Вы находитесь на странице: 1из 20

Tadano Mkat 40 Repair Manual

Full download: http://manualplace.com/download/tadano-mkat-40-repair-manual/

REPAIR
MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ по РЕМОНТУ

TELESCOPING SYSTEM

МЕХАНИЗМ Т ЕЛ ЕСК О ПИ РО В АН И Я
СТ РЕЛ Ы

This is the cut pages sample. Download all 269 page(s) at: ManualPlace.com
REPAIR
MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО РЕМОНТУ

CRANE CONTROLS
У П РАВЛЕНИЕ КРАНОВЫМ
О Б О Р У Д О В А Н И Е М
L01-0030R. L01-0030R.
LOCATIONS OF COMPONENTS
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ
GENERAL
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

• FUNCTIONS OF UNITS • ФУНКЦИИ ГИДРОАППАРАТОВ

1. Master cylinder 1. Главный гидроцилиндр


Главный гидроцилиндр механически связан
The master cylinder is linked to the с педалью управления топливоподачей
accelerator pedal. The press^jre gen­ двигателя. Он предназначен для подачи
erated in it actuates the control рабочей жидкости под давлением на привод
cylinder on the lower structure to к гидроцилиндру управления, имеющемуся
accelerate the engine when the crane н а ходовой части машины, предназначен­
is operated. ному для управления топливоподачей дви­
гателя при работе крановых механизмов.
2. Control cylinder 2. Гидроцилиндр управления
Этот гидроцилиндр приводится в действие
The control cylinder, actuated by the за счет рабочей жидкости, поступающей
pressure from the master cylinder, под давлением из главного гидроцилиндра,
accelerates the engine during crane и управляет топливоподачей двигателя
operation. при работе крановых механизмов.
MASTER CYLINDER
ГЛАВНЫЙ ГИДРОЦИЛИНДР

CONSTRUCTION AND FUNCTION • УСТРОЙСТВО и ФУНКЦИЯ

Fig. 1
Рис. 1
1. Lock nut 7-7. Valve spring 1. Контргайка 7-7 Пружина клапана
2. Push rod 7-8. Retainer 2. Шток 7-8 Держатель
3. Защитная крышка 7-9 Пружина
3. Boot 7-9. Spring 4. Пружинящее стопорное 8. Распорная втулка
4. Stop ring 8. Spacer кольцо 9. Прокладка
5. Cylinder body 9. Gasket 5. Корпус цилиндра 10. Стопорный болт
6. Stopper 10. Stopper bolt 6. Упор 11. Пружина
7. Поршень в сборе 12. Обратный клапан
7. Piston ass'у 11. Spring 13. Прокладка
7-1 Поршень
7-1. Piston 12. Check valve 7-2 Манжета 14. Пробка
7-2. Cup 13. Gasket 7-3 Манжета 15. Хомут
7-3. Cup 14. Plug 7-4 Подпорное кольцо 16. Штуцер
7-5 Шток клапана
7-4. Backup ring 15. Band 7-6 Наконечник клапана
7-5. Valve rod 16. Nipple
7-6. Valve cup

ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ
PRINCIPLE OF OPERATION
при включении
1. During actuation
При перемещении штока (2) поршень
начинает продвигаться, наконечник кла­
When push r o d ® is pushed, and пана садится на место под усилием
piston starts to advance, valve пружины клапана перекрывая про­
cup (tEK^ is seated by valve spring ход рабочей жидкости, в результате чего
closing the oil passage, and создается давление жидкости.
thereby generating hydraulic
pressure.
2. When releasing 2. При выключении
При обратном перемещении штока (2) ра­
бочая жидкость из гидроцилиндра гидро­
When push rod ® recedes, the oil in
привода возвращается обратно под дейст­
the actuator cylinder is pushed back вием возвратной пружины гидропривода и
by the actuator return spring and пружины < т З ) . Если шток @ движется
spring < 0 5 • If push rod ®recedes быстро обратно, то поршень переме­
quickly and piston <7^^ moves faster щается быстрее, чем жидкость, возвращае­
мая из гидропривода, главный гидроци­
than the speed of returning oil, линдр стремится создать в себе разреже­
the pressure in the master cylinder ние, при этом наконечник клапана <7—^
tends to become negative. If this сходит с места посадки, открывая доступ
occurs, valve cup is unseated, жидкости из камеры В в полость главного
гидроцилиндра.
allowing oil to flow from chamber
Когда поршень < 53 ^ передвинулся до кон­
В into the master cylinder. ца хода, шток клапана ClzE) входит в кон­
As p i s t o n m o v e s toward the такт с упором (6) , переводя наконечник
stroke end, stopper (6) pushes valve клапана (J-^ в открытое положение,
вследствие чего излишек жидкости в по­
rod<J3^9 to open valve cupCT^^ >
лости главного гидроцилиндра отводится
thereby allowing excess oil in the по каналу в штоке клапана ® в
камеру
cylinder to return to chamber В В Даже при .полном перемещении поршня
via the passage in valve rod <7^^ . до конца обратного хода давление
Check valve ® serves to leave a 0,2— 0,5 кгс/см2 остается в гидроцилин­
дре гидропривода и трубопроводе благо­
0.2 — 0.5kg/cm^residual pressure in даря действию обратного клапана @ .
the actuator cylinder and piping, Данное остаточное давление обеспечивает
even when piston<7^i> is fully плотное прилегание манжет в цилиндре
returned. This pressure allows the к его стенкам и тем самым предотвраще­
ние утечки жидкости, а также служит для
cylinder cup to remain in contact
защиты системы трубопроводов от попада­
with the cylinder wall, to prevent ние вовнутрь воздуха через соединения.
leakage; the pressure also pro­
tects the system from air entry
through connections.

REMOUNTING • МОНТАЖ
ПРИМЕЧАНИЕ
NOTE ☆ Следует производить регулировку и уда­
ление воздуха из гидросети управления
☆ Make adjustment and bleed the топливоподачей двигателя согласно гл.
accelerator circuit in accordance "ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА" ("Монтаж и ре­
with ^Adjustment and checks ( Install­ гулировка главного гидроцилиндра" и
ing and adjusting master cylinde r), "Удаление воздуха из гидросети управле­
(Bleeding accelerator circuit)^ in ния топливоподачей двигателя") в разде­
Chapter Y. ле Y.

• DISASSEMBLY • РАЗБОРКА

1. Сливают тормозную жидкость из бачка


1. Discharge the brake fluid from the для тормозной жидкости.
oil tank.
2. Отвернув стопорный болт ® , снимают
прокладку ® и распорную втулку ®
2. Unscrew stopper b o l t ® , and remove вместе.
g a s k e t ® and spacer ® together.
3. Сняв защитную крышку ® , удаляют пру­
жинящее стопорное кольцо @ при по­
3. Remove b o o t ® , and remove stop мощи отвертки небольшого размера или
ring ® with a small screwdriver т.п.
or the like.
4. Вынимают упор ® и поршень в сборе ®
из корпуса цилиндра ® .
4. Remove s t o p p e r ® and piston a s s ’y ®
from cylinder body ® .
CAUTION 5. Закрепив корпус цилиндра 5 в тисках,
ослабляют пробку U и извлекают обрат­
☆ WHEN CLAMPING THE BODY IN A ный клапан ® .
VISE, TAKE CARE NOT TO
ВНИМАНИЕ
OVERTIGHTEN.
☆ при ЗАКРЕПЛЕНИИ КОРПУСА ЦИЛИНДРА В ТИС­
5. Clamp cylinder body (5) in a vise; un­ КАХ НАДО ИЗБЕГАТЬ ЧРЕЗМЕРНОГО ЗАЖИМА.
screw plug ®and remove valve ® .

• CLENING • ОЧИСТКА

CAUTION ВНИМАНИЕ
☆ ПРИМЕНЕНИЕ ДЛЯ ПРОМЫВКИ ДЕТАЛЕЙ МИНЕ­
☆ NEVER USE SUCH MINERAL OILS AS РАЛЬНЫХ МАСЕЛ, ТАКИХ, КАК КЕРОСИН, БЕН­
KEROSENE AND GASOLINE, SINCE THEY ЗИН И ДР., НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ДОПУС­
WILL CAUSE SWELLING AND IMPAIR КАЕТСЯ, ТАК КАК ОНИ ВЫЗОВУТ РАЗБУХАНИЕ
THE FUNCTIONING OF RUBBER PARTa РЕЗИНОВЫХ ДЕТАЛЕЙ И НАРУШЕНИЕ ИХ ФУНКЦИИ.

1) Metal parts 1) Металлические детали


Эти детали промывают в трихлорэтилене, а
Wash in trichloroethylene, and dry затем высушивают сжатым воздухом.
by blowing compressea air on them.
2) Резиновые детали
Эти детали промывают в этиловом спирте
2) Rubber parts
или тормозной жидкости, а затем высуши­
Wash in ethyl alcohol or brake вают сжатым воздухом. Надо помнить, что
fluid, and dry by blowing compressed при промывке в этиловом спирте нельзя
air on them. When washing in ethyl оставлять детали в нем более чем на
alcohol, do not leave parts more than 30 сек.
30 seconds in the alcohol.

• CHECKING • ПРОВЕРКА
1) Корпус цилиндра, поршень
1) Cylinder body, piston
Проверяют трущиеся поверхности и при
Inspect sliding surfaces, and replace обнаружении царапин, ржавчины или чрез­
parts showing scratches, rust, or мерного износа заменяют детали новыми.
excessive wear. 2) Резиновые детали
Резиновые детали, если обнаружатся
2) Rubber parts повреждение или следы старения, заме­
няют новыми. Все резиновые детали, на­
Replace the rubber parts when they
ходившиеся в работе в течение более
are damaged or aged. In addition, 1 года, следует заменять новыми, даже
even without any defects, replace если они не имеют дефектов.
all the rubber parts used more than
1 year.
• REASSEMBLY • СБОРКА

NOTE 1. Наносят на внутреннюю поверхность цилин­


дра и манжеты свежую тормозную жидкость,
а на наружную поверхность поршня 7-1
☆ Take care not to damage the sliding и зону его, контактирующую со штоком ® ,
surfaces of the cylinder and the - консистентную смазку для резиновых де­
piston and the seal areas of the талей. Затем поршень в сборе вставляют
cups, when inserting. в корпус цилиндра ® .

ПРИМЕЧАНИЕ
1. Apply fresh brake fluid to the ☆ При установке поршня в сборе нужно вни­
cylinder bore and the cups; and мательно оберегать трущиеся поверхности
apply rubber grease to the outside цилиндра и поршня, а также уплотняющие
diameter and the push rod ® contact кромки манжет от царапанья и повреж­
area of p i s t o n C j ^ ; insert piston дения.
a s s ’у into cylinder body ® .
2. При вставленном поршне в сборе © уста­
2. With piston a s s ’y ® installed, навливают стопорный болт ® вместе с
прокладкой ® и распорной втулкой ®
install stopper bolt @ together with на место.
gasket (9) and spacer
3. Собрав шток @ и упор ® , устанавли­
вают пружинящее стопорное кольцо ®
3. Install push rod ®
and s t o p p e r ® , в канавке на внутренней поверхности кор­
and install stop ring ® into the пуса цилиндра ® . По окончании сборки
groove in cylinder body ® . After надо проверить и убедиться, что поршень
installation, check to ensure piston в сборе @ движется плавно.
a s s ’y ® moves smoothly. 4. Устанавливают защитную крышку ® на
м есто.
4. Install boot ® . 5. Вставляют обратный клапан 12. на место,
затем завертывают пробку ® на место.
5. Install valve ® and plug ® .

• TEST • ИСПЫТАНИЯ
1. Функциональное испытание
1. Function test При наличии небольшого количества тор­
мозной жидкости в бачке для него подво­
With a small amount of brake fluid дят, воздух давлением 0,5— 1,0 кгс/см2
present in the oil tank, apply air в главный гидроцилиндр через нагнета­
тельную полость и убеждаются, что при
pressure of 0.5 — 1.0 k g / c m 4 7 . 1 1 —
продвижении поршня вперед примерно на
14.2 psi) through the discharge 3 мм протекание воздуха в бачок прекра­
port, and make sure that when the щается.
piston is advanced approximately
2. Эксплуатационное испытание
3 mm, (0.12 in.), the air flow to
Полностью заполнив бачок тормозной жид­
the oil tank is stopped. костью, заставляют шток ® совершать
непрерывные возвратно-поступательные
2. Operational test движения (в пределах хода, равного 30 м м ) ,
при этом убеждаются, что поршень пере­
мещается плавно с движением штока и
With the oil tank filled with brake тормозная жидкость выходит прерывисто
fluid, make sure that when the push из нагнетательной полости.
rod is continuously reciprocated
within 30 mm (1.18 in.), the piston
follows the push rod motion smoothly,
and brake fluid comes out intermit­
tently from the discharge port.
MAINTENANCE STANDARDS • НОРМЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Item Maintenance standards


Что контролировать Нормы техобслуживания

Routine check Operation conditions of m a s t e r cylinder, brake fluid


level, a nd leak.

1 0 0 0 “ hr or 6 - m o n t h Master cylinder function test.


check

2000-hr or 1-year D i s a s s e m b l e m a s t e r c y l i n d e r a nd c h e c k all parts. R e ­


check p l a c e all r u b b e r p a r t s , a n d e x e c u t e all t e s t s g i v e n
above.
Проверить качество работы главного гидроцилиндра, уровень
Ежедневная проверка
тормозной жидкости и утечку ее.
Проверка через каждые
1000 ч работы или раз Проделать функциональное испытание главного гидроцилиндра.
в 6 месяцев
Проверка через каждые Разобрать главный гидроцилиндр, проверить все детали.
2000 ч работы или раз Все резиновые детали заменить новыми. Выполнить все испытания
в год согласно параг. "ИСПЫТАНИЯ” .
CONTROL CYLINDER
ГИДРОЦИЛИНДР УПРАВЛЕНИЯ

CONSTRUCTION AND FUNCTION УСТРОЙСТВО и ФУНКЦИЯ

Fig. 1
Рис. 1

1. Piston 5. Boot 1. Поршень 5. Защитная крышка


2. Cup 6. Cap 2. Манжета 6. Колпак
3. Корпус 7. Резьбовая пробка
3. Cylinder body 7. Bleeder screw
4. Шток с отверстием для
4. Push rod выпуска воздуха

REMOUNTING • МОНТАЖ

ПРИМЕЧАНИЕ
NOTE ☆ Следует производить регулировку и удале­
ние воздуха из гидросети управления топ­
☆ Make adjustment and bleed the ливоподачей двигателя согласно гл.
accelerator circuit in accordance with "ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА" ("Монтаж и ре­
'Adjustm ent and checks (Installing гулировка главного гидроцилиндра" и
and adjusting master cylinde r), "Удаление воздуха из гидросети управле­
(Bleeding accelerator circuit)" in ния .топливоподачей двигателя") в разде­
Chapter Y. ле Y.

• CLEANING • ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ
CAUTION
☆ ПРИМЕНЕНИЕ ДЛЯ ПРОМЫВКИ ДЕТАЛЕЙ МИНЕ­
☆ NEVER USE SUCH MINERAL OILS AS РАЛЬНЫХ МАСЕЛ, ТАКИХ, КАК КЕРОСИН, БЕН­
KEROSENE AND GASOLINE, SINCE ЗИН И ДР., НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ДОПУСКА­
THEY WILL CAUSE SWELLING AND ЕТСЯ, ТАК КАК ОНИ ВЫЗОВУТ РАЗБУХАНИЕ
IMPAIR THE FUNCTIONING OF RUBBER РЕЗИНОВЫХ ДЕТАЛЕЙ И НАРУШЕНИЕ ИХ ФУНКЦИИ.
PARTS.
1) Metal parts 1) Металлические детали
Эти детали промывают в трихлорэтилене,
Wash in trichloroethylene, and dry а затем высушивают сжатым воздухом.
by blowing compressed air on them.
2) Резиновые детали
2) Rubber parts Эти детали промывают в этиловом спирте
или тормозной жидкости, а затем высуши­
Wash in ethyl alcohol or brake вают сжатым воздухом. Надо помнить, что
fluid, and dry by blowing compressed при промывке в этиловом спирте нельзя
air on them. When washing in ethyl оставлять детали в нем более чем на 30
alcohol, do not leave parts more than сек.
30 seconds in the alcohol.

• CHECKING • ПРОВЕРКА
1) Корпус цилиндра, поршень
1) Cylinder body, piston Проверяют трущиеся поверхности и при об­
Inspect sliding surfaces, and replace наружении царапин, ржавчины или чрезмер­
parts showing scratches, rust, or ного износа заменяют детали новыми.
excessive wear. 2) Резиновые детали
Резиновые детали, если обнаружатся пов­
2) Rubber parts реждение или следы старения, заменяют
новыми. Все резиновые детали, находив­
Replace the rubber parts when they шиеся в работе в течение более 1 года,
are damaged or aged. In addition, следует заменять новыми, даже если они
even without any defects, replace не имеют дефектов.
all the rubber parts used more than
1 year.

REASSEMBLY • СБОРКА
ПРИМЕЧАНИЕ
NOTE При сборке внимательно оберегают тру­
щиеся поверхности цилиндра и поршня, а
^ Т а к е саге not to damage the sliding также уплотняющую кромку манжеты от по­
surfaces of the cylinder and the царапанья и повреждения.
piston and the seal areas of the
cups, when inserting

MAINTENANCE STANDARDS НОРМЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

Item Maintenance standards


Что контролировать Нормы техобслуживания

Routine check Operation conditions of c o n t r o l cylinder, a nd leak.

2000-hr or 1 -y e a r Disassemble control cylinder and c h e c k all parts. Re­


check p l a c e all r u b b e r p a rts.
Проверить качество работы гидроцилиндра
Ежедневная проверка управления и утечку тормозной жидкости
Проверка через каждые Разобрать гидроцилиндр управления, про­
2000 ч работы или раз верить все детали. Все резиновые детали
в год заменить новыми.
R E PAIR
MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО РЕМОНТУ

DATA, ADJUSTMENT
AND CHECKS

Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Д А Н Н Ы Е .
П Р О В Е Р К А И Р Е Г У Л И Р О В К А
SPECIFICАTIONS
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

• HYDRAULIC UNIT • ГИДРОАППАРАТЫ

1. Hydraulic pump 1. Гидронасос

1) Частота вращения
1) Pump speed
•Idling speed (IDL.) : 600 rpm
• Частота вращения холостого хода:

•Max. speed (MAX.) : 2150 "^^0 rpm 600 об/мин

• Наибольшая частота вращения:


2) Discharge rate
2150 об/мин

Р1 104.0 cc/rev
2) Рабочий объем
Р2 83.2 cc/rev

36.4 cc/rev Ступень PI 104,0 с м 3 /об


РЗ

Ступень Р2 83,2 см3/об

2. Hydraulic motor (winch) Ступень Р3 36,4 см3/об

. Oil intake rate : 535 cc/rev 2. Гидромотор (лебедки)

3. Swing driving unit • Рабочий объем: 535 см3/об

1) Oil intake rate : 210 cc/rev 3. Приводное устройство механизма


2) Reduction ratio : 16 поворота

1) Рабочий объем гидромотора: 210 см3/об


2) Передаточное отношение редуктора: 16
WEIGHT TABLE
ТАБЛИЦА ЗНАЧЕНИЙ МАССЫ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ

In the weight table below, the weights В нижепомещенной таблице значения массы
of major components are given in terms основных компонентов даны через коды.
of weight codes A through T by crane При демонтаже и монтаже этих компонентов
spec. Nos. When dismounting and remount­ следует найти приближенные значения их
ing these components, find their appro­ массы, приведенные под спецификационными
ximate weight given in the table under номерами кранов в таблице, и на основе
найденных значений массы выбрать подходя­
the applicable Spec. No. and select pro­
щие грузозахватные приспособления.
per slinging tools on the basis of the
given weight.

TG-500E-2-90101
ADJUSTMENT (Pressure)
РЕГУЛИРОВКА (ДАВЛЕНИЯ)

HYDRAULIC CIRCUIT • ГИДРОСЕТИ

•PRESSURE SETTING TABLE НАСТРОЙКА КЛАПАНОВ


РЕГУЛИРОВКА ДАВЛЕНИЯ
PRESSURE ADJUSTMENT
Вязкость рабочей
•Oil viscosity: 30 — 50 cSt жидкости: 30— 50 сСт
(при применении рабочей
(When DAPHNY Hydraulic Fluid WR22 is жидкости "DAPHNY Hydrau­
used: oil temperature: 30 ± 5°C) lic Fluid WR22"; темпе­
ратура жидкости:
30±5°С)

1. Гидрораспределитель с ручным управлением

Location : Behind the crane cab


Р асполож ен и е: За кабиной машиниста

1) Главная гидросеть насоса Р1 (Предохра­


1) Pump PI main circuit
нительный клапан RV1)
(relief valve RVl)
• Отсоединив проводки от соленоидного кла­
• Disconnect the wiring for the main пана (SL8: см. электрическую схему) тор­
winch brake solenoid valve (SL8; моза главной лебедки, сохраняют тормоз
see circuit diagram), bringing the во включенном состоянии.
winch brake in the engaged state. • Переведя рычаг управления главной лебед­
кой в положение подъема на первой ско­
• Set the main winch lever to the
рости, замеряют давление.
position for winding speed 1, and
Частота вращения насоса:
measure the pressure.
2150 об/мин (макс.)
Pump speed: 2 1 5 0 rpm (MAX.)
2) Главная гидросеть насоса Р2 (Предохра­
2) Pump P2 main circuit нительный клапан RV2)
• Втягивают стрелу до отказа.
(Relief valve RV2)
• Установив рычаг управления перемещением
• Fully retract the boom. секций стрелы в положение втягивания,
• Move the boom telescoping lever to замеряют давление.
the boom retraction position, and Частота вращения насоса:
measure the pressure. 2150 об/мин (макс.)
Pump speed: 2150 rpm (MAX.) 3) Гидросеть опускания крюковой подвески
главной лебедки (Перепускной клапан PR1)
3) Main winch unwinding circuit . Отсоединив проводки от соленоидного кла­
. (port relief valve PRl) пана (SL8: см. электрическую схему) тор­
моза главной лебедки, сохраняют тормоз
•'H^sconnect the wiring for the main во включенном состоянии.
winch brake solenoid valve (SL8; • Переведя рычаг управления главной лебед­
see», circuit diagram), bringing the кой в положение опускания на первой
winctf brake in the engaged state. скорости, замеряют давление.
• Set m e main winch lever to the Частота вращения насоса (холостого хода):
position for unwinding speed 1, and
measure ttfe pressure.
Pump speed: 6 0 0 rpm^tlDL. )
4) Auxiliary winch unwinding circuit 4) Гидросеть опускания крюковой подвески
(port relief valve PR2) вспомогательной лебедки (Перепускной
клапан PR2)
• Disconnect the wiring for the • Отсоединив проводки от соленоидного кла­
auxiliary winch brake solenoid valve пана (SL9: см. электрическую схему) тор­
(SL9; see circuit diagram), bringing моза вспомогательной лебедки, сохраняют
the winch brake in the engaged тормоз во включенном состоянии.
state. • Переведя рычаг управления вспомогательной
• Set the auxiliary winch lever to the лебедкой в положение опускания, замеряют
position for unwinding, and measure давление.
the pressure. Частота вращения насоса (холостого хода)

Pump speed: 6 0 0 rpm (IDL.) об/мин


5) Гидросеть опускания стрелы (Перепускной
5) Boom lowering circuit клапан PR3)
(port relief valve PR3) • Втягивают штоки гидроцилиндров подъема
стрелы до отказа.
• Fully retract the elevation cylinder • Установив рычаг управления механизмом
piston rods. подъема стрелы в положение опускания,
• Move the boom elevation control замеряют давление.
lever to the position for lowering Частота вращения насоса:
the boom, and measure the pressure.
2150 об/мин (макс.)
Pump speed: 2150 rpm (MAX.)
ADJUSTMENT (Electric)
РЕГУЛИРОВКА, (электросистемы)

• SWITCH ADJUSTMENT • РЕГУЛИРОВКА КОНЕЧНЫХ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ

NOTE ПРИМЕЧАНИЕ

☆ For the locations of the switches, ☆ Относительно расположения конечных вы-


refer to Chapter Z ELECTRIC ключателей см. электрическую схему в
разделе Z,
CIRCUIT ( Location of electrical p a rts).

1. Switch S 1(M ain winch winding detection) Выключатель S1 (для детектирования


Switch S 2(M ain winch unwinding detection) подъема крюковой подвески главного
Switch S3 (A u x ilia ry winch winding подъема)
detection ) Выключатель S2 (для детектирования
Switch S4( A u xilia ry winch unwinding опускания крюковой подвески главного
detection ) подъема)
Switch S6(Boom extending detection) Выключатель S3 (для детектирования
Switch S7 ( Boom elevating detection ) подъема крюковой подвески вспомога­
Switch S8 ( Boom lowering detection ) тельного подъема)
Выключатель S4 (для детектирования
опускания крюковой подвески вспомо­
гательного подъема)
Выключатель S6 (для детектирования
втягивания и выдвижения стрелы)
Выключатель S7 (для детектирования
подъема стрелы)
Выключатель S8 (для детектирования
опускания стрелы)

Apply screw locking


S1, S3, S7
Compound._______
Нанести резьбо­
цементирующий
состав Spool moves rightwards when
Spool moves leftwards when performing performing such operations as
such operations as winch winding, boom winch unwinding, boom lowering
elevating and boom retracting. and boom extending.
Золотник перемещается в левую Золотник перемещается в правую
сторону при выполнении таких операций, сторону при выполнении таких
как подъем лебедкой, подъем стрелы и операций, как опускание лебед­
втягивание стрелы. Spool кой, опускание стрелы и выдви­
Золотник жение стрелы.

S2, S4, S6, S8

Adjust these switches so that, when Регулируют конечные выключатели так,


the respective control levers are чтобы они включились (контакты замк­
positioned in neutral, they are нулись) при нейтральном положении
рычагов управления, а при перемещении
turned on (closed) and, when the
соответствующих золотников из нейт­
respective spools are moved 1.0 to
рального положения в сторону детек­
2.0 mm toward the detection side
тирования на 1,0— 2,0 мм - отключи­
from the neutral position, they are лись (контактны разомкнулись).
turned off (open).
2. Switch S12 ( F o r detecting over-unwinding 2 . Выключатель S12 (для ограничителя глубины
of main winch) опускания крюковой под­
Switch S13 ( For detecting over-unwinding вески главного подъема)
Выключатель S13 (для ограничителя глубины
of aux. w in ch )
опускания крюковой под­
вески вспомогательного
подъема)

• Adjust clearance А between the Регулируют зазор A между барабаном ле­


winch drum and the roller to 5 mm бедки и роликом с помощью регулировоч­
with the adjusting bolt ® . ного болта @ так, чтобы он был равен
Then turn the adjusting bolt ® to 5 мм. Затем вращают регулировочный болт
bring the switch plunger into the ® до тех пор, пока плунжер конечного
trip position (contacts COM-NC выключателя не придет в положение его
срабатывания (контакты COM-NC не разомк­
open); further push in the plunger
нутся) , после чего нажимают плунжер, вра­
by turning the bolt one full turn;
щая регулировочный болт еще на один
lock with the lock nut.
оборот, и законтривают болт контргайкой.

3. Switch S18( 3ril and top boom full 3. Выключатель S18 (для детектирования пол­
retraction detection ) ного втягивания второй и
головной подвижных секций
стрелы)

Adjust the switches so that they Регулируют конечный выключатель так,


are tripped five to eight mm before чтобы он сработал при втягивании второй
the full retraction of the 3rd and и головной подвижных секций стрелы до
top boo m sections, respectively. т о ч к и 5— 8 мм до конца полного их хода.
Tadano Mkat 40 Repair Manual
Full download: http://manualplace.com/download/tadano-mkat-40-repair-manual/

ADJUSTMENT AND CHECKS


ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА

В настоящей глав е приведены методические и и н ­


in this section, the adjustment and
структивные указания по проверке и регулировке
check procedure for areas other than
узлов и деталей, иных, чем узлы и детали в гид-
the pressure and electric areas, as
ро- и электросистеме в предыдущих главах ”Регу-
described in the preceding section,
л и р о в каа (давления)” и "Регулировка (электросис­
is described.
темы)" .

SWING SYSTEM МЕХА Н И З М ПОВОРОТА

S w i n g brake adjustment 1. Регулировка тормоза механизма поворота

1) Приводят рычаг тормоза механизма по­


1) Completely release the swing brake
ворота в полностью освобожденное со­
lever. стояние.
2) Remove the brake cover of the swing 2) Снимают крышку тормоза с приводного
drive unit. Turn the adjuster with устройства механизма поворота. Вра­
a screwdriver until the brake lin­ щают регулятор о т в е р т к о й до тех по р ,
ings are pressed against the brake пока тормозные н а к л адки не п я
с
т
у
м
ж
и
р
drum. Back off the adjuster 6 to 7 к тормозному барабану. О т в ертываю
т
notches, and an appropriate gap регулятор на 6— 7 зубцов, и получа-
0.2 to 0.3 mm (0.008 to 0.012 in.) ется оптимальный зазор 0,2— 0 , 3 м м
is obtained. (0,008— 0,012 дюйма).
Adjuster Brake drum hole
Регулятор Отверстие тормозного барабана

3) Вращают регулировочные гай к и до т х


е
3) Turn the adjust nuts until the mov­ пор, пока рабочий ход рычага тормоза
ing range of the swing brake lever механизма поворота не станет р а в н ы м
becomes approx. 75% of the maxi­ около 75% от максималь н о г о ( п о л н о г о )
mum stroke. хода.

[Для справки]
[Reference]
Ма кс и мальный ход: 12 зубцов
Max. stroke: 12 notches
75% от максимального хода: О к оло -
75% stroke: Approx. 9 notches 9 зубцов
Мах. stroke
Максимальный ход

75% s t r o k e
75% от максимального хода

2. Удаление воздуха из приводн о г о


2 . S w in g d riv in g u n it bleeding procedure устройства механизма поворота

1) Pull up the swing brake lever. 1


П еремещают рычаг тормоза механизма
)
поворота на с е б я .
2) With the bleeder screw open, operat e
the swing control lever, to a l low 2) Ос л абив пробку с отв е р с т ием для вы-
th e air in the unit escape r o ugh п у с ка воздуха, удаляют воздух, из п р и -
the b l eeder screw. When t
s
r
i
a
e
h в о д нoгo устро й с т в а , м анипулируя рыча-
all g o n e close the bleeder is г о м управления механизмом п о в о р о т а .
while oil is flowing П
прекращении выпускания пузырьков
и
р
воздуха, завертывают пробку,
пока жидкость вытекает.

This is the cut pages sample. Download all 269 page(s) at: ManualPlace.com

Вам также может понравиться