работу, внимательно
проверить ремни, застёжку и крепление к структуре. Если
повреждена или изношена какая либо деталь, заменить
защитный ремень или отдельный компонент, перед
запуском машины в работу. 2
Оставаться в сидячем положении и пристёгнутым в
течении всего времени работы оборудования чтобы
сократить риск травмы в случае аварии.
13-I0200
После аварии определённой степени тяжести,
необходимо заменить ремни безопасности, даже если нет
внешних следов повреждений.

Чтобы застегнуть ремень безопасности,


необходимо:
1. Установить язычок зацепления “1” в пряжку “2” (Рис.
13-I0200).
2. Проверить, что зацепление произошло, затем
настроить ремень по телу (Рис. 14-I0200).

- ВНИМАНИЕ
Когда ремень застёгнут, должен плотно
прилегать к телу.

Чтобы расстегнуть ремень, необходимо (Рис. 15-


I0200):
1. Нажать на красную кнопку “1” на пряжке “2”. 14-I0200
2. Изъять шпонку “3”.

- ВНИМАНИЕ
Водить машину только с правильно
надетым, застёгнутым и отрегулированным
ремнём безопасности. Работать без
застёгнутого ремня увеличивает риск
несчастных случаев. 3
- ЗАПРЕТ
Не пользоваться повреждёнными или 1
изношенными ремнями безопасности.
Если ремень изношен, повреждён, или
распустились некоторые нити, ремни могут 2
порваться или выйти из строя, что может
привести к серьезным травмам оператора.

15-I0200

96
7.6 Электрический
стеклоподъёмник дверцы
Чтобы открыть окно дверцы, использовать кнопку на
дверце (Рис. 16-G3000):
- Нажать на кнопку "А" чтобы поднять стекло.
- Нажать сбоку "В" чтобы опустить стекло.

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как закрыть стекло, проверить,
что нет предметов, или конечностей,
которые могут быть сдавлены. B
A

7.7 Заднее стекло


16-G3000
Чтобы открыть заднее стекло, поднять рукоятку (Рис. 17-
G3000) и протолкнуть стекло наружу.
Стекло удерживается в открытом положении самой
рукояткой.
Чтобы закрыть заднее стекло, установить рукоятку в
кабине и опустить до полного блокирования.

Если рукоятка больше не в состоянии


удерживать открытое положение, заменить
её, как можно быстрее, в противном случае,
существует риск сдавливания.

Заднее стекло является также


аварийным выходом, смотреть главу
"Предохранительные устройства", где
приводится более подробная информация.
17-G3000

7.8 Крыша
Чтобы открыть панель крыши (Рис. 18-G3000) и
ротационным движением повернуть вверх. Положение
удерживается с помощью полностью выдвинутых
рукояток.
Чтобы закрыть, выполнить операции в обратном порядке,
до блокирования рукояток.

Если рукоятка больше не в состоянии


удерживать открытое положение, заменить
её, как можно быстрее, в противном случае,
существует риск сдавливания.

18-G3000

97
7.9 Вентиляция кабины

7.9.1 Регулирование вентиляции


Для регулирования вентиляции повернуть рукоятку (Рис. 1
0
19-G3000, пол. 1). 1 2
2
Щелчки указывают соответственно:
3

0 Выключен
A/C
1 Первая скорость Lo Hi

2 Вторая скорость
3 Третья скорость

19-G3000
7.9.2 Настройка температуры воздуха
Для настройки температуры воздуха, выходящей из
патрубков, повернуть рукоятку (Рис. 19-G3000, пол. 2):
- Повернуть рукоятку по часовой стрелке (в сегменте
шкалы красного цвета) для повышения температуры.
- Поворачивая рукоятку в левом направлении (в
синем сегменте шкалы), температура понижается до
температуры внешнего воздуха.

7.9.3 Патрубки воздуха


Чтобы открыть воздушные патрубки нажать сбоку и
отрегулировать направление потока воздуха с помощью 20-G3000
оребрение или поворачивая сам патрубок.
Чтобы закрыть патрубки, протолкнуть оребрение до
горизонтального положения закрытия.

21-G3000

22-G3000

98
7.9.4 Рециркуляция воздуха в кабине
Чтобы подключить или отключить циркуляцию воздуха в
кабине, использовать рычаг (Рис. 23-G3000):
- В положении "А" чтобы подключить рециркуляцию
воздуха в кабине.
- Установить рукоятку в позиции “B” для отключения
рециркуляции в кабине и позволяет вентиляционной A B
системы отбирать воздух снаружи.

- ПРИМЕЧАНИЕ
Рычаг действует на“отбор”воздуха системой
вентиляции. Поток воздуха и температура
должны всегда контролироваться системой
вентиляции в кабине.

23-G3000

99
7.10 Кондиционер*

Кондиционер это факультативный


компонент.

Для правильного использования кондиционера,


выполнить следующие операции: 0
1
1. Проверить, что все дверцы, окошки и люки закрыты.
2
2. Проверит, что обогреватель выключен, устанавливая 3
рычаг в "синюю" сторону коробки.
A/C
3. Когда двигатель в работе, включить кондиционер, Lo Hi
устанавливая выключатель на “I” (Рис. 24-G3000).
4. Повернуть рукоятку настройки потока воздуха,
чтобы выбрать интенсивность.
5. Открыть и настроить патрубки, чтобы установить
наилучший уровень охлаждения в зависимости от 24-G3000
температуры окружающей среды.
6. Настроить температуру, поворачивая рукоятку.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Включать кондиционированный воздух на
две минуты каждые 15 дней, даже в самое
холодное время года, с двигателем на
минимальных оборотах (без ускорения).
Таким образом смазываются подвижные
компоненты, такие как компрессор и вся
остальная система.

Чтобы поддержать эффективность системы


кондиционирования, конденсатор должен
быть чистым (Рис. 25-G3000).

- ОПАСНОСТЬ
Не ослаблять ни одного из шлангов системы
кондиционирования воздуха чтобы 25-G3000
достигнуть конденсатор, учитывая, что
контакт охлаждающей жидкости с кожей
может привести к обмораживанию.

Операции техобслуживания и сроки


их исполнения, приводятся в главе
"Техобслуживание"

100
7.11 Разъём 12 Вольт
Разъём 12 В -180 Вт (Рис. 26-G3000 пол. 1) позволяет
подключить приборы к источнику постоянного тока
(зарядка аккумулятора, сотовый телефон и.т.д.) 0
1
2
- ВНИМАНИЕ 3
Не подключать приборы с номинальным
напряжением, превышающим 12 Вольт и A/C
Lo
1
Hi
с потребляемой мощностью выше 180 Вт.
Опасность повреждения электросистемы. 2

180AX
W
M
7.12 Бардачок
На машине находятся различные отсеки для предметов:

1 На дверце Рис. 27-G3000, пол. 1 26-G3000


2 За сидением Рис. 27-G3000, пол. 2
3 С правой стороны Рис. 26-G3000, пол. 2
За местом водителя,
4 сетка для документов Рис. 27-G3000, пол. 3
(факультативно)
3

4
7.13 Освещение кабины
Для включения внутреннего освещения кабины, нажать 2
на один из концов плафона (Рис. 27-G3000, пол. 4).
В центральной позиции освещение выключено.

27-G3000

101
7.14 Ручной акселератор
Ручной ускоритель (Рис. 28-G3000) позволяет увеличить
обороты двигателя и удерживать их на одном уровне, не
нажимая педаль акселератора.
- Толкнуть рычаг вперёд, чтобы увеличить обороты
двигателя.
- Потянуть рычаг на себя, для уменьшения оборотов
двигателя.

- ВНИМАНИЕ
В момент выключения машины двигатель
должен быть всегда установлен на
минимальное количество оборотов.

- ОПАСНОСТЬ
При увеличении оборотов двигателя,
машина может ездить не нажимая на
педаль акселератора. 28-G3000
Используя ручной акселератор, при
эксплуатации машины с установленным
стояночным тормозом.

- ОПАСНОСТЬ
Всегда устанавливать двигатель на
минимальное количество оборотов, перед
стояночным тормозом, машина может
резко начать движение, что может привести
к поломкам.

102
7.15 Солнцезащитная шторка
Солнцезащитная шторка находится в верхней части
кабины (Рис. 29-G3000).
Чтобы опустить Солнцезащитную шторку, взяться за
рукоятку в центре “1” и опустить до закрепления на
специальных крючках “2”.
Чтобы закрыть Солнцезащитную шторку, опустить
рукоятку “1” пока шторка не снимется с крючков “2” и
довести шторку до закрытия. 1

29-G3000

103
7.16 Рычаг для открытия капота
двигателя
Чтобы открыть капот двигателя, потянуть рычаг (Рис.
1-G3001) в сторону передней части машины, пока не
почувствуете щелчок разблокирования.
Чтобы установить блокирование, достаточно слегка
нажать на капот двигателя. Перед тем, как приступить к
работе, или перед тем, как покинуть машину, проверить,
что капот закрыт.

- ЗАПРЕТ
Запрещено работать с открытым капотом
двигателя.

- ЗАПРЕТ
Запрещено открывать капот двигателя,
когда Дизельный двигатель находится 1-G3001
в движении. Перед тем как открыть
капот, выключить дизельный двигатель
и изъять ключ зажигания, установить на
кабину табличку ''идёт ремонт'', отключить
аккумулятор с помощью переключателя
аккумулятора.

104
7.17 Центральный приборный щиток

9 10 11 12
7 8 13 14
5 6 15 16
A 2

4 17
21
25 22
3 20 120
18
30
rpm x 100 24 °C
26
2 15 19
40
23 4/4
1 0
10 20
5 0

25 27

1-G3010

Начальная
Позиция Индикатор Цвет Описание
проверка

1 Синий Дальний свет Да

2 Зелёный Индикаторы направления Да

3 Жёлтый Термостартер Да

4 Красный Закупорка воздушного фильтра двигателя Да

Аварийный сигнал масляного гидростатического


5 Красный Да
фильтра

6 Красный Аварийный сигнал давления масла двигателя Нет

7 Красный Авария генератора, аккумулятора Нет

8 Красный Недостаточное давление стояночного тормоза Да

9 Красный Установлен стояночный тормоз Да

10 Красный Общий сигнал тревоги Да

105
Начальная
Позиция Индикатор Цвет Описание
проверка
Установлена механическая скорость
11 A Зелёный Да
(Не используется на моделях VS)
Установлена вторая скорость
12 2 Зелёный Да
(Не используется на моделях VS)

13 Жёлтый Выравнивание колёс переднего моста * Да

14 Жёлтый Выравнивание колёс заднего моста * Да

Установлена медленная скорость


15 Зелёный Да
(Не используется на моделях VS)
Установлена быстрая скорость
16 Красный Да
(Не используется на моделях VS)

17 Жёлтый Не используется Да

18 Красный Авария тормозной системы Да

Индикатор высокой температуры гидравлического


19 Красный Да
масла

20 Зелёный Не используется Да

21 Зелёный Установлено движение вперёд Да

22 Зелёный Установлено движение назад Да

*Индикаторы, используемые факультативными комплектующими

Начальная
Позиция Описание
проверка
23 Индикатор тахометра двигателя Нет
24 Индикатор продольного момента Да
25 ЖК-дисплей Да
26 Индикатор температуры воды двигателя Нет
27 Индикатор уровня топлива Нет

106
7.17.1 Начальная проверка аппаратуры
приборного щитка
При включении щита управления производится начальная
проверка индикаторов, звуковых сигналов, дисплея
и индикатора продольного движения, длительностью 1 3
около 8 с.
Во время начальной проверки:
- Некоторые индикаторы включаются и остаются
включенными на 1,5 с (смотреть таблицу индикаторов
в предыдущей главе), после чего, останутся
включенными только индикаторы "Аварии давления
масла двигателя" и "Аварии аккумулятора", а также
индикаторы активных функций в настоящий момент
(например, Стояночный тормоз). 2
- На ЖК дисплее включаются все сегменты и значки.
- Звуковой сигнал действует в течении 1,5 с, а 2-G3010
затем, начинает пульсировать во время проверки
индикаторов продольного момента.
- Индикатор продольного движения выполнит движение
до конца хода, а затем вернётся на действительное
значение.

7.17.2 ЖК-дисплей
Функции, отображённые на ЖК дисплее (Рис. 2-G3010):
- Часы: 4 цифры (пол. 1).
- Счётчик времени: 6 цифр, одна из которых десятичной дроби и песочные часы (пол. 2).
- Тахометр: 3 цифры, одна из которых десятичной дроби и км/ч, м/ч, или mph (пол. 2).
- Одометр: 6 цифр, одна из которых десятичной дроби и км или мили (пол. 2).
- Ошибки двигателя: заглавная мигающая “E” с кодом ошибки из 3 цифр (пол.1).
- Техническое обслуживание: заглавная мигающая “S” с не хватающими часами до техобслуживания (пол.1).

7.17.3 Тахометр *

* Тахометр это факультативный компонент.

Тахометр показывает скорость машины в реальном времени.


На машине с трансмиссией Vario System тахиметр показывает скорость движения при превышении 3 км/ч, при более
низкой скорости, инструмент показывает часы эксплуатации машины (функция Счётчика часов).

7.17.4 Одометр *

*Одометр это факультативный компонент.

Одометр показывает километры, или мили, прошедшие машиной. Инструмент работает вместе с тахометром.

107
7.17.5 Кнопки
На панели присутствуют дополнительные кнопки (Рис.
3-G3010):
- Кнопка "1" временно отключает звуковой сигнал
системы противоопракидывания
- Кнопка "2" изменяет отображение на дисплее. A 2

25
7.17.6 Смена изображения дисплея 20
rpm x 100
30 °C
120

15
40
Нажать на кнопку "2" чтобы выполнить циклическое 10 4/4

изменение отображения на дисплее в следующем 5 0

порядке: 1 2
1. Часы и счётчик времени.
2. Часы и скорость.
3. Обороты КОМ* и скорость 3-G3010
4. Обороты КОМ* и счётчик времени
5. Обороты КОМ* и одометр
6. Часы и часы.
В нормальном режиме отображения дисплея
показываются Часы и Счётчик времени, при установке
тахометра для скорости, дисплей автоматические
переходит на отображение "Часов и скорости".
* Обороты КОМ показаны только в том случае, если
установлена задняя коробка передач (КОМ).

7.17.7 Настройка часов

Для настройки часов:


- Выключить приборный щиток.
- Нажать на кнопку "2" и держать нажатой.
- Включить приборный щиток
- Держать нажатой кнопку "2" в течении всей начальной
проверки.
- Теперь находится в режиме “Регулировка”

Когда мигают цифры минут, нажать:


- Кнопку “1” для увеличения значения.
- Кнопку “2” чтобы подтвердить выбор.

Когда мигают цифры часов, нажать:


- Кнопку “1” для увеличения значения.
- Кнопку “2” чтобы подтвердить выбор.
Этап тарирования завершён и инструмент приступает
к работе к нормальному режиме (исключая начальную
проверку).

106
108
7.17.8 Диагностика ошибок приборного
щитка

Список ошибок приборного щитка


Код отображённой ошибки (Рис. 4-G3010) включает “Er:”,
что указывает на ошибку системы приборного щитка,
далее приводятся две цифры кода ошибка.

Код
Описание
ошибки
90 Ошибка сообщения счётчика (10FF80E3)
Ошибка сообщения блокировки по времени
91
(10FF80E3 )
92 Ошибка сообщения счётчика (18FFF0E3)
Ошибка сообщения блокировки по времени 4-G3010
93
(18FFF0E3)
Ошибка ответа SARL, отличное значение
94
ответа
Штырь тарирования больше не подключен во
95
время градуировки
96 Внутренние ошибки установленной панели
97 Внутренние ошибки установленной панели
98 Внутренние ошибки установленной панели
99 Внутренние ошибки установленной панели

Техническое обслуживание
Когда наступит время проведения техобслуживания, на
ЖК дисплее выводится буква “S”и часы техобслуживания
(Рис. 5-G3010).
Отображение появиться только при включении
приборного щитка на 10 секунд секунд с мигающей
буквой “S”.
Подсчёт часов управляется с панели.
Сообщение о сервисе отключается автоматически по
5-G3010
прохождении 20 часов от отображения купона.

Ошибка двигателя
Двигатель имеет центральный блок управление, который
начинает с центрального приборного щитка. Неполадки
отмечаются индикаторами общего сигнала тревога при
этом подключается звуковой сигнал на 1,5 с и появляется
код ошибки на ЖК-дисплея.

Заброс оборотов двигателя


Состояние заброса оборотов отмечается при достижении
2550 об/мин на тахометре.
При этих условиях начинает мигать индикаторная лампа
общего сигнала тревоги и включается непрерывный
звуковой сигнал.
Сигнал тревоги пропадает, когда скорость двигатель
опуститься ниже 2520 об/мин.

109
Включение индикаторов на приборном щитке
Некоторые сигнальные индикаторы особенно важные для машины и для её эксплуатации в условиях полной безопасности,
были связаны с индикатором общей тревоги со звуковым сигналом продолжительностью 1,5 секунд, звуковой сигнал,
звуковой сигнал срабатывает, только когда двигатель находится в движении.
Сигнал о тревоги индикатором имеет преимущество по другим сигналам тревоги.

Описание Вид звукового сигнала


Закупорен масляный цикл гидравлической
Продолжается 1,5 с.
установки

Аварийный сигнал давления масла двигателя Продолжается 1,5 с.

Аварийный сигнал электроконтура/аккумулятора Продолжается 1,5 с.

Высокая температура воды двигателя Продолжается 1,5 с.

Закупорен воздушный фильтр двигателя Продолжается 1,5 с.

Другие индикаторы неполадок не были связаны с индикатором общего сигнала тревоги и имеют собственный вид
сигнализации.

Описание Вид отображения индикатора

Недостаточное давление в аккумуляторе Включен и не мигает

Неполадка стояночного тормоза Включен и не мигает

Низкий уровень тормозной жидкости Мигает

106
110
7.18 Стабилизаторы *

* Наличие стабилизаторов на машине


зависит от её модели и от дополнительных
установленных инструментов. 2
A
2

25
20

Стабилизирующие опоры позволяют увеличить 15

10

5
rpm x

0
100
30

°C 120

стабильность машины во время рабочих операций. 1


4/4 40

Перед тем, как опустить стабилизирующие опоры,


необходимо установить машину в рабочее положение,
проверить, что грунт прочный, выдерживает вес машины
и опоры не проваливаются в почву.

- ОПАСНОСТЬ
Погружение в грунт приводит к A B
дестабилизации машина и груза, что
приводит к риску опрокидывания машины
и падения груза. 1-G3100

Смотреть главу "Оценка прочности


рабочего грунта".

Для перемещения опор, необходимо:


1. Нажать на кнопку “1” (Рис. 1-G3100) для подключения A1
пользования кнопками: B1
t “A” перемещение левого стабилизатора.
t “B” перемещение правого стабилизатора.
2. Держать нажатой кнопку “1”, и нажать кнопку “A”
или “B”, в зависимости от перемещаемой опоры, до A2
достижения требуемой позиции: B2
A1 (высокая
Поднять левую опору
сторона)
A2 (нижняя 2-G3100
Опустить левую опору
сторона)
B1 (верхняя
Поднять правую опору
сторона)
- ЗАПРЕТ
B2 (нижняя
Опустить правую опору Запрещено работать под поперечным
сторона)
наклоном машины свыше 2°.

- ОПАСНОСТЬ
3. Проверить уровень машины с помощью
Необходимо опустить или поднять
инструмента в кабине.
стабилизаторы, только когда полностью
Машина правильно установлена на стабилизаторы, если: собрана и опущена стрела. Опасность
t Обе опоры опущены на землю. опрокидывания.
t Оба передних колеса подняты от земли.
Включение индикатора “2” указываете, что опоры
установлены правильны (Рис. 1-G3100).

111
7.19 Манометр
Манометр (Рис. 1-G31-10)позволяет контролировать
давление сервотормоза. В случае неполадок или
аномалий, давление может опуститься.

- ОПАСНОСТЬ
bar
Давление никогда не должна опускается
ниже 18 бар.
При низком давлении (меньше 18 бар) остановить машину
и обратиться в уполномоченную мастерскую Dieci для
устранения неполадки.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещено работать при давлении
аккумулятора сервотормоза ниже 18 бар.

1-G31-10

112
7.20 Мультифункциональный
рычаг
Мультифункциональный рычаг (Рис. 1-G3200) имеет L
множество функций: индикаторы направления, клаксон,
включение дальнего света, стеклоочистителей и
очистителей ветрового стекла.

7.20.1 Индикаторы направления 1


- Потянуть рычаг на себя, чтобы отметить поворота
направо (R).
- Направить рычаг от себя, чтобы отметить поворот
направо (L).
Индикаторы действуют только в том случае, если R
коммутатор стартера находится в положении
подключения приборов. 1-G3200

Определённый индикатор на центральном приборном


щитке указывает на подключение индикаторов
направления.

- ВНИМАНИЕ
A
2

25
20
rpm x 30
15 100 0

10

Установить мультифункциональный 5
0

4/4
°C 120

40

рычаг в положение покоя, после поворота


рычаг автоматически возвращается на
нейтральную позицию.

7.20.2 Клаксон
Нажать на кнопку на конце рычага “1” (Рис. 1-G3200), чтобы
включить клаксон

2-G3200

113
7.20.3 Передний стеклоочиститель.
Поворачивая рукоятку “1” (Рис. 3-G3200) подключается
передний стеклоочиститель.
Стрелка "2" указывает режим работы стеклоочистителя "3"
активный в настоящий момент: 3
1
0 Выключен
2
I Медленный
II Быстрый

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изношенные щётки затрудняют видимость 4
и царапают стекло.

7.20.4 Омыватель стекла


3-G3200
Нажать на промежуточную кнопку рычага “4” (Рис.
3-G3200), чтобы подключить переднее устройство для
омывания

7.20.5 Очиститель-омыватель заднего


стекла
Выключатель стеклоочестителя заднего стекла (Рис.
4-G3200) имеет 3 позиции 2 стабильные и 1 нестабильная:

1 Выключен очиститель заднего стекла


2 Включен очиститель заднего стекла
Омыватель стекла подключен, пока кнопка
(3)
поддерживается

7.20.6 Бачок для жидкости


стеклоочистителей 4-G3200
Бачок для жидкости стеклоочистителей находится в
кабине слева от сидения (Рис. 5-G3200).
Чтобы добавить жидкость в бачок:
1. Снять заливную крышку.
2. Добавить моющую жидкость до заполнения бачка.
3. Установить на место крышку.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В зимний период, залить раствор воды и
антифриза.

5-G3200

114
7.21 Включение фар

7.21.1 Габаритные огни и ближний свет


Чтобы включить передние и задние габаритные огни
2
машины, необходимо нажать на выключатель на левой
панели “1” (Рис. 6-G3200).
A
2

Выключатель имеет 3 стабильные позиции: 15

10
20
25
rpm x
100
30

°C
5
0

4/4

1 Огни выключены

2 Включены габаритные огни

1
3 Включен ближний свет

При включении габаритных огней зажигается индикатор


"1" на выключателе.
При включении габаритных огней подключается
6-G3200
освещение приборного щитка машины.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Габаритные огни можно подключить, когда
ключ зажигания находится в положении
"0", а для включения ближнего света,
установить ключ зажигания в положение “I”.

7.21.2 Дальний свет


Для включения дальнего света, необходимо переместить
мультифункциональный рычаг (Рис. 7-G3200).
- Чтобы выполнить отдельные мигания дальним светом,
потянуть мультифункциональный рычаг на себя до
первого щелчка. Эту функцию можно использовать
и при выключенном свете и ключом зажигания в
положении “0”.
- Для включения дальнего света, потянуть 7-G3200
мультифункциональный рычаг в сторону руля до
второго щелчка. Дальний свет можно включить,
когда ключи зажигания находятся в положении “I” и
включен ближний свет. При включении дальнего света
включается индикатор "2" на приборном щитке (Рис.
6-G3200).
В обоих случаях, после щелчка мультифункцональный
рычаг возвращается в положение покоя.

115
7.21.3 Передний прожектор кабины *

* Передний прожектор кабины это


факультативная комплектующая.

Нажать на выключатель “1” (Рис. 8-G3200) на панели, 1


расположенной на крыше кабины, чтобы включить
переднюю рабочую фару.
Включенный индикатор на выключателе, указывает, что
прожектор включен.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для включения прожектора необходимо 3
установить ключ зажигания в положение
“I”.
2

7.21.4 Задний прожектор кабины * 8-G3200

*Задний прожектор кабины это


факультативная комплектующая.

Нажать на выключатель “2” (Рис. 8-G3200) на панели,


расположенной на крыше кабины, чтобы включить
заднюю рабочую фару.
Включенный индикатор на выключателе, указывает, что
прожектор включен.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для включения прожектора необходимо
установить ключ зажигания в положение
“I”.

7.21.5 Рабочий прожектор на голове


стрелы*

* Рабочий прожектор на голове стрелы это


факультативная комплектующая.

Нажать на выключатель “3” (Рис. 8-G3200) на панели,


расположенной на крыше кабины, чтобы включить
прожектор на голове стрелы
Включенный индикатор на выключателе, указывает, что
прожектор включен.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для включения прожектора необходимо
установить ключ зажигания в положение
“I”.

116
7.21.6 Мигалка
Мигалка “1” (Рис. 9- G3200) должна быть установлена на
кабине вождения и должна всегда находится в работе, как
на рабочей площадке, так и при передвижении по дороге.
1
Чтобы установить и подключить мигалку, выполнить
следующие операции:
1. Очистить и высушить верхнюю часть кабины
вождения.
2. Установить мигалку на кабине вождения.
3. Установить отвод мигалки в разъём с задней левой
стороны кабины под задним стеклом.
4. Включить мигалку с помощью выключателя на 2
панели крыши.
При включении мигалки включается индикатор на
выключателе. 9- G3200
Мигалку также можно включить, если ключ зажигания
установлен в положении "0".

- ВНИМАНИЕ
Не подключать приборы с номинальным
напряжением, превышающим 12 Вольт и
с потребляемой мощностью выше 180 Вт.
Опасность повреждения электросистемы.

10-G3200

117
7.22 Рычаг выбора движения
Рычаг выбора движения, слева от руля Рис. 1-G3210,
позволяет установить направление движения машины. F F
- ВНИМАНИЕ
Чтобы выбрать направление движения,
N
необходимо сместить Рычаг выбора
движения в направлении руля. Данное R
смещение защищает рычаг от случайных
движений.
- Потянуть рычаг руля и направить его вперёд
(направление "1"
- Потянуть рычаг на руль и назад (направление “R”)
для заднего хода. При выполнении заднего хода,
включается пульсирующий звуковой сигнал тревоги. R
При выборе направления движения, включаются 1-G3210
соответствующие индикаторы на приборном щитке (Рис.
2-G3210):
- “F” движение вперёд
- “R” движение назад
Когда рычаг находится в промежуточной позиции “N” 20
2 0
rpm
255

m x 10
1
30
3
100 0
A
2

15

установлена нейтральная передача, и оба индикатора 10

5
0
°C

будут выключены.
4/4

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
F
Движения рычага не подключаются когда:
- Установлен ручной тормоз
R
- Оператор не сидит в правильном положении на месте
вождения

- ВНИМАНИЕ
Если оператор сидит неправильно на месте 2-G3210
вождения, автоматически отключается
трансмиссия. Чтобы возобновить движение
машины, оператор должен сесть на место
вождение и установить рычаг для выбора
движения в положение “N”.

- ОПАСНОСТЬ
При установки движения машина начинает
резко двигаться в выбранном направлении.
Перед тем, как выбрать направление
движения, проверить, что никто не
находится вблизи с оборудованием.

- ВНИМАНИЕ
Когда рычаг выбора движения не находится
в положении “N”, невозможно включить .

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как изменить направление
движения, минимально сократить скорость
двигателя и выбрать новое направление.

118
- ОПАСНОСТЬ
Опасно приводить рычаг для выбора
направления движения, когда она
находится на высоком режиме оборотов
или при скорости свыш2 км/ч (1,2 mph).
Опасность опрокидывания транспортного
средства или значительные поломки
механических компонентов.

7.22.1 Выбор гидравлического хода *

* Выбор гидравлического хода - это


факультативная комплектующая.

Ротационная функция рычага выбора движения (Рис.


3-G3210) позволят гидравлическую смену скорости.
3-G3210
Для смены скорости гидравлической коробки
передач:
1. Полностью остановить машину.
2. Нажать на педаль “медленного хода” и держать
нажатой.
A
2

25
20
rrp
rpm
pm
p m x 100 30
30
15
15 10
00

10

3. Повернуть Рычаг выбора движения "1" устанавливая


°C
5
0

4/4

требуемую скорость в соответствии со стрелкой "2"


t Устанавливая Первую скорость (1) индикатор
“B” (Рис. 4-G3210) на приборном щитке останется A A
выключенным.
t Устанавливая Вторую скорость, на приборном B 2
щитке включается индикатор "В".
4. Дождаться включения или выключения индикатора
"В".
5. Отпустить педаль медленного хода. 4-G3210
6. Выполнять движение медленно и постепенно, давая
возможность скорости правильно установиться.
Индикатор "А" указывает, что скорость установлена
правильно.

- ВНИМАНИЕ
Установить Первую скорость для работы на
строительной площадке.
Установить Вторую скорость для
перемещений груза на длинные расстояния,
на свободных площадках, с хорошей
видимостью, при отсутствии помех, с
плоским и ровным грунтом, без опасности
прохождения людей.

- ЗАПРЕТ
Не пытайтесь сменить скорость, когда
машина находится в движении.

119
7.23 Выбор механической
скорости
- ПРИМЕЧАНИЕ
Кнопка Смены скорости отсутствует на C A 20
25
A
2

машинах с трансмиссией PS (Power Shift) 15

10
0
rpm x
100
30

°C 120
5

или VS (Vario System).


0

4/4 40

Кнопка “1” (Рис. 5-G3210) позволяет изменить


механический ход.
A
Для смены механической скорости:
1. Полностью остановить машину. B
2. Нажать на педаль “медленного хода” и держать
нажатой. 1
3. Нажать на кнопку "1" на несколько секунд:
t Вниз, для установки Быстрой скорости, при этом на 5-G3210
приборном щитке загорится индикатор "А".
t Вверх, для установки Медленной скорости, при
этом на приборном щитке загорится индикатор "В".
4. Дождаться включения соответствующего
индикатора
5. Отпустить педаль медленного хода.
6. Выполнять движение медленно и постепенно, давая
возможность скорости правильно установиться.
Индикатор "С" указывает, что скорость установлена
правильно.

- ВНИМАНИЕ
Установить Первую скорость для работы на
строительной площадке.
Установить Вторую скорость для
перемещений груза на длинные расстояния,
на свободных площадках, с хорошей
видимостью, при отсутствии помех, с
плоским и ровным грунтом, без опасности
прохождения людей.

- ЗАПРЕТ
Не пытайтесь сменить скорость, когда
машина находится в движении.

120
7.24 Рычаг выбора движения
(трансмиссия VS)
Рычаг выбора движения, слева от руля Рис. 1-G3211, F F
позволяет установить направление движения машины.
N
- ВНИМАНИЕ
Чтобы выбрать направление движения,
необходимо сместить Рычаг выбора
R
движения в направлении руля. Данное
смещение защищает рычаг от случайных
движений.
- Потянуть рычаг руля и направить его вперёд
(направление "1"
- Потянуть рычаг на руль и назад (направление “R”)
для заднего хода. При выполнении заднего хода, R
включается пульсирующий звуковой сигнал тревоги. 1-G3211
При выборе направления движения, включаются
соответствующие индикаторы на приборном щитке (Рис.
2-G3211):
- “F” движение вперёд
- “R” движение назад 20
0
rpm
25
25
A
2

m x 10 30
30
15 1
100

10

Когда рычаг находится в промежуточной позиции “N” 5


0

4/4
°C

установлена нейтральная передача, и оба индикатора


будут выключены.
F
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Движения рычага не подключаются когда:
R
- Установлен ручной тормоз
- Оператор не сидит в правильном положении на месте
вождения

- ВНИМАНИЕ 2-G3211
Если оператор сидит неправильно на месте
вождения, автоматически отключается
трансмиссия. Чтобы возобновить движение
машины, оператор должен сесть на место
вождение и установить рычаг для выбора
движения в положение “N”.

- ОПАСНОСТЬ
При установки движения машина начинает
резко двигаться в выбранном направлении.
Перед тем, как выбрать направление
движения, проверить, что никто не
находится вблизи с оборудованием.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем, как сместить рычаг в
требуемую позицию, проверить установки
трансмиссии VS.

- ВНИМАНИЕ
Когда рычаг выбора движения не находится
в положении “N”, невозможно включить .

121
- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как изменить направление движения, минимально сократить скорость двигателя и выбрать
новое направление.

- ОПАСНОСТЬ
Опасно приводить рычаг для выбора направления движения, когда она находится на высоком режиме
оборотов или при скорости свыш2 км/ч (1,2 mph). Опасность опрокидывания транспортного средства
или значительные поломки механических компонентов.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбор скоростей "1" и "2" на Рычаге выбора движения не подключен.

Перед тем, как приступить к работе, установить рабочий режим трансмиссии VS (Vario System), смотреть
параграф “Установка Гидростатической Трансмиссии VS (Vario System)”.

122
7.25 Педаль акселератора
Нажать на педаль акселератора “1” (Рис. 1-G3300)
чтобы увеличить количество оборотов двигателя, при
отпускании педали, обороты двигателя уменьшаются.
Педаль действует непосредственно на инжекторный
насос двигателя.

- ВНИМАНИЕ
Если во время работы машины превышает
максимально допустимую скорость,
1
срабатывает электронное управление
трансмиссии “Over speed protection”
(Защита от превышения допустимой
скорости). Функция автоматически
ограничивает скорость транспортного
средства, чтобы предотвратить высокое
количество оборотов трансмиссии и
1-G3300
дизельного двигателя. При срабатывании
функции“Over speed protection” включается
индикатор общего сигнала тревоги и
прерывистый звуковой сигнал. При
срабатывании функции оператор должен
поднять ногу с акселератора и понизить
скорость транспортного средства.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Максимальная скорость машины
изменяется при изменении давлении
накачки, размера и степени износа шин.

123
7.26 Педаль служебного тормоза
Нажать на педаль рабочего тормоза “1” (Рис.
2-G3300) Нажать на педаль служебного тормоза
для замедления или остановки машины.
2
Педаль действует непосредственно на служебные
тормоза на мостах дифференциалов.
При нажатии на педаль тормозов, включаются стояночные
огни заднего света. Огни остаются включенными до
отпускания педали.

Периодически проверять, что обе лампочки


работают.
1
- ВНИМАНИЕ
Если педаль используется редко, 2-G3300
периодически проверять её
функциональность. При обнаружении
неполадок, обратиться в центр технической
поддержки dieci.

- ОПАСНОСТЬ
Мигание индикатора "2" указывает на
низкий уровень тормозной жидкости
При включении индикатора “2”
парковочный тормоз блокирован или
находится в аварийном режиме
Не запускать технику в работу, пока
неисправность не будет устранена.
Обратиться в центр технической поддержки
DIECI

124
7.27 Педаль плавного хода
Педаль импульсного хода “1” (Рис. 1-G3310) действует
непосредственно на гидростатическую трансмиссию и
позволяет заменить движение машины.
Педаль обеспечивает медленное и точное перемещение
даже при высоких оборотах теплового двигателя.
Когда педаль полностью нажата, машина останавливает
движение.

- ОПАСНОСТЬ
Не нажимать на педаль ”плавного хода” при
высокой скорости, машина останавливается
слишком резко, это может повредить 1
дизельному двигателю.

1-G3310

125
7.28 Педаль "медленного хода" -
трансмиссия VS
На машинах с гидростатической трансмиссией VS педаль
"медленного хода" относится к электронному типу “1” (Рис.
1-G3311).
Педаль медленного хода действует непосредственно
на электронное управление трансмиссии и позволяет
замедлить движение машины.
Педаль обеспечивает медленное и точное перемещение
даже при высоких оборотах теплового двигателя.
Когда педаль полностью нажата, машина останавливает
движение. 1
- ОПАСНОСТЬ
Не нажимать на педаль ”плавного хода” при
высокой скорости, машина останавливается 1-G3311
слишком резко, это может повредить
дизельному двигателю.

126
7.29 Регулятор электрического
рулевого управления
Регулятор механического рулевого управления (Рис.
1-G3400) позволяет изменить выруливание колёс: A
2

25
20

Чтобы выбрать режим рулевого управления, повернуть


rpm x 30
15 100

10
°C 120
5
0

рукоятку "1" по соответствующему значку (Рис. 2-G3400): 4/4 40

А - Передние приводные колёса


Данный тип рулевого управления позволяет выполнить
выруливание только с 2 передними колёсами.

B - Четыре приводных колеса


Данный тип рулевого управления позволяет выполнить
выруливание всеми 4 колесами, это обеспечивает
минимально возможный радиус выруливания.
1-G3400
С - Поперечный
Данный тип рулевого управления позволяет выполнить
поперечное выруливание, или "крабом", чтобы обеспечить
боковое смещение машины.

- ОПАСНОСТЬ
Вид рулевого управления выбирать, когда
машина остановлена.

- ВНИМАНИЕ
Для перемещения по дороге необходимо 2
выбрать режим рулевого управления
"4 приводных колеса" и блокировать
регулятор с помощью специального
стопора “2”.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1
Перед тем, как выбрать новый вид
выруливания, выполнить выравнивание
колёс на остановленной машине.

- ОПАСНОСТЬ
Поперечное выруливание выполнять на A
низкой скорости. C
B

2-G3400

127
7.29.1 Ручное выравнивание колёс
При нормальной эксплуатации машины, при частой смене
рулевого управления, может нарушиться выравнивание
колёс.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Периодически выполнять выравнивание
колёс (каждые 8-10 часов) в зависимости от
интенсивности работы средства.
1
Для правильного выравнивания колёс, выполнить
следующие операции:
1. Поставить на стоянку машину на плоскую
поверхность.
A
2.
3.
Выбрать режим рулевого управления В или С
Повернуть руль, пока не будут выровнены задние
2
колёса машины.
4. Выбрать режим рулевого управления А
5. Повернуть руль, пока не будут выровнены передние
колёса машины.
6. Попытаться медленно выполнить движение на
несколько метров, чтобы проверить, что машина 3
движется по прямой.

- ВНИМАНИЕ
Если после выравнивания машина
продолжает не двигаться по прямой, B
повторить выравнивание колёс.
4

3-G3400

128
7.30 Регулятор механического
рулевого управления
Регулятор механического рулевого управления позволяет
изменить выруливание колёс:
Чтобы выбрать режим рулевого управления, повернуть
рукоятку “1” (Рис. 1-G3402) по соответствующему значку 2
(Рис. 2-G3402):
1
А - Передние приводные колёса
Данный тип рулевого управления позволяет выполнить
выруливание только с 2 передними колёсами.

B - Четыре приводных колеса


Данный тип рулевого управления позволяет выполнить
выруливание всеми 4 колесами, это обеспечивает
минимально возможный радиус выруливания. 1-G3402
С - Поперечный
Данный тип рулевого управления позволяет выполнить
поперечное выруливание, или "крабом", чтобы обеспечить
боковое смещение машины.

- ОПАСНОСТЬ
Вид рулевого управления выбирать, когда
машина остановлена.
A
- ВНИМАНИЕ
ДЛЯ МАШИНЫ-ОРУДИЯ:
Для перемещения по дороге необходимо
выбрать режим рулевого управления
"4 приводных колеса" и блокировать
регулятор с помощью специального
стопора “2”.
B
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем, как выбрать новый вид
выруливания, выполнить выравнивание
колёс на остановленной машине.

- ОПАСНОСТЬ
Поперечное выруливание выполнять на C
низкой скорости.

2-G3402

129
7.30.1 Ручное выравнивание колёс
При нормальной эксплуатации машины, при частой смене
рулевого управления, может нарушиться выравнивание
колёс.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Периодически выполнять выравнивание
колёс (каждые 8-10 часов) в зависимости от
интенсивности работы средства.
1
Для правильного выравнивания колёс, выполнить
следующие операции:
1. Поставить на стоянку машину на плоскую
поверхность.
A
2.
3.
Выбрать режим рулевого управления В или С
Повернуть руль, пока не будут выровнены задние
2
колёса машины.
4. Выбрать режим рулевого управления А
5. Повернуть руль, пока не будут выровнены передние
колёса машины.
6. Попытаться медленно выполнить движение на
несколько метров, чтобы проверить, что машина 3
движется по прямой.

- ВНИМАНИЕ
Если после выравнивания машина
продолжает не двигаться по прямой, B
повторить выравнивание колёс.
4

3-G3402

130
7.31 Поперечное выравнивание *

Поперечное выравнивание это A


2

25

факультативное устройство.
20
rpm x 30
15 100

10
°C 120
5
0

4/4 40

Поперечное выравнивание позволяет настроить машину


по поперечному наклону грунта.
Для выравнивания машины необходимо:
- Груз положить на землю.
- Собрать и полностью опустить телескопическую
стрелу.
- Нажать на кнопку Поперечное выравнивание (Рис.
1-G3420):
t С правой стороны, для наклона машины вправо,
t С левой стороны, для наклона машины влево.
1-G3420
- ОПАСНОСТЬ
Невозможно работать с наклоном,
превышающим 2°. Опасность поперечного
опрокидывания.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использовать ватерпас в кабине, чтобы
проверить наклон машины.

131
7.32 Кнопка выравнивания колёс *

Проверка выравнивания колёс это


факультативная комплектующая.
B A
2

При нормальной эксплуатации машины, при частой смене


25
20
0
rpm x 30
15 100

10

рулевого управления, может нарушиться выравнивание


°C 120
5
0

4/4 40

колёс.
Проверка выравнивания позволяет быстро и точно A
выровнять колёса.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Периодически выполнять выравнивание
колёс (каждые 8-10 часов) в зависимости от
интенсивности работы средства. 1
Для выравнивания колёс с помощью Проверки
выравнивания, необходимо: 1-G3430
1. Поставить на стоянку машину на плоскую
поверхность.
2. Выбрать режим выруливания с 4 колёсами или
поперечное рулевое управление.
3. Нажать на кнопку "1" с правой стороны.
4. Держать кнопку нажатой и повернуть руль,
чтобы перевести задние выровненные колёса, до
включения индикатора "А".
5. Выбрать режим выруливания с 2 передними
колёсами.
6. Нажать на кнопку "1" с левой стороны.
7. Держать кнопку нажатой и повернуть руль, чтобы
перевести передние выровненные колёса, до
включения индикатора “B”.

132
7.33 Двойная скорость стрелы

Двойная скорость стрелы это


факультативная комплектующая.
A
2

Двойная скорость стрелы позволяет увеличить скорость


25
20
rpm x 30
15 100

10

движений телескопической стрелы.


°C 120
5
0

4/4 40

Для подключения двойной скорости стрелы нажать


на соответствующую кнопку (Рис. 1-G3460) и привести
в движение телескопическую стрелу как и в обычном
режиме, с помощью джойстика
Включенный индикатор на выключателе, указывает, что
Двойная скорость подключена.

- ВНИМАНИЕ
Двойная скорость стрелы автоматически
отключается: 1-G3460
- При использовании машины с люлькой для перевоза
людей.
- При опасности опрокидывания машины.

133
7.34 Джойстик "три в одном"
Джойстик "три в одном" (Рис. 1-G3500) позволяет привести
в движение все действия телескопической стрелы.
4
Его компоненты:

1 Манипулятор движения стрелы 5


2 Джойстик служебных систем 2
3 Кнопка присутствия оператора
4 Бегунок вывода/сбора 3
5 Кнопка возврата сигнала тревоги

Существует несколько моделей джойстика


"три в одном" с разными техническими
1 3
и эргономическими характеристиками;
основные функции идентичны
стандартному джойстику "три в одном". 1-G3500
Если установлены дополнительные
факультативные функции, в кабине будут
установлены соответствующие инструкции.

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как приводить в действие
стрелу, проверить, что близлежащая зона
свободна. Проверить, что поднимаемый
груз, входит в диаграмму грузоподъёмности
машины.

134
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении любого движения с
помощью джойстика, необходимо держать
нажатой Кнопку присутствия оператора
на рукоятке джойстика в течении всей
продолжительности операции.
Если не нажата Кнопка присутствия 1A
оператора, все функции джойстика будут
отключены.
Джойстиком для движения стрелы могут быть выполнены
следующие действия (Рис. 2-G3500):

КОМАНДА ДВИЖЕНИЕ 1B
1A Рукоятка вперёд Спуск стрелы
1B Рукоятка назад Подъём стрелы
2A Рукоятка влево Наводка наверх
2B Рукоятка направо Наводка вниз
Бегунок вывода/сбора
3A
вперёд
Вылет стрелы 2A
Бегунок вывода/сбора
3B Возврат стрелы
назад

Движения, выполняемые джойстиком служебных систем


(Рис. 2-G3500): 2B
КОМАНДА ДВИЖЕНИЕ
Масло в направлении
выбранного
Служебный джойстик
4A гидравлического
налево
отвода (синего цвета
или знака +) 3A
Масло в направлении
выбранного
Служебный джойстик
4B гидравлического
направо
отвода (красного цвета
или знака -
3B

- ПРИМЕЧАНИЕ
Если на машине установлен
пропорциональный гидравлический
распределитель, командам джойстика
соответствуют пропорциональные 4A
движения машины.

Ознакомиться с главой "Устройство


противоопракидывания" где описывается
применение Кнопки сброса сигнала
тревоги.
4B

2-G3500

135
7.35 Джойстик "четыре в одном"
Джойстик "четыре в одном" (Рис. 1-G3501) позволяет
привести в движение все действия телескопической
стрелы. 4 6
Его компоненты:
3 5
1 Рукоятка
1
2 Кнопка присутствия оператора
3 Бегунок вывода/сбора
4 Служебный бегунок 2
5 Кнопка возврата сигнала тревоги
Индикатор функции Масла в постоянном
6
режиме *
7 Рычаг рекуперации в аварийном режиме * 7
* Компоненты, присутствующие в зависимости от 1-G3501
комплектации или дополнительных устройств.

Существует несколько моделей джойстика


"три в одном" с разными техническими
и эргономическими характеристиками;
основные функции идентичны
стандартному джойстику "четыре в одном".
Если установлены дополнительные
факультативные функции, в кабине будут
установлены соответствующие инструкции.

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как приводить в действие
стрелу, проверить, что близлежащая зона
свободна. Проверить, что поднимаемый
груз, входит в диаграмму грузоподъёмности
машины.

136
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении любого движения с
помощью джойстика, необходимо держать
нажатой Кнопку присутствия оператора
на рукоятке джойстика в течении всей
продолжительности операции.
Если не нажата Кнопка присутствия 1A
оператора, все функции джойстика будут
отключены.
Движения, выполняемые джойстиком "четыре в одном"
(Рис. 2-G3501):

КОМАНДА ДВИЖЕНИЕ 1B
1A Рукоятка вперёд Спуск стрелы
1B Рукоятка назад Подъём стрелы
2A Рукоятка влево Наводка наверх
2B Рукоятка направо Наводка вниз
Бегунок вывода/сбора
3A
вперёд
Вылет стрелы 2A
Бегунок вывода/сбора
3B Возврат стрелы
назад
Масло в направлении
выбранного
Служебный бегунок
4A гидравлического
вперёд 2B
отвода (синего цвета
или знака +)
Масло в направлении
выбранного
Служебный бегунок
4B гидравлического
назад
отвода (красного цвета
или знака - 3A
- ПРИМЕЧАНИЕ
Если на машине установлен
пропорциональный гидравлический
распределитель, командам джойстика
соответствуют пропорциональные
движения машины. 3B

Ознакомиться с главой "Устройство


противоопракидывания" где описывается
применение Кнопки сброса сигнала
тревоги.
4A

4B

2-G3501

137
7.36 Функция Масло в
постоянном режиме *

Функция масла в постоянном режиме это


факультативная комплектующая.

Функция масла в постоянном режиме позволяет выбрать


и поддержать на постоянном уровне объёма масла,
проходящего в гидравлических отводах, без постоянного
действия на регулятор Манипулятора.
1
Для подключения Функции масла в постоянном
режиме:
1. Выбрать с помощью регулятора гидравлических
отводов и выключатель Отводов на голове стрелы
(при наличии), тот гидравлический отвод, на котором
подключается функция. 1-G3610
2. Использовать устройство управления манипулятора,
выполняющего действие (бегунок или рабочий
рычаг) чтобы установить требуемый поток масла.
3. Нажать на выключатель “1” (Рис. 1-G3610) для
подключения функции постоянного уровня объёма
масла.
Мигание на джойстике (Рис. 2-G3610) указывает, что
подключена функция масла в постоянном режиме.

- ЗАПРЕТ
С подключенной функцией ''Масло в
постоянном режиме'', не отходить от
кабины вождения.

- ОПАСНОСТЬ
Во время использования функции масла
в постоянном режиме не менять выбор
2-G3610
гидравлического отвода; в этом случае
гидравлический отвод начнёт работать
согласно потоку, установленному
функцией. Риск материального ущерба,
травмоопасность, механических
повреждений машины и оборудования.

- ВНИМАНИЕ
Если джойстик приводится в движение, но
не нажата кнопка присутствия оператора,
функция масла в постоянном режиме
немедленно отключается.
Функция масла в постоянном режиме
подключается обратно, как только джойстик
возвращается в положение покоя.

138
7.37 Подвеска стрелы *

*Подвеска стрелы является факультативным


компонентом.

Подвеска стрелы позволяет выполнить смещение машины


без сильного колебания и скачков, спровоцированных
стрелой при работе на неровном грунте. Это
факультативное устройство.
Подключить подвеску стрелы с помощью специального
выключателя (Рис. 1-G3630). Включение индикаторной
лампы на выключателе указывает на запуск в действие.
Подвеска стрелы подключается только если
телескопическая стрела находится в горизонтальном
положении.
1-G3630
Подвеска стрелы отключается автоматически, нажимая на
кнопку на манипуляторе “присутствующий человек”.
Подвеска может быть использованы также во
время перевозки грузов со стрелой в положении
транспортировки (полностью отведена назад в
горизонтальном положении)

- ВНИМАНИЕ
При подключении подвески стрелы, стрела
может слегка подскочить вверх.
Перед подключением подвески
стрелы проверить, что установленное
оборудование и груз закреплены
правильно и нет людей или животных в
радиусе действия машины.

- ВНИМАНИЕ
Наличие подвески стрелы не приводит к
увеличению скорости транспортировки
и передвижения машины. Скорость
зависит от грунта, места использования и
атмосферных явлений.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подвеска стрелы - это устройство, которое
увеличивает комфорт машины, но не
повышает её характеристики безопасности.

2-G3630

139
7.38 Реверсирование импеллера *

* Вентилятора обратного аксессуар не


является обязательным.

Реверсирование импеллера позволяет сменить


направление движения импеллера радиатора, чтобы
очистить радиатор от отложений, пыли и сена.
Для активации обратимой акт вентилятор на «специальную
кнопку Рис. 1-G3640
Цикл очистки подключается автоматически при нажатии
на кнопку, кнопка не должна оставаться нажатой.
Смена направления происходит в автоматическом
режиме, без остановки машины.
Вентилятор будет оставаться в положении «чистки» 1-G3640
(обратный порядок движения) в течение времени,
установленного производителем.

- ВНИМАНИЕ
Наличие реверсирования импеллера не
значит, что не нужно выполнить очистку
импеллера, радиатора и отсека двигателя
в периоды, установленные планом
техобслуживания.

140
7.39 Задние гидравлические
отводы *

* Наличие и количество задних гидравлических


отводов на машине может меняться
в зависимости от факультативного
оснащения.

Селектор гидравлических отводов (Рис. 1-G3660)


позволяет выбрать, какие гидравлические отводы
привести в действие с помощью джойстика и находится
только на машинах, имеющих задние гидравлические
отводы на голове телескопической стрелы.
Повернуть рукоятку “1” (Рис. 2-G3660) для подключения
разных гидравлических отводов на машине:

Позиция Описание Цвет 1-G3660


Отводы на
A -
голове стрелы
B Задние отводы Зелёный
C Задние отводы Коричневый A
D Задние отводы Серый

- ПРИМЕЧАНИЕ
Выбор факультативных отводов на голове B
стрелы выполняется Выключателем
гидравлических отводов на голове стрелы C
"2" - Смотреть следующую главу.

- ЗАПРЕТ D
Не подключить гидравлические отводы AXA 2179

с помощью джойстика во время выбора 2 1


гидравлического отвода

- ВНИМАНИЕ 2-G3660
После подключения оборудования к
гидравлическим отводам, перед началом
рабочих операций, проверить в безопасном
месте, чтобы все команды функционируют.
Во время проверки обратите внимание,
что не создаёте опасных ситуаций и не
наносится ущерб людям, животным или
материальным ценностям.

- ВНИМАНИЕ
Обратите внимание на соответствие
сцеплений гидравлических отводов:
перевести рабочий рычаг на джойстике
вперёд, масло будет направлено на отводы,
отмеченные "+".

- ПРИМЕЧАНИЕ
При отсутствии задних отводов серого
и коричневого цветa, если селектором
устанавливается позиция “1”, будет
подключен задний отвод зелёного цвета.

141
7.40 Гидравлические отводы и
электрический контакт на
голове стрелы *

* Наличие и количество гидравлических


отводов и электрических контактов на
телескопической стреле может меняться
в зависимости от факультативного
оснащения.

Если на машине есть задние гидравлические отводы, для


подключения гидравлических и электрических отводов
на голове телескопической стрелы, прежде всего
необходимо выбрать отводы на голове стрелы с помощью
Регулятора гидравлических отводов “1” (Рис. 4-G3660) -
Смотреть предыдущую главу.
Выключатель Отводов на голове стрелы "2" имеет 3-G3660
несколько функций и положений, в зависимости
дополнительных компонентов, установленных на машине.
После того, как выбран требуемый гидравлический отвод,
необходимо использовать рабочий рычаг на джойстике,
чтобы выполнить требуемое движение.

- ЗАПРЕТ
Не подключить гидравлические отводы
с помощью джойстика во время выбора
гидравлического отвода
Ознакомится с приведённой ниже таблицей, в в
зависимости от установленных компонентов на машине.

- ВНИМАНИЕ AXA 2179

После подключения оборудования к 2 1


гидравлическим отводам, перед началом
рабочих операций, проверить в безопасном 4-G3660
месте, чтобы все команды функционируют.
Во время проверки обратите внимание,
что не создаёте опасных ситуаций и не
наносится ущерб людям, животным или
материальным ценностям.

- ВНИМАНИЕ
Обратите внимание на соответствие
сцеплений гидравлических отводов:
перевести рабочий рычаг на джойстике
вперёд, масло будет направлено на отводы,
отмеченные синим цветом.

142
Оснащение Схема Описание выключателя

Стандартный
0 - Выключенный электрический контакт
гидравлический разъём
1 - Включенный электрический контакт
+ Электрический контакт
1

1 0
Стандартный
0 - Стандартный гидравлический отвод
гидравлический разъём 0
1 1 - Включенный электрический контакт
+ Дополнительный
гидравлический разъём 2 2 - Дополнительный гидравлический
2 разъём
+ Электрический контакт

1 1
Стандартный
0 - Стандартный гидравлический отвод
гидравлический разъём 0
0 1 - Включенный электрический контакт
+ Быстроразъёмное
сцепление 2 2 - Быстросъёмное крепление (с
2 удерживанием)
+ Электрический контакт

0 - Стандартный гидравлический отвод


Стандартный
0 0
гидравлический разъём 1 - Включенный электрический контакт
(если штырь клапана подключен к
+ Дополнительный 1
1 разъёму электрического контакта,
гидравлический разъём
2 блокируется Второй дополнительный
+ Электрический контакт 2
гидравлический разъём)
/ Второй дополнительный
2 - Дополнительный гидравлический
гидравлический разъём
разъём
0 - Стандартный гидравлический отвод
Стандартный
0 1
гидравлический разъём 1 - Включенный электрический контакт
(если штырь клапана подключен к
+ Быстроразъёмное 1
0 разъёму электрического контакта,
сцепление
2 блокируется Второй дополнительный
+ Электрический контакт 2
гидравлический разъём)
/ Второй дополнительный
2 - Быстросъёмное крепление (с
гидравлический разъём
удерживанием)

143
7.41 Электрический контакт на
торцевой части стрелы *

* Электрический контакт на голове стрелы


это факультативное устройство.

На разъёме Электрического контакта, на голове


телескопической стрелы (Рис. 5-G3660) может быть
подключен:
t Штырь электроклапана Второго гидравлического
дополнительного разъёма
t Отвод установленного рабочего органа на несущей
пластине.
Для подключения электрического контакта установить
выключатель Отводов на голове стрелы в положение "1" -
Смотреть таблицу предыдущей главы.
5-G3660
Информация о выполнении подключений
к электрическому разъёму приводится в
главе "Электрические подключения".

- ЗАПРЕТ
Не использовать устройства с номинальным
напряжением превышающим 12 Вольт и с
силой ток превышающей 3 A.
Опасность повреждения электросистемы.

144
7.42 Быстрое крепление рабочих
органов *

*Быстрое крепление рабочих органов это


факультативное устройство.

Быстроразъёмное крепление инструментов позволяет


установить и закрепить оборудование на несущую
пластину инструментов непосредственно к кабине.
Существуют различные модели быстроразъёмных
креплений (Рис. 6-G3660) или с двойным цилиндром
блокировки (Рис. 7-G3660), но процедура применения
одинакова для обоих.
Для использования быстроразъёмного крепления для
установки инструментов, необходимо:
1. Выполнить нормальные операции закрепления, 6-G3660
установленные в точках 1, 2, 3 и 4 в главе “Установка
рабочих органов”.
2. Подключить гидравлический разъём, к которому
подключено быстроразъёмное крепление согласно
таблице в предыдущей главе.
3. Привести в движение служебный рычаг или
бегунок на служебном джойстике, чтобы открыть
быстроразъёмное крепление.
4. Поддерживать открытым быстроразъёмное
крепление, наклонить пластину вверх, чтобы
рабочий орган полностью установился на несущую
пластину.
5. Отпустить служебный рычаг или бегунок
на служебном джойстике, чтобы закрыть
быстросъёмное крепление и блокировать
инструмент.
6. Если инструмент не закреплён правильно, повторить
7-G3660
операции установки.

- ОПАСНОСТЬ
Не приступать к работе, если не установлен
правильно на пластине, существует
опасность падения груза и рабочего органа.

145
7.43 Перемещение пластины *

* Перемещение пластины является


факультативным компонентом.

Перемещение пластины (Рис. 8-G3660) позволяет


выполнять небольшие боковые смещения держателю и
рабочему органу.
Чтобы использовать Перемещение пластины необходимо
выбрать разъём на голове стрелы, к котором будет
подключено Перемещение стрелы.
Когда активирован разъём на голове стрелы, использовать
бегунок на служебном джойстике для перемещения
пластины вправо или влево.

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как приступить к работе, 8-G3660
выполнить несколько пробных движений в
зоне, свободной от людей и предметов.

146
147
7.44 Гидростатическая передача
VS (Vario System)
Гидростатическая передача VS (Vario System) позволяет
установить четыре рабочих режима управления машины
для

- ОПАСНОСТЬ
Скорость перемещения машины с грузом
не должна превышать ни в коем случае 10
км/ч (6,2 mph).
Педаль “плавного хода” функционируют во всех четырёх
режимах вождения.
1-Автомобильный

7.44.1 Режим I - Automotive (Автомобильный)


В настоящем режиме машина может использоваться
загруженной, с закреплённым прицепом и безо
ограничений, как оборотов двигателя, так и скорости.
Скорость движения зависит от количества оборотов
двигателя; поэтому, скорость настраивать педалью
акселератора.

7.44.2 Режим II - Loader (Погрузчик)


В настоящем режиме скорость ограничена, для
получения максимального усилия и максимального
2-Погрузчик
момента вращения колёс, благодаря гидростатическому
двигателю, постоянно на максимальном рабочем объёме.
Скорость движения зависит количества оборотов
двигателя, но ограничивается рычагом “SPEED”;
поэтому, для регулирования скорости, нажать на педаль
акселератора и установить максимальную скорость с
помощью рычага “SPEED”.

- ВНИМАНИЕ
Когда рычаг “SPEED” установлен на
минимальной скорости, машина не
приводится в движение.

3-Драга

148
7.44.3 Режим III - Creeper (Драга)
В настоящем режиме может быть установлена постоянна скорость движения, независимо от оборотов двигателя и
состояния грунта.
Скорость движения устанавливается рычагом “SPEED”; следовательно, скорость регулируется рычагом “SPEED”.

- ВНИМАНИЕ
Когда рычаг “SPEED” установлен на минимальной скорости, машина не приводится в движение.

- ВНИМАНИЕ
Скорость машины, указанная в разных режимах, относится к максимальному допустимому размеру
шин, поэтому, может меняться, в зависимости от установленных шин.

18 R 22.5 (445/65
17.5 - 25 18-22.5
R22.5)
40 км/ч 34 км/ч 34 км/ч
Автомобильный
(24,8 mph) (21,1 mph) (21,1 mph)
16 км/ч 13,6 км/ч 13,6 км/ч
Погрузчик
(9,9 mph) (8,4 mph) (8,4 mph)
10 км/ч 8,5 км/ч 8,5 км/ч
Драга
(6,2 mph) (5,2 mph) (5,2 mph)

149
7.44.4 Выбор режима вождения
Чтобы выбрать режим IV - Creeper, вождения и выполнить
настройки, произвести следующие операции:
- При скорости двигателя на машине ниже 1700 об/мин.
- Полностью остановить машину.
- Перевести рычаг выбора движения на холостую
I
II
позицию “N”.
- Установить рычаг “SPEED” на минимальную скорость в III
сторону “A”. A B
- Выбрать рабочий режим с помощью регулятора ”DRIVE DRIVE MODE SPEED
MODE”.
- Сместить рычаг выбора движения на “F” или “R”, в
зависимости от выбранного направления.

При выборе режима II -Погрузчик: 1-G3701


- Медленно и постепенно переместить рычаг “SPEED” в
сторону “B” чтобы настроить на максимальную скорость
движения.

- ВНИМАНИЕ
Выполнить настройки режима II - Loader
только после установки рабочего режима.

При выборе режима III - Creeper:


- Медленно и постепенно переместить рычаг “SPEED”
в сторону “B” чтобы настроить выбранную скорость
движения.

- ВНИМАНИЕ
Выполнить настройки режима III - Creeper
только после установки рабочего режима.

- ОПАСНОСТЬ
При перемещении Рычага выбора
движения, машина резко начинает
движение, в зависимости от установленной
скорости рычагом “SPEED”.
Чтобы избежать резкого ускорения или
других рисков, проверить, что рычаг
“SPEED” находится в положении “A”, на
скорости 0 км/ч (0 mph) перед тем, как
переместить рычаг выбора движения.

150
7.44.5 Меры предосторожности по трансмиссии VS
В зависимости от температуры гидравлического масла, индикатор температуры гидравлического масла имеет разные виды
отображения, которые указывают на разное поведение машины.

Вид отображения
Температура масла Поведение машины
индикатора

Ниже -5 °C (23 °F) Включен и не мигает Машина блокируется

Увеличивается мощность
От -5 °C (23 °F) и до 5 °C (41 °F) Мигает
машины

Между 5 °C (41 °F) и 90 °C (194 °F) Выключена Машина работает регулярно

Мощность машины
От 90 °C (194 °F) и до 100 °C (212 °F) Мигает
уменьшается

Свыше 100 °C (212 °F) Включен и не мигает Машина блокируется

151
7.44.6 Ошибки трансмиссии VS
Ошибки двигателя, отмечаются включением индикатора
общего сигнала тревоги с звуковым сигналом (зуммером)
продолжительностью 1,5 с секунд и отображение кода
ошибки на ЖК-дисплее (Рис. 2-G3701).
Ошибка остаётся изображённой, пока оператор не нажмёт
кнопку “1” или “2” на 3 секунды. Индикатор “индикатор
общего сигнала тревоги” останется включенным, пока не
будет устранена ошибка.
Нажимая на кнопку “1” или “2” на 3 секунды, ошибка не
будет отображена, но сохранится в памяти.
Перед отображением второй ошибки, должна пройти
1 секунда, наличие ошибки будет отмечено звуком
зуммера на 1,5 секунд и отображением на дисплее новой
ошибки. Та же процедура должна использовать для всех
последующих ошибок.
2-G3701

A 2

25
20 30 120
°C
rpm x 100
15
40
10 4/4

5 0

1 2

3-G3701

152
Перечень кодов ошибок трансмиссии VS

Режим Описание
SAFE MODE (БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ) Машина не приводится в движение
LIMITED MODE (ОГРАНИЧЕННЫЙ РЕЖИМ) Машина работет только в рабочем режиме при скорости не более 8 км/ч (5 mph)

Краткий
Код
Описание Режим Действие
Ошибки
(Свойства)
The battery Voltage will be monitored. <9V or >36V is safe
mode Обратиться в центр технической
11 SAFE - mode
12V System: <9 V is SAFE >16 V is limited mode поддержки компании DIECI
24V System: <8 Vor >32 V is limited mode
Обратиться в центр технической
13 Internal Reference Voltage failed SAFE - mode
поддержки компании DIECI
Обратиться в центр технической
14 Analog Injection Channel SAFE - mode
поддержки компании DIECI
Обратиться в центр технической
15 Watchdog SAFE - mode
поддержки компании DIECI
Sensor voltage Error.Nominal 5 V Обратиться в центр технической
16 SAFE - mode
<4,875 V or >5,125 V is Out of Range поддержки компании DIECI
Выключить машину, повторно включить,
Pomp Forward Control Valve Error слегка увеличить скорость.
21 LIMITED-mode
Feedback Error / Valve resistence out of range Если ошибка не устраняется, обратиться в
центр технической поддержки DIECI
Выключить машину, повторно включить,
Pomp reverse Control Valve Error слегка увеличить скорость.
22 LIMITED-mode
Feedback Error / Valve resistence out of range Если ошибка не устраняется, обратиться в
центр технической поддержки DIECI
Digital Outputs A1 (PSCp03)/ A2 (PSCp04) Обратиться в центр технической
25 SAFE - mode
Feedback Error поддержки компании DIECI
Обратиться в центр технической
26 Digital Outputs B1 (CC2p10)/ B2 (CC2p9) SAFE - mode
поддержки компании DIECI
Motor Control Valve Error Обратиться в центр технической
28 LIMITED - mode
Feedback error/ Valve Resistence out of Range поддержки компании DIECI
Motor Brake Pressure Defeat Valve Обратиться в центр технической
30 LIMITED - mode
Feedback Error поддержки компании DIECI
Pump / Engine Speed RPM Error/ Input Frequency > Обратиться в центр технической
31 LIMITED - mode
10.000Hz поддержки компании DIECI
Обратиться в центр технической
35 FNR Shortcut Error SAFE - mode
поддержки компании DIECI
Обратиться в центр технической
39 Inch Sensor Error LIMITED - mode
поддержки компании DIECI
Start Обратиться в центр технической
40 Inch Sensor not calibrated
Protection ON поддержки компании DIECI
Обратиться в центр технической
43 Driving Sensor error LIMITED - mode
поддержки компании DIECI
Mode Swich-B Error Обратиться в центр технической
47 LIMITED - mode
Inputs not inverse to each other поддержки компании DIECI

153
7.44.7 Разрешение неполадок трансмиссии VS

НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ


Недостаточное количество масла в
Восстановить уровень
системе
Проверить поток воздуха через
входную решётку
Низкие показатели теплообменника
Проверить датчик температуры масла
на входе

Проверить давление нагнетания

Перегрев масла Проверить тарирование или заменить


трансмиссии клапан нагнетания
Проверить давление на всасывания
насоса нагнетания
Низкая мощность нагнетания
Проверка линии всасывания

Проверить и заменить фильтр


всасывания

Заменить насос нагнетания

Проверить, что закрыт внешний


Клапана Байпаса
клапан байпаса
Проверить давление нагнетания и
давление всасывания загрузочного
насоса
Проверить уровень масла в системе
Давление нагнетания ниже
Система не работает номинального значения 24 бар Проверить фильтр на всасывании
правильно в обоих с устройством управления FNR в Настроить тарирование или заменить
направлениях вращения позиции NEUTRO клапан максимального давления на
линии нагнетания

Заменить насос нагнетания

Неправильно подключенное питание Входной щит сервоуправления закрыт


на нагнетание загрязнениями
"Закрыть линии подачи насоса/
двигателя.
Двигатель Если давление нагнетания
восстановлено на этапе подключения
Система не работает насоса, проверить двигатель"
правильно в обоих
Выключить машину, установить
направлениях вращения Включение машины в рабочем режиме
рабочий режиме I - Automotive и
III - Creeper
повторно включить машину.
Рукоятка SPEED установлена на Отрегулировать скорость с помощью
минимальный режим II или III рукоятки SPEED

154
НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

Клапаны PL Переставить клапаны PL

Клапаны HPRV Переставить клапаны HPRV

"Система не работает Привести вручную редукторы


правильно только в одном сервоуправления
направлении вращения. Неправильное питание
сервоцилиндра Проверить контрольное отверстие
Низкое давление системы сервоуправления, установленное в
на одной из ветвей (не выбранном направлении
достаточный момент
вращения)" Закрыть линии подачи насоса/
двигателя.
Двигатель Если сторона трансмиссии достигает
максимального номинального
давления 450 дельта бар, проверить
двигатель
Недостаточное количество масла в
Проверить уровень масла в системе
системе
Проверить отсутствие пены в баке
Эмульгированное масло с водой Проверить, что трубы правильно
установлены

Кавитация

Проверить стабильность давления


Уровень вибрации и шумы в Насос нагнетания нагнетания
системе
Очистить, заменить клапан
максимального давления на линии
нагнетания
"Высокая вязкость масла.
Нагрет масло, с помощью
Пуск холодного двигателя
вспомогательной функции с
концевиком"
Проверить на наличие перекоса,
Механические соединения
неправильных соединений
Проверить давление нагнетания и
давление всасывания загрузочного
насоса
Давление нагнетания ниже
номинального значения 24 бар Проверить уровень масла в системе
с устройством управления FNR в Проверить фильтр на всасывании
позиции NEUTRO
Настроить тарирование или заменить
Медленный ответ системы/ клапан максимального давления на
Невозможность достижения линии нагнетания
максимальной скорости Неправильное питание Входной щит сервоуправления закрыт
сервоуправления загрязнениями
Проверить контрольное отверстие
Неправильное питание цилиндра сервоуправления, установленное в
выбранном направлении
Максимальная скорость Дизельного Проверить максимальный рабочий
Двигателя режим Дизельного Двигателя

155
8 ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ

8.1 Шины
ВНИМАНИЕ
При получении машины, проверить давление воздуха в шинах.
- Периодически проверять давление шин. Давление необходимо проверять на охлаждённых шинах.
- Давление шин всегда должно соответствовать указанным значениям.
- Проверять размеры установленных шин и количество полотна для правильного давления закачки.

ОПАСНОСТЬ
Шины с порезами или избыточным износом необходимо немедленно заменить.
- При каждом применении проверять, что боковая поверхность шин не повреждена.
- Не держать рядом с шинами масло, консистентную смазку, коррозийную жидкость, чтобы не повредить резину.
- Для достижения максимальной эффективности не использовать шины, когда износ протектора превышает 80%.

ВНИМАНИЕ
Закачка шин и другие операции на них, могут быть опасными.
- Каждый раз, когда это возможно, установку шин и операцию с ними, поручать специализированному персоналу.
- В любом случае, для предотвращения тяжких травм, грозящих летальным исходом, соблюдать приведённые ниже
правила техники безопасности.
t Колёса машины очень тяжёлые. Осторожно выполнять операции с ними, а при складировании убедиться, что они
уложены так, чтобы не могли упасть и нанести ранения.
t Никогда не пытаться починить шины на дороге общественного пользования или автостраде.
t Проверить, что домкрат установлен на плоской и ровной поверхности.
t Проверить, что грузоподъёмность домкрата соответствует поднимаемой машине.
t Использовать домкратные стойки или другие блокирующие средства для удерживания машины вовремя операций
с шинами.
t Никакая часть тела не должна находиться под машиной.
t Не запускать двигатель, когда машина находится на домкрате.
t Не выполнять операции с шиной или ободом с помощью молотка.
t Проверить, что обод очищен, на нем нет следов ржавчины и повреждений. Не проводить сварку, пайку или другие
способы ремонта и не использовать повреждённый обод.
t Не накачивать шину которая была полностью прокручен или сильно спущенную, без предварительной проверки
квалифицированного техника.
t Не накачивать шину, если обод не установлен на машине, или недостаточно закреплён и не может двигаться, если
шина или обруч неожиданно разрываются.
t Не накачивать шины на давление, превышающее рекомендованное компанией DIECI. Если борт покрышки не
размещен на ободе, при достижении настоящего давления, скачать шину и повторно смазать мыльным раствором,
повторить закачку. Не использовать масло или консистентную смазку. При закачке, превышающей данное значение,
когда борта не выровнены, может произойти разрыв борта или обода и разрывная сила может стать причиной тяжких
ранений.
t После того, как колесо установлено на место, затянуть гайки между колесом и мостом. Затем проверять затяжку гаек
каждый день, пока момент затяжки не стабилизируется.

156
ВНИМАНИЕ
При установке новой шины или шины после ремонта, использовать переходник для пружинного
клапана с манометром на расстоянии, позволяющему оператору не находится вблизи с шиной во время
накачки. Использовать решётку безопасности.

- ЗАПРЕТ
Запрещено устанавливать накаченные шины полиуретановой пеной безо разрешения изготовителя.

8.1.1 Затяжка гаек колеса

Затягивать гайки по истечении установленных сроков в таблице техобслуживания.

Использовать специальную таблицу момента затяжек.


Всегда затягивать гайки перекрестным способом, а не последовательно.
После того, как колесо установлено на место, затянуть гайки между колесом и мостом. Затем проверять затяжку гаек
каждый день, пока момент затяжки не стабилизируется.

ВНИМАНИЕ
Количество колонок моста должно соответствовать количеству затянутых гаек. Следовательно, должны
быть установлены все гайки на каждом колесе, в противном случае
При замене колеса машины или если поднята одна сторона, машина может быть установлена на место, только когда все
колёса установлены и гайки затянуты.

ВНИМАНИЕ
Сначала затяжка гаек должна быть выполнена, когда машина полностью или частично поднята от
земли, и затем, когда опущена на землю.
Использовать только оригинальные гайки компании DIECI для затяжки колёс. В случае утери даже одной гайки обращаться
в центр технической поддержки DIECI.

8.1.2 Шины, наполненные уретаном.

Наполнение шин уретаном это факультативное оснащение.

ВНИМАНИЕ
Максимально допустимая скорость с шинами, заполненными уретаном - 20 км/ч (12,4 mph).

- ЗАПРЕТ
С шинами заполненными уретаном, запрещено уличное движение.

157
8.1.3

158
(кг)
(мм)
(км/ч)
(км/ч)

Чертёж

Давление

Размер шин
Допустимая
Окружность

максимальная
вращения (мм)
Макс. скорость
Макс. скорость

Размер ободов

Производитель
скорости (км/ч):

Характеристики
Быстрой версии

накачивания (Бар)
нагрузка на колесо
Медленной версии

При максимальной
Указательный радиус
Тип 179
18-22.5
Standard 16 PR MITAS 4,50 14.00 x 22.5 MPT-06 4850 40 - 3480 24,07 35,71
(445/65-22.5)
18 R 22.5
Альтернативно TL 169F MITAS 8,00 14.00 x 22.5 AR-01 6670 40 - 3484 24,10 35,75
(445/65 R22.5)
Альтернативно 405/70-24 14 PR MITAS 4,00 13.00 x 24 MPT-01 3885 (+) 40 - 3465 23,97 35,56
Тип 189
18-22.5
Standard 16 PR MITAS 4,50 14.00 x 22.5 MPT-06 4850 40 - 3480 31,26 32,78
(445/65-22.5)
18 R 22.5
Альтернативно 161B - 8,00 14.00 x 22.5 - 4625 40 - 3484 31,30 32,82
(445/65 R22.5)
Альтернативно 17.5 - 25 PR16 158B - 3,00 13.00x25 - 4250 50 4130 37,10 38,90
Таблица размеров ободов, шин и давления накачивания шин
8.1.4 Замена колеса
Для замены колеса необходимо выполнить следующие
операции:
- Если это возможно, остановить машину на плоской и 1R
плотной поверхности.
- Установить стояночный тормоз.
- Остановить двигатель.
- Включить аварийные огни.
- Установить клинья под колёса в противоположной
позиции, от тех, которые заменяются, чтобы
блокировать машину в двух направлениях.
- Ослабить болты заменяемого колеса.
2 1L
- Установить домкрат (Рис. 1-H0105):
t Чтобы заменить переднее колесо: под кронштейном
1-H0105
моста, как можно ближе к колесу (положение “1L“ и
“1R”).
t Чтобы заменить заднее колесо: под центральной
задней частью шасси (положение “2”).
- Поднять колесо, чтобы оно не соприкасалось с почвой,
установить предохранительную опору под осью.
- Полностью отвинтить болты от колёс и снять их.
- Снять колёсо вращательными движениями, толкая и
натягивая.
- Установить новое колесо на ступицу.
- Завинтить болты вручную, при необходимости смазать
консистентной смазкой. Затянуть болты до упора с
помощью динамометрического ключа.
- Снять предохранительную опору и опустить
телескопический погрузчик с помощью домкрата.
- Повторно затянуть болты до упора с помощью
динамометрического ключа колеса.

159
8.2 Горючее
Перед тем, как работать с топливом и заправлять бак, соблюдать следующие правила:

- ЗАПРЕТ
Никогда не добавлять к дизельному топливу другое горючее: бензин, спирт

- ЗАПРЕТ
Запрещено выполнять заправку, когда включен двигатель
- Очистить зону заправочной крышки. Заполнить бак горючим, в конце каждого рабочего дня, чтобы сократить
конденсацию в период простоя.
- Воду и осадок необходимо удалить, до их попадания в двигатель.
- Не использовать антифриз, чтобы удалить воду из дизельного двигателя.
- Не надеяться на фильтр, чтобы удалить воду из дизельного двигателя.
- Не оставлять бак без крышки, всегда закрывать на ключ. При утери оригинальной пробки заменить её на оригинальную.
Другая крышка может не подойти.
- При наполнении бака, держать под контролем распределитель.

- ЗАПРЕЩЕНО КУРИТЬ И ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОТКРЫТОЕ ПЛАМЯ


Запрещено курить во время выполнения заправки.
- Не проверять бак с помощью открытого пламени.
- Не заполнять бак полностью. Оставить место расширения и немедленно очистить следы утечки.
- Перед выполнением сварочных работ на баке или компонентов, входящих с ним в контакт, проверить, что в нём
отсутствует топливо.
- При утечке топлива, вызванной поломкой, блокировать как можно быстрее течь и обратиться в службу технической
поддержки компании DIECI.

- ОПАСНОСТЬ ВРЕДНЫХ ПАРОВ


Как можно вдыхать пары дизельного топлива, так как они являются канцерогенными и опасными для
здоровья

160
8.2.1 Характеристики рекомендованного топлива
Для достижения высокой производительности, использовать качественное топливо. Далее приводятся
характеристики рекомендованного топлива.

Цетановое число
t Цетановое число мин.45
Цетановое число указывает способность зажигания.
Топливо с низким цетановым числом может привести к неполадками при холодном запуске и негативно повлиять на
горение.

Вязкость
t Вязкость 2/4,5 сантистокс при 40°C.
Вязкость это сопротивление течению, эксплуатационные качества двигателя могут быть понижен, если значение выходит
за допустимые пределы.

Плотность
t Плотность 0,8201860 кг/литр при 15°C.
Низкая плотность понижает мощность двигателя, а высокая, увеличивает мощность двигателя и дымность выхлопа.

Сера
t Сера 0,20% в весовой пропорции, максимум.
Высокое содержание серы приводит к износу двигателя и к загрязнению.

Дистилляция
t Дистилляция 85% при 350°C.
Дистилляция указывает на смесь различных углеводородов в топливе. Высокое соотношение лёгких углеводородов может
повлиять на характеристики топлива.

Топливо для низкой температуры


Если двигатель работает при температуре ниже 0°C может быть использовано специальное зимнее топливо. Вязкость
настоящего топлива ниже, что ограничивает образование парафина в топливе. Образование парафина останавливает
прохождение топлива в фильтре.

161
8.2.2 Очистка и хранение топлива
Необходимо поддерживать топливо в чистом виде.
Приведённые здесь рекомендации помогают
поддерживать качество топлива на высоком уровне.
- Никогда не использовать оцинкованные ёмкости.
- Никогда не очищать внутреннюю поверхность
ёмкости или компонентов системы подачи ветошью,
оставляющей ворс.
- Объём цистерны (на рисунке рядом) должен быть
таковым, чтобы время между двумя заправками не
было слишком продолжительным. Объём 3 000 литров
достаточен для предприятия средних размеров.
- Цистерна для хранения (на иллюстрации ниже) должна
быть покрыта и находится на достаточно высокой
опоры, чтобы проводить заправку под действием
гравитационных сил, ниже должен находиться
сборочных бак, в случае утечки топлива. Также должен
быть быть проход, для выполнения очистки.
- Кран подачи должен находится выше дна, чтобы осадок
оставался в цистерне, на нём также должен быть
установлен съёмный фильтр. Цистерна должна иметь
наклон 40 мм на метр, в направлении сливной крышки
осадка.
- Бочки с топливом (на рисунке рядом) должны хранится
в закрытом помещении и защищены от попадания
воды. Они тоже должны находиться под небольшим
наклоном, чтобы воды стекала с верхней кромки. Бочки
с топливом не должны храниться слишком долго перед
их применением.
- На бочках, хранящихся под открытым небом, крышка
должна быть плотно закрыта, для предотвращения
проникновения воды.
- После заправки топлива в цистерны хранения или
в бочки, топливо должно остаться не менее 2 часов,
чтобы вода и загрязнения выпали в осадок, перед
отбором топлива.

162
8.2.3 Заправка топливом
Для заправки топливом (Рис. 1-H0205) необходимо:
- Припарковать машину и выключить двигатель
- Открыть топливную крышку
- Выполнить заправку
- Закрыть топливную крышку

1-H0205

8.2.4 Топливный бак: Очистка


Техника в положение техобслуживания:
- Установить подходящую ёмкость под баком
- Снять крышку под баком (Рис. 2-H0205) и слить топливо,
чтобы удалить шлам в баке.
- Установить крышку на место и залить чистое топливо.

2-H0205

163
8.3 Двигатель
ВНИМАНИЕ
Руководство по эксплуатации и USE AND MAINTENANCE
USO E MANUTENZIONE
UTILISATION ET ENTRETIEN
техобслуживанию двигателя FPT является BETRIEB UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO

неотъемлемой частью документации,


поставляемой с машиной.
N SERIES
Ознакомиться с руководством двигателя или
INDUSTRIAL ENGINES
обратиться в уполномоченную мастерскую
для проведения техобслуживания.

Рекомендуем внимательно прочесть инструкции


руководства по эксплуатации и соблюдать их: это
Publication edited by

поможет предотвратить несчастные случаи, не потерять Marketing - Adv. & Promotion


Print L31900082 - 03/10

гарантию производителя и постоянно иметь эффективный


двигатель, готовый к применению. 1-H04-00

164
165
8.4 Обогреватель воды *

* Обогреватель воды является


факультативным компонентом.

Обогреватель воды подключен к собственной станции


и используется, чтобы упростить операцию зажигания
двигателя в зимний период или при эксплуатации в
суровом климате.
Обогреватель воды находится в задней части капота.
Для использования обогревателя воды необходимо:
1. Проверить, что машина выключена
2. Установить удлинитель в отвод в задней части
капота.
3. Установить удлинитель в токоприёмник. 1-H5001
4. Дождаться, пока вода нагреется.
5. Снять удлинитель с отвода проточной воды и с
отвода капота.

Проверить состояние силового кабеля


перед запуском устройства в работу.

- ОПАСНОСТЬ
Не использовать обогреватель воды,
когда двигатель запущен и когда машина
находится в движении.

- ВНИМАНИЕ
Отсоединить подключения для питания
обогревателя перед включением и
запуском машины в движение.

В случае неполадки, обратиться в центр


технической поддержки DIECI.

166
8.5 Аккумулятор
- ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА АККУМУЛЯТОРА
Чтобы предотвратить риск взрыва аккумулятора:
t Не допускать до верхней поверхности аккумуляторов искры, свободное пламя и сигареты, так производимый газ
является высоко воспламеняемым.
t Не перезаряжать повреждённые аккумуляторы.
t Не заряжать горячий аккумулятор

- ОПАСНО! ВРЕДНЫЕ ВЕЩЕСТВА


Аккумуляторы могут содержать очень вредные вещества и не могут быть оставлены в окружающей
среде.
Разряженные, старые, повреждённые аккумуляторы и т.д. Должны быть утилизированы должным
образом.

- ОПАСНОСТЬ КОРРОЗИЙНЫХ ВЕЩЕСТВ


Аккумулятор содержит электролит на основе серной кислоты, высоко коррозийного вещества и
работать с ней необходимо очень осторожно, так как существует риск отравления и ожогов высокой
степени тяжести.
Хранить в недоступном для детей месте.
Избегать контакта с кожей и глазами.

- ВНИМАНИЕ
Носить защитную одежду, перчатки и защитные очки. В случае контакта с глазами и кожей, немедленно
промыть большим количеством воды и обратиться к врачу. При попадании в органы пищеварения,
обратитесь к врачу.
- Не переворачивать и не наклонять аккумулятор: может привести к утечке кислоты.
- Заправлять аккумулятор в хорошо проветриваемом помещении и всегда предварительно отключить электропитание
от клемм.
- Чтобы проверить заряд, использовать вольтметр или денсиметр. Если необходимо проверить уровень электролита,
использовать электрический фонарь, а не открытое пламя.
- Никогда не проверять заряд аккумулятора, устанавливая металлический предмет между клеммами.
- Не создавать искры с помощью клемм кабелей во время зарядки аккумулятора или запуска двигателя машины с помощью
вспомогательного аккумулятора.
- Проверять, что крышки и пробки для стравливания правильно установлены на место и надёжно закрыты.
- Очищать вешнюю часть аккумулятора, проверить, что клеммы надёжно закреплены и покрыты тонким слоем вазелина.
- Если аккумулятор заморожен, необходимо установить его в тёплое место для размораживания. Не использовать и не
перезаряжать: опасность взрыва.
- В нормальных условиях аккумулятор поддерживается в заряженном состоянии через генератор машины. Если
аккумулятор полностью разряжен по причине длительного простоя или по выходу из строя, генератор не может больше
выполнить "перезарядку". Аккумулятор необходимо заменить и перезарядить с помощью специального зарядного
устройства.

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как приступить к любой операции техобслуживания на машине, отключить электропитание
с помощью Переключателя аккумулятора.

167
8.5.1 Аккумуляторы с низкой стоимостью обслуживания
Аккумуляторы с низкой стоимостью техобслуживания были разработаны с целью исключения техобслуживания при
нормальном использовании аккумулятора. Если аккумулятор разряжен, проверить уровень электролита. Для получения
подробной информации, обратиться к поставщику или на завод-изготовитель.

8.5.2 Аккумуляторы с нулевым техобслуживанием


Это аккумуляторы, на которых не может быть произведено обслуживание.
Когда аккумулятор разряжается, его необходимо заменить. Для получения подробной информации, обратиться к
поставщику или на завод-изготовитель.

- ЗАПРЕТ
Не выполнять операций техобслуживания, или зарядки на аккумуляторах с нулевым техобслуживанием.

168
8.5.3 Аккумулятор: Инструкции для зарядки
- Аккумулятор полностью заряжен, если при постоянной температуры плотность электролита и напряжение, измеренное
на полюсах, не увеличивается за 2 часа.
- Продолжительность заряда зависит от общего состояния аккумулятора. Это означает, что старый аккумулятор после
заряда не будет действовать так же долго и эффективно, как новый аккумулятор.
- Самый простой метод заряда, это заряд с постоянной мощностью.
- По завершении заряда, заряд аккумулятора увеличивается и создаётся газификация. Рекомендуется использовать
простые зарядные устройства для контроля минимальной силы тока и таймер выключения.
- Если уровень электролита в аккумуляторе слишком низкий, долить до минимального уровня (ненамного выше уровня
пластин) затем зарядить. По завершении заряда, долить до максимального уровня (чтобы предотвратить утечку).
- Следует предотвратить перезарядку, так как:
t Это потеря энергии, которая приводит к распаду воды.
t Приводит к потере активной массы по износу электродов
t Приводит к опасности взрыва.
- Если серные аккумуляторы заряжаются без ограничения вольтажа, они нагреваются с риском взрыва.
- Для старых аккумулятор (в больше части серных) заряжать аккумуляторы с повышенной осторожностью. Даже при 13.8
Вольтах есть вероятность повышения температуры.

Выполнить следующие инструкции для зарядки аккумулятора:


1. Отсоединить кабели от машины аккумулятора, чтобы защитить электросистему машины.
2. Установить аккумулятор на безопасном расстоянии от машины.
3. При возможности, снять крышки.
4. По возможности, проверить уровень электролита.
5. Очистить полюсы.
6. Убедиться, что помещение достаточно проветривается.
7. Ограничить силу тока заряда до максимума 1/10 ёмкости аккумулятора (Ah).
8. Подключить аккумулятор к зарядному устройству.
9. Подключить зарядное устройство к сети.
10. Включить зарядное устройство.
11. Температура аккумулятора не должна превышать 55ºC.
12. По завершении операции, выключить зарядное устройство.
13. Отсоединить зарядное устройство от сети.
14. Отключить аккумулятор от зарядного устройства.
15. По возможности, проверить уровень электролита.
16. Установить на место крышки.

167
169
8.5.4 Переключатель аккумулятора

- ВНИМАНИЕ
Использовать выключатель, только когда
двигатель выключен.
Переключатель аккумулятора “1” (Рис. 1-H5105) позволяет
оператору изолировать аккумулятор от электрического
контура в аварийной ситуации или при проведении
операций техобслуживания.
Для изолирования аккумулятора необходимо:
1. Выключить двигатель.
2. Установить ключ зажигания в положение "0". 1
3. Повернуть переключатель аккумулятора против 2
часовой стрелки, устанавливая в выключенное
положение.
1-H5105

8.5.5 Аккумулятор: замена


Машина имеет аккумулятор, расположенный в задней
центральной части машины "2" (Рис. 1-H5105).
Перед тем, как снять аккумулятор, отключить его
электроконтура с помощью специального переключателя
аккумулятора, согласно указаниям в соответствующей
главе.
Для снятия аккумулятора:
1. Перевести машину в состояние техобслуживания,
как указано в главе "Подготовка машины к
техобслуживанию".
2. Для доступа к аккумулятору необходимо снять
задние защитные картеры.
3. Отсоединить ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (чёрный) провод от
аккумулятора.
4. Отсоединить ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ (красный) провод
от аккумулятора.
5. Снять аккумулятор с машины.
6. Установить новый аккумулятор.
7. Подключить ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ (красный) провод к
аккумулятору.
8. Подключить ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (чёрный) провод к
аккумулятору.
9. Обратно подключить переключатель аккумулятора.
10. Закрыть капот двигателя.

170
171
8.6 Освещение
Освещение машины должно быть всегда эффективным
и полностью функционировать. Его работа должна
проверяться каждый день. При повреждении
освещающего корпуса, немедленно заменить
повреждённый компонент. Немедленно заменить
перегоревшую лампочку.

Смотреть главу "Техобслуживание" перед


выполнением настроек или операций
техобслуживания.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Лампочки очень хрупкие. Работать с ними
осторожно.
Не брать голыми руками лампочки
ближнего света.

8.6.1 Передний свет


В передней фаре (Рис. 1-H5301) состоит из:

Описание Вид
1 Индикатор направления 21 Ватт
2 Передние габаритные огни 4 Ватт
3 Дальний/ближний свет 60/55 Ватт H4
1 3
Чтобы открыть доступ к лампочкам:
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. С помощью переключателя обесточить
электросистему.
3. Снять разъём электропитания фары в задней части.
4. Снять верхнюю часть фары, отвинчивая болты, 2
расположенные в заднем колпаке.
Чтобы закрыть фару, выполнить операции в обратном 1-H5301
порядке, обратите внимание, что правильно установлен
уплотнитель.

172
Замена лампочки индикатора направления
- Нажать на верхнюю часть лампочки (Рис. 2-H5301).
- Повернуть лампочку, удерживая её в нажатом
состоянии, до разблокирования.
- Выполнить те же операции для установки новой
лампочки.

Замена лампочки габаритных огней


- Взяться за заднюю часть, где находятся электрические
соединения (Рис. 3-H5301).
- Повернуть и потянуть заднюю часть на себя.
- Снять опору, нажать на верхнюю часть лампочки.
- Повернуть лампочку, удерживая её в нажатом
состоянии, до разблокирования.
- Выполнить те же операции для установки новой 2-H5301
лампочки. Установить опору на место.

Замена лампы ближнего/дальнего света


- Снять электрический разъём, потягивая его на себя.
- Поднять блокирующие шпонки (Рис. 4-H5301), смещая
вбок, чтобы освободить лампочку.
- Заменить лампочку и действовать обратном порядке
для блокирования и подключения. Выпуклые и
вогнутые части разъёма должны совпадать, для
правильной установки лампочки.

3-H5301

4-H5301

173
8.6.2 Задний свет
В передней фаре (Рис. 5-H5301) состоит из:

Описание Вид 4 5
1 Огни заднего хода 21 Ватт
2 Задние габаритные огни 5 Ватт
3 Фонарь стоп-сигнала 21 Ватт
3
4 Индикатор направления 21 Ватт
5 Задние противотуманные огни 21 Ватт

1
Чтобы открыть доступ к лампочкам:
2
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. С помощью переключателя обесточить
электросистему.
5-H5301
3. Снять разъём электропитания фары в задней части.
4. Снять верхнюю часть фары, отвинчивая болты,
расположенные в колпаке.
Чтобы закрыть фару, выполнить операции в обратном
порядке, обратите внимание, что правильно установлен
уплотнитель.

Замена лампочек задней фары.


- Нажать на верхнюю часть лампочки.
- Повернуть лампочку, удерживая её в нажатом
состоянии, до разблокирования.
- Выполнить те же операции в обратном порядке для
установки новой лампочки.

174
8.6.3 Рабочий свет *

* Рабочий свет это факультативная


комплектующая.

Замена лампочек рабочего света


Чтобы открыть доступ к лампочкам:
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2
2. С помощью переключателя обесточить
электросистему.
6-H5301
3. Снять разъём электропитания фары в задней части
(Рис. 8-H5301, пол.1).
4. Нажать на отвод соединителя на прожекторе (Рис.
8-H5301, пол.2). 1
5. Повернуть отвод, удерживая его в нажатом
состоянии, до разблокирования.
6. Выполнить те же операции в обратном порядке для
установки новой лампочки.

7-H5301 8-H5301
8.6.4 Рабочий свет с двойным
отражателем *

* Рабочий свет это факультативная


комплектующая.
1
Замена лампочек
Чтобы открыть доступ к лампочкам:
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. С помощью переключателя обесточить 9-H5301
электросистему.
3. Снять болты в передней части фары.
4. Снять питающие разъёмы лампочек (Рис. 11-H5301,
пол.1).
2
5. Перевести блокирующие шпонки во внутрь, чтобы 3
освободить их (Рис. 11-H5301, пол.2).
6. Выполнить те же операции в обратном порядке для
установки новой лампочки. Выпуклые и вогнутые
части разъёма должны совпадать (Рис. 11-H5301,
пол.3), для правильной установки лампочки. 10-H5301 11-H5301

175
9 УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ

9.1 Общие предупреждения по эксплуатации оборудования


- ЗАПРЕТ
Строго запрещается изменять струПктуру оборудования или настройку системы безопасности
различных компонентов.

- ВНИМАНИЕ
На машинах DIECI может быть использовано только сертифицированное оборудование ЕС этого же
производителя или одобренное и соответствующее техническими требованиями, установленными
компанией DIECI S.R.L..
Изготовитель заменяемого оборудования должен обеспечить сочетаемость заменяемого оборудования
и базовой машины, на которую она устанавливается и отвечают всем основным требованиям по охране
здоровья и техники безопасности, выполняя необходимую процедуру оценки соответствия.
Компания DIECI S.R.L. не несёт ответственности в случае эксплуатации или изменения оборудования, не
отвечающего выше указанным требованиям.

- ВНИМАНИЕ
Установленное на машину оборудование может быть использовано только на твёрдом и ровном грунте
с максимально допустимым наклоном 2°.

- ВНИМАНИЕ
Установленное оборудование на машине должно использоваться только квалифицированным и
уполномоченным персоналом, после прочтения настоящего руководства. При движении на дорогах
общественного пользования смотреть Руководство по эксплуатации и Техобслуживания машины и
проверить. что оператор имеет действующие права, согласно действующим в стране нормативным
требованиям (Права категории Б или выше для ИТАЛИИ), и что стрела машины находится в полностью
собранном состоянии.

- ПРИМЕЧАНИЕ
Перед тем, как приступить к работе на машине и соответствующем оборудовании, или перед
выполнением особенно сложных или опасных операций, следует поупражняться на свободной зоне
строительной площадке, без помех.

- ВНИМАНИЕ
Машина, на котором установлено оборудование, должна быть установлена на тормоз и стабилизирована
только на плотном грунте.

- ВНИМАНИЕ
При недостаточной видимости зоны, на земле оператор, должна жестами управлять действиями и
следить за зоной, не допуская посторонних лиц. Оператор на земле должен находится на безопасном
расстоянии от машины в движении и предупреждать перед каждым действием, находящийся рядом
персонал.

- ПРИМЕЧАНИЕ
При смене инструмента, чтобы не повредить гидравлические соединения, необходимо остановить
двигатель и отключить давление от контура через одну минуту. Всегда очищать соединения перед их
установкой.

- ПРИМЕЧАНИЕ
Ежедневно проводить проверки по очистке, защите и состоянию быстроразъёмных соединений на
контуре оборудования и на голове стрелы.

176
- ОПАСНОСТЬ
Оборудование никогда не должно находиться рядом с открытым пламенем.
-

- ВНИМАНИЕ
Во время эксплуатации машины строго соблюдать Диаграммы грузоподъёмности.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещается работать, при отсутствии соответствующих диаграмм грузоподъёмности для
типологии машины и инструментов на машине.

- ПРИМЕЧАНИЕ
Указания, выдаваемые системой анти-опрокидывания машины, должны считаться действительными
для стандартных условий работы на ровной и плотной почве с работающими инструменты и правильно
тарированными. В любом случае, значения, приведённые в диаграммах грузоподъёмности должны
соблюдаться и никогда не превышаться.

- ВНИМАНИЕ
В обязательном порядке устанавливать защитные штыри каждый раз, когда используется оборудование,
на несущей пластине инструментов.

177
9.1.1 Предварительные проверки перед эксплуатацией оборудования.

Смотреть процедуры безопасности перед эксплуатацией машины. на котором установлено обоурдвоание.

Перед каждой эксплуатацией и после каждой установки нового оборудования на машине:


- Проверить, что инструмент закреплён правильно ко всем штырям и штоки правильно закреплены на своих позициях.
- Нет следов повреждений и деформации на блокирующих инструментах оборудования.
- При наличии электропроводки или гидравлических трубок, они должны быть в хорошем состоянии и не создавать
помех для инструмента
- Проверить, что оборудование и компоненты, из которых оно состоит не имеют следов разрушения, повреждений и не
имеют сбоев в работе,
- Проверить, что грузоподъёмность оборудования превышает вес перемещаемого груза.
- Проверить работу оборудования и устройств управления в кабине машины, на котором установлено оборудование, в
свободной рабочей зоне от людей и препятствий.
- Проверить работу всех индикаторов и лампочек внутри машины, на которое установлено оборудование.
- Проверить наводку в холостом режиме.
- Проверить уровень масла в гидравлическом контуре, для этого поднять оборудование на максимальную высоту и
полностью выдвинуть стрелу машины.
- Проверить, что термонаклейки и знаки безопасности разборчивы
- Проверить эффективность и функциональность предохранительных устройств.
- Визуально проверить состояние сварочных швов, выполнить осмотр машины и выявить наличие вмятин, трещин
сварочных швов или у основание, а также другие неполадки.
- Проверить, что нет деформаций и/или изменений материала, вызванных температурными скачками или при
столкновении.
- Проверить степень износа оборудования.
- Проверить, что на машине установлен рабочий режим для настоящего оборудования.
- Проверить, что на машине есть Диаграммы грузоподъёмности по машине и установленному оборудованию.

Для оборудования с гидравлическими подключениям:


- Проверить, что трубы находятся в хорошем состоянии и что не создают помех движению стрелы или оборудования.
- Проверить, что правильно выполнено подключение гидравлических труб (при их наличии) и что находятся на своих
местах функции машины.

Для оборудования с электрическими подключениями:


- Очистить и закрепить все электрические подключения (при наличии). Перед каждой рабочей сменой проверять, что
нет перекрученных, ослабленных, затвердевших или повреждённых электрических кабелей. Не запускать машину в
работу, если есть ослабленные, перекрученные, затвердевшие или повреждённые электрические кабели.

Если установлено дистанционное управление:


- Проверить работу кнопочного пульта/радиоуправления и состояние зарядки аккумуляторов.

При использовании подъёмного оборудования


- Проверить целостность подъёмного крюка, включая предохранительный элемент и такелажную скобу троса.

176
178
При использовании лебёдки
- Проверить, что на тросе нет повреждений, порезов, разрывов, ослабления волокон. При обнаружении таковых не
использовать оборудование и заменить его. (Данная проверка может быть выполнена , если полностью выдвинута
стрела и развёрнут канат лебёдки). При выполнении этой операции можно проверить работу концевого выключателя,
который должен блокировать трос в режимах, которые описаны в специальном параграфе.
- Проверить работу трансдуктора расширения установленного инструмента (при наличии); чтобы проверить работу,
попытайтесь поднять груз, ненамного превышающий максимальную грузоподъёмность установки. Если оборудование
не понимает груз, трансдуктор работает без ошибок, в противном случае, немедленно прервать операцию и опустить
груз на землю, затем починить оборудование.

При использовании подъёмных рабочих платформ


- В начале каждого рабочего цикла проверить работу аварийной кнопки ограничителя нагрузки и ограничителя зоны
- Перед эксплуатацией платформы проверить, что она не мокрая, нет следов смазки или масла, не покрыта льдом и нет
других веществ, которые могут сделать поверхность скользкой. В противном случае, следует очистить поверхность
платформы. Опасность подскользнуться и упасть.
- Машина, на котором установлено оборудование, должна быть установлена на тормоз и стабилизирована только на
плотном грунте. Если присутствуют стабилизаторы (факультативно) установить их правильно на грунт, перед тем, как
приступить к работе.
- Перед тем, как приступить к работе, проверить, что закрывающая штанга платформы опущена и не имеет помех; всегда
проверять, что закреплены ремни безопасности (СИЗ III кат.).

- ВНИМАНИЕ
Все проверки должны быть выполнены персоналом, прошедшим подготовку и зарегистрированы в
реестре проверок.
При обнаружении любого повреждения или неполадки, следовать инструкциями, приведённым в
настоящем руководстве или обратиться в сеть сервисных центров компании DIECI, чтобы определить,
какие операции необходимо выполнить.
Если необходимо провести любую операцию по техобслуживанию, плановому или экстренному, а
также технические изменения оборудования, обращаться только к уполномоченному персоналу сети
сервисных центров компании DIECI и отметить проведение операции в реестре проверок.
Любые несанкционированные изменения выполненные на оборудовании снимают с изготовителя
любую ответственность и приводят к отмене Гарантии.

- ОПАСНОСТЬ
Пользователь, обнаружившей на оборудовании или на машине, на которой оно установлено неполадки,
и не соответствие правилам техники безопасности должен прервать работу и немедленно сообщить об
этом ответственному лицу.

Для передвижения по дорогам общественного пользования смотреть Руководство по эксплуатации и


Техобслуживанию машины, на которой установлено оборудование.

177
179
9.2 Процедура по установке
инструментов
Для правильной установки инструментов, выполнить
следующие операции:
1. Снять предохранительные штыри (Рис. 2-I0101, пол.
3) (если они установлены), для этого снять защитные
стержни (Рис. 2-I0101, пол. 2) и поднять блокирующие
штыри (Рис. 2-I0101, пол. 1).
2. Установить инструмент на плоскую и прочную
поверхность, чтобы закрепить его к несущей
пластине инструментов машины.
3. Установить машину с опущенной стрелой
параллельно инструменту. Приблизить несущую
пластину инструментов к оснастке, выдвигая
телескопическую стрелу.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Машина не может выдвинуть стрелу, если
она полностью опущена. Слегка поднять
стрелу, чтобы её снять.
4. С помощью откидного движения, повернуть несущую
пластину вниз. Перевести пластину в верхнюю часть
под блокирующие крюки инструмента.
5. Слегка приподнять стрелу и повернуть несущую
пластину вверх, чтобы таким образом инструмент
пристал к несущей пластине.

- ОПАСНОСТЬ
При выполнении этой операции
проверить, что никто не находится вблизи
с оборудованием или со стрелой машины.
6. Выключить двигатель и опустить машину.
7. Поднять блокирующий штырь (Рис. 2-I0101, пол.1) и
установить защитные стержни (Рис. 2-I0101, пол. 3) в
гнездо на несущей пластине инструментов, провести
через соответствующие отверстия в инструменте.
1-I0101
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В том случае, если эти два отверстия
не совпадают, выполнить операции,
описанные в главе "Формы блокирующего 2
штыря"
8. Установить защитный стержень (Рис. 2-I0101, пол.2) в
только что установленные штыри.

- ВНИМАНИЕ
В том случае, если после деформации 1
штырь и соответствующий защитный штифт
достигают требуемого положения, строго
запрещается использовать инструмент, так
как он может разъединится и упасть. 3

2-I0101

180
- ЗАПРЕТ
Запрещается работать без защитного
штыря, установленного на несущей
пластине инструментов.
9. Если для инструмента необходимо выполнить
электрические и гидравлические подключения,
смотреть главы "Подключение гидравлических труб"
и "Подключение электрических кабелей".

- ВНИМАНИЕ
При использовании инструмента с
электрическим или гидравлическим
подключением, выполнить их правильно.
Неправильное подключение не позволяет
настроить предохранительные устройства, 3-I0101
это приводит к риску опрокидывания
машины.
10. После правильного закрепления инструмента,
включить машину и правильно установить рабочий
режим машины, в зависимости от установленного
инструмента:

Обратиться к руководству по эксплуатации


и техобслуживанию для правильной
установки рабочего режима.

- ЗАПРЕТ
Рабочий режим должен строго 4-I0101
соответствовать инструменту.
Электрогидравлическое оборудование
не будет работать правильно и
предохранительные устройства не будут
приведены в действие, что приведёт к
опасности для людей и материальных
ценностей и может привести к
опрокидыванию.
11. Проверить, что в кабине есть Диаграмма
грузоподъёмности машины и установленного
оборудования.

- ЗАПРЕТ
Запрещается работать без правильной 5-I0101
Диаграммы грузоподъёмности машины и
установленного инструмента.

Подробное описание процедур по установке


инструмента, а также рекомендации,
приводятся в руководстве по эксплуатации
и техобслуживании инструмента.

6-I0101

181
- ОПАСНОСТЬ
Перед каждым применением проверить
следующее:
t Инструмент закреплён правильно ко всем штырям
и штоки правильно закреплены на своих позициях.
t Нет следов повреждений и деформации на
блокирующих инструментах оборудования.
t При наличии электропроводки или гидравлических
трубок, они должны быть в хорошем состоянии и не
создавать помех для инструмента
t Рабочий режим машины должен соответствовать
рабочему инструменту.
t В кабине находятся Диаграммы грузоподъёмности
машины и установленного инструмента.

182
9.2.1 Формы блокирующего штыря
Инструменты имеют два шаблона в двух положения,
это даёт возможность использования инструментов на
разных моделях машины (Рис. 7-I0101).
Шаблоны находятся с обоих стороны закрелпений
несущей пластины.
Чтобы изменить позицию, отвинтить болты специальными
ключами (Рис. 8-I0101), повернуть профили и установить
на место, затягивая болты с учётом специального момента
затяжки (смотреть эксплуатацию и техобслуживание
машины).

- ОПАСНОСТЬ
Если шаблоны отсутствуют на инструменте,
штифты несущей пластины не имеют
точек крепления с ним, и следовательно, 7-I0101
инструмент может упасть в любой
момент, нанося урон как для людей, так
и для материальных ценностей, а также
возникает рис переворачивания машины и
потери стабильности.

- ВНИМАНИЕ
При работе шаблоны всегда должны быть
в необходимом положении, затягивать на
установленный момент затяжки.

8-I0101

183
9.3 Гидравлические подключения

9.3.1 Предупреждение

- ВНИМАНИЕ
Перед тем как выполнить гидравлические подключения, выполнить "Процедуру установки
оборудования" и проверить, что оборудование правильно закреплено на машине.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда тщательно очищать гидравлические соединения перед каждым подключением. Если не
используются оба гидравлических подключения, установить на них специальные защитные крышки.

- ОПАСНОСТЬ
Не использовать машину или оборудование, если гидравлические кабели изношены, повреждены, вы
этом случае выполнить ремонт или заменить.

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что гидравлические трубы не мешают движениям машины, так как они могут быть
повреждены.

Смотреть руководство оборудования, чтобы проверить работу оборудования.

- ОПАСНОСТЬ
После того, как выполнены гидравлические подключения необходимо проверить, что устройства
управления соответствуют операциям, выполненным на машине.
Меняя местам подключения, функции инструменты могут быть быть обратными, относительно
нормального режима эксплуатации, поэтому, после процедур установки, проверить различные
функции в свободной зоне.

- ВНИМАНИЕ
При использовании инструмента с электрическим или гидравлическим подключением, выполнить их
правильно. Неправильное подключение не позволяет настроить предохранительные устройства, это
приводит к риску опрокидывания машины.

184
9.3.2 Типологии быстрых гидравлических
подключений
Быстрые гидравлические подключения на голове стрелы
могут быть двух типов:
t Двухтактное (Рис. 1-I0200)
t С плоским торцом (Рис. 2-I0200)
В отличии от двухтактных сцеплений, сцепления с
плоским торцом имеют предохранительное устройство
(Рис. 2-I0200, пол. 3) чтобы предупредить случайные
разъединения сцеплений

1-I0200

2-I0200

185
9.3.3 Соединение двухтактных сцеплений
Для подключения быстрых двухтактных сцеплений к
разъемам на голове стрелы, необходимо:
1. Выполнить процедуры по установке оборудования,
описанные в главе: ''Процедура по установке
инструментов''
2. Выключить машину
3. Если это распределитель с закрытым центром,
стравить остаточное давление с установки, как
описано выше.
4. Снять защитный колпачок с гидравлических
разъёмов инструмента (Рис. 3-I0200)
5. Поднять защитную крышку для гидравлического
разъёма на голове стрелы Рис. 4-I0200
6. Очистить штырь и разъём от следов загрязнения. 3-I0200
7. Установить отвод в разъём до блокирования трубы
Рис. 5-I0200
8. Проверить, что гидравлическая труба правильно
закреплена
9. Выполнить настоящие операции для обеих труб.

Смотреть руководство оборудования,


чтобы проверить работу оборудования.

4-I0200

5-I0200

186
9.3.4 Соединение двухтактных сцеплений,
когда они подключены к клапану
Для подключения быстрых двухтактных сцеплений к
клапану на голове стрелы, необходимо:
1. Выполнить процедуры по установке оборудования,
описанные в главе: "Процедура по установке
инструментов".
2. Выключить машину.
3. Для распределителя с закрытым центром ставить
остаточное давление установки, как описано выше.
4. Снять защитный колпачок с гидравлических
разъёмов инструмента (Рис. 6-I0200)
5. Снять защитный колпачок с гидравлических 6-I0200
разъёмов на клапане головы стрелы (Рис. 7-I0200).
6. Очистить штырь и разъём от следов загрязнения.
7. Протолкнуть кольцо в разъём клапана в сторону
стрелы (Рис. 8-I0200).
8. Установить штырь до упора в разъём и отпустить
кольцо клапана (Рис. 9-I0200).
9. Проверить, что гидравлическая труба правильно
закреплена
10. Выполнить настоящие операции для обеих труб.

Смотреть руководство оборудования,


чтобы проверить работу оборудования. 7-I0200

8-I0200

9-I0200

187
9.3.5 Соединение сцеплений с плоским
торцом
Для соединения быстрых разъёмов с плоским торцом
необходимо:
1. Выполнить процедуры по установке оборудования,
описанные в главе: "Процедура по установке
инструментов".
2. Выключить машину.
3. Для распределителя с закрытым центром ставить
остаточное давление установки, как описано выше.
4. Очистить штырь и разъём от следов загрязнения.
5. Установить штырь в центре разъёма и протолкнуть
до конца Рис. 11-I0200, пока кольцо разъёма не будет
поднято
6. Повернуть кольцо, чтобы блокировать штырь в 10-I0200
разъёме (Рис. 12-I0200).
7. Проверить, что гидравлическая труба правильно
закреплена
8. Выполнить настоящие операции для обеих труб.

Смотреть руководство оборудования,


чтобы проверить работу оборудования.

11-I0200

12-I0200

188
189
- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как подключить или отключить
гидравлические разъёмы, проверить, что
нет остаточного давления в контуре.

9.3.6 Распределитель с закрытым


центром: Стравить давление с
помощью джойстика:
Если на машине установлен гидравлический
распределитель с закрытым центром, джойстик и
служебный рычаг:
1. Выключить двигатель
2. Двигать рычагом служебных систем Рис. 1-I0201) в
обоих направлениях
3. Приступить к операции подключения
гидравлических разъёмов 1-I0201

9.3.7 Распределитель с закрытым


центром: Стравить давление с
помощью кнопки Спуска прицепа:
Если на машине установлен гидравлический
распределитель с закрытым центром и кнопка "Спуск
прицепа":
1. Включить двигатель машины
2. Нажать на кнопку “Спуск прицепа” (Рис. 2-I0201) чтобы
стравить остаточное давление со всей системы
3. Выключить машину, не выполняя дополнительных
операций.
4. Приступить к операции подключения
гидравлических разъёмов
2-I0201

190
9.4 Электрические подключения

9.4.1 Предупреждение

- ВНИМАНИЕ
Перед тем как выполнить электрические подключения, выполнить "Процедуру установки оборудования"
и проверить, что оборудование правильно закреплено на машине.

- ОПАСНОСТЬ
Перед тем, как выполнить электрическое подключение, выключить машину.

- ОПАСНОСТЬ
Не использовать машину или оборудование, если электрические кабели изношены, повреждены, вы
этом случае выполнить ремонт или заменить.

- ЗАПРЕТ
Не оставлять разъём стрелы висящей на цепи во время рабочих операций, так это может привести к
повреждениям и помешать запуску машины при её использовании без инструмента.

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что электрические кабели не мешают движениям машины, так как они могут быть
повреждены.

- ВНИМАНИЕ
При использовании инструмента с электрическим или гидравлическим подключением, выполнить их
правильно. Неправильное подключение не позволяет настроить предохранительные устройства, это
приводит к риску опрокидывания машины.

Смотреть руководство оборудования, чтобы проверить работу оборудования.

191
9.4.2 Процедура соединений электрических
проводов.
Электрические подключения на голове стрелы могут
иметь 6 или 24 полюса, но процедура подключения при
этом не меняется.
Для оборудования с электросистемой выполнить
следующие операции:
- Выполнить процедуры по установке оборудования,
описанные выше: 2
1
- Выключить машину.
- Отсоединить штырь с разъёма стрелы (Рис. 1-I0300, пол.
1) опустить 2 защитных рычага (Рис. 1-I0300, пол. 2).
- Сместить штырь на разъёма стрелы и закрепить на
фальш-разъёме (Рис. 2-I0300) и закрепить с помощью 1-I0300
специальных рычагов.
- Отсоединить фальш-отвод с разъёма оборудования
(Рис. 3-I0300, пол. 1) опустить 2 защитных рычага (Рис.
3-I0300, пол. 2).
- Отсоединить штырь оборудования на электрическом
разъёме стрелы, закрепить, поднимая 2 защитных
рычага (Рис. 4-I0300, пол. 1).
- После правильного закрепления инструмента,
включить машину и правильно установить рабочий
режим машины, в зависимости от установленного
инструмента. Смотреть главу "Выбор оборудования и
оперативного режима" в руководстве по эксплуатации
и техобслуживанию машины. 2-I0300
- Проверить, что в кабине есть Диаграмма
грузоподъёмности машины и установленного
оборудования.

3-I0300

4-I0300

192
9.5 Снятие инструмента
Чтобы снять инструмент по завершении применения,
выполнить следующие операции:
1. Установить машину на плоскую и компактную
поверхность.
2. Установить инструмент на опорную платформу,
чтобы упростить операции по перемещению и
перевозке отдельного инструмента.
3. Опустить и вывести приблизительно на один метр,
стрелу машины.
4. Выключить двигатель.
5. Разъединить электрические подключения, при их
наличии (смотреть следующую главу).
6. Разъединить гидравлические подключения, при их
наличии (смотреть следующую главу).
7. Снять защитные штифты с крепёжных штырей
инструмента на пластине стрелы.
8. Снять штифты с несущей пластины инструментов.
9. Запустить машину и наклонить вниз, чтобы
освободить несущую пластину инструментов.
10. После того как несущая пластина инструментов
освобождена, собрать стрелу машины.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначить необходимыми методами
инструмент, установленный на землю и
установить ограждения со всех сторон
зоны, на которую он может упасть.

- ОПАСНОСТЬ
После стравливания давления системы
должно пройти не менее одной минуты,
перед тем, как снимать муфты.

- ОПАСНОСТЬ
Гидравлические трубки и электрические
кабели необходимо отключать до снятия
инструмента с машины. В противном
случае, шланги гидравлической системы
или кабели могут быть повреждены,
инструмент может упасть и потянуть их за
собой.

193
9.5.1 Снятие электрических подключений
Для снятия электрических подключения инструмента
необходимо:
1. Выполнить пункты 1, 2, 3 и 4 процедуры, чтобы снять
инструмент с машины, описанной в предыдущей
главе.
2. Отсоединить штырь инструмента со стрелы, опуская
два защитных рычага (Рис. 1-I0400, пол.1)
1
3. Установить штырь инструмента в его заглушку (Рис.
2-I0400, пол. 1), закрепляя защитными рычагами (Рис.
2-I0400, пол. 2)
4. Сместить штырь с заглушки стрелы на токосниматель
(Рис. 3-I0400, пол. 1).
5. Закрепить штырь к разъёму стрелы (Рис. 4-I0400, пол. 1-I0400
1) с помощью защитных рычагов (Рис. 4-I0400, пол. 2)
6. Проверить, что электрический кабель не запутался
на несущей пластине инструментов и что не может
быть придавлен инструментом при установке на
землю 2
7. Приступить к последующим операциям для снятия
инструмента с машины 1

2-I0400

3-I0400

2
1

4-I0400

194
9.5.2 Снятие двухтактных сцеплений
Для разъединения быстрых двухтактных сцеплений с
разъёма на голове стрелы, необходимо:
1. Выполнить пункты 1, 2, 3 и 4 процедуры, чтобы снять
инструмент с машины, описанной в предыдущей
главе
2. Если на машине установлен распределитель
с закрытым центром, выполнить процедуры,
описанные в главе "Подключение гидравлических
труб", чтоб стравить давление в гидравлическом
контуре.
3. Выключить машину
4. Потянуть штырь на себя, чтоб изъять с разъёма (Рис.
5-I0400)
5. Очистить штырь и разъём от следов загрязнения.
5-I0400
6. Надеть защитный колпачок на гидравлические
разъёмы инструмента (Рис. 6-I0400)
7. Выполнить настоящие операции для обеих труб.
8. Проверить, что гидравлические трубки не
запутались на несущей пластине инструментов и
что не могут быть придавлены инструментом при
установке на землю
9. Приступить к последующим операциям для снятия
инструмента с машины

6-I0400

195
9.5.3 Снять двухтактные сцепления, когда
они подключены к клапану.
Для разъединения быстрых двухтактных сцеплений с
клапана на голове стрелы, необходимо:
1. Выполнить пункты 1, 2, 3 и 4 процедуры, чтобы снять
инструмент с машины, описанной в предыдущей 1
главе
2
2. Если на машине установлен распределитель
с закрытым центром, выполнить процедуры,
описанные в главе "Подключение гидравлических
труб", чтоб стравить давление в гидравлическом
контуре.
3. Выключить машину
4. Протолкнуть кольцо разъёма в сторону стрелы
машины (Рис. 7-I0400, пол.1)
7-I0400
5. Потянуть штырь на себя, чтоб изъять с разъёма (Рис.
7-I0400, пол. 2)
6. Очистить штырь и разъём от следов загрязнения.
7. Надеть защитный колпачок на гидравлические
разъёмы инструмента (Рис. 8-I0400)
8. Надеть защитный колпачок на гидравлические
разъёмы клапана (Рис. 9-I0400)
9. Выполнить настоящие операции для обеих труб.
10. Проверить, что гидравлические трубки не
запутались на несущей пластине инструментов и
что не могут быть придавлены инструментом при
установке на землю
11. Приступить к последующим операциям для снятия
инструмента с машины

8-I0400

9-I0400

196
9.5.4 Снятие сцеплений с плоским торцом
Для снятия быстрых разъёмов с плоским торцом,
необходимо:
1. Выполнить пункты 1, 2, 3 и 4 процедуры, чтобы снять
инструмент с машины, описанной в предыдущей
главе
2. Если на машине установлен распределитель
с закрытым центром, выполнить процедуры,
описанные в главе "Подключение гидравлических
труб", чтоб стравить давление в гидравлическом
контуре.
3. Выключить машину
4. Повернуть кольцо разъёма, чтобы паз совпадал с
положением сферы на разъёме (Рис. 10-I0400)
5. Протолкнуть кольцо разъёма (Рис. 11-I0400, пол.1)
10-I0400
6. Снять разъём (Рис. 11-I0400, пол.1)
7. Очистить штырь и разъём от следов загрязнения.
8. Выполнить настоящие операции для обеих труб.
9. Проверить, что гидравлические трубки не
запутались на несущей пластине инструментов и
что не могут быть придавлены инструментом при
установке на землю
1
10. Приступить к последующим операциям для снятия
инструмента с машины
2

11-I0400

197
198
9.6 Вилы

9.6.1 Идентификация A
Настоящее оборудование это пара вил разной длины и
грузоподъёмности, которые устанавливаются на машине.
Цель настоящего оборудования, подъём и перемещение
груза от земли вверх и наобарот.

Вилы могут иметь ширитель/транслятор,


позволяющий устанавливать расстояние
между вилами быстро и надёжно. 2

Необходимые данные, для идентификации вил,


приводятся с правой стороны вил в верхней части (Рис. 1
1-I0501 пол. “A”).
Далее приводятся идентификационные данные (их 3
порядок может быть разным на вилах)
1-I0501

Код DIECI вил


..................
9.6.2 Описание
Логотип/Торговая марка
производителя .................. Вилы (Рис. 1-I0501) состоят из следующих основных
компонентов:
Дата/Партия изготовления
.................. Позиция Описание
Максимальная 1 Вилы
Грузоподъёмность (кг) .................. 2 Проушина
Центр тяжести нанесения Отверстие для крепления
3
груза (мм) * оборудования
..................
* Может быть более одного значения, в зависимости от - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
нагрузки. Отверстие для крепления оборудования
на конце вил, может использоваться для
Чтобы гарантировать быстрый и эффективный сервис,
крепления определённых инструментов к
при заказе запчастей или при запросе информации, а
вилам. Процедуры крепления описываются
также для технический разъяснений, необходимо всегда
в руководствах инструментов
указывать идентификационные данные.
Следовательно, рекомендуется отметить
идентификационные данные Вашего оборудования,
чтобы помочь вам в будущем быстро и точно его
идентифицировать.

199
9.6.3 Проверка вил

Частота проверки вил приводится в


"Реестре проверок"

- ВНИМАНИЕ
100% 100%
Во время операций по техобслуживанию
и проверке, необходимо использовать
специальные Средства индивидуальной > 90% < 90%
защиты.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещается выполнять любые
операции техобслуживания на вилах 2-I0500
(например: сварочные работы, выполнение
отверстий, разрезов т.д.)
В случае повреждений или деформации,
немедленно заменить вилы.

Проверить толщину вил.


Максимально допустимый износ может достигать 10% 3
(Рис. 2-I0500) .
Например, для вил толщиной 70 мм, толщина не должна
быть меньше 63 мм. ( 70 - 10% = 63 )
Для быстрой проверки толщины вил необходимо 2
измерить толщину в вертикальной части вил (Рис. 3-I0500,
пол. 1); с ней необходимо сравнивать при измерениях 1
толщины вил (Рис. 3-I0500, пол. 2). Выполнить не менее
трёх измерений в разных точках.

Проверить деформирование вил.


Проверить, что две вилы параллельны между собой и
что расстояние от земли одинаковое для обеих вил или 3-I0500
разница должна быть меньше 3% длины вил (Рис. 4-I0500).
Например, для вилы длиной 1800 мм, максимально
допустимое отклонение между вилам будет 54 мм (1800
x 3 / 100 = 54)

Проверка целостности сварочных швов


Проверить, что все сварочные швы на вилах (Рис. 3-I0500,
пол. 3) в хорошем состоянии, нет трещин или неполадок.

> 3%
4-I0500

200
9.6.4 Применение вил

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как приступить к применению
оборудования, провести осмотр и
выполнить проверки, как описано в
параграфе "Проверка перед эксплуатацией
оборудования".

- ЗАПРЕТ
Строго запрещается использовать вилы или
любое другое оборудование, не закрепив
на несущей пластине инструментов с
помощью специальных защитных штырей.

- ОПАСНОСТЬ
Перед эксплуатацией необходимо
проверить степень износа вил, при высокой
степени износа они могут не выдержать
нагрузку и привести к опасной ситуации.

Перед тем, как приступить к эксплуатации


оборудования, ознакомиться со
следующими главами:

t "Правила техники безопасности"


t "Процедуры безопасной работы
t "Проверка вил"
Для эксплуатации вил, достаточно перемещать устройства
управления для смены направления пластины.
Перемещая джойстик влево, наконечники вил
поднимаются, направляя джойстик вправо, наконечники
вил опускаются.

201
9.6.5 Подъём вил.

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что подъёмное оборудование
имеет подходящую грузоподъёмность для
веса вил.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рекомендуется использовать опорную
платформу для перемещения и
транспортировки оборудования.

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что опорная платформа
находится в хороших условиях и
грузоподъёмность соответствует весу
оборудования.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещается выполнять подъём
машины, когда на ней ещё закреплён
инструмент
5-I0500

9.6.6 Транспортировка вил

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что транспортное средство
имеет необходимую грузоподъёмность
весу перевозимой лебёдки.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рекомендуется использовать опорную
платформу для перемещения и
транспортировки оборудования.
При порузочно-разгрузочных работах машины с другого
транспортного средства, всегда существует риск
опрокидывания техники.
Подготовить грузовое транспортное средство или
прицеп с характеристиками, подходящими для перевозки
оборудования и его комплектующих.
Затем, закрепить вилы специальными строповочными
системами, проверить их состояние, грузоподъёмность и
соответствие размеру вил.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещается выполнять перевозку
машины, когда на ней ещё закреплён
инструмент

Подробное описание процедур,


выполняемых во время перевозки машины,
смотреть Руководство по Эксплуатации
и Техобслуживанию машины, на которое
установлено оборудование.

202
9.6.7 Технические параметры вил

A
C

D
Грузоподъёмность

стабилизаторы
оборудования

нагрузки на

нагрузки на
Диаграмма

Диаграмма
Машина
Модель

Опоры
колёса
Вес
D
A

C
B

4500 кг 150 мм 865 мм 1345 мм 120x50 мм 500 мм 97 кг


Samson
BUD1077 (9920 (5,9 (34,05 (52,95 (4,72x1,96 (19,68 (213 AXB1326 - НЕТ
45.8
фунтов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) фунтов)
4500 кг 150 мм 865 мм 1345 мм 120x50 мм 500 мм 97 кг
Samson ДА
BUD1077 (9920 (5,9 (34,05 (52,95 (4,72x1,96 (19,68 (213 AXB1326 AXB1326/1
45.8 (ФАК.)
фунтов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) фунтов)
180 мм 890 мм 1375 мм 150x60 мм 600 мм
Samson 7000 kg 140 kg
BUD1068 (7,08 (35,03 (54,13 (5,9x2,36 (23,62 AXB1509 - НЕТ
60.9 (15430 lb) (308 lb)
дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов)
180 мм 890 мм 1375 мм 150x60 мм 600 мм
Samson 7000 kg 140 kg
BUD1068 (7,08 (35,03 (54,13 (5,9x2,36 (23,62 AXB1504 - НЕТ
65.8 (15430 lb) (308 lb)
дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов)

- ПРИМЕЧАНИЕ
Размеры и вес относятся только к одной вилке вилочного захвата.

203
Грузоподъёмность

стабилизаторы
оборудования

нагрузки на

нагрузки на
Диаграмма

Диаграмма
Машина
Модель

Опоры
колёса
Вес
D
A

C
B

E
230 мм 890 мм 1375 мм 200x60 мм 600 мм
Samson 7000 kg 190 kg
BUD1032 (9,05 (35,03 (54,13 (7,87x2,36 (23,62 AXB1325 - НЕТ
70.10 (15430 lb) (418 lb)
дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов)
230 мм 890 мм 1375 мм 200x60 мм 600 мм
Samson 7000 kg 190 kg ДА
BUD1032 (9,05 (35,03 (54,13 (7,87x2,36 (23,62 AXB1325 AXB1325/1
70.10 (15430 lb) (418 lb) (ФАК.)
дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов)
230 мм 890 мм 1575 мм 200x60 мм 600 мм
Samson 7000 kg 220 kg
BUD1078 (9,05 (35,03 (62 (7,87x2,36 (23,62 AXB1325 - НЕТ
70.10 (15430 lb) (485 lb)
дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов)
230 мм 890 мм 1575 мм 200x60 мм 600 мм
Samson 7000 kg 220 kg ДА
BUD1078 (9,05 (35,03 (62 (7,87x2,36 (23,62 AXB1325 AXB1325/1
70.10 (15430 lb) (485 lb) (ФАК.)
дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов)

204
9.6.8 Блок вил

Блок вил это факультативное устройство.


A
Блок вил предотвращает боковое движение вил, после
того, как выбрана требуемая настройка.
Чтобы установить Блок вил, необходимо (Рис. 1-I0590):
- Выполнить процедуру по установке вил на несущей
пластине.
- Установить блок вил “1” в проушину вил “2”.
- Установить до упора штырь “3” так, чтобы ввести
проушину “2” и Блок вил “1”.
- Закрепить штырь с помощью специальных защитных
A
стопоров.
- После бокового смещения вил в требуемое положение,
закрепить положение с помощью винта “4”. A

1-I0590

205
9.7 Ширитель вил

Ширитель вил это факультативное


оборудование

9.7.1 Идентификация Ширителя вил


Настоящее оборудование позволяет изменить расстояние
между установленными на машине вилами.
A
Необходимые данные, для идентификации, приводятся
с правой стороны оборудования в верхней части (Рис.
1-I0620 пол. “A”).
Далее приводятся идентификационные данные (их
порядок может быть разным на вилах) 1-I0620

1. Модель
..................

2. Заводской номер
..................

3. Год производства
.................. 1

4. Масса (кг) 2
..................
3
5. Грузоподъёмность (кг)
..................
4
Максимальное
6. гидравлическое давление
5
(бар) ..................

7. Центр тяжести (мм)


6
..................
7

* Может быть более одного значения, в зависимости от 2-I0620


нагрузки.
Чтобы гарантировать быстрый и эффективный сервис,
при заказе запчастей или при запросе информации, а
также для технический разъяснений, необходимо всегда
указывать идентификационные данные.
Следовательно, рекомендуется отметить
идентификационные данные Вашего оборудования,
чтобы помочь вам в будущем быстро и точно его
идентифицировать.

206
9.7.2 Описание Ширителя вил
Ширитель вил (Рис. 3-I0620) состоит из следующих
основных компонентов:

Позиция Описание
1 Неподвижное основание
2 Вилы 1
Отверстие для крепления
3
оборудования

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отверстие для крепления оборудования
на конце вил, может использоваться для
крепления определённых инструментов к
вилам. Процедуры крепления описываются
в руководствах инструментов 2

9.7.3 Установка Ширителя вил


3
Операции по установке Ширителя
вил приводятся в главе "Установка
оборудования".
3-I0620

9.7.4 Техобслуживание Ширителя вил

Операции по техобслуживанию Ширителя


вил приводятся в главе "Проверка вил".

Ширитель вил требует незначительного техобслуживания


(Рис. 4-0510).
- Использовать только силиконовое масло для
смазывания хромированных цилиндров “1”.
- Использовать только консистентную смазку для рельс,
для перемещения между неподвижным основанием и
передвижной опорой “2”.

- ЗАПРЕТ 1
Не использовать консистентную смазку для
подвижных гидравлических компонентов
или хромированных цилиндров.
Использовать только силиконовое масло и
часто выполнять очистку.
2

4-0510

207
9.7.5 Использование Ширителя вил

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как приступить к применению
оборудования, провести осмотр и
выполнить проверки, как описано в
параграфе "Проверка перед эксплуатацией
оборудования".

- ОПАСНОСТЬ
Перед эксплуатацией необходимо
проверить степень износа вил, при высокой
степени износа они могут не выдержать
нагрузку и привести к опасной ситуации.

Перед тем, как приступить к эксплуатации


оборудования, ознакомиться со
следующими главами: 5-0510

t "Правила техники безопасности"


t "Процедуры безопасной работы
t "Проверка вил"

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как использовать Ширитель вил,
проверить, что движения выполняются
правильно.

- ОПАСНОСТЬ
Если команды джойстика не соответствуют
правильным движениям вил, поменять
положение гидравлических трубок на
головке стрелы
Для использования ширителя вил, необходимо выбрать
гидравлический разъём на на головке стрелы и привести
в движение соответствующее устройство управления.

Манипулятор 3 в 1:
- Переместить рабочий рычаг вправо чтобы сместить
опорную плиту вправо.
- Переместить рабочий рычаг влево чтобы сместить
опорную плиту влево.

Манипулятор 4 в 1:
- Сместить бегунок вперёд чтобы сместить опорную
плиту вправо.
- Сместить бегунок назад чтобы сместить опорную плиту
влево.

206
208
9.7.6 Подъём Ширителя вил.

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что подъёмный инструмент имеет подходящую грузоподъёмность для веса поднимаемого
оборудования.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рекомендуется использовать опорную платформу для перемещения и транспортировки оборудования.

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что опорная платформа находится в хороших условиях и грузоподъёмность соответствует
весу оборудования.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещается выполнять подъём машины, когда на ней ещё закреплён инструмент

9.7.7 Транспортировка Ширителя вил

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что транспортное средство имеет необходимую грузоподъёмность весу перевозимого
оборудования.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рекомендуется использовать опорную платформу для перемещения и транспортировки оборудования.
При порузочно-разгрузочных работах машины с другого транспортного средства, всегда существует риск опрокидывания
техники.
Подготовить грузовое транспортное средство или прицеп с характеристиками, подходящими для перевозки оборудования
и его комплектующих.
Затем, закрепить вилы специальными строповочными системами, проверить их состояние, грузоподъёмность и
соответствие размеру вил.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещается выполнять перевозку машины, когда на ней ещё закреплён инструмент

Подробное описание процедур, выполняемых во время перевозки машины, смотреть Руководство по


Эксплуатации и Техобслуживанию машины, на которое установлено оборудование.

209
9.7.8 Гидравлическая система Ширителя вил

Условные обозначения гидравлической схемы:

1 Быстроразъёмные крепления
2 Цилиндр

206
210
9.7.9 Технические параметры вил

A C

B
E

Диаграмма нагрузки

Диаграмма нагрузки
Грузоподъёмность

на стабилизаторы
оборудования

на колёса
Машина
Модель

Вес
D
A

C
B

1410 мм 1128 мм 1500 мм 120x50 мм 500 мм


Samson 5000 kg 545 kg (факультативно)
BCV8069 (55,51 (44,4 (59,05 (4,72x1,96 (19,68 AXB1326/106A
45.8 (11020 lb) (1201 lb) AXB1326/106B
дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов)
1420 мм 1103 мм 1580 мм 150x60 мм 600 мм
Samson кг
BCV8100 (55,9 (43,42 (62,2 (5,9x2,36 (23,62 #VALUE AXB1509/106A -
60.9 (0 фунтов)
дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов)
1420 мм 1103 мм 1580 мм 150x60 мм 600 мм
Samson кг
BCV8100 (55,9 (43,42 (62,2 (5,9x2,36 (23,62 #VALUE AXB1504/106A -
65.8 (0 фунтов)
дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов)
1420 мм 1103 мм 1580 мм 150x60 мм 600 мм
Samson кг (факультативно)
BCV8100 (55,9 (43,42 (62,2 (5,9x2,36 (23,62 #VALUE AXB1429/106A
70.10 (0 фунтов) AXB1325/106B
дюймов) дюймов) дюймов) дюймов) дюймов)

211
10 ПРОЦЕДУРЫ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ

10.1 Предупреждения общего характера

Безопасные рабочие процедуры в различных условиях приводятся в главе "Правила техники


безопасности".

- ВНИМАНИЕ
Не приступать к эксплуатации машины, предварительно не прочитав и не усвоив всё содержание
настоящего руководства , и не пройдя специальный курс подготовки.

- ЗАПРЕТ
Не работать на машине после применения спиртных напитков или после применения наркотических
средство, или при применении медицинских аппаратов, которые вызывают сонливость и замедляют
реакцию.

- ОПАСНОСТЬ
Не приступать к работе на машине с влажными руками или обувью, испачканной в смазке или другими
маслянистыми продуктами.

- ВНИМАНИЕ
Перед эксплуатацией машины, проверить что все предохранительные устройства функционируют.
Оператор должен всегда держать под контролем рабочее состояние машины.
Использовать звуковой сигнал или другую сигнализацию чтобы предупредить присутствующих людей, перед запуском
машины.
Наблюдать за контрольно-измерительными приборами после запуска, с нагретым двигателем и через регулярные
интервалы времени во время использования, чтобы обнаружить и быстро устранить неполадки.

- ЗАПРЕТ
Не включать двигатель, не касаться рычагов машины, если в кабине выставлен знак опасности или знак
"идет техобслуживание".

- ЗАПРЕТ
Не перевозить пассажиров на машине, ни в самой кабине водителя, ни в любой части машины (включая
люльки).

- ЗАПРЕТ
Запрещено использовать подвижные гидравлические компоненты машины для подъёма людей,
кроме случая применения люлек с соответствующими средствами индивидуальной безопасности для
оператора внутри люльки.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вне зависимости от опыта операторов, перед тем, как приступить к работе на машине, необходимо
ознакомиться с расположением и функциями всех устройств управления и инструментами, в свободной
рабочей зоне от людей и препятствий.

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что выполнены все описанные проверки по технике безопасности, перед каждым
возобновлением работы.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время рабочих этапов или хода машины, световые сигналы должны функционировать, чтобы
предупредить персонал, что машина находится в движении.

212
- ВНИМАНИЕ
Всегда поддерживать безопасное расстояние в соответствии с рабочим местом, присутствующим
персоналом и рабочей зоной
Всегда смотреть в направлении движения и сохранять хорошую видимость пути.

- ОПАСНОСТЬ
Регулировать скорость движения в зависимости от перевозимого груза и типа грунта; поддерживать
скорость низкой, чтобы сократить опасность опрокидывания средства или потери груза.
Не водить с нажатой педалью тормоза.

- ОПАСНОСТЬ
Не использовать толчковую силу для выполнения работ. Настоящие машины не были изготовлены
для этих целей; данное применение может привести к опрокидыванию машины, повреждению или
поломке некоторых компонентов или инструментов, а также, к тяжёлым травмам для оператора.

- ОПАСНОСТЬ
Всегда работать с закрытым капотом двигателя.
Не работать со снятыми предохранительными элементами.

- ВНИМАНИЕ
При работе в обозначенной зоне, один оператор должен подавать сигналы и координировать работы
на участке.
Проверить, что весь персонал следует указаниями лица, ответственного за подачу сигналов.
Проверить, что используются сигналы, соответствующие предписаниям страны, где работает оператор.

За дополнительной информацией по присутствию уполномоченного персонала, смотреть главу


"Сигналы нескольким машинам".

- ОПАСНОСТЬ
Обратите внимание при работе вблизи с земляными работами, на дороге или на мягкой почве:
поддерживать безопасное расстояние, машина может перевернуться.
Человек на земле должен подавать сигналы.
Не забывайте, что после сильного дождя, использования взрывчатых средств или после землетрясений,
грунт становится менее прочным.

- ОПАСНОСТЬ
При работе на верхней части, в многоэтажных зданиях или в другой структуре, проверить стабильность,
перед тем, как приступить к работе. Существует риск обвала здания, что может привести к значительным
повреждениям и травмам.

- ОПАСНОСТЬ
Работать под наклоном может быть опасно. Состояние почвы меняется в зависимости от атмосферных
явлений (например, дождь, снег, лёд). Поэтому, следует обратить особое внимание на состояние почвы,
где ведутся работы и действовать на низкой скорости.

- ВНИМАНИЕ
Перемещаться по низкой скорости по траве, листве, влажным стальным листам. Даже при малом спуске
существует риск буксировки машины или потери равновесия с риском опрокидывания.

213
- ВНИМАНИЕ
Условия опрокидывания машины могут меняться, в зависимости от характеристик грунта, условий
окружающей среды и от типологии работы.
Соблюдая все указания по технике безопасности, приведённые в настоящем руководстве, сокращается
риск для машины и оператора в большинстве случаев условия применения, приведённых в настоящем
руководстве.
Запрещено использовать трактор, если существует риск опрокидывания, не описанный в настоящем
руководстве, так как приведённые здесь цикл - не полный.

214
10.2 Проверки, выполняемые перед запуском

10.2.1 Обследовать машину


Внимательно проводить проверку каждый день или перед каждой рабочей сменой, перед тем, как приступить к работе.
Провести следующие контрольные наблюдения и рабочие проверки:
t Эффективность стояночного тормоза
t Правильное состояние целостности шин
t Вид шин, подходящих для рабочего грунта
t Уровень моторного масла (проверить и при необходимости дополнить)
t Уровень гидравлического масла (проверить и при необходимости дополнить)
t Индикатор загрязнения воздушного фильтра (проверить, и при необходимости очистить)
t Состояние и давление накачки шин (проверить)
t Уровень топлива (проверить)
t Сигнальные и предупреждающие устройства (проверить)
t Эффективность рулевого управления
t Эффективность служебных тормозов
t Затяжка болтового комплекта
t Освещение
t Индикаторы направления
t Аварийные огни
t Выключатели
t Индикаторы
t Стеклоочистители
t Сигнал тревоги заднего хода
t Положение и состояние зеркал заднего вида

- ОПАСНОСТЬ
ʅʦʞ ʤʗʣʖʦʩʜʛʣʞʞ ʣʛʥʤʡʖʚʤʠ ʘ ʦʖʗʤʨʛ ʢʖʮʞʣʱ  ʞʡʞ ʛʧʡʞ ʧʨʖʣʤʠ ʣʛ ʤʨʘʛʭʖʛʨ ʨʦʛʗʤʘʖʣʞʵʢ ʨʛʫʣʞʠʞ
ʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʞ ʣʛʢʛʚʡʛʣʣʤʥʦʛʦʘʖʨʲʦʖʗʤʨʩʢʖʮʞʣʱ

  ʅʦʞʤʗʣʖʦʩʜʛʣʞʞʣʛʥʤʡʖʚʤʠ ʤʗʦʖʨʞʨʧʵʘʩʥʤʡʣʤʢʤʭʛʣʣʱʟʬʛʣʨʦʠʤʢʥʖʣʞʞDIECI S.R.L.ʄʥʞʧʖʣʞʛʥʡʖʣʤʘʱʫ


ʤʥʛʦʖʬʞʟʨʛʫʤʗʧʡʩʜʞʘʖʣʞʵʥʦʞʘʤʚʞʨʧʵʘʙʡʖʘʛʈʛʫʤʗʧʡʩʜʞʘʖʣʞʛ

  ʅʤʧʡʛʚʡʞʨʛʡʲʣʤʙʤʥʛʦʞʤʚʖʥʦʤʧʨʤʵʢʖʮʞʣʱʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʥʦʤʘʛʧʨʞʗʤʡʛʛʨʯʖʨʛʡʲʣʩʴʥʦʤʘʛʦʠʩʅʤʚʦʤʗʣʤ
ʤʥʛʦʖʬʞʞʤʥʞʧʖʣʱʘʙʡʖʘʛʋʦʖʣʛʣʞʛʢʖʮʞʣʱ

215
10.2.2 Проверка рабочей зоны
- Проверить рабочую зону, при работе вблизи с краем канавы или на некомпактной почве, машина может перевернуться.
- Проверить структуру и состояние почвы в рабочей зоне, перед тем, как приступить к работе.
- Машина должна находится далеко от края ямы и от обочины.
- При работе на склоне или вблизи с обочиной, необходимо поручить подачу сигналов одному из операторов.
- При работе на обледенелой почве, будьте особенной осторожны. При увеличении температуры основание ослабляется и
становится хрупким.
- Проверить наличие линий электропередачи, а также, подземных трубопроводов.
- Не работать в зонах, подверженных оползням или с риском падения камней.
- Предпринять необходимые меры безопасности, чтобы никто из посторонних не приближался к рабочей зоне.
- При передвижении или при работе в неглубокой воде или на мягкой почве, перед тем как приступить к выполнению операции,
проверить форму и состояние фундамента, глубину и скорость потока воды.

216
10.3 Запуск и остановка машины

10.3.1 Предупреждения общего характера перед запуском машины

- ВНИМАНИЕ
ʃʛʥʦʞʧʨʩʥʖʨʲʠʳʠʧʥʡʩʖʨʖʬʞʞʢʖʮʞʣʱ ʥʦʛʚʘʖʦʞʨʛʡʲʣʤʣʛʥʦʤʭʞʨʖʘʞʣʛʩʧʘʤʞʘʘʧʶʧʤʚʛʦʜʖʣʞʛʣʖʧʨʤʵʯʛʙʤ
ʦʩʠʤʘʤʚʧʨʘʖ ʞʣʛʥʦʤʟʚʵʧʥʛʬʞʖʡʲʣʱʟʠʩʦʧʥʤʚʙʤʨʤʘʠʞ

- ОПАСНОСТЬ
ʅʛʦʛʚʨʛʢ ʠʖʠʝʖʥʩʧʨʞʨʲʚʘʞʙʖʨʛʡʲ ʥʦʤʘʛʦʞʨʲ ʭʨʤʩʧʨʦʤʟʧʨʘʖʩʥʦʖʘʡʛʣʞʵʣʖʫʤʚʵʨʧʵʘʣʛʟʨʦʖʡʲʣʤʟʥʤʝʞʬʞʞ 
ʥʤʚʠʡʴʭʛʣʧʨʤʵʣʤʭʣʱʟʨʤʦʢʤʝ ʝʖʠʦʱʨʠʖʥʤʨʚʘʞʙʖʨʛʡʵʞʣʞʠʨʤʣʛʣʖʫʤʚʞʨʧʵʘʗʡʞʝʞʧʢʖʮʞʣʤʟ

- ОПАСНОСТЬ
ʂʖʮʞʣʖʢʤʜʛʨʗʱʨʲʝʖʥʩʯʛʣʖʞʡʞʥʦʞʘʛʚʛʣʖʘʚʛʟʧʨʘʞʛ ʨʤʡʲʠʤʠʤʙʚʖʤʥʛʦʖʨʤʦʣʖʫʤʚʞʨʧʵʣʖʢʛʧʨʛʘʤʜʚʛʣʞʵ 
ʦʛʢʛʣʲʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʞʚʤʡʜʛʣʗʱʨʲʝʖʧʨʶʙʣʩʨʞʤʨʦʛʙʩʡʞʦʤʘʖʣ

- ОПАСНОСТЬ
ɽʖʥʩʧʠʚʘʞʙʖʨʛʡʵʤʮʞʗʤʭʣʱʢʞʥʦʤʬʛʚʩʦʖʢʞʢʤʜʛʨʥʦʞʘʛʧʨʞʢʖʮʞʣʩʘʚʘʞʜʛʣʞʛʧʘʤʝʢʤʜʣʤʧʨʲʴʦʞʧʠʖ

- ЗАПРЕТ
ʃʞʠʤʙʚʖʣʛʝʖʥʩʧʠʖʨʲʚʘʞʙʖʨʛʡʲ ʝʖʠʤʦʖʭʞʘʖʵʣʖʠʤʣʛʭʣʞʠʞʧʨʖʦʨʛʦʖ

- ЗАПРЕТ
ʃʞʠʤʙʚʖʣʛʝʖʥʩʧʠʖʨʲʚʘʞʙʖʨʛʡʲ ʨʤʡʠʖʵʞʡʞʗʩʠʧʞʦʩʵʢʖʮʞʣʩɺʖʣʣʖʵʤʥʛʦʖʬʞʵʢʤʜʛʨʣʖʣʛʧʨʞʘʛʧʤʢʱʟʘʦʛʚ
ʢʖʮʞʣʛʞʥʦʞʘʛʧʨʞʠʨʦʖʘʢʖʢ

- ОПАСНОСТЬ
ɷʩʚʲʨʛʤʧʨʤʦʤʜʣʱʥʦʞʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʞʘʧʥʤʢʤʙʖʨʛʡʲʣʱʫʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʤʘ ʨʖʠʠʖʠʙʖʝʢʤʜʛʨʘʝʤʦʘʖʨʲʧʵ ʭʨʤ
ʥʦʞʘʤʚʞʨʠʧʛʦʲʛʝʣʤʢʩʩʯʛʦʗʩ

  ɺʡʵʝʖʥʩʧʠʖʧʘʧʥʤʢʤʙʖʨʛʡʲʣʱʢʞʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʢʞ ʧʡʛʚʤʘʖʨʲʞʣʧʨʦʩʠʬʞʵʢ ʥʦʞʘʛʚʶʣʣʱʢʘʙʡʖʘʛʖʘʖʦʞʟʣʱʛ


ʥʦʤʬʛʚʩʦʱʘʥʖʦʖʙʦʖʪʛɽʖʥʩʧʠʧʘʧʥʤʢʤʙʖʨʛʡʲʣʱʢʞʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖʢʞʄʮʞʗʠʞʥʦʞʘʱʥʤʡʣʛʣʞʞʥʦʤʬʛʚʩʦʱ
ʢʤʙʩʨʥʦʞʘʛʧʨʞʠʧʛʦʲʛʝʣʤʢʩʩʦʤʣʩʳʡʛʠʨʦʞʭʛʧʠʤʟʳʡʛʠʨʦʤʣʣʤʟʧʞʧʨʛʢʱ ʣʛʤʜʞʚʖʣʣʤʢʩʚʘʞʜʛʣʞʴʢʖʮʞʣʱ 
ʘʝʦʱʘʩʖʠʠʩʢʩʡʵʨʤʦʖ ʢʖʨʛʦʞʖʡʲʣʤʢʩʩʯʛʦʗʩʞʨʦʖʘʢʖʢ

- ЗАПРЕТ
ʃʛʘʠʡʴʭʖʨʲʚʘʞʙʖʨʛʡʲ ʣʛʠʖʧʖʨʲʧʵʦʱʭʖʙʤʘʢʖʮʞʣʱ ʛʧʡʞʘʠʖʗʞʣʛʛʧʨʲʝʣʖʠʤʥʖʧʣʤʧʨʞ

215
217
10.3.2 Запуск двигателя

Для запуска двигателя машины выполнить следующие


операции:
0
1. Нажать на выключатель стояночного тормоза. 1
2. Перевести рычаг выбора движения на нейтральную
позицию.
3. Оставаться сидеть на месте водителя. 2
4. Повернуть ключ зажинагия (Рис. 1-J0100) по часовой
стрелке до положения ”1”.
С ключом в настоящей позиции:
- Подаётся электропитание на контрольные инструменты 3
приборного щитка
- Запустится звуковой сигнал установленного ключа. 1-J0100
Настоящий звуковой сигнал необходим, чтобы
предупредить, находящихся вблизи людей, о запуске
машины в работу.
- Будет проведена проверка контрольных приборов с
включением всех индикаторных лампочек приблизительно
на 5 секунд. По завершении проверки, должны остаться
включенным только следующие лампочки:
t Индикатор давления масла двигателя
t Индикатор зарядного устройства
t Индикатор общего сигнала тревоги
t Прерывистый звуковой сигнал
t Другие индикаторные лампочки подключенных
функций (напр: Стояночный тормоз, установлена
скорость и т.д.)

- ЗАПРЕТ
ɻʧʡʞ ʤʧʨʖʣʩʨʧʵ ʘʠʡʴʭʛʣʣʱʢʞ ʞʣʚʞʠʖʨʤʦʣʱʛ
ʡʖʢʥʤʭʠʞ ʧʞʙʣʖʡʤʘ ʨʦʛʘʤʙ ʞʡʞ ʣʛ ʗʩʚʛʨ
ʘʱʥʤʡʣʛʣʤ ʤʚʣʤ ʞʝ ʥʛʦʛʭʞʧʡʛʣʣʱʫ ʘʱʮʛ
ʩʧʡʤʘʞʟ ʃɻʝʖʥʩʧʠʖʨʲʚʘʞʙʖʨʛʡʲ ʖʤʗʦʖʨʞʨʲʧʵ
ʠ ʙʡʖʘʛ ʈʛʫʤʗʧʡʩʜʞʘʖʣʞʛ ʞʡʞ ʤʗʦʖʨʞʨʲʧʵ ʘ
ʬʛʣʨʦʨʛʫʣʞʭʛʧʠʤʟʥʤʚʚʛʦʜʠʞʠʤʢʥʖʣʞʞ%JFDJ
5. Повернуть ключ зажигания (Рис. 1-J0100) до положения
”3” чтобы произвести запуск двигателя Не удерживать в
работе зажигание более 5 секунд.
6. Когда двигатель запустится, отпустить ключ. С
запущенным двигателем, индикаторные лампочки
давления моторного масла и зарядки аккумуляторы,
должны выключиться.
Если запуск не происходит в течении первых 5 секунд,
повторить попытку через регулярные промежутки времени -
15 секунд, чтобы перегружать стартёр.

  ʅʦʞ ʣʛʘʤʝʢʤʜʣʤʧʨʞ ʝʖʥʩʧʠʖ ʚʘʞʙʖʨʛʡʵ


ʤʝʣʖʠʤʢʞʨʲʧʵ ʧ ʙʡʖʘʤʟ iʈʛʫʤʗʧʡʩʜʞʘʖʣʞʛw
ʣʖʧʨʤʵʯʛʙʤ ʦʩʠʤʘʤʚʧʨʘʖ  ʞʡʞ ʤʗʦʖʨʞʨʲʧʵ ʘ
ʬʛʣʨʦ ʨʛʫʣʞʭʛʧʠʤʟ ʥʤʚʚʛʦʜʠʞ ʠʤʢʥʖʣʞʞ
%*&$*

216
218
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ʀʤʙʚʖ ʚʘʞʙʖʨʛʡʲ ʝʖʥʩʯʛʣ  ʖʘʨʤʢʖʨʞʭʛʧʠʞ ʤʨʠʡʴʭʖʛʨʧʵ ʧʨʤʵʣʤʭʣʤʙʤ ʨʤʦʢʤʝʖ ʅʛʦʛʚ ʝʖʥʩʧʠʤʢ ʘ ʦʖʗʤʨʩ
ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤ ʥʤʧʨʤʵʣʣʤ ʥʦʤʘʛʦʵʨʲ  ʣʛ ʩʧʨʖʣʤʘʡʛʣ ʡʞ ʧʨʤʵʣʤʭʣʱʟ ʨʤʦʢʤʝ ʧ ʥʤʢʤʯʲʴ ʧʥʛʬʞʖʡʲʣʤʙʤ
ʘʱʠʡʴʭʖʨʛʡʵ

10.3.3 Период нагрева после включения


В течении первых минут работы, удерживать на низком уровне скорость перемещения для нагрева двигателя и гидравлического
масла.

- ОПАСНОСТЬ
ʅʛʦʛʘʤʚʚʘʞʙʖʨʛʡʵʣʖʘʱʧʤʠʩʴʧʠʤʦʤʧʨʲʚʤʚʤʧʨʞʜʛʣʞʵʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʱʞʚʖʘʡʛʣʞʵʢʖʧʡʖ ʢʤʜʛʨʥʦʞʘʛʧʨʞʠ
ʧʛʦʲʶʝʣʤʢʩʩʯʛʦʗʩʠʖʠʚʡʵʧʖʢʤʙʤʚʘʞʙʖʨʛʡʵ ʨʖʠʞʚʡʵʙʞʚʦʖʘʡʞʭʛʧʠʤʟʧʞʧʨʛʢʱ

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ɸʭʖʧʨʣʤʧʨʞ ʠʤʙʚʖʘʣʛʮʣʵʵʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʖʗʡʞʝʠʖʠ¡$ ʤʧʨʖʘʞʨʲʚʘʞʙʖʨʛʡʲʘʦʖʗʤʨʛʥʦʞʧʠʤʦʤʧʨʞ
ʤʗʢʞʣ ʥʦʞʗʡʞʝʞʨʛʡʲʣʤʣʖʢʞʣʩ ʭʨʤʗʱʣʖʙʦʛʨʲʢʤʨʤʦʣʤʛʢʖʧʡʤʚʤʦʖʗʤʭʛʟʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʱ

10.3.4 Запуск при низкой температуре окружающей среды


При низкой температуре окружающей среды, когда моторное масло не нагрето, перед тем, как выполнить запуск, учесть следующие
рекомендации:
- Чтобы не разрядить аккумулятор, каждая попытка запуска не должна превышать 15 секунд; если не удаётся запустить двигатель,
выполнить ещё одну попытку, максимально увеличив время до 30 секунд.
- Должно пройти не менее одной секунды, перед тем, как выполнить следующую попытку запуска.
- Рекомендуется проводить не более шести попыток запуска, чтобы не разряжать аккумулятор.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ʅʦʞʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʛʤʠʦʩʜʖʴʯʛʟʧʦʛʚʱʤʠʤʡʤ¡$ ʦʛʠʤʢʛʣʚʩʛʨʧʵʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʨʲʣʛʝʖʢʛʦʝʖʴʯʛʛʚʞʝʛʡʲʣʤʛ
ʨʤʥʡʞʘʤ ʠʤʨʤʦʤʛʤʗʛʧʥʛʭʞʘʖʛʨʤʥʨʞʢʖʡʲʣʤʛʥʞʨʖʣʞʛʚʘʞʙʖʨʛʡʵʗʛʝʧʤʠʦʖʯʛʣʞʵʥʦʤʞʝʘʤʚʞʨʛʡʲʣʤʧʨʞ ʚʖʜʛ
ʥʦʞʨʛʢʥʛʦʖʨʩʦʖʫʣʞʜʛ¡$

10.3.5 Причины невыполненного запуска


Если двигатель не запускается, проверить следующее:
t Нажат выключатель стояночного тормоза
t Рычаг регулятора скорости находится в нейтральной позиции
t Не нажаты кнопки аварийной остановки, находящиеся по бокам машины
Проверить все предыдущие условия, устранить причину не выполненного запуска и попытаться повторить процедуру запуска.

  ɻʧʡʞʣʛʥʤʡʖʚʠʖʣʛʩʧʨʦʖʣʵʛʨʧʵ ʤʗʦʖʨʞʨʲʧʵʘʬʛʣʨʦʨʛʫʣʞʭʛʧʠʤʟʥʤʚʚʛʦʜʠʞʠʤʢʥʖʣʞʞDIECI

10.3.6 Выключить машину


Перед тем, как выключить двигатель машины, рекомендуется:
1. Перевести все управляющие рычаги в положение покоя
2. Перевести двигатель на низкий режим оборотов на 3 минуты
3. Установить ключ в положение "".

215
219
10.4 Движение по дороге

10.4.1 Меры предосторожности при движении по дороге

- ВНИМАНИЕ
ʅʛʦʛʚʨʛʢ ʠʖʠʥʦʞʧʨʩʥʞʨʲʠʥʛʦʛʚʘʞʜʛʣʞʴʥʤʚʤʦʤʙʛ ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʧʤʗʡʴʚʖʨʲʥʦʖʘʞʡʖʚʤʦʤʜʣʤʙʤʚʘʞʜʛʣʞʵ
ʧʨʦʖʣʱ ʙʚʛʥʦʤʘʤʚʵʨʧʵʦʖʗʤʨʱ
Правила движения по дорогам общественного пользования приводятся в техническом паспорте.
Включать ближний свет даже в светлое время суток, чтобы не использовать устройства визуальной сигнализации и освещения.
Проверить функционирование фар, поворотных огней и стеклоочистителя и отсутствие загрязнений на них.

- ВНИМАНИЕ
ʅʦʤʘʛʦʞʨʲʥʤʡʤʜʛʣʞʛʝʛʦʠʖʡʝʖʚʣʛʙʤʤʗʝʤʦʖ
ʄʗʰʛʠʨʱ ʠʤʨʤʦʱʛʘʞʚʣʱʭʛʦʛʝʝʛʦʠʖʡʖʝʖʚʣʛʙʤʘʞʚʖ ʣʖʫʤʚʵʨʧʵʗʡʞʜʛ ʭʛʢʳʨʤʠʖʜʛʨʧʵ
При движении по дороге и/или под наклоном, следует обратить особое внимание на скорость двигателя. Высокая скорость может
привести к механическим повреждениям. Всегда держать под контролем скорость двигателя.
Особое внимание удалить грузовым платформам, траншеям, строительным лесам а также грунту, где недавно были произведены
земляные работы.

10.4.2 Инструкции по движению по дороге


- Выполнить выравнивание машины так, чтобы мосты колёс были выровнены с рамой машины (при наличии).
- Проверить, что все стабилизаторы полностью собраны и подняты (при наличии).
- Полностью закрыть телескопическую стрелу.
- Полностью опустить телескопическую стрелу и слегка поднять стрелу приблизительно на 30 см от земли.
- Перед тем, как передвигаться по дороге, проверить функционирование фар. Проверить что установлена и функционирует
мигалка, она должна быть включена как днём, так и ночью.
- Выполнить выравнивание колёс, чтобы они были полностью в уровень с рамой машины.
- ʃʛʤʗʫʤʚʞʢʤ установить рулевое управление, как показано в техническом паспорте и блокировать рычаг переключения
скорости с помощью специального устройства.
- Проверить, что количество топлива достаточно.
- Установить все предусмотренные комплектующие детали для циркуляции по дороге, в зависимости от страны, где приводятся
работы.
- Установить опознавательный знак негабаритного груза на торцевую часть стрелы, перед тем, как приступить к движению по
дороге.
- Оценивать проходимый путь, учитывая подвешенные структуры (например, мосты, подземные переходы и т.д.) которые могут
быть повреждены машиной.
- В некоторых странах необходимо иметь и использовать клин для колёс, когда транспортное средство остановлено.
- Проверить, что машины соответствует местному законодательству относительно номерного знака, при передвижении как днём,
так и ночью.

- ВНИМАНИЕ
ʃʛʚʤʥʩʧʠʖʛʨʧʵʥʛʦʛʚʘʞʜʛʣʞʛʥʤʚʤʦʤʙʛʧʤʗʤʦʩʚʤʘʖʣʞʛʢ ʩʧʨʖʣʤʘʡʛʣʣʱʢʣʖʣʛʧʩʯʛʟʥʡʖʧʨʞʣʛʘʞʡ ʠʦʤʢʛ
ʨʤʙʤ ʭʨʤʚʤʥʩʧʠʖʛʨʧʵʝʖʠʤʣʤʚʖʨʛʡʛʢ

- ЗАПРЕТ
ɽʖʥʦʛʯʛʣʤʥʛʦʛʚʘʞʙʖʨʲʧʵʥʤʚʤʦʤʙʖʢʤʗʯʛʧʨʘʛʣʣʤʙʤʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʵʠʤʙʚʖʢʖʮʞʣʖʣʖʙʦʩʜʛʣʖ

216
220
10.5 Временная остановка
- Постепенно отпустить педаль акселератора.
- Остановить машину на плоской поверхности.
- Установить стояночный тормоз
- Перевести рычаг выбора движения на нейтральную позицию “N”.
- В период обкатки (50 ч) не оставлять дизельный двигатель в течении длительного времени на минимальной скорости.

- ВНИМАНИЕ
ɻʧʡʞʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʤʧʨʖʘʞʨʲʢʛʧʨʤʘʤʚʞʨʛʡʵ ʘʱʥʤʡʣʞʨʲʤʥʛʦʖʬʞʞʤʥʞʧʖʣʣʱʛʘʥʖʦʖʙʦʖʪʛhhʅʖʦʠʤʘʠʖʢʖʮʞʣʱhh

- ЗАПРЕТ
ʃʞʠʤʙʚʖʣʛʥʤʠʞʚʖʨʲʢʖʮʞʣʩ ʤʧʨʖʘʡʵʵʛʶʧʘʠʡʴʭʛʣʣʱʢʚʘʞʙʖʨʛʡʛʢʞʡʞʧʠʡʴʭʤʢʝʖʜʞʙʖʣʞʵʘʢʖʮʞʣʛ

- ЗАПРЕТ
ʃʛ ʤʧʨʖʣʖʘʡʞʘʖʨʲʧʵ ʞ ʣʛ ʤʧʨʖʘʡʵʨʲ ʢʖʮʞʣʩ ʣʖʙʦʩʜʛʣʣʤʟ ʣʖ ʧʠʡʤʣʛ ʧʘʱʮʛ  ʚʖʜʛ ʛʧʡʞ ʩʧʨʖʣʤʘʡʛʣ
ʧʨʤʵʣʤʭʣʱʟʨʤʦʢʤʝ

215
221
10.6 Парковать машину
- ЗАПРЕТ
ʃʞ ʘ ʠʤʛʢ ʧʡʩʭʖʛ ʣʛ ʤʧʨʖʘʡʵʨʲ ʢʖʮʞʣʩ ʣʖ
ʥʖʦʠʤʘʠʛʧʥʤʚʘʛʮʛʣʣʱʢʙʦʩʝʤʢ
- Оставлять на стоянке только на плоском грунте,
выровненном, где отсутствует риск падения валунов,
оползней или наводнений.
- Опустить стабилизаторы на грунт (при наличии).
- Полностью собрать стрелу и опустить её на землю.
- Установить стояночный тормоз
- Перевести рычаг выбора движения на нейтральную
позицию “N”.
- Запустить двигатель на минимальной скорость
приблизительно на 60 секунд, перед выключением, это
позволит охладить двигатель.
- Остановить ключ зажигания в позицию остановки
двигателя.
- Изъять ключ коммутатора зажигания.
- Блокировать гидравлические устройства управления с
помощью специальных приборов.
- Закрыть окна и блокировать специальными ручками.
- Закрыть на ключ дверцу кабины.
- Установить клинья под колёса.
- Проверить что машина припаркована таким образом, что
мешает движению и расстояние от железнодорожных
путей не менее 5 метров.

- ЗАПРЕТ
ʃʛ ʤʧʨʖʣʖʘʡʞʘʖʨʲʧʵ ʞ ʣʛ ʤʧʨʖʘʡʵʨʲ ʢʖʮʞʣʩ
ʣʖʙʦʩʜʛʣʣʤʟʣʖʧʠʡʤʣʛʧʘʱʮʛʚʖʜʛʛʧʡʞ
ʩʧʨʖʣʤʘʡʛʣʧʨʤʵʣʤʭʣʱʟʨʤʦʢʤʝ

216
222
10.7 Общие рекомендации по перемещению груза

Безопасные рабочие процедуры в различных условиях приводятся в главе "Правила техники


безопасности".

Следует всегда соблюдать правила техники безопасности и перемещать сбалансированный груз, правильно размещённый,
чтобы предупредить риск опрокидывания.

- ВНИМАНИЕ
Во время эксплуатации машины строго соблюдать диаграммы грузоподъёмности машины с тем
инструментом, который установлен в настоящий момент.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещается работать, при отсутствии соответствующих диаграмм грузоподъёмности для
инструментов на машине

- ЗАПРЕТ
Не пытаться выполнить операции, превышающие грузоподъёмность инструмента или машины.

- ЗАПРЕТ
Ни в коем случае не изменять структуру и стабильность машины, пытаясь добавить противовес,
прибегая к каким бы то ни было ухищрениям.

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что поддоны, коробки и другие опорные поверхности груза, находятся в хорошем состоянии
и соответствуют поднимаемому грузу;зачастую неожиданный провал штабеля вызван тем, что поддон
повреждён.

- ЗАПРЕТ
Никогда не перевозить груз с поднятой и/или вытянутой стрелой
- Выполнять манёвры с поднятой стрелой только в экстренных случаях, в этом случае действовать максимально осторожно,
скорость должна быть как можно ниже и тормозить плавно. Всегда проверять степень видимости, при необходимости,
оператор с земли должен помогать проведению операций.
- Во время погрузочно-разгрузочных операций как можно больше ограничить скорость и тормозить плавно.

- ЗАПРЕТ
Не перемещать груз, когда машина находится в движении.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не проходить над нестабильными предметами. Удалить опасные нестабильные предметы, вместо того,
чтобы проходить над ними или вокруг них. Избегать ямы или канавки, на которых груз может отскочить.
Перед поворотом максимально сбросить скорость, следить за грузом.
- Не изменять резко направление на высокой скорости.
- Помните, что рулевое управление относится к гидравлическому типу и очень чувствительно к движению руля,
выруливать постепенно, а не резкими скачками.
- Перед поворотом понизить скорость.
- Обратите внимание на боковое пространство, прежде всего, при перемещении широкого груза. При возможности, груз
должен проходить по центру траектории, чтобы не пересекаться с оборудованием или персоналом, которые могут
пересекаться на пути.

223
- ВНИМАНИЕ
Внимательно выполнять погрузочно-
разгрузочные работы на низкой скорости,
без скачков, резких движений, и прежде
всего, не поднимать слишком высоко.
- Сохранять хорошую видимость рабочей зоны, как по
прямому обзору, так и из зеркал заднего вида, чтобы
проверять наличие людей, животных, преград, ям,
изменений наклона и т.д..
- Если идёт дождь, снег или туман, а также в других
случаях, когда видимость понижена, сократить
понизить рабочую скорость машины.
- Если обзор сокращается с правой стороны вовремя
работы стрелы, перед тем, как поднять груз, проверить
что рабочая зона свободная и учитывать возможные
преграды и неровности дороги.
- Проверить наличие хорошей видимости (чистые
стекла, чистые зеркала, фары очищены и в рабочем
состоянии).
- В любой ситуации держать под контролем транспортное
средство и его скорость. Скорость машины с грузом
не должна превышать ни в коем случае 10 км/ч. Когда
груз на 50% превышает максимально допустимый груз,
скорость машины должна быть понижена до 5 км/ч.
- Не делать длительных перемещений задним ходом.
- Тормозить постепенно, избегать резкого торможения.
- Поддерживать безопасное расстояние от другого
транспорта, чтобы в любых условиях сохранялся
тормозной путь.

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как поднять груз, необходимо
знать его вес и центр тяжести.
- Перемещать груз как можно ближе к земле. Держать
груз в низком положении на высоте 300 мм над
землей. Когда груз поднят, передвигаться только на
необходимое состояние.
- Диаграммы нагрузки действительны для центра тяжести
стандартного груза. При подъёме специального груза,
обратитесь к своему дистрибьютору.
- Обратить большое внимание перевозки груза с
переменными центром тяжести (например, жидкости).
Работать с повышенной осторожностью, чтобы как
можно больше ограничить колебания, это может
привести к опрокидыванию машины.
- Всегда проверять, что груз хорошо сбалансирован
и не может упасть. Полная или частичная потеря
груза может быть опасной для людей и материальных
ценностей
- Будьте осторожны с предметами, которые могут упасть.
Проверить что нет нестабильных предметов в верхней
части груза.

224
- ЗАПРЕТ
Никогда не поднимать груз, если машина находится на наклонной плоскости. При нахождении на
наклонной плоскости, соблюдать условия данной поверхности. Когда груз находится на наклонной
поверхности с поднятым грузом, достаточно одного отскока или провала, чтобы машина перевернулась.

- ЗАПРЕТ
Не поднимать и не выдвигать стрелу, когда машина находиться в движении.

225
223
10.8 Безопасное перемещение
- ВНИМАНИЕ
Следующие операции считаются
стандартными для любой установленной
оснастки, в любом случае, обратить
внимание на рекомендации
соответствующего руководства.

- ВНИМАНИЕ
При недостаточной видимости, второй
оператор на земле должен подавать
сигналы.

10.8.1 Перемещение по наклонной -


1-J0200
плоскости
Работать на грунте под наклоном может привести к
опрокидыванию или буксированию. Плавно тормозить
и начинать движение с выполнением всех необходимых
рекомендаций.
Всегда перемещаться по прямой линии, чтобы подняться
или спуститься по склону. Перемещаться поперёк или
вдоль наклона очень опасно (Рис. 1-J0200).
Для подъёма или установки груза под наклоном, всегда
использовать стояночный тормоз.

- ВНИМАНИЕ
Перед использованием стрелы на
наклонной плоскости, проверить,что
машина нивелирована.

- ОПАСНОСТЬ
Не использовать стрелу, если наклон
машины превышает 2°.

- ЗАПРЕТ
Не останавливаться и не оставлять машину
нагруженной на склоне свыше 15% даже
если установлен стояночный тормоз.

226
224
10.8.2 Подъём с полной нагрузкой
Если необходимо выполнить подъём при перевозке груза,
груз всегда должен быть направлен в сторону подъёма
(Рис. 2-J0200).

10.8.3 Подъём без груза


Если необходимо преодолеть подъём, при этом не
перевозя груз, машина всегда должна быть направлена
вниз (Рис. 3-J0200). 2-J0200 3-J0200

10.8.4 Спуск с полной нагрузкой


Если необходимо выполнить спуск при перевозке груза,
груз всегда должен быть направлен в сторону подъёма
(Рис. 4-J0200).

10.8.5 Спуск без груза


Если необходимо преодолеть спуск, при этом не перевозя 4-J0200 5-J0200
груз, машина всегда должна быть направлена вниз (Рис.
5-J0200).

227
223
10.9 Применение кабелей,
тросов и строповки
- ЗАПРЕТ
Строго запрещается поднимать и
перемещать груз, закрепляя тросы или
цепи к несущей пластине инструментов
машины или к вилам, а также к любым
другим инструментам, не разработанных
для этих целей.

Существует множество подъёмных


инструментов, поставляемых со
специальными крюками, кабелями, цепями
и ремнями. Для получения подробной
информации, обращайтесь к вашем
дистрибьютору DIECI.

228
224
10.10 Процедуры безопасной работы для вил

10.10.1 Общие правила по эксплуатации вил


- Вилы всегда вводить до конца под груз и устанавливать в положение перевозки (вилы на расстоянии 300 мм от земли,
наклоненные назад, стрела полностью собрана).

- ЗАПРЕТ
Никогда не поднимать застрапованный груз только одной виллой или одной платформой.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещается использовать вилы с крюками, стропами и другими материалам, для перемещения
подвешенного груза. Использовать подходящие комплектующие (крюк, ле6ёдку, мачтовый удлинитель)
- Диаграммы нагрузки действительны для центра тяжести на 500 мм от края вил. Если центр тяжести превышает это
расстояние, обратитесь к нашему официальному представителю.
- обратите внимание, существует риск сдавливание конечностей во время операций ручной настройки вил.
- Строго запрещается увеличивать длину или ширину вил с помощью удлинителей, не поставляемых Изготовителем. В
этом случае компания DIECI снимает с себя любую ответственность по их эксплуатации.
- Строго запрещено перегружать вилы и поперечная нагрузка вил.
- Устанавливать вилы на максимально возможную ширину. Перед тем как поднять груз, проверить, что ширина вил
соответствует поддону и их грузоподъёмность, соответствует весу поддона. Вилы на достаточном расстоянии друг от
друга и стабильно удерживают груз.
- Равномерно распределить груз на вилах для получения стабильного баланса. Когда необходимо поднять широкий или
не центрированный груз, который невозможно центрировать, управлять машиной с повышенной осторожностью, чтобы
предотвратить опрокидывание. Работать с повышенным вниманием, когда необходимо выполнять подъём длинных
штанг.
- Никогда не поднимать груз на концах вил, направленных вниз. Вилы всегда должны быть в вертикальном направлении,
то есть, направлены вверх; таким образом, груз упирается на на пластину вил. Поднятый груз может быть наклонён
вперёд, только если укладывается в штабель или непосредственно на разгрузочную поверхность.
- Не использовать машину с установленными вилами, для перевозки или перемещения людей. Использовать подходящие
комплектующие

229
10.10.2 Положение перемещения груза с
вилами
Для правильного перевоза груза на вилах:
t Полностью собрать стрелу
t Полностью опустить стрелу, пока вилы не будут
подняты приблизительно на 300 мм от земли
t Поднять концы вил

10.10.3 Взять груз на земле


1. Медленно приблизить машину к поднимаемому
грузу с полностью собранной стрелой, вилы должны
находиться в горизонтальном положении на высоте
места подъёма. Поддерживать вилы в поднятом
виде, чтобы избегать контакта с землей.
2. Установить вилы под поднимаемый груз до контакта
с несущей пластиной рабочего органа.
3. Установить стояночный тормоз и сместить регулятор
скорости на нейтральную позицию.
4. Медленно поднять груз и наклонить назад несущую
пластину рабочего органа, устанавливая её в
положение перевозки.

- ВНИМАНИЕ
Всегда соблюдать центр тяжести, наклонять
вилы настолько, чтобы обеспечить
стабильность и предотвратить потерю
нагрузки во время торможения.

- ОПАСНОСТЬ
Никогда не перевозить груз с поднятой и/
или выдвинутой стрелой.

230
10.10.4 Отобрать груз сверху
1. Проверить, что вилы легко проходят под грузом.
2. Вести машину медленно и осторожно, приблизиться
к грузу, установиться перпендикулярно к нему с
вилам в горизонтальном положении.
3. Помните, что необходимо находится на должном
расстоянии для ввода вил под груз, между штабелем
и машиной.
4. Выдвинуть стрелу на наименьшую длину.
5. После установки вил под поднимаемый груз до
контакта с несущей пластиной вил, установить
стояночный тормоз и перевести регулятор на
нейтральную передачу.
6. Медленно поднять груз и наклонить назад несущую
пластину вил, устанавливая её в положение
перевозки.
7. Если это возможно, опустить груз не перемещая
машины.
8. Поднять стрелу, чтобы отвести груз, затем собрать
редуцирования и опустить стрелу, чтобы перевести
груз в положение транспортировки.
9. Если это невозможно, медленно отвести машину
назад, и очень осторожно, после правильного отвода
груза, собрать редуцирования и опустить груз, чтобы
перевести груз в положение транспортировки.

- ВНИМАНИЕ
Всегда соблюдать центр тяжести, наклонять
вилы настолько, чтобы обеспечить
стабильность и предотвратить потерю
нагрузки во время торможения.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещено отбирать груз, если
машина не выровнена.

- ОПАСНОСТЬ
Никогда не перевозить груз с поднятой и/
или вытянутой стрелой

231
229
10.10.5 Устанавливать груз сверху
1. Приблизить груз в положение перевозки перед
штабелем.
2. Поднять и выдвинуть стрелу до установки груза
на штабель. При необходимости, медленно и
осторожно приблизить машину к штабелю.
3. Установить стояночный тормоз и сместить регулятор
скорости на нейтральную позицию.
4. Установить груз горизонтально и установить его на
штабель, затем опустить и собрать редуцирования
для правильной установки груза.
5. Освободить вилы, попеременно собирая
редуцирования и поднимая стрелу, при возможности,
медленно и с повышенной осторожностью отвести
машину назад.

- ВНИМАНИЕ
Всегда соблюдать центр тяжести, наклонять
вилы настолько, чтобы обеспечить
стабильность и предотвратить потерю
нагрузки во время торможения.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещено отбирать груз, если
машина не выровнена.

- ОПАСНОСТЬ
Никогда не перевозить груз с поднятой и/
или вытянутой стрелой

230
10.10.6 Отбор груза с круглой формы
1. Наклонить вилы вперёд и выдвинуть
телескопическую стрелу, одновременно с
установкой вил под грузом
2. повернуть несущую пластину вил, чтобы груз
соскользнул. При необходимости, закрепить груз с
помощью клиньев.

- ВНИМАНИЕ
Всегда соблюдать центр тяжести, наклонять
вилы настолько, чтобы обеспечить
стабильность и предотвратить потерю
нагрузки во время торможения.

- ОПАСНОСТЬ
Никогда не перевозить груз с поднятой и/
или вытянутой стрелой

Существую различные комплектующие,


такие как зажимы, которые облегчают
работу с предметами круглой формы,
обратится за ними к дистрибьютору
компании Dieci.

233
229
234
11 АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

11.1 Меры предосторожности при опрокидывании кабины


- Ремень безопасности это основная гарантия защиты в случае бокового или переднего опрокидывания машины;
- Не паниковать: оставаться на месте, не старайтесь выпрыгивать с места водителя.
- Держаться за руль обеими руками;
- С силой упираться ногами в пол, оставлять их на месте водителя;
- Наклонить корпус в обратном направлении, от направления падения
- Чтобы ударится головой, приблизить как можно больше голову к рулю

235
11.2 Запуск с вспомогательными аккумуляторами
- ВНИМАНИЕ
Запуск с вспомогательными аккумуляторами это операция требующая специальной подготовки и
квалификации.
Ошибка исполнения операций может привести к серьёзным повреждениям машины, материальному ущербу или травмам.
- При запуске двигателя с использованием другой машины, выполнить параллельное подключение. При подключении
кабелей, положительный кабель “+”, не должен касаться отрицательного “-”.
- Перед выполнением любой операции, надеть средства индивидуальной защиты.
- Между запускаемой машиной машиной, дающей электроэнергию, не должно быть контакта, чтобы создавались искры,
а значит и взрыва водорода, производимого аккумуляторами. Взрыв аккумулятора приводит к серьёзному ущербу и
травмам.
- Проверить, что не поменялись местами кабели зажигания и в первую очередь подключить кабель массы (-) и в последнюю
очередь положительный кабель (+).
- Снимать кабели зажигания очень осторожно, снятые с аккумуляторы кабели зажигания не должны касаться других
компонентов машины, это может привести к взрыву водорода.

- ВНИМАНИЕ
Кабели и клеммы должны быть пропорциональны нагрузке тока. Ёмкость аккумулятора, используемого
для запуска, должна быть выше или равна серийному аккумулятору.

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что кабели и клеммы не имеют следов коррозии и повреждения. Проверить, что зажимы
прочно удерживают клеммы.

- ВНИМАНИЕ
Обратить особое внимание во время операций: прямой или косвенный контакт с компонентами под
напряжением может привести к травмам и летальному исходу.

- ВНИМАНИЕ
В момент запуска двигателя оператор должен находиться на рабочем мест, чтобы держать оборудование
под контролем.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все настоящие операции должны выполняться компетентным и подготовленным персоналом.

236
11.2.1 Подключение кабелей и запуск
двигателя
1. Проверить, что ключ зажигания находится в
положении “O”.
2. Соединить между собой положительные полюсы “+”
двух аккумуляторов.
3. Соединить кабель отрицательной клеммы
“-” аккумулятора зарядки к блоку заземления
запускаемой машины.
4. Если используется зарядной аккумулятор, правильно
установленный на машине, и работающий без сбоев,
запустить двигатель этой машины и перевести его на
высокий режим.
5. Запустить двигатель аварийной машины.

11.2.2 Снятие кабелей


Когда двигатель запущен, отсоединить кабели в обратном
порядке от соединения.
1. Отсоединить отрицательный кабель “-“ с блока
заземления запущенного двигателя а затем с
аккумулятора.
1. Отсоединить положительный кабель “+“ сначала
с используемого аккумулятора, а затем, с
разряженного аккумулятора.

235
237
11.3 Буксировка машины
- ВНИМАНИЕ
Буксировка машины это деликатная процедура и несёт в себе высокие риски для операторов. Гарантия
изготовителя не распространяется на аварии и поломки, произошедшие во время буксировки. Если это
возможно, проводить ремонтные работы на месте.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рекомендуется поручить выполнение буксировки опытному персоналу.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещено:
- Пытаться запустить машину с помощью буксировки или толкания.
- Буксировать машину на дорогах общественного пользования на длинных участках, при возможности оставлять в работе
жёлтую мигальную лампу и аварийные огни.
- Буксировать машину на склоне.
- Находится между буксируемой и буксирующей машиной.

- ВНИМАНИЕ
С выключенным двигателем и не работающим сервоуправлением сцепления и тормозом. Если двигатель
невозможно оставить включенным, при буксировке машины учитывать. что усилия для использования
сцепления будут значительно выше.

- ВНИМАНИЕ
Буксировка машины может выполнятся только в аварийных условиях при максимальной скорости 4
км/ч (2,5 mph) и на участках не выше 5000 м (1640 фунтов).
Для буксировки машины на большем расстоянии, обратиться в центр технической поддержки DIECI.

- ВНИМАНИЕ
Необходимо буксировать машину с помощью буксировочной скобы. Буксировочная скоба должна
быть подобрана по размером для буксировочного усилия 10 тонн (22040 фунтов). Соединить
буксировочную скобу между буксирующим средством и тем, что находится в аварийном состоянии, в
точках, предназначенных для буксировки.

238
11.3.1 Буксировка машины с включенным
двигателем
Если необходимо выполнить буксировку машины
с работающим двигателем (например, поломка
трансмиссии), выполнить следующие операции:
- Соединить буксировочную скобу между буксирующим
средством и тем, что находится в аварийном состоянии,
в точках, предназначенных для буксировки (Рис.
1-K0100).
- Установить рычаг переключения передач в положение
“N”.
- Установить под колёса противооткатные клинья.
- Снять переднюю защитную крышку шасси (при
наличии).
- Отключить сцепление через кран Байпаса,
установленный внутри передней части рамы “2” (Рис. 1-K0100
2-K0100).
- Отключить выключатель стояночного тормоза.
- Изъять из под колёс противооткатные клинья.
- Оставаться сидеть на месте водителя во время
буксировки, чтобы автоматически не установился
стояночный тормоз.

Следовать операциям, описанным в 2


главе “Ручное отключение трансмиссии”;
для машин с трансмиссией Vario System
следовать указаниям главы “Ручное
отключение трансмиссии VS”

2-K0100

239
11.3.2 Буксировка машины с двигателем в
аварийном состоянии
Если необходимо выполнить буксировку машины
с двигателем в аварийном состоянии, выполнить
следующие операции:
- Соединить буксировочную скобу между буксирующим
средством и тем, что находится в аварийном состоянии,
в точках, предназначенных для буксировки (Рис.
1-K0100).
- Вручную отключить стояночный тормоз на переднем
мосту машины “1” (Рис. 2-K0100).
- Отключить трансмиссию через коробку передачи и
кран Байпаса, установленный внутри передней части
рамы“2” (Рис. 2-K0100).

- ОПАСНОСТЬ
Когда двигатель выключен, сцепление и 3-K0100
стояночный тормоз остаются в рабочем
состоянии. Буксировка машины с рабочим
сцеплением и стояночным тормозом может
нанести значительный ущерб машине и
создавать опасные ситуации во время
буксировки.

Следовать операциям, описанным в


главе “Ручное отключение трансмиссии”; 2
для машин с трансмиссией Vario System
следовать указаниям главы “Ручное
отключение трансмиссии VS”

Для моделей 45.8 - 65.8 - 60.9


1
Выполнить операции, описанные в главе
"Ручное отключение внешнего стояночного
тормоза"

Для моделей 70.10

Выполнить операции, описанные в 4-K0100


главе "Ручное отключение внутреннего
стояночного тормоза"

240
238
11.4 Вручную отключить
внешний стояночный
тормоз
Для буксировки машины необходимо отключить
стояночный тормоз непосредственно с моста.
1. Установить под колёсами противооткатные клинья,
чтобы машина случайно не начала движение.
2. Вставить отвёртку в головку обода (Рис. 1-K0111)
3. Стукнуть один раз резиновым молотком по рукоятке
отвёртки, чтобы протолкнуть обод во внутрь и
разблокировать тормоз.
4. Когда венец разблокирован в конце хода, в наружном
направлении машины (Рис. 2-K0111), стояночный
тормоз отключен и можно приступить к буксировке.

- ПРИМЕЧАНИЕ
Даже если стояночный тормоз отключен,
1-K0102
он автоматически сработает при запуске
двигателя.

- ЗАПРЕТ
Никогда не эксплуатировать технику, если
отсоединён/отключен стояночный тормоз.

2-K0102

241
11.5 Отключение внутреннего
стояночного тормоза
Для буксировки машины необходимо отключить
стояночный тормоз непосредственно с моста.
1. Установить под колёсами противооткатные клинья,
чтобы машина случайно не начала движение.
2. Ослабить контргайки расположенные с обоих
сторон центрального корпуса моста.
3. Завинтить болты пока не появится сопротивление,
проверить выполненные обороты, чтобы вернуть
болты в начальное положение по завершении
операций буксировки.
4. Дополнительно завинтить болты на 1,5 оборота.
5. Таким образом тормоз будет разблокирован. По
завершении операций буксировки привести всё в 1-K0103
первоначальное состояние.

- ЗАПРЕТ
Никогда не эксплуатировать технику, если
отсоединён/отключен стояночный тормоз.

- ВНИМАНИЕ
По завершении операций буксировки
привести всё в первоначальное состояние.
Очень важно завинтить болты на такое же
количество оборотов, на которое они были
развинчены.

2-K0103

242
11.6 Отключить вручную
трансмиссию
- ОПАСНОСТЬ
Отключать рулевое управление только
если необходимо буксировать машину при
поломке двигателя или передачи.
Если необходимо выполнить буксировку машину с
вышедшей из строя трансмиссией или двигателя, можно
отключить вручную трансмиссию.
Выполнить следующие операции:
- Проверить, что двигатель машины выключен
- Установить под колёсами противооткатные клинья,
чтобы машина случайно не начала движение.
- Повернуть рычаг гидравлического вентиля (Рис.
1-K0111), чтобы закрыть гидравлическое питание
редуктора (вентиль находится под машиной рядом с 1-K0111
редуктором).

- ОПАСНОСТЬ
При повороте рукоятки из крана может
выйти масло под давлением. Использовать
подходящие СИЗ для защиты глаз и кожного
покрова от горячего масла под давлением.
- С помощью отвёртки сместить штырь выбора
1
скоростей в нейтральную позицию, на половину хода
(Рис. 2-K0111, пол. 2)
- Если это возможно, перед буксировкой машины
включить приборный щиток, проверить, что
индикаторы хода вперёд и заднего хода, выключены.

- ВНИМАНИЕ
По завершении операций буксировки,
открыть кран, устанавливая рычаг (Рис. 2
1-K0111) в начальное положение.

2-K0111

243
11.7 Отключить вручную
трансмиссию
- ОПАСНОСТЬ
Отключать рулевое управление только
если необходимо буксировать машину при
поломке двигателя или передачи.
Если необходимо выполнить буксировку машину с
вышедшей из строя трансмиссией или двигателя, можно
отключить вручную трансмиссию.
Выполнить следующие операции:
- Проверить, что двигатель машины выключен
- Установить под колёсами противооткатные клинья,
чтобы машина случайно не начала движение.
- Повернуть рычаг гидравлического вентиля (Рис.
1-K0111), чтобы закрыть гидравлическое питание
редуктора (вентиль находится под машиной рядом с 1-K0111
редуктором).

- ОПАСНОСТЬ
При повороте рукоятки из крана может
выйти масло под давлением. Использовать
подходящие СИЗ для защиты глаз и кожного
покрова от горячего масла под давлением.
- С помощью отвёртки сместить штырь выбора
1
скоростей в нейтральную позицию, на половину хода
(Рис. 2-K0111, пол. 2)
- Если это возможно, перед буксировкой машины
включить приборный щиток, проверить, что
индикаторы хода вперёд и заднего хода, выключены.

- ВНИМАНИЕ
По завершении операций буксировки,
открыть кран, устанавливая рычаг (Рис. 2
1-K0111) в начальное положение.

2-K0111

244
11.8 Рекуперация люльки с
ручной системой
Все машины, оснащённые люлькой или те, на которые
она может быть установлена, имеют ручной насос для
рекуперации операторов в аварийной ситуации (поломка A
машины).
Допустимые операции с аварийным насосом:
t собрать редукцирования стрелы
2
t опустить стрелу

B
11.8.1 Процедура рекуперации для
стандартных распределителей

- ВНИМАНИЕ
1
ʅʦʤʬʛʚʩʦʩ ʥʤ ʧʗʤʦʩ ʧʨʦʛʡʱ ʚʤʡʜʣʱ
ʘʱʥʤʡʣʵʨʲ ʚʘʖ ʠʘʖʡʞʪʞʬʞʦʤʘʖʣʣʱʢ
ʤʥʛʦʖʨʤʦʖ  ʤʥʱʨʣʱʫ ʞ ʩʥʤʡʣʤʢʤʭʛʣʣʱʫ 1-K0201
ʤʨʘʛʨʧʨʘʛʣʣʱʢʥʤʨʛʫʣʞʠʛʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʞ
Чтобы выполнить ручной возврат стрелы, выполнить
приведённую ниже процедуру.
1. Выключить двигатель машины
2. Взять штангу для запуска насоса в ящике для
инструментов 2
3. Закрепит штангу к насосу (Рис. 1-K0201, пол. A)
4. ʍʨʤʗʱʘʱʥʤʡʣʞʨʲʘʤʝʘʦʖʨʧʨʦʛʡʱ
- Оператор 1 (Рис. 1-K0201): B
t Установить рычаг “B” в положении “1”
t Привести в действие ручной насос “A” для прямого
возврата редукцирований стрелы.
1
5. ɺʡʵʧʥʩʧʠʖʧʨʦʛʡʱ
- Оператор 1 (Рис. 2-K0201): 2-K0201
t Установить рычаг “B” в положение “2” чтобы опустить
стрелу
t Запустить ручной насос
- Оператор 2 (Рис. 3-K0201): C
t Одновременно с запуском насоса, сместит джойстик
“C” вперёд, чтобы опустить стрелу.
6. По завершении действия рекуперации, перевести
рычаг “B” в положение “1” (Рис. 1-K0201).

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ʅʦʞ ʚʘʞʜʛʣʞʞ ʡʴʡʲʠʞ ʭʛʦʛʚʤʘʖʨʲ
ʚʘʞʜʛʣʞʵ ʘʤʝʘʦʖʨʖ ʦʛʚʩʬʞʦʤʘʖʣʞʵ ʞ
ʧʥʩʧʠʖ ʧʨʦʛʡʱ  ʭʨʤʗʱ ʘʧʛʙʚʖ ʤʧʨʖʘʖʨʲʧʵ ʘ
ʚʞʖʙʦʖʢʢʛʙʦʩʝʤʥʤʚʰʶʢʣʤʧʨʞ

3-K0201

245
11.8.2 Процедура рекуперации для электро-
гидравлического пропорционального
распределителя *

   ʅʦʤʥʤʦʬʞʤʣʖʡʲʣʱʟ ʦʖʧʥʦʛʚʛʡʞʨʛʡʲ
ʳʨʤ ʪʖʠʩʡʲʨʖʨʞʘʣʤʛ ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤ  D
ʩʧʨʖʣʖʘʡʞʘʖʛʢʤʛʥʤʝʖʥʦʤʧʩʠʡʞʛʣʨʖ

- ВНИМАНИЕ
ʅʦʤʬʛʚʩʦʩ ʥʤ ʧʗʤʦʩ ʧʨʦʛʡʱ ʚʤʡʜʣʱ
ʘʱʥʤʡʣʵʨʲ ʚʘʖ ʠʘʖʡʞʪʞʬʞʦʤʘʖʣʣʱʢ
ʤʥʛʦʖʨʤʦʖ  ʤʥʱʨʣʱʫ ʞ ʩʥʤʡʣʤʢʤʭʛʣʣʱʫ
ʤʨʘʛʨʧʨʘʛʣʣʱʢʥʤʨʛʫʣʞʠʛʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʞ C
Чтобы выполнить ручной возврат стрелы, выполнить
приведённую ниже процедуру.
4-K0201
1. Выключить двигатель машины
2. Взять штангу для запуска насоса в ящике для A
инструментов
3. Завинтить рычаги “C” и “D” в джойстик (Рис. 4-K0201) 2
4. Закрепить штангу к насосу “A” (Рис. 5-K0201)
5. ʍʨʤʗʱʘʱʥʤʡʣʞʨʲʘʤʝʘʦʖʨʧʨʦʛʡʱ
- Оператор 1 (Рис. 5-K0201): B
t Установить рычаг “B” в положении “1”
t Привести в действие ручной насос, перемещая 1
рычаг
- Оператор 2 (Рис. 7-K0201): 5-K0201
t Одновременно с подключением насоса сместить
рычаг "С" вправо, чтобы собрать стрелу
6. ɺʡʵʧʥʩʧʠʖʧʨʦʛʡʱ
2
- Оператор 1 (Рис. 6-K0201):
t Установить рычаг “B” в положение “2”
t Привести в действие ручной насос, перемещая
рычаг B
- Оператор 2 (Рис. 7-K0201):
t Одновременно с запуском насоса, сместит джойстик 1
“D” влево, чтобы опустить стрелу.
7. По завершении действия рекуперации, перевести 6-K0201
рычаг “B” в положение “1”.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ʅʦʞ ʚʘʞʜʛʣʞʞ ʡʴʡʲʠʞ ʭʛʦʛʚʤʘʖʨʲ D
ʚʘʞʜʛʣʞʵ ʘʤʝʘʦʖʨʖ ʦʛʚʩʬʞʦʤʘʖʣʞʵ ʞ
ʧʥʩʧʠʖ ʧʨʦʛʡʱ  ʭʨʤʗʱ ʘʧʛʙʚʖ ʤʧʨʖʘʖʨʲʧʵ ʘ
ʚʞʖʙʦʖʢʢʛʙʦʩʝʤʥʤʚʰʶʢʣʤʧʨʞ

7-K0201

246
12 РЕЕСТРЫ ПРОВЕРОК И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Реестр Проверки и Реестр Техобслуживания, являются неотъемлемыми составляющими машины и его оборудования
Следовательно, настоящие реестры должны сопровождать оборудования в течении всего его срока эксплуатации до
полной утилизации

12.1 Виды реестров

12.1.1 Реестр Проверок


В Реестре Проверок отмечаются основные проверки предохранительных устройств рекомендованного оборудования
DIECI S.R.L., и сроки проведения проверок.
Настоящие проверки, обеспечивают бесперебойную работу предохранительных устройств.

- ВНИМАНИЕ
Проверочные операции в Реестре Проверок приводятся в дополнение к операциям планового
техобслуживания, приведённым в Реестре Техобслуживания Оборудования.

12.1.2 Реестр Техобслуживания


В Реестре Техобслуживания приводятся все операции планового техобслуживания со сроками их проведения, ссылаются
на нормальные, а не критические условия эксплуатации.
Предусмотренные операции техобслуживания должны при необходимости (если условия критические) проводиться даже
ежедневно (высокая влажность, грязь, песок, высокая пыльность и т.д.).

Обращаться в сервисный центр компании DIECI для точной установки сроков проведения
техобслуживания при работе в критических условиях.

Настоящие операции техобслуживания позволяют поддерживать машину и комплектующее оборудования в оптимальных


условиях.

12.2 Инструкции для заполнения реестров

12.2.1 Рекомендации для реестров


- Реестры проверок должны быть выпущены в соответствии с критериями, установленными Основными Требованиями,
Техники безопасности Т 4.4.2.b Приложения I Директивы Машин 2006/42/ЕС, чтобы сохранить свидетельство о
правильном проведении всех контрольных и ремонтных операций машины по её безопасности.
- В реестрах, кроме всех операций по эксплуатации и техобслуживанию машины (замена запчастей, осмотров, неполадок
и т.д.) должны быть отмечены все действующие нормативные требования для страны эксплуатации машины.
- Также должны быть указаны фамилия проверяющего технического персонала и дата проведения операции.
- Настоящий реестр контроля рекомендуется заполнять, обновлять и хранить в течении всего срока эксплуатации
машины или комплектующего оборудования.

- ПРИМЕЧАНИЕ
В конце руководства есть несколько страниц, позволяющих заполнить настоящие реестры.

247
12.2.2 Заполнение реестров
Каждый реестр (Рис. 1-L0000) должен быть заполнен в
нескольких частях:
1. Данные реестра 1
REGISTRO
REGIS
EGISTRO
EGISTR D
TR DI MANUTENZIONE Legenda

2. Выполняемые операции Scheda di manutenzione n°


..........
Controllo - Verifca

Data della manutenzione Rifornimento


..........
3. Устройство или компонент, на котором выполняется Matricola macchina: Regolazione
..........
операция Ore della macchina
..........
Pulizia

Nome del tecnico manutentore Sostituzione


4. Место, указывающее обязательную операцию, Nome della ditta manutentrice
..........

Ingrassaggio
..........
отмечается знаком "о" и возможность занесения Manutenzione
anutenzio
en
enzio
eenzi
enz 2
nz ne presso centro
nzi

экстренной операции, не предусмотренной


реестром.
Secondo necessità - Sezione da compilare in caso di controlli non legati a scadenza temporali fisse ma dettati
dal funzionamento più o meno gravoso della macchina

3
Serbatoio lavavetrii o o

12.2.3 Условные обозначения реестров Climatizzatore


Freno
o
o
o

stazionamento
Freno di stazionam
mento o
Livello elettrolita e carica batteria o 4
Значок Операция Luci
Livello olio idraulico
o
o
Cinghie alternatore \ servizi o
Livello olio motore o
Radiatori o o
Проверка - Осмотр Serbatoio di espansione del radiatore o o
Pressione pneumatici o
Filtri (aria, olio motore, olio idraulico, carburante, condizionatore, cabina) o
Verifica a carico dispositivo antiribaltamento o
Verifica stato di usura ( sia sulla macchina che sul'attrezzatura se presente) o

Пополнение

Настройка

Очистка 1/4 CONTINUA --->

1-L0000
Замена

Смазывание

Операция в уполномоченном центре


технического обслуживания

248
12.3 Реестр Проверок: проверки и сроки истечения
- ПРИМЕЧАНИЕ
В конце руководства есть несколько страниц, позволяющих заполнить настоящие реестры.

Проверки Заметки

Необходимые проверки, выполняемые каждые 250 часов


и каждые 2 месяца
Проверка индикатора момента продольной нагрузки o
Звуковой сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Визуальный сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Блокирование движений системой анти-опрокидывания o
Ремни безопасности o
Проверка на машине/оборудования наличия и состояния наклеек со
o
знаками по технике безопасности.
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Диаграмм грузоподъёмности
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Руководства по эксплуатации и техобслуживанию
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Идентификационных табличек
Стояночный тормоз: o
Микровыключатель сидения "присутствия человека" o
Аварийный насос рекуперации (при наличии) o
Аварийная кнопка рекуперации на джойстике o
Кнопка на джойстике присутствия оператора o
Звуковой сигнал установки заднего хода o
Три рабочих режима поворота o
Тарирование пузырькового уровня o
Проверка правильности рабочего режима установленного
o
оборудования
Проверка кнопки аварийной остановки o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 400 часов
и каждые 3 месяца
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o
Вилы (при наличии) o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 500 часов
и каждые 6 месяца
Максимальное давление гидравлической установки o
Тарирование давления гидроуправления o
Блокирующие клапаны домкартов o

249
12.4 Реестр Техобслуживания: проверки и сроки истечения
- ПРИМЕЧАНИЕ
В конце руководства есть несколько страниц, позволяющих заполнить настоящие реестры.

Техобслуживание

По необходимости - Раздел заполняется при выполнении проверок, не связанных с жёстким


истечением срока, а зависящих от степени тяжести условий эксплуатации машины
Ёмкости для омывания стекла o o
Климатизатор o o
Тормоз o
Стояночный тормоз: o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Освещение o
Уровень гидравлического масла o
Ремни генератора \ служебных систем o
Уровень моторного масла o
Радиаторы o o
Расширительный бак радиатора o o
Давления шин o
Фильтры (воздушный, моторного масла, гидравлического масла, топливный,
o
кондиционера, в кабине)
Проверка нагрузки устройства анти-опрокидывания o
Проверка степени износа (как машины, так и установленного на ней
o
оборудования)
Через первые 50 часов
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Зазоры клапанов двигателя o
Моторное масло o
Масло трансмиссии o

250
Техобслуживание

Каждые 10 часов или ежемесячно


Цепи стрелы (при наличии) o
Термоапликации o
Предохранительные устройства o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Металлическая конструкция, отсутствие трещин o
Каждые 50 часов или ежемесячно
Валы передачи o
Тросы и цепи (при наличии) o
Полозья стрелы o o
Фильтр кабины o
Механические шарниры стояночного тормоза на оси o
Уровень гидравлического масла o
Утечки гидравлической системы o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Радиаторы o
Давления шин o
Механические шарниры o
Каждые 100 часов или ежемесячно
Уровень масла тормозной системы o o
Момент затяжек гидравлических соединений o
Уровень гидравлического масла o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Затяжка гаек колеса o
Моменты затяжек болтового комплекта o
Уровень масла импульсного хода (только на трансмиссии PS) o
Каждые 250 часов или 1 раз в 2 месяца
Цепи стрелы (при наличии) o
Ремни безопасности o
Зеркала заднего вида o
АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Моторное масло o
Каждые 400 часов или ежеквартально
Вилы: износ o
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o

249
251
Техобслуживание

Каждые 500 часов или 1 раз в полгода


Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Тормозное масло o
Электроустановка o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Воздушный фильтр o
Масло трансмиссии o
Каждые 1000 часов или ежегодно
Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Состояние оборудования o **
Несущая пластина вил: износ o **
Выдвижная стрела: состояние o **
Выдвижная стрела: подшипники и втулки шарниров o **
Полозья стрелы: износ o **
Структура кабины o **
Масляный контур тормозной системы o **
Масляный контур тормозной системы: Давление o **
Тормоз o **
Электроустановка: состояние кабелей o **
Электроустановка: Освещение и сигнальная система o **
Электроустановка: Звуковые сигналы o **
Гидравлическая система: Домкраты o **
Гидравлическая система: Трубки и шланги o **
Гидравлическая система: Скорость движений o **
Гидравлическое масло o
Зазоры клапанов двигателя o **
Охладительная жидкость o
Рабочие режимы двигателя o **
Топливный бак o
Состояние колёс и шин o
Каркас: подшипники и втулки шарниров o **
Станина: структура o **
Масло трансмиссии o

252
Техобслуживание

Каждые 2000 часов


Колебания моста o o **
Тросы и цепи (при наличии) o **
Гидравлическая система: Грузоподъёмность o **
Гидравлическая система: Давления o **
Бак гидравлического масла o **
Генератор и стартер o **
Радиаторы o o **
Каждые 4000 часов
Валы передачи o o **
Карданный вал редукторов o **
Зазор редукторов на колёсах o **
Шариковые муфты направления o **
Штыри в редукторах колёс o o **
Износ тормозных дисков o **
Каждые 2 года
Климатизатор (при наличии): Рассеивающий фильтр o **
Климатизатор (при наличии): Охлаждающая жидкость o **
Климатизатор (при наличии): Реле давления o o **
Климатизатор (при наличии): Змеевик конденсатора и испарителя o **
Климатизатор (при наличии): Лоток конденсата и сливного клапана o **

249
253
12.5 Периодические проверки и способ их регистрации
- Работодатель/пользователь машины должен проводить на машине периодические проверки, предусмотренные
законодательством (М.Д12/9/59 и З.пр. 81/08).
- Он также должен соблюдать план техобслуживания и контроля, описанный в настоящем Руководстве по Эксплуатации
и Техобслуживанию машины.
- Операции по осмотру и периодической проверке, а также техобслуживания, должны быть поручены специализированному
персоналу или уполномоченной мастерской завода-изготовителя DIECI S.r.l.
- Работодатель/пользовать машины должен регистрировать или поручить регистрацию уполномоченном и
подготовленному персоналу, чтобы результаты проверки были занесены в Реестр Контроля.
- Периодические проверки, которые должны быть занесены в "Реестр Контроля":
t Периодические проверки, проводимые раз в 3 месяца которые касаются функциональности и/или эффективности
тросов/цепей, согласно приложению VI пункта 3.1.2 З.Пр. 81/08;
t Ежегодные периодические проверки рабочего состояния и степени сохранности машины в целях техники
безопасности (ежегодные испытательные работы, проверка коррозии проверка тарирования и т.д.) согласно
приложения VII зак. проекта 81/08;
- Закон предусматривает меры административной ответственности при ежеквартальных и ежегодных проверках.
- Реестр Контроля, в который должны заноситься проверки, должен быть предъявлен по заявке должностными лицам,
проводящим проверку.
- После ежегодной периодической проверки должностное лицо территориального управления здравоохранения
(в Италии SSIA) оставляет акт соответствия или предписывает выполнение необходимых мер. Пользователь должен
сохранить акт проверки вместе с Реестром Контроля.
- Если не был произведён контроль местным контрольным органом (в Италии ASL отд.SSIA) рекомендуется поручить
проведение ежегодной проверки квалифицированному специалисту, и занести результаты проверки в Реестр Контроля.
- Оценки проверок должны быть занесены на следующие страницы, предназначенные для этого, указать выводы проверки,
подпись и заметки лица проводившего проверки.
- Если место для заметок в настоящем Руководстве недостаточно, использовать дополнительные листы, но заполнять их
таким ж е образом.

254
255
12.6 Обязательство и способ подачи заявления в Национальный институт
страхования против несчастных случаев на работе
- М.Д., 12/09/1959, Документ II – Статья 7, предписывает, что работодатель, пользователь 12/09/1959 приводного
подъёмного оборудования, грузоподъёмностью > 200 кг и платформ для подъёмы людей, обязаны сообщить о запуске
машины в работу в компетентные органы (в Италии в настоящий момент это l’I.N.A.I.L.), указывая место запуск в работу
машины, чтобы настоящая организация провела первую проверку.
- При заявлении в компетентные органы (в Италии ’I.N.A.I.L.), к сообщению о запуске в работу машины, должна прилагаться
копия Декларации ЕС о Соответствии машины указаниям Приложения IIA Законодательного проекта 17/2010 –
Директивы Машины 2006/42/ЕС.
- Оригиналы деклараций (Декларация о соответствии ЕС – ПриложениеIIA) должны храниться у покупателя.
- Заявление в органы по охране труда (в Италии ’I.N.A.I.L.) может быть выполнено заказным письмом с уведомлением о
вручении.
- Органы по охране труда должны сообщить о запуске машины в работу местным контрольным органам (территориальное
управление здравоохранения) которое должно проводить последующие ежегодные проверки.

256
13 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

13.1 Предупреждения по техобслуживанию


Настоящая машины была спроектирована и изготовлена для обеспечения максимальной производительности, энергосбережения
и простоты использования в различных рабочих условиях. Перед доставкой машина прошла приёмочные испытания как на Заводе-
Изготовителе, так и у официального представителя, для доставки в оптимальных условиях. Для сохранения настоящего состояния и
гарантии бесперебойной работы, необходимо подвергать машину плановому техобслуживанию, как описано в настоящем Руководстве,
у Официального представителя компании DIECI в указанные сроки.
В настоящем разделе Руководства предоставлены все подробности по техобслуживанию для сохранения машины DIECI в
безукоризненных рабочих условиях.
Для получения высоких результатов, необходимо регулярно выполнять периодическое техобслуживание машины. Убедительно
рекомендуем своевременно проводить все регламентные работы, как предусмотрено программой по обслуживанию машины,
рекомендуемой компанией DIECI. Необходимо также помнить, что ответственность за сохранение машины в рабочем и безопасном
состоянии лежит на собственнике и/или на пользователе.
Следует также отметить, что правильное выполнение техобслуживания не только повышает надёжность, но и сохраняет ценность
машины в течение длительного времени.

- ВНИМАНИЕ
Операции по техобслуживанию и ремонтные работы, не описанные в настоящей главе и в других разделах
руководства, должен выполнять квалифицированный персонал, соблюдающий правила техники безопасности
для гарантии собственной безопасности и безопасности других лиц. Только ответственный за техобслуживание
персонал официальных представителей компании DIECI прошел необходимую подготовку для выполнения
специальных работ, и только он располагает специальным оборудованием и испытательными приборами,
необходимыми для обеспечения максимальной безопасности, точности и эффективности.

Необходимо прочесть и изучить главы “Правила техники безопасности” перед тем, как перейти к прочтению главы
“Техобслуживание”.

- ЗАПРЕТ
Перед тем, как приступить к техобслуживанию машины, в обязательном порядке прочесть и внимательно изучить
настоящее руководство.

Чтобы знать операции техобслуживания и их периоды проведения, смотреть Реестр Техобслуживания.

- ВНИМАНИЕ
Все операции по техобслуживанию должны быть внесены в специальный Реестр Техобслуживания.

- ВНИМАНИЕ
При работе в коррозийной среде, необходимо своевременно и правильно проводить техобслуживание, чтобы
предотвратить повышенный износ машины.

- ВНИМАНИЕ
Использовать подходящие средства индивидуальной защиты при проведении операций по проверке и
техобслуживанию транспортного средства.

- ЗАПРЕТ
В случае неполадок не эксплуатировать машину до выполнения ремонтных работ.

- ВНИМАНИЕ
Любое внесённое изменение на оборудовании, приводит к новой проверке соответствия. Настоящая процедура
действительна также при проведении ремонтных работ с использованием неоригинальных запчастей.

257
Оператором могут быть выполнены только следующие проверки: проверка уровня жидкостей, очистка воздушных
фильтров, проверка давления в шинах. Настоящие операции должны быть выполнены в соответствии с правилами
техники безопасности, как описано в настоящим руководстве.

13.1.1 Избегать травм при проведении техобслуживания


- Рабочее место необходимо поддерживать в чистоте и порядке для безопасного проведения любой операции.
- Не оставлять инструменты или другую аппаратуру разбросанными в беспорядке на рабочем месте.
- Очистить следы консистентной смазки или другие вещества, на которых можно поскользнуться.
- Для безопасности рабочего места ветошь, испачканную в смазке, и/или другие легковоспламеняющиеся предметы складывать в
безопасной ёмкости.
- Использовать только инструменты, подходящие для определенных целей, и использовать их должным образом. Эксплуатация
инструментов плохого качества, повреждённых, бракованных инструментов, подручных средств, или не подходящих для
определенных целей инструментов может привести к несчастным случаям.
- Не наносить удары молотком или другим инструментом по машине или её компонентам, осколки материала или отскок инструмента
может привести к травмам.
- Если техосмотр или техобслуживание машины производится, когда ещё не удалена грязь, масло и т.д., это не только приводит к риску
падения или поскальзывания, но и затрудняет визуальную проверку комплектующих. Тщательно очищать машину перед каждой
операцией.
- Проверить процедуры техобслуживания, перед тем, как приступить к работе.
- Рабочая зона должна быть сухой и чистой.
- Не проводить смазку или операций техобслуживания, когда двигатель в работе
- Заменить повреждённые или изношенные детали.
- Удалять накопления консистентной смазки, масла или загрязнений.
- Металлические панели с накаткой (рустованные), и платформа кабины, это единственные поверхности машины, по которые
допускается становится, использовать лестницу (в соответствии для специальных стандартов) для ремонтируемых деталей, не
достигаемых с поверхности земли.

- ОПАСНОСТЬ
Не выполнять техобслуживание при запущенном двигателе. Если же необходимо провести техобслуживание с
двигателем в работе, привлечь к работе не менее двух операторов и соблюдать следующие условия:
t Один оператор должен всегда находиться на месте водителя, чтобы выключить двигатель в любо момент.
t Все операторы должны находиться в контакте с другими операторами.
t Особое внимание следует уделить, при работе с такими компонентами как вентилятор, ремень вентилятора или другие
вращающиеся части, чтобы не быть захваченными между компонентами.
t Не касаться ни рычагов, ни педалей управления. Если необходимо привести в действие рычаг или педаль, необходимо подать
сигнал операторам для перехода в безопасное место.
t Не устанавливать инструменты или другие предметы и не допускать их падения, между вращающимися компонентами машины,
компоненты могут поломаться или вылететь.
t При работающем двигателе, машина должна находиться в открытом помещении. Включенная машина в закрытом помещении
может находится только если оно проветривается и машина имеет специальные очистители.

258
- ВНИМАНИЕ
При необходимости работать под поднятыми вверх подвижными компонентами (стрелы, ковши и т.п.),
заблокировать их специальными проставками, расположенными на штоках цилиндров, или установить их на
соответствующего размера опоры.
Если необходимо находиться под рабочим оборудованием или под машиной для выполнения ремонта или
техобслуживания, рабочее оборудование и машина должны прочно удерживаться с помощью опорных блоков с
подходящей грузоподъёмностью.
- Снятые компоненты должны находиться в безопасном месте, где они не могут упасть. Принять необходимые меры предосторожности,
что никто из посторонних не имел доступ в зону хранения.

- ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРОСИСТЕМЫ
Не класть металлические предметы на аккумулятор.
- Сварочные работы должны проводиться только квалифицированным сварщиком и в месте, оснащённым специальным
оборудованием. Во время сварочных операций существует опасность выхода газа, пожара или удара током; следовательно, не
допускать неквалифицированный персонал для проведения настоящих работ.
- Отключить кабели аккумулятора перед выполнением работ на электросистеме или сварочных работ электро-дуговой сваркой.
- В случае электрической сварки, заземляйте сварочный аппарат как можно ближе к свариваемой зоне и, в любом случае, избегать
того, чтобы электрический ток проходил через шарикоподшипники, гидравлические цилиндры или взаимоскользящие детали. В
случае выполнения сварочных работ в зоне масляного или топливного бака, необходимо сначала слить их содержимое, а затем
выполнять сварку.

- ОПАСНОСТЬ ЗАХВАТА
Захват компонентами в движении может стать причиной травмы. Во избежание несчастных случаев, убедиться
в том, что никакие части тела, волосы, одежда не могут быть зацеплены находящимися в движении органами во
время работы.

- ОПАСНОСТЬ ВЫХЛОПНЫХ ГАЗОВ


Выхлопные газы являются токсичными, они могут нанести вред здоровью.

- ОПАСНОСТЬ
При работающем двигателе, машина должна находиться на открытом воздухе.
Машину можно устанавливать в закрытом помещении только при условии, что оно достаточно проветривается и
что имеются специальные очистители.

- ОПАСНОСТЬ ЖИДКОСТЕЙ ПОД ДАВЛЕНИЕМ


После работы охладительная жидкость двигателя нагрета до высокой температуры и находится под давлением.
Контакт с горячей водой и/или паром, выходящим под давлением, может привести к ожогам.
- Не ослаблять переходники, шланги или гидравлические компоненты, когда контур находится под давлением.
- Избегать травм, вызванных струёй горячей воды.
- Не снимать крышку радиатора, пока двигатель не будет охлаждён.
- Перед снятием крышки, сбросить давление.
- Чтобы предотвратить ожоги, вызванные горячи маслом или другим горячим элементами во время проверки или сброса давления,
дождаться пока масло не достигнет температуры, позволяющей контакта с рукой, перед тем, как приступить к операции.
- Даже когда масло достигло низкой температуры, отвинтить крышку или пробку слегка, чтобы понизить внутреннее давление перед
снятием.

259
- ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ
Будьте осторожны! Опасайтесь ожогов. Моторное и гидравлическое масло, трубопроводы, двигатель и другие
компоненты, нагреваются во время эксплуатации. Дождаться, пока компоненты охладятся, перед тем как
приступить к техобслуживанию и ремонту.
- Такие жидкости, как топливо или гидравлическое масло под давлением, могут вызвать ранения кожного покрова и глаз, даже тяжёлой
степени. Избегать этих опасностей во время ремонта и техобслуживании машины.
- Сбросить давление (с помощью гидравлических рычагов распределителей) перед отключением или ремонтом гидравлических
компонентов.

- ОПАСНОСТЬ
Когда необходимо отключить гидравлический трубопровод, следует медленно ослабить фитинги, чтобы стравить
остаточное давление.

- ОПАСНОСТЬ ЖИДКОСТЕЙ ПОД ДАВЛЕНИЕМ


На машине установлены гидравлические накопители энергии. Перед тем выполнить на них любую операцию,
проверить, что стравлено остаточное внутреннее давление. Опасность вылета брызг масла под высоким
давлением.
- Перед тем, как запустить двигатель, проверить что все переходники затянуты правильно.
- Искать утечку с помощью куска картона, следите, чтобы тело всегда было защищено от жидкостей под давлением.
- Любая жидкость,попадающая под кожу, должна удаляться хирургическим путём. В случае травмы немедленно обратиться к врачу.

- ЗАПРЕТ
Никогда не прикасаться к хладагенту воздушного кондиционера.
- Если хладагент воздушного кондиционера попадёт в глаза, это может привести к слепоте, при касании кожного покрова, к
обморожению.
- Во время очистки сжатым воздухом существует риск травм, вызванных вылетающими частицами.
- Всегда носить защитные очки, пылезащитную маску, перчатки и другие средства защиты.

- ВНИМАНИЕ
Изменение настройки и/или демонтаж балансировочных и предохранительных клапанов могут быть очень
опасны.
Демонтаж таких клапанов можно выполнять только когда домкрат, на котором он установлен, находиться в
положении покоя, и гидравлический контур не под давлением.
Настоящая операция может быть выполнена только квалифицированным персоналом.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использовать только смазочные средства, указанные компанией DIECI, никогда не использовать отработанные
смазочные средства.

260
258
261
13.2 Предварительные операции техобслуживания

13.2.1 Подготовить машину к техобслуживанию

- ВНИМАНИЕ
Перед выполнением любой операцией техобслуживания на машине, выполнить следующие операции:
t Установить машину на стоянку на ровной и прочной поверхности.
t Установить стояночный тормоз.
t Опустить и полностью собрать все подвижные. компоненты (стрелы, ковши, и т.д.)
t Если для проведения техобслуживания должны быть подняты подвижные органы, использовать защитный стержень.
t Запустить двигатель на минимальной скорости примерно на 60 секунд для охлаждения.
t Сбросить остаточное давление в гидравлической системе.
t Установить ключ коммутатора зажигания в позицию остановки двигателя.
t Изъять ключ зажигания.
t Установить табличку ''Идёт ремонт" на дверце кабины или внутри на щитке управления.
t Установить ограждение и барьеры, чтобы никто из посторонних не приближался к машине.
t Отключить переключатель аккумулятора.
t Дать двигателю остынуть.

262
258
- ВНИМАНИЕ
Перед выполнением любой операции, перевести машину в положение техобслуживания.

- ВНИМАНИЕ
Использовать подходящие средства индивидуальной защиты при проведении операций по проверке и
техобслуживанию транспортного средства.

263
13.2.2 Открытие капота двигателя

- ЗАПРЕТ
Запрещено открывать капот двигателя,
когда Дизельный двигатель находится
в движении. По завершении операций
техобслуживания капот следует закрыть и
блокировать.
1
Чтобы открыть верхний капот двигателя,
необходимо (Рис. 1-M0105 e Рис. 2-M0105):
1. Выключить дизельный двигатель.
2. Изъять ключ зажигания.
3. Установить на кабину табличку “идёт ремонт”.
4. Отсоединить аккумулятор, с помощью его
переключателя.
1-M0105
5. Потянуть рычаг "1"
6. Поднять капот “2” и закрепить специальным опорным
стержнем “3”в С-образный крючок на капоте “4”.
7. Постепенно отпустить капот, чтобы проверить, что
правильно установлена опорная рейка. 4

Чтобы закрыть капот двигателя, необходимо (Рис.


2-M0105): 2
1. Поддерживать капот двигателя “2” и разъединить
опорный стержень “3” в С-образном крючке на 3
капоте “4”.
2. Установить опорный стержень на место "5"
3. Закрыть капот двигателя, слегка нажимая на него.
Перед тем, как приступить к работе, или перед тем,
как покинуть машину, проверить, что капот закрыт. 5
4. Обратно подключить Переключатель аккумулятора.
2-M0105

264
13.2.3 Снятие защитной крышки шасси

Защитные крышки шасси это


факультативные элементы.

Для выполнения операций техобслуживания, необходимо C


временно снять крышку шасси на машине. Крышка шасси
защищает дно машины от ударов, столкновений и грязи.
На машине есть три защитные крышки шасси (Рис.
3-M0105):
А - Передняя крышка шасси.
A
В - Задняя крышка шасси B
С - Защитная крышка двигателя

Чтобы снять крышку шасси:


1. Перевести машину в положение техобслуживания. 3-M0105
2. Блокировать колёса с помощью противооткатных
клиньев, чтобы машина случайно не начала
движение.
3. Отвинтить крепёжные болты и снять защитные
крышки шасси.

- ВНИМАНИЕ
По заключении операций техобслуживания
установить на место защитные крышки
шасси.

265
13.3 Общее техобслуживание машины

13.3.1 Моменты затяжек болтового комплекта: Настройка

Смотреть главу "Момент затяжек болтового комплекта", где приводятся настоящие данные.

13.3.2 Момент затяжки гидравлических соединений: Настройка

Смотреть главу "Момент затяжек гидравлических соединений", где приводятся настоящие данные.

13.3.3 Термоапликации: Проверка


Проверить, что присутствуют все таблички по технике безопасности и находятся в хорошем состоянии.

Смотреть главу "Очистка табличек техники безопасности", где описываются настоящие операции.

13.3.4 Освещение: Проверка


Чтобы не ослеплять водителей, которые едут в противоположном направлении, проверить, что правильно настроен и
направлен световой поток разных осветительных приборов.

Смотреть главу "Освещение", где приводится процедура по настройке.

266
13.4 Смазывание

13.4.1 Валы передачи: Смазывание


Смазывать в точках, показанных на иллюстрации (Рис.
4-M0105), до выхода смазки.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверить затяжку гаек и болтов на
соединительных фланцах валов.

4-M0105

267
13.4.2 Механические шарниры: Смазывание
Смазать точки, отмеченные на иллюстрации, пока смазка не начнёт выходить и очистить маслёнки от загрязнений и
отложений.
* = Только для моделей 45.8

268
13.5 Техобслуживание двигателя
- ВНИМАНИЕ
Для операций техобслуживания на
двигателе, обратится к его руководству.

13.5.1 Ремни: Проверка и настройка


Проверить, что ремень (Рис. 5-M0105) не имеет порезов,
трещин, следов трения; если есть сомнения о целостности
ремня, установить новый.
Проверить, что ремень правильно надет на шкивы и
устройство натяжения работает правильно.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если отмечено плохое состояние ремня,
заменить его на новый

13.5.2 Топливный фильтр: Замена

Ознакомиться с руководством двигателя,


где описаны операции по замене
топливного фильтра. 5-M0105

13.5.3 Фильтр моторного масла: Замена

Ознакомиться с руководством двигателя,


где описаны операции по замене фильтра
моторного масла.

269
13.5.4 Моторное масло: Проверка и
заполнение
1. Проверить уровень, когда машина находится на
плоской поверхности и двигатель выключен. Должно 1
пройти не менее 5 минут, чтобы масло накопилось в
маслоотстойнике.
2. Изъять масломерный стержень “1” (Рис. 6-M0105),
очистить его и ввести до конца.
3. Извлечь щуп "1" и проверить, что уровень масла
находится между отметками "МИН" и "МАКС".
2
4. Установить на место контрольный щуп и ввести его
до конца.
5. При необходимости, добавить масло с крышки
двигателя "2".

Количество и вид масла приводятся в


руководстве двигателя. 6-M0105

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не заполнять свыше уровня “MAX”; при
излишнем количестве, масло начинает
гореть и производить дым, что даёт
ошибочное представление о потреблении
масла.

- ВНИМАНИЕ
Никогда не использовать двигатель, если
уровень масла ниже отметки “MIN”.

270
13.6 Техобслуживание радиатора

13.6.1 Решётки и сетки рециркуляции


воздуха
Проверить, что решётки и сетки циркуляции воздуха
находятся в чистом состоянии (Рис. 7-M0105):
Чтобы выполнить очистку использовать струю воздуха на
низком давлении с внутренней стороны, наружу машины.

13.6.2 Радиатор: Проверка и очистка


Масляно-водяной радиатор нуждается в проведении
следующих операций (Рис. 8-M0105):

Проверка радиаторов 7-M0105


Проверить, что оребрение не деформировано, при
необходимости, осторожно выровнять.
Проверить, что на оребрении не накопилось загрязнений
и они не закупорены.

Очистка радиаторов
Очистить радиатор от следов загрязнений, накопленных
между оребрением для охлаждающего воздуха. Для
очистки использовать сжатый воздух, давление не должно
превышать 7 бар. Направлять струю из внутренней части,
наружу.
При необходимости, нанести чистящий раствор и удалить
с помощью гидроочистительной машины.

8-M0105

271
13.6.3 Радиатор: Заполнение и замена
жидкости

- ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
1
Не снимать заливную крышку радиатора,
когда установка ещё горячая, это может
привести к выходу горячей охлаждающей
жидкости. После охлаждения установки,
повернуть заливную крышку до первой
отметки и дождаться, пока давление не
будет полностью стравлено, перед тем,
как выполнять последующие действия.
Опасность ожогов и травм.

- ОПАСНО! ВРЕДНЫЕ ВЕЩЕСТВА


Охлаждающая жидкость может быть
токсичной. Избегать контакта с кожей,
глазами и одеждой. Промыть большим 9-M0105
количеством воды, при попадании на кожу
или в глаза. Немедленно обратиться к врачу.
Если не переиспользуется, необходимо
утилизировать, согласно местным нормам
по охране окружающей среды.

Заполнение
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Открыть капот двигателя.
3. Медленно отвинтить заливную крышку“1” (Рис.
9-M0105) против часовой стрелки, до защитного
стопора.
4. Стравить остаточное давление и вывести пар.
5. Добавить охлаждающей жидкости, пока уровень не
будет на 30 мм (1,2 дюймов) ниже крышки.
6. Установить на место крышку.
7. Закрыть капот двигателя.

272
Замена жидкости
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Открыть капот двигателя.
3. Снять защитную крышку шасси двигателя.
4. Снять сливную муфту“1” (Рис. 10-M0105), чтобы слить
воду из радиатора
5. Снять сливную крышку “2” (Рис. 11-M0105) чтобы
ускорить операцию. 1
6. Опорожнить весь контур охлаждения.
7. Ополоснуть радиатор дистиллированной водой,
заливая её через заливную крышку "2" и сливая
через отверстие муфты "1". При необходимости,
добавить моющего средства.
8. Проверить состояние муфт и их креплений, при
необходимости, заменить. 10-M0105
9. После завершения очистки установить на место
сливной патрубок "1" и защитную крышку шасси.
10. Заполнить систему охлаждения, предварительно
подготовленной охладительной жидкостью, через
заливную крышку "2" пока уровень не будет на 30 1
мм ниже уровня крышки .
11. Закрыть сливную крышку.
12. Включить двигатель, и запустить на минимальной
скорости на несколько минут.
13. Проверить, что нет утечек, проверить уровень и при
необходимости добавить жидкость.

11-M0105

273
13.7 Техобслуживание
гидравлической системы

13.7.1 Гидравлическое масло: Проверка и


замена
Бак с гидравлическим маслом находится с левой стороны
машины под кабиной “1” (Рис. 12-M0105).
Уровень можно проверить через прозрачную крышку на
с правой стороны машины "2" (рис. 3
Масло должно быть видно через прозрачную крышку
“2”, когда все цилиндры машины находятся в положении
перевозки.
2
Проверка масла 1
Для высокого уровня эксплуатации машины, необходимо
поддерживать оптимальный уровень масла.
Чтобы проверить уровень масла в баке, следует:
12-M0105
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Проверить, что все цилиндры и домкраты машины
собраны (например: телескопическая стрела
полностью опущена и собрана, несущая пластина
инструмента наклонена вниз, насколько возможно,
чтобы предотвратить контакта с шасси или шинами).
Таким образом, всё масло гидравлической установки
перейдёт в бак.
3. Проверить уровень масла через прозрачную
крышку “2”. В оптимальных условиях масло достигает
половины прозрачного уровня.
4. При необходимости, снять крышку "3" и долить
масло до достижения правильного уровня.

274
Замена масла
Чтобы заменить масло в баке (Рис. 14-M0105 и Рис. 14-
M0105) необходимо:
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Проверить, что все цилиндры и домкраты машины
собраны (например: телескопическая стрела
полностью опущена и собрана, несущая пластина 1
инструмента наклонена вниз, насколько возможно,
чтобы предотвратить контакта с шасси или шинами).
Таким образом, всё масло гидравлической установки
перейдёт в бак.
3. Подставить ёмкость под сливную крышку (которая 3
находится в нижней части бака).
4. Открыть заливную крышку “1”
5. Открыть сливную крышку, чтобы полностью слить
масло "2". 13-M0105
6. Установить на место сливную крышку "2".
7. Заполнить бак рекомендованным маслом.
8. Проверить уровень через индикатор "3", после того,
как запущен двигатель и приведены в действие
все гидравлические устройства управления, чтобы
вывести пузырьки воздуха.
9. При необходимости дополнить уровень.

Ознакомиться с главой "Технические 2


параметры", в которой указано
необходимое количество масла и
"сравнительная таблица масел", для
определения рекомендованного масла.

14-M0105

275
13.7.2 Фильтр гидравлического масла на
всасывании: Замена
Фильтры всасывания гидравлического масла “1” (Рис. 15-
M0105) находятся в баке гидравлического масла; чтобы
их заменить, необходимо полностью слить масло из бака. 2
Поэтому, рекомендуется выполнять замену фильтров на
всасывании, когда производится замена масла.
3
Для замены фильтров на всасывании, выполнить
следующие операции (Рис. 15-M0105 и Рис. 16-M0105): 1
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Проверить, что все цилиндры и домкраты машины
собраны (например: телескопическая стрела
полностью опущена и собрана, несущая пластина
инструмента наклонена вниз, насколько возможно,
чтобы предотвратить контакта с шасси или шинами). 5
Таким образом, всё масло гидравлической установки
перейдёт в бак.
3. Подставить ёмкость под сливную крышку (которая
находится в нижней части бака). 15-M0105

4. Открыть заливную крышку “2” (рис.


5. Открыть сливную крышку, чтобы полностью слить
масло ''3''.
6. После того, как всё масло слито, снять фланец "4",
чтобы открыть доступ к фильтрам на всасывании.
7. Отвинтить фильтры на всасывании "1", которые
находятся в баке, с помощью ключа с регулируемой
вилкой.
8. Установить новые фильтры, затягивая ключом.
9. Установить на место сливную крышку "3"
10. Заполнить бак рекомендованным маслом.
11. Проверить уровень через индикатор ''5'', после 4
того, как запущен двигатель и приведены в действие
все гидравлические устройства управления, чтобы
вывести пузырьки воздуха.
12. При необходимости дополнить уровень. 16-M0105

276
13.7.3 Фильтр гидравлического масла на
возврате
Для замены фильтра гидравлического масла (Рис. 17-
M0105), выполнить следующие операции:
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Включить машину и поднять стрелу настолько, чтобы
установить защитный стержень на шток подъёмного
цилиндра.
3. Выключить двигатель и изъять ключ зажигания,
установить на кабину табличку "Идёт ремонт".
4. Дать время двигателю и гидравлическому маслу для
охлаждения. 1
5. Установить защитный стержень “опоры стрелы”
на шток подъёмного цилиндра, установить
специальные предохранительные опоры, на
телескопическую стрелу.
6. Установить ёмкость под масляным фильтром "1" для
сбора возможной утечки масла при замене. 17-M0105

7. Заменить фильтр "1", нанести тонкий слой масла на


уплотнитель и завинтить вручную на 3/4 оборота.

277
13.8 Техобслуживание
тормозной системы

13.8.1 Тормоз: Проверка


Визуально проверить, что шарниры педалей (Рис. 18-
M0105) не имеют следов повреждения и что ход педали
не слишком большой и не слишком гибкий.

- ВНИМАНИЕ
При обнаружении нарушений
при торможении, обратиться к
уполномоченному персоналу, чтобы
выяснить причины неполадки.
Тормозная система отвечает за вашу
безопасность, рекомендуем лично
проверить гидравлическую систему и
устранить все неполадки. 18-M0105

13.8.2 Тормозное масло: Проверка и замена


Когда на центральном приборном щитке включается
индикаторная лампочка "Недостаточное давление
стояночного тормоза", это обозначает, что уровень
тормозного масла опустился ниже минимального уровня
(MIN) и необходимо его восстановить. 2
Чтобы открыть доступ к ёмкости, снять передний
защитный картер кабины “1” (Рис. 19-M0105) и проверить,
что уровень масла находится выше минимального уровня
(MIN), отмеченного на ёмкости “2”. При необходимости,
пополнить уровень через крышку.
1
- ВНИМАНИЕ
Если индикаторная лампочка остаётся
включенной после добавления масла,
обратится в уполномоченный сервисный
центр компании Dieci, чтобы устранить 19-M0105
неполадку.
Незначительное понижение уровня, связано с
нормальным потреблением тормозных дисков.
Не нажимать на педаль тормоза до завершения долива.
Перед тем, как нажать на педаль, проверить, что бачок
закрыт.

278
13.8.3 Воздушный фильтр: Очистка и
замена

- ВНИМАНИЕ
Проверка, очистка и замена должны
проводится, когда машина находится в
состояние техобслуживания.
Воздушный фильтр (Рис. 1-M04-00, пол. 1) в плохом 1
состоянии понижает модность, приводит к избыточному
потреблению топлива и сокращению рабочего срока
двигателя.
2
При загрязнении фильтра включается индикатор у фильтра
(Рис. 1-M04-00, пол. 2) или индикатор на приборном щитке.
Когда индикатор остаётся блокированным в красной
позиции, необходимо провести техобслуживание, замену,
так как он загрязнён.
После выполнения всех необходимых процедур, нажать
на верхнюю часть индикатора, чтобы перевести его в 1-M04-00
состояние покоя.

- ВНИМАНИЕ
После подачи сигнала можно продолжать
работать, но не более 1 часа.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рекомендуется:
- Очищать фильтры только при появлении сигнала
индикатора загрязнения или в указанные сроки.
Слишком частое, ненужное проведение очистки
подвергает детали опасности повреждения в
результате манипуляций, что приводит к попаданию
пыли и загрязнений, не проходящих фазу фильтрации,
что наносит урон двигателю.
- Если на фильтрующие элементы попадает жидкость
любого рода, их необходимо заменить.
- Периодически проверять затяжку болтов и скоб.
Воздух не должен попадать в контур двигателя без
предварительного прохождения через фильтр.
Для полной эффективности фильтра рекомендуется
работать с фильтром в полном комплекте и правильной
сборки.
Каждая повреждённая часть, должна быть заменена как
можно быстрее.

279
Замена воздушного фильтра
Когда машина находится в состоянии техобслуживания,
выполнить следующие операции (Рис. 2-M04-00):
1. Отвинтить рукоятку “1” против часовой стрелки и
снять предфильтр “2”. 6
2. Снять рукоятку “3” отвинтить против часовой стрелки
и снять предфильтр ”4”. 4
3. Снять предфильтр "4". 2
4. Демонтировать фильтр "6" с корпуса, для этого
отвинтить болт "5"
5. Очистить и заменить фильтры и установить всё на 7 5
место. Для этого выполнить операции в обратном
порядке, не перетягивать болты и рукоятки. 3
6. При монтаже крышки “2” , клапан “7” следует
устанавливать в самой низкой позиции по отношению
1
к фильтру. В противном случае понижается функция
вывода, что сокращает долговечность фильтра. 2-M04-00

Замена воздушного фильтра двигателя


Очистка фильтра выполняется сжатым воздухом, макс.
3 бар, на расстоянии не меньше 150 мм, при этом
необходимо не повредить фильтрующий элемент.
Использовать влажную ткань, не оставляющую следов для
очистки коробки и крышки.

Замена герметичного кольца воздушного фильтра


двигателя
В углублении крышки находится герметичное кольцо,
предотвращающее попадание воздуха. В связи с
влиянием атмосферных явлений, резина, из которой оно
выполнено, разрушается, и при образовании трещин,
кольцо следует заменить. Снимать его с помощью
маленькой плоской отвёртки, чтобы установить новый
уплотнитель, установить его в гнездо и слегка нажать. При
установке крышки, уплотнитель полностью войдёт в своё
гнездо.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не использовать отвёрток или других
острых или режущих инструментов,
которые могут повредить уплотнитель при
вводе.

280
13.8.4 Воздушный предфильтр для пыльной
среды Очистка

- ВНИМАНИЕ
1
Проверка, очистка и замена должны
проводится, когда машина находится в
состояние техобслуживания. 2
Черновой воздушный фильтр для пыльных помещений
(Рис. 1-M0402) находится на капоте двигателя.
Визуально проверить степень загрязнённости и
запылённости, накопленной на предфильтре. По MAX
MAX
достижении максимального уровня “MAX” для очистки
выполнить следующие операции: 3
- Перевести машину в положение техобслуживания.
- Отвинтить гайку барашек "1" и снять крышку "2".
- Снять прозрачную ёмкость "3" и слить накопленные 1-M0402
загрязнения.
- Очистить влажной тканью дно ёмкости.
- Установить всё на место после выполнения очистки.

13.8.5 Самоочищающийся предфильтр для


пыльной среды: Очистка

- ВНИМАНИЕ
Проверка, очистка и замена должны
1
проводится, когда машина находится в
состояние техобслуживания.
Самоочищающийся черновой воздушный фильтр для
пыльных помещений (Рис. 2-M0402) находится на капоте
двигателя.
Воздушный предфильтр для пыльной среды не нуждается
в плановом техобслуживании.
При необходимости, или при работе в особенно пыльных
помещения, демонтировать крышку "1" и очистить
влажной тканью.
2-M0402

281
13.9 Техобслуживание
трансмиссии

13.9.1 Масло коробки передач: Проверка


1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Установить ёмкость для сбора масла под коробкой
передач.
3. Снять крышку уровня (Рис. 1-M0410, пол.1), масло 1
должно вытекать из собственного отверстия.
4. Если необходимо, долить масло через отверстие
крышки, пока оно не начнёт выливаться.

13.9.2 Масло коробки передач: Проверка и


замена
1-M0410
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Установить ёмкость для сбора масла под коробкой
передач.
3. Снять крышку уровня (Рис. 2-M0410, пол.1)и сливную
крышку (Рис. 2-M0410, пол.2).
4. Дождаться полного слива масла.
5. Установить на место сливную крышку и до конца её
затянуть.
6. Заполнить рекомендованным типом масла (пол.1),
пока оно не начнёт выливаться. 1

2-M0410

282
13.10 Техобслуживание
трансмиссии Vario System

1
13.10.1 Масло коробки передач: Проверка
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Установить ёмкость для сбора масла под коробкой
передач.
3. Снять крышку уровня “1” (Рис. 1-M0411), масло
должно вытекать из собственного отверстия.
4. Если необходимо, долить масло через отверстие
крышки, пока оно не начнёт выливаться.

13.10.2 Масло коробки передач: Проверка и 2


замена
1-M0411
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Установить ёмкость для сбора масла под коробкой
передач.
3. Открыть крышку уровня “1” (Рис. 1-M0411) а затем,
сливную крышку “2” (Рис. 1-M0411).
4. Дождаться полного слива масла.
5. Установить на место сливную крышку и до конца её
затянуть.
6. Заполнить рекомендованным типом масла (пол.1),
пока оно не начнёт выливаться.

283
13.11 Техобслуживание колёс

13.11.1 Масла планетарных редукторов:


Проверка и замена
Крышка масла планетарного редуктора находится вблизи
с редуктором у ступицы колеса (Рис. 1-M0420):

При проверке уровня масла необходимо:


1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Повернуть колесо так, чтобы установить крышку
масла в горизонтальное положение.
3. Установить ёмкость для сбора масла.
4. Снять крышку и проверить, что масло вытекает из
отверстия.
5. При необходимости, долить через отверстие. 1-M0420
6. Закрыть крышку и затянуть до упора.

Для замены масла необходимо:


1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Повернуть колесо, так, чтобы крышка масла
находилась в самой низкой позиции.
3. Установить ёмкость для сбора масла.
4. Снять крышку и вылить всё масло
5. Повернуть колеса и установить крышку в
горизонтальное положение.
6. Наполнить новым маслом через ту же крышку, пока
масло не начнёт выливаться.
7. Закрыть крышку и затянуть до упора.

284
13.11.2 Давления шин: Проверка
Проверить и настроить давление передних и задних шин.
Проверить, что нет повреждений на протекторе и боках
покрышки.
Подключить манометр к клапану шины и проверить, что
давление закачки соответствует предписанному.

Настроить давление шины на основе


предписаний главы "Шины".

13.11.3 Затяжка гаек колеса: Проверка


Проверить, что гайки передних и задних колёс хорошо
затянуты, использовать динамометрический ключ (при
2-M03-00
необходимости, с мультипликатором момента затяжки).
Затянуть гайки на 588 Нм (60 Кгм).

3-M03-00

285
13.12 Техобслуживание
Дифференциальных мостов

13.12.1 Масло дифференциальных мостов:


Проверка и замена 1
Сливные крышки, датчик уровня и слив находятся
в центральной части переднего и заднего
дифференциального моста и (Рис. 1-M04-30):

При проверке уровня масла необходимо: 2


1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Установить сборную ёмкость масла под крышкой
уровня "2", чтобы предотвратить утечку.
3. Открыть крышку уровня "2. В оптимальных условиях 3
масло должно выходить через отверстие.
1-M04-30
4. Если необходимо открыть крышку "1" и долить масло,
пока оно не будет выходить из крышки уровня “2”.
5. Закрыть крышки и затянуть до упора.

Для замены масла необходимо:


1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Установить сборную ёмкость масла под крышкой
уровня "3" для сбора утечки масла.
3. Открыть заливную крышку "1", а затем, сливную
крышку "3".
4. Дождаться полного слива масла.
5. Закрыть сливную крышку "3"
6. Залить новое масло через заливную крышку "1", пока
оно не будет выходить через крышку уровня "2".
7. Закрыть крышки и затянуть до упора.

286
13.13 Техобслуживание
вентиляционной системы

13.13.1 Фильтр вентиляции кабины:


Очистка и замена
При смене фильтра вентиляции кабины, очистить канал 1
всасывания струей воздуха, с внутренней части кабины,
наружу.
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Снять картер “1” (Рис. 1-M0450), который находится
в левой части сидения, отвинчивая крепёжный винт.
3. Снять фильтр “2”” (Рис. 2-M0450).
4. Заменить или очистить картридж фильтра, аккуратно
постукивая по плоской поверхности, внешняя 1-M0450
сторона должна быть направлена вниз, будьте
осторожны, не повредите, или использовать сжатый
воздух (ниже 6,9 Бар), продувая с внутренней на
внешнюю сторону.
5. Установить на место фильтр "2".
6. Установить на место картер “1”.
7. Перезапустить двигатель с импеллером в работе,
чтобы проверить правильность операций.
Очистить решётку всасывания воздуха (Рис. 3-M0450) в
конце каждого рабочего дня струёй воздуха.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не использовать дизельное топливо,
2
бензин, растворители или воду для очистки
картриджей, так как это может разрушить
фильтрующий материал.
2-M0450
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При эксплуатации машины в особо пыльных
условиях (сеновалы и т.д.) рабочий срок
фильтра сокращается до 100 часов.

- ВНИМАНИЕ
При неполадке вентиляционной системы,
проверить, не засорен ли фильтр.
Если не удалось устранить неполадку,
несмотря на замену фильтра, обратиться в
службу технической поддержки DIECI.

- ЗАПРЕТ
Не использовать машину без фильтра
кабины.
Поступление пыли в кабину может привести
к риску для здоровья оператора и поломке
вентиляционной системы. 3-M0450

287
13.13.2 Кондиционер: Очистка *

Кондиционер это факультативный


компонент.

1. Перевести машину в положение техобслуживания.


2. Снять задний картер “1” (Рис. 5-M0450).
3. Снять и очистить нижнюю защитную решётку “2”.
4. Очистить радиатор кондиционированного
воздуха “3” , направляя струю сжатого воздуха при
давлении, не выше 7 бар, сверху вниз, в обратном
направлении от нормального потока воздуха. Струя
воздуха должна быть перпендикулярна поверхности
радиатора.
5. После очистки установить на место нижнюю
защитную решётку “2” и верхний защитный картер “1”. 4-M0450
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны, не повредите оребрение
радиатора во время очистки.
Проверить, что оребрение не
деформировано, при необходимости, 1
осторожно выровнять.

5-M0450

288
13.14 Техобслуживание блокирующих клапанов цилиндров

13.14.1 Управление блокирующих клапанов цилиндров


Блокирующие клапаны цилиндров препятствуют неконтролируемым движениям поршней цилиндров при недостаточном
гидравлическом давлении или при разрыве гибкой трубы.
Клапаны установлены непосредственно на цилиндры.

- ОПАСНОСТЬ
Во время проверочных операций в зоне действия машины.

- ВНИМАНИЕ
После того, как выполнена процедура проверки по одному клапану за раз.

- ОПАСНОСТЬ
В случае неполадок не эксплуатировать машину до выполнения ремонтных работ.

Цилиндры подъёма стрелы:


- Запустить двигатель. Проверить, что установлен стояночный тормоз и трансмиссия в холостой позиции.
- Поднять стрелу на 45°.
- Когда двигатель находится в работе при скорости 1 400 оборотов, опустить стрелу. Во время движения стрелы остановить
двигатель.
Движение стрелы должно замедляться и затем остановиться с замедлением и остановкой двигателя.

- ОПАСНОСТЬ
Если стрела продолжает движение после остановки двигателя, блокирующий клапан подъёмных
цилиндров повреждён.

Установить неполадку в кратчайшие сроки, обратиться в центр технической поддержки DIECI.

Цилиндр выдвижения стрелы:


- Запустить двигатель. Проверить, что установлен стояночный тормоз и трансмиссия в холостой позиции.
- Поднять и полностью выдвинуть стрелу.
- Когда двигатель находится в работе при скорости 1 400 оборотов, собрать стрелу. Во время движения стрелы остановить
двигатель.
Движение стрелы должно замедляться и затем остановиться с замедлением и остановкой двигателя.

- ОПАСНОСТЬ
Если стрела продолжает движение после остановки двигателя, блокирующий клапан повреждён.

Установить неполадку в кратчайшие сроки, обратиться в центр технической поддержки DIECI.

289
Цилиндр наводки вил:
- Запустить двигатель, взять груз на вилы (например, упаковка кирпичей или тюк сена).
- Полностью поднять вилы вверх.
- Установить стояночный тормоз и перевести трансмиссию на холостой ход.
- Отвести стрелу от земли, насколько это возможно, чтобы наклонить вилы вперёд.
- Когда двигатель работает на 1400 оборотов, привести в действие рычаг управления наклона вил вперёд. Во время
движения стрелы остановить двигатель.
Движение наводки должно замедляться и затем остановиться с замедлением и остановкой двигателя.

- ОПАСНОСТЬ
Если вилы продолжают опускаться или двигаться после остановки двигателя, блокирующий клапан
повреждён.

Установить неполадку в кратчайшие сроки, обратиться в центр технической поддержки DIECI.

Цилиндры выравнивания и блокирование колебания (при наличии):


- Установить машину на полностью горизонтальную поверхность.
- Проверить, что установлен стояночный тормоз и трансмиссия в холостой позиции.
- Проверить, что машина находится в режиме погрузчика.
- Поднять стрелу приблизительно на 15 см от земли и выровнять машину таким образом, чтобы рама была полностью
параллельная поверхности (проверить с помощью инструмента уровня в кабине).
- Убедиться, что без устройства управления выравнивания, машина остаётся в настоящей позиции даже после длительного
использования.

- ОПАСНОСТЬ
Если смещается шток выравнивающего цилиндра, без вмешательства оператора, значит повреждён
блокирующий клапан.

Установить неполадку в кратчайшие сроки, обратиться в центр технической поддержки DIECI.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не выравнивать машину, когда стрела поднята и выдвинута.

290
Цилиндры стабилизирующих опор
- Запустить двигатель. Проверить, что установлен стояночный тормоз и трансмиссия в холостой позиции.
- Установить машину на стабилизирующие опоры.
- Выровнять машину с помощью стабилизирующих опор.
- Полностью выдвинуть стрелу
- Когда двигатель находится на минимальной скорости, повернуть мачту машины

- ОПАСНОСТЬ
Если во время вращения машина не остаётся стабильной на стабилизирующих опорах, повреждены
блокирующие клапаны цилиндров.

Установить неполадку в кратчайшие сроки, обратиться в центр технической поддержки DIECI.

291
13.15 Техобслуживание
Телескопической стрелы

13.15.1 Колодки телескопической стрелы

Износ колодок
Износ колодок может привести к колебанию и зазору
между редукцированиями что приводится к неточности
движений и опасности падения груза.

Частота проведения указана в сводной


Таблице в начале главы.

Износ зависит от того, насколько тяжелы


рабочие условия.

- ВНИМАНИЕ
Техобслуживание на колодках
телескопической стрелы производить в
уполномоченной мастерской компании
DIECI.
1-M0470

292
Смазывание
Колодки стрелы должны быть всегда смазаны, чтобы они
не повреждались, и движение оставалось плавным.
Если слой смазки тонки и есть следы загрязнений (песок,
пыль, стружка) действовать следующим образом:
1. Перевести машину в положение техобслуживания.
2. Включить машину.
3. Полностью снять телескопическую стрелу в
горизонтальном положении.
4. Выключить двигатель и изъять ключ зажигания,
установить на кабину табличку, указывающую что
идут работы.
5. Отключения аккумулятора с помощью
переключателя аккумулятора.
6. Снять слой смазки и загрязнения с поверхности
редукцирования с помощью ткани.
7. С помощью кисти нанести слой смазки подходящего
типа, на четыре стороны телескопической стрелы.
8. Включить машину.
9. Собрать и полностью вытянуть стрелу несколько
раз чтобы распределить смазку равномерно. 2-M0470
10. Выключить машину.
11. Удалить лишнюю смазку.

- ВНИМАНИЕ
При визуальной проверке и нанесении
смазки машина должна быть выключена
и ключ изъят из кабины во избежание
случайных манёвров.

При эксплуатации машины в тяжёлых


условиях, в очень пыльной среде,
смазывание проводить чаще.

- ВНИМАНИЕ
Использовать только смазывающие
средства, указанные в таблицах компании
DIECI, другие смазывающие средства могут
нанести серьёзный урон .

293
13.16 Момент затяжки болтового комплекта

13.16.1 Мелкий шаг

4,8 5,8 6,8 8,8 10,9 12,9


Коэффициент трения

момент затяжки (Нм)

момент затяжки (Нм)


момент затяжки (Нм)

момент затяжки (Нм)


момент затяжки (Нм)

момент затяжки (Нм)

предварительный
предварительный

предварительный

предварительный
предварительный

предварительный

натяг (N)

натяг (N)
натяг (N)

натяг (N)
натяг (N)

натяг (N)

0,10 9798,1 10,87 12247,6 13,59 14697,1 16,31 19596,1 21,75 27557,1 30,58 33068,5 36,70
M8
0,14 9079,5 13,53 11349,4 16,91 13619,3 20,29 18159,1 27,05 25536,2 38,04 30643,4 45,65
0,10 15296,9 21,13 19121,1 26,41 22945,3 31,69 30593,8 42,25 43022,5 59,42 51627,0 71,30
M10
0,14 14175,0 26,27 17718,8 32,84 21262,6 39,41 28350,1 52,55 39867,3 73,89 47840,8 88,67
0,10 16383,6 22,12 20479,5 27,66 24575,4 33,19 32767,2 44,25 46078,8 62,23 55294,6 74,67
M10
0,14 15221,6 27,80 19027,0 34,75 22832,5 41,70 30443,3 55,61 42810,8 78,20 51373,0 93,84
0,10 22020,7 35,83 27525,9 44,79 33031,0 53,75 44041,4 71,67 61933,2 100,78 74319,8 120,94
M12
0,14 20405,8 44,53 25507,2 55,66 30608,7 66,79 40811,6 89,06 57391,3 125,24 68869,5 150,29
0,10 23333,7 37,26 29167,1 46,57 35000,6 55,88 46667,4 74,51 65626,1 104,78 78751,3 125,74
M12
0,14 21669,2 46,70 27086,5 58,38 32503,8 70,06 43338,4 93,41 60944,6 131,36 73133,5 157,63
0,10 31610,0 59,04 39512,5 73,80 47415,0 88,57 63220,0 118,09 88903,1 166,06 106683,7 199,27
M14
0,14 29345,9 73,92 36682,4 92,40 44018,9 110,89 58691,9 147,85 82535,4 207,91 99042,5 249,49
0,10 42581,3 89,78 53226,6 112,23 63871,9 134,67 85162,5 179,56 119759,8 252,51 143711,8 303,02
M16
0,14 39587,8 113,06 49484,7 141,32 59381,6 169,59 79175,5 226,12 111340,6 317,98 133608,7 381,57
0,10 51457,2 124,03 64321,5 155,03 77185,8 186,04 102914,4 248,06 144723,3 348,83 173668,0 418,59
M18
0,14 47751,7 155,02 59689,6 193,78 71627,5 232,53 95503,3 310,05 134301,6 436,00 161161,9 523,20
0,10 55415,1 130,17 69268,9 162,72 83122,7 195,26 110830,3 260,35 155855,1 366,12 187026,1 439,34
M18
0,14 51577,6 164,67 64472,0 205,84 77366,4 247,01 103155,2 329,35 145062,1 463,15 174074,5 555,77
0,10 65534,1 173,72 81917,7 217,16 98301,2 260,59 131068,3 347,45 184314,8 488,60 221177,8 586,32
M20
0,14 60886,2 218,17 76107,8 272,71 91329,3 327,26 121772,4 436,34 171242,5 613,61 205491,0 736,33
0,10 70114,7 181,58 87643,3 226,97 105172,0 272,36 140229,3 363,15 197197,5 51,68 236637,0 612,82
M20
0,14 65319,1 230,55 81648,8 288,19 97978,6 345,82 130638,1 461,10 183709,9 648,42 220451,9 778,10
0,10 81220,8 236,88 101526,0 296,10 121831,2 355,32 162441,5 473,76 228433,4 666,23 274120,1 799,48
M22
0,14 75533,9 298,75 94417,4 373,43 113300,9 448,12 151067,8 597,49 212439,1 840,22 254927,0 1008,27
0,10 86164,2 246,02 107705,3 307,53 129246,4 369,04 172328,5 492,05 242337,0 691,94 290804,3 830,33
M22
0,14 80331,8 313,41 100414,7 391,76 120497,7 470,11 160663,6 626,82 225933,2 881,46 271119,8 1057,75
0,10 98515,6 308,56 123144,5 385,70 147773,4 462,84 197031,1 617,12 277075,0 867,83 332490,0 1041,40
M24
0,14 91693,3 390,33 114616,6 487,92 137539,9 585,50 183386,5 780,67 257887,3 1097,82 309464,8 1317,38
0,10 104079,4 319,62 130099,2 399,52 156119,0 479,43 208151,7 639,23 292723,2 898,92 351267,9 1878,71
M24
0,14 97096,0 408,12 121370,1 510,15 145644,1 612,18 194192,1 816,24 273082,6 1147,84 327699,1 1377,41
0,10 127922,3 448,43 159902,9 560,54 191883,5 627,65 255844,7 896,87 359781,6 1261,22 431737,9 1513,46
M27
0,14 119185,0 569,67 148981,3 712,09 178777,5 854,51 238370,1 1139,34 335207,9 1602,20 402249,5 1922,64
0,10 16817,5 623,80 201021,8 779,75 241226,2 935,70 321635,0 1247,60 452299,2 1754,43 542759,0 2105,32
M30
0,14 149957,0 795,14 187446,3 993,93 224935,5 1192,72 299914,0 1590,29 421754,2 2236,34 506105,0 2683,61

294
13.16.2 Крупный шаг

4,8 5,8 6,8 8,8 10,9 12,9


Коэффициент трения

предварительный

предварительный

предварительный

предварительный

предварительный

предварительный
момент затяжки

момент затяжки

момент затяжки

момент затяжки

момент затяжки

момент затяжки
натяг (N)

натяг (N)

натяг (N)

натяг (N)

натяг (N)

натяг (N)
(Нм)

(Нм)

(Нм)

(Нм)

(Нм)

(Нм)
0,10 1219,9 0,54 1524,9 0,68 1829,9 0,82 2439,9 1,09 3431,0 1,53 4117,2 1,84
M3
0,14 1125,9 0,60 1407,4 0,83 1688,9 1,00 2251,9 1,34 3166,7 1,88 3800,0 2,26

0,10 1638,2 0,84 2047,8 1,05 2457,3 1,26 3276,4 1,68 4607,5 2,36 5528,9 2,84
M3,5
0,14 1511,3 1,03 1889,2 1,28 2267,0 1,54 3022,6 2,05 4250,6 2,89 5100,7 3,47

0,10 2115,4 1,25 2644,3 1,56 3173,1 1,88 4230,8 2,50 5949,6 3,52 7139,5 4,22
M4
0,14 1950,9 1,53 2438,7 1,91 2926,4 2,29 3901,9 3,06 5487,0 4,30 6584,4 5,16

0,10 3461,6 2,46 4327,0 3,08 5192,3 3,70 6923,1 4,93 9735,7 6,93 11682,8 8,32
M5
0,14 3196,8 3,02 3996,0 3,78 4795,2 4,53 6393,7 6,04 8991,1 8,50 10789,3 10,20

0,10 4874,7 4,24 6093,4 5,30 7312,1 6,35 9749,4 8,47 13710,1 11,92 16452,2 14,30
M6
0,14 4499,1 5,19 5623,9 6,48 6748,6 7,78 8998,2 10,37 12653,7 14,59 15184,4 17,51

0,10 7134,5 6,97 8918,2 8,71 10701,8 10,45 14269,1 13,94 20065,9 19,60 24079,1 23,52
M7
0,14 6599,6 8,60 8249,5 10,76 9899,4 12,90 13199,2 17,21 18561,4 24,20 22273,6 29,04

0,10 8947,1 10,20 11183,9 12,75 13420,7 15,30 17894,2 20,41 25163,7 28,70 30196,5 34,44
M8
0,14 8265,6 12,54 10332,0 15,67 12398,4 18,80 16531,2 25,07 23247,0 35,26 27896,5 42,31

0,10 14244,5 20,11 17805,6 25,14 21366,8 30,16 28489,0 40,22 40062,7 56,56 48075,3 67,87
M10
0,14 13167,4 24,76 16459,2 30,95 19751,1 31,14 26334,8 49,52 37033,3 69,64 44439,9 83,56

0,10 20766,6 34,43 25958,3 43,03 31149,9 51,64 41533,2 68,86 58406,1 96,83 70087,3 116,20
M12
0,14 19204,0 42,42 24005,0 53,03 28806,0 63,63 38408,0 84,84 54011,2 119,31 64813,5 143,17

0,10 28389,9 54,77 35487,4 68,46 42584,9 82,15 56779,8 109,53 79846,6 154,03 95816,0 184,84
M14
0,14 26261,2 67,56 32826,5 84,45 39391,8 101,34 52522,4 135,13 73859,6 190,02 88631,5 228,03

0,10 39242,1 85,14 49052,7 106,43 58863,2 127,72 78484,3 170,29 110368,5 239,47 132442,2 287,36
M16
0,14 36364,2 105,80 45455,3 132,26 54546,3 158,71 72728,5 211,61 102274,4 297,58 122729,3 357,09

0,10 47533,0 117,48 59416,3 146,85 71299,6 176,22 95066,1 234,96 133686,7 330,41 160424,1 396,49
M18
0,14 43986,1 145,16 54982,7 181,45 65979,2 217,74 87972,3 290,32 123711,0 402,26 148453,2 489,92

0,10 61238,0 166,08 76547,5 207,61 91857,0 249,13 122476,0 332,17 172231,9 467,11 206678,2 560,54
M20
0,14 56747,1 206,39 70933,9 257,98 85120,6 309,58 113494,2 412,78 159601,2 580,47 191521,5 696,56

0,10 76305,2 227,22 95381,5 284,02 114457,8 340,82 152610,4 454,43 214608,3 639,05 257530,0 766,85
M22
0,14 70791,9 283,79 88489,8 352,74 106187,8 425,69 141583,7 567,58 199102,1 798,16 238922,5 957,80

0,10 88232,4 287,16 110290,5 358,94 132348,6 430,73 176464,9 574,31 248153,7 807,63 297784,4 969,15
M24
0,14 81761,8 356,84 102202,2 446,05 122642,7 535,26 163523,6 713,68 229955,1 1003,61 275946,1 1204,33

0,10 115778,8 420,40 144723,5 525,05 173668,2 930,06 231557,6 840,08 325627,9 1181,36 390753,4 1417,63
m27
0,14 107441,5 525,08 134301,9 656,35 161162,2 787,62 214883,0 1050,16 302179,2 1476,79 362615,0 1772,15

0,10 140999,5 572,83 176249,4 716,03 211499,3 859,24 281999,0 1145,65 396561,1 1611,08 475873,4 1933,29
M30
0,14 130770,6 714,49 163463,3 893,11 196155,9 1071,73 261541,2 1428,97 367792,3 2009,49 441350,8 2411,39

295
13.17 Момент затяжки гидравлические соединений

Коническая вставка 60° - Резьба BSP


Резьба 1/18.28 1/4.19 3/8-19 1/2-14 5/8-14 3/4-14 1”-11 1”1/4-11 121/2-11
(Нм) 12-14 14-16 25-28 45-60 55-70 90-110 120-140 170-190 200-245

Коническая вставка 60° - Резьба МЕТРИЧЕСКАЯ


Резьба 10x1 12x1.5 14x1.5 16x1.5 18x1.5 22x1.5 26x1.5 28x1.5 30x1.5
(Нм) 12-14 13-15 15-18 25-218 27-30 50-60 60-75 80-100 110-130

СЕРИЯ / RANGE “L”


Резьба 12x1.5 14x1.5 16x1.5 18x1.5 22x1.5 26x1.5 30.2 36x1.5 45x1.5 52x1.5
(Нм) 13-15 15-18 25-28 27-30 50-60 30-75 85-105 120-140 170-190 190-230

СЕРИЯ / RANGE “S”


Резьба 14x1.5 16x1.5 18x1.5 20x1.5 22x1.5 14x1.5 30x2 36x2 42x2 52x2
(Нм) 15-18 25-28 27-30 43-54 50-62 60-75 90-110 125-145 170-190 200-245

296
297
13.18 Сравнительная таблица масел

МЕДЛЕННОГО РЕЖИМА
МАСЛО ДЛЯ МОСТОВ С
САМОБЛОКИРУЮЩИМ
МАСЛО ДЛЯ МОСТОВ

МАСЛО ТОРМОЗНОЙ
ДИФФЕРЕНЦИАЛОМ
МОТОРНОЕ МАСЛО

ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ

КОНСИСТЕНТНАЯ
РЕЖИМЕ И

РАДИАТОР

СМАЗКА
МАСЛО

Rotra MP/S Permanent


AGIP Sigma Turbo Arnica 46 Dextron 2 GR MU/EP2
85w90 extra
Supreme
Delo 450 Ep Hydraulic Dura-Lith
CHEVRON LS gear Dextron 2 Antifreeze
15w40 /46 EP 2
Lubricant
Essolube Torque fluid ATF Dextron
ESSO Invarol EP46 Sigil green Beacon EP2
XT201 62 2
Tarus Turbo Pontiac LS Dextron fluid Athesia EP
IP Hydrus H.I. 46 Antifreeze
15w40 85w90 2 Grease 2
1- Mobil fluid
422
2- Mobil fluid
Delvac super 424
MOBIL Hjdro NV46 ATF 220 Antifreeze Mobilux 2
1300 3- Mobilube
85W/90 LS
4- Mobiland
20W/40
T 700 SAE T 65 LS Super grease
Q8 Handel 46 Auto 14 Antifreeze
15w40 75w90 G2
1- Donax TD
ATF Dextron Super grease
SHELL Rimula D Tellus S2 V 46 2- LS 90 Spirax LS 90 Antifreeze
2 G2
3- Spirax HD
Dolomiti
Hidromatic
ROLOIL Super HD LI/46 Rol Fluid Litex EP 2
Dex
Turbo 15w40
Rando HD Super grease
TEXACO Ursa Super TD Dextron 2 Antifreeze
Z 46 G2
1- DA Trasmission
TOTAL Rubia XT Equivis ZS/46 Dextron 2 Antifreeze Multis EP 2
2- JID X4

- ЗАПРЕТ
Строго запрещается использовать масла на синтетической основе в гидравлической системе машины.

Ознакомиться с главой Технических данных, где приводится информация о смазываемых органах.

298
299
14 СЛУЖБА ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ

14.1 Поставка запчастей


КОМПАНИЯ DIECI S.R.L. гарантирует поставку оригинальных запчастей на срок 10 лет со дня последней выпущенной
модели соответствующей серии.

Вместе с каждой машиной или оборудованием компании Dieci, кроме настоящего руководства по
эксплуатации и техобслуживанию поставляется каталог запчастей, для заказа всех необходимых
компонентов для ремонтных работ.

14.2 Обслуживание собственником/оператором


Чтобы получить эффективную техническую поддержку у своего Представителя, просим предоставить следующие основные
параметры, перед тем, как обратиться в центр технической поддержки:
1. Указывать собственные данные, адрес и телефонный номер.
2. Указать модель и номер шасси машины.
3. Указать дату приобретения и часы работы.
4. Объяснить вид неполадки.
Следует отметить, что только Официальные представители компании DIECI могут иметь доступ к ресурсам у DIECI для
технической поддержки клиентов. А также, они в состоянии предложить различные программы, подходящие под гарантию,
техобслуживание по постоянной цене, проверки безопасности, которые включают проверки

Служба Технической Поддержки компании "Dieci"

Via E. Majorana, 2/4


42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY
Тел. +39 0522 869611
Факс +39 0522 869744
service@dieci.com

300
14.3 Диагностика неполадок

Операции по устранению неполадок могут быть выполнены только уполномоченным персоналом.

Не выполнять операций по устранению неполадок, предварительно не прочитав и не усвоив глав "Правила техники
безопасности", "Процедуры безопасной работы" и "ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ".

Настоящий значок указывает, что обнаруженная неполадка НЕ может быть устранена без вмешательства
Уполномоченной мастерской DIECI Service

14.3.1 Двигатель

НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ


Установлен рычаг направления движения Установить рычаг на холостую позицию
Оператор неправильно сидит на
Правильно сесть на сидение
водительском месте
Отсутствует топливо Наполнить бак
Не запускается Отключенный переключталь Подключить переключатель аккумулятора.
Разряжен аккумулятор Зарядить аккумулятор или зарядить
Поломка Предохранителя Заменить плавкий предохранитель
Смотреть руководство по эксплуатации
Другие
двигателя

14.3.2 Гидравлическая система передачи

НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ


Недостаточный уровень гидравлического Проверить уровень гидравлического
масла масла
Подключен электронный акселератор
Отключить электронный акселератор
(при наличии)
Встроенный датчик в сидение не Правильно сесть на место водителя
обнаруживает присутствие оператора
Не установлен рычаг выбора движения Установить рычаг в требуемом положении
Опоры стабилизаторов опущены (при их Полностью поднять все опоры
Машина не идёт ни в одном наличии) стабилизаторов
направлении Блокирован задний мост (при наличии) Разблокировать мост
Стояночный тормоз в работе Отсоединить тормоз

Неполадка электрического контура Отремонтировать контур

Авария гидростатической трансмиссии Починить или заменить трансмиссию

Закрыт обходной вентиль для буксировки


Открыть обходной вентиль
машины
Закупорен всасывающий фильтр Демонтировать масляный фильтр и
гидравлического масла заменить его
Машина теряет скорость
Авария гидростатической трансмиссии Починить или заменить трансмиссию
Поломка педали Медленного хода Проверить работу педали

301
14.3.3 Тормоза

НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ


Отсутствие масла в масляном баке – Наполнить бак и/или Стравить
тормоза систему
Утечка жидкости из контура Проверить наличие утечек

Изношены диски тормозов Заменить накладки


Машина не тормозит

Поломка насоса тормозной системы Починить или заменить

Неподходящая жидкость в контуре Проверить сравнительную таблицу


или чаше дифференциала масел

14.3.4 Рулевое управление

НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ


Колёса не выровнены Выполнить выравнивание
Установить рычаг отлично от рулевого
Ошибка выбора рулевого управления
Машина движется управления
поперечно Колёса не Починить или заменить
Поломка распределителя управления
выровнены распределитель
Утечка масла гидравлических
Заменить уплотнители
цилиндров рулевого управления

14.3.5 Телескопическая стрела

НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ


Смотреть главу ''Устройство
Подключены системы безопасности
противопрокидывания''
Проверить плавкие предохранители и
Неполадка электрической системы
электросистему
Недостаточный уровень
Долить
гидравлического масла в баке
Машина не поднимает груз Поломка соответствующего
Починить или заменить насос
гидравлического насоса

Низкое тарирование распределителя Проверить и собрать распределитель

Внутренняя утечка подъёмных


Заменить уплотнители
цилиндров
"Подключены системы безопасности
Смотреть главу ''Устройство
Стрела не выдвигается (Индикатор и сигнал в тревоги в
противопрокидывания''
работе)"
"Подключены системы безопасности
Смотреть главу ''Устройство
Стрела не опускается (Индикатор и сигнал в тревоги в
противопрокидывания''
работе)"

302
14.3.6 Ошибки трансмиссии Vario System (VS)
Ошибки двигателя, отмечаются включением индикатора
общего сигнала тревоги с звуковым сигналом (зуммером)
продолжительностью 1,5 с секунд и отображение кода
ошибки на ЖК-дисплее (Рис. 1-N0201).
Ошибка остаётся изображённой, пока оператор не нажмёт
кнопку “1” или “2” на 3 секунды. Индикатор “индикатор
общего сигнала тревоги” останется включенным, пока не
будет устранена ошибка.
Нажимая на кнопку “1” или “2” на 3 секунды, ошибка не
будет отображена, но сохранится в памяти.
Перед отображением второй ошибки, должна пройти
1 секунда, наличие ошибки будет отмечено звуком
зуммера на 1,5 секунд и отображением на дисплее новой
ошибки. Та же процедура должна использовать для всех
последующих ошибок.
1-N0201

A 2

25
20 30 120
°C
rpm x 100
15
40
10 4/4

5 0

1 2

2-N0201

303
Перечень кодов ошибок трансмиссии VS

Режим Описание
SAFE MODE (БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ) Машина не приводится в движение
LIMITED MODE (ОГРАНИЧЕННЫЙ РЕЖИМ) Машина работет только в рабочем режиме при скорости не более 8 км/ч (5 mph)

Краткий Код
Описание Режим Действие
Ошибки(Свойства)
The battery Voltage will be monitored. <9V or >36V
Обратиться в центр технической
11 is safe mode12V System: <9 V is SAFE >16 V is limited SAFE - mode
поддержки DIECI
mode24V System: <8 Vor >32 V is limited mode
Обратиться в центр технической
13 Internal Reference Voltage failed SAFE - mode
поддержки DIECI
Обратиться в центр технической
14 Analog Injection Channel SAFE - mode
поддержки DIECI
Обратиться в центр технической
15 Watchdog SAFE - mode
поддержки DIECI
Sensor voltage Error.Nominal 5 V<4,875 V or >5,125 V Обратиться в центр технической
16 SAFE - mode
is Out of Range поддержки DIECI
Выключить машину, повторно
включить, слегка увеличить скорость.
Pomp Forward Control Valve ErrorFeedback Error /
21 LIMITED-mode Если ошибка не устраняется,
Valve resistence out of range
обратиться в центр технической
поддержки DIECI
Выключить машину, повторно
включить, слегка увеличить скорость.
Pomp reverse Control Valve ErrorFeedback Error /
22 LIMITED-mode Если ошибка не устраняется,
Valve resistence out of range
обратиться в центр технической
поддержки DIECI
Digital Outputs A1 (PSCp03)/ A2 (PSCp04)Feedback Обратиться в центр технической
25 SAFE - mode
Error поддержки DIECI
Обратиться в центр технической
26 Digital Outputs B1 (CC2p10)/ B2 (CC2p9) SAFE - mode
поддержки DIECI
Motor Control Valve ErrorFeedback error/ Valve LIMITED - Обратиться в центр технической
28
Resistence out of Range mode поддержки DIECI
LIMITED - Обратиться в центр технической
30 Motor Brake Pressure Defeat ValveFeedback Error
mode поддержки DIECI
Pump / Engine Speed RPM Error/ Input Frequency > LIMITED - Обратиться в центр технической
31
10.000Hz mode поддержки DIECI
Обратиться в центр технической
35 FNR Shortcut Error SAFE - mode
поддержки DIECI
LIMITED - Обратиться в центр технической
39 Inch Sensor Error
mode поддержки DIECI
StartProtection Обратиться в центр технической
40 Inch Sensor not calibrated
ON поддержки DIECI
LIMITED - Обратиться в центр технической
43 Driving Sensor error
mode поддержки DIECI
LIMITED - Обратиться в центр технической
47 Mode Swich-B ErrorInputs not inverse to each other
mode поддержки DIECI

304
14.3.7 Разрешение неполадок трансмиссии VS

НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ


Недостаточное количество масла в
Восстановить уровень
системе
Проверить поток воздуха через
входную решётку
Низкие показатели теплообменника
Проверить датчик температуры масла
на входе

Проверить давление нагнетания

Перегрев масла Проверить тарирование или заменить


трансмиссии клапан нагнетания
Проверить давление на всасывания
насоса нагнетания
Низкая мощность нагнетания
Проверка линии всасывания

Проверить и заменить фильтр


всасывания

Заменить насос нагнетания

Проверить, что закрыт внешний


Клапана Байпаса
клапан байпаса
Проверить давление нагнетания и
давление всасывания загрузочного
насоса
Проверить уровень масла в системе
Давление нагнетания ниже
Система не работает номинального значения 24 бар Проверить фильтр на всасывании
правильно в обоих с устройством управления FNR в Настроить тарирование или заменить
направлениях вращения позиции NEUTRO клапан максимального давления на
линии нагнетания

Заменить насос нагнетания

Неправильно подключенное питание Входной щит сервоуправления закрыт


на нагнетание загрязнениями
"Закрыть линии подачи насоса/
двигателя.
Двигатель Если давление нагнетания
восстановлено на этапе подключения
Система не работает насоса, проверить двигатель"
правильно в обоих
Выключить машину, установить
направлениях вращения Включение машины в рабочем режиме
рабочий режиме I - Automotive и
III - Creeper
повторно включить машину.
Рукоятка SPEED установлена на Отрегулировать скорость с помощью
минимальный режим II или III рукоятки SPEED

305
НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

Клапаны PL Переставить клапаны PL

Клапаны HPRV Переставить клапаны HPRV

"Система не работает Привести вручную редукторы


правильно только в одном сервоуправления
направлении вращения. Неправильное питание
сервоцилиндра Проверить контрольное отверстие
Низкое давление системы сервоуправления, установленное в
на одной из ветвей (не выбранном направлении
достаточный момент
вращения)" Закрыть линии подачи насоса/
двигателя.
Двигатель Если сторона трансмиссии достигает
максимального номинального
давления 450 дельта бар, проверить
двигатель
Недостаточное количество масла в
Проверить уровень масла в системе
системе
Проверить отсутствие пены в баке
Эмульгированное масло с водой Проверить, что трубы правильно
установлены

Кавитация

Проверить стабильность давления


Уровень вибрации и шумы в Насос нагнетания нагнетания
системе
Очистить, заменить клапан
максимального давления на линии
нагнетания
"Высокая вязкость масла.
Нагрет масло, с помощью
Пуск холодного двигателя
вспомогательной функции с
концевиком"
Проверить на наличие перекоса,
Механические соединения
неправильных соединений
Проверить давление нагнетания и
давление всасывания загрузочного
насоса
Давление нагнетания ниже
номинального значения 24 бар Проверить уровень масла в системе
с устройством управления FNR в Проверить фильтр на всасывании
позиции NEUTRO
Настроить тарирование или заменить
Медленный ответ системы/ клапан максимального давления на
Невозможность достижения линии нагнетания
максимальной скорости Неправильное питание Входной щит сервоуправления закрыт
сервоуправления загрязнениями
Проверить контрольное отверстие
Неправильное питание цилиндра сервоуправления, установленное в
выбранном направлении
Максимальная скорость Дизельного Проверить максимальный рабочий
Двигателя режим Дизельного Двигателя

306
15 ОЧИСТКА
Очистка машины и всех её компонентов необходима для поддержания эффективного состояния машины.

15.1 Очистка машины


Чтобы правильно выполнить очистку, соблюдать следующие предписания:
- Выключить двигатель, изъять ключ зажигания и дождаться охлаждения компонентов.
- Носить защитную спецодежду (перчатки, маску, комбинезон и т.д.).
- Не использовать воспламеняющиеся жидкости, кислоту или химически агрессивные вещества, опасные для компонентов
машины.
- Размягчать загрязнения на поверхности с помощью воды.
- Чтобы устранить небольшие дефекты кузова, обратитесь к представителю компании DIECI для приобретения краски для
мелкого ремонта.
- Проверить, что присутствуют все таблички по технике безопасности. Заменить утерянные или снятые таблички во время
очистки.
- Для внешней очистки машины и отсека двигателя необходимо использовать гидроочистительную машину, учитывая
следующее:
t Проверить, что прочно закрыты заливные крышки (радиатора, масляного бака, топливного бака и т.д.).
t Защищать блоки управления и переходники от попадания воды.
t Не работать когда характеристики давления и температуры воды превышают 100 бар и 80°C.
t Конец сопла должен находиться на расстоянии не ниже 40 см от поверхности.
t Постоянно перемещать струю, она не должна быть направлена постоянно в одном направлении.
t Ни коем образом нельзя очищать внутреннее помещение кабины с помощью струи воды.

- ЗАПРЕТ
ʇʨʦʤʙʤ ʝʖʥʦʛʯʛʣʤ ʤʭʞʯʖʨʲ ʨʖʗʡʞʭʠʞ ʣʖ ʢʖʮʞʣʛ ʧ ʥʤʢʤʯʲʴ ʦʖʧʨʘʤʦʞʨʛʡʛʟ ʞʡʞ ʗʛʣʝʞʣʖ  ʳʨʞʠʛʨʠʞ
ʢʤʙʩʨ ʤʗʛʧʬʘʛʨʞʨʲʧʵ ʉʫʤʚ ʝʖ ʚʤʥʤʡʣʞʨʛʡʲʣʱʢʞ ʨʖʗʡʞʭʠʖʢʞ  ʩʧʨʖʣʖʘʡʞʘʖʛʢʱʢʞ ʥʤʢʞʢʤ ʨʛʫʣʞʠʞ
ʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨʞ ʚʤʡʜʛʣʥʦʤʞʝʘʤʚʞʨʲʧʵʨʖʠʞʢʜʛʤʗʦʖʝʤʢ

- ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ
- Если вы используете струю под давлением, старайтесь не намочить такие электрические компоненты, как генератор и
стартер.
- Вода, случайно попавшая в электросистему, может вызвать неполадки в работе машины.
- Не использовать воду или пар для мойки электросистемы, датчиков и переходников.

- МЕХАНИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ
- Не очищать органы в движении или нагреты компонент, оставить охлаждать компоненты, так разность температур
может привести к повреждениям.

15.2 Очистка стекол


- Стекло в кабине, фары, зеркала заднего вида, необходимо часто промывать мыльной водой.
- По завершении промывки, тщательно высушить, не оставлять следов или разводов, которые могут ограничить обзор
оператора.

307
15.3 Очистка кабины
- Очищать мягкую обивку кабины с помощью ткани, предварительно намоченной и хорошо отжатой в растворе воды и
моющего средства.
- Место водителя и пол очистить с помощью пылесоса и/или твёрдой щётки. При необходимости использовать мокрую
тряпку для удаления сильных пятен.
- Очистить ремни безопасности с помощью губки, намоченной в мыльно воде, оставить высыхать.
- Сидения с тканной обивкой очищать жесткой щёткой или пылесосом. Пластиковые сидения необходимо очищать
влажной тряпкой.

- ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ
ʃʛʣʖʥʦʖʘʡʵʨʲʧʨʦʩʴʘʤʚʱʘʤʘʣʩʨʦʛʣʣʞʛʠʤʢʥʤʣʛʣʨʱʢʖʮʞʣʱ

308
15.4 Очистка табличек техники безопасности
- ВНИМАНИЕ
Для правильного понятия, проверить, что они находятся на должном месте и всегда очищены.

- ОПАСНОСТЬ
Очистить от грязи, цемента и илистых отложений.

- ЗАПРЕТ
Строго запрещено очищать таблички на машине с помощью растворителей или бензина, этикетки
могут обесцветиться. Уход за дополнительными табличками, устанавливаемыми помимо техники
безопасности, должен производиться таким же образом.

309
16 ПОДЪЁМНЫЕ
РАБОТЫ, ПЕРЕВОЗКА
И ХРАНЕНИЕ

16.1 Подъёмные работы


оборудования
- ОПАСНОСТЬ
Необходимо всегда проверять состояние
крепёжных элементов (тросы, цепи,
противооткатные клинья и т.д.).

- ВНИМАНИЕ
Проверить, что подъёмное оборудование
имеет подходящую грузоподъёмность для
веса машины.
1-R0000
Вес машины приводится на специальной металлической
табличке, проверить габаритные размеры максимальной
и минимальной высоте от земли и допустимому весу.
Машина имеет подъёмные точки, указанные специальными
условными обозначениями (Рис. 1-R0000).
Закрепить тросы в указанные точки на иллюстрации.
Уделить повышенное внимание подъёмным операциям.
Выполнять подъём медленно.

- ОПАСНОСТЬ
Перед тем, как выполнить подъём,
проверить, что в близлежащей зоне не
находятся посторонние.

- ВНИМАНИЕ
Для подъёма необходимы кабели
с минимальной унитарной
грузоподхёмностью 6 тонн.
Перед подъёмом оборудования, проверить следующее:
- Демонтировать оборудование, установленное на
машине.
- Собрать и полностью опустить телескопическую
стрелу.
- Установить стояночный тормоз, поставить
регулирующий рычаг движения на “N” и выключить
машину.
- Закрыть все стёкла и окна и дверцу кабины.

310
16.2 Перевозка машины

16.2.1 Перевозка машины на прицепе

- ОПАСНОСТЬ
Необходимо всегда проверять состояние
крепёжных элементов (тросы, цепи,
противооткатные клинья и т.д.).

- ВНИМАНИЕ
Во время погрузочных операций машины на
прицеп, обратите внимание на следующее:
- Перед тем как подниматься с машиной на аппарель или
прицеп, необходимо удалить следы грязи, льда и масла,
которые могут стать причиной несчастных случаев.
1-R0101
- Проверить, что мост и транспортное средство могут
выдержать общий вес техники и установленного на ней
инструмента.
- Проверять габаритные размеры максимальной и
минимальной высоты от земли и допускаемого веса.
- Осторожно перемещать машину на транспортном
средстве.
- Проверить, что соблюдаются местные правила при
перевозке автотехники по дорогам общественного
пользования.

- ОПАСНОСТЬ
При загрузочно-разгрузочных работах
машины с другого транспортного
средства, всегда существует риск бокового
опрокидывания техники. С земли эту
операцию должен контролировать ещё
один оператор.

311
При погрузке и разгрузке машины, соблюдать следующие
меры предосторожности:
1. Выбрать прочный и ровный грунт
2. Демонтировать оборудование, установленное на
машине.
3. Собрать и полностью опустить телескопическую
стрелу.
4. Использовать погрузочную платформу или рампу.
5. Всегда выбирать низкую скорость.
6. Загрузить машину на транспортное средство
проверяя, что рампы установлены правильно и
безопасно.
7. Когда машина находится в безопасном положении,
выключить двигатель и установить стояночный
тормоз.
8. Закрыть все стёкла и окна и дверцу кабины.
9. Закрепить машину к транспортному средству с
помощью цепей или тросов с помощью специальных 2-R0101
тросов (рис (Рис. 2-R0101).
10. Установить под колёса транспортного средства
противооткатные клинья, как спереди, так и сзади.

312
17 ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ.

17.1 Долгий период простоя


Если техника в течении длительного времени должна оставаться в гараже, необходимо соблюдать некоторые правила
техники безопасности:
t Очищать машину.
t Для предотвращения образования ржавчины, проводить ретуширование.
t Смазывать все маслёнки.
t Проверить наличия на машине изношенных или повреждённых компонентов и при необходимости заменить.
t Проверить шины и накачать до рекомендованного давления.
t Слить моторное масло и заполнить новым маслом.
t Очистить систему питания, заменяя элементы фильтра.
t Слить из бака обычное топливо и заполнить 10 литрами специального топлива для длительного простоя. Запустить
двигатель на десять минут, чтобы новый раствор распределился равномерно.
t Сложить на место инструменты
t Выровнять и полностью опустить все подвижные элементы машины.
t Смазать лёгкой консистентной смазкой открытую часть штоков гидравлических цилиндров.
t Закрыть отверстие выходной трубы.
t Закрыть и блокировать окна.
t Закрыть дверь на ключ.

17.2 Запуск в работу


Подготовка машины после длительного периода простоя:
t Накачать шины до правильного давления.
t Снять стремянки под мостами.
t Заполнить бак топливом.
t Проверить уровень охлаждающей жидкости радиатора.
t Проверить уровень различных масел.
t Установить полностью заряженный аккумулятор.
t Снять крышку выхлопной трубы.
t Удалить слой консистентной смазки с открытой части штоков цилиндров.
t Запустить и проверить работу всех устройств управления.
t Оставить двигатель в работе на несколько минут.
t Проверить эффективность тормозной системы.

313
18 УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
- Отходы не должны оставляться в окружающей среде, а должны быть утилизированы согласно всем правилам.
Отработанные смазывающие средства, аккумуляторы, ветошь со следами консистентной смазкой, тормозные колодки и
т.д. должны быть доставлены в специализированные и уполномоченные организации по утилизации вредных отходов.
- Несанкционированная утилизация отходов это опасность для окружающей среды. Потенциально опасными отходами
являются: смазывающие средства, топливо, хладагенты, фильтры и аккумуляторы.
- Не оставлять отходы на земле, на свалке или в водоносном горизонте.
- Информацию о правильных способах переработки отходов или их утилизации, можете получить в местных органах
власти или специализированных организациях.

18.1 Вопросы экологического характера


Далее приводятся некоторые рекомендации, которые могут быть полезны. Ознакомьтесь с действующими стандартами по
данному вопросу в вашей Стране.
Получите информацию у поставщиков о смазывающих маслах, топливе, антифризе, моющих веществах и т.д. о их влиянии
на человека и окружающую среду, а также правилах их применения, хранения и утилизации.
- Не пополнять баки что помощью цистерн или систем под давлением, не соответствующим целям, которые могут
привести к утечкам или значительной потери жидкости.
- Современные смазывающие масла содержать добавки. Не сжигайте загрязнённые смазывающие масла и/или
использованные масла в конвенционных системах отопления.
- Предотвращайте утечки во время наполнения, отработанной охлаждающей жидкости двигателя, смазывающих масел
двигателя и передачи, гидравлического масла, тормозного масла и т.д.. Храните их в надёжном месте до момента
утилизации, которая должна проходить в соответствии с нормативными требованиями и местному законодательству.
- Современные антиобледенительные жидкости и их растворы, например антифриз и другие добавки, необходимо
заменять каждые два года. Они не должны попадать в почву, необходимо собрать и утилизировать должным образом.
- Не открывать системы кондиционирования воздуха (факультативно). Так как содержит газ, который не должен попадать
в атмосферу. Обратиться к нашему Официальному представителю или к специалистам, где имеется специальное
оборудование и которые должны заправить систему.
- Немедленно устранить любую утечку или неполадку систем охлаждения или гидравлической системы двигателя.

18.2 Защита окружающей среды


Незаконно загрязнять канализационные системы, потоки воды или почву. Воспользоваться сертифицированными
свалками, включая места обозначенные местными органами власти или мастерскими с оборудованием для рекуперации
использованного масла. При возникновении сомнений, обращаться в муниципалитет для более подробной информации.

314
19 ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ДЕМОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯ
Для окончательного демонтажа оборудования ли инструментов, необходимо разобрать все компоненты и разделить их по
типологии материалов, которые должны быть отправлены в специальные пункты сбора.
Могут иметь место следующие виды материалов:
- Железистые материалы (конструкция и механические компоненты)
- Пластиковые материалы (уплотнители, ремни, картеры)
- Электрические компоненты (кабели, катушки и подобные компоненты)
- Масла и смазывающие средства (гидравлическое масло, смазка редуктора, консистентная смазка).

315
REGISTRO DI CONTROLLO

Scheda di controllo n° Data del controllo


.......... ..........

Matricola macchina: Nome del tecnico controllore


.......... ..........

Ore della macchina Nome della ditta controllore


.......... ..........

Controlli obbligatori da fare ogni 250 ore o ogni 2 mesi


Verifica indicatore momento carico longitudinale o
Allarme acustico sistema antiribaltamento o
Allarme visivo sistema antiribaltamento o
Blocco dei movimenti del sistema antiribaltamento o
Cinture di sicurezza o
Controllo sulla macchina \ sull’attrezzatura presenza e stato conservazione
o
Decalcomanie di sicurezza
Controllo sulla macchina \ sull’attrezzatura presenza e stato conservazione
o
Diagrammi di portata
Controllo sulla macchina \ sull’attrezzatura presenza e stato conservazione
o
Manuale di uso e manutenzione
Controllo sulla macchina \ sull’attrezzatura presenza e stato conservazione
o
Targhette identificative
Freno di stazionamento o
Micro sedile uomo presente o
Pompa recupero di emergenza (se presente) o
Pulsante di recupero emergenza su joystick o
Pulsante joystick uomo presente o
Segnalazione acustica retromarcia inserita o
Sterzatura tre modi di funzionamento o
Taratura livella a bolla o
Verifica corretto funzionamento modalità di lavoro relativa all’attrezzatura
o
installata
Verifica funzionamento pulsante arresto di emergenza o
Controlli obbligatori da fare ogni 400 ore o ogni 3 mesi
Punti di attacco, usura e registrazione catene (se presenti) o o o
Forche (se presenti) o
Controlli obbligatori da fare ogni 500 ore o ogni 6 mesi
Pressione massima impianto idraulico o
Pressione taratura idroguida o
Valvole di blocco dei martinetti o

Note Timbro e firma


REGISTRO DI MANUTENZIONE Legenda

Scheda di manutenzione n° Controllo - Verifca


..........

Data della manutenzione Rifornimento


..........

Matricola macchina: Regolazione


..........

Ore della macchina Pulizia


..........

Nome del tecnico manutentore Sostituzione


..........

Nome della ditta manutentrice Ingrassaggio


..........

Manutenzione presso centro

Secondo necessità - Sezione da compilare in caso di controlli non legati a scadenza temporali fisse ma dettati
dal funzionamento più o meno gravoso della macchina
Serbatoio lavavetri o o
Climatizzatore o o
Freno o
Freno di stazionamento o
Livello elettrolita e carica batteria o
Luci o
Livello olio idraulico o
Cinghie alternatore \ servizi o
Livello olio motore o
Radiatori o o
Serbatoio di espansione del radiatore o o
Pressione pneumatici o
Filtri (aria, olio motore, olio idraulico, carburante, condizionatore, cabina) o
Verifica a carico dispositivo antiribaltamento o
Verifica stato di usura ( sia sulla macchina che sul'attrezzatura se presente) o

1/4 CONTINUA --->


Dopo le prime 50 ore
Olio differenziale o
Olio riduttori epicicloidali o
Filtro abitacolo o
Filtro/i olio idraulico o
Valvole di blocco o
Cinghie alternatore \ servizi o o
Filtro aria o
Filtro carburante o
Filtro olio motore o
Giochi delle valvole del motore o
Olio motore o
Olio trasmissione o
Ogni 10 ore o ogni mese
Catene braccio (se presenti) o
Decalcomanie o
Dispositivi di sicurezza o
Liquido di raffreddamento o
Livello olio motore o
Carpenteria metallica, assenza di cricche o
Ogni 50 ore o ogni mese
Alberi di trasmissioni o
Funi e catene (se presenti) o
Pattini braccio o o
Filtro abitacolo o
Articolazioni meccaniche freno di stazionamento sull'assale o
Livello olio idraulico o
Perdite impianto idraulico o
Filtro aria o
Filtro carburante o
Radiatori o
Pressione pneumatici o
Articolazioni meccaniche o
Ogni 100 ore o ogni mese
Livello olio freni o o
Coppie di serraggio raccorderia idraulica o
Livello olio idraulico o
Liquido di raffreddamento o
Livello olio motore o
Serraggio dadi ruota o
Coppie di serraggio bulloneria o
Livello olio Inching (solo trasmissioni PS) o

2/4 CONTINUA --->


Ogni 250 ore o ogni 2 mesi
Catene braccio (se presenti) o
Cinture di sicurezza o
Specchietti restrovisori o
Dispositivo antiribaltamento o
Livello elettrolita e carica batteria o
Cinghie alternatore \ servizi o o
Filtro carburante o
Filtro olio motore o
Olio motore o
Ogni 400 ore o ogni 3 mesi
Forche: usura o
Punti di attacco, usura e registrazione catene (se presenti) o o o
Ogni 500 ore o ogni 6 mesi
Olio scatola ingranaggi PTO (se presente) o
Olio differenziale o
Olio riduttori epicicloidali o
Filtro abitacolo o
Olio freni o
Impianto elettrico o
Filtro/i olio idraulico o
Valvole di blocco o
Filtro aria o
Olio trasmissione o

3/4 CONTINUA --->


Ogni 1000 ore o ogni anno
Olio scatola ingranaggi PTO (se presente) o
Olio differenziale o
Olio riduttori epicicloidali o
Condizione delle attrezzature o **
Piastra porta forche: usura o **
Braccio telescopico: condizioni o **
Braccio telescopico: cuscinetti e boccole di articolazione o **
Pattini braccio: usura o **
Struttura cabina o **
Circuito olio freni o **
Circuito olio freni: Pressione o **
Freno o **
Impianto elettrico: condizione dei cavi o **
Impianto elettrico: Illuminzione e segnalazione o **
Impianto elettrico: Segnalatori acustici o **
Impianto idraulico: Martinetti o **
Impianto idraulico: Tubi e flessibili o **
Impianto idraulico: Velocità movimenti o **
Olio idraulico o
Giochi delle valvole del motore o **
Liquido di raffreddamento o
Regimi del motore o **
Serbatoio carburante o
Condizioni ruote e pneumatici o
Telaio: cuscinetti e boccole di articolazione o **
Telaio: struttura o **
Olio trasmissione o
Ogni 2000 ore
Oscillazione assali o o **
Funi e catene (se presenti) o **
Impianto idraulico: Portata o **
Impianto idraulico: Pressioni o **
Serbatoio olio idraulico o **
Alternatore e motorino di avviamento o **
Radiatori o o **

Note Timbro e firma

4/4
20 ЭЛЕКТРОУСТАНОВКА

20.1 Схема электрической установки

ЦВЕТА ПРОВОДОВ
A Голубой
B Белый
C Оранжевый
G Жёлтый
H Серый
L Синий
M Коричневый
N Чёрный
R Красный
S Розовый
V Зелёный
Z Фиолетовый

/ Поперечная окраска
- Продольная окра

- ПРИМЕЧАНИЕ
Расцветка двухцветных проводов указывается композицией вышеуказанных кодов, с помощью знаков
“/” и “-”.
Например:
G/V = Поперечная окраска жёлтый/зелёный
G-V = Продольная окраска жёлтый-зелёный

316
Nome/ Fg/ Nome/ Fg/
Descrizione/Description Descrizione/Description
Item Sh Item Sh
A149 Left speaker 7 F3 Fuse +15 Buzzer and reverse light 2
A150 Right speaker 7 F3G Filter pre-heating fuse (optional) 1
A151 Radio 7 F4 Fuse +15 transmission + relay K9 2
A241 SARL control unit 9 F4G Start-up fuse 1
A565 Preheating control unit 1 Fuse +15 boom head solenoid valve,
B130 Seat micro switch 1 F5 boom head socket and positive set- 6
up. Centring handler
B138 Micro inching 3
Fuse +15 basket positive, +12V from
B139 Stop lights micro switch 4 F6 10
ARB OK (pow.supp. Joystick)
B181 Drive disconnection microswitch 2 F7 Fuse +15 pneumatic seat 8
B182 A/C Thermal contact 5 Fuse +15 inching micro switch and
B205 Conditioner pressure switch 5 F8 2
drive micro switch
B503 Horn 4 F9 Fuse +15 axle block 2
B504 Left front outrigger microswitch 9 Fuse +15 Lighting switches and
F10 2
B512 Fuel level sensor 1 warning
B513 Hydraulic oil filter pressure switch 1 Fuse +15 light switch (full and dipped
F11 4
bean switch) and stop lights
B534 Gear engaged micro switch 3
Fuse +15 boom sensors, axle align
B535 2nd gear pressure switch 6
F12 sensors and negative brake pressure 2
B537 Water thermistor 1 switch
B538 Engine oil pressure switch 1 Fuse +15 PTO, rear solenoid valves
F13 6
B544 Lifting/exten. sensor 8 and trailer
B546 Water thermal contact 1 Fuse + 15 position lights left rear and
F14 4
B550 Right front outrigger microswitch 9 right front lights
B554 Negative brake pressure switch 2 Fuse + 15 position lights right rear
F15 4
and left front lights
B557 Chassis load cell 9
F16 Fuse +30 full beam head lights 4
B558 Front axle sensor aligned 8
F17 Fuse +30 horn 4
B559 Axle load cell 9
F18 Fuse +30 dipped beam head lights 4
B560 Rear axle sensor aligned 8
Fuse +15 front windscreen wiper and
B561 Filter thermistor 1 F19 4
front pump
B643 Closed boom micro switch 9 Fuse +15 rear windscreen wiper and
F20 5
E102 Right front work light 7 rear pump
E103 Right rear work light 7 Fuse +15 2nd pump and arm
F21 10
E104 Left front work light 7 suspension
E118 Left rear work light 7 F22 Fuse + 15 front work lights 7
E127 Revolving light 5 F23 Fuse + 15 rear work lights 7
E147 Ceiling light 7 Fuse +15 radiator solenoid valve + fan
F24 5
inversion
E522 Right rear light 4
Fuse +15 heating fan speed selector
E524 Plate light 4 F25 5
switch
E526 Left headlight 4
Fuse +15 KEY micro inching temp and
E548 Left rear light 4 F26 2
pow.supp. Start gear
E551 Right headlight 4 Fuse +15KEY seat micro switch, int.
F1 Fuse +15 outrigger button 8 F27 seat timer (int. Negative brake), anti- 1
F1G Alternator fuse 1 tip relay, engine start and stop
F2 Fuse +15 radio and antenna 1
F2G Power supply fuse +30 1

303
Nome/ Fg/ Nome/ Fg/
Descrizione/Description Descrizione/Description
Item Sh Item Sh
Fuse +30 lights switch (pos lights), K162 UP + low boom relay 10
F28 lights switch (flashing+ horn) and 4 K163 Windscreen winder relay 10
warning
K164 Windscreen winder relay 10
F29 Fuse +30 revolving light 5
K173 Evaporator electric fan relay 5
F30 Fuse +30 radio and ceiling light 7
K244 EV. EXTENSION IN VEHICLE IN ALARM 9
F31 Fuse +30 arm work lights switch 7
K245 OUTRIGGERS CUT RELAY 8
F32 Fuse +30 current socket 4
K530 Starting relay 1
F33 Fuse +15 steering 7
K531 Filter preheating relay 1
F34 Fuse +15 electric windscreen winder 10
K547 Thermostarter relay 1
Fuse +15 KEY equipment and basket
F35 10 M112 Front windscreen wiper motor 4
selector switch (basket not inserted)
M117 Windscreen washer front pump 4
F36 Fuse +15 KEY ALGA AGRI + SAR 7
F128 Pre-arrangement fuse 7 M119 Windscreen washer rear pump 5

F174 Evaporator electric fan fuse 1 M122 Rear windscreen wiper 5

G1 Battery 1 M129 Heating motor 5

G529 Alternator 1 M133 Evaporator electric fan 5


M152 Pneumatic seat 8
H502 Reverse buzzer 2
HA1 Instrument alarm buzzer 7 M179 Window winder motor 10

K1 Full beam headlights relay 4 M520 Starter Motor 1

K2 Horn relay 4 M555 A/C compressor 5

K3 Drive disconnection relay 2 P101 ALGA AGRI SAR instrument 1

K4 Buzzer and reverse light relay 2 R196 CAN line end resistance 9
R510 Resistance 1
K5 Start switch relay with gear in neutral 1
K6 Seat timer 1 R533 Filter pre-heating resistance 1

K7 Dipped beam headlights relay 4 S1 Battery isolator switch 1


S105 Outriggers consent button 3
K8 Cut off 2 relay 10
S106 Rear work lights switch 7
K9 Fast gear relay 2
K10 Safety reverse relay 2 S108 Warning Switch 4
S109 Levelling button 8
Start consent from cab relay with
K11 1 S110 Mechanical gear change button 3
operator sitting
K12 Optional relay 8 S111 Boom head solenoid valve switch 6
K13 Optional relay 8 S113 Left front outrigger 3
K14 Axle block relay 2 S114 Right front outrigger 3
K15 Safety forward gear relay 2 S115 Revolving light switch 5
K16 Start anti-repeat control unit 1 S120 Rear windscreen wiper/washer switch 5
K17 Cut off 1 relay 10 S121 Parking brake switch 2
K18 Lifting/exten. sensor relay 8 S126 Fan speed selector 5
K19 Axle unlock relay 8 S131 SOLENOID VALVE SWITCH REAR 6
K20 Micro inching relay 2 S132 Trailer button 6
K21 Intermittence 4 S136 Wheels alignment button 8
K153 Services relay 1 S137 Start gear 2
K158 2nd pump relay 10 S140 Guide lights switch 4
K159 Engine stop relay from basket 10 S141 Starting control board 1
K160 Services relay 10 S142 Axle block switch 8
K161 Int. relay 2nd pump 10 S143 Radio control switch 3

304
Nome/ Fg/ Nome/ Fg/
Descrizione/Description Descrizione/Description
Item Sh Item Sh
S144 2nd pump switch 8 Conditioner pressure switch
X182.2
S145 A/C switch 5 CONNECTOR
S146 Manoeuvre restore unstable key 10 Conditioner pressure switch
X182.3
CONNECTOR
S148 Front work lights switch 7
Conditioner pressure switch
S156 PTO switch 6 X205
CONNECTOR
S169 Boom suspension switch 6 X555 Evaporator electric fan CONNECTOR
S171 Fan inversion button 5 X502 Reverse buzzer CONNECTOR
S180 Window winder button 10 X523 Radiator solenoid valve CONNECTOR
S192 Brake oil level sensor 1 Negative brake pressure switch
S202 Steering selector 7 X554
CONNECTOR
S203 Lights switch 4 X557 Load cell n°1 CONNECTOR
Cab mushroom-shaped emergency X559 Load cell n°1 CONNECTOR
S204 10
button X610.s Hydraulic joystick CONNECTOR
S206 Boom work lights switch 7 X611.s Joystick CONNECTOR
S243 Work mode selector 9 SA49 Alternator TERMINAL
W177 Antenna 7
SA50 Alternator TERMINAL
X165 Current socket 4
SA52 Alternator TERMINAL
Y507 Right outrigger descent solenoid valve 3
SA53 Alternator TERMINAL
Y508 Left outrigger ascent solenoid valve 3
X196 Filter preheating CONNECTOR
Y509 Left outrigger descent solenoid valve 3
X249 Starter motor TERMINAL
Y514 Outriggers general solenoid valve 3
X510 Resistance interface CONNECTOR
Y515 Right outrigger ascent solenoid valve 3
X512 Fuel level CONNECTOR
Y516 1st mechanical gear solenoid valve 3
X520.1 Starting CONNECTOR
Y518 Left levelling solenoid valve 8 X520.2 Starter motor TERMINAL
Y519 Right levelling solenoid valve 8
X529.1 Alternator CONNECTOR
Y521 2nd mechanical gear solenoid valve 3
X529.2 Alternator CONNECTOR
Y523 Parking brake Ev. 2 X529.3 Alternator TERMINAL
Y527 Forward gear solenoid valve 2 X530 Start relay CONNECTOR
Y528 Reverse solenoid valve 2 X531 Filter preheating relay CONNECTOR
Y536 Engine stop 1
X533 Filter preheating CONNECTOR
Y549 Hydraulic fast gear solenoid valve 2
X537 Water thermistor CONNECTOR
Y649 EV. EXTENSION IN VEHICLE IN ALARM 9 X538 Air filter CONNECTOR
X137 Start gear connector
X540 Fuse box CONNECTOR
X670.p Connector for H potentiometer
X546 Filter thermistor CONNECTOR
Outriggers consent button
X105 X547.1 Thermostarter relay CONNECTOR
CONNECTOR
X547.2 Thermostarter relay TERMINAL
X119 Rear windscreen wiper CONNECTOR
X561 Filter thermistor CONNECTOR
X122 Rear windscreen wiper CONNECTOR
Right outrigger descent solenoid
X127.2 Rear windscreen wiper CONNECTOR X507
valve CONNECTOR
X133 Evaporator electric fan CONNECTOR
Left outrigger ascent solenoid valve
Conditioner pressure switch X508
X182.1 CONNECTOR
CONNECTOR

305
Nome/ Fg/ Nome/ Fg/
Descrizione/Description Descrizione/Description
Item Sh Item Sh
Left outrigger descent solenoid valve Only rear solenoid valve 1 presence
X509 X131.3
CONNECTOR CONNECTOR
Outriggers general solenoid valve X140.1 Guide lights switch CONNECTOR
X514
CONNECTOR X140.2 Guide lights switch CONNECTOR
Right outrigger ascent solenoid valve X145.1 A/C switch CONNECTOR
X515
CONNECTOR
X145.2 A/C switch CONNECTOR
1st mechanical gear solenoid valve
X516 X154.p Basket line interface CONNECTOR
CONNECTOR
Driver's seat line interface
Left levelling solenoid valve X154.s
X518 CONNECTOR
CONNECTOR
X155.p Basket line interface CONNECTOR
Right levelling solenoid valve
X519 Driver's seat line interface
CONNECTOR X155.p
CONNECTOR
2nd mechanical gear solenoid valve
X521 Driver's seat line interface
CONNECTOR X155.s
CONNECTOR
Forward gear solenoid valve
X527 X157 Relay box CONNECTOR
CONNECTOR
Reverse gear solenoid valve Evaporator electric fan relay
X528 X173
CONNECTOR CONNECTOR
Reverse gear solenoid valve X174 AL-GA AGRI SAR tool CONNECTOR
X549
CONNECTOR X242 AL-GA AGRI SAR tool CONNECTOR
Left levelling solenoid valve X506 AL-GA AGRI SAR tool CONNECTOR
X649
CONNECTOR
X517 AL-GA AGRI SAR tool CONNECTOR
Right front outrigger microswitch
X138.1 X124 Starting control board CONNECTOR
CONNECTOR
X124 Levelling button CONNECTOR
Right front outrigger microswitch
X138.2 X135 Levelling button CONNECTOR
CONNECTOR
X101.1 AL-GA AGRI SAR tool CONNECTOR X141.1 Starting control board CONNECTOR
X101.2 AL-GA AGRI SAR tool CONNECTOR X141.2 Starting control board CONNECTOR
Rear solenoid valve switch X167 Starting control board CONNECTOR
X111
CONNECTOR X202 Steering selector CONNECTOR
X112 Front windscreen wiper CONNECTOR X511 Levelling button CONNECTOR
X117 Front windscreen wiper CONNECTOR X517 Levelling button CONNECTOR
X123 SAR CALIBRATION CONNECTOR X525 Levelling button CONNECTOR
X124 AL-GA AGRI SAR tool CONNECTOR X7 MIC 70 18-WAY CONNECTOR
X126 Fan speed selector CONNECTOR X8 MATE’N’LOCK 12-WAY CONNECTOR
X128 AL-GA AGRI SAR tool CONNECTOR X13 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR
X129.1 Heat engine CONNECTOR X13 MARK 13-WAY TOOL CONNECTOR
X129.2 Heat engine CONNECTOR X13 MIC 70 18-WAY CONNECTOR
X129.3 Heat engine CONNECTOR X14 MATE’N’LOCK 15-WAY
X129.4 Heat engine CONNECTOR X20 MATE’N’LOCK 9-WAY CONNECTOR
Rear solenoid valve switch X20 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR
X131
CONNECTOR X22 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR
Only rear solenoid valve 1 presence X22 MATE’N’LOCK 15-WAY
X131.1
CONNECTOR
X22 MIC 70 18-WAY CONNECTOR
Only rear solenoid valve 1 presence
X131.2 X22 MATE’N’LOCK 12-WAY CONNECTOR
CONNECTOR

306
Nome/ Fg/ Nome/ Fg/
Descrizione/Description Descrizione/Description
Item Sh Item Sh
X26 MATE’N’LOCK 15-WAY X517 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR
X99 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR X517 MATE’N’LOCK 15-WAY
X99 6-WAY CONNECTOR X525 MIC 70 18-WAY CONNECTOR
X111 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR X525 MATE’N’LOCK 15-WAY
X124 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR X550 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR
X125 MIC 70 18-WAY CONNECTOR X552 1-WAY CONNECTOR
X125 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR X553 MIC 70 18-WAY CONNECTOR
X125 MARK 9-WAY TOOL CONNECTOR X553 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR
X128 MIC 70 18-WAY CONNECTOR X553 MATE’N’LOCK 15-WAY
X130 2-WAY CONNECTOR X565 JPT 10-WAY CONNECTOR
X131 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR X587.p FKI 16-WAY TOOL CONNECTOR
X135 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR X643 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR
X135 MARK 7-WAY TOOL CONNECTOR DX Left rear light CONNECTOR
X151.1 8-WAY CONNECTOR SX Right rear light CONNECTOR
X151.2 8-WAY CONNECTOR X139.1 Left front light CONNECTOR
X151.2 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR X139.2 Left front light CONNECTOR
X165 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR X152 90° 2-WAY CONNECTOR
X165 MATE’N’LOCK 15-WAY X153.1 Power supply relay +15 CONNECTOR
X172 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR X522 Right rear light CONNECTOR
X174 MIC 70 18-WAY CONNECTOR X524 Plate light CONNECTOR
X175 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR X526 Left front light CONNECTOR
X175 MIC 70 18-WAY CONNECTOR X536 Engine stop CONNECTOR
X176.s FKI 16-WAY TOOL CONNECTOR X544 Lifting/exten. Sensor CONNECTOR
X177 8-WAY CONNECTOR X548 Left rear light CONNECTOR
X178.s FKI 16-WAY TOOL CONNECTOR X551 Right front light CONNECTOR
X179 MATE’N’LOCK 9-WAY CONNECTOR X558 Optional sensor CONNECTOR
X181 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR X560 Optional sensor CONNECTOR
X189.s FKI 16-WAY TOOL CONNECTOR
X200 MIC 70 18-WAY CONNECTOR
X200 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR
X200 MATE’N’LOCK 9-WAY CONNECTOR
X503.1 90° 2-WAY CONNECTOR
X503.2 90° 2-WAY CONNECTOR
X504 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR
X505 MIC 70 18-WAY CONNECTOR
X505 MARK 9-WAY TOOL CONNECTOR
X505 MATE’N’LOCK 15-WAY
X506 MATE’N’LOCK 9-WAY CONNECTOR
X506 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR
X511 MARK 21-WAY TOOL CONNECTOR
X511 MARK 9-WAY TOOL CONNECTOR
X517 MIC 70 18-WAY CONNECTOR

307
Valid certified
copy only

308
Valid certified
copy only

309
Valid certified
copy only

310
Valid certified
copy only

311
Valid certified
copy only

312
Valid certified
copy only

313
Valid certified
copy only

314
Valid certified
copy only

315
Valid certified
copy only

316
Valid certified
copy only

317
20.3 Электросхема VS
Наименование/ Наименование/
Item Описание/Description Fg/Sh Item Описание/Description Fg/Sh
A149 Левый громкоговоритель 7 E551 Передняя правая фара 4
A150 Правый громкоговоритель 7 E556 Левая задняя фара 4
A151 Автомобильный радиоприёмник 7 E562 Правая задняя фара 4
A241 Блок управления SARL 9 F1 Предохранитель датчика редук./под. 3
A565 Центральный пред.нагрев 1 F1G Предохранитель запуска 1
A601 Блок управления plus +1 3 Плавкий предохранитель +15
F2 1
B130 Микровыключатель сидения 1 авторадио и антенна
B138 Медленный ход 3 Предохранитель пред.нагрева
F2G 1
фильтра (факультативно)
Микровыключатель фонарей стоп-
B139 4 ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
сигнала F3 2
ЗУММЕРА И СВЕТА ЗАДНЕГО ХОДА 5A
B182 Термоконтакт A/C 5
F3G Предохранитель питания +30 1
Датчик уровня масла тормозной
B192 1 F4 Предохранитель пит. трансмиссии 2
системы
B193 Потенциометр драги 3 F4G Предохранитель генератора 1
B205 Реле давления кондиционера 5 Плавкий предохранитель +15 Эк.
голова стрелы, токосниматель головы
B503 Клаксон 4 F5 6
стрелы и положительный предпол.
B512 Датчик уровня топлива 1 Установщик сводов
Реле давления фильтра F6 Факультативный предохранитель 10
B513 1
гидравлического масла Плавкий предохранитель
B537 Терморезистор воды 1 F7 8
пневматическое сидение
B538 Реле давления масла двигателя 1 Предохранитель блока упралвения
F8 3
B544 Датчик редук./под. 3 EHR/3-я точка
B546 Термоконтакт воды 1 Плавкий предохранитель
F9 2
блокирование моста
Реле давления отрицательного
B554 2 Предохранитель подсветки
тормоза F10 2
выключателей
Датчик переднего выровненного
B558 3 Плавкий предохранитель фонарей
моста F11 4
стоп-сигнала
B559 Мессдоза №1 9
F12 Предохранитель датчиков 3
B560 Датчик заднего выровненного моста 3
Предохранитель +15 КОМ, эк, задние
B561 Терморезистор фильтра 1 F13 6
и прицепа
B600 Датчик RPM 3
Плавкий предохранитель габаритный
B634 Терморезистор масляного радиатора 5 F14 4
огней
B638 Датчик воздушного фильтра 2 Плавкий предохранитель габаритный
F15 4
B642 Termistore radiatore H20 5 огней
B643 Микровыключатель закрытой стрелы 9 F16 Предохранитель дальнего света 4
E102 Рабочая правая передняя фара 7 F17 Предохранитель клаксона 4
E103 Рабочая правая задняя фара 7 F18 Предохранитель ближнего света 4
E104 Рабочая левая передняя фара 7 Предохранитель переднего
F19 4
E118 Рабочая левая задняя фара 7 стеклоочистителя
E127 Мигалка 5 Предохранитель Заднего
F20 5
Стеклоочистителя
E147 Плафон 7
F21 Предохранитель 2го насоса 10
E524 Лампа освещения номерного знака 4
Предохранитель +15 передний
E526 Передняя левая фара 4 F22 7
рабочий свет

332
Наименование/ Наименование/
Item Описание/Description Fg/Sh Item Описание/Description Fg/Sh
Предохранитель заднего рабочего Реле согласия на запуск с кабины с
F23 7 K11 1
света сидящим оператором
F24 Предохранитель инверсии импеллера 5 K12 Факультативное реле 3
Предохранитель регулятора скорость K13 Факультативное реле 3
F25 5
импеллера отопления K14 Реле блокирования моста 2
Предохранитель переключателя K15 Реле движения вперёд 2
F26 3
скорости
Блок управления противоповторения
Плавкий предохранитель остановки K16 1
запуска
F27 двигателя и микровыключатель 1
K17 Реле отсечения 1 10
сидения
K18 Реле датчика редук./под. 3
Плавкий предохранитель
F28 4 Реле блока уровень-стрела в верхней
предупреждающего сигнала K19 3
позиции
F29 Предохранитель мигалки 5
Плавкий предохранитель +30 K20 Факультативное реле 3
F30 7 K21 Маячок 4
авторадио и плафон
Предохранитель выключателя K153 Рабочее реле 1
F31 7
рабочего света стрелы K158 Реле режимного переключателя В 10
F32 Предохранитель токоснимателя 4 K159 Реле разрешения 2-го насоса 10
Предохранитель рулевого K160 Рабочее реле 10
F33 7
управления
K161 Внут. реле 2ой насос 10
Предохранитель электрического
F34 10 K162 Реле подъёма + низкая стрела 10
стеклоподъёмника
K163 Реле стеклоподъёмника 10
F35 Предохранитель корзины 10
K164 Реле стеклоподъёмника 10
Предохранитель +15KEY ALGA AGRI
F36 7 K173 Реле электровентилятора испарителя 5
+ SAR
Предохранитель факульт.линий Реле Эк. Тревоги на внутр. редукцир.
F128 7 K244 9
питания машины
F174 Предохранитель реле испарителя 1 K530 Пусковое реле 1
F190 Ďđĺäîőđŕíčňĺëü ďĺđĺä.. Sauer 3 K531 Реле пред.нагрева фильтра 1
G1 АККУМУЛЯТОР 1 K547 Реле термостартера 1
G529 ГЕНЕРАТОР 1 Двигатель переднего
M112 4
стеклоочистителя
H502 Зуммер заднего хода 2
Передний насос устройства для
HA1 Зуммер сигнала тревоги инструмента 7 M117 4
омывания стекла
K1 Реле дальнего света 4
Задний насос устройства для
K2 Реле клаксона 4 M119 5
омывания стекла
K3 Реле отключения трансмиссии 2 M122 Задний стеклоочиститель 5
K4 Реле зуммера и света заднего хода 2 M129 Двигатель нагревателя 5
Реле подтверждения запуска с холост. M133 Электровентилятор испарителя 5
K5 1
перед.
M152 Пневматическое сидение 8
K6 Таймер микровыключателя сидения 1
M179 Двигатель подъёма спуска стекла 10
K7 Реле ближнего света 4
M520 Стартер 1
K8 Реле отсечения 2 10
M555 Компрессор A/C 5
K9 Реле фак. 2
P101 Инструмент ALGA с SAR 1
K10 Реле Заднего Хода 2
R194a Сопротивление 3
R194b Сопротивление 3

333
Наименование/ Наименование/
Item Описание/Description Fg/Sh Item Описание/Description Fg/Sh
R510 Сопротивление 1 Y605 EV1 PROP Sauer 3
R533 Сопротивление пред.нагрева фильтра 1 Эк. концентрического рул.
Y631 7
R606 Сопротивление 3 управления
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ Y632 Эк. рул. управления "крабом" 7
S1 1
АККУМУЛЯТОРА Y641 Эк радиатора 5
S106 Выключения заднего рабочего света 7 Эк. Тревоги на внутр. редукцир.
Y649 9
S108 Выключатель аварийной лампы 4 машины
S109 Кнопка выравнивания 8 Разъём для потенциометра Н
S111 Выключатель эк головы стрелы 6 X119 РАЗЪЁМ Заднего стеклоочистителя
Выключатель поворотного X122 РАЗЪЁМ Заднего стеклоочистителя
S115 5
прожектора X127.2 РАЗЪЁМ Заднего стеклоочистителя
Выключатель заднего стеклочист.- РАЗЪЁМ Электровентилятора
S120 5 X133
омыв. испарителя
S121 Выключатель стояночного тормоза 2 РАЗЪЁМ Реле давления кондиционера
S126 Регулятор скорости импеллера 5 X182.2 РАЗЪЁМ Реле давления кондиционера
S131 РЕГУЛЯТОР ЭК. ЗАДНИЕ 6 X182.3 РАЗЪЁМ Реле давления кондиционера
S132 Кнопка прицепа 6 X205 РАЗЪЁМ Реле давления кондиционера
S136 Кнопка выравнивания колёс 8 РАЗЪЁМ Электровентилятора
X555
S137 Переключатель скорости 3 испарителя
S140 Переключатель света 4 X502 РАЗЪЁМ Зуммера заднего хода
S141 Щит зажигания 1 X523 РАЗЪЁМ ЭК радиатора
Выключатель блокирования РАЗЪЁМ Реле давления
S142 8 X554
факультативного моста отрицательного тормоза
S144 Выключатель 2го насоса 8 X559 РАЗЪЁМ Мессдозы №1
S145 Выключатель A/C 5 РАЗЪЁМ гидравлического
X610.s
манипулятора
S146 Нестабильный ключ сброса действия 10
X611.s РАЗЪЕМ Манипулятора
Выключения переднего рабочего
S148 7 X631 РАЗЪЁМ Эк. рул. управления "крабом"
света
S156 Выключатель КОМ 6 РАЗЪЁМ Эк. концентрического рул.
X632
управления
S169 Выкл. подвески стрелы 6
X634.1 Терморезистор масляного радиатора
S171 Кнопка инверсии импеллера 5
X634.2 Терморезистор масляного радиатора
S180 Кнопка подъёма спуска стекла 10
X641 РАЗЪЁМ ЭК радиатора
S188 Регулятор режима перемещения 3
РАЗЪЁМ Терморезистора радиатора
S202 Регулятор рулевого управления 7 X642.1
H20
S203 Выключатель света 4 РАЗЪЁМ Терморезистора радиатора
S204 Аварийная грибовидная кнопка 10 X642.2
H20
S206 Выключатель рабочего света стрелы 7 X249 КЛЕММА Стартера
S243 Регулятор рабочего режима 9 Стыковочный РАЗЪЁМ
X510
W177 Антенна 7 нагревательного элемента
X165 Токосниматель 4 X512 РАЗЪЁМ Уровня топлива
Y523 ЭК парковочного тормоза 2 X520.1 РАЗЪЁМ Запуска
Y536 Остановка двигателя 1 X520.2 КЛЕММА Стартера
Y604 EV5 BPD Sauer 3 X529.1 РАЗЪЁМ Генератора
X529.2 РАЗЪЁМ генератора

334
Наименование/ Наименование/
Item Описание/Description Fg/Sh Item Описание/Description Fg/Sh
X529.3 КЛЕММА Генератора РАЗЪЁМ Реле электровентилятора
X173
X530 РАЗЪЁМ Реле запуска испарителя
X531 РАЗЪЁМ реле пред.нагрева фильтра X174 РАЗЪЁМ Инструмента AL-GA AGRI SAR
X533 РАЗЪЁМ Пред.нагрева фильтра X176 РАЗЪЁМ для установки зажигалки
X537 РАЗЪЁМ Терморезистора воды X176.s РАЗЪЁМ для установки зажигалки
X538 РАЗЪЁМ Водного фильтра X189.s РАЗЪЁМ Блока управления APC120
РАЗЪЁМ Коробки Плавких X193.p РАЗЪЁМ Закр. рег.скорсоти Гц
X540
предохранителей X193.s РАЗЪЁМ Закр. рег.скорсоти Гц
X546 РАЗЪЁМ Терморезистора фильтра X506 РАЗЪЁМ Инструмента AL-GA AGRI SAR
X547.1 РАЗЪЁМ Реле термостартера X517 РАЗЪЁМ Инструмента AL-GA AGRI SAR
X547.2 КЛЕММА Реле термостартера X124 РАЗЪЁМ Кнопки выравнивания
X561 РАЗЪЁМ Терморезистора фильтра X124 РАЗЪЁМ Щита запуска
X649 РАЗЪЁМ Эк. левого выравнивания X135 РАЗЪЁМ Кнопки выравнивания
X101.1 РАЗЪЁМ Инструмента AL-GA AGRI SAR X141.1 РАЗЪЁМ Щита запуска
X101.2 РАЗЪЁМ Инструмента AL-GA AGRI SAR X141.2 РАЗЪЁМ Щита запуска
X111 РАЗЪЁМ Выключателя эк задн. X167 РАЗЪЁМ Щита запуска
X112 РАЗЪЁМ Переднего стеклоочистителя РАЗЪЁМ Регулятора рулевого
X202
X117 РАЗЪЁМ Переднего стеклоочистителя управления
X123 РАЗЪЁМ Тарирования SAR X506 РАЗЪЁМ Кнопки выравнивания
X124 РАЗЪЁМ Инструмента AL-GA AGRI SAR X511 РАЗЪЁМ Кнопки выравнивания
РАЗЪЁМ Регулятора скорости X525 РАЗЪЁМ Кнопки выравнивания
X126
вентилятора X194 РАЗЪЁМ ЭК1 PROP Sauer
X128 РАЗЪЁМ Инструмента AL-GA AGRI SAR X194 РАЗЪЁМ Датчика оборотов двигателя
X129.1 РАЗЪЁМ Двигателя обогрева X195 РАЗЪЁМ ЭК5 BPD Sauer
X129.2 РАЗЪЁМ Двигателя обогрева X564 РАЗЪЁМ Датчика оборотов двигателя
X129.3 РАЗЪЁМ Двигателя обогрева X600 РАЗЪЁМ Датчика оборотов двигателя
X129.4 РАЗЪЁМ Двигателя обогрева X601 РАЗЪЁМ Control PLUS+1 (CC1)
X131 РАЗЪЁМ Выключателя эк задн. X602 РАЗЪЁМ Control PLUS+1 (CC2)
X131.1 РАЗЪЁМ Наличия только зад. эк 1 X603 РАЗЪЁМ Датчика оборотов двигателя
X131.2 РАЗЪЁМ Наличия только зад. эк 1 X604 РАЗЪЁМ ЭК5 BPD Sauer
X131.3 РАЗЪЁМ Наличия только зад. эк 1 X605 РАЗЪЁМ ЭК1 PROP Sauer
X140.1 РАЗЪЁМ Переключателя фар РАЗЪЁМ нагр.эл. 102006 с кабельной
X606
X140.2 РАЗЪЁМ Переключателя фар проводкой
X145.1 РАЗЪЁМ Выключател A/C X137 РАЗЪЁМ Переключателя скорости
X145.2 РАЗЪЁМ Выключател A/C РАЗЪЁМ интерфейса линии места
X191.p
водителя
X154.p РАЗЪЁМ интерфейса линии корзины
X191.s РАЗЪЁМ сельхоз.комплекта
РАЗЪЁМ интерфейса линии места
X154.s X7 РАЗЪЁМ MIC 70 18-ХОДОВЫЙ
водителя
X155.p РАЗЪЁМ интерфейса линии корзины X8 РАЗЪЁМ MATE’N’LOCK 12-ХОДОВЫЙ
РАЗЪЁМ интерфейса линии места X13 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ
X155.s
водителя X13 РАЗЪЁМ MARK 13-ХОДОВЫЙ
X157 РАЗЪЁМ Коробки держателей реле X13 РАЗЪЁМ MIC 70 18-ХОДОВЫЙ
X14 MATE’N’LOCK 15-ХОДОВЫЙ

335
Наименование/ Наименование/
Item Описание/Description Fg/Sh Item Описание/Description Fg/Sh
X20 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ X511 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ
X20 РАЗЪЁМ MATE’N’LOCK 9-ХОДОВЫЙ X511 РАЗЪЁМ MARK 9-ХОДОВЫЙ
X22 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ X517 РАЗЪЁМ MIC 70 18-ХОДОВЫЙ
X22 MATE’N’LOCK 15-ХОДОВЫЙ X517 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ
X22 РАЗЪЁМ MIC 70 18-ХОДОВЫЙ X525 РАЗЪЁМ MATE’N’LOCK 9-ХОДОВЫЙ
X22 РАЗЪЁМ MATE’N’LOCK 12-ХОДОВЫЙ X525 MATE’N’LOCK 15-ХОДОВЫЙ
X26 MATE’N’LOCK 15-ХОДОВЫЙ X552 РАЗЪЁМ 1-ХОДОВЫЙ
X99 РАЗЪЁМ 6-ХОДОВЫЙ X553 РАЗЪЁМ MIC 70 18-ХОДОВЫЙ
X99 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ X553 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ
X111 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ X553 MATE’N’LOCK 15-ХОДОВЫЙ
X125 РАЗЪЁМ MIC 70 18-ХОДОВЫЙ X565 РАЗЪЁМ 10-ХОДОВЫЙ JPT
X125 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ X643 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ
X125 РАЗЪЁМ MARK 9-ХОДОВЫЙ прав. РАЗЪЁМ Левой зад.фары
X128 РАЗЪЁМ MIC 70 18-ХОДОВЫЙ лев. РАЗЪЁМ Левой зад.фары
X130 РАЗЪЁМ 2-ХОДОВЫЙ X87 РАЗЪЁМ MARK 9-ХОДОВЫЙ
X131 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ X139.1 РАЗЪЁМ Левой пер.фары
X135 РАЗЪЁМ MARK 7-ХОДОВЫЙ X139.2 РАЗЪЁМ Левой пер.фары
X135 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ X152 РАЗЪЁМ 2-ХОДОВЫЙ 90°
X138 РАЗ. S.Seal 150 2-ходов M. X153.1 РАЗЪЁМ Реле пит.+15
X151.1 РАЗЪЁМ 8-ХОДОВЫЙ X513.1 РАЗЪЁМ Водного фильтра
X151.2 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ X513.2 РАЗЪЁМ Водного фильтра
X151.2 РАЗЪЁМ 8-ХОДОВЫЙ РАЗЪЁМ лампы освещения номерного
X524
X158 РАЗ. S.Seal 150 2-ходов M. знака
X165 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ X526 РАЗЪЁМ Левой пер.фары
X165 MATE’N’LOCK 15-ХОДОВЫЙ X536 РАЗЪЁМ Остановки двигателя
X172 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ X544 РАЗЪЁМ Реле датчика редук./под.
X174 РАЗЪЁМ MIC 70 18-ХОДОВЫЙ X551 РАЗЪЁМ Правой пер.фары
X177 РАЗЪЁМ 8-ХОДОВЫЙ X556 РАЗЪЁМ Левой зад.фары
X178 РАЗЪЁМ MARK 7-ХОДОВЫЙ X558 РАЗЪЁМ Левой зад.фары
X179 РАЗЪЁМ MATE’N’LOCK 9-ХОДОВЫЙ X560 РАЗЪЁМ Факультативного датчика
X187 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ X562 РАЗЪЁМ прав.зад. фанаря
X190 РАЗ. S.Seal 150 2-ходов M. X587 РАЗЪЁМ MARK 9-ХОДОВЫЙ
X200 РАЗЪЁМ MATE’N’LOCK 9-ХОДОВЫЙ X638 РАЗЪЁМ Водного фильтра
X200 РАЗЪЁМ MIC 70 18-ХОДОВЫЙ x152 РАЗЪЁМ 2-ХОДОВЫЙ 90°
X200 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ
X503.1 РАЗЪЁМ 2-ХОДОВЫЙ 90°
X503.2 РАЗЪЁМ 2-ХОДОВЫЙ 90°
X505 РАЗЪЁМ MIC 70 18-ХОДОВЫЙ
X505 РАЗЪЁМ MARK 9-ХОДОВЫЙ
X505 MATE’N’LOCK 15-ХОДОВЫЙ
X506 РАЗЪЁМ MATE’N’LOCK 9-ХОДОВЫЙ
X506 РАЗЪЁМ MARK 21-ХОДОВЫЙ

336
9DOLGFHUWLILHG
FRS\RQO\

337
9DOLGFHUWLILHG
FRS\RQO\

338
9DOLGFHUWLILHG
FRS\RQO\

339
9DOLGFHUWLILHG
FRS\RQO\

340
9DOLGFHUWLILHG
FRS\RQO\

341
9DOLGFHUWLILHG
FRS\RQO\

342
9DOLGFHUWLILHG
FRS\RQO\

343
9DOLGFHUWLILHG
FRS\RQO\

344
9DOLGFHUWLILHG
FRS\RQO\

345
9DOLGFHUWLILHG
FRS\RQO\

346
20.4 Предохранители
- ПРИМЕЧАНИЕ
Предохранители должны быть изъяты
специальным зажимом.
Для замены плавкого предохранителя изъять его из
гнезда с помощью зажима и заменить его на другой
предохранитель, такого же класса качества и силы тока.

- ЗАПРЕТ
Ни коем образом не пытайтесь починить
предохранитель.

20.4.1 Главный блок управления


Главный электрический контур защищён плавкими
предохранителями, которые находятся в главной 1-V0000
электронной плате (Рис. 1-V0000).
Для доступа в электронную плату снять левую пластиковую
панель под приборным щитков, отвинчивая болты.
При неполадках электросистемы, перед поиском
повреждений, необходимо проверить предохранители.

- ВНИМАНИЕ
Перед тем как открыть блок плавких
предохранителей, перевести машину в
положение техобслуживания.

347
Плавкие предохранители гидростатической передачи

Плавкий Предохранитель+15KEY темп. микровыкл.


предохранитель Ампер Защита
F26 7,5 A медленного хода и пит. Переключатель
Плавкий предохранитель +15 кнопок скорости
F1 20 A
стабилизатора Предохранитель+15KEY
Плавкий предохранитель +15 авторадио микровыключатель сидения, таймер
F2 3A
и антенна F27 7,5 A сидения (выкл. Отрицательный тормоз),
F3 5A Реле зуммера и света заднего хода реле противопр. запуск и остановка
двигателя
F4 7,5 A +15 передача + реле К9
Предохранитель +30 выкл.света (габ.
Плавкий предохранитель +15 Эк. голова F28 10 A огни), поворотные фонари (мигание +
стрелы, токосниматель головы стрелы клаксон) и аварийная лампа
F5 5A
и положительный предпол. Установщик
сводов F29 7,5 A Предохранитель мигалки

Плавкий предохранитель +15 Плавкий предохранитель +30 авторадио


F30 5A
F6 7,5 A положительный люльки, +12В по ARB OK и плафон
(пит. Манипулятора) Предохранитель +30 выключатель
F31 10 A
Плавкий предохранитель +15 рабочего света стрелы
F7 15 A
пневматическое сидение F32 7,5 A Предохранитель +30 токосниматель
Предохранитель +15 микровыключатель F33 7,5 A +15 рулевое управление
F8 5A медленного хода и микровыключатель Предохранитель электрического
передачи F34 20 A
стеклоподъёмника
Плавкий предохранитель блокирование Предохранитель +15KEY переключатель
F9 10 A
моста F35 15 A инструментов и корзины (корзина не
Предохранитель +15 освещение подключена)
F10 7,5 A
выключатели аварийная лампа F36 3A Предохранитель +15KEY ALGA AGRI + SAR
Предохранитель +15 поворотные фонари
F11 10 A (согласие на включение дальнего и
ближнего света) и фонари стоп-сигнала Реле Защита
Предохранитель +15 датчики стрелы, K1 Дальний свет
F12 3A датчики выравнивания мостов и реле K2 Клаксон
давления отрицательного тормоза
K3 Отключение Трансмиссии
Предохранитель +15 КОМ, эк, задние и
F13 7,5 A K4 Зуммера и Свет Заднего Хода
прицепа
K5 Подтверждение Запуска с Холост.перед.
Предохранитель +15 габаритные огни
F14 5A K6 Таймер сидения
левая задняя фара и правая задняя фара
Предохранитель +15 габаритные огни K7 Ближний свет
F15 5A
правая задняя фара и левая задняя фара K8 Отсечение 2
F16 10 A Предохранитель +30 дальний свет K9 Быстрая скорость
F17 10 A +30 claxon K10 Реле заднего хода безоп.
F18 10 A Предохранитель +30 ближний свет Реле согласия на запуск с кабины с
K11
Предохранитель +15 передний сидящим оператором
F19 15 A
стеклоочиститель и передний насос K12 Факультативное реле
Предохранитель +15 задний K13 Факультативное реле
F20 15 A
стеклоочиститель и передний насос
K14 Реле блокирования моста
Предохранитель +15 2a насос и подвеска
F21 15 A K15 Реле движ. вперёд безоп.
стрелы
Блок управления противоповторения
Предохранитель +15 передний рабочий K16
F22 20 A запуска
свет
K17 Реле отсечения 1
F23 20 A Выключения заднего рабочего света
K18 Реле датчика редук./под.
Предохранитель+15 эк радиатора +
F24 7,5 A
инверсия импеллера K19 Реле разблокирования моста
Предохранитель +15 регулятор скорости K20 Реле микровыкл. медлен. хода
F25 15 A
импеллера отопления

348
Плавкие предохранители трансмиссии Vario System

Плавкий F29 7,5 A Мигалка


предохранитель Ампер Защита
Плавкий предохранитель +30
F1 20 A Датчик редук./под. F30 5A
авторадио и плафон
Плавкий предохранитель +15
F2 3A Выключатель рабочего света
авторадио и антенна F31 10 A
стрелы
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
F32 7,5 A Токосниматель
F3 5A ЗУММЕРА И СВЕТА ЗАДНЕГО
ХОДА 5A Предохранитель рулевого
F33 7,5 A
управления
F4 7,5 A пит. трансмиссии
Предохранитель
Плавкий предохранитель
F34 20 A электрического
+15 Эк. голова стрелы,
стеклоподъёмника
F5 5A токосниматель головы стрелы
и положительный предпол. F35 15 A Люлька
Установщик сводов Предохранитель +15KEY ALGA
F36 3A
Факультативный AGRI + SAR
F6 7,5 A
предохранитель
F7 15 A Пневматическое сидение Реле Защита
Предохранитель блока K1 Реле дальнего света
F8 5A
упралвения EHR/3-я точка
K2 Реле клаксона
Плавкий предохранитель
F9 10 A K3 Реле отключения трансмиссии
блокирование моста
Реле зуммера и света заднего
Предохранитель подсветки K4
F10 7,5 A хода
выключателей
Реле подтверждения запуска с
F11 10 A Фонари стоп-сигнала K5
холост.перед.
F12 3A Предохранитель датчиков
Таймер микровыключателя
Предохранитель +15 КОМ, эк, K6
F13 7,5 A сидения
задние и прицепа
K7 Реле ближнего света
F14 5A Габаритные Огни
K8 Реле отсечения 2
F15 5A Габаритные Огни
K9 Реле фак.
F16 10 A Дальний свет
K10 Реле заднего хода безоп.
F17 10 A Клаксон
Реле согласия на запуск
F18 10 A Ближний свет K11 с кабины с сидящим
F19 15 A Передний стеклоочиститель. оператором
F20 15 A Задний стеклоочиститель K12 Факультативное реле
F21 15 A 2ой насос K13 Факультативное реле
Выключения переднего K14 Реле блокирования моста
F22 20 A
рабочего света K15 Реле движ. вперёд безоп.
Выключения заднего рабочего Блок управления
F23 20 A K16
света противоповторения запуска
F24 7,5 A Реверсирование импеллера * K17 Реле отсечения 1
Предохранитель регулятора K18 Реле датчика редук./под.
F25 15 A скорость импеллера
K19 Реле разблокирования моста
отопления
K20 Реле микровыкл. медлен. хода
F26 7,5 A Переключатель скорости
Плавкий предохранитель
F27 7,5 A остановки двигателя и
микровыключатель сидения
F28 10 A Аварийная лампа

349
F28 F19 F10 F1

F29 F20 F11 F2

F30 F21 F12 F3

F31 F22 F13 F4

F32 F23 F14 F5

F33 F24 F15 F6

F34 F25 F16 F7

F35 F26 F17 F8

F36 F27 F18 F9

K17 K12 K7 K1

K18 K13 K8 K2

K9 K3

K19 K14 K10 K4

K20 K14 K11 K5

2-V0000

350
20.4.2 Блок управления двигателя
Электрические контуры двигателя и его компоненты
защищены блоком плавких предохранителей, которые
находятся в отделении двигателя (Рис. 3-V0000). Снять
крышку коробки для доступа к предохранителям.
При неполадках электросистемы, перед поиском
повреждений, необходимо проверить предохранители.

- ВНИМАНИЕ
Перед тем, как отрыть блок управления
двигателя, перевести машину в положение
техобслуживания.

- ПРИМЕЧАНИЕ
Главный предохранитель машины
находится в отделении двигателя.

3-V0000

351
21 СХЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ

21.1 Гидравлическая установка моделей 45.8 - 70.10

Позиция Описание
A Тепловой двигатель
B Спускной кран хода
C Отрицательный тормоз
D Коробка переключения скорости
E Педаль служебного тормоза
F Передний рабочий тормоз
G Задний служебный тормоз
H Цилиндр переднего сцепления
I Цилиндр заднего сцепления
L Импеллер охлаждения
M Выравнивание
N Гидравлический распределитель Danfoss
O Подъём
P Компенсация
Q Наводка
Быстроразъёмные сцепления головы
R
стрелы
S Съём

352
P Q
O
S
A R

N
F G
E

H I M

353
21.2 Гидравлическая система Vario System моделей 65.8 - 60.9 (система передачи
Bibus + насос с переменной скоростью и распределителем Bucher)

354
21.3 Гидравлическая система Vario System моделей 65.8 - 60.9 (система
передачи Bibus + шестерёнчатый насос и распределитель Walvoil)

355
21.4 Гидравлическая установка моделей 65.8 - 60.9 ((система передачи
Rexroth + шестерёнчатый насос и распределитель Walvoil)

356
21.5 Гидравлическая система моделей 65.8 - 60.9 (система передачи
Rexroth + насос с переменной скоростью и распределителем Bucher)

357
22 СПИСОК ДИАГРАММ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ

Далее приводятся различные диаграммы грузоподъёмности, которые относятся к машинам или к оборудованию,
имеющимся в данном руководстве.
Диаграммы грузоподъёмности меняются в зависимости от оборудования или машины, на котором оно установлено.

Для более подробной информации о том, как читать данные, содержащиеся в диаграммах
грузоподъёмности, руководствоваться главой “Диаграммы грузоподъёмности”.

- ВНИМАНИЕ
Диаграммы грузоподъёмности машины и используемого оборудования всегда должны находиться в
кабине в специальной Брошюре с диаграммами грузоподъёмности для использования их оператором.

В случае износа, повреждения, утери диаграмм грузоподъёмности, немедленно заменить их.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заказ на приобретение диаграмм грузоподъёмности должен быть выполнен таким же образом, как
выполняется заказ запчастей (следует сообщить модель и серийный номер машины при выполнении
заказа).

358
22.1 Samson 45.8

22.2 Samson 65.8

359
22.3 Samson 60.9

22.4 Samson 70.10

360
23 РЕЕСТР ПРОВЕРОК

Далее приводятся некоторые карточки, для заполнения Реестра Проверок для базовых машин.

Более подробная информация о заполнении Реестра Техобслуживания приводится в главе "Реестры


проверокя".

361
РЕЕСТР ПРОВЕРОК

Карта проверки № Дата проверки


.......... ..........
Фио технического специалиста,
Серийный номер машины:
.......... осуществляющего проверку ..........
Наименование компании, занимающейся
Часы машины
.......... проверками ..........

Проверки Заметки

Необходимые проверки, выполняемые каждые 250 часов и каждые 2 месяца


Проверка индикатора момента продольной нагрузки o
Звуковой сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Визуальный сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Блокирование движений системой анти-опрокидывания o
Ремни безопасности o
Проверка на машине/оборудования наличия и состояния наклеек со знаками по
o
технике безопасности.
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Диаграмм
o
грузоподъёмности
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Руководства
o
по эксплуатации и техобслуживанию
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Идентификационных табличек
Стояночный тормоз: o
Микровыключатель сидения "присутствия человека" o
Аварийный насос рекуперации (при наличии) o
Аварийная кнопка рекуперации на джойстике o
Кнопка на джойстике присутствия оператора o
Звуковой сигнал установки заднего хода o
Три рабочих режима поворота o
Тарирование пузырькового уровня o
Проверка правильности рабочего режима установленного оборудования o
Проверка кнопки аварийной остановки o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 400 часов и
каждые 3 месяца
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o
Вилы (при наличии) o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 500 часов и
каждые 6 месяца
Максимальное давление гидравлической установки o
Тарирование давления гидроуправления o
Блокирующие клапаны домкартов o

Заметки Печать и подпись


РЕЕСТР ПРОВЕРОК

Карта проверки № Дата проверки


.......... ..........
Фио технического специалиста,
Серийный номер машины:
.......... осуществляющего проверку ..........
Наименование компании, занимающейся
Часы машины
.......... проверками ..........

Проверки Заметки

Необходимые проверки, выполняемые каждые 250 часов и каждые 2 месяца


Проверка индикатора момента продольной нагрузки o
Звуковой сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Визуальный сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Блокирование движений системой анти-опрокидывания o
Ремни безопасности o
Проверка на машине/оборудования наличия и состояния наклеек со знаками по
o
технике безопасности.
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Диаграмм
o
грузоподъёмности
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Руководства
o
по эксплуатации и техобслуживанию
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Идентификационных табличек
Стояночный тормоз: o
Микровыключатель сидения "присутствия человека" o
Аварийный насос рекуперации (при наличии) o
Аварийная кнопка рекуперации на джойстике o
Кнопка на джойстике присутствия оператора o
Звуковой сигнал установки заднего хода o
Три рабочих режима поворота o
Тарирование пузырькового уровня o
Проверка правильности рабочего режима установленного оборудования o
Проверка кнопки аварийной остановки o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 400 часов и
каждые 3 месяца
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o
Вилы (при наличии) o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 500 часов и
каждые 6 месяца
Максимальное давление гидравлической установки o
Тарирование давления гидроуправления o
Блокирующие клапаны домкартов o

Заметки Печать и подпись


РЕЕСТР ПРОВЕРОК

Карта проверки № Дата проверки


.......... ..........
Фио технического специалиста,
Серийный номер машины:
.......... осуществляющего проверку ..........
Наименование компании, занимающейся
Часы машины
.......... проверками ..........

Проверки Заметки

Необходимые проверки, выполняемые каждые 250 часов и каждые 2 месяца


Проверка индикатора момента продольной нагрузки o
Звуковой сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Визуальный сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Блокирование движений системой анти-опрокидывания o
Ремни безопасности o
Проверка на машине/оборудования наличия и состояния наклеек со знаками по
o
технике безопасности.
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Диаграмм
o
грузоподъёмности
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Руководства
o
по эксплуатации и техобслуживанию
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Идентификационных табличек
Стояночный тормоз: o
Микровыключатель сидения "присутствия человека" o
Аварийный насос рекуперации (при наличии) o
Аварийная кнопка рекуперации на джойстике o
Кнопка на джойстике присутствия оператора o
Звуковой сигнал установки заднего хода o
Три рабочих режима поворота o
Тарирование пузырькового уровня o
Проверка правильности рабочего режима установленного оборудования o
Проверка кнопки аварийной остановки o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 400 часов и
каждые 3 месяца
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o
Вилы (при наличии) o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 500 часов и
каждые 6 месяца
Максимальное давление гидравлической установки o
Тарирование давления гидроуправления o
Блокирующие клапаны домкартов o

Заметки Печать и подпись


РЕЕСТР ПРОВЕРОК

Карта проверки № Дата проверки


.......... ..........
Фио технического специалиста,
Серийный номер машины:
.......... осуществляющего проверку ..........
Наименование компании, занимающейся
Часы машины
.......... проверками ..........

Проверки Заметки

Необходимые проверки, выполняемые каждые 250 часов и каждые 2 месяца


Проверка индикатора момента продольной нагрузки o
Звуковой сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Визуальный сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Блокирование движений системой анти-опрокидывания o
Ремни безопасности o
Проверка на машине/оборудования наличия и состояния наклеек со знаками по
o
технике безопасности.
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Диаграмм
o
грузоподъёмности
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Руководства
o
по эксплуатации и техобслуживанию
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Идентификационных табличек
Стояночный тормоз: o
Микровыключатель сидения "присутствия человека" o
Аварийный насос рекуперации (при наличии) o
Аварийная кнопка рекуперации на джойстике o
Кнопка на джойстике присутствия оператора o
Звуковой сигнал установки заднего хода o
Три рабочих режима поворота o
Тарирование пузырькового уровня o
Проверка правильности рабочего режима установленного оборудования o
Проверка кнопки аварийной остановки o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 400 часов и
каждые 3 месяца
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o
Вилы (при наличии) o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 500 часов и
каждые 6 месяца
Максимальное давление гидравлической установки o
Тарирование давления гидроуправления o
Блокирующие клапаны домкартов o

Заметки Печать и подпись


РЕЕСТР ПРОВЕРОК

Карта проверки № Дата проверки


.......... ..........
Фио технического специалиста,
Серийный номер машины:
.......... осуществляющего проверку ..........
Наименование компании, занимающейся
Часы машины
.......... проверками ..........

Проверки Заметки

Необходимые проверки, выполняемые каждые 250 часов и каждые 2 месяца


Проверка индикатора момента продольной нагрузки o
Звуковой сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Визуальный сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Блокирование движений системой анти-опрокидывания o
Ремни безопасности o
Проверка на машине/оборудования наличия и состояния наклеек со знаками по
o
технике безопасности.
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Диаграмм
o
грузоподъёмности
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Руководства
o
по эксплуатации и техобслуживанию
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Идентификационных табличек
Стояночный тормоз: o
Микровыключатель сидения "присутствия человека" o
Аварийный насос рекуперации (при наличии) o
Аварийная кнопка рекуперации на джойстике o
Кнопка на джойстике присутствия оператора o
Звуковой сигнал установки заднего хода o
Три рабочих режима поворота o
Тарирование пузырькового уровня o
Проверка правильности рабочего режима установленного оборудования o
Проверка кнопки аварийной остановки o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 400 часов и
каждые 3 месяца
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o
Вилы (при наличии) o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 500 часов и
каждые 6 месяца
Максимальное давление гидравлической установки o
Тарирование давления гидроуправления o
Блокирующие клапаны домкартов o

Заметки Печать и подпись


РЕЕСТР ПРОВЕРОК

Карта проверки № Дата проверки


.......... ..........
Фио технического специалиста,
Серийный номер машины:
.......... осуществляющего проверку ..........
Наименование компании, занимающейся
Часы машины
.......... проверками ..........

Проверки Заметки

Необходимые проверки, выполняемые каждые 250 часов и каждые 2 месяца


Проверка индикатора момента продольной нагрузки o
Звуковой сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Визуальный сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Блокирование движений системой анти-опрокидывания o
Ремни безопасности o
Проверка на машине/оборудования наличия и состояния наклеек со знаками по
o
технике безопасности.
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Диаграмм
o
грузоподъёмности
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Руководства
o
по эксплуатации и техобслуживанию
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Идентификационных табличек
Стояночный тормоз: o
Микровыключатель сидения "присутствия человека" o
Аварийный насос рекуперации (при наличии) o
Аварийная кнопка рекуперации на джойстике o
Кнопка на джойстике присутствия оператора o
Звуковой сигнал установки заднего хода o
Три рабочих режима поворота o
Тарирование пузырькового уровня o
Проверка правильности рабочего режима установленного оборудования o
Проверка кнопки аварийной остановки o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 400 часов и
каждые 3 месяца
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o
Вилы (при наличии) o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 500 часов и
каждые 6 месяца
Максимальное давление гидравлической установки o
Тарирование давления гидроуправления o
Блокирующие клапаны домкартов o

Заметки Печать и подпись


РЕЕСТР ПРОВЕРОК

Карта проверки № Дата проверки


.......... ..........
Фио технического специалиста,
Серийный номер машины:
.......... осуществляющего проверку ..........
Наименование компании, занимающейся
Часы машины
.......... проверками ..........

Проверки Заметки

Необходимые проверки, выполняемые каждые 250 часов и каждые 2 месяца


Проверка индикатора момента продольной нагрузки o
Звуковой сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Визуальный сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Блокирование движений системой анти-опрокидывания o
Ремни безопасности o
Проверка на машине/оборудования наличия и состояния наклеек со знаками по
o
технике безопасности.
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Диаграмм
o
грузоподъёмности
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Руководства
o
по эксплуатации и техобслуживанию
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Идентификационных табличек
Стояночный тормоз: o
Микровыключатель сидения "присутствия человека" o
Аварийный насос рекуперации (при наличии) o
Аварийная кнопка рекуперации на джойстике o
Кнопка на джойстике присутствия оператора o
Звуковой сигнал установки заднего хода o
Три рабочих режима поворота o
Тарирование пузырькового уровня o
Проверка правильности рабочего режима установленного оборудования o
Проверка кнопки аварийной остановки o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 400 часов и
каждые 3 месяца
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o
Вилы (при наличии) o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 500 часов и
каждые 6 месяца
Максимальное давление гидравлической установки o
Тарирование давления гидроуправления o
Блокирующие клапаны домкартов o

Заметки Печать и подпись


РЕЕСТР ПРОВЕРОК

Карта проверки № Дата проверки


.......... ..........
Фио технического специалиста,
Серийный номер машины:
.......... осуществляющего проверку ..........
Наименование компании, занимающейся
Часы машины
.......... проверками ..........

Проверки Заметки

Необходимые проверки, выполняемые каждые 250 часов и каждые 2 месяца


Проверка индикатора момента продольной нагрузки o
Звуковой сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Визуальный сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Блокирование движений системой анти-опрокидывания o
Ремни безопасности o
Проверка на машине/оборудования наличия и состояния наклеек со знаками по
o
технике безопасности.
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Диаграмм
o
грузоподъёмности
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Руководства
o
по эксплуатации и техобслуживанию
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Идентификационных табличек
Стояночный тормоз: o
Микровыключатель сидения "присутствия человека" o
Аварийный насос рекуперации (при наличии) o
Аварийная кнопка рекуперации на джойстике o
Кнопка на джойстике присутствия оператора o
Звуковой сигнал установки заднего хода o
Три рабочих режима поворота o
Тарирование пузырькового уровня o
Проверка правильности рабочего режима установленного оборудования o
Проверка кнопки аварийной остановки o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 400 часов и
каждые 3 месяца
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o
Вилы (при наличии) o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 500 часов и
каждые 6 месяца
Максимальное давление гидравлической установки o
Тарирование давления гидроуправления o
Блокирующие клапаны домкартов o

Заметки Печать и подпись


РЕЕСТР ПРОВЕРОК

Карта проверки № Дата проверки


.......... ..........
Фио технического специалиста,
Серийный номер машины:
.......... осуществляющего проверку ..........
Наименование компании, занимающейся
Часы машины
.......... проверками ..........

Проверки Заметки

Необходимые проверки, выполняемые каждые 250 часов и каждые 2 месяца


Проверка индикатора момента продольной нагрузки o
Звуковой сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Визуальный сигнал тревоги системы анти-опрокидывания o
Блокирование движений системой анти-опрокидывания o
Ремни безопасности o
Проверка на машине/оборудования наличия и состояния наклеек со знаками по
o
технике безопасности.
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Диаграмм
o
грузоподъёмности
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности Руководства
o
по эксплуатации и техобслуживанию
Проверка на машине/оборудования наличия и степени сохранности
o
Идентификационных табличек
Стояночный тормоз: o
Микровыключатель сидения "присутствия человека" o
Аварийный насос рекуперации (при наличии) o
Аварийная кнопка рекуперации на джойстике o
Кнопка на джойстике присутствия оператора o
Звуковой сигнал установки заднего хода o
Три рабочих режима поворота o
Тарирование пузырькового уровня o
Проверка правильности рабочего режима установленного оборудования o
Проверка кнопки аварийной остановки o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 400 часов и
каждые 3 месяца
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o
Вилы (при наличии) o
Необходимые проверки, выполняемые каждые 500 часов и
каждые 6 месяца
Максимальное давление гидравлической установки o
Тарирование давления гидроуправления o
Блокирующие клапаны домкартов o

Заметки Печать и подпись


24 РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Далее приводятся некоторые карточки, для заполнения Реестра Техобслуживания для базовых машин.

Более подробная информация о заполнении Реестра Техобслуживания приводится в главе "Реестры


проверок и техобслуживания".

371
РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Условные обозначения

Карта техобслуживания № Проверка - Осмотр


..........

Дата техобслуживания Пополнение


..........

Серийный номер машины: Настройка


..........

Часы машины Очистка


..........

Фио специалиста по техобслуживанию Замена


..........

Наименование компании, занимающейся техобслуживанием Смазывание


..........
Техобслуживание в уполномоченном центре
технического обслуживания

Техобслуживание

По необходимости - Раздел заполняется при выполнении проверок, не связанных с жёстким


истечением срока, а зависящих от степени тяжести условий эксплуатации машины
Ёмкости для омывания стекла o o
Климатизатор o o
Тормоз o
Стояночный тормоз: o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Освещение o
Уровень гидравлического масла o
Ремни генератора \ служебных систем o
Уровень моторного масла o
Радиаторы o o
Расширительный бак радиатора o o
Давления шин o
Фильтры (воздушный, моторного масла, гидравлического масла, топливный, кондиционера, в кабине) o
Проверка нагрузки устройства анти-опрокидывания o
Проверка степени износа (как машины, так и установленного на ней оборудования) o
Через первые 50 часов
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Зазоры клапанов двигателя o
Моторное масло o
Масло трансмиссии o

1/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 10 часов или ежемесячно


Цепи стрелы (при наличии) o
Термоапликации o
Предохранительные устройства o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Металлическая конструкция, отсутствие трещин o
Каждые 50 часов или ежемесячно
Валы передачи o
Тросы и цепи (при наличии) o
Полозья стрелы o o
Фильтр кабины o
Механические шарниры стояночного тормоза на оси o
Уровень гидравлического масла o
Утечки гидравлической системы o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Радиаторы o
Давления шин o
Механические шарниры o
Каждые 100 часов или ежемесячно
Уровень масла тормозной системы o o
Момент затяжек гидравлических соединений
o

Уровень гидравлического масла o


Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Затяжка гаек колеса o
Моменты затяжек болтового комплекта o
Уровень масла импульсного хода (только на трансмиссии PS) o
Каждые 250 часов или 1 раз в 2 месяца
Цепи стрелы (при наличии) o
Ремни безопасности o
Зеркала заднего вида o
АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Моторное масло o
Каждые 400 часов или ежеквартально
Вилы: износ o
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o

2/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 500 часов или 1 раз в полгода


Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Тормозное масло o
Электроустановка o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Воздушный фильтр o
Масло трансмиссии o
Каждые 1000 часов или ежегодно
Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Состояние оборудования o **
Несущая пластина вил: износ o **
Выдвижная стрела: состояние o **
Выдвижная стрела: подшипники и втулки шарниров o **
Полозья стрелы: износ o **
Структура кабины o **
Масляный контур тормозной системы o **
Масляный контур тормозной системы: Давление o **
Тормоз o **
Электроустановка: состояние кабелей o **
Электроустановка: Освещение и сигнальная система o **
Электроустановка: Звуковые сигналы o **
Гидравлическая система: Домкраты o **
Гидравлическая система: Трубки и шланги o **
Гидравлическая система: Скорость движений o **
Гидравлическое масло o
Зазоры клапанов двигателя o **
Охладительная жидкость o
Рабочие режимы двигателя o **
Топливный бак o
Состояние колёс и шин o
Каркас: подшипники и втулки шарниров o **
Станина: структура o **
Масло трансмиссии o

3/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 2000 часов


Колебания моста o o **
Тросы и цепи (при наличии) o **
Гидравлическая система: Грузоподъёмность o **
Гидравлическая система: Давления o **
Бак гидравлического масла o **
Генератор и стартер o **
Радиаторы o o **
Каждые 4000 часов
Валы передачи o o **
Карданный вал редукторов o **
Зазор редукторов на колёсах o **
Шариковые муфты направления o **
Штыри в редукторах колёс o o **
Износ тормозных дисков o **
Каждые 2 года
Климатизатор (при наличии): Рассеивающий фильтр o **
Климатизатор (при наличии): Охлаждающая жидкость o **
Климатизатор (при наличии): Реле давления o o **
Климатизатор (при наличии): Змеевик конденсатора и испарителя o **
Климатизатор (при наличии): Лоток конденсата и сливного клапана o **

Заметки Печать и подпись

4/4
РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Условные обозначения

Карта техобслуживания № Проверка - Осмотр


..........

Дата техобслуживания Пополнение


..........

Серийный номер машины: Настройка


..........

Часы машины Очистка


..........

Фио специалиста по техобслуживанию Замена


..........

Наименование компании, занимающейся техобслуживанием Смазывание


..........
Техобслуживание в уполномоченном центре
технического обслуживания

Техобслуживание

По необходимости - Раздел заполняется при выполнении проверок, не связанных с жёстким


истечением срока, а зависящих от степени тяжести условий эксплуатации машины
Ёмкости для омывания стекла o o
Климатизатор o o
Тормоз o
Стояночный тормоз: o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Освещение o
Уровень гидравлического масла o
Ремни генератора \ служебных систем o
Уровень моторного масла o
Радиаторы o o
Расширительный бак радиатора o o
Давления шин o
Фильтры (воздушный, моторного масла, гидравлического масла, топливный, кондиционера, в кабине) o
Проверка нагрузки устройства анти-опрокидывания o
Проверка степени износа (как машины, так и установленного на ней оборудования) o
Через первые 50 часов
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Зазоры клапанов двигателя o
Моторное масло o
Масло трансмиссии o

1/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 10 часов или ежемесячно


Цепи стрелы (при наличии) o
Термоапликации o
Предохранительные устройства o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Металлическая конструкция, отсутствие трещин o
Каждые 50 часов или ежемесячно
Валы передачи o
Тросы и цепи (при наличии) o
Полозья стрелы o o
Фильтр кабины o
Механические шарниры стояночного тормоза на оси o
Уровень гидравлического масла o
Утечки гидравлической системы o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Радиаторы o
Давления шин o
Механические шарниры o
Каждые 100 часов или ежемесячно
Уровень масла тормозной системы o o
Момент затяжек гидравлических соединений
o

Уровень гидравлического масла o


Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Затяжка гаек колеса o
Моменты затяжек болтового комплекта o
Уровень масла импульсного хода (только на трансмиссии PS) o
Каждые 250 часов или 1 раз в 2 месяца
Цепи стрелы (при наличии) o
Ремни безопасности o
Зеркала заднего вида o
АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Моторное масло o
Каждые 400 часов или ежеквартально
Вилы: износ o
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o

2/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 500 часов или 1 раз в полгода


Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Тормозное масло o
Электроустановка o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Воздушный фильтр o
Масло трансмиссии o
Каждые 1000 часов или ежегодно
Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Состояние оборудования o **
Несущая пластина вил: износ o **
Выдвижная стрела: состояние o **
Выдвижная стрела: подшипники и втулки шарниров o **
Полозья стрелы: износ o **
Структура кабины o **
Масляный контур тормозной системы o **
Масляный контур тормозной системы: Давление o **
Тормоз o **
Электроустановка: состояние кабелей o **
Электроустановка: Освещение и сигнальная система o **
Электроустановка: Звуковые сигналы o **
Гидравлическая система: Домкраты o **
Гидравлическая система: Трубки и шланги o **
Гидравлическая система: Скорость движений o **
Гидравлическое масло o
Зазоры клапанов двигателя o **
Охладительная жидкость o
Рабочие режимы двигателя o **
Топливный бак o
Состояние колёс и шин o
Каркас: подшипники и втулки шарниров o **
Станина: структура o **
Масло трансмиссии o

3/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 2000 часов


Колебания моста o o **
Тросы и цепи (при наличии) o **
Гидравлическая система: Грузоподъёмность o **
Гидравлическая система: Давления o **
Бак гидравлического масла o **
Генератор и стартер o **
Радиаторы o o **
Каждые 4000 часов
Валы передачи o o **
Карданный вал редукторов o **
Зазор редукторов на колёсах o **
Шариковые муфты направления o **
Штыри в редукторах колёс o o **
Износ тормозных дисков o **
Каждые 2 года
Климатизатор (при наличии): Рассеивающий фильтр o **
Климатизатор (при наличии): Охлаждающая жидкость o **
Климатизатор (при наличии): Реле давления o o **
Климатизатор (при наличии): Змеевик конденсатора и испарителя o **
Климатизатор (при наличии): Лоток конденсата и сливного клапана o **

Заметки Печать и подпись

4/4
РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Условные обозначения

Карта техобслуживания № Проверка - Осмотр


..........

Дата техобслуживания Пополнение


..........

Серийный номер машины: Настройка


..........

Часы машины Очистка


..........

Фио специалиста по техобслуживанию Замена


..........

Наименование компании, занимающейся техобслуживанием Смазывание


..........
Техобслуживание в уполномоченном центре
технического обслуживания

Техобслуживание

По необходимости - Раздел заполняется при выполнении проверок, не связанных с жёстким


истечением срока, а зависящих от степени тяжести условий эксплуатации машины
Ёмкости для омывания стекла o o
Климатизатор o o
Тормоз o
Стояночный тормоз: o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Освещение o
Уровень гидравлического масла o
Ремни генератора \ служебных систем o
Уровень моторного масла o
Радиаторы o o
Расширительный бак радиатора o o
Давления шин o
Фильтры (воздушный, моторного масла, гидравлического масла, топливный, кондиционера, в кабине) o
Проверка нагрузки устройства анти-опрокидывания o
Проверка степени износа (как машины, так и установленного на ней оборудования) o
Через первые 50 часов
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Зазоры клапанов двигателя o
Моторное масло o
Масло трансмиссии o

1/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 10 часов или ежемесячно


Цепи стрелы (при наличии) o
Термоапликации o
Предохранительные устройства o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Металлическая конструкция, отсутствие трещин o
Каждые 50 часов или ежемесячно
Валы передачи o
Тросы и цепи (при наличии) o
Полозья стрелы o o
Фильтр кабины o
Механические шарниры стояночного тормоза на оси o
Уровень гидравлического масла o
Утечки гидравлической системы o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Радиаторы o
Давления шин o
Механические шарниры o
Каждые 100 часов или ежемесячно
Уровень масла тормозной системы o o
Момент затяжек гидравлических соединений
o

Уровень гидравлического масла o


Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Затяжка гаек колеса o
Моменты затяжек болтового комплекта o
Уровень масла импульсного хода (только на трансмиссии PS) o
Каждые 250 часов или 1 раз в 2 месяца
Цепи стрелы (при наличии) o
Ремни безопасности o
Зеркала заднего вида o
АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Моторное масло o
Каждые 400 часов или ежеквартально
Вилы: износ o
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o

2/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 500 часов или 1 раз в полгода


Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Тормозное масло o
Электроустановка o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Воздушный фильтр o
Масло трансмиссии o
Каждые 1000 часов или ежегодно
Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Состояние оборудования o **
Несущая пластина вил: износ o **
Выдвижная стрела: состояние o **
Выдвижная стрела: подшипники и втулки шарниров o **
Полозья стрелы: износ o **
Структура кабины o **
Масляный контур тормозной системы o **
Масляный контур тормозной системы: Давление o **
Тормоз o **
Электроустановка: состояние кабелей o **
Электроустановка: Освещение и сигнальная система o **
Электроустановка: Звуковые сигналы o **
Гидравлическая система: Домкраты o **
Гидравлическая система: Трубки и шланги o **
Гидравлическая система: Скорость движений o **
Гидравлическое масло o
Зазоры клапанов двигателя o **
Охладительная жидкость o
Рабочие режимы двигателя o **
Топливный бак o
Состояние колёс и шин o
Каркас: подшипники и втулки шарниров o **
Станина: структура o **
Масло трансмиссии o

3/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 2000 часов


Колебания моста o o **
Тросы и цепи (при наличии) o **
Гидравлическая система: Грузоподъёмность o **
Гидравлическая система: Давления o **
Бак гидравлического масла o **
Генератор и стартер o **
Радиаторы o o **
Каждые 4000 часов
Валы передачи o o **
Карданный вал редукторов o **
Зазор редукторов на колёсах o **
Шариковые муфты направления o **
Штыри в редукторах колёс o o **
Износ тормозных дисков o **
Каждые 2 года
Климатизатор (при наличии): Рассеивающий фильтр o **
Климатизатор (при наличии): Охлаждающая жидкость o **
Климатизатор (при наличии): Реле давления o o **
Климатизатор (при наличии): Змеевик конденсатора и испарителя o **
Климатизатор (при наличии): Лоток конденсата и сливного клапана o **

Заметки Печать и подпись

4/4
РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Условные обозначения

Карта техобслуживания № Проверка - Осмотр


..........

Дата техобслуживания Пополнение


..........

Серийный номер машины: Настройка


..........

Часы машины Очистка


..........

Фио специалиста по техобслуживанию Замена


..........

Наименование компании, занимающейся техобслуживанием Смазывание


..........
Техобслуживание в уполномоченном центре
технического обслуживания

Техобслуживание

По необходимости - Раздел заполняется при выполнении проверок, не связанных с жёстким


истечением срока, а зависящих от степени тяжести условий эксплуатации машины
Ёмкости для омывания стекла o o
Климатизатор o o
Тормоз o
Стояночный тормоз: o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Освещение o
Уровень гидравлического масла o
Ремни генератора \ служебных систем o
Уровень моторного масла o
Радиаторы o o
Расширительный бак радиатора o o
Давления шин o
Фильтры (воздушный, моторного масла, гидравлического масла, топливный, кондиционера, в кабине) o
Проверка нагрузки устройства анти-опрокидывания o
Проверка степени износа (как машины, так и установленного на ней оборудования) o
Через первые 50 часов
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Зазоры клапанов двигателя o
Моторное масло o
Масло трансмиссии o

1/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 10 часов или ежемесячно


Цепи стрелы (при наличии) o
Термоапликации o
Предохранительные устройства o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Металлическая конструкция, отсутствие трещин o
Каждые 50 часов или ежемесячно
Валы передачи o
Тросы и цепи (при наличии) o
Полозья стрелы o o
Фильтр кабины o
Механические шарниры стояночного тормоза на оси o
Уровень гидравлического масла o
Утечки гидравлической системы o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Радиаторы o
Давления шин o
Механические шарниры o
Каждые 100 часов или ежемесячно
Уровень масла тормозной системы o o
Момент затяжек гидравлических соединений
o

Уровень гидравлического масла o


Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Затяжка гаек колеса o
Моменты затяжек болтового комплекта o
Уровень масла импульсного хода (только на трансмиссии PS) o
Каждые 250 часов или 1 раз в 2 месяца
Цепи стрелы (при наличии) o
Ремни безопасности o
Зеркала заднего вида o
АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Моторное масло o
Каждые 400 часов или ежеквартально
Вилы: износ o
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o

2/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 500 часов или 1 раз в полгода


Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Тормозное масло o
Электроустановка o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Воздушный фильтр o
Масло трансмиссии o
Каждые 1000 часов или ежегодно
Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Состояние оборудования o **
Несущая пластина вил: износ o **
Выдвижная стрела: состояние o **
Выдвижная стрела: подшипники и втулки шарниров o **
Полозья стрелы: износ o **
Структура кабины o **
Масляный контур тормозной системы o **
Масляный контур тормозной системы: Давление o **
Тормоз o **
Электроустановка: состояние кабелей o **
Электроустановка: Освещение и сигнальная система o **
Электроустановка: Звуковые сигналы o **
Гидравлическая система: Домкраты o **
Гидравлическая система: Трубки и шланги o **
Гидравлическая система: Скорость движений o **
Гидравлическое масло o
Зазоры клапанов двигателя o **
Охладительная жидкость o
Рабочие режимы двигателя o **
Топливный бак o
Состояние колёс и шин o
Каркас: подшипники и втулки шарниров o **
Станина: структура o **
Масло трансмиссии o

3/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 2000 часов


Колебания моста o o **
Тросы и цепи (при наличии) o **
Гидравлическая система: Грузоподъёмность o **
Гидравлическая система: Давления o **
Бак гидравлического масла o **
Генератор и стартер o **
Радиаторы o o **
Каждые 4000 часов
Валы передачи o o **
Карданный вал редукторов o **
Зазор редукторов на колёсах o **
Шариковые муфты направления o **
Штыри в редукторах колёс o o **
Износ тормозных дисков o **
Каждые 2 года
Климатизатор (при наличии): Рассеивающий фильтр o **
Климатизатор (при наличии): Охлаждающая жидкость o **
Климатизатор (при наличии): Реле давления o o **
Климатизатор (при наличии): Змеевик конденсатора и испарителя o **
Климатизатор (при наличии): Лоток конденсата и сливного клапана o **

Заметки Печать и подпись

4/4
РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Условные обозначения

Карта техобслуживания № Проверка - Осмотр


..........

Дата техобслуживания Пополнение


..........

Серийный номер машины: Настройка


..........

Часы машины Очистка


..........

Фио специалиста по техобслуживанию Замена


..........

Наименование компании, занимающейся техобслуживанием Смазывание


..........
Техобслуживание в уполномоченном центре
технического обслуживания

Техобслуживание

По необходимости - Раздел заполняется при выполнении проверок, не связанных с жёстким


истечением срока, а зависящих от степени тяжести условий эксплуатации машины
Ёмкости для омывания стекла o o
Климатизатор o o
Тормоз o
Стояночный тормоз: o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Освещение o
Уровень гидравлического масла o
Ремни генератора \ служебных систем o
Уровень моторного масла o
Радиаторы o o
Расширительный бак радиатора o o
Давления шин o
Фильтры (воздушный, моторного масла, гидравлического масла, топливный, кондиционера, в кабине) o
Проверка нагрузки устройства анти-опрокидывания o
Проверка степени износа (как машины, так и установленного на ней оборудования) o
Через первые 50 часов
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Зазоры клапанов двигателя o
Моторное масло o
Масло трансмиссии o

1/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 10 часов или ежемесячно


Цепи стрелы (при наличии) o
Термоапликации o
Предохранительные устройства o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Металлическая конструкция, отсутствие трещин o
Каждые 50 часов или ежемесячно
Валы передачи o
Тросы и цепи (при наличии) o
Полозья стрелы o o
Фильтр кабины o
Механические шарниры стояночного тормоза на оси o
Уровень гидравлического масла o
Утечки гидравлической системы o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Радиаторы o
Давления шин o
Механические шарниры o
Каждые 100 часов или ежемесячно
Уровень масла тормозной системы o o
Момент затяжек гидравлических соединений
o

Уровень гидравлического масла o


Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Затяжка гаек колеса o
Моменты затяжек болтового комплекта o
Уровень масла импульсного хода (только на трансмиссии PS) o
Каждые 250 часов или 1 раз в 2 месяца
Цепи стрелы (при наличии) o
Ремни безопасности o
Зеркала заднего вида o
АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Моторное масло o
Каждые 400 часов или ежеквартально
Вилы: износ o
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o

2/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 500 часов или 1 раз в полгода


Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Тормозное масло o
Электроустановка o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Воздушный фильтр o
Масло трансмиссии o
Каждые 1000 часов или ежегодно
Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Состояние оборудования o **
Несущая пластина вил: износ o **
Выдвижная стрела: состояние o **
Выдвижная стрела: подшипники и втулки шарниров o **
Полозья стрелы: износ o **
Структура кабины o **
Масляный контур тормозной системы o **
Масляный контур тормозной системы: Давление o **
Тормоз o **
Электроустановка: состояние кабелей o **
Электроустановка: Освещение и сигнальная система o **
Электроустановка: Звуковые сигналы o **
Гидравлическая система: Домкраты o **
Гидравлическая система: Трубки и шланги o **
Гидравлическая система: Скорость движений o **
Гидравлическое масло o
Зазоры клапанов двигателя o **
Охладительная жидкость o
Рабочие режимы двигателя o **
Топливный бак o
Состояние колёс и шин o
Каркас: подшипники и втулки шарниров o **
Станина: структура o **
Масло трансмиссии o

3/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 2000 часов


Колебания моста o o **
Тросы и цепи (при наличии) o **
Гидравлическая система: Грузоподъёмность o **
Гидравлическая система: Давления o **
Бак гидравлического масла o **
Генератор и стартер o **
Радиаторы o o **
Каждые 4000 часов
Валы передачи o o **
Карданный вал редукторов o **
Зазор редукторов на колёсах o **
Шариковые муфты направления o **
Штыри в редукторах колёс o o **
Износ тормозных дисков o **
Каждые 2 года
Климатизатор (при наличии): Рассеивающий фильтр o **
Климатизатор (при наличии): Охлаждающая жидкость o **
Климатизатор (при наличии): Реле давления o o **
Климатизатор (при наличии): Змеевик конденсатора и испарителя o **
Климатизатор (при наличии): Лоток конденсата и сливного клапана o **

Заметки Печать и подпись

4/4
РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Условные обозначения

Карта техобслуживания № Проверка - Осмотр


..........

Дата техобслуживания Пополнение


..........

Серийный номер машины: Настройка


..........

Часы машины Очистка


..........

Фио специалиста по техобслуживанию Замена


..........

Наименование компании, занимающейся техобслуживанием Смазывание


..........
Техобслуживание в уполномоченном центре
технического обслуживания

Техобслуживание

По необходимости - Раздел заполняется при выполнении проверок, не связанных с жёстким


истечением срока, а зависящих от степени тяжести условий эксплуатации машины
Ёмкости для омывания стекла o o
Климатизатор o o
Тормоз o
Стояночный тормоз: o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Освещение o
Уровень гидравлического масла o
Ремни генератора \ служебных систем o
Уровень моторного масла o
Радиаторы o o
Расширительный бак радиатора o o
Давления шин o
Фильтры (воздушный, моторного масла, гидравлического масла, топливный, кондиционера, в кабине) o
Проверка нагрузки устройства анти-опрокидывания o
Проверка степени износа (как машины, так и установленного на ней оборудования) o
Через первые 50 часов
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Зазоры клапанов двигателя o
Моторное масло o
Масло трансмиссии o

1/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 10 часов или ежемесячно


Цепи стрелы (при наличии) o
Термоапликации o
Предохранительные устройства o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Металлическая конструкция, отсутствие трещин o
Каждые 50 часов или ежемесячно
Валы передачи o
Тросы и цепи (при наличии) o
Полозья стрелы o o
Фильтр кабины o
Механические шарниры стояночного тормоза на оси o
Уровень гидравлического масла o
Утечки гидравлической системы o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Радиаторы o
Давления шин o
Механические шарниры o
Каждые 100 часов или ежемесячно
Уровень масла тормозной системы o o
Момент затяжек гидравлических соединений
o

Уровень гидравлического масла o


Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Затяжка гаек колеса o
Моменты затяжек болтового комплекта o
Уровень масла импульсного хода (только на трансмиссии PS) o
Каждые 250 часов или 1 раз в 2 месяца
Цепи стрелы (при наличии) o
Ремни безопасности o
Зеркала заднего вида o
АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Моторное масло o
Каждые 400 часов или ежеквартально
Вилы: износ o
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o

2/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 500 часов или 1 раз в полгода


Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Тормозное масло o
Электроустановка o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Воздушный фильтр o
Масло трансмиссии o
Каждые 1000 часов или ежегодно
Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Состояние оборудования o **
Несущая пластина вил: износ o **
Выдвижная стрела: состояние o **
Выдвижная стрела: подшипники и втулки шарниров o **
Полозья стрелы: износ o **
Структура кабины o **
Масляный контур тормозной системы o **
Масляный контур тормозной системы: Давление o **
Тормоз o **
Электроустановка: состояние кабелей o **
Электроустановка: Освещение и сигнальная система o **
Электроустановка: Звуковые сигналы o **
Гидравлическая система: Домкраты o **
Гидравлическая система: Трубки и шланги o **
Гидравлическая система: Скорость движений o **
Гидравлическое масло o
Зазоры клапанов двигателя o **
Охладительная жидкость o
Рабочие режимы двигателя o **
Топливный бак o
Состояние колёс и шин o
Каркас: подшипники и втулки шарниров o **
Станина: структура o **
Масло трансмиссии o

3/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 2000 часов


Колебания моста o o **
Тросы и цепи (при наличии) o **
Гидравлическая система: Грузоподъёмность o **
Гидравлическая система: Давления o **
Бак гидравлического масла o **
Генератор и стартер o **
Радиаторы o o **
Каждые 4000 часов
Валы передачи o o **
Карданный вал редукторов o **
Зазор редукторов на колёсах o **
Шариковые муфты направления o **
Штыри в редукторах колёс o o **
Износ тормозных дисков o **
Каждые 2 года
Климатизатор (при наличии): Рассеивающий фильтр o **
Климатизатор (при наличии): Охлаждающая жидкость o **
Климатизатор (при наличии): Реле давления o o **
Климатизатор (при наличии): Змеевик конденсатора и испарителя o **
Климатизатор (при наличии): Лоток конденсата и сливного клапана o **

Заметки Печать и подпись

4/4
РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Условные обозначения

Карта техобслуживания № Проверка - Осмотр


..........

Дата техобслуживания Пополнение


..........

Серийный номер машины: Настройка


..........

Часы машины Очистка


..........

Фио специалиста по техобслуживанию Замена


..........

Наименование компании, занимающейся техобслуживанием Смазывание


..........
Техобслуживание в уполномоченном центре
технического обслуживания

Техобслуживание

По необходимости - Раздел заполняется при выполнении проверок, не связанных с жёстким


истечением срока, а зависящих от степени тяжести условий эксплуатации машины
Ёмкости для омывания стекла o o
Климатизатор o o
Тормоз o
Стояночный тормоз: o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Освещение o
Уровень гидравлического масла o
Ремни генератора \ служебных систем o
Уровень моторного масла o
Радиаторы o o
Расширительный бак радиатора o o
Давления шин o
Фильтры (воздушный, моторного масла, гидравлического масла, топливный, кондиционера, в кабине) o
Проверка нагрузки устройства анти-опрокидывания o
Проверка степени износа (как машины, так и установленного на ней оборудования) o
Через первые 50 часов
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Зазоры клапанов двигателя o
Моторное масло o
Масло трансмиссии o

1/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 10 часов или ежемесячно


Цепи стрелы (при наличии) o
Термоапликации o
Предохранительные устройства o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Металлическая конструкция, отсутствие трещин o
Каждые 50 часов или ежемесячно
Валы передачи o
Тросы и цепи (при наличии) o
Полозья стрелы o o
Фильтр кабины o
Механические шарниры стояночного тормоза на оси o
Уровень гидравлического масла o
Утечки гидравлической системы o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Радиаторы o
Давления шин o
Механические шарниры o
Каждые 100 часов или ежемесячно
Уровень масла тормозной системы o o
Момент затяжек гидравлических соединений
o

Уровень гидравлического масла o


Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Затяжка гаек колеса o
Моменты затяжек болтового комплекта o
Уровень масла импульсного хода (только на трансмиссии PS) o
Каждые 250 часов или 1 раз в 2 месяца
Цепи стрелы (при наличии) o
Ремни безопасности o
Зеркала заднего вида o
АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Моторное масло o
Каждые 400 часов или ежеквартально
Вилы: износ o
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o

2/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 500 часов или 1 раз в полгода


Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Тормозное масло o
Электроустановка o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Воздушный фильтр o
Масло трансмиссии o
Каждые 1000 часов или ежегодно
Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Состояние оборудования o **
Несущая пластина вил: износ o **
Выдвижная стрела: состояние o **
Выдвижная стрела: подшипники и втулки шарниров o **
Полозья стрелы: износ o **
Структура кабины o **
Масляный контур тормозной системы o **
Масляный контур тормозной системы: Давление o **
Тормоз o **
Электроустановка: состояние кабелей o **
Электроустановка: Освещение и сигнальная система o **
Электроустановка: Звуковые сигналы o **
Гидравлическая система: Домкраты o **
Гидравлическая система: Трубки и шланги o **
Гидравлическая система: Скорость движений o **
Гидравлическое масло o
Зазоры клапанов двигателя o **
Охладительная жидкость o
Рабочие режимы двигателя o **
Топливный бак o
Состояние колёс и шин o
Каркас: подшипники и втулки шарниров o **
Станина: структура o **
Масло трансмиссии o

3/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 2000 часов


Колебания моста o o **
Тросы и цепи (при наличии) o **
Гидравлическая система: Грузоподъёмность o **
Гидравлическая система: Давления o **
Бак гидравлического масла o **
Генератор и стартер o **
Радиаторы o o **
Каждые 4000 часов
Валы передачи o o **
Карданный вал редукторов o **
Зазор редукторов на колёсах o **
Шариковые муфты направления o **
Штыри в редукторах колёс o o **
Износ тормозных дисков o **
Каждые 2 года
Климатизатор (при наличии): Рассеивающий фильтр o **
Климатизатор (при наличии): Охлаждающая жидкость o **
Климатизатор (при наличии): Реле давления o o **
Климатизатор (при наличии): Змеевик конденсатора и испарителя o **
Климатизатор (при наличии): Лоток конденсата и сливного клапана o **

Заметки Печать и подпись

4/4
РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Условные обозначения

Карта техобслуживания № Проверка - Осмотр


..........

Дата техобслуживания Пополнение


..........

Серийный номер машины: Настройка


..........

Часы машины Очистка


..........

Фио специалиста по техобслуживанию Замена


..........

Наименование компании, занимающейся техобслуживанием Смазывание


..........
Техобслуживание в уполномоченном центре
технического обслуживания

Техобслуживание

По необходимости - Раздел заполняется при выполнении проверок, не связанных с жёстким


истечением срока, а зависящих от степени тяжести условий эксплуатации машины
Ёмкости для омывания стекла o o
Климатизатор o o
Тормоз o
Стояночный тормоз: o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Освещение o
Уровень гидравлического масла o
Ремни генератора \ служебных систем o
Уровень моторного масла o
Радиаторы o o
Расширительный бак радиатора o o
Давления шин o
Фильтры (воздушный, моторного масла, гидравлического масла, топливный, кондиционера, в кабине) o
Проверка нагрузки устройства анти-опрокидывания o
Проверка степени износа (как машины, так и установленного на ней оборудования) o
Через первые 50 часов
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Зазоры клапанов двигателя o
Моторное масло o
Масло трансмиссии o

1/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 10 часов или ежемесячно


Цепи стрелы (при наличии) o
Термоапликации o
Предохранительные устройства o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Металлическая конструкция, отсутствие трещин o
Каждые 50 часов или ежемесячно
Валы передачи o
Тросы и цепи (при наличии) o
Полозья стрелы o o
Фильтр кабины o
Механические шарниры стояночного тормоза на оси o
Уровень гидравлического масла o
Утечки гидравлической системы o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Радиаторы o
Давления шин o
Механические шарниры o
Каждые 100 часов или ежемесячно
Уровень масла тормозной системы o o
Момент затяжек гидравлических соединений
o

Уровень гидравлического масла o


Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Затяжка гаек колеса o
Моменты затяжек болтового комплекта o
Уровень масла импульсного хода (только на трансмиссии PS) o
Каждые 250 часов или 1 раз в 2 месяца
Цепи стрелы (при наличии) o
Ремни безопасности o
Зеркала заднего вида o
АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Моторное масло o
Каждые 400 часов или ежеквартально
Вилы: износ o
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o

2/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 500 часов или 1 раз в полгода


Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Тормозное масло o
Электроустановка o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Воздушный фильтр o
Масло трансмиссии o
Каждые 1000 часов или ежегодно
Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Состояние оборудования o **
Несущая пластина вил: износ o **
Выдвижная стрела: состояние o **
Выдвижная стрела: подшипники и втулки шарниров o **
Полозья стрелы: износ o **
Структура кабины o **
Масляный контур тормозной системы o **
Масляный контур тормозной системы: Давление o **
Тормоз o **
Электроустановка: состояние кабелей o **
Электроустановка: Освещение и сигнальная система o **
Электроустановка: Звуковые сигналы o **
Гидравлическая система: Домкраты o **
Гидравлическая система: Трубки и шланги o **
Гидравлическая система: Скорость движений o **
Гидравлическое масло o
Зазоры клапанов двигателя o **
Охладительная жидкость o
Рабочие режимы двигателя o **
Топливный бак o
Состояние колёс и шин o
Каркас: подшипники и втулки шарниров o **
Станина: структура o **
Масло трансмиссии o

3/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 2000 часов


Колебания моста o o **
Тросы и цепи (при наличии) o **
Гидравлическая система: Грузоподъёмность o **
Гидравлическая система: Давления o **
Бак гидравлического масла o **
Генератор и стартер o **
Радиаторы o o **
Каждые 4000 часов
Валы передачи o o **
Карданный вал редукторов o **
Зазор редукторов на колёсах o **
Шариковые муфты направления o **
Штыри в редукторах колёс o o **
Износ тормозных дисков o **
Каждые 2 года
Климатизатор (при наличии): Рассеивающий фильтр o **
Климатизатор (при наличии): Охлаждающая жидкость o **
Климатизатор (при наличии): Реле давления o o **
Климатизатор (при наличии): Змеевик конденсатора и испарителя o **
Климатизатор (при наличии): Лоток конденсата и сливного клапана o **

Заметки Печать и подпись

4/4
РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Условные обозначения

Карта техобслуживания № Проверка - Осмотр


..........

Дата техобслуживания Пополнение


..........

Серийный номер машины: Настройка


..........

Часы машины Очистка


..........

Фио специалиста по техобслуживанию Замена


..........

Наименование компании, занимающейся техобслуживанием Смазывание


..........
Техобслуживание в уполномоченном центре
технического обслуживания

Техобслуживание

По необходимости - Раздел заполняется при выполнении проверок, не связанных с жёстким


истечением срока, а зависящих от степени тяжести условий эксплуатации машины
Ёмкости для омывания стекла o o
Климатизатор o o
Тормоз o
Стояночный тормоз: o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Освещение o
Уровень гидравлического масла o
Ремни генератора \ служебных систем o
Уровень моторного масла o
Радиаторы o o
Расширительный бак радиатора o o
Давления шин o
Фильтры (воздушный, моторного масла, гидравлического масла, топливный, кондиционера, в кабине) o
Проверка нагрузки устройства анти-опрокидывания o
Проверка степени износа (как машины, так и установленного на ней оборудования) o
Через первые 50 часов
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Зазоры клапанов двигателя o
Моторное масло o
Масло трансмиссии o

1/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 10 часов или ежемесячно


Цепи стрелы (при наличии) o
Термоапликации o
Предохранительные устройства o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Металлическая конструкция, отсутствие трещин o
Каждые 50 часов или ежемесячно
Валы передачи o
Тросы и цепи (при наличии) o
Полозья стрелы o o
Фильтр кабины o
Механические шарниры стояночного тормоза на оси o
Уровень гидравлического масла o
Утечки гидравлической системы o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Радиаторы o
Давления шин o
Механические шарниры o
Каждые 100 часов или ежемесячно
Уровень масла тормозной системы o o
Момент затяжек гидравлических соединений
o

Уровень гидравлического масла o


Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Затяжка гаек колеса o
Моменты затяжек болтового комплекта o
Уровень масла импульсного хода (только на трансмиссии PS) o
Каждые 250 часов или 1 раз в 2 месяца
Цепи стрелы (при наличии) o
Ремни безопасности o
Зеркала заднего вида o
АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Моторное масло o
Каждые 400 часов или ежеквартально
Вилы: износ o
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o

2/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 500 часов или 1 раз в полгода


Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Тормозное масло o
Электроустановка o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Воздушный фильтр o
Масло трансмиссии o
Каждые 1000 часов или ежегодно
Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Состояние оборудования o **
Несущая пластина вил: износ o **
Выдвижная стрела: состояние o **
Выдвижная стрела: подшипники и втулки шарниров o **
Полозья стрелы: износ o **
Структура кабины o **
Масляный контур тормозной системы o **
Масляный контур тормозной системы: Давление o **
Тормоз o **
Электроустановка: состояние кабелей o **
Электроустановка: Освещение и сигнальная система o **
Электроустановка: Звуковые сигналы o **
Гидравлическая система: Домкраты o **
Гидравлическая система: Трубки и шланги o **
Гидравлическая система: Скорость движений o **
Гидравлическое масло o
Зазоры клапанов двигателя o **
Охладительная жидкость o
Рабочие режимы двигателя o **
Топливный бак o
Состояние колёс и шин o
Каркас: подшипники и втулки шарниров o **
Станина: структура o **
Масло трансмиссии o

3/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 2000 часов


Колебания моста o o **
Тросы и цепи (при наличии) o **
Гидравлическая система: Грузоподъёмность o **
Гидравлическая система: Давления o **
Бак гидравлического масла o **
Генератор и стартер o **
Радиаторы o o **
Каждые 4000 часов
Валы передачи o o **
Карданный вал редукторов o **
Зазор редукторов на колёсах o **
Шариковые муфты направления o **
Штыри в редукторах колёс o o **
Износ тормозных дисков o **
Каждые 2 года
Климатизатор (при наличии): Рассеивающий фильтр o **
Климатизатор (при наличии): Охлаждающая жидкость o **
Климатизатор (при наличии): Реле давления o o **
Климатизатор (при наличии): Змеевик конденсатора и испарителя o **
Климатизатор (при наличии): Лоток конденсата и сливного клапана o **

Заметки Печать и подпись

4/4
РЕЕСТР ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Условные обозначения

Карта техобслуживания № Проверка - Осмотр


..........

Дата техобслуживания Пополнение


..........

Серийный номер машины: Настройка


..........

Часы машины Очистка


..........

Фио специалиста по техобслуживанию Замена


..........

Наименование компании, занимающейся техобслуживанием Смазывание


..........
Техобслуживание в уполномоченном центре
технического обслуживания

Техобслуживание

По необходимости - Раздел заполняется при выполнении проверок, не связанных с жёстким


истечением срока, а зависящих от степени тяжести условий эксплуатации машины
Ёмкости для омывания стекла o o
Климатизатор o o
Тормоз o
Стояночный тормоз: o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Освещение o
Уровень гидравлического масла o
Ремни генератора \ служебных систем o
Уровень моторного масла o
Радиаторы o o
Расширительный бак радиатора o o
Давления шин o
Фильтры (воздушный, моторного масла, гидравлического масла, топливный, кондиционера, в кабине) o
Проверка нагрузки устройства анти-опрокидывания o
Проверка степени износа (как машины, так и установленного на ней оборудования) o
Через первые 50 часов
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Зазоры клапанов двигателя o
Моторное масло o
Масло трансмиссии o

1/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 10 часов или ежемесячно


Цепи стрелы (при наличии) o
Термоапликации o
Предохранительные устройства o
Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Металлическая конструкция, отсутствие трещин o
Каждые 50 часов или ежемесячно
Валы передачи o
Тросы и цепи (при наличии) o
Полозья стрелы o o
Фильтр кабины o
Механические шарниры стояночного тормоза на оси o
Уровень гидравлического масла o
Утечки гидравлической системы o
Воздушный фильтр o
Топливный фильтр o
Радиаторы o
Давления шин o
Механические шарниры o
Каждые 100 часов или ежемесячно
Уровень масла тормозной системы o o
Момент затяжек гидравлических соединений
o

Уровень гидравлического масла o


Охладительная жидкость o
Уровень моторного масла o
Затяжка гаек колеса o
Моменты затяжек болтового комплекта o
Уровень масла импульсного хода (только на трансмиссии PS) o
Каждые 250 часов или 1 раз в 2 месяца
Цепи стрелы (при наличии) o
Ремни безопасности o
Зеркала заднего вида o
АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО o
Уровень электролита и заряд аккумулятора o
Ремни генератора \ служебных систем o o
Топливный фильтр o
Фильтр моторного масла o
Моторное масло o
Каждые 400 часов или ежеквартально
Вилы: износ o
Точки крепления, износ и регулирование цепей (при наличии) o o o

2/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 500 часов или 1 раз в полгода


Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Фильтр кабины o
Тормозное масло o
Электроустановка o
Фильтр/ы гидравлического масла o
Блокирующие клапаны o
Воздушный фильтр o
Масло трансмиссии o
Каждые 1000 часов или ежегодно
Масло в щестерёнчатой КОМ (при наличии) o
Масло дифференциала o
Масло планетарных редукторов o
Состояние оборудования o **
Несущая пластина вил: износ o **
Выдвижная стрела: состояние o **
Выдвижная стрела: подшипники и втулки шарниров o **
Полозья стрелы: износ o **
Структура кабины o **
Масляный контур тормозной системы o **
Масляный контур тормозной системы: Давление o **
Тормоз o **
Электроустановка: состояние кабелей o **
Электроустановка: Освещение и сигнальная система o **
Электроустановка: Звуковые сигналы o **
Гидравлическая система: Домкраты o **
Гидравлическая система: Трубки и шланги o **
Гидравлическая система: Скорость движений o **
Гидравлическое масло o
Зазоры клапанов двигателя o **
Охладительная жидкость o
Рабочие режимы двигателя o **
Топливный бак o
Состояние колёс и шин o
Каркас: подшипники и втулки шарниров o **
Станина: структура o **
Масло трансмиссии o

3/4 ПРОДОЛЖЕНИЕ --->


Техобслуживание

Каждые 2000 часов


Колебания моста o o **
Тросы и цепи (при наличии) o **
Гидравлическая система: Грузоподъёмность o **
Гидравлическая система: Давления o **
Бак гидравлического масла o **
Генератор и стартер o **
Радиаторы o o **
Каждые 4000 часов
Валы передачи o o **
Карданный вал редукторов o **
Зазор редукторов на колёсах o **
Шариковые муфты направления o **
Штыри в редукторах колёс o o **
Износ тормозных дисков o **
Каждые 2 года
Климатизатор (при наличии): Рассеивающий фильтр o **
Климатизатор (при наличии): Охлаждающая жидкость o **
Климатизатор (при наличии): Реле давления o o **
Климатизатор (при наличии): Змеевик конденсатора и испарителя o **
Климатизатор (при наличии): Лоток конденсата и сливного клапана o **

Заметки Печать и подпись

4/4
Вертикальная позиция .................................................................. 95
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Взять груз на земле .......................................................................230

Виды реестров ................................................................................247

Вилы ............................................................................................199
A Включение фар ...............................................................................115

Аварийная остановка .................................................................... 70 Внешняя ручка дверцы ................................................................. 92

Аварийные огни ............................................................................... 70 Внутренняя ручка дверцы ........................................................... 92

АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ..........................................................235 Воздушный предфильтр для пыльной среды Очистка 281

Аварийный выход: Заднее стекло ............................................ 74 Воздушный фильтр: Очистка и замена.................................279

Аварийный звонок .......................................................................... 15 Вопросы экологического характера.....................................314

Аккумулятор.....................................................................................167 Временная остановка ..................................................................221

Аккумулятор: замена....................................................................170 Вручную отключить внешний стояночный тормоз........241

Аккумулятор: Инструкции для зарядки...............................169 Выбор гидравлического хода * ...............................................119

Аккумуляторы с низкой стоимостью обслуживания ....168 Выбор механической скорости ...............................................120

Аккумуляторы с нулевым техобслуживанием..................168 Выбор режима вождения...........................................................150

АНТИ-ОПРОКИДЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО ............................ 76 Выключить машину .......................................................................219

Высота спинки ................................................................................... 94

Б
Бардачок ............................................................................................101 Г
Бачок для жидкости стеклоочистителей ............................114 Габаритные огни и ближний свет ...........................................115
Безопасное перемещение .........................................................226 Гарантия .................................................................................................7
Блок вил ............................................................................................205 Гарантия в странах, где НЕ существует службы
технической поддержки..................................................................8
Блокирующие клапаны ................................................................. 68
Гарантия действительна в странах, где существует служба
Блок управления двигателя ......................................................351 технической поддержки..................................................................8
Брошюра с диаграммами ............................................................. 74 Гарантия: действительность ..........................................................8
Буксировка машины .....................................................................238 Гарантия: длительность ...................................................................7
Буксировка машины с включенным двигателем.............239 Гарантия: заявка на ремонт............................................................9
Буксировка машины с двигателем в аварийном Гарантия: заявление ..........................................................................9
состоянии ..........................................................................................240
Гарантия: начало действия .............................................................8
Быстрое крепление рабочих органов * ..............................145
Гарантия: непредоставление.........................................................9
Валы передачи: Смазывание ....................................................267
Гарантия: прекращение ................................................................ 10
Введение .................................................................................................1
Гарантия: приведение в действие ...............................................8
Вентиляция кабины ....................................................................... 98

412
Гидравлическая система Vario System моделей 65.8 - Диагностика неполадок..............................................................301
60.9 (система передачи Bibus + насос с переменной
скоростью и распределителем Bucher) ...............................354 Диагностика ошибок анти-опрокидывающего устройства.....82

Гидравлическая система Vario System моделей 65.8 - Диагностика ошибок приборного щитка ...........................109
60.9 (система передачи Bibus + шестерёнчатый насос и
Диаграмма грузоподъёмности.................................................. 86
распределитель Walvoil) .............................................................355
Долгий период простоя ..............................................................313
Гидравлическая система моделей 65.8 - 60.9 (система
передачи Rexroth + насос с переменной скоростью и Дополнительная гарантия на выполненные ремонтные
распределителем Bucher) ..........................................................357 работы и на заменённые компоненты ......................................8
Гидравлическая система передачи .......................................301

Гидравлическая система Ширителя вил .............................210

Гидравлическая установка моделей 45.8 - 70.10 .............352


Ж
Гидравлическая установка моделей 65.8 - 60.9
((система передачи Rexroth + шестерёнчатый насос и ЖК-дисплей ......................................................................................107
распределитель Walvoil) .............................................................356

Гидравлические отводы и электрический контакт на


голове стрелы * ..............................................................................142

Гидравлические подключения ................................................184 З


Гидравлическое масло: Проверка и замена......................274 Завод-изготовитель ........................................................................ 37
Гидростатическая передача VS (Vario System)..................148 Задачи, оказывающего Первую Помощь .............................. 15
Главный блок управления..........................................................347 Заднее стекло .................................................................................... 97
Горизонтальная подвеска ............................................................ 94 Задние гидравлические отводы * ..........................................141
Горизонтальное положение ....................................................... 94 Задний прожектор кабины *.....................................................116
Горючее ............................................................................................160 Задний свет.......................................................................................174

Заключительные положения...................................................... 10

Замена колеса .................................................................................159

Д Заметки ............................................................................................420

Заполнение реестров ..................................................................248


Давления шин: Проверка ...........................................................285
Заправка топливом .......................................................................163
Дальний свет....................................................................................115
Запуск в работу ...............................................................................313
Датчик присутствия оператора на сидении........................ 73
Запуск двигателя ............................................................................218
Двигатель...........................................................................................164
Запуск и остановка машины .....................................................217
Двигатель...........................................................................................301
Запуск при низкой температуре окружающей среды ..219
Движение по дороге ....................................................................220
Запуск с вспомогательными аккумуляторами .................236
Двойная скорость стрелы..........................................................133
Застегнуть ремни безопасности ............................................... 96
Декларация испытательных работ .......................................... 36
Затяжка гаек колеса ......................................................................157
Джойстик "три в одном" ............................................................134
Затяжка гаек колеса: Проверка ...............................................285
Джойстик "четыре в одном" .....................................................136

413
Защита окружающей среды ......................................................314 Клаксон ............................................................................................113

Защита от отлетающих осколков .............................................. 14 Кнопка выравнивания колёс * .................................................132

Защита против падения предметов сверху ......................... 14 Кнопка присутствия оператора на джойстике .................. 72

Защита электросистемы ............................................................... 24 Кнопка сброса сигнала тревоги ................................................ 78

Защитная одежда ............................................................................. 13 Кнопки ............................................................................................108

Защитная штанга .............................................................................. 68 Колодки телескопической стрелы .........................................292

Защищаться от высокого шума ................................................. 14 Компании по ремонту бракованной продукции .................9

Значение табличек техники безопасности .......................... 61 Кому предназначено .........................................................................1

Кондиционер* ................................................................................100

Кондиционер: Очистка *.............................................................288

Контакт с опасным веществами. ............................................... 20


И
Кровотечения .................................................................................... 16
Идентификация ..............................................................................199
Крупный шаг ....................................................................................295
Идентификация оборудования ................................................. 35
Крыша .............................................................................................. 97
Идентификация Ширителя вил ...............................................206

Избегать травм при проведении техобслуживания ......258

Индикатор продольного момента ........................................... 77

Индикаторы направления .........................................................113 Л


Инструкции для заполнения реестров................................247 Левая сторона ................................................................................... 45

Инструкции по движению по дороге ...................................220 Легенда условных обозначений в руководстве ...................6

Информация общего характера ............................................... 34

Исключения из гарантии .................................................................7

Использование Ширителя вил ................................................208 М


Использовать диаграмму грузоподъёмности .................... 89
Манометр ..........................................................................................112
Используемые термины, единицы измерения и
Масла планетарных редукторов: Проверка и замена ..284
сокращения ...........................................................................................4
Масло дифференциальных мостов: Проверка и замена ......286
Используемые условные обозначения ....................................6
Масло коробки передач: Проверка ......................................282

Масло коробки передач: Проверка ......................................283

Масло коробки передач: Проверка и замена ..................282


К
Масло коробки передач: Проверка и замена ..................283
Кабина .............................................................................................. 48
Мелкий шаг .......................................................................................294
Кабина ROPS - FOPS ........................................................................ 69
Меры предосторожности несчастных случаев ................. 15
Капот двигателя ................................................................................ 47
Меры предосторожности по трансмиссии VS..................151
Квалификация ......................................................................................3
Меры предосторожности при движении по дороге.....220

414
Меры предосторожности при опрокидывании кабины ....235 Окончательный демонтаж оборудования .........................315

Механические шарниры: Смазывание ........................................268 Омыватель стекла..........................................................................114

Мигалка .....................................................................................................117 Опасность падения камней или предметов. ....................... 27

Момент затяжки болтового комплекта .......................................294 Описание ...........................................................................................199

Момент затяжки гидравлические соединений .......................296 Описание и применение устройств управления .............. 92

Момент затяжки гидравлических соединений: Настройка.266 Описание компонентов ..............................................................156

Моменты затяжек болтового комплекта: Настройка ...........266 Описание машины........................................................................... 44

Моторное масло: Проверка и заполнение ................................270 Описание Ширителя вил ............................................................207

Мультифункциональный рычаг.......................................................113 Освещение ........................................................................................172

Освещение кабины .......................................................................101

Освещение: Проверка .................................................................266

Н Остаточные риски ........................................................................... 19

Отбор груза с круглой формы .................................................233


Наклон спинки............................................................................................ 94
Ответственность .............................................................................. 36
Настройка температуры воздуха ..................................................... 98
Отключение внутреннего стояночного тормоза ............242
Настройка часов......................................................................................108
Отключить вручную трансмиссию.........................................243
Начальная проверка аппаратуры приборного щитка ........107
Отключить вручную трансмиссию.........................................244
Невыполнение активирования, непредставление, отмена...9
Открытие дверцы ........................................................................... 92

Открытие капота двигателя ......................................................264

Отобрать груз сверху ...................................................................231


О Оценить плотность почвы ........................................................... 33
Обводной ключ ................................................................................. 79 Очиститель-омыватель заднего стекла ...............................114
Обогреватель воды *....................................................................166 Очистка ............................................................................................307
Обследовать машину ...................................................................215 Очистка и хранение топлива....................................................162
Обслуживание собственником/оператором ....................300 Очистка кабины ..............................................................................308
Общее техобслуживание машины .........................................266 Очистка машины ............................................................................307
Общие правила по эксплуатации вил ..................................229 Очистка стекол................................................................................307
Общие предупреждения по эксплуатации оборудования...176 Очистка табличек техники безопасности...........................309
Общие рекомендации по перемещению груза ...............223 Ошибки трансмиссии Vario System (VS) ...............................303
Общие сведения............................................................................... 34 Ошибки трансмиссии VS.............................................................152
Обязательство и способ подачи заявления в
Национальный институт страхования против несчастных
случаев на работе ..........................................................................256

Обязательство остановки машины ............................................9

Одометр * ..........................................................................................107

415
Положение табличек по технике безопасности на
П машине .............................................................................................. 65
Парковать машину ........................................................................222 Положение табличек техники безопасности в кабине .. 67
Патрубки воздуха ............................................................................ 98 Поперечное выравнивание * ...................................................131
Педаль акселератора ...................................................................123 Поставка запчастей.......................................................................300
Педаль "медленного хода" - трансмиссия VS ....................126 Правая сторона ................................................................................ 46
Педаль плавного хода .................................................................125 Правила техники безопасности ................................................ 11
Педаль служебного тормоза ....................................................124 Предварительные операции техобслуживания..............262
Перевозка машины .......................................................................311 Предварительные проверки перед эксплуатацией
оборудования..................................................................................178
Перевозка машины на прицепе ..............................................311
Предохранители ............................................................................347
Перевозка пассажиров ................................................................. 23
Предохранительные устройства .............................................. 60
Передний прожектор кабины *...............................................116
Предохранитель переднего стекла кабины ........................ 75
Передний свет.................................................................................172
Предупреждение ...........................................................................184
Передний стеклоочиститель. ...................................................114
Предупреждение ...........................................................................191
Переключатель аккумулятора .................................................170
Предупреждение пожаров и несчастных случаев........... 17
Перемещение пластины * ..........................................................146
Предупреждения общего характера ...................................... 11
Перемещение по наклонной плоскости .............................226
Предупреждения общего характера ...................................... 40
Перечень кодов ошибок противоопракидывающегося
устройства........................................................................................... 83 Предупреждения общего характера ....................................212
Периодические проверки и способ их регистрации....254 Предупреждения общего характера перед запуском
машины ............................................................................................217
Период нагрева после включения ........................................219
Предупреждения по техобслуживанию..............................257
Подвеска стрелы * .........................................................................139
Применение вил.............................................................................201
Подготовить машину к техобслуживанию .........................262
Применение кабелей, тросов и строповки .......................228
Подготовка.............................................................................................2
Приступить к работе на машине............................................... 22
Подготовка.............................................................................................2
Причины невыполненного запуска.......................................219
Подключение кабелей и запуск двигателя ........................237
Проверка вил...................................................................................200
Подъём без груза ...........................................................................227
Проверка очистки ........................................................................... 22
Подъём вил. ......................................................................................202
Проверка повреждённых заменённых компонентов........8
Подъёмные работы оборудования .......................................310
Проверка работы устрйоства противоопрокидывания с
Подъёмные работы, перевозка и хранение ......................310
нагрузкой ............................................................................................ 85
Подъём с полной нагрузкой .....................................................227
Проверка рабочей зоны .............................................................216
Подъём / спуск ................................................................................. 93
Проверка ущерба ............................................................................ 22
Подъём Ширителя вил. ...............................................................209
Проверки, выполняемые перед запуском .........................215
Положение основных компонентов ....................................... 45
Противооткатные клинья для колёс ....................................... 68
Положение перемещения груза с вилами .........................230

416
Противопоказания к Эксплуатации. ....................................... 36 Регулятор механического рулевого управления............129

Процедура по установке инструментов .............................180 Регулятор оперативного режима ............................................. 80

Процедура рекуперации для стандартных Регулятор электрического рулевого управления ..........127


распределителей ...........................................................................245
Реестр Проверок............................................................................247
Процедура рекуперации для электро-гидравлического
пропорционального распределителя * ..............................246 Реестр Проверок............................................................................361

Процедура соединений электрических проводов. .......192 Реестр Проверок: проверки и сроки истечения .............249

Процедуры безопасной работы .............................................212 Реестр Техобслуживания............................................................247

Процедуры безопасной работы для вил ............................229 Реестр Техобслуживания............................................................371

Пузырьковый уровень .................................................................. 72 Реестр Техобслуживания: проверки и сроки истечения ..........250

Реестры проверок и техобслуживания ...............................247

Режим I - Automotive (Автомобильный)...............................148

Режим III - Creeper (Драга) ..........................................................149


Р
Режим II - Loader (Погрузчик)....................................................148
Работа в среде с недостаточной освещённостью. ........... 28
Рекомендации для безопасной работы. ............................... 22
Работать вблизи с линиями электропередачи................... 27
Рекомендации для реестров ....................................................247
Работать в закрытом помещении или в опасной среде. 29
Рекуперация люльки с ручной системой ...........................245
Работать при ветре ......................................................................... 31
Ремни безопасности....................................................................... 73
Работать при снеге .......................................................................... 28
Ремни: Проверка и настройка .................................................269
Рабочий прожектор на голове стрелы* ..............................116
Рециркуляция воздуха в кабине ............................................... 99
Рабочий свет * .................................................................................175
Решётки и сетки рециркуляции воздуха.............................271
Рабочий свет с двойным отражателем * .............................175
Риск вдыхания газа ......................................................................... 18
Радиатор: Заполнение и замена жидкости ........................272
Риск взрыва аккумуляторов ....................................................... 18
Радиатор: Проверка и очистка ................................................271
Риск пожара ....................................................................................... 17
Радиация .............................................................................................. 58
Рулевое управление.....................................................................302
Разрешение неполадок трансмиссии VS ............................154
Ручное выравнивание колёс ....................................................128
Разрешение неполадок трансмиссии VS ............................305
Ручное выравнивание колёс ....................................................130
Разъём 12 Вольт ..............................................................................101
Ручной акселератор .....................................................................102
Распределитель с закрытым центром: Стравить давление
с помощью джойстика:................................................................190 Рычаг выбора движения.............................................................118

Распределитель с закрытым центром: Стравить давление Рычаг выбора движения (трансмиссия VS) ........................121
с помощью кнопки Спуска прицепа:.....................................190
Рычаг выбора скоростей. ............................................................. 72
Реверсирование импеллера * .................................................140
Рычаг для открытия капота двигателя .................................104
Регулирование вентиляции ........................................................ 98

Регулирование руля ....................................................................... 93

Регулирование сидения .............................................................. 94

417
Схема гидравлической установки .........................................352
С
Схема электрической установки ............................................316
Самоочищающийся предфильтр для пыльной среды:
Очистка ............................................................................................281

Сертификация и маркировка ЕС............................................... 37

Сигнальная система на несколько машин ........................... 25


Т
Сидение .............................................................................................. 73
Таблица размеров ободов, шин и давления накачивания
Служба технической поддержки ............................................300 шин ............................................................................................158

Смазывание ......................................................................................267 Таблички техники безопасности............................................... 60

Смена изображения дисплея ...................................................108 Тахометр *..........................................................................................107

Смотреть диаграмму грузоподъёмности ............................. 87 Телескопическая стрела .............................................................302

Снятие двухтактных сцеплений ..............................................195 Термоапликации: Проверка......................................................266

Снятие защитной крышки шасси............................................265 Технические параметры ............................................................... 50

Снятие инструмента .....................................................................193 Технические параметры вил.....................................................203

Снятие кабелей ...............................................................................237 Технические параметры вил.....................................................211

Снятие сцеплений с плоским торцом ..................................197 Техобслуживание ...........................................................................257

Снятие электрических подключений ...................................194 Техобслуживание блокирующих клапанов цилиндров....289

Снять двухтактные сцепления, когда они подключены к Техобслуживание вентиляционной системы....................287


клапану. ............................................................................................196
Техобслуживание гидравлической системы .....................274
Соединение двухтактных сцеплений ...................................186
Техобслуживание двигателя .....................................................269
Соединение двухтактных сцеплений, когда они
подключены к клапану ................................................................187 Техобслуживание Дифференциальных мостов ...............286

Соединение сцеплений с плоским торцом .......................188 Техобслуживание колёс ..............................................................284

Сократить вибрации ...................................................................... 57 Техобслуживание радиатора....................................................271

Солнцезащитная шторка ............................................................103 Техобслуживание Телескопической стрелы .....................292

СПИСОК ДИАГРАММ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ......................358 Техобслуживание тормозной системы ................................278

Спуск без груза ...............................................................................227 Техобслуживание трансмиссии...............................................282

Спуск с полной нагрузкой .........................................................227 Техобслуживание трансмиссии Vario System ....................283

Сравнительная таблица масел ................................................298 Техобслуживание Ширителя вил ............................................207

Средства индивидуальной защиты ......................................... 13 Типологии быстрых гидравлических подключений .....185

Стабилизаторы * .............................................................................111 Топливный бак: Очистка .............................................................163

Степень механической подвески ............................................. 95 Топливный фильтр: Замена .......................................................269

Степень пневматической подвески * ..................................... 95 Тормоза ............................................................................................302

Стояночный тормоз: ....................................................................... 71 Тормозное масло: Проверка и замена .................................278

Структура руководства ....................................................................1 Тормоз: Проверка ..........................................................................278

Травмы .............................................................................................. 16

418
Транспортировка вил ..................................................................202
Ц
Транспортировка Ширителя вил ............................................209
Цель и содержание ............................................................................1

Центральный приборный щиток............................................105

Центры Технической поддержки.............................................. 37


У
Указания по технике безопасности ......................................... 12

Управление блокирующих клапанов цилиндров ...........289


Ш
Условия окружающей среды ...................................................... 58
Шины ............................................................................................156
Условные обозначения диаграмм грузоподъёмности... 90
Шины, наполненные уретаном................................................157
Условные обозначения реестров...........................................248
Ширитель вил ..................................................................................206
Устанавливать груз сверху ........................................................232

Установка оборудования ...........................................................176

Установка Ширителя вил ............................................................207

Утилизация отходов .....................................................................314


Э
Эксплуатация по назначению .................................................... 36

Электрические подключения ..................................................191

Электрический контакт на торцевой части стрелы * ......144


Ф
Электрический стеклоподъёмник дверцы .......................... 97
Фильтр вентиляции кабины: Очистка и замена...............287
Электромагнитные помехи ......................................................... 58
Фильтр гидравлического масла на возврате ....................277
Электросхема PS ............................................................................317
Фильтр гидравлического масла на всасывании: Замена ........276
Электросхема VS ............................................................................332
Фильтр моторного масла: Замена ..........................................269
электроустановка ..........................................................................316
Формы блокирующего штыря .................................................183

Функция Масло в постоянном режиме * ............................138

Х
Характеристики рекомендованного топлива ..................161

Хранение. ...............................................................................................1

Хранение машины. ........................................................................313

Хранение опасных жидкостей ................................................... 21

419
25 ЗАМЕТКИ

420
421
420
422
423

Вам также может понравиться