Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Инструкция по эксплуатации
и техобслуживанию
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ
ЭКСКАВАТОР PC200 &8
PC200LC&8
CЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 313821 и выше
11
11
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Предпусковой подогреватель охлаждающей жидкости устанавливается на машины, эксплуатируемые в
России.
Сведения по использованию и обслуживанию предпускового подогревателя см. в инструкции от произ0
водителя Webasto.
Во избежание несчастных случаев, перед тем как приступить к эксплуатации или техобслуживанию ма0
шины, внимательно прочитайте и уясните смысл всех предупреждений и предостережений, которые со0
держатся в настоящей инструкции и представлены на самой машине. Невыполнение этого требования
может привести к серьезной травме или смерти.
Фирма Комацу не в состоянии предусмотреть все обстоятельства, которые могут представлять опас0
ность при эксплуатации машины.
Поэтому содержащиеся в настоящей инструкции сообщения по технике безопасности и знаки на маши0
не могут не охватывать все необходимые для соблюдения меры безопасности.
При проведении любых работ, осмотра или обслуживания машины, не описанных в настоящей инструк0
ции, вы сами отвечаете за собственную безопасность. Ни при каких условиях не допускается выполне0
ние работ или действий, запрещенных настоящей инструкцией. Нарушение правил эксплуатации и те0
хобслуживания машины может создать опасную ситуацию и привести к серьезным телесным поврежде0
ниям и даже смерти.
Если вы продаете машину, то не забудьте передать данную инструкцию новому владельцу вместе с ма0
шиной.
1 2
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ИНСТРУКЦИИ
В инструкции все единицы измерений даны в международном стандарте (СИ). Для справки, те единицы,
которые использовались ранее, будут указаны в ( ).
Фирма Комацу поставляет машины, которые отвечают требованиям всех нормативов и стандартов,
действующих на территории страны поставки. Если машина приобретена на территории другой страны,
у нее могут отсутствовать некоторые устройства защиты и функции, необходимые для эксплуатации та0
кой машины на территории вашей страны. Если возникают вопросы относительно того, отвечает ли ма0
шина действующим в стране стандартам и нормативам, то перед тем, как приступить к ее эксплуатации,
проконсультируйтесь с фирмой Комацу или с дистрибьютором фирмы.
1 3
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИСЛОВИЕ
1 4
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ИНСТРУКЦИИ
1 5
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДИСЛОВИЕ
Для обозначения важных правил техники безопасности, приведенных в настоящих инструкциях и в за0
крепленных на машине табличках, применяются следующие сигнальные слова.
Следующие сигнальные слова используются для привлечения внимания к правилам, обязательным для
соблюдения во избежание повреждения машины.
1 6
ПРЕДИСЛОВИЕ ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 1
НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ 1
Данная машина производства фирмы Комацу предназначена для выполнения следующих работ:
q Выемка грунта
q Выравнивание грунта
q Рытье канав и траншей
q Погрузочные работы
q Работы по сносу построек
Подробнее см. раздел. "РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ" (стр. 30166).
В данной инструкции понятия "вперед", "назад", "влево" и "вправо" даны применительно к направлению
передвижения машины, если смотреть с места оператора при условии, что сиденье обращено передней
частью по ходу движения и звездочка расположена в задней части машины.
1 7
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ПРЕДИСЛОВИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 1
При подаче заявки на обслуживание или заказе запасных деталей сообщите дистрибьютору фирмы
Комацу следующую информацию.
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ №
Идентификационный
номер изделия
1 8
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Заводской № двигателя
Дистрибьютор
Адрес
Телефон/факс
1 9
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ ...................................................................................................................................1 1
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ИНСТРУКЦИИ ......................................................................................................1 2
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................1 6
ВВЕДЕНИЕ.......................................................................................................................................1 7
НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ...............................................................................................................1 7
НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ.................................................................................1 7
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ..........................................................................................................1 8
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN)/ ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА С СЕРИЙНЫМ
НОМЕРОМ МАШИНЫ ...................................................................................................................1 8
ПРАВИЛА EPA, ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ДВИГАТЕЛЯ ..................................................................1 8
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ ..................................................................................1 9
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МАШИНЫ И ДИСТРИБЬЮТОР.....................................................................1 9
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..................................................................................................................2 1
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..............................................................................................................2 2
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ...................................................................................2 5
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ И ТАБЛИЧЕК .................................................2 6
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ...............................................................................2 7
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ...................2 13
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ .............................................2 13
ПОДГОТОВКА К БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................................ 2 13
ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ .....................................................................................................2 15
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОСАДКЕ В МАШИНУ И ВЫСАДКЕ ИЗ НЕЕ .......................... 2 16
ИЗБЕГАЙТЕ ЗАЩЕМЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ ......................................................... 2 18
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ОТНСЯЩИЕСЯ К ЗАЩИТНЫМ КОНСТРУКЦИЯМ ........................2 18
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, РАЗЛЕТАЮЩИХСЯ, ОТСКАКИВАЮЩИХ ОБЛОМКОВ......................... 2 18
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ............................................................................. 2 19
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ СО СМЕННЫМ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ
ОБОРУДОВАНИЕМ .....................................................................................................................2 19
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К СТЕКЛАМ КАБИНЫ .......................................2 19
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ В ЗАКРЫТОМ ПРОСТРАНСТВЕ ........... 2 19
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ .................................................................... 2 20
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ ...........................................................2 20
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................................................. 2 22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ......................................................................................................................... 2 24
ТРАНСПОРТИРОВКА .................................................................................................................. 2 32
БУКСИРОВКА ............................................................................................................................. 2 33
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОВША В КАЧЕСТВЕ КРАНА ......................................................................... 2 34
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ .............................................................. 2 35
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ПРОВЕРКОЙ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕМ ............................2 35
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПРОВЕРКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ..................................... 2 39
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ..................................................................................................................................3 1
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ..............................................................................................................3 2
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ................................................................................................................3 2
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНО ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ........................................3 3
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНО ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ .....................3 5
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ..................................................................................................................3 5
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ ......................................................................................................................3 71
РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ .............................................................................................. 3 76
ПОТОЛОЧНЫЙ ЛЮК ................................................................................................................... 3 79
ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО....................................................................................................................3 79
МОЛОТОК ДЛЯ АВАРИЙНОГО ВЫХОДА .....................................................................................3 85
ДВЕРНОЙ ЗАМОК ......................................................................................................................3 85
110
СОДЕРЖАНИЕ
111
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...........................................................................................................................4 1
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ........................................................................................4 2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ....................................................................................4 4
РАБОТА С МАСЛОМ, ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ И ПРОВЕДЕНИЕ
АНАЛИЗА МАСЛА .........................................................................................................................4 4
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ .........................................................................4 7
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ ...........................................................................................4 8
ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ ....................................................................4 8
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ .............4 9
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАРКИ, РЕКОМЕНДУЕМОЕ КАЧЕСТВО МАСЕЛ, НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ
ФИРМЕННЫМИ МАСЛАМИ КОМАЦУ .......................................................................................... 4 11
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ...........................................................................................4 12
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ............................................................................................... 4 12
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ............................................................................................................. 4 13
ПЕРЕЧЕНЬ ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ......................................................................................4 16
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ....................................................................................................... 4 15
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ .............................................................................. 4 15
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА .......................................................... 4 17
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................................................................... 4 18
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ (ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ
250 МОТОЧАСОВ) ......................................................................................................................4 18
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 500 МОТОЧАСОВ (ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ
500 МОТОЧАСОВ) ......................................................................................................................4 18
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ............................................................................4 19
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА....................................................................................................... 4 46
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ ............................................................4 47
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ ............................................................4 49
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ ............................................................4 52
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 4 65
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 4 71
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 4 78
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 5000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 4 82
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 8000 МОТОЧАСОВ .......................................................... 4 83
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.......................................................................................................5 1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................................................5 2
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ...................................................................................................6 1
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................................................6 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫБОРЕ ................................................................................6 2
ОСНОВАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................................................6 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ СНЯТИИ И УСТАНОВКЕ .........................................................6 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................................................................6 2
КОВШ С КРЮКОМ............................................................................................................................6 3
СОСТОЯНИЕ КРЮКА ....................................................................................................................6 3
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ.........................................................................................................6 3
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ..................................................................6 4
МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ .............................................................................................................6 4
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР.........................................................................................................6 8
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ПРИСПОСОБЛЕНИЙ ............................................................6 15
УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ............................................................................. 6 19
КОНСЕРВАЦИЯ ..........................................................................................................................6 22
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................................. 6 22
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ........................................................................................ 6 23
СОЧЕТАНИЯ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ .............................................................................................. 6 23
ПОДБОР БАШМАКОВ ГУСЕНИЦ .................................................................................................6 25
112
СОДЕРЖАНИЕ
113
13
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
12
21
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 2
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ .................................................................................... 25
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ И ТАБЛИЧЕК .................................................. 26
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ................................................................................ 27
2
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ..................... 213
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ.............................................. 213
ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ..................................................................... 213
ПОЛНОЕ ПОНИМАНИЕ ПРИНЦИПОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ........................................... 213
ПОДГОТОВКА К БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ......................................................................... 213
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ ЗАЩИТНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ..................... 213
ПРОВЕРКА МАШИНЫ ............................................................................................................. 213
ОДЕВАЙТЕСЬ В ПЛОТНО ПРИЛЕГАЮЩУЮ ОДЕЖДУ И НОСИТЕ ЗАЩИТНЫЕ СРЕДСТВА........ 213
СОДЕРЖИТЕ МАШИНУ В ЧИСТОТЕ ........................................................................................ 214
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНУТРИ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА ................................................ 214
ОГНЕТУШИТЕЛЬ И АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ .................................................................... 214
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................................. 214
ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ...................................................................................................... 215
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ ....................................................................................................... 215
ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРЫ.................................................................................................. 215
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОСАДКЕ В МАШИНУ И ВЫСАДКЕ ИЗ НЕЕ........................... 216
ПРИ ПОДЪЕМЕ НА МАШИНУ И СПУСКЕ С НЕЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПОРУЧНЯМИ И СТУПЕНЯМИ... 216
ЗАПРЫГИВАТЬ НА МАШИНУ И СПРЫГИВАТЬ С НЕЕ ЗАПРЕЩЕНО .......................................... 217
НАХОЖДЕНИЕ ЛЮДЕЙ НА РАБОЧЕМ ОБОРУДОВАНИИ ЗАПРЕЩЕНО..................................... 217
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОТДЕЛЕНИИ ОТ СИДЕНЬЯ ОПЕРАТОРА........................... 217
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ВЫХОДОМ ИЗ МАШИНЫ ............................................. 217
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА ...................................................................... 217
ИЗБЕГАЙТЕ ЗАЩЕМЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ.......................................................... 218
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ОТНСЯЩИЕСЯ К ЗАЩИТНЫМ КОНСТРУКЦИЯМ ......................... 218
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, РАЗЛЕТАЮЩИХСЯ, ОТСКАКИВАЮЩИХ ОБЛОМКОВ ......................... 218
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ ............................................................................. 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ СО СМЕННЫМ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ
ОБОРУДОВАНИЕМ...................................................................................................................... 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К СТЕКЛАМ КАБИНЫ ........................................ 219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ В ЗАКРЫТОМ ПРОСТРАНСТВЕ ............ 219
22
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
23
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
24
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
25
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
26
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
27
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
28
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
29
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
210
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ
211
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
212
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ПРОВЕРКА МАШИНЫ
Перед началом работы проверьте машину. В случае обнаружения неполадок не начинайте работу до их
полного устранения.
213
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
214
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 2
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ
q Поверните пусковой включатель в положение OFF, чтобы остановить двигатель.
q Для выхода из машины воспользуйтесь поручнями и ступенями.
q Не выпрыгивайте из машины. Подобные действия чреваты серьезными травмами.
ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРЫ
q Пожар вследствие возгорания топлива, антифри
за или стеклоомывающей жидкости
Не подносите огонь близко к легковоспламеняющимся
веществам, в частности, топливу, маслу, антифризу и
жидкости для стеклоомывателя. Это опасно, так как они
могут загореться. Во избежание возгорания обязатель
но соблюдайте следующие меры предосторожности:
q Не курите и не используйте источники пламени
вблизи топлива или других огнеопасных веществ.
q Перед заправкой топливом остановите двигатель.
q Не отходите от машины при доливе топлива или масла.
q Плотно затягивайте все крышки топливных и мас
ляных баков.
q Следите за тем, чтобы не пролить топливо на рас
каленные поверхности или на детали электрообо
рудования.
q После долива топлива и масла тщательно вытрите
пролитую жидкость.
q Замасленную ветошь и прочие огнеопасные матери
алы помещайте в специальный контейнер, чтобы
обеспечить безопасность на рабочем месте.
q Используйте для промывки деталей негорючее
масло. Использование солярки или бензина для
этих целей не допускается. Это опасно, так как
они могут загореться.
q Не ведите сварочные работы на трубах и не исполь
зуйте газовый резак для их разрезания, если в тру
бах содержатся легковоспламеняющиеся жидкости.
q Храните масло и топливо в зонах с хорошей вентиляци
ей. Храните масло и топливо в специально отведенном
для них месте и не допускайте туда посторонних лиц.
q Перед выполнением шлифовальных или свароч
ных работ на машине переместите все легковос
пламеняющиеся материалы в безопасное место.
215
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
q Перед тем, как подняться на машину или спуститься с нее, убедитесь, что поручни и ступени не ис
пачканы маслом, консистентной смазкой или грязью, и если загрязнение обнаружится, немедленно
удалите его. Кроме того, устраните обнаруженные повреждения и затяните ослабленные болты.
q Поднимаясь на машину и спускаясь с нее, не хватайтесь за рычаги управления и рычаг блокировки.
q Никогда не поднимайтесь на капот двигателя или на крышки, если на них не установлены пластины
противоскольжения.
q Не поднимайтесь на машину и не спускайтесь с нее с инструментами в руках.
q Не хватайтесь за складное боковое зеркало заднего вида, т. к. оно может повернуться.
216
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
217
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
218
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ 2
q Фирма Комацу не несет ответственности ни за какие травмы, аварии, отказы оборудования или
иные виды материального ущерба, случившиеся в результате модификаций, осуществленных без
официального разрешения со стороны фирмы Комацу.
q Любые изменения в конструкции машины, внесенные без согласования с Комацу, могут привести к
непредсказуемым последствиям. Перед внесением любого изменения проконсультируйтесь с дист
рибьютором фирмы Комацу.
219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
220
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ
221
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ТАБЛИЧЕК
Табличка с надписью "ОПАСНО! Работать ЗАПРЕЩЕНО!",
установленная на видном месте, означает, что ведется
проверка или техобслуживание машины. Если проигно
рировать предупреждение и приступить к эксплуатации
машины, есть опасность того, что лицо, проводящее про
верку или техобслуживание, получит тяжелую травму или
погибнет вследствие защемления вращающимися или
подвижными деталями. Не запускайте двигатель и не ка
сайтесь рычагов управления.
222
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ
223
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если перед началом работы не провести проверки, машина не сможет работать с полной отдачей, кро
ме того, невыполнение проверок грозит тяжелыми травмами или гибелью людей.
Для проверки переместите машину на широкую площадку, свободную от препятствий, и тщательно ос
мотрите местность. Не позволяйте посторонним находиться вблизи машины.
q Ремень безопасности должен быть постоянно при
стегнут. Есть опасность при резком нажатии на тор
моз вылететь из сиденья оператора и получить тяже
лые травмы.
q Убедитесь, что маневры машины совпадают со схе
мой перемещений на карте управления. В противном
случае немедленно замените карту со схемой управ
ления маневрами на правильную.
q Проверьте рабочее состояние машины, рабочего
оборудования, стрелы, ковша, механизмов передви
жения и поворота платформы.
q Проверьте, не появляются ли посторонние звуки во
время работы машины, нет ли вибрации, перегрева и
запахов, исправны ли контрольноизмерительные при
боры; убедитесь в отсутствии утечек масла и топлива.
q При обнаружении любых неисправностей немедлен
но устраните их.
224
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ
225
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
226
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ
Во избежание опрокидывания или бокового скольжения машины всегда действуйте следующим обра
зом.
q Удерживайте рабочее оборудование на высоте 20 30
см над грунтом. В аварийной ситуации немедленно
опустите рабочее оборудование на грунт, чтобы об
легчить остановку машины.
q При передвижении вверх по склону кабина оператора
должна быть обращена передней стороной к подъ
ему, а при движении вниз к спуску. Перед передви
жением обязательно убедитесь в прочности грунта
перед машиной.
20~30 см
q При передвижении вниз по склону уменьшите частоту вращения двигателя и, удерживая рычаг уп
равления передвижением в положении, близком к нейтральному, передвигайтесь на низкой ско
рости.
q При движении на подъем или на спуск всегда пере
двигайтесь строго вверх или вниз по склону. Пере
движение под углом или поперек склона чрезвычайно
опасно.
q Не совершайте повороты на склонах и не передвигай
тесь поперек склона. Всегда съезжайте вниз на гори
зонтальную площадку, чтобы изменить положение ма
шины, затем возобновляйте передвижение по склону.
q Передвигайтесь по траве, опавшим листьям или мокрым стальным плитам на низкой скорости. Да
же при передвижении по пологому склону существует опасность бокового скольжения машины.
q Если двигатель остановится во время передвижения машины по склону, немедленно переведите
рычаги управления в нейтральное положение и снова запустите двигатель.
227
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
РАБОТА НА СКЛОНАХ
q Работы на склонах опасны тем, что машина может потерять устойчивость и перевернуться в резуль
тате поворота платформы или ввода в действие рабочего оборудования. Это может привести к се
рьезным травмам или материальному ущербу, поэтому при выполнении таких операций обеспечьте
устойчивость машины и действуйте с повышенной осторожностью.
q Если ковш загружен, не поворачивайте платформу из
положения вверх по склону в положение вниз по скло
ну. Подобная операция опасна и может привести к оп
рокидыванию машины.
q При необходимости проводить работы на склоне
сгребите землю и соорудите платформу (A), на кото
рой можно было бы предельно ровно установить ма
шину в горизонтальном положении.
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ
Переворачивание или падение машины, осадка грунт на рабочем участке или обрушение сносимой
конструкции может повлечь за собой тяжелые травмы или гибель людей. Всегда соблюдайте следую
щие правила.
q Никогда не проводите экскаваторные работы под на
висающими участками грунта. Это грозит падением
обломков породы или обрушением всего нависающе
го участка грунта на крышу машины.
228
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ
q Не проносите ковш над головами рабочих, над кабинами самосвалов и других транспортных
средств. Это опасно, поскольку содержимое ковша может высыпаться или ковш может задеть за са
мосвал, что приведет к серьезным травмам или гибели людей.
q При проведении работ на крышах или с крыш зданий или других сооружений предварительно убеди
тесь в достаточной прочности этих сооружений. Существует опасность обрушения здания, что мо
жет привести к серьезным травмам и материальному ущербу.
q Как правило, если рабочее оборудование обращено в сторону, то риск опрокидывания машины
больше, чем в том случае, если оно обращено вперед или назад.
q При использовании гидромолота или другого тяжелого рабочего оборудования существует опас
ность нарушения устойчивости и опрокидывания машины. В ходе работ как на склонах, так и на го
ризонтальной поверхности:
q Запрещается резко опускать, поворачивать или останавливать рабочее оборудование.
q Запрещается резко выдвигать или втягивать цилиндр стрелы. Такие действия опасны, поскольку
могут привести к опрокидыванию машины.
229
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
230
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ
231
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТРАНСПОРТИРОВКА 2
Транспортировка машины на трейлере сопряжена с риском тяжелой травмы или гибели людей. Всегда
действуйте следующим образом.
q Тщательно проверьте геометрические параметры машины. В зависимости от установленного рабо
чего оборудования масса, транспортировочная высота и габаритная длина машины могут меняться.
q Заранее убедитесь, что все мосты и другие сооружения на маршруте следования достаточно про
чны, чтобы выдержать массу автопоезда.
q Перевозить машину можно в разобранном виде; поэтому перед ее транспортировкой обратитесь с
соответствующей заявкой к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА
Ошибочные действия при погрузке и выгрузке машины
могут привести к опрокидыванию или падению машины,
поэтому необходимо проявлять особую осторожность.
Всегда действуйте следующим образом.
q Производите погрузку и выгрузку машины только на
твердой и ровной горизонтальной площадке.
Соблюдайте безопасное расстояние до обочины до
роги или края обрыва.
q Никогда не используйте рабочее оборудование самой
машины для ее погрузки и выгрузки.
Это опасно, так как машина может упасть или опроки
нуться. (1) Блоки
q Обязательно используйте погрузочные трапы соот (2) Погрузочный наклонный трап
ветствующей прочности. Убедитесь в том, что трапы (3) Осевая линия трейлера
имеют достаточную ширину, длину и толщину, чтобы (4) Угол наклона трапов: Макс. 15°
обеспечить безопасный угол погрузки. Примите над
лежащие меры для предотвращения сдвига и паде
ния трапов.
q Обязательно очистите поверхность трапов от консис
тентной смазки, масла, льда и сыпучих материалов.
Удалите грязь с гусениц машины. Будьте особенно
внимательны в дождливую погоду, поскольку поверх
ность трапов становится скользкой.
q На машинах, оборудованных системой автоматического замедления оборотов двигателя, обяза
тельно переведите включатель системы автозамедления в положение OFF. Опасно оставлять систе
му автоматического замедления оборотов двигателя включенной на время работы машины, пос
кольку частота вращения двигателя может повыситься, и машина внезапно придет в движение, либо
ее скорость передвижения резко увеличится.
q Установите двигатель в режим низких холостых оборотов и ведите машину на малой скорости.
q Заведя машину на погрузочные трапы, не вводите в работу никакие рычаги, кроме рычага управле
ния передвижением.
q Ни в коем случае не меняйте направление передвижения на трапах. При необходимости отведите
машину назад с трапов и, скорректировав направление движения, снова заезжайте на трапы.
q Центр тяжести машины резко смещается, когда она преодолевает место соединения трапов с тяга
чом или трейлером, что грозит ей потерей устойчивости. Преодолевайте это место медленно и с
особой осторожностью.
q При погрузке и выгрузке машины на насыпь или платформу убедитесь, что эти сооружения имеют
достаточную ширину, прочность и уклон.
q Поворот платформы машины на трейлере лишает его устойчивости, поэтому следует сложить рабо
чее оборудование и поворачивать платформу медленно.
q После погрузки машины, оснащенной кабиной, обязательно заприте дверь кабины. Если этого не
сделать, то во время транспортировки дверь может внезапно открыться.
См. раздел ТРАНСПОРТИРОВКА (стр. 3175).
232
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ
БУКСИРОВКА 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ БУКСИРОВКЕ
Применяйте только рекомендованное буксировочное оборудование и строго следуйте рекомендован
ному порядку буксировки. Ошибка в выборе тросов или буксирной балки, либо нарушение порядка бук
сировки могут повлечь за собой травмы или гибель людей.
О буксировке см. раздел БУКСИРОВКА МАШИНЫ (стр. 3194).
q Обязательно убедитесь, что стальной трос или тяговый брус, применяемый для буксировки, облада
ет достаточной прочностью, чтобы выдержать массу буксируемой машины.
q Ни в коем случае не пользуйтесь стальным тросом,
если у него повреждены пряди (A), он вытянут (B) или
перекручен (C). Это опасно, поскольку такой трос мо
жет лопнуть во время буксировки.
q На время работы со стальным тросом обязательно
наденьте кожаные рукавицы.
q Категорически запрещено буксировать машину по
склону.
q Во время буксировки ни в коем случае не вставайте
между тягачом и буксируемой машиной.
233
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
234
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ 2
235
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
236
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
237
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
238
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
239
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
q Опасность искрения
Ввиду опасности возникновения искрового разряда, обязательно соблюдайте следующие меры
предосторожности.
q Не допускайте замыкания клемм аккумуляторной батареи инструментами или другими металли
ческими предметами. Не оставляйте инструменты рядом с аккумуляторной батареей.
q При снятии кабелей аккумуляторной батареи всегда снимайте сначала отрицательный кабель ().
При установке сначала подсоедините положительный кабель (+), затем подсоедините заземление.
Плотно затяните клеммы аккумуляторной батареи.
q Надежно установите аккумуляторную батарею на отведенном ей месте.
240
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
241
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ШУМ
Если при техобслуживании двигателя вы подвергаетесь длительному шумовому воздействию, надевай
те на время работы наушники или используйте беруши.
Если машина издает слишком сильный шум, он может вызвать временное или необратимое ухудшение
слуха.
242
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА
q Попадание хладагента кондиционера в глаза может вызвать потерю зрения, а его попадание на кожу
может привести к обморожению. Не ослабляйте крепления деталей контура хладагента.
243
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
Во избежание загрязнения окружающей среды обратите особое внимание на способ утилизации отходов.
q Обязательно сливайте масло из машины в специаль
ные емкости. Никогда не сливайте масло непосредс
твенно на грунт или в канализационную систему, ре
ки, моря или озера.
q Соблюдайте соответствующие законы и правила при
утилизации вредных веществ и материалов, таких как
масло, топливо, охлаждающая жидкость, растворите
ли, фильтры и аккумуляторные батареи.
244
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
13
31
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ 3
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ 3
32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ
33
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
34
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНО=ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ 3
ПОЯСНЕНИЕ
В силу конструктивных особенностей на ЖК=панелях возможно наличие черных (неосвещенных) точек
или белых (постоянно горящих) точек. Допустимым считается количество белых или черных точек, не
превышающее 10.
35
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
36
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
При запуске двигателя напряжение аккумуляторной батареи может резко понизиться G это зависит от
температуры и состояния аккумуляторной батареи. В этом случае индикация на дисплее блока системы
контроля может на мгновение погаснуть, но это не указывает на неисправность.
q При повороте пускового включателя в положение OFF на 5 секунд появляется финальная заставка
JJ, а затем экран гаснет.
37
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
q При нарушениях режима пуска двигателя экран предпусковой проверки DD переключается на экран
предупреждения о сроках проведения техобслуживания CC, экран предупреждений FF или экран
ошибок EE.
q Через 2 секунды после перехода к экрану предпусковой проверки DD появляется экран предупрежG
дения о сроках проведения техобслуживания CC.
q Через 30 секунд после появления экрана предупреждения о сроках проведения техобслуживания
CC дисплей возвращается к экрану стандартной индикации BB.
q Через 2 секунды после перехода к экрану предпусковой проверки DD появляется экран предупрежG
дений FF или экран ошибок EE.
38
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
39
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Ниже перечисляются цвета контрольных ламп аварийной остановки, предупреждения и проверки осG
новных параметров.
310
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ВНИМАНИЕ
Если контрольная лампа загорится красным цветом, немедленно остановите двигатель или пе
реведите его в режим низких холостых оборотов, после чего проверьте соответствующий учас
ток и примите необходимые меры.
Ниже указаны контрольные лампы, за состоянием которых необходимо следить во время работы двигаG
теля. В случае возникновения неисправности на какомGлибо участке соответствующая контрольная
лампа загорается красным цветом и звучит сигнал зуммера, что требует принятия срочных мер.
311
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
312
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ВНИМАНИЕ
Если контрольная лампа предупреждения загорается красным цветом, как можно быстрее пре
кратите работу и проведите проверку и техобслуживание соответствующей системы. Игнори
рование предупреждения может повлечь за собой выход машины из строя.
Ниже перечисляются контрольные лампы, за состоянием которых необходимо следить во время работы
двигателя. При возникновении неисправности на экране обозначается участок, в отношении которого
требуется принять срочные меры.
При возникновении неисправности на какомGлибо участке соответствующая контрольная лампа загораG
ется красным цветом.
313
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
314
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Отделитель воды объединен с фильтром грубой очистки
топлива в один узел. Он выполнен в виде съемной детаG
ли и размещен в нижней части фильтра грубой очистки
топлива.
315
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ
Данные контрольные лампы не гарантируют исправной работы машины.
При проведении предпусковой проверки двигателя (ежедневной проверки) не следует пола
гаться только на показания контрольных ламп. Обязательно выйдите из машины и проведите
проверку непосредственно по каждой позиции.
Ниже описываются основные пункты предпусковой проверки. В случае неисправности загорается контG
рольная лампа, соответствующая месту неисправности.
316
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
q Подробнее о порядке определения интервала техобG
служивания см. раздел "КНОПКА ТЕХОБСЛУЖИВАG
НИЯ" (стр. 3G42).
q Если возникает необходимость изменить периодичG
ность техобслуживания, направьте заявку на изменеG
ние настроек дистрибьютору фирмы Комацу.
317
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
318
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Гидромотор поворота платформы оснащен дисковым
тормозом, механически останавливающим вращение.
Если контрольная лампа блокировки поворота платфорG
мы горит, значит, тормоз остается включенным.
319
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
При нажатии на кнопочный включатель усиления мощG
ности мощность повышается только в том случае, если
установлен рабочий режим Р или Е. Даже если удержиG
вать кнопку нажатой, повышение мощности прекращаетG
ся через 8,5 секунды.
320
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
321
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Указатели и счетчик 3
Если после запуска двигателя указатель окажется в точке (C), то контрольная лампа (Е) температуры охG
лаждающей жидкости двигателя покажет на низкую температуру.
В этом случае прогрейте двигатель. Подробнее см. раздел "ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ" (стр. 3G137).
322
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Когда указатель достигает красной зоны (A), температура масла гидросистемы соответствует следуюG
щим значениям.
Точка (A) красной зоны: 102 °C или выше
Точка (В) красной зоны: 105 °C или выше
Когда указатель оказывается между точками (A) G (B) красной зоны, контрольная лампа (Е) температуры
масла гидросистемы показывает на несоответствие нормальным параметрам.
Если после запуска двигателя указатель окажется в точке (C), а температура масла гидросистемы будет
20 °С, контрольная лампа (Е) температуры масла гидросистемы покажет низкую температуру. В этом
случае прогрейте двигатель. Подробнее см. раздел "ПРОГРЕВ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ"
(стр. 3G139).
ПОЯСНЕНИЕ
Если указатель переходит в красную зону (B), то это значит, что в баке осталось менее 41 л топлива.
Когда указатель оказывается в красной зоне (B), контрольная лампа (D) уровня топлива загорается
красным цветом.
В течение нескольких секунд после перевода пускового включателя в положение ON фактический уроG
вень топлива может отображаться неточно, но это не свидетельствует о неисправности.
323
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
324
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
325
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
326
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
q Если необходимо обеспечить при начале работы автоматическую установку режимов P, E, L, B или
ATT (дополнительная настройка параметров по умолчанию), обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу с заявкой на изменение настроек.
327
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Порядок работы
1. При нажатии на переключатель рабочего режима (1)
на блоке системы контроля открывается экран рабоG
чего режима (Working Mode).
2. Нажимая на кнопки F3 или F4 в нижней части экрана
или на переключатель рабочего режима (1), можно
поочередно менять режимы.
ПОЯСНЕНИЕ
Для возврата к экрану стандартной индикации без измеG
нения рабочего режима нажмите на F5.
328
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Для безопасности при установке рабочего режима В одG
новременно подается звуковой сигнал зуммера, и на экG
ране появляется соответствующее сообщение, изобраG
женное на иллюстрации справа. При установке режима
гидромолота обязательно нажмите на F6.
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании гидромолота установите режим B. Если не установить режим B, гидромолот
может выйти из строя.
329
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
330
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При погрузке на трейлер или выгрузке с него всегда передвигайтесь на низкой скорости (пе
реключатель скорости передвижения (3) должен находится в положении Lo). Во время пог
рузки или выгрузки ни в коем случае не меняйте положение переключателя скорости пере
движения (3).
q Если во время передвижения машины происходит переключение с высокой скорости на
низкую или обратно, то машина может отклониться от заданного направления даже при пе
редвижении по прямой.
Прежде чем изменить скорость передвижения, остановите машину.
ПОЯСНЕНИЕ
При каждом нажатии на переключатель скорости пере
движения (3) на экране на 2 секунды загорается индика
ция соответствующего режима, после чего экран возвра
щается в режим стандартной индикации.
331
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Кнопка стеклоочистителя
Включатель (4) приводит в действие стеклоочиститель
ветрового стекла
При каждом нажатии на кнопку режим работы стекло
очистителя меняется следующим образом: ON → INT →
остановка (OFF).
Загорается контрольная лампа INT: Стеклоочиститель
работает в прерывистом режиме
Загорается контрольная лампа ON: Стеклоочиститель ра
ботает непрерывно
Контрольная лампа OFF стеклоочистителя не горит: Стек
лоочиститель прекращает работать
ПОЯСНЕНИЕ
При каждом нажатии на включатель стеклоочистителя (4)
на экране на 2 секунды загорается индикация соответс
твующего режима, после чего экран возвращается в ре
жим стандартной индикации.
332
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Включатель стеклоомывателя
При удержании включателя (5) в нажатом положении
стеклоомывающая жидкость будет разбрызгиваться на
лобовое стекло. Если отпустить включатель, разбрызгиG
вание прекратится.
Выключатель зуммера
При нажатии на выключатель (6) зуммер предупреждения
прекращает подачу звукового сигнала, сопровождающеG
го появление неисправности.
333
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Включатели функций
Для управления функциями (F1 G F6) используется шесть
кнопок (7). Каждый включатель отвечает за отдельную
функцию, отображаемую на соответствующем экране.
Когда на контрольной панели открыт экран стандартной
индикации, функции отображаются следующим образом.
Включатель кондиционера
Для управления кондиционером (8) используется 9 кнопок.
334
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Управление функциями при помощи включателей, если открыт экран стандартной индикации, ведется
следующим образом.
335
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Если на машине не установлена камера №2 или №3, поясG
нительные иконки (a), (b) и (c) на экране не отображаются.
336
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
337
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
338
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
339
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
340
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
341
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Кнопка техобслуживания 3
Если нажать на F5 в режиме стандартной индикации, отG
кроется экран техобслуживания.
a b
Замена масла в двигателе 500
Замена масляного фильтра двигателя 500
Замена главного топливного фильтра 1000
Замена фильтра грубой очистки топлива 500
Замена масляного фильтра
1000
гидросистемы
Замена сапуна гидробака 500
Замена предохранителя от коррозии
(на машинах с предохранителями от 1000
коррозии)
Обслуживание картера демпфера 1000
Замена масла в картере конечной
2000
передачи
Замена масла в редукторе поворота
1000
платформы
Замена масла гидросистемы 5000
a: Пункты техобслуживания
b: Стандартные интервалы техобслуживания (моточасы)
c: Время, оставшееся до техобслуживания (моточасы)
342
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Если требуется переустановить оставшееся время, удерG
живайте кнопку F6 нажатой не менее 1,5 секунды. Если не
удерживать кнопку F6 нажатой не менее 1,5 секунды, то
механизм кнопки сработает, но экран переустановки осG
тавшегося времени не откроется.
343
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
q Если необходимо отменить переустановку, нажмите
на F5. Произойдет возврат к экрану пунктов техобслуG
живания.
q Если более 30 секунд не нажимать ни на одну кнопку,
пока открыт экран переустановки интервалов техобсG
луживания, то произойдет автоматический возврат к
экрану пунктов техобслуживания.
ПОЯСНЕНИЕ
q Если необходимо отменить переустановку, нажмите
на F5. Произойдет возврат к экрану пунктов техобслуG
живания.
q Если более 30 секунд не нажимать ни на одну кнопку,
пока открыт экран подтверждения установок, то проG
изойдет автоматический возврат к экрану пунктов теG
хобслуживания.
344
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
345
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
346
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
347
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
348
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
349
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
350
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
351
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
352
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
353
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
354
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
355
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
356
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
357
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
358
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Экран сообщений
(для машин, укомплектованных KOMTRAX)
На машинах, укомплектованных KOMTRAX в этом меню можно просматривать сообщения от вашего
дистрибьютора Комацу.
ПОЯСНЕНИЕ
В настоящее время этот сервис нигде не используется.
Там, где этот сервис не используется, функции этого экрана сообщений следующие.
1. Открыв стандартный экран, нажмите на кнопку F6.
359
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
360
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Если на машине камера не установлена, меню выбора наG
строек изображения не отображается.
Если в пользовательском меню выбрать настройку экраG
на, экран настроек принимает вид действия 4.
361
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
362
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Настройка часов
На этом экране меню настроек можно изменить время
часов, которые показаны на первом экране стандартного
экрана.
363
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
364
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
3. На экране настройки времени возможны следующие операции при помощи кнопок F3 G F6.
q Время
Настройка часов.
365
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
366
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
В летнее время часы переводятся на час вперед, компенG
сируя тот факт, что летом солнце встает на 1 час раньше.
Такая система принята во многих странах мира.
367
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Выбор языка
В этом меню можно выбрать язык интерфейса экрана.
368
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
369
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
370
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ 3
Пусковой включатель
Пусковой включатель (1) используется для запуска или
остановки двигателя.
371
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Прикуриватель
Прикуриватель (3) используется в качестве зажигалки.
Утопите прикуриватель до фиксации; через несколько сеG
кунд он выскочит обратно, его можно извлечь из гнезда и
прикурить сигарету.
Если прикуриватель снять, его гнездо можно использоG
вать в качестве источника питания на 85 Вт (24 В x 3,5 A).
ПРИМЕЧАНИЕ
Прикуриватель выдает напряжение 24 В. Нельзя ис
пользовать его гнездо как источник питания для обо
рудования с номинальным напряжением 12 В.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если нет необходимости в повороте платформы, например, во время передвижения, пере
ведите клавишу блокировки поворота платформы в положение ON.
q На уклонах, даже если включатель блокировки установлен в положение ON, платформа мо
жет повернуться под тяжестью рабочего оборудования, если рычаг управления поворотом
платформы сдвинуть в направлении уклона.
372
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
373
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
374
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
375
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Рычаг блокировки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Перед тем как покинуть кабину оператора, зафиксируйте рычаг блокировки в положении
ЗАБЛОКИРОВАНО. Если рычаг блокировки не зафиксировать в положении ЗАБЛОКИРОВА
НО, то случайное нажатие на педаль управления может привести к тяжелой травме.
q Убедитесь, что положение рычага соответствует изображенному на рисунке.
q При перемещении рычага блокировки вверх следите за тем, чтобы не задеть рычаг управле
ния рабочим оборудованием.
При перемещении рычага блокировки вниз следите за тем, чтобы не задеть рычаг управле
ния рабочим оборудованием.
ПОЯСНЕНИЕ
Это рычаг блокировки гидрозамкового типа. Поэтому, если он находится в положении ЗАБЛОКИРОВАG
НО (L), то при перемещении рычагов управления или педалей управления машина не двинется с места.
376
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Во время проведения работ не ставьте ногу на педаль. Если оставить ногу на педали и слу
чайно нажать на нее, то машина может внезапно тронуться, что чревато серьезной аварией.
Крайне осторожно работайте педалью при передвижении и поворотах машины. Если нет не
обходимости использовать педаль, не держите на ней ногу.
q Если рама гусеничной тележки обращена назад, то при задействовании рычага управления
передвижением направление передвижения будет противоположным. (Если задать машине
задний ход, она будет двигаться передним ходом, а если задать ей передний ход, она будет
двигаться задним ходом; аналогичным образом при задействовании поворота влево и впра
во направление поворота становится обратным.)
q Перед тем как привести в действие рычаги управления передвижением, определите, как
ориентирована рама гусеничной тележки. (Если звездочка оказывается сзади, то это озна
чает, что рама гусеничной тележки обращена вперед.)
ПОЯСНЕНИЕ
Если рычаг перевести из нейтрального положения в поG
ложение переднего или заднего хода, то раздастся звуG
ковой сигнал предупреждения о начале передвижения
машины.
377
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Управление рукоятью
(a) ВЫПРЯМЛЕНИЕ рукояти
(b) СКЛАДЫВАНИЕ рукояти
Управление стрелой
(a) ПОДЪЕМ
(b) ОПУСКАНИЕ
Управление ковшом
(c) РАЗГРУЗКА
(d) СКЛАДЫВАНИЕ
378
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОТОЛОЧНЫЙ ЛЮК 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем как встать с сиденья оператора, зафиксируйте рычаг блокировки в положении ЗА
БЛОКИРОВАНО (L).
Случайное касание рычагов управления рабочим оборудованием или педалей может привести
к серьезной аварии, если рычаг блокировки находится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО.
Открывание люка
1. Надежно установите рычаг блокировки (1) в положеG
ние ЗАБЛОКИРОВАНО (L).
Закрывание люка
Возьмитесь за ручку (B) и, потянув вниз, закройте потолочный люк, после чего защелкните фиксатор (А).
Если фиксатор не входит в зацепление, вновь откройте люк, затем закройте его и защелкните фиксатор.
ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При открытии или закрытии переднего окна, нижнего окна или двери всегда устанавливайте
рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
Случайное касание рычагов управления рабочим оборудованием или педалей может привес
ти к серьезной аварии, если рычаг блокировки находится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО.
q При открывании или закрывании переднего окна кабины остановите машину на горизон
тальной площадке, полностью опустите рабочее оборудование на грунт, остановите двига
тель, и только после этого закройте или откройте окно.
q При открывании переднего окна крепко возьмитесь за оконные ручки обеими руками и потя
ните вверх. Не отпускайте ручки до тех пор, пока не сработает автоматическая защелка.
q При закрывании свободно отпущенное переднее окно опускается под собственным весом
слишком быстро. Крепко удерживайте ручки обеими руками при закрывании окна.
379
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Открывание
1. Остановите машину на ровной горизонтальной площадке, полностью опустите рабочее оборудоваG
ние на грунт и остановите двигатель.
2. Надежно установите рычаг блокировки (1) в положеG
ние ЗАБЛОКИРОВАНО (L).
380
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
381
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Закрывание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При закрывании окна опускайте его медленно и осторожно, чтобы не прищемить себе кисть руки.
382
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
383
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
384
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если необходимо разбить оконное стекло молотком, будьте крайне осторожны, чтобы не
порезаться о разлетающиеся осколки разбитого стекла.
q Во избежание порезов удалите осколки стекла, оставшиеся в раме, прежде чем покинуть
кабину через окно. Кроме того, следите за тем, чтобы не поскользнуться на осколках разби
того стекла.
ДВЕРНОЙ ЗАМОК 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем отпереть дверной замок, обязательно остановите машину на ровной горизон
тальной площадке.
q Никогда не отпирайте дверной замок на уклоне. Дверь может внезапно захлопнуться и на
нести травму.
q Отпирая дверной замок, не выставляйте руки или другие части тела за пределы кабины и не
кладите кисти рук на раму двери. Дверь может внезапно захлопнуться и нанести травму.
385
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КРЫШКИ С ЗАМКОМ 3
Для открывания и закрывания замков на крышках и защитных панелях используйте пусковой ключ.
Подробнее о местах расположения крышек и защитных панелей с замками см. раздел "ЗАПИРАНИЕ ЗАG
МКОВ" (стр. 3G174).
Вставьте ключ вплоть до выступа (А). Если повернуть
ключ, не вставив его до упора, то он может сломаться.
Открывание крышек
1. Вставьте ключ в замок.
2. Поверните ключ по часовой стрелке и, совместив
ключ с канавкой (1) на крышке, откройте ее.
Положение (А): ОТПИРАНИЕ
Положение (B): ЗАПИРАНИЕ
386
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
387
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЧАТОЧНЫЙ ЯЩИК 3
(В передней части перчаточного ящика отдельно устанавливается держатель для напитков.)
Находится слева от сиденья оператора.
Храните Инструкцию по эксплуатации и техобслуживаG
нию в этом ящике, чтобы всегда иметь ее под рукой.
ПЕПЕЛЬНИЦА 3
Находится в верхней части пульта управления, слева от
сиденья оператора.
Погасите сигарету, перед тем как положить ее в пепельG
ницу, и плотно закройте крышку.
388
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Даже при нажатии на эту кнопку (1) панель контрольной инG
дикации не переходит в режим настройки кондиционера.
389
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулятор температуры
Регулятор (3) предназначен для регулировки температу
ры внутри кабины. Температуру можно варьировать в
пределах 18 °C 32 °C.
q Нажмите кнопку E, если требуется повысить задан
ную температуру; нажмите кнопку R, если требуется
уменьшить заданную температуру.
ПОЯСНЕНИЕ
Если установить автоматический режим и задать температуру 18,0 или 32,0 °C, то всегда устанавливает
ся высокая скорость подачи воздуха вентилятором (HIGH), которая не изменяется даже при достижении
заданной температуры.
390
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
391
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Если установить автоматический режим и задать темпе
ратуру 18,0 °C или 32,0 °C, то всегда устанавливается вы
сокая скорость подачи воздуха, но это не является при
знаком неисправности.
392
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Включатель кондиционера
Включатель (8) используется для включения (охлаждеG
ние, осушение, нагрев воздуха) или выключения кондиG
ционера.
q Нажмите на включатель кондиционера (8) после заG
пуска вентилятора (на дисплее должен отображаться
значок (b)). Кондиционер включится и начнет рабоG
тать. Повторно нажмите на кнопку, чтобы прекратить
работу кондиционера.
q Кондиционер не может работать, если вентилятор
выключен.
393
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Режимы работы 3
Кондиционер может работать в режимах автоматического или ручного управления. Выберите нужный
режим.
ПОЯСНЕНИЕ
Если индикатор включения дефлекторов (c) отображает
варианты (d) или (e), а температура охлаждающей жидG
кости двигателя низкая, то скорость подачи воздуха автоG
матически ограничивается, чтобы не допустить подачи
через дефлекторы холодного воздуха.
394
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
395
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
396
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
397
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
398
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
399
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3100
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Вентиляция
q Если кондиционер работает в течение долгого времени, то для вентилирования и охлаждения воздуG
ха переключайте рычаг в положение ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА каждый час.
q Если курить во время работы кондиционера, то дым может начать разъедать глаза. Поэтому, оставив
кондиционер работать в режиме охлаждения воздуха, на некоторое время откройте окно и перевеG
дите рычаг в положение ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА, чтобы удалить дым из кабины.
Контроль температуры
Включив кондиционер в режиме охлаждения, установите в кабине такую температуру воздуха, чтобы
при входе в кабину ощущалась легкая прохлада (на 5 G 6 °C ниже температуры наружного воздуха). Такая
разность температур считается оптимальной для здоровья, так что обязательно учитывайте это, чтобы
правильно отрегулировать температуру.
3101
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАДИОПРИЕМНИК 3
Панель управления 3
Кнопка SEL
При каждом нажатии на кнопку (2) режим меняется в следующем порядке: VOL (громкость) J BAS (бас) J
TRE (верхние частоты) J BAL (баланс). Выбранный режим высвечивается на индикаторе (7). Более подG
робно о каждом режиме см. раздел "ЗВУКОВЫЕ РЕЖИМЫ" (стр. 3G105).
3102
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПОЯСНЕНИЕ
Кнопку выбора можно использовать для ручного сохранения частоты. Для автоматического сохранения
частоты используйте кнопку автосохранения.
Дисплей
Данный дисплей (7) показывает прослушиваемую волну, частоту, номер радиостанции и время.
3103
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Управление радиоприемником 3
ПОЯСНЕНИЕ
Кроме того, можно не задействовать кнопку предуста
новки, а использовать кнопку автоматического сохране
ния.
Порядок настройки
1. Нажмите на кнопку включения питания (1), чтобы отобразить радиочастоту на индикаторе (7).
2. Для установки желаемой частоты используйте кнопку настройки (9). Предусмотрено два способа
настройки: автоматическая настройка и ручная настройка.
q Ручная настройка
Нажимайте на кнопку настройки (9) до отображения на индикаторе требуемой (7) частоты.
Кнопка <: Частота понижается
Кнопка >: Частота повышается
При достижении верхнего или нижнего пределов частоты настройка автоматически продолжится следу
ющим образом: Top J Bottom, or Bottom J Top.
q Автоматическая настройка
Удерживайте кнопку настройки (9) нажатой не менее 3 секунд. При обнаружении какойлибо радиове
щательной станции автоматическая настройка прекращается. Для поиска следующей радиостанции на
жмите на кнопку настройки еще раз и удерживайте ее в этом положении не менее 3 секунд.
Кнопка <: Частота понижается
Кнопка >: Частота повышается
Если нажать на эту кнопку в процессе автоматической настройки, то автоматическая настройка прекра
тится, и процесс установки вернется на частоту, которая была рабочей до нажатия на кнопку.
3104
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Звуковые режимы
q (BAS) настройка басов: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надпись BAS. Если
ручку (1) повернуть по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойG
дет усиление звука низкой частоты. Если эту ручку повернуть против часоG
вой стрелки, то произойдет ослабление звука низкой частоты.
q (TRE) Настройка высоких частот: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надпись TRE.
Если ручку (1) повернуть по часовой стрелке до истечения 5 секунд,
то произойдет усиление звука высокой частоты. Если эту ручку поG
вернуть против часовой стрелки, то произойдет ослабление звука
высокой частоты.
q (BAL) Регулировка баланса: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надпись BAL. Если
повернуть ручку (1) по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то проG
изойдет усиление звука из правого динамика. Если эту ручку повернуть
против часовой стрелки, то усилится звук из левого динамика. При устаG
новке ручки в положение BAL 0 достигается равновесие уровней звука
из левого и правого динамиков.
ПОЯСНЕНИЕ
При любом из выбранных режимов исходная индикация автоматически восстанавливается через 5 секунд.
3105
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Антенна
Перед транспортировкой машины и помещением ее в здание, сложите антенну, чтобы не задеть ей за
чтоGлибо. Укладывайте антенну следующим образом.
1. Ослабьте крепежный болт (1) антенны и установите
ее в нерабочее положение (A).
2. Установив антенну в нерабочее положение, затяните
болт (1).
3106
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Источник питания на 24 В 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не используйте данный источник питания для
оборудования с номинальным напряжением 12 В.
Эти приборы выйдут из строя.
Источник питания на 12 В 3
(если установлен)
Данный источник питания можно использовать с устG
ройствами мощностью не более 60 Вт (12 В х 5 А).
3107
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед заменой плавкого предохранителя обязательно поверните пусковой включатель в поло
жение OFF.
НоминальG
ный ток
№ Цепь
предохраG
нителей
(1) 10A Реле для лампы
(2) 30A Соленоидный клапан
Электромагнитный клапан
(3) 10A
отключения клапана PPC
(4) 10A Омыватель стекла, прикуриватель
(5) 10A Звуковой сигнал
(6) 10A Предпусковой подогреватель
(7) 10A Проблесковый маячок
(8) 20A Лампа
Радио, динамик, левый кнопочный
(9) 10A
включатель
(10) 10A Резервный
(11) 20A Кондиционер
(12) 10A Резервный
(13) 10A Запасная лампа
(14) 10A Дополнительный источник питания (1)
Дополнительный источник питания
(15) 10A
(2), звуковой сигнал, розетка на 12 В
(16) 10A Подсветка радио, освещение кабины
Монитор, контроллер, пусковой
(17) 20A
включатель
(18) 10A Резервный
(19) 30A Блок управления двигателем
(20) 5A Блок управления двигателем
3108
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Номиналь
ный ток
№ Цепь
предохра
нителей
(21) 5A Предпусковой подогреватель (1)
(22) 20A Предпусковой подогреватель (2)
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА 3
Если стартер не проворачивается после установки пуско
вого включателя в положение START, то, вероятно, обор
вана цепь в предохранительной перемычке (1) (2 точки).
Откройте крышку отсека аккумуляторной батареи с пра
вой стороны машины, чтобы проверить их и заменить.
ПОЯСНЕНИЕ
Предохранительная перемычка относится к типу плавкой
предохранительной электропроводки, устанавливаемой
на участке цепи с большими токами для защиты компо
нентов электрооборудования и электропроводки от пе
регорания тем же образом, что и обычный плавкий пре
дохранитель.
КОНТРОЛЛЕР 3
Контроллер установлен.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не допускайте попаданий на корпус контроллера
воды, грязи или сока. Это выведет его из строя.
q При возникновении неисправности в контролле
ре не пытайтесь отремонтировать его самостоя
тельно. По поводу ремонта обратитесь к дистри
бьютору фирмы Комацу.
3109
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОГНЕТУШИТЕЛЬ 3
(Если установлен)
Огнетушитель хранится в задней части кабины оператора.
Указания по его использованию написаны на табличке на
нем. На всякий случай, внимательно прочитайте и запомG
ните эти инструкции.
3110
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОGИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
ПРИМЕЧАНИЕ
q После запуска двигателя обязательно поверните
включатель предпускового подогревателя ох
лаждающей жидкости обратно в положение вы
ключения (A).
q Если после запуска двигателя оставить включа
тель предпускового подогревателя охлаждаю
щей жидкости в рабочем положении (B), то после
остановки двигателя и снижения температуры
охлаждающей жидкости нагреватель автомати
чески включится и возобновит предпусковой по
догрев.
3111
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Визуальный осмотр 3
Прежде чем запускать двигатель, обойдите машину вокруг и убедитесь, что под ней не валяются болты
или гайки и нет следов утечки топлива, масла или охлаждающей жидкости. Кроме того, проверьте соG
стояние рабочего оборудования и гидросистемы.
Проверьте также машину на предмет незакрепленных проводов, люфтов и скопления пыли в местах, коG
торые разогреваются до высоких температур.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удалите все легковоспламеняющиеся материалы, если они скопились вблизи аккумуляторной
батареи, двигателя, глушителя, турбонагнетателя и других деталей двигателя, нагревающихся
до высоких температур.
Утечка топлива или масла приведет к возгоранию машины. Внимательно все проверьте, обяза
тельно устраните малейшие неисправности, либо обратитесь по этому поводу к дистрибьютору
фирмы Комацу.
Следующие проверки и очистку выполняйте ежедневно, перед тем как запустить двигатель и пристуG
пить к запланированной на день работе.
3112
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3113
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Когда загорается только лампа водного сепаратора, она
загорается в месте, показанном на рисунке справа.
Если одновременно загораются и другие лампы, лампа
сепаратора загорается в другом месте.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если вода в прозрачной крышке (2) замерзает, лампа сепаратора может не загореться. Пос
ле запуска двигателя и по мере повышения температуры около фильтра предварительной
очистки (1) вода растает, и лампа сепаратора может внезапно загореться. В холодном кли
мате, даже если лампа сепаратора не загорается, сливайте воду как можно чаще.
q Если вода в прозрачной крышке (2) замерзнет, проверьте, что вода полностью оттаяла, а за
тем следуйте инструкциям, описанным выше, для слива воды.
3114
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
q Если прозрачная крышка (2) грязная или разглядеть что/либо внутри сложно, очищайте крышку (2)
при замене вставки фильтра предварительной очистки (1).
q Если во время очистки сливной клапан (4) снимали, нанесите на кольцевое уплотнение смазку и за/
тяните, пока оно плотно не прижмется к корпусу.
6. Затяните сливной клапан (4) от руки, пока он не прижмется к корпусу прозрачной крышки (2).
7. Уберите емкость для сбора топлива.
8. Поверните клапан (6) в нижней части топливного бака в положение OPEN (О).
ПОЯСНЕНИЕ
При стравливании воздуха см. разделы "ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬ/
НОЙ ОЧИСТКИ" (стр. 4/55) или "ЗАМЕНА ПАТРОНА ГЛАВНОГО ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА" (стр. 4/68).
3115
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не доливайте масло выше метки H. Иначе
возможно повреждение гидравлического оборудо
вания и, как следствие, выплескивание масла. Если
вы перелили масло выше метки Н, остановите двига
тель, подождите, пока масло остынет, подставьте
емкость для масла под сливную пробку (Р) в нижней
части гидробака, а затем слейте лишнее масло.
ПОЯСНЕНИЕ
Уровень масла колеблется в зависимости от его темпеG
ратуры.
Поэтому руководствуйтесь следующими рекомендациями:
q Перед началом работы: уровень масла между меткаG
ми H и L (температура масла 10 G 30°C)
q Обычный режим работы: около метки H (температура
масла 50 G 80°C)
3116
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Без необходимости не открывайте крышку радиатора. При проверке охлаждающей жидкос
ти обязательно дождитесь охлаждения двигателя и проверьте расширительный бачок.
q Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость нагрета до высокой температуры,
а радиатор находится под высоким внутренним давлением. Если в таких условиях снять
крышку, чтобы проверить уровень охлаждающей жидкости, то можно получить ожоги. По
дождите, пока температура не снизится, затем медленно поверните крышку, чтобы сбро
сить давление и осторожно снимите ее.
3117
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
ПОЯСНЕНИЕ
Для проверки уровня масла после завершения работы двигателя подождите не менее 15 минут после
остановки двигателя.
Если машина установлена под углом, то до начала проверки установите ее горизонтально.
3118
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Проверка электропроводки
ВНИМАНИЕ
q При частом перегорании плавких предохранителей или при наличии следов короткого за
мыкания электропроводки незамедлительно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу
по вопросу выявления причины неисправности и ее устранения.
q Содержите верхнюю поверхность аккумуляторной батареи в чистоте и проверяйте отверс
тие сапуна в ее крышке. Если отверстие сапуна засорено грязью или пылью, то промойте
крышку аккумуляторной батареи, чтобы прочистить отверстие.
3119
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заправке топлива следите за тем, чтобы оно не проливалось и не переливалось. Это может
стать причиной пожара.
Если топливо пролилось, тщательно вытрите это место. Если топливо пролилось на почву или
песок, уберите загрязненные их участки.
Топливо является легковоспламеняющимся и взрывоопасным веществом. Держите топливо
подальше от источников огня.
ПОЯСНЕНИЕ
Если отверстие (3) сапуна, расположенное на крышке, заG
сорено, то давление в баке упадет, и подача топлива преG
кратится. Поэтому периодически очищайте отверстие.
3120
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Проверка ламп
Убедитесь в том, что рабочие фары и лампы на панели приборов загораются нормально. Кроме того,
убедитесь в отсутствии загрязнений и повреждений.
Если какаяGлибо лампа не загорается, то, возможно, перегорела лампа накаливания или имеется обрыв
электропроводки, поэтому обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу ремонта.
1. Поверните пусковой включатель в положение ON.
2. Поверните выключатель лампы в положение ON (ночG
ной режим (а), и дневной режим (b)), и проверьте, что
все лампы загорелись.
3121
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулировка 3
Регулировка сиденья
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Регулируя положение сиденья оператора, обязательно установите рычаг блокировки в положе
ние ЗАБЛОКИРОВАНО во избежание последствий случайного прикосновения к рычагам управ
ления.
q Обязательно регулируйте сиденье оператора перед началом каждой операции или после смены
операторов.
q Отрегулируйте сиденье оператора таким образом, чтобы рычагами управления и переключателями
можно было свободно и легко управлять, откинувшись на спинку сиденья.
ПОЯСНЕНИЕ
Сиденье можно наклонить назад больше, если отодвиG
нуть его вперед. Величина наклона назад уменьшается по
мере перемещения сиденья назад, поэтому при перемеG
щении сиденья назад возвращайте спинку в вертикальG
ное положение.
q Наклон назад
Подтяните рычаг (4) вверх, чтобы отрегулировать угол наклона задней части сиденья. (4 положения)
q Чтобы увеличить угол наклона задней части сиденья, удерживая рычаг (3) вверху, привстаньте, чтоG
бы снять нагрузку с сиденья.
q Чтобы уменьшить угол наклона задней части сиденья, удерживая рычаг (3) вверху, приложите массу
тела к сиденью.
Величина наклона: 13° вверх, 13° вниз
3122
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Для оптимальной регулировки поверните ручку переключателя так, чтобы значение массы (кг), появляG
ющееся на индикаторе ручки (8), соответствовало массе оператора.
3123
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом работ отрегулируйте зеркала. Если их не отрегулировать должным образом, то
будет невозможно обеспечить хорошую обзорность и в результате можно получить травму или
серьезно травмировать коголибо.
Зеркало (A)
Отрегулируйте зеркало таким образом, чтобы было видG
но людей, находящихся сзади слева от машины.
q Установите боковое зеркало согласно рисунку справа.
(L): 120 мм
q Зафиксируйте кронштейн (1) таким образом, чтобы
боковое зеркало было максимально направлено вбок.
q Если зеркало с трудом движется на кронштейне при
регулировке наклона, ослабьте болты зеркала (2) и
кронштейна (3).
Момент затяжки болта (2): 4,0 G 5,4 Нм (0,41 G 0,55 кгм)
q При регулировке угла поворота бокового зеркала отG
регулируйте его так, чтобы боковая часть машины поG
падала в зеркало согласно рисунку справа.
3124
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Зеркало (B)
Отрегулируйте зеркало таким образом, чтобы было видG
но людей, находящихся сзади справа от машины.
q Установите боковое зеркало согласно рисунку справа.
(M): 100 мм
q Если зеркало с трудом движется на кронштейне при
регулировке наклона, ослабьте болты зеркала (4) и
кронштейна (5).
Момент затяжки болта (4): 4,0 G 5,4 Нм (0,41 G 0,55 кгм)
q При регулировке угла поворота бокового зеркала отG
регулируйте его так, чтобы боковая часть машины поG
падала в зеркало согласно рисунку справа.
3125
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3126
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
На экране показана часть машины.
3127
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Ремень безопасности 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем подгонять ремень безопасности, убедитесь в исправности ремня безопаснос
ти, кронштейна и деталей крепления. При наличии износа или повреждения замените ре
мень безопасности.
q Даже если неисправности в ремне безопасности не видны, заменяйте его через каждые
3 года. Дата изготовления ремня указана на его обратной стороне.
q Обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности на время работы.
q Расположите ремень безопасности таким образом, чтобы он не был скручен.
Застегивание и отстегивание
Данный ремень безопасности оснащен сматывающим устройством, поэтому нет необходимости регуG
лировать его длину.
3128
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При запуске двигателя убедитесь в том, что рычаг блокировки надежно установлен в положе
ние ЗАБЛОКИРОВАНО.
Без надежной фиксации рычага блокировки случайное прикосновение к рычагам или педали
управления при запуске двигателя может привести к внезапному троганию машины с места, в
результате чего можно получить тяжелую травму.
ПОЯСНЕНИЕ
Более подробно о способах задания, изменения и отмеG
ны пароля см. раздел "ПОРЯДОК ЗАДАНИЯ, ИЗМЕНЕНИЯ
И ОТМЕНЫ ПАРОЛЯ".
3129
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3130
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Запускайте двигатель, только заняв рабочее место оператора.
q Не пытайтесь запускать двигатель, замыкая накоротко клеммы стартера. Подобное дейс
твие может привести к серьезным травмам или пожару.
q Убедитесь, что вокруг машины нет людей и препятствий, затем подайте звуковой сигнал и
запустите двигатель.
q Никогда не используйте жидкость для облегчения запуска холодного двигателя, поскольку
она может вызвать взрыв.
q Выхлопные газы токсичны. При запуске двигателя в замкнутом пространстве уделите осо
бое внимание обеспечению хорошей вентиляции.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Прежде чем запустить двигатель, убедитесь, что дисковый регулятор подачи топлива (2) ус
тановлен в положение низких холостых оборотов (МИН.). Если регулятор подачи топлива ус
тановлен в положение MAX, то двигатель может внезапно увеличить обороты, что приведет
к повреждению его деталей.
q Не оставляйте ключ в пусковом включателе (3) в положении START более, чем на 20 секунд.
Если двигатель не запускается, выждите не менее 2 минут, прежде чем повторить попытку.
q После запуска двигателя подождите, пока не погаснет контрольная лампа аварийного дав
ления масла. Не трогайте рычаги управления или педали, пока горит контрольная лампа
аварийного давления масла.
q Для помощи запуску двигателю в холодную погоду используйте предпусковой подогрева
тель.
q Данная машина оборудована сложной электроникой, например, блоком управления двига
телем. Для предотвращения возможных сбоев в работе двигателя вследствие повышения
температуры, воздерживайтесь от следующих действий.
[Примеры]
• Не выводите выхлоп нагревателя "ракетного типа" под двигатель.
• Не подносите открытый огонь под двигатель
• Не выпускайте под двигатель горячий пар
(Блок управления двигателем данной машины не рассчитан на работу при температурах
воздуха выше 105°C).
3131
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Если температура воздуха низкая, двигатель может не
завестись даже когда ключ в пусковом включателе (3)
удерживать в положении START 20 секунд. Если двигаG
тель не запускается, выждите не менее 2 минут, прежде
чем повторить попытку.
3132
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Когда двигатель запускается, напряжение аккумулятора
может внезапно упасть, в зависимости от температуры и
его состояния. В этом случае дисплей может погаснуть,
но это не указывает на неисправность.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если контрольная лампа давления масла в двигате
ле не гаснет даже по истечении 4 5 секунд, то не
медленно остановите двигатель. Проверьте уровень
масла, убедитесь в отсутствии утечки масла и при
мите необходимые меры.
ПОЯСНЕНИЕ
Вне зависимости от температуры воздуха можно запусG
тить предпусковой подогрев вручную.
1. Поверните ключ в пусковом включателе (3) влево от
положения OFF (A). Загорится контрольная лампа поG
догрева и начнется соответствующий процесс.
(Предпусковой подогрев продолжается до тех пор,
пока ключ в пусковом включателе (3) повернут влево)
2. Контрольная лампа подогрева загорится через 30 сеG
кунд после начала подогрева, а затем, через 10 сеG
кунд погаснет.
3. После того, как контрольная лампа подогрева погасG
нет, поверните ключ в пусковом включателе (3) в поG
ложение START (C). Двигатель запустится.
3133
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1) Очищайте заднюю часть двигателя, в частности, внизу, где установлен предпусковой подогреваB
тель, чтобы там не скопилось какоеBлибо огнеопасное вещество.
2) Предпусковой подогреватель охлаждающей жидкости служит для прогрева двигателя с целью обB
легчить его запуск в холодную погоду.
ПОЯСНЕНИЕ
Как правило, этот клапан (1) не перекрывается.
3134
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Когда сам подогреватель не используется, топ
ливный клапан предпускового подогревателя (2)
должен быть всегда закрыт во избежание утечки
топлива вследствие аварий и сопутствующих
сбоев.
q Если клапан системы охлаждения не закрыт, су
ществует возможность того, что нагреватель не
будет работать нормально после запуска двига
теля.
3135
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Для того, чтобы заглушить двигатель в случае
аварии, когда запуск двигателя происходит со
сбоями, или при возникновении других неис
правностей, поверните ключ в пусковом включа
теле в положение OFF.
q Не проводите никаких операций и не нажимайте на
педали и рычаги, когда масло гидросистемы не
прогрето. Всегда прогревайте масло гидросисте
мы до тех пор, пока контрольная лампа не покажет
нормальную температуру.
(Когда температура масла гидросистемы низкая,
загорается показанная справа контрольная лампа.
(A) Контрольная лампа нормальной температуры:
Фон лампы (С) голубой
(B) Контрольная лампа низкой температуры: Фон
лампы (С) белый
q Если не провести полный прогрев масла гидро
системы и начать движение, реакция рычагов уп
равления и педалей будет замедленной и движе
ния оборудования могут не совпадать с команда
м и о п е р а т о р а . В с е гд а п р о г р е в а й т е м а с л о
гидросистемы. Особенно тщательно прогревай
те масло гидросистемы в холодном климате.
Существует два типа операций прогрева: прогрев двигателя и гидравлического оборудования. Кроме
этого, в зависимости от экологической обстановки, методы прогрева могут отличаться, поэтому провоG
дите прогрев, согласно пунктам, описанным в соответствующем разделе.
(Когда прогревается только двигатель, гидравлическое оборудование не прогревается, поэтому всегда
проводите прогрев гидравлического оборудования отдельно от двигателя. Тщательный прогрев гидравG
лического оборудования гарантирует то, что теплое масло будет циркулировать по всему контуру).
3136
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Перед обкаткой машины необходимо тщательно изучить настоящую инструкцию, обращая особое вниG
мание на следующие правила.
q После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 15 секунд. В течение
этого времени не изменяйте положение рычагов управления и регулятора подачи топлива.
q После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 5 минут.
q Не допускайте работы двигателя с большими нагрузками или высокой частотой вращения.
q Сразу после запуска двигателя избегайте резкого трогания с места, внезапных ускорений, неожиG
данных остановок и крутых изменений направления передвижения.
Прогрев двигателя 3
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не допускайте резкого увеличения частоты вра
щения двигателя до завершения его прогрева.
q Не допускайте непрерывной работы двигателя на
низких или высоких холостых оборотах без на
грузки более 20 минут. Это негативно повлияет
на экологическую обстановку, а так же на внут
реннюю структуру двигателя. Если вам необхо
димо оставить двигатель на холостом ходу более
20 минут, время от времени давайте двигателю
нагрузку или давайте ему поработать на средних
оборотах.
Не приступайте к работе на машине сразу после запуска двигателя. Сначала выполните следующие
операции и проверки.
1. Данная машина оборудована автоматической системой прогрева двигателя, которая начинает проG
цедуру прогрева после запуска двигателя, если температура охлаждающей жидкости ниже 30 °C.
После начала автоматического прогрева обороты двигателя поддерживаются выше обычных обороG
тов холостого хода.
Когда температура охлаждающей жидкости двигателя поднимается выше 30 °C или операция проG
грева длится более 10 минут, автоматический прогрев останавливается, и обороты двигателя падаG
ют до нормальных холостых оборотов.
3137
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Когда контрольная лампа температуры охлаждающей жидкости двигателя покажет требуемую темпераG
туру, прогрев двигателя считается завершенным.
После того, как контрольная лампа температуры охлаждающей жидкости двигателя покажет требуемую
температуру, проведите прогрев гидравлического оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ
Отключение автоматического прогрева двигателя
Если в экстренном случае необходимо выключить автоматический подогрев или снизить часто
ту вращения двигателя до низких холостых оборотов, то действуйте следующим образом.
3138
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Перед выполнением операции прогрева гидравли
ческого оборудования поверните переключатель сто
пора платформы в положение ON, убедитесь, что мо
нитор отображает включение стопора платформы, и
затем можете начинать операцию прогрева.
q При прогреве гидравлического оборудования
убедитесь, что в окружающем машину про
странстве нет людей и препятствий, затем вклю
чите гудок и начинайте операцию.
q Выполняйте операцию прогрева гидравлическо
го оборудования, пока на указателе температуры
гидравлического масла не появится заданная
температура.
(Если температура гидравлического масла низ
кая, на указателе отображается значок, указан
ный нарисунке справа.
(A) При заданной температуре фон указателя (C)
голубой (B) При низкой температуре фон указа
теля (C) белый)
q Операция прогрева гидравлического оборудования
необходима не только для контура между насосом и
цилиндрами и между насосом и мотором, но и для
контуров управления. Не выполняйте операцию
только для одного цилндра или мотора, или опера
цию только в одном направлении. Выполняйте опе
рацию во всех направлениях для всего рабочего
оборудования (стрела, мачта, ковш), платформы,
перемещения и опциональных приспоблений.
3139
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3140
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
При складывании рабочего оборудования проследи
те за тем, чтобы оно не задевало корпус машины или
грунт.
3141
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
При низких температурах [окружающая температура ниже 0 °C (32 °F)], даже если указатель температу0
ры гидравлического масла отображает заданную температуру, выполните дополнительно пункт 15 для
прогрева гидравлического оборудования.
15. Поверните регулятор подачи топлива (4) в положение
"Полный ход" (MAX), повторите операции по пунктам
6 0 9 в течение 3 0 5 минут, затем снова проверьте
отображение заданной температуры на указателе
температуры гидравлического масла.
Если заданная температура не отображается, повто0
ряйте операции по пунктам 6 0 9 в течение 3 0 5 минут,
пока указатель температуры гидравлического масла
(7) не покажет заданную температуру.
(A) При заданной температуре фон указателя (C) го0
лубой
(B) При низкой температуре фон указателя (C) белый
3142
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Выполняйте следующую операцию как при нормальной, так и при низкой температуре.
16. Убедитесь, что регулятор подачи топлива (4) находитG
ся в среднем положении между холостыми оборотаG
ми (MIN) и полным ходом (MAX).
Если он не в среднем положении, установите его в
среднее положение и запустите двигатель на средних
оборотах перед началом работы.
3143
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
q Работа с приспособлениями
Одно направление (A) ←→ Другое направление (B)
Если указатель температуры гидравлического масла показывает заданную температуру, операция про,
грева гидравлического оборудования завершена.
Убедившись, что указатель температуры гидравлического масла показывает заданную температуру,
выполните следующую процедуру.
3144
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
2) Режим E
Для работы с акцентом наэкономию топлива
3145
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3) Режим L
Для работы, требующей точного управления
4) Режим B
Для работы с дробилкой
5) Режим ATT
Для работы с измельчителем или другим приспоG
соблением двойного действия
3146
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае резкой остановки двигателя срок службы
деталей двигателя может существенно сократиться.
Избегайте резкой остановки двигателя, за исключе
нием экстренных случаев. Если двигатель перегрел
ся, то не пытайтесь остановить его резко, а дайте ему
поработать на средних оборотах, чтобы дать ему воз
можность остыть постепенно, и затем остановите.
1. Для постепенного остывания дайте двигателю поработать на низких холостых оборотах в течение
около 5 минут.
2. Поверните ключ в пусковом включателе (1) в положеG
ние OFF (A) и остановите двигатель.
3. Извлеките ключ из пускового включателя (1).
3147
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Перед задействованием ходовых рычагов и педалей проверьте направление рамы катка.
Если рама катка обращена назад (звездочка впереди), машина движется в направлении,
противоположном действию ходовых рычагов и педалей (реверсированы передний и за
дний ход, реверсированы повороты вправо и влево).
q Перед тем, как тронуться убедитесь, что пространство вокруг машины безопасно, и подайте
звуковой сигнал.
q Не допускайте никого в зону, окружающую машину.
q Уберите все препятствия с пути следования машины.
q Позади машины находится непросматриваемая зона, поэтому при передвижении задним
ходом будьте особенно осторожны.
q Если задействовать ходовые рычаги или педали после того, как частота вращения двигате
ля была понижена механизмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя
резко возрастет, поэтому перемещайте рычаги с осторожностью.
q При езде убедитесь, что гудок звучит нормально.
3148
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
40G50 см
2. Задействуйте правый и левый ходовые рычаги (5), либо правую и левую ходовые педали (6) следуюG
щим образом:
q Если звездочка (A) находится в задней части машины:
Заведите машину либо медленным нажатием на рыG
чаг (5) вперед, либо медленно нажав на переднюю
часть педали (6).
3. Убедитесь, что сигнал предупреждения о передвижении работает должным образом. Если сигнал
предупреждения о передвижении не подается, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу за реG
монтом.
ПОЯСНЕНИЕ
Если при низких температурах скорость передвижения машины не соответствует норме, то тщательно
проведите прогрев. Кроме того, если ходовая часть засорена грязью и скорость передвижения машины
не соответствует норме, то удалите грунт и грязь с ходовой части.
3149
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
40G50 см
2. Задействуйте правый и левый ходовые рычаги (5), либо правую и левую ходовые педали (6) следуюG
щим образом:
q Если звездочка (A) находится сзади машины:
Медленно оттяните рычаги (5) назад или медленно
нажмите на заднюю часть педалей (6), чтобы подать
машину назад.
3. Убедитесь, что сигнал предупреждени о передвижении работает должным образом. Если сигнал
предупреждения о передвижении не подается, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу за реG
монтом.
ПОЯСНЕНИЕ
Если при низких температурах скорость передвижения машины не соответствует норме, то тщательно
проведите прогрев.
Кроме того, если ходовая часть засорена грязью и скорость передвижения машины не соответствует
норме, то удалите грунт и грязь с ходовой части.
3150
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Остановка машины 3
Не останавливайтесь резко. При остановке оставляйте пространство для торможения.
1. Переведите правый и левый ходовые рычаги (1) в
нейтральное положение, затем остановите машину.
3151
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Рулевое управление 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед задействованием ходовых рычагов и педалей проверьте направление рамы катка.
Если рама катка обращена назад (звездочка впереди), машина движется в направлении, про
тивоположном действию ходовых рычагов и педалей (реверсированы передний и задний ход,
реверсированы повороты вправо и влево).
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы повернуть направо, задействуйте левый ходовой
рычаг таким же образом.
3152
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы повернуть направо, задействуйте правый ходовой
рычаг таким же образом.
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы выполнить поворот вправо с противовращением
гусениц, потяните на себя правый ходовой рычаг и отожG
мите от себя левый ходовой рычаг.
3153
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОВОРОТ ПЛАТФОРМЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Задняя часть машины выступает за габариты гусениц. Прежде чем осуществлять поворот
платформы, убедитесь в том, что зона вокруг машины безопасна.
q Если задействовать рычаг после того, как частота вращения двигателя была понижена ме
ханизмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя резко возрастет, поэ
тому перемещайте рычаги с осторожностью.
3154
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если задействовать рычаг после того, как частота вращения двигателя была понижена меха
низмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя резко возрастет, поэтому
перемещайте рычаги с осторожностью.
q Управление платформой
Для управления платформой передвигайте левый рыG
чаг управления рабочим оборудованием влево и
вправо.
q Управление мачтой
Для управления мачтой передвигайте правый рычаг
управления рабочим оборудованием вперед и назад.
q Управление ковшом
Для управления ковшом передвигайте правый рычаг
управления рабочим оборудованием влево и вправо.
3155
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Если рычаг управления рабочим оборудованием возвращается в нейтральное положение при остановG
ленной машине, то механизм автозамедления будет работать на снижение частоты вращения двигателя
до средних оборотов, даже если регулятор подачи топлива установлен в положение FULL (полная).
ПОЯСНЕНИЕ
Контур управления этой машины оснащен аккумулятором. Даже при заглушенном двигателе, если пусG
ковой включатель повернут в положение ON в пределах 15 секунд после остановки двигателя, а стопорG
ный рычаг установлен в положение FREE (свободное), можно опустить рабочее оборудование на землю
с помощью рычага.
Эта процедуру можно также использовать для сброса остаточного давления в контурах гидроцилиндра
и для опускания мачты после погрузки машины на трейлер.
3156
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
РАБОЧИЙ РЕЖИМ 3
Рабочий режим
Для выбора рабочего режима, соответствующего условиям и целям работы, используйте переключаG
тель рабочих режимов (1).
Это обеспечивает эффективное выполнение работы.
Для выбора наиболее эффективного рабочего режима используйте следующую процедуру.
Если пусковой включатель повернут в положение ON, устанавливается такой рабочий режим, который
был включен, когда пусковой включатель был последний раз повернут в положение OFF.
Используйте переключатель рабочих режимов для устаG
новки оптимального режима, наиболее пригодного для
выполнения выбранного типа работ.
Рабочий
Выполняемые операции
режим
Обычные операции копания и погрузки (опеG
Режим P
рации с акцентом на производительность)
Обычные операции копания и погрузки (опеG
Режим E
рации с акцентом на потребление топлива)
Выставление положения (операции точного
Режим L
управления)
Режим B Операции с дробилкой
Операции с измельчителем или другим приG
Режим ATT
способлением двойного действия
ПРИМЕЧАНИЕ
Если операции с дробилкой выполняются не в режиме В, возникает опасность поломки гид
равлического оборудования. Не выполняйте операции с дробилкой в любом режиме, кроме
режима В.
3157
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3158
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если необходимо задействовать рычаг управления рабочим оборудованием при движении
машины, то сначала остановите машину и только потом задействуйте рычаг управления ра
бочим оборудованием.
q Если задействовать какойлибо рычаг, когда включен механизм автозамедления оборотов
двигателя, то частота вращения двигателя резко возрастет, поэтому будьте осторожны при
работе.
3159
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3160
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Быстрое перемещение
На неровных дорогах, например, скалистых или неровных
дорогах с большими камнями, перемещайтесь на низкой
скорости. Для перемещения на высокой скорости разG
верните машину так, чтобы направляющее колесо было
впереди.
q Для переключения скорости перемещения нажмите
переключатель выбора скорости перемещения (1).
Скорость перемещения (Lo, Mi, Hi) (низкая, средняя,
высокая) отоображается на указателе скорости переG
мещения (2).
3161
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3162
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Опасно выполнять повороты или использовать ра
бочее оборудование на склонах, поскольку машина
может потерять устойчивость и опрокинуться, поэ
тому воздерживайтесь от подобных действий. Осо
бенно опасно производить поворот платформы с
нагруженным ковшом в сторону основания склона.
Если необходимо произвести такие действия, сгре
бите землю в платформу (A) на склоне, так чтобы
машина была горизонтальна в процессе работы.
q Не передвигайтесь по крутым склонам ни вверх, ни вниз.
При этом есть опасность опрокидывания машины.
q При езде поднимайте ковш на высоту 20 30 см
от земли.
Не передвигайтесь под уклон задним ходом.
q Не разворачивайтесь на склонах и не пересекай
те их поперек.
Выполняйте данные маневры только на горизон
тальной площадке. Это может занять больше
времени, но обеспечит безопасность работы.
q Работайте на машине и передвигайтесь на ней толь
ко таким образом, чтобы можно было безо всякого
риска остановиться в любой момент, если машина
начнет скользить или потеряет устойчивость.
q При передвижении вверх по склону и проскаль
зывании башмаков или при невозможности даль
нейшего передвижения вверх по склону только за
счет силы сцепления гусениц с поверхностью не
применяйте стрелу для создания дополнитель
ной тяги при передвижении вверх по склону. Ина
че машина может опрокинуться.
20~30 см
20~30 см
3163
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
20~30 см
3164
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ВЫЕЗД ИЗ ГРЯЗИ 3
Постоянно следите за тем, чтобы не завязнуть в грязи. Если машина завязла в грязи, сделайте следуюG
щее, чтобы выехать из грязи.
3165
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Работы с Backhoe 3
Backhoe подходит для выкопки площадок, которые нахоG
дятся ниже, чем машина.
Если машина находится в положении, показанном на риG
сунке справа (угол между [цилиндром ковша и звеном
подвески ковша] и [цилиндром стрелы и стрелой] составG
ляет 90°), то достигается максимальное усилие резания
грунта от толкающего усилия каждого цилиндра.
Во время экскаваторных работ необходимо поддержиG
вать оптимальный угол данного механизма, чтобы повыG
сить эффективность работы.
Угол для выкопки стрелой может быть от 45° от машины
до 30° к машине.
В зависимости от глубины выемки угол может изменятьG
ся, тем не менее, старайтесь не превышать указанные
пределы и не перемещать цилиндр до конца хода.
Работы с Shovel 3
Shovel подходит для выкопки площадок, которые нахоG
дятся выше, чем машина. Для работы лопатой необходиG
мо присоединить ковш, развернув его в обратном наG
правлении.
Траншейные работы 3
Траншейные работы можно эффективно выполнять, приG
соединив ковш, походящий для операции выкопки, а заG
тем установив гусеницы параллельно линии выкапываеG
мой траншеи.
При прокладке широкой траншеи сначала выберите грунт
по ее краям, а затем извлеките грунт из центра траншеи.
3166
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Погрузочные работы 3
В местах с малым углом поворота платформы можно поG
высить производительность труда путем размещения саG
мосвала в хорошо видимом оператору месте.
Можно упростить и увеличить загрузку самосвала, если
начать загружать кузов спереди, а не сбоку.
3167
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При забивании пальцев ковша молотком отлетают частицы металла, которые могут причи
нить серьезную травму.
На время ведения таких работ обязательно наденьте защитные очки, каску, перчатки и дру
гие средства защиты.
q После снятия ковша положите его так, чтобы он находился в устойчивом положении.
q При сильном ударе палец ковша может вылететь и ранить когото из окружающих. Перед
началом работы убедитесь в том, что поблизости никого нет.
q При снятии пальцев ковша не стойте позади ковша. Кроме того, будьте предельно осторож
ны и следите за тем, чтобы ваши ноги не оказались под ковшом, находясь рядом с ним во
время работы.
q Снимая или вставляя пальцы ковша, будьте предельно осторожны, чтобы не прищемить
собственные пальцы.
q При совмещении отверстий никогда не вставляйте пальцы рук в отверстия под пальцы ковша.
Остановив машину на твердой и ровной площадке, приступайте к работе. При совместной работе наG
значьте старшего и следуйте его указаниям и сигналам.
Замена 3
1. Приведите ковш в контакт с плоской поверхностью.
ПОЯСНЕНИЕ
Перед снятием пальцев расположите ковш так, чтобы он
слегка касался грунта.
Если слишком сильно упереть ковш в грунт, то снятие
пальцев изGза увеличившегося сопротивления будет заG
труднено.
ПРИМЕЧАНИЕ
После снятия пальцев убедитесь в том, что на них не
попали песок или грязь. С обеих сторон втулок уста
новлено по пылезащитному уплотнению, поэтому
следите за тем, чтобы не повредить их.
3168
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Устанавливая ковш, вставьте уплотнительное кольцо (3) для
пальца (A) стрелы в ковш (4) в указанном на рисунке справа
положении. Вставив палец, разместите его в стандартной
канавке.
На участке пальца (B) звена установите ковш с уже вставлен9
ным в стандартную канавку уплотнительным кольцом (3).
ПОЯСНЕНИЕ
q Наносите консистентную смазку тщательно и до тех
пор, пока она не выступит из торца.
q При замене ковша замените пылезащитное уплотне9
ние, если оно получило повреждение. Если продол9
жать использовать поврежденное уплотнение, не за9
менив его, то во втулку с пальцем могут попасть песок
и грязь и вызвать чрезмерный износ пальца.
3169
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перестановка 3
1. Приведите ковш в контакт с плоской поверхностью.
ПОЯСНЕНИЕ
Перед снятием пальцев расположите ковш так, чтобы он
слегка касался грунта.
Если слишком сильно упереть ковш в грунт, то снятие
пальцев изGза увеличившегося сопротивления будет заG
труднено.
ПРИМЕЧАНИЕ
После снятия пальцев убедитесь в том, что на них не
попали песок или грязь.
С обеих сторон втулок установлено по пылезащитно
му уплотнению, поэтому следите за тем, чтобы не
повредить их.
3170
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
При перестановке ковша не устанавливайте уплотнительG
ное кольцо. Храните уплотнительное кольцо в надежном
месте до следующего использования.
ПОЯСНЕНИЕ
q Наносите консистентную смазку тщательно и до тех
пор, пока она не выступит из торца.
q При замене ковша замените пылезащитное уплотнеG
ние, если оно получило повреждение. Если продолG
жать использовать поврежденное уплотнение, не заG
менив его, то во втулку с пальцем могут попасть песок
и грязь и вызвать чрезмерный износ пальца.
3171
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Избегайте резких остановок машины. При оста
новке оставляйте пространство для торможения.
q Для остановки машины выберите ровную и твер
дую площадку, избегая опасных мест.
Если необходимо оставить машину на склоне, то
установите под гусеницы блоки. В качестве до
полнительной меры безопасности уприте ковш в
грунт.
q Если случайно коснуться рычага управления, то ма
шина может неожиданно прийти в движение, что
чревато аварией с серьезными последствиями.
Прежде чем покинуть кабину оператора, обязатель
но установите рычаг блокировки в положение LOCK
(заблокировано).
3172
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
3173
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ 3
Всегда запирайте на ключ следующие двери и крышки:
(1) Дверь кабины оператора. Всегда закрывайте окно.
(2) Заливная горловина топливного бака
(3) Кожух двигателя
(4) Крышка батарейного ящика
(5) Левая боковая дверь машины
(6) Правая боковая дверь машины
(7) Заливная горловина гидравлического бака
(8) Заборник фильтра свежего воздуха кондиционера
ПОЯСНЕНИЕ
Замки во всех этих местах запираются и отпираются пусG
ковым ключом.
3174
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
ТРАНСПОРТИРОВКА 3
При транспортировке машины соблюдайте все действующие нормативы и правила, обращая внимание
на соблюдение мер безопасности.
ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ 3
q Выберите метод транспортировки, соответствующий массе и размерам, приведенным в разделе
"ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ" (стр. 5G2).
Заметьте, что масса и размеры, приведенные в разделе "ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ" могут
различаться в зависимости от типа гусеничной цепи, стрелы, и других приспособлений.
q За деталями процедуры транспортировки машины с установленным на кабине защитным козырьком
обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
3175
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда выполняйте нижеследующее при погрузке
машины на трейлер и выгрузке с него.
q Для погрузки или выгрузки машины используйте твер
дую ровную площадку.
Соблюдайте безопасное расстояние от края дороги.
q Всегда выключайте переключатель автозамед
ления оборотов двигателя.
Если переключатель автозамедления оставлен в
положении ON (вкл.), то машина может внезапно
тронуться с места.
q Всегда устанавливайте переключатель скорости
передвижения на низкую скорость (Lo), запус
кайте двигатель на холостых оборотах и медлен
но ведите машину при погрузке или разгрузке.
q В холодных районах тщательно выполняйте опе
рацию прогрева и убеждайтесь, что скорость
двигателя стабильна перед выполнением опера
ций погрузки и разгрузки.
q Не меняйте направление передвижения на трапах. Это
может привести к опрокидыванию машины.
При необходимости съезжайте с трапов или возвра
щайтесь в трейлер и корректируйте направление.
q Использовать рабочее оборудование для погрузки и
выгрузки машины опасно. Всегда используйте трапы.
q Находясь на трапах, не пользуйтесь никакими
рычагами, кроме ходового рычага.
q Положение центра тяжести машины резко изменяется
в месте соединения трапов и трейлера, при этом воз
никает опасность потери баланса машиной.
Преодолевайте это место медленно и с особой осто
рожностью.
q Если необходимо повернуть рабочее оборудова
ние на платформе трейлера, то основание неус
тойчиво, поэтому будьте предельно осторожны и
не допустите опрокидывания машины.
Если рабочее оборудование установлено на ма
шину, втяните его внутрь и работайте медленно,
чтобы предотвратить потерю баланса машиной.
q Поставьте сигнальщика для управления и предо
твращения схода машины с трапов, чтобы обес
печить безопасность работы.
При погрузке или выгрузке машины используйте наклонные трапы или платформу. При этом действуйте
следующим образом:
3176
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Погрузка 3
1. Проводите погрузку и выгрузку только на твердой
ровной поверхности.
Соблюдайте безопасное расстояние от края дороги.
2. Включите тормоза трейлера, затем подложите блоки
(1) под колеса, чтобы обеспечить неподвижность
трейлера.
q Установите левый и правый трапы (2) параллельG
но один другому и разведите трапы на одинакоG
вое расстояние от осевой линии (3) трейлера.
Угол наклона установленных трапов (4) не должен
превышать 15°. Если трапы сильно прогибаются
под тяжестью машины, установите под трапы блоG
ки во избежание прогиба.
3177
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3178
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
3179
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Закрепление машины 3
ПРИМЕЧАНИЕ
q Опустите радиоантенну. Переместите зеркала так, чтобы они находились внутри ширины
машины.
q Для предотвращения повреждения цилиндра ковша при транспортировке положите дере
вянный блок под кончик звена ковша, что исключит касание цилиндром ковша пола.
q Убедитесь, что защелка капота двигателя сработала. Крепко держите капот и немного под
нимайте его. Если капот не откроется, значит, защелка сработала.
Если защелка капота не сработала, то есть опасность открытия капота во время транспорти
ровки.
3180
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Опускание радиоантенны
q Ослабьте гайку (2) радиоантенны (1) в задней части
кабины, опустите антенну, затем снова затяните гайку
(2) для фиксирования антенны (1) в этом положении.
q При разгрузке машины с трейлера и работе на ней
произведите обратную процедуру, установив антенну
(1) вертикально, затем закрепив ее гайкой (2) в этом
положении.
3181
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Снятие
q Зеркала (A), (B)
1. Ослабьте монтажный болт (2),затем снимите зеркало
(1) с держателя (3).
2. Ослабьте болт (4) и снимите держатель (3) и зажим
(5) с поручня.
Установка
q Зеркала (A), (B)
1. Установите держатель (3) и зажим (5) на поручень, заG
тем затяните его болтом (4).
2. Установите зеркало (1) на держатель (3), затем затяG
ните стопорный болт (2).
3182
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Разгрузка 3
1. Погружайте и выгружайте только на ровную твердую
поверхность. Соблюдайте безопасное расстояние от
края дороги.
2. Включите тормоза трейлера, затем подложите блоки
(1) под колеса, чтобы обеспечить неподвижность
трейлера.
q Установите левый и правый трапы (2) параллельG
но один другому и разведите трапы на одинакоG
вое расстояние от осевой линии (3) трейлера.
Угол наклона установленных трапов (4) не должен
превышать 15°. Если трапы сильно прогибаются
под тяжестью машины, установите под трапы блоG
ки во избежание прогиба.
3183
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q При выгрузке машины всегда сохраняйте угол
между стрелой и мачтой 90° 110°.
Если машину выгружать со втянутой стрелой, это
может вызвать повреждение машины.
q При заезде на трапы не втыкайте коаш в землю.
Это повредит гидравлические цилиндры.
3184
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
ПОДЪЕМ МАШИНЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Оператор, выполняющий операцию подъема при помощи крана, должен иметь соответству
ющую квалификацию.
q Не поднимайте машину, если на ней ктонибудь находится.
q Обязательно убедитесь, что стальной трос обладает достаточной прочностью, чтобы вы
держать массу машины.
q При подъеме удерживайте машину в горизонтальном положении.
q При проведении операций по подъему установите рычаг блокировки в положение LOCK (за
блокировано), чтобы не допустить внезапного передвижения машины.
q Ни в коем случае нельзя находиться под поднимаемой машиной или рядом с ней.
Поднимайте машину только в рекомендуемом ниже положении и с использованием рекоменду
емого ниже подъемного оборудования.
Существует опасность того, что машина потеряет равновесие.
ПРИМЕЧАНИЕ
Описываемый порядок подъема применяется для машины стандартного исполнения.
Порядок подъема машины изменяется в зависимости от того, какие на ней установлены при
способления и опции.
Для получения более подробной информации о порядке подъема машин, имеющих нестандар
тное исполнение, обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
4. Остановите двигатель, убедитесь, что вокруг кабины оператора ничего нет, и покиньте машину. НаG
дежно закройте дверь кабины и переднее стекло.
3185
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3186
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
7. При подъеме машины убедитесь, что в положении рабочего оборудования нет изменений, вызванG
ных утечкой масла из гидравлического контура в поршневой полости цилиндра мачты.
8. Когда машина оторвалась от земли, остановите подъем, проверьте равновесие машины, и когда маG
шина стабилизировалась, медленно поднимайте ее.
9. По завершению процедуры подъема устанавливайте крышку (1) сверху противовеса.
3187
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ
ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ 3
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ 3
При понижении температуры запуск двигателя затрудняется, а охлаждающая жидкость может замерзG
нуть, так что в этом случае действуйте следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Антифриз токсичен. Будьте осторожны, чтобы он не попал в глаза или на кожу. При попада
нии в глаза или на кожу смойте его большим количеством пресной воды и немедленно обра
титесь к врачу.
q Если требуется заменить охлаждающую жидкость или обработать слитую при ремонте ра
диатора охлаждающую жидкость, содержащей антифриз, обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу или направьте заявку на выполнение этой работы в специализированную
компанию. Антифриз токсичен. Не допускайте его попадания в отводные каналы и не раз
брызгивайте его по поверхности грунта.
q Антифриз легко воспламеняется. Не подносите к нему пламя. Не курите при работе с анти
фризом.
ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве охлаждающей жидкости используйте фирменный антифриз Supercoolant (AFNAC).
Мы не рекомендуем использовать антифриз, не являющийся фирменным продуктом Комацу.
Подробно о смешивании антифриза при замене охлаждающей жидкости читайте в разделе "ВНУТРЕНG
НЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ" (стр. 4G25).
3188
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ
Батарея 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Аккумуляторная батарея вырабатывает горючий газ. Никогда не подносите к аккумулятор
ной батарее огонь и не допускайте искрения вблизи нее.
q Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании его в глаза или на кожу про
мойте пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.
q Электролит аккумуляторной батареи растворяет краску. При попадании на кузов машины
немедленно смойте его водой.
q В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь
завести двигатель с помощью другого источника питания. Это может привести к взрыву ак
кумуляторной батареи.
q Аккумуляторный электролит токсичен. Не допускайте его попадания в дренажные каналы и
не разбрызгивайте его по поверхности грунта.
ПОЯСНЕНИЕ
Измерьте плотность электролита и определите уровень заряда аккумуляторной батареи по приведенG
ной ниже таблице перевода единиц измерения.
Температура
электролита 20°C 0°C G10°C G20°C
Уровень (68°F) (32°F) (14°F) (G4°F)
заряда (%)
100 1,28 1,29 1,30 1,31
90 1,26 1,27 1,28 1,29
80 1,24 1,25 1,26 1,27
75 1,23 1,24 1,25 1,26
q Так как емкость аккумуляторной батареи заметно снижается при низких температурах, тщательно
укройте ее или снимите с машины, поместите в теплое место и установите на машину на следующее
утро.
q При низком уровне электролита добавляйте в него дистиллированную воду утром перед началом
работы. Не добавляйте воду по окончании работы во избежание замерзания ночью раствора электG
ролита в аккумуляторной батарее.
3189
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проворачивание вывешенной гусеницы вхолостую опасно, поэтому держитесь от нее на рас
стоянии.
Чтобы не допустить замерзания грязи и воды на ходовой части, изGза чего передвижение машины на
следующее утро станет невозможным, соблюдайте следующие меры предосторожности.
q Удалите с корпуса машины всю грязь и воду. Особенно проследите за чистотой штоков гидроцилинG
дра и протрите их, чтобы предотвратить повреждение уплотнения в результате воздействия грязи,
которая может вместе с каплями воды попасть с поверхности штока внутрь уплотнения.
q Остановите машину на твердой, сухой площадке.
Если это невозможно, поставьте машину на доски.
Доски не дадут гусеницам примерзнуть к грунту, и машину на следующее утро можно будет привесG
ти в движение.
q Откройте сливной кран и слейте воду, скопившуюся в топливной системе, чтобы не допустить ее заG
мерзания.
q Полностью заправьте топливный бак. Это уменьшит количество влаги, которое может сконденсироG
ваться при падении температуры.
q Для повышения срока службы ходовой части, после работы в воде или грязи удалите с нее воду опиG
санным ниже способом.
1. Поверните платформу на 90°, переведя двигатель в
режим низких холостых оборотов, и переместите раG
бочее оборудование к боковой стороне гусеницы.
2. Приподнимите машину так, чтобы гусеница слегка
поднялась над грунтом. Проверните гусеницу без наG
грузки. Проделайте это как с левой, так и с правой гуG
сеницей.
3190
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОНСЕРВАЦИЯ
КОНСЕРВАЦИЯ 3
ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
При консервации машины (1 месяц и более), устано
вите машину в положение, указанное на рисунке
справа, чтобы защитить штоки цилиндров.
(Это предотвратит появление коррозии на штоках
цилиндров.)
При установке машины на длительное хранение (более месяца) действуйте следующим образом.
q Почистите и промойте все компоненты, затем ставьте машину на хранение в помещении. Если приG
дется хранить машину вне помещения, выберите для этого ровную площадку и накройте машину
брезентом.
q Полностью заправьте топливный бак. Это поможет избежать конденсации влаги в топливном баке.
q Перед консервацией машины произведите смазку и замену масла.
q Нанесите консистентную смазку на выступающие части штоков поршней гидроцилиндров.
q Отсоедините отрицательные клеммы аккумуляторной батареи и накройте ее или снимите с машины
и храните отдельно.
q На машинах, использующих приспособления, установите педаль управления приспособлениями в
положение блокировки.
q На машинах, использующих приспособления, переведите запорный клапан в положение ЗАБЛОКИG
РОВАНО. Установите заглушки на угловые штуцеры.
Подробно о положениях запорного клапана ЗАБЛОКИРОВАНО и СВОБОДНО читайте в разделе
"СНЯТИЕ И УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ" (стр. 6G15).
q Во избежание ржавления залейте в систему охлаждения фирменный антифриз Комацу (AFGNAC),
чтобы довести плотность охлаждающей жидкости в двигателе минимум до 30 %.
ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если требуется провести антикоррозийную обработку машины, пока она находится в помеще
нии, откройте все двери и окна, чтобы улучшить вентиляцию и исключить вероятность отравле
ния газом.
q В течение периода хранения раз в месяц заводите машину и совершайте на ней короткие выезды,
чтобы обновить масляную пленку, покрывающую подвижные детали. Одновременно с этим подзаряG
дите аккумуляторную батарею.
q Перед тем как задействовать рабочее оборудование, удалите всю консистентную смазку с штоков
гидроцилиндров.
q Если машина оборудована кондиционером, раз в месяц включайте его на 3 G 5 минут для смазки деG
талей компрессора кондиционера. При этом двигатель должен работать на низких холостых обороG
тах. Кроме того, дважды в год проверяйте уровень хладагента.
3191
КОНСЕРВАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Если машина находилась на консервации без проведения ежемесячных работ по защите от
коррозии, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу, прежде чем использовать ее.
3192
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ
ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ 3
ЕСЛИ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО 3
Для запуска двигателя после того, как закончилось топливо, заправьте бак топливом, затем выпустите
воздух из топливной системы.
Подробнее о выпускании воздуха читайте в разделах "ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ПРЕДG
ВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ" (стр. 4G55), "ЗАМЕНА ПАТРОНА ГЛАВНОГО ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА" (стр. 4G68).
q В момент начала или завершения поворота платформы тормозной клапан издает шум.
q При спуске по крутому склону на малой скорости тормозной клапан ходового мотора издает шум.
3193
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
БУКСИРОВКА МАШИНЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная буксировка неисправной машины ли
бо ошибка при выборе или проверке стального троса
может привести к травмам или гибели людей.
q При буксировке машины используйте стальной
трос, имеющий достаточный запас прочности,
соответствующий массе буксируемой машины.
q Не пользуйтесь стальным тросом, если у него
повреждены пряди (A), он вытянут (B) или пере
кручен (C). Это опасно, поскольку такой трос мо
жет лопнуть во время буксировки.
q При работе со стальным тросом обязательно на
девайте кожаные рукавицы.
q Категорически не допускается буксировать ма
шину на склоне.
q Во время буксировки не вставайте между тяга
чом и буксируемой машиной.
q Управляйте машиной медленно и соблюдайте ос
торожность не увеличивайте резко нагрузку на
стальной трос.
ПРИМЕЧАНИЕ
Допустимое тяговое усилие для этой машины 142 000 Н (14 600 кг).
Всегда проводите буксировочные работы в пределах, не превышающих максимального тягового
усилия.
3194
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Во всех случаях должна использоваться серьга.
q Удерживайте стальной трос в горизонтальном положении и направляйте его прямо к раме
гусеничной тележки.
q Ведите машину медленно и не прикладывайте резких нагрузок к стальному тросу.
3195
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Заряжать установленную на машине аккумуля
торную батарею опасно. Перед зарядкой обяза
тельно снимайте аккумуляторную батарею с ма
шины.
q Перед проверкой или обслуживанием аккумуля
торной батареи заглушите двигатель и поверните
пусковой включатель в положение OFF.
q Аккумуляторная батарея выделяет водород, поэ
тому существует опасность взрыва.
Не подносите зажженные сигареты близко к ак
кумуляторной батарее и не производите рядом
работ, которые могут привести к образованию
искр.
q Электролит аккумуляторной батареи представ
ляет собой раствор серной кислоты и может пов
редить одежду и кожу. Если электролит попадет
на одежду или кожу, немедленно смойте его
большим количеством воды. Если электролит по
падет в глаза, промойте их чистой водой и обра
титесь к врачу.
q Для работы с аккумуляторной батареей обяза
тельно наденьте защитные очки и резиновые
перчатки.
q При снятии аккумуляторной батареи сначала от
соедините кабель от клеммы "масса" (обычно от
рицательной ()). При установке сначала подсо
едините кабель к положительной (+) клемме.
Касание инструментом положительной клеммы и
шасси может вызвать опасное искрение, поэто
му будьте предельно осторожны.
q Если клеммы затянуты неплотно, есть опасность
искрения изза плохого контакта, что чревато
взрывом.
q При снятии и установке проводов на клеммы соб
людайте требуемую полярность.
3196
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
Зарядка батареи 3
Если не обращаться с батареей правильно при ее зарядG
ке, возникает опасность ее взрыва. Обязательно следуйG
те указаниям, приведенным в разделе "РАЗРЯЖЕННАЯ
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ" (стр. 3G196) и руководсG
твом по эксплуатации зарядного устройства, действуя
следующим образом.
3197
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При подсоединении пусковых кабелей не замы
кайте положительные (+) и отрицательные ()
клеммы.
q При запуске двигателя с помощью пускового ка
беля всегда работайте в защитных очках.
q Проследите за тем, чтобы машины не касались
друг друга. Это исключит искрение вблизи акку
муляторной батареи, которое может поджечь вы
деляемый аккумуляторной батареей водород.
При взрыве газообразного водорода можно по
лучить серьезные травмы.
q Будьте осторожны, чтобы не допустить ошибку
при подсоединении пускового кабеля. При пос
леднем подсоединении (к раме поворотной плат
формы) образуется искра, поэтому подсоеди
няйте кабель в точке, по возможности наиболее
удаленной от аккумуляторной батареи. (Однако
избегайте подсоединения пускового кабеля к ра
бочему оборудованию, поскольку оно является
плохим проводником.)
q При снятии пускового кабеля будьте осторожны,
чтобы не допустить контакта зажимов пускового
кабеля между собой и с "массой".
ПРИМЕЧАНИЕ
q На данной машине система запуска двигателя рассчитана на 24 В. На исправной машине
также используйте аккумуляторную батарею, рассчитанную на 24 В.
q Сечение кабеля и размер зажима должны соответствовать номинальной электроемкости
аккумуляторной батареи.
q Электроемкости аккумуляторных батарей на исправной и неисправной машинах должны
быть одинаковыми.
q Проверьте кабели и зажимы на отсутствие повреждений и следов коррозии.
q Убедитесь в надежности закрепления кабелей и клемм.
q Убедитесь, что рычаги блокировки и рычаги стояночного тормоза на обеих машинах в поло
жении ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Проследите, чтобы каждый рычаг находился в НЕЙТРАЛЬНОМ положении.
3198
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
Запуск двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно убедитесь в том, что рычаг блокировки установлен в положение ЗАБЛОКИРОВАНО
независимо от того, работает машина нормально или в ее работе произошел сбой. Убедитесь
также в том, что все рычаги управления установлены в нейтральное положение.
3199
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ 3
Электросистема 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
q В случае неисправностей или проблем, не перечисленных ниже, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
3200
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
Шасси 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
q В случае неисправностей или проблем, не перечисленных ниже, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
3201
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Двигатель 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
q В случае неисправностей или проблем, не перечисленных ниже, обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
3202
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
3203
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОтображеG
ние на Режим неисправности Действие
мониторе
Если переключатель привода аварийного насоса в
Системная ошибка управления
E02 верхнем (аварийном) положении , можно работать как
насосом
обычно, но необходимо сразу провести осмотр. (*1)
Системная ошибка тормоза
E03 Необходимо сразу провести осмотр.
платформы
Ошибка источника питания контG
роллера двигателя
E10 Ошибка в контуре приводной Необходимо сразу провести осмотр.
системы контроллера двигателя
(двигатель заглушен)
Системная ошибка контроллера
двигателя Отведите машину в безопасное место и сразу
E11
Мощность уменьшена, чтобы заG проведите осмотр.
щитить двигатель
Неисправность в дроссельной Отведите машину в безопасное место и сразу проведиG
E14
системе те осмотр.
Если на экране кодов пользователя появляются надписи
"CA2249" или "CA559" и машина еще не израсходовала
топливо, сразу замените элементы главного топливного
Системная ошибка датчика двиG
фильтра и топливного фильтра предварительной
гателя (температура охлаждаюG
E15 очистки. (*2)
щей жидкости, давление топлиG
Если надписи "CA2249" или "CA559" не пропадают посG
ва и масла)
ле замены элементов, сразу обратитесь к дистрибьютоG
ру фирмы Комацу за осмотром, даже если машины
работает нормально.
Отведите машину в безопасное место и сразу
E0E Сетевая ошибка
проведите осмотр.
(*1): Подробно о работе с переключателем привода аварийного насоса читайте в разделе "ВКЛЮЧАG
ТЕЛЬ РУЧНОГО РЕЖИМА УПРАВЛЕНИЯ НАСОСОМ" (стр. 3G74).
(*2): О замене элемента главного топливного фильтра читайте в разделе "ЗАМЕНА ПАТРОНА ГЛАВНОГО
ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА" (стр. 4G68), а о замене элемента топливного фильтра предварительной
очистки читайте в разделе "ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ
ОЧИСТКИ" (стр. 4G55) соответственно.
3204
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ
ПОЯСНЕНИЕ
Если телефонный контактный номер не зарегистрирован,
телефонный номер не отображается.
Необходимо зарегистрировать телефонный номер, обраG
титесь к дистрибьютору фирмы Комацу за выполнением
регистрации.
3205
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
14
41
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ 4
Не проводите операций по проверке и техобслуживанию, которые не приведены в данной инструкции.
Жидкость стеклоочистителя
Используйте автомобильную жидкость стеклоочистителя и не позволяйте грязи попадать в жидкость.
Топливный фильтр
Если ваша машина оборудована топливным фильтром, не снимайте его в процессе заправки.
Инструкции по сварке
q Отключите питание. Подождите около минуты после перевода пускового включателя в положение
OFF, затем отсоедините отрицательную (5) клемму аккумуляторной батареи.
q Не работайте непрерывно с напряжением более 200 В.
q Присоедините кабель заземления в пределах 1 м от зоны сварки. Если присоединить кабель зазем5
ления рядом с приборами, разъемами и т.п., это может привести к сбоям в работе приборов.
q Если между свариваемой деталью и точкой заземления оказывается уплотнение или подшипник,
перенесите точку заземления, чтобы исключить подобную ситуацию.
q Не используйте в качестве точки заземления участки, где расположены пальцы рабочего оборудова5
ния или гидроцилиндры.
42
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
Не смешивайте смазки
Если нужно добавить масло другой фирмы или сорта, слейте старое масло и замените его на масло дру5
гой фирмы или сорта. Никогда не смешивайте масла различных сортов или марок.
43
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Деталь Тип
Поддон картера двигателя Моторное масло EO15W40DH (Фирменные части Комацу)
Корпус амортизатора
Корпус оборудования
Трансмиссионное масло TO30 (Фирменные части Комацу)
платформы
Корпус главной передачи
Масляная гидравличес5
Трансмиссионное масло TO10 (Фирменные части Комацу)
кая система
Supercoolant AF5NAC (плотность: 30% или выше) (Фирменные
Радиатор
части Комацу)
44
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
ТОПЛИВО 4
q Для предотвращения конденсации влаги, присутствующей в воздухе, и образования конденсата
внутри топливного бака обязательно заполняйте топливный бак по окончании каждого рабочего дня.
q Топливный насос является высокоточным оборудованием, и если в топливе содержится вода или
грязь, то насос не может исправно работать.
q При хранении или доливе топлива особое внимание уделяйте его защите от попадания посторонних
примесей.
q Всегда используйте топливо при температурах, указанных в данной Инструкции по эксплуатации и
техобслуживанию.
q Если топливо используется при температурах ниже, чем указанные (особенно ниже 515 °C), топ5
ливо будет затвердевать.
q Если топливо используется при температурах выше, чем указанные, уменьшится его вязкость,
что может повлечь такие проблемы, как снижение мощности.
q Перед запуском двигателя или через 10 минут после заливки топлива слейте осадок и водяной от5
стой из топливного бака.
q При полном расходе топлива или после замены фильтров выпустите воздух из контура.
q Если в топливном баке обнаружились посторонние примеси, промойте бак и топливную систему.
ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве топлива используйте только дизельное топливо.
Чтобы обеспечить хорошие характеристики потребления топлива и характеристики выхлопного
газа, смонтированный на данной машине двигатель использует топливный насос высокого дав
ления (ТНВД) с электронным управлением. Это насос изготовлен из высокоточных деталей и
требует высококачественной смазки, так что если используется маловязкое топливо со слабой
смазочной способностью, долговечность устройства может резко упасть.
45
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА 4
q Консистентную смазку применяют для предотвращения коррозии и шумов в соединениях.
q Эксплуатация данной машины ведется в тяжелых условиях. Обязательно используйте рекомендо5
ванную консистентную смазку и соблюдайте периодичность ее замены и рекомендованные темпе5
ратуры окружающего воздуха, приведенные в Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
q Пресс5масленки, не указанные в главе "ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ", используются во время капитального
ремонта, поэтому они не нуждаются в наполнении консистентной смазкой.
Если какая5либо деталь теряет подвижность в ходе длительной эксплуатации, добавьте консистент5
ную смазку.
q Всегда удаляйте старую консистентную смазку, которая выдавливается при добавлении новой
смазки.
Уделяйте особое внимание удалению старой консистентной смазки в местах, где песок и грязь, по5
павшие в смазку, способны вызвать износ вращающихся деталей.
q Прочее
Кроме того, измеряются и другие показатели, среди которых можно назвать содержание воды в
масле, плотность охлаждающей жидкости, содержание топлива в масле и динамическую вязкость
масла, что дает возможность с достаточно высокой точностью диагностировать состояние машины.
46
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ
Для получения более подробной информации относительно анализа KOWA обращайтесь к дистрибью5
тору фирмы Комацу.
ФИЛЬТРЫ 4
q Фильтры 5 это крайне важные средства защиты. Они не допускают попадания в важные узлы маши5
ны посторонних примесей, имеющихся в топливных и воздушных контурах, исключая тем самым не5
желательные для машины последствия.
Периодически заменяйте все фильтры. Подробнее читайте в Инструкции по эксплуатации и техобс5
луживанию.
Однако при работе в тяжелых условиях меняйте фильтры чаще, учитывая особенности используе5
мых масел и топлива (содержание в них серы).
q Не пытайтесь очищать фильтры (патронного типа) и использовать их повторно. Всегда заменяйте их
новыми фильтрами.
q При замене масляных фильтров проверяйте, не прилипли ли к старому фильтру металлические час5
тицы. Если металлические частицы обнаружатся, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Вскрывайте упаковки новых фильтров непосредственно перед установкой.
q Используйте только фирменные фильтры Комацу.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ 4
q Попадание воды в электрооборудование и повреждение изоляции электропроводки очень опасно.
Это может привести к короткому замыканию и вызвать неисправность в машине. Не используйте во5
ду при уборке внутри кабины оператора. При этом не допускайте попадания воды внутрь электри5
ческих устройств.
q Обслуживание электрооборудования включает в себя проверку ремня вентилятора на натяжение и
отсутствие повреждений и признаков износа, а также проверку уровня электролита в аккумулятор5
ной батарее.
q Устанавливайте только те электрические устройства, которые рекомендованы фирмой Комацу.
q Внешние электромагнитные помехи могут привести к нарушению работы контроллера системы уп5
равления, поэтому прежде чем установить радиоприемник или другое беспроводное оборудование,
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При работе вблизи водоемов тщательно очищайте электрооборудование для предотвращения кор5
розии.
q При установке электрооборудования подключайте его к отдельному разъему источника питания.
Не подключайте к этому источнику питания плавкие предохранители, пусковой включатель или реле
аккумуляторной батареи.
47
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ 4
Заменяйте быстроизнашивающиеся детали (например, элемент фильтра или элемент воздушного
фильтра) во время периодического техобслуживания или до достижения ими предела износа. Заменяй5
те быстроизнашивающиеся детали надлежащим образом, чтобы обеспечить экономичную эксплуата5
цию машины. Для замены всегда используйте фирменные детали Комацу.
Вследствие постоянного совершенствования продукции номера деталей по каталогу могут изменяться,
поэтому, заказывая деталь, сообщите дистрибьютору фирмы Комацу серийный номер машины и укажи5
те номер детали по последней редакции каталога.
Кол5 Периодичность
Узел № детали Наименование детали
во замены
Фильтр моторного масла 673655155142 Патрон 1 Каждые 500 часов
Топливный фильтр предва5
600531953610 Патрон 1 Каждые 500 часов
рительной очистки
Сапун гидравлического
20Y560521470 Элемент 1 Каждые 500 часов
бака
Фильтр гидравлического 207560571181 Элемент 1 Каждые
масла (07000515195) (Уплотнительное кольцо) (1) 1000 часов
Основной топливный Каждые
675457156130 Патрон 1
фильтр 1000 часов
Предохранитель от корро5 Каждые
600541151191 Патрон 1
зии (опциональный) 1000 часов
Фильтр рециркулированно5
208597957620 Фильтр 1 Каждый год
го воздуха кондиционера
Фильтр свежего воздуха
17M591153530 Элемент 1 Каждый год
кондиционера
Воздухоочиститель 600518554100 Элементная сборка 1 5
Дополнительный фильтр 20Y597051820 Элемент 1
для гидромолота (опцио5 (07000512115) (Уплотнительное кольцо) (1) 5
нальный) (07000512014) (Уплотнительное кольцо) (1)
Электрический
673251154811 Прокладка 2 5
подогреватель
Палец вертикального типа
205570574272 Зуб 5
(205570574281) (Палец) (5)
(205570574291) (Фиксатор) (5)
Палец горизонтального
типа
205570519570 5
Зуб
Ковш (09244502496) (5) 5
(Палец)
Боковая режущая кромка
205570574180 (левая) 1
205570574190 Боковая режущая кромка 1
(176532511210) (правая) (8)
(01803502430) (Болт) (8)
(Гайка)
20Y593452150 Боковая стенка 2
Боковая стенка (209532511234) (Болт) (6) 5
(195532511222) (Болт) (6)
Пилот5фильтр 20Y562551691 Элемент 1
5
(опциональный) (706576571390) (Уплотнительное кольцо) (1)
48
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Периодичность замены
Содержание серы (%)
масла
Ниже 0,5 500 часов
0,5 5 1,0 250 часов
1,0 и выше Не рекомендуется (*)
* Если используется такое топливо, это чревато серьезными проблемами из5за быстрого снижения ка5
чества масла и быстрого износа внутренних деталей двигателя. Если ситуация заставляет использо5
вать такое топливо, всегда помните следующее.
1) Не забывайте часто проверять основное общее число масла с помощью портативного измеритель5
ного прибора и т. д., и меняйте масло по результатам проверок.
2) Всегда учитывайте, что периодичность замены масла намного выше стандартной.
3) Обеспечьте выполнение периодического осмотра двигателя экспертом дистрибьютора, так как пе5
риодичность замены заменяемых деталей и периодичность капремонта также более высокая.
49
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только дизельное масло для топлива.
Чтобы обеспечить хорошие характеристики потребления топлива и характеристики выхлопного
газа, смонтированный на данной машине двигатель использует ТНВД с электронным управле
нием. Этот насос изготовлен из высокоточных деталей и требует высококачественной смазки,
так что если используется маловязкое топливо со слабой смазочной способностью, долговеч
ность насоса может заметно снизиться.
410
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Примечание 3: Консистентная смазка Hyper grease (G25T, G25TE) имеет высокие рабочие характеристики.
Если возникает необходимость повысить смазочную способность консистентной смаз5
ки, чтобы исключить скрип пальцев и втулок, рекомендуется использовать смазку G25T
или G25TE.
411
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
При отсутствии других указаний затягивайте метрические гайки и болты с моментом, указанным в при5
веденной ниже таблице.
При необходимости замены гайки или болта применяйте фирменные детали Комацу того же размера,
что и заменяемые детали.
412
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ 4
Для безопасной эксплуатации машины в течение длительного периода необходимо периодически за5
менять ответственные (быстроизнашивающиеся и обеспечивающие пожаробезопасность) детали, пе5
речисленные в таблице ответственных деталей на следующей странице.
Свойства материалов, из которых изготовлены эти детали, со временем изменяются, что приводит к их
износу и разрушению. Однако во время планового техобслуживания трудно определить степень износа
или разрушения деталей. Поэтому необходимо заменять такие детали через определенный период не5
зависимо от их состояния. Это важно для того, чтобы поддерживать их полную работоспособность в лю5
бых условиях.
Более того, при обнаружении любых отклонений этих деталей от нормы заменяйте их на новые, даже
если срок их замены еще не наступил.
Если на хомутах шлангов обнаружатся малейшие признаки износа, например, деформация или трещи5
ны, замените хомуты вместе со шлангами.
Проводите также следующие проверки гидравлических шлангов, которые не требуют периодической за5
мены. По мере необходимости затягивайте все ослабленные хомуты и заменяйте неисправные шланги.
Вместе со шлангами обязательно заменяйте также уплотнительные кольца, прокладки и аналогичные
детали.
По вопросу замены ответственных деталей обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
413
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
414
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 4
Если машина оборудована гидромолотом, то график техобслуживания некоторых деталей будет дру5
гим. При проведении техобслуживания, чтобы убедиться в точности графика, см. раздел "ПЕРИОДИЧ5
НОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (стр. 4517).
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 500 МОТОЧАСОВ (ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 500 МОТОЧАСОВ)
ЗАМЕНА ПАТРОНА ГЛАВНОГО ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ................................................................. 4568
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА
415
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
416
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Коэффициент использования гидромолота 100% означа5
ет, что используется только гидромолот
Коэффициент использования гидромолота 0% означает,
что гидромолот не используется
417
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 4
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ
(ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 250 МОТОЧАСОВ) 4
Проведите следующее техобслуживание новой машины через 250 моточасов после начала эксплуата5
ции.
q ЗАМЕНА ПАТРОНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ
Более подробно о порядке техобслуживания смотрите раздел "Техобслуживание через каждые 500 мо5
точасов".
418
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При работе со сжатым воздухом существует риск получения травмы от разлетающейся грязи.
Обязательно надевайте на время работы защитные очки, респиратор и прочее защитное сна
ряжение.
q Опасно извлекать наружный элемент из корпуса воздушного фильтра, прилагая большое
усилие. При работе на высоте или при отсутствии устойчивой опоры для ног, будьте осто
рожны, так как есть опасность упасть, вытягивая наружный элемент.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не очищайте элемент воздушного фильтра, пока не горит указатель засорения воздухоо
чистителя на панели монитора. Если часто очищать элемент до включения указателя засо
рения воздухоочистителя, то воздухочиститель не сможет полностью показать свою произ
водительность, а также снизится эффективность очистки.
Кроме того, во время очистки во внутренний элемент фильтра попадает и грязь, прилипшая
к ее наружному элементу.
q Если проверка, очистка или техобслуживание проводятся при работающем двигателе, то в
двигатель попадет грязь, что приведет к его повреждению. Перед выполнением этих работ
всегда останавливайте двигатель.
Проверка 4
Если мигает указатель засорения воздухоочистителя (1),
очистите элемент воздухоочистителя.
Замена
q Замена элемента, уплотнительного кольца
Если элемент пробыл в использовании один год или
загорелся указатель засорения воздухоочистителя (1)
на панели монитора, замените внешний элемент (5),
внутренний элемент (6), и уплотнительное кольцо (8).
q Замена выпускной клапан
Замените выпускной клапан (4) при его повреждении
или заметной деформации резины.
419
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Никогда не вынимайте внутренний элемент (6).
Если его вынуть, то внутрь попадет грязь, кото
рая выведет двигатель из строя.
q Нельзя использовать для этого отвертку или ка
койлибо другой инструмент.
ПРИМЕЧАНИЕ
Очищая элемент, не бейте по нему и не стучите им о
другие предметы.
420
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не используйте фильтрующий элемент, если его складки, прокладка или уплотнение пов
реждены.
q Если после очистки продолжать использование элемента или уплотнительного кольца, про
бывшего в использовании более года, это может повлечь проблемы. Не используйте их снова.
10. Убедитесь в отсутствии налипших загрязнений и масла на поверхности уплотнения нового или очи5
щенного элемента. Удалите всю грязь и масло.
11. Устанавливая наружный элемент в корпус воздушного фильтра, выровняйте его рукой.
Установку элемента можно облегчить, если его слегка покачивать в разные стороны, одновременно
проталкивая внутрь.
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверьте правильность направления установки
элемента воздухоочистителя.
Устанавливайте его так, чтобы дно цилиндра эле
мента воздухоочистителя (сторона без просверлен
ных отверстий) (B), (C) было рядом с краем крышки
(3). Если направление установки неправильное, воз
никает опасность повреждения элемента воздухоо
чистителя и серьезной аварии двигателя.
421
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время установки элемента резина по кромке
вздулась или наружный элемент встал с перекосом,
а фиксатор (2) с трудом удерживает крышку (3), то
есть опасность повреждения фиксатора и корпуса
воздушного фильтра. Поэтому при сборке действуй
те осторожно.
422
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Замена элемента 4
1. Откройте заднюю дверь по левому борту машины,
снимите 4 фиксатора (2), затем снимите крышку (3).
ПРИМЕЧАНИЕ
q Очистка и последующее использование внутреннего элемента не допускаются. Вместе c
наружным элементом замените внутренний элемент.
q Если при установленных наружном элементе и крышке внутренний элемент не устанавлива
ется так, как надо, существует опасность повреждения наружного элемента.
q Уплотнительная поверхность поддельных деталей выполнена без соблюдения точных раз
меров, а это позволяет пыли проникнуть внутрь, что приводит к повреждению двигателя.
Используйте только фирменные детали Комацу.
423
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверьте правильность направления установки
элемента воздухоочистителя.
Устанавливайте его так, чтобы дно цилиндра эле
мента воздухоочистителя (сторона без просверлен
ных отверстий) (B), (C) было рядом с краем крышки
(3). Если направление установки неправильное, воз
никает опасность повреждения элемента воздухоо
чистителя и серьезной аварии двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время установки элемента резина по кромке
вздулась или наружный элемент встал с перекосом,
а фиксатор (2) с трудом удерживает крышку (3), то
есть опасность повреждения фиксатора и корпуса
воздушного фильтра. Поэтому при сборке действуй
те осторожно.
424
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость нагрета до высокой температуры,
а радиатор находится под высоким внутренним давлением.
Если в таких условиях снять крышку, чтобы слить масло, можно получить ожоги. Дождитесь
снижения температуры, затем, прежде чем снять крышку, медленно поверните ее, чтобы
сбросить давление.
q При запуске двигателя во время очиски машины установите рычаг блокировки в положение
блокировки, чтобы предотвратить движение машины.
q Подробнее о запуске двигателя смотрите разделы "ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ"
(стр. 3112) и "ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ" (стр. 3131) в главе "ЭКСПЛУАТАЦИЯ".
q При снятии нижнего защитного ограждения возникает опасность касания вентилятора.
Ни в коем случае не приближайтесь к машине сзади, пока двигатель работает.
Для очистки или замены охлаждающей жидкости установите машину на ровной горизонтальной пло5
щадке.
*1: Использование антифриза Supercoolant (AF5NAC) производства фирмы Комацу делает ненужным
использование предохранителя от коррозии.
Если предохранитель от коррозии не используется, закройте отверстие специальной крышкой (6005
41159000). Проконсультируйтесь у дистрибьютора фирмы Комацу по поводу порядка установки.
Если есть необходимость в предохранителе от коррозии, используйте фирменный предохранитель
от коррозии производства фирмы Комацу. Использование другого предохранителя от коррозии мо5
жет привести к серьезным проблемам, в частности, коррозии двигателя и деталей системы охлаж5
дения, в которых используются легкие металлы типа алюминия.
425
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Для сохранения антикоррозионных свойств антифриза Supercoolant (AF5NAC) поддерживайте его плот5
ность в пределах 30 5 68%.
В зависимости от ранее зарегистрированной минимальной температуры окружающего воздуха выбе5
рите соотношение антифриза к воде по следующей таблице.
При определении соотношения целесообразно задавать температуру примерно на 10°C ниже реальной.
Соотношение компонентов смеси зависит от температуры окружающего воздуха, но оно всегда должно
быть не менее 30% по объему (антифриз/общее количество охлаждающей жидкости x 100).
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы охлаждения от замерзания, до5
бавляйте не менее 30 % антифриза Supercoolant (AF5NAC) в охлаждающую жидкость, чтобы защитить
систему охлаждения от коррозии.
Температура замерзания неразбавленного антифриза 515°C. не храните неразбавленный антифриз при
температуре ниже 515°C.
Мин. атмосферная °C Выше 510 515 520 525 530 535 540
температура °F Выше 14 5 54 513 522 531 540
литры 6,3 7,6 8,6 9,7 10,5 11,3 12,2
Объем антифриза галло5
1,67 2,01 2,27 2,56 2,775 2,99 3,23
ны
литры 14,7 13,4 12,4 11,3 10,5 9,7 8,8
Объем воды галло5
3,88 3,54 3,28 2,99 2,775 2,56 2,32
ны
Соотношение объемов (%) 30 36 41 46 50 54 58
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Антифриз огнеопасен, поэтому держите его подальше от открытого огня.
Антифриз токсичен. Открывая сливной краник, следите за тем, чтобы не пролить на себя со
держащую антифриз охлаждающую жидкость. При попадании ее в глаза сразу же промойте
их большим количеством воды и незамедлительно обратитесь к врачу.
q Если перед ремонтом требуется сменить охлаждающую жидкость или слить ее из радиато
ра, попросите специализированную компанию выполнить эти работы с охлаждающей жид
костью, содержащей антифриз, или обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу. Антифриз
токсичен, поэтому никогда не сливайте его в отводные каналы или на поверхность грунта.
Используйте антифриз и необходимое количество вод для его разбавления. Подробно об этом читайте
в разделе "ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И ВОДА ДЛЯ РАЗБАВЛЕНИЯ" (стр. 455)
Для проверки соотношения компонентов смеси рекомендуется применять плотномер для антифриза.
Для сбора сливаемой охлаждающей жидкости подготовьте контейнер, емкость которого должна превы5
шать заданный объем охлаждающей жидкости.
Подготовьте шланг для подачи антифриза и воды.
426
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
427
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
428
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Затяжка
Тройной башмак, болотный башмак, плоский башмак, башмак на резиновой подушке
1. Сначала затяните с моментом затяжки 490 ± 49 Нм (50 ± 5 кгм), затем убедитесь в том, что гайка и
This is unnecessary.
башмак плотно прилегают к сопрягаемой поверхности звеньев.
2. После проверки затяните еще на 120° ± 10°.
Please delete it.
Дорожная накладка
Затяните с моментом затяжки 550 ± 60 Нм (56 ± 6 кгм).
После затяжки убедитесь в том, что гайка и башмак плотно прилегают к сопрягаемой поверхности зве-
ньев.
Порядок затяжки
Затяните болты в порядке, указанном на рисунке справа.
После затяжки убедитесь, что гайка и башмак плотно
прилегают к сопрягаемой поверхности звеньев.
429
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Проверка
1. Запустите двигатель на низких холостых оборотах,
затем отведите машину вперед на расстояние длины
гусеницы на земле, затем плавно остановите машину.
2. Положите на гусеницу прямой деревянный брус (3),
длиной от направляющего колеса (1) до верхнего
поддерживающего катка (2).
3. Измерьте максимальный зазор между нижней повер5
хностью деревянного бруса и верхней поверхностью
гусеницы.
Зазор "a" должен составлять 10 5 30 мм.
Регулировка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность вылета пробки (1) под воз
действием высокого внутреннего давления консис
тентной смазки. Никогда не ослабляйте пробку (1)
более чем на 1 оборот.
Не ослабляйте никакие другие детали, кроме пробки
(1). Держитесь в стороне от направления возможно
го вылета пробки (1).
Если не удается ослабить натяжение гусеницы опи
санным здесь способом, обратитесь к дистрибьюто
ру фирмы Комацу.
430
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чрезвычайно опасно менять консистентную смазку какимлибо другим способом, кроме опи
санного ниже.
Если после данной процедуры натяжение гусеницы не ослабнет, обратитесь по поводу ремонта
к дистрибьютору фирмы Комацу.
431
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Случайное перемещение рабочего оборудования во время замены зубьев ковша представ
ляет опасность.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое положение, затем остановите двигатель и
надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Палец можно выбить, только сильно ударив по нему, поэтому существует опасность того,
что палец может вылететь. Убедитесь, что вокруг никого нет.
q Существует опасность разлетания осколков во время работ по замене зубьев, поэтому обя
зательно надевайте защитные очки и перчатки.
432
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Если стопорный штифт (2) и резиновый фиксатор (3) штифта использовать в показанном внизу состоя5
нии, то во время работы зуб (1) может отвалиться. Всегда заменяйте эти детали на новые.
q Стопорный штифт (2) слишком короткий.
Размер (B) составляет 1/3 или более от размера (A),
когда стопорный штифт (2) выровнен по нижней
кромке (C).
7. Очистив внутреннюю поверхность зуба (1), вставьте его в адаптер (4). При наличии прилипшей грязи
или прочих неровностей зуб не сможет плотно сесть в адаптер, и не будет должного контакта с со5
прягаемой поверхностью.
433
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОЯСНЕНИЕ
Переворачивание зуба делает износ равномерным. В результате удлиняются срок службы зуба и интер5
валы между заменами.
При замене зуба одновременно замените резиновый фиксатор штифта и стопорный штифт новыми де5
талями. Это предотвратит выпадение зуба.
434
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Случайное перемещение рабочего оборудования во время замены зубьев ковша представ
ляет опасность.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое положение, затем остановите двигатель и
надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Палец можно выбить, только сильно ударив по нему, поэтому существует опасность того,
что палец может вылететь. Убедитесь, что вокруг никого нет.
q Существует опасность разлетания осколков во время работ по замене зубьев, поэтому обя
зательно надевайте защитные очки и перчатки.
ПОЯСНЕНИЕ
q Если таким способом зубья ковша не получается
снять безопасно, обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу с заявкой на замену зубьев ковша.
435
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
436
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасно, если при регулировке зазора ковша рабочее
оборудование начнет перемещаться.
Приведите рабочее оборудование в устойчивое по
ложение, остановите двигатель, затем надежно ус
тановите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИ
РОВАНО (L).
[Пример]
В случае люфта 3 мм, снимите две регулировочных
прокладки по 1 мм и одну 0,5 мм. Теперь люфт со5
ставляет 0,5 мм. Для регулировочной прокладки (4),
используются два типа по 1 мм и один 0,5 мм.
Если люфт "a" меньше толшины одной прокладки, не (6) Стрела
проводите техобслуживание. (7) Ковш
5. Затяните четыре болта (2).
Если болты (2) затягиваются с трудом, выньте сто5
порный болт (5) для облегчения затяжки.
437
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Местность, Температура
Соотношение
время года замерзания
Жидкость стек5
510°C
Обычные лоомывателя 1/3:
(14°F)
вода 2/3
Жидкость стек5
Зима в холодной 520°C
лоомывателя 1/2:
местности (54°F)
вода 1/2
Неразбавленная
Зима в крайне хо5 530°C
жидкость стек5
лодной местности (522°F)
лоомывателя
438
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если хладагент, используемый в кондиционере, попадет в глаза или на руки, то может вызвать
потерю зрения или обморожение. Поэтому никогда не касайтесь хладагента. Не ослабляйте
крепления деталей контура хладагента.
Не подносите пламя к местам утечки хладагента.
ПОЯСНЕНИЕ
Если в потоке хладагента появляются пузырьки, то уро5
вень хладагента низок, поэтому для его дозаправки обра5
титесь к дистрибьютору фирмы Комацу. Если эксплуати5
ровать кондиционер с низким уровнем хладагента, то
компрессор получит повреждение.
439
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если машина стоит под углом, воспользуйтесь прочными блоками, чтобы устойчиво распо
ложить машину, и будьте очень осторожны при проведении операции.
q Если ошибочно тронуть рычаги управления, машина может внезапно поехать, что чревато
серьезной аварией. Прежде чем встать с сиденья оператора, установите рычаг блокировки
в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Выполняя данную операцию, следите за тем, чтобы на блок системы контроля и разъемы
внутри кабины не попала вода.
q Никогда не разбрызгивайте воду выше опорной стойки сиденья оператора (2).
q Если вода попадет на окружающее оборудование, обязательно вытрите ее.
Если в кабине моющийся пол, то грязь с пола в кабине можно смыть водой.
Способ мытья
1. Поставьте машину под углом.
Подробнее читайте в разделе "Способ постановки машины под углом" (стр. 4542).
2. Медленно поверните платформу так, чтобы отверс5
тия для слива воды (3) в кабине оказались в низком
положении.
440
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
441
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выберите твердый и ровный склон.
Чтобы предотвратить случайное передвижение машины, обязательно установите под гусеницы
блоки и погрузите рабочее оборудование в грунт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выберите участок с плотной и ровной поверхностью.
Чтобы обеспечить устойчивость машины, поместите под ходовую часть прочные блоки. Будьте
очень осторожны при проведении данной операции.
442
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пневматическая пружина заряжена азотом с высоким давлением, поэтому ошибочные дейс
твия могут привести к взрыву, чтеватому серьезными травмами и повреждениями. При работе с
пневматической пружиной поступайте следующим образом.
q Не разбирайте газовую пружину.
q Не подносите ее близко к огню и не утилизируйте путем сжигания.
q Нельзя сверлить газовую пружину и проводить на ней сварочные работы.
q Нельзя ударять по ней, переворачивать и подвергать иным механическим воздействиям.
q При утилизации пневматической пружины необходимо стравить газ. Для выполнения ука
занной работы обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Пневматические пружины расположены на капоте (слева, справа: два места) и на крыше кабины (слева,
справа: два места).
443
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если сначала установить сливной шланг, масло будет бить струей из воздухоспускного отверс
тия (1).
Если включить насос, не заполнив его корпус гидравлическим маслом, то произойдет непре
дусмотренный нагрев, что может привести к преждевременному повреждению насоса.
2. Запуск двигателя
Запустите двигатель в соответствии с разделом "ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ" (стр. 35131).
После запуска дайте двигателю поработать на низких холостых оборотах 10 минут, затем приступай5
те к работе.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если сразу после запуска установить двигателю высокую частоту вращения или допустить пе
ремещение цилиндра до конца хода, то воздух, находящийся внутри цилиндра, может повре
дить набивку поршня.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ни в коем случае не поворачивайте платформу.
444
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если не выпустить воздух из поворотного мотора, то его подшипники могут получить пов
реждение.
q Если потребуется заменить предохранительный клапан ходового мотора, обратитесь к дис
трибьютору фирмы Комацу с заявкой на замену клапана и выпуск воздуха.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если производитель указал порядок выпуска воздуха из сменного оборудования, выпустите
воздух согласно данному порядку.
q Завершив выпуск воздуха, остановите двигатель и подождите не менее 5 минут, прежде
чем приступить к работе.
Это позволит пузырькам воздуха выйти из масла, находящегося в гидравлических цилинд
рах.
q Убедитесь, что утечек масла нет, и начисто вытрите пролившееся масло.
q Завершив выпуск воздуха, проверьте уровень масла, и если он низкий, долейте масло.
445
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА 4
Более подробно по следующим пунктам смотрите раздел "Предпусковая проверка" (стр. 35114) в главе
ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
q Слейте воду и осадок из топливного бака
q Проверьте наличие воды и осадка в водоотделителе, слейте воду
q Проверьте уровень масла в гидравлическом баке, долейте масло
q Проверьте уровень охлаждающей жидкости, долейте ее
q Проверьте уровень масла в поддоне картера двигателя, долейте масло
q Проверьте электропроводку
q Проверьте уровень топлива, долейте его
q Проверьте переключатель рабочей лампы
q Проверьте работу гудка
446
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
447
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
448
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Не используйте аккумуляторную батарею, если уровень электролита опустился под метку
НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это ускорит окислительные процессы внутри аккумуляторной батареи и
сократит срок ее эксплуатации. Кроме того, это может привести к взрыву.
q В аккумуляторной батарее вырабатывается горючий газ, поэтому не подносите к ней огонь
или источники искр.
q Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании его в глаза или на кожу про
мойте пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.
ПРИМЕЧАНИЕ
q При добавлении в аккумуляторную батарею дистиллированной воды следите за тем, чтобы
уровень электролита не превысил метку ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ. Если уровень электролита
слишком высок, он может вытечь и повредить окрашенную поверхность или вызвать корро
зию других деталей.
q В холодную погоду доливайте дистиллированную воду с утра перед началом работы, чтобы
предотвратить замерзание электролита.
Проверяйте уровень электролита в аккумуляторной батарее не реже одного раза в месяц, соблюдая ос5
новные правила безопасности, приведенные ниже.
Откройте крышку (1) с левой стороны задней части маши5
ны. Аккумуляторные батареи установлены на участке (А).
449
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОЯСНЕНИЕ
Если дистиллированную воду добавить выше метки ВЕР5
ХНИЙ УРОВЕНЬ (ВУ), применяйте шприц для понижения
уровня до метки ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ (ВУ). Нейтрализуйте
слитую жидкость пищевой содой (двууглекислым натри5
ем), затем смойте ее большим количеством воды, либо
проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу
или производителем аккумуляторной батареи.
ПОЯСНЕНИЕ
Если добавленная вода превысила уровень нижней кром5
ки патрубка, пипеткой удалите лишний электролит. Ней5
трализуйте удаленный электролит гидрокарбонатом на5
трия, затем смойте большим количеством воды. При не5
обходимости обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу или изготовителю аккумуляторной батареи.
450
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Проверка
Нажмите на ремень пальцем с силой около 60 Н (6,2 кг) в
средней точке между приводным шкивом (1) и компрес5
сорным шкивом (2). Прогиб (А) должен составлять 6,3 5
8,7 мм.
Регулировка
1. Ослабьте болты (1) и (2).
q Компрессор (3) установлен на кронштейн (4), поэ5
тому если болты (1) и (2) ослаблены, можно пере5
мещать кронштейн (4) с монтажной позицией
болта (2) в качестве точки опоры.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Проверьте каждый шкив на отсутствие повреждений, признаков износа Vобразной канавки
и клинового ремня. Следует в первую очередь проследить, чтобы клиновой ремень не ка
сался дна Vобразной канавки.
q Если обнаружите следующие дефекты, то обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по
поводу замены ремней.
q Ремень вентилятора удлинился, что сокращает диапазон регулировки.
q На ремне найден порез или трещина.
q Ремень издает шуршащий или визжащий звук.
q Установив новый клиновой ремень, поработайте на машине в течение часа, затем повторно
отрегулируйте натяжение ремня.
451
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
452
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
4. Очистите держатель фильтра (2), заполните новый патрон фильтра чистым моторным маслом, пок5
ройте резьбу и уплотняющую поверхность нового патрона фильтра чистым моторным маслом (или
тонким слоем смазки), затем установите его в держатель фильтра.
ПОЯСНЕНИЕ
Убедитесь, что старое уплотнение не прилипло к держателю фильтра (2). Оставшееся на держателе ста5
рое уплотнение вызовет утечку масла.
5. При установке затяните держатель фильтра (2) до касания его поверхностью прокладки уплотняю5
щей поверхности патрона фильтра, затем затяните его еще на 3/4 5 1 оборот.
453
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
454
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q После того как двигатель поработал, все детали нагреты до высокой температуры, поэтому
не заменяйте фильтр сразу после остановки двигателя. Прежде чем начать работу, подож
дите, пока все детали остынут.
q Во время работы двигателя его топливная система находится под высоким давлением.
Если требуется заменить фильтр, то перед заменой фильтра подождите не менее 30 секунд
после остановки двигателя, чтобы дать внутреннему давлению понизиться.
q Никогда не приближайте к нему огонь.
ПРИМЕЧАНИЕ
q В фирменных патронах топливного фильтра Комацу используется наполнитель с высокой
фильтрующей способностью. При замене патрона фильтра всегда используйте фирменные
детали Комацу.
q Система впрыска из общего топливопровода высокого давления, используемая на данной
машине, состоит из более высокоточных деталей, чем у обычных ТНВД и форсунок.
Если использовать не фирменные патроны фильтра Комацу, то пыль или грязь могут проник
нуть внутрь и нарушить нормальную работу системы впрыска. Используйте для замены
только фирменные детали.
q При проверке или техобслуживании топливной системы уделяйте повышенное внимание ее
защите от проникновения пыли и грязи. Если на какуюлибо деталь налипла грязь, полно
стью смойте ее топливом.
10. Очистите держатель фильтра, залейте в новый патрон фильтра чистое топливо, нанесите на поверх(
ность прокладки тонкий слой масла и установите патрон на держатель фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ
q При заливке топлива в патрон топливного филь
тра не снимайте крышку (B). Всегда доливайте
топливо через 8 маленьких отверстий (А) на гряз
ной стороне.
q Долив топливо, снимите крышку (В) и установите
топливный фильтр.
q Заливайте только чистое топливо. Не допускайте
попадания в топливо грязи или пыли. Особенно сле
дите за чистотой центрального участка с чистой сто
роны, и с этой целью не снимайте крышку (B) при до
ливе топлива. Не допускайте попадания грязи или
пыли в центральное отверстие с чистой стороны.
11. При установке затягивайте патрон до соприкосновения поверхности прокладки с уплотняющей по(
верхностью держателя фильтра, затем затяните его еще на 3/4 оборота.
Если перетянуть патрон, то можно повредить его прокладку, что приведет к утечке топлива. Если
патрон фильтра затянуть слабо, то это также приведет к утечке топлива через прокладку, поэтому
всегда правильно затягивайте патрон.
q Выполняя затяжку при помощи ключа для фильтра, будьте предельно осторожны, чтобы не оста(
вить на фильтре вмятин и не повредить его.
12. Убедитесь в надежной затяжке спускного клапана (2).
13. Снимите виниловый пакет с соединителя (5), затем присоедините его.
ПОЯСНЕНИЕ
q Если на соединитель (5) попадет вода, датчик может
работать неправильно и может включиться указатель
водоотделителя. При снятии соединителя (5) будьте
предельно осторожны, чтобы на него не попала вода.
q Если на соединитель (5) попадет вода, полностью вы(
сушите его перед соединением.
14. Поверните клапан (1) на дне топливного бака в положение ОТКРЫТО (О).
15. По завершении замены патрона фильтра (4), выпустите воздух.
ПОЯСНЕНИЕ
q Необязательно вынимать пробку наверху фильтра предварительной очистки и основного топливно(
го фильтра.
q После того как двигатель полностью выработает топливо, проделайте то же самое с питательным
насосом (7) и выпустите воздух.
18. По завершении спуска воздуха, вдавите и затяните кнопку на питающем насосе (7).
19. После замены патрона фильтра запустите двигатель на низких холостых оборотах и оставьте его в
работе на 10 минут.
Проверьте отсутствие утечек масла из(под поверхности прокладки фильтра и уплотняющей поверх(
ности прозрачной пробки. Если обнаружена утечка, проверьте затяжку патрона фильтра.
Если утечка все еще есть, повторите пункты 1 ( 7, чтобы снять патрон фильтра; если обнаружено
повреждение или инородное вещество в уплотняющей поверхности, замените патрон на новый со(
гласно пунктам 8 ( 19.
456
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Иногда после спуска воздуха в водоотделителе (3) остается немного воздуха, но двигатель можно за5
пустить действием питающего насоса (7), пока его движение не затруднится. Оставшийся воздух спус5
тится сам, если просто оставить водоотделитель в покое после остановки двигателя.
457
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Старайтесь не попадать под струю сжатого воздуха, воды под высоким давлением или пара, как
и под частицы разлетающейся под их воздействием грязи, поскольку они могут причинить трав
му. Обязательно работайте в защитных очках, респираторе и другом защитном снаряжении.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используя для очистки сжатый воздух, направляйте его на охлаждающие пластины с некоторо
го расстояния, чтобы не повредить их. Повреждение охлаждающих пластин может вызвать
утечку охлаждающей жидкости и перегрев рабочих узлов. В условиях повышенной запыленнос
ти проверяйте состояние охлаждающих пластин ежедневно вне зависимости от периодичности
техобслуживания.
458
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
459
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пыль и мусор, разлетающиеся под воздействием сжатого воздуха, могут причинить травму.
Обязательно наденьте защитное снаряжение, например, защитные очки и маску.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендуется очищать фильтры через каждые 500 моточасов, но в условиях повышенной за
пыленности делайте это чаще.
ПОЯСНЕНИЕ
Если фильтр засорен, поток воздуха ослабевает, а в блоке кондиционера возникает посторонний шум.
460
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Фильтр НАРУЖНОГО ВОЗДУХА необходимо правильно
расположить при установке. Во время установки сначала
вставьте в корпус фильтра длинный (L) конец фильтра (3).
Если сначала вставить короткий (S) конец, то крышка (2)
не закроется.
461
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
462
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
463
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения температуры.
q Если внутри картера остается давление, то пробка может вылететь, а масло выплеснуться
наружу. Медленно ослабьте пробку, чтобы сбросить давление.
q Не стойте спереди от пробки при ее ослаблении.
q Приготовьте рукоятку.
1. Установите метку TOP наверху, чтобы метка UP и про5
бка (P) были перпендикулярны поверхности земли.
2. Снимите пробку (F) при помощи рукоятки. Когда уро5
вень масла достигнет точки 10 мм ниже дна отверс5
тия пробки, залито правильное количество масла.
3. Если уровень масла слишком низок, установите про5
бку (F) и, действуя ходовыми рычагами, подайте ма5
шину вперед или назад, чтобы провернуть звездочку
на один оборот. Затем для повторной проверки еще
раз выполните пункт 2.
4. Если уровень масла низкий, долейте масло через от5
верстие пробки (F). Доливайте масло, пока оно не на5
чнет выливаться из отверстия пробки (F).
5. Проверив уровень масла, установите пробку (F) на
место.
Момент затяжки пробок (F): 68,6 ± 9,8 Нм (7 ± 1 кгм)
ПОЯСНЕНИЕ
На машине установлено две пробки (F). Залейте масло в
более удобное для долива отверстие, через которое не Поверхность земли
просматриваются внутренние механизмы.
464
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на машине установлен гидромолот, то масло гидросистемы будет терять свои свойства
гораздо быстрее, чем при обычных экскаваторных операциях. При проведении техобслужива
ния см. раздел "ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (стр. 417).
465
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
ПОЯСНЕНИЕ
q Если масло течет тонкими струйками, то нет проблем
остановить процесс слива.
q При низких температурах перед процедурой слива
масла поверните рабочее оборудование, чтобы не5
много повысить температуру масла. При этом никог5
да не поворачивайте рабочее оборудование в про5
цессе слива. Это вызовет поломку механизма плат5
формы.
466
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Расположите машину на ровной горизонтальной площадке и остановите двигатель. Подождав
не менее 30 минут после остановки двигателя, проверьте уровень масла.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если залито чрезмерное количество масла, слейте
его до установленного уровня во избежание пере
грева.
467
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q После того как двигатель поработал, все детали нагреты до высокой температуры, поэтому
не заменяйте фильтр сразу после остановки двигателя. Прежде чем начать работу, подож
дите, пока все детали остынут.
q Во время работы двигателя его топливная система находится под высоким давлением.
Если требуется заменить фильтр, то перед заменой фильтра подождите не менее 30 секунд
после остановки двигателя, чтобы дать внутреннему давлению понизиться.
q Никогда не приближайте к нему огонь.
ПРИМЕЧАНИЕ
q В фирменных патронах топливного фильтра Комацу используется наполнитель с высокой
фильтрующей способностью. При замене патрона фильтра всегда используйте фирменные
детали Комацу.
q Система впрыска из общего топливопровода высокого давления, используемая на данной
машине, состоит из более высокоточных деталей, чем у обычных ТНВД и форсунок.
Если использовать не фирменные патроны фильтра Комацу, то пыль или грязь могут проник
нуть внутрь и нарушить нормальную работу системы впрыска. Используйте для замены
только фирменные детали.
q При проверке или техобслуживании топливной системы уделяйте повышенное внимание ее
защите от проникновения пыли и грязи. Если на какуюлибо деталь налипла грязь, полно
стью смойте ее топливом.
468
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Не заполняйте новый патрон фильтра топливом.
q Снимите крышку (В) и установите новый патрон
фильтра.
ПОЯСНЕНИЕ
q Вынимать пробку из верхней части предварительного
и основного топливного фильтров необязательно.
q После того, как топливо в двигателе закончится, пов5
торите такую же процедуру с питающим насосом (4) и
выпустите воздух.
ПОЯСНЕНИЕ
Иногда после выпуска воздуха в водоотделителе остается немного воздуха, но двигатель можно запус5
тить действием питающего насоса (4), пока его движение не затруднится. Оставшийся воздух выпустит5
ся сам, если просто оставить водоотделитель в покое после остановки двигателя.
469
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
ПОЯСНЕНИЕ
Ремни с авторегулятором натяжения ремня вентилятора, "Ремень вентилятора с автоматическим натя5
жением", не нуждаются в регулировке прогиба ремня.
470
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения температу
ры.
q Если внутри корпуса остается давление, то пробка может вылететь, а масло выплеснуться
наружу. Медленно ослабьте пробку, чтобы сбросить давление.
q Ослабляя пробку, не стойте спереди от нее.
ПОЯСНЕНИЕ
Проверьте уплотнительные кольца в пробках на отсутс5
твие повреждений. При необходимости замените их но5
выми.
ПОЯСНЕНИЕ
Поверхность земли
На машине установлено две пробки (F). Залейте масло в
более удобное для долива отверстие, через которое не
просматриваются внутренние механизмы.
471
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
472
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку аккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная его экс
плуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При рабо
те с гидроаккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Нельзя сбросить до нуля давление в гидравлическом контуре. Снимая гидравлическое обо
рудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением. Кроме того,
при выполнении этой операции медленно ослабляйте болты.
q Нельзя разбирать аккумулятор.
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте путем сжигания.
q Нельзя сверлить аккумулятор и проводить на нем сварочные работы.
q Нельзя ударять по нему, переворачивать и подвергать иным механическим воздействиям.
q При утилизации из аккумулятора необходимо выпустить газ. Для выполнения указанной ра
боты обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае продолжения работы на машине после того, как понизилось давление зарядки азота в
аккумуляторе, будет невозможно сбросить остаточное давление в гидравлическом контуре в
том случае, если машина выйдет из строя.
РАБОТА АККУМУЛЯТОРА 4
Аккумулятор сохраняет давление в гидравлическом кон5
туре. Даже после остановки двигателя контур управления
может работать, поэтому возможны следующие дейс5
твия.
q Если рычаг управления перемещен в напралении
опускания рабочего оборудования, оно может опус5
титься под собственным весом.
q Давление в гидравлическом контуре можно сбросить.
473
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ
При проведении осмотра убедитесь, что вокруг машины нет людей или мешающих объектов.
474
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
7. На этом осмотр закончен. По завершению осмотра верните рычаг блокировки в положение ЗАБЛО5
КИРОВАНО.
475
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
4. Остановите двигатель.
5. Поверните пусковой включатель в положение ВКЛ. (В).
476
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРОВЕРКА ГЕНЕРАТОРА 4
За проверкой генератора обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Если двигатель запускается часто, то проводите эту проверку через каждые 1000 моточасов.
477
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОВЕРКА СТАРТЕРА 4
За проверкой стартера обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Если двигатель запускается часто, то проводите эту проверку через каждые 1000 моточасов.
478
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку аккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная его экс
плуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При рабо
те с аккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Нельзя сбросить до нуля давление в гидравлическом контуре. Снимая гидравлическое обо
рудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением. Кроме того,
при выполнении этой операции медленно ослабляйте болты.
q Нельзя разбирать аккумулятор.
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте путем сжигания.
q Нельзя сверлить аккумулятор и проводить на нем сварочные работы.
q Нельзя ударять по нему, переворачивать и подвергать иным механическим воздействиям.
q При утилизации из аккумулятора необходимо выпустить газ. Для выполнения указанной ра
боты обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
479
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Визуально и путем прикосновения проверьте резину на затвердевание и убедитесь, что в монтажных хо5
мутах трубопровода высокого давления между питающим насосом и общей магистралью (2 места) нет
ослабленных болтов. Если возникли проблемы, необходима замена частей. В этом случае обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу за проведением замены.
Предохранительные колпачки от разбрызгивания топлива (14 мест) на трубопроводе ТНВД и обеих кон5
цах трубопровода высокого давления предотвращают вхождение топлива в контакт с высокотемпера5
турными частями двигателя и защищают от пожара вследствие утечки или разбрызгивания топлива. Ес5
ли возникли проблемы, необходима замена частей. В этом случае обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу за проведением замены.
480
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
481
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на машине установлен гидромолот, то масло гидросистемы будет терять свои свойства
гораздо быстрее, чем при обычных экскаваторных операциях. Для проведении техобслужива
ния смотрите раздел "ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА" (стр. 417).
482
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
483
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
15
51
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5
Единица измере
Параметр PC2008 PC200LC8
ния
кг 19 560 20 960
Рабочий вес
(фунты) (43 130) (46 217)
Объем ковша куб. м (куб. ярды) 0,8 (1,05)
Наименование двигателя дизельный двигатель KOMATSU SAA6D107E1
Мощность двигателя кВт (л. с.) / об/мин 110 (148)/2,000
A Общая длина мм (футы, дюймы) 9425 (30' 11“) 9425 (30' 11“)
B Общая высота мм (футы, дюймы) 2970 (9' 9“) 2970 (9' 9“)
C Общая ширина мм (футы, дюймы) 2800 (9' 2“) 3080 (10' 1“)
D Ширина гусеницы мм (футы, дюймы) 600 (1' 12“) 700 (2' 4“)
E Высота кабины мм (футы, дюймы) 3040 (9' 12“)
Радиус поворота
F мм (футы, дюймы) 2750 (9' 0“) 2750 (9' 0“)
платформы
G Длина гусеницы мм (футы, дюймы) 4070 (13' 4“) 4450 (14' 7“)
Расстояние между цент
H мм (футы, дюймы) 3275 (10' 9“) 3655 (11' 12“)
рами опрокидывателей
Мин. дорожный просвет мм (футы, дюймы) 440 (1' 5“) 440 (1' 5“)
Скорость движения
км/ч (миль/ч) 3,0/4,1/5,5 (1,9/2,5/3,4)
(низкая/средняя/высокая)
Скорость поворота
об/мин 12,4
платформы
52
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Единица
Рабочие расстояния PC2008 PC200LC8
измерения
A Макс. ширина копания мм (футы, дюймы) 9875 (32' 5“) 9875 (32' 5“)
B Макс. глубина копания мм (футы, дюймы) 6500 (21' 4“) 6500 (21' 4“)
C Макс. высота копания мм (футы, дюймы) 10 000 (32' 10“) 10 000 (32' 10“)
Макс. глубина
D мм (футы, дюймы) 5870 (19' 3“) 5870 (19' 3“)
вертикальной стены
E Макс. высота сброса мм (футы, дюймы) 7110 (23' 4“) 7110 (23' 4“)
F Мин. высота сброса мм (футы, дюймы) 2645 (8' 8“) 2645 (8' 8“)
Макс. ширина копания на
G мм (футы, дюймы) 9700 (31' 10“) 9700 (31' 10“)
уровне земли
53
СМЕННОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
16
61
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
62
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ КОВШ С КРЮКОМ
КОВШ С КРЮКОМ 6
СОСТОЯНИЕ КРЮКА 6
Убедитесь в отсутствии повреждений крюка, стопора и крепления крюка. При наличии проблем обрати+
тесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ 6
Предосторожности при операциях
q При подъемных операциях снизьте обороты двигате+
ля и выполняйте операции в режиме L.
q Степень опасности соскальзывания троса или груза с
крюка зависит от положения рабочего оборудования.
Во избежание этого внимательно следите за углом
наклона крюка.
q При подъеме груза никогда не меняйте направление
передвижения машины.
q Если на машине установлен для работы ковш с крю+
ком, то во время разгрузочных операций он может за+
девать стрелу, так что будьте внимательны при вы+
полнении подобных операций.
q Если вы планируете впервые установить крюк, обра+
титесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
63
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
Запорный клапан
Этот клапан (1) блокирует поток гидравлического масла.
(a) РАЗБЛОКИРОВАНО: Гидравлическое масло течет.
(b) ЗАБЛОКИРОВАНО: Гидравлическое масло не течет.
При снятии или установке приспособлений данный кла+
пан должен находиться в положении ЗАКРЫТО.
64
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
Селекторный клапан
Этот клапан (2) переключает поток гидравлического масла.
Он автоматически переключается в соответствии с вы+
бранным режимом работы. Необходимо включить рабо+
чий режим, соответствующий установленному приспо+
соблению. Подробнее о включении рабочего режима
смотрите раздел "Гидравлический контур" (стр. 6+8).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если производителем приспособления был добав
лен сервисный контур, то обратный контур может не
включаться автоматически.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При проведении работ не ставьте ногу на эту педаль. Если Вы случайно нажмете на нее, то при
способление может резко тронуться с места, что может привести к несчастному случаю. Забло
кируйте педаль блокировочным пальцем, когда не работаете с рабочим оборудованием.
Гидромолот
Передняя часть педали (А): В работе
Центр педали (N): Остановлено
Задняя часть педали (В): Остановлено
65
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
Блокировочный палец
Этот палец (4) блокирует педаль управления.
Положение (а): Заблокировано
Положение (b): Полностью перемещается только пере+
дняя часть педали (задняя часть забло+
кирована)
Положение (с): Полностью перемещается и передняя, и
задняя часть педали
ПРИМЕЧАНИЕ
q При использовании гидромолота, если блокировочный палец установлен в положение (с), а
педаль перемещена в направлении (D), это может привести к повреждению или неправиль
ной работе гидромолота. Чтобы избежать этого всегда устанавливайте блокировочный па
лец в положение (b) при использовании гидромолота.
q Перед изменением положения блокировочного пальца заглушите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ
На машинах, оборудованных гидромолотом, всегда
устанавливайте в обратный контур дополнительный
фильтр.
66
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
Аккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку аккумулятор заправлен азотом под высоким давлением, то неправильная его экс
плуатация может привести к взрыву и стать причиной тяжелых травм и повреждений. При рабо
те с аккумулятором всегда соблюдайте следующие правила.
q Нельзя сбросить до нуля давление в гидравлическом контуре.Снимая гидравлическое обо
рудование, не вставайте там, откуда может вырваться масло под давлением. Кроме того,
медленно ослабьте болты при выполнении этой операции.
q Нельзя разбирать гидроаккумулятор.
q Не подносите его близко к огню и не утилизируйте путем сжигания.
q Нельзя сверлить аккумулятор и проводить на нем сварочные работы.
q Нельзя ударять по нему, переворачивать и подвергать иным механическим воздействиям.
q При утилизации из аккумулятора необходимо выпустить газ. Для выполнения указанной ра
боты обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПРИМЕЧАНИЕ
На машинах с гидромолотом необходимо установить такой аккумулятор в контур гидромолота,
чтобы он соответствовал номеру модели, указанному производителем гидромолота. Если ак
кумулятор не установлен, а гидромолот работает, то срок службы машины уменьшится. По воп
росам относительно гидромолота обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Подробно читайте в разделах "ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ЗАРЯДКИ АЗОТА В АККУМУЛЯТОРЕ (ДЛЯ
ГИДРОМОЛОТА)" (стр. 470) или "ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ЗАРЯДКИ АЗОТА В АККУМУЛЯТОРЕ
(ДЛЯ КОНТУРА УПРАВЛЕНИЯ)" (стр. 473).
67
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР 6
ПРИМЕЧАНИЕ
q При установленном гидромолоте обратный контур должен возвращаться прямо к обратному
фильтру, поэтому используйте его только в режиме В.
q Стандартное давление для предохранительного клапана установлено при отправке машины
с завода. При выборе режима В оно составляет 20,6 МПа (210 кг/см2); при выборе режима
АТТ 27,4 МПа (280 кг/см2). В зависимости от приспособления может потребоваться регули
ровка. В этом случае обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
Установленное давление
Рабочий
Припсобление Гидравлический контур предохранительного клапана
режим
в рабочем клапане
Формирует контур автома+
Приспособление с однона+
тически, где обратный кон+ При отправке с завода:
правленным контуром, ти+ Режим В
тур не проходит через уп+ 20,6 МПа (210 кг/см2)
па гидромолота
равляющий клапан
Формирует контур автома+
Приспособление с двунап+
тически, где обратный кон+ При отправке с завода:
равленным контуром, типа Режим АТТ
тур проходит через управ+ 27,4 МПа (280 кг/см2)
измельчителя
ляющий клапан
68
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
69
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
При нажатии на переднюю часть педали масло поступает в левосторонний трубопровод рабочего обо+
рудования; а при нажатии на заднюю часть педали + в его правосторонний трубопровод (Если установ+
лен гидромолот, следует использовать только переднюю часть педали).
610
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя его детали и
масло имеют высокую температуру и могут вы
звать ожоги. Прежде чем приступить к работе,
дождитесь снижения температуры.
q Если используется сжатый воздух, то существует
опасность разлета грязи, что приведет к трав
мам.
Всегда надевайте защитные очки, противопыле
вой респиратор и другие средства защиты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подробно о периодичности замены элемента читайте в разделе "ЗАМЕНА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА ДЛЯ ОПЦИОНАЛЬНОГО ГИДРОМОЛОТА" (стр. 417).
611
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
612
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя его детали и
масло имеют высокую температуру и могут вы
звать ожоги. Прежде чем приступить к работе,
дождитесь снижения температуры.
q Если используется сжатый воздух, то существует
опасность разлета грязи, что приведет к травмам.
Всегда надевайте защитные очки, противопыле
вой респиратор и другие средства защиты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подробно о периодичности замены элемента читайте в разделе "ЗАМЕНА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ЭЛЕМЕНТА ФИЛЬТРА ДЛЯ ОПЦИОНАЛЬНОГО ГИДРОМОЛОТА" (стр. 417).
613
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
614
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
615
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
616
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
617
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
8. После проверки понижения температуры масла гидросистемы снимите пробки в 2 местах на вход+
ном и выходном канале. Не допускайте попадания грязи или пыли в наконечник шланга. Если уплот+
нительное кольцо повреждено, замените его новым.
9. Подсоедините шланг со стороны съемного рабочего оборудования.
При этом проверьте направление потока масла и будьте внимательны, чтобы не допуститьть оши+
бок.
10. Установите в положение РАЗБЛОКИРОВАНО (a) пово+
ротный кран запорного клапана, установленного во
входном канале на боковой поверхности рукояти и в
выходном канале трубопровода.
618
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если задействовать педаль после того, как частота вращения двигателя была понижена ме
ханизмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя резко возрастет, поэ
тому работайте с осторожностью.
q Если вы оставили свою ногу на педали и ошибочно нажали ее, это чревато внезапным пере
мещением приспособления, что может вызвать серьезные травмы. Если вам не нужно ис
пользовать педаль, не оставляйте на ней ногу.
q Если приспособление не используется, установите блокировочный палец педали в положе
ние блокировки, чтобы избежать перемещения педали.
q Перед изменением установки потока масла для режима гидромолота прочтите об этом подробно в
разделах "УСТАНОВКИ ПАРАМЕТРОВ ГИДРОМОЛОТА/СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ" (стр. 3447) и
"ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВЛЕННЫХ ПАРАМЕТРОВ ГИДРОМОЛОТА" (стр. 3447).
q Перед изменением установки потока масла для режима приспособления для измельчителя или дру4
гого приспособления прочтите об этом подробно в разделах "УСТАНОВКИ ПАРАМЕТРОВ ГИДРО4
МОЛОТА/СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ" (стр. 3447) и "ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВЛЕННЫХ ПАРАМЕТ4
РОВ ГИДРОМОЛОТА" (стр. 3447).
Работать с приспособлениями необходимо следующим образом.
Использование гидромолота 6
ПРИМЕЧАНИЕ
При выполнении работ с гидромолотом применяйте режим гидромолота. Если этот режим не
применить, гидромолот может быть поврежден.
В рабочем режиме (b) вставьте блокировочный палец в по4
ложение РАЗБЛОКИРОВАНО (только переднее). Для рабо4
ты с гидромолотом нажимайте на переднюю часть педали.
619
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
620
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ
621
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
КОНСЕРВАЦИЯ 6
Если оборудование не предполагается использовать в течение длительного времени, то действуйте
следующим образом.
q Установите запорный клапан в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Вверните пробки в клапаны.
q Установите фиксатор в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если на машине не установлены ни гидромолот, ни обычное приспособление, то нажатие на педаль мо+
жет привести к перегреву и к другим проблемам.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 6
Гидравлические характеристики
q Макс. поток в точке слияния: 214 х 2 л/мин
q Установленное разгрузочное давление предохранительного клапана для рабочего клапана:
27,4 MПа (280 кг/см2) (за исключением режима B)
q Давление срабатывания предохранительного клапана для рабочего клапана: 24,5 MПа (250 кг/см2)
(за исключением режима B)
q Установленное разгрузочное давление предохранительного клапана для рабочего клапана:
20,6 MПа (210 кг/см2) (за исключением режима B)
q Давление срабатывания предохранительного клапана для рабочего клапана: 15,2 MПа (155 кг/см2)
(за исключением режима B)
Кроме того, также поставляются клапаны с установленным разгрузочным давлением предохранитель+
ного клапана 24,5 Мпа (250 кг/см2) и давлением срабатывания предохранительного клапана 20,1 Мпа
(205 кг/см2), обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
622
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ 6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации приспособления и разделы данной
инструкции, относящиеся к приспособлениям и опциям
q При установке любого приспособления или опции может быть нарушена техника безопас
ности, поэтому перед установкой обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Установка приспособлений или опций без консультации с дистрибьютором фирмы Комацу
может не только привести к нарушению техники безопасности, но и отрицательно сказаться
на работе машины и сроке службы оборудования.
q Фирма Комацу не несет ответственности за какиелибо травмы, несчастные случаи или пов
реждение оборудования в результате использования не рекомендованных применению
приспособлений или опций.
СОЧЕТАНИЯ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ 6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В зависимости от типа и сочетания рабочего оборудования существует опасность того, что оно
будет задевать кабину или другие части машины.
Если впервые используется незнакомое рабочее оборудование, то перед началом работ убеди
тесь, что оно не будет задевать машину, и работайте с ним осторожно.
623
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если установлен удлинитель и ковш подтянут к корпусу машины, то стрела заденет корпус.
При работе с удлинителем будьте особенно внимательны.
q Если мачта полностью опущена во время резания грунта под наклоном, то мачта будет заде
вать ходовую часть.
Управляйте мачтой в этом случае с особой осторожностью.
Категории использования
Для общих выемочных работ: Выемка и погрузка песка, гравия, глины и т.п.
Для выемки грунта в облегченном режиме: Выемка или погрузка сухого, неслежавшегося грунта и пес+
ка, шлама и т.д.
Для погрузочных работ: Погрузка сухой сыпучей земли и песка
q Для выемки и погрузки твердого грунта и мягкого камня рекомендуется использовать усиленный
ковш с высокой долговечностью и износостойкостью
Внешняя Стандар+
Корот+ Корот+ Удлини+
Ескость ширина тная
кая стре+ кая стре+ тель
Тип ковша м3 мм Применение стрела
ла 2,4 м ла 1,8 м 1,1 м
(куб. ярд) (футы 2,9 м
(7 ф 10 д) (5 ф 11 д) (3 ф 7 д)
дюймы) (9 ф 6 д)
0,50 750
*Узкий ковш Узкая выемка { { { {
(0,65) (2' 6“)
0,60 970
*Узкий ковш Узкая выемка { { { ¯
(0,78) (3' 2“)
0,8 1,150
*Стандартный ковш Обычная выемка { { { ¯
(1,05) (3' 9“)
*Ковш для малых 0,9 1,200 Выемка с малой
U { { ¯
нагрузок (1,18) (3' 11“) нагрузкой
Ковш для малых 1,0 1,330
Погрузка U U U ¯
нагрузок (1,3) (4' 4“)
Ковш для малых 1,17 1,450
Погрузка ¯ U U ¯
нагрузок (1,5) (4' 9“)
Ковш для доделки 0,40 Доделка
+ { { { ¯
склонов (0,52) склонов
Трепецеидальный Копание траншей
0,55
ковш (склоны + с трапецеидаль+ { { { ¯
(0,72)
различных типов) ным сечением
0,61 950 Выемка скаль+
Ковш для рыхления ¯ { { ¯
(0,80) (3' 1“) ного грунта
0,66 866 Копание тран+
Грейферный ковш { { { ¯
(0,86) (2' 10“) шей, погрузка
Ковш для очистки 0,8 1,800 Копание тран+
{ { { ¯
траншей (1,05) (5' 11“) шей, очистка
Копание тран+
Однозубый
+ + шей, извлечение { { { ¯
рыхлитель
скального грунта
Копание тран+
Трехзубый рыхлитель + + шей, извлечение { { { ¯
скального грунта
624
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ
Выбор
Проверьте категорию использования в таблице ниже, затем выберите башмаки по самой нижней таблице.
q Категории использования В и С + для широких башмаков, существуют ограничения для их примене+
ния. Ознакомьтесь с мерами предосторожности для выбранной категории, тщательно изучите усло+
вия использования и используйте соответствующие ситуации гусеницы.
q Подбирая башмаки по ширине, выберите самые узкие из возможных, чтобы привести машину в со+
ответствие требованиям по проходимости и сцеплению с грунтом. Если использовать башмаки ши+
ре, чем необходимо, увеличится нагрузка на башмаки, что может повлечь такие проблемы, как изгиб
башмака, трещины в звеньях, повреждение пальца и ослабленность болтов на башмаке.
Катего+
Применение Меры предосторожности при использовании
рия
Скальный грунт, дно ре+ •На неровном грунте с большими препятствиями типа валунов и
A
ки, обычная земля упавших деревьев двигайтесь на низкой скорости (Lo)
•Эти башмаки нельзя использовать на неровном грунте с больши+
ми препятствиями типа валунов и упавших деревьев
Обычная или мягкая •По ровному грунту передвигайтесь на высокой (Hi) или средней
B
земля (Mi) скорости. Если невозможно обогнуть препятствие, то вклю+
чите низшую передачу и передвигайтесь на скорости, составля+
ющей половину низкой скорости (Lo).
•Используйте эти башмаки только на той местности, где машина
проваливается и невозможно использовать башмаки категорий А
или В.
•Нельзя использовать данные башмаки на неровной местности с
Очень мягкий грунт
C большими препятствиями типа валунов и упавших деревьев.
(болотистая почва)
•По ровному грунту передвигайтесь на высокой (Hi) или средней
(Mi) скорости. Если невозможно обогнуть препятствие, то вклю+
чите низшую передачу и передвигайтесь на скорости, составля+
ющей половину низкой скорости (Lo).
•Плоские башмаки имеют низкую способность преодолевать
D Мощеная дорога
подъемы, поэтому будьте осторожны при использовании
•Для защиты резиновых башмаков всегда выполняйте меры, ука+
E Мощеная дорога
занные в разделе "Работа с дорожными накладками"
PC200 PC200LC
Характеристики Характеристики
Категория Категория
мм (футы дюймы) мм (футы дюймы)
Стан+
600 (1' 12“) Тройной A 700 (2' 4“) Тройной B
дарт
Опция 700 (2' 4“) Тройной B 600 (1' 12“) Тройной A
Опция 800 (31,5“) Тройной C 800 (2' 7“) Тройной C
Опция 860 (2' 10“) Болотный C 900 (2' 11“) Тройной C
Опция 600 (1' 12“) Плоский D 860 (2' 10“) Болотный C
600 (1' 12“)
Опция E 600 (1' 12“) Плоский D
Дорожная накладка
600 (1' 12“)
Опция E
Дорожная накладка
625
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
Выбор зубьев 6
Зуб с вертикальным пальцем
Обычная выемка: Выемка и погрузка обычного грунта, в частности, песка, гравия, глины и т.д.
Выемка грунта в облегченном режиме: выемка и погрузка сухого и сыпучего песчаного грунта либо илис+
того грунта
Погрузка: погрузка сухого и сыпучего грунта
Долговечный зуб
q Рабочие площадки, требующие большой износостойкости, например, при погрузке твердого камня.
q Рабочие площадки, где проникновение не требуется, например, при работах со щебнем или после
взрывных или разрущающих работ.
q Рабочие площадки, где выполняются работы с большой нагрузкой, например, разбивка или вытяги+
вание камней кончиками зубьев.
Замозатачивающий зуб
q Рабочие площадки, где требуется проникновение, например, при выемке и погрузке песчаной или
глинистой почвы.
Рабочая площадка
Глинистая поч+
ва, выветрен+
Измельченный
Камень ный гранит со Песок
камень
сниженным дав+
лением
Выемка с
Легкая100←→Тяжелая
измельчением
Выскребание Зуб с горизонтальным пальцем Зуб с вертикальным пальцем
Обычная выемка Зуб с вертикальным пальцем
626
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ
Рабочие площадки 6
q Пользуйтесь машиной, оснащенной обрезиненными башмакам или дорожными прокладками, в ос+
новном для работы на мощеных дорогах. Если не соблюдать это, резина подвергнется излому и ца+
рапинами, что существенно сократит срок ее службы.
В первую очередь, следует исключить следующие рабочие площадки.
q Рабочие площадки, покрытые измельченным бетоном или песком
q Рабочие площадки с выступающими заостренными краями типа стальных прутов, стекла и так
далее
q Рабочие площадки на скалистой почве или на каменистом дне рек Следует избегать переезда
через бетонную обочину дороги и через края шпунтовых свай, забитых в землю.
q Будьте осторожны при неустойчивом движении машины на дороге, покрытой водой, льдом, снегом
или гравием. Соблюдайте особую осторожность при выгрузке машины с трейлера.
q Машину, оснащенную обрезиненными башмакам или дорожными прокладками, следует эксплуати+
ровать при окружающей температуре +25° + 65 °C в связи со свойствами резины.
Рабочие условия 6
q Работа, использующая нижнее ограждение как точку
опоры, боковая выемка, выемка на склоне и работа,
требующая частого рулевого управления, создает из+
быточную нагрузку на резину, что чревато ее повреж+
дением.
q Если установлено специальное рабочее оборудова+
ние, то износостойкость башмаков с резиновой под+
кладкой может не подлежать гарантии.
627
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
Хранение и техобслуживание 6
q Следите, чтобы на резину не налипло масло или
смазка. Если это произошло, немедленно вытрите ее.
q Устанавливайте обрезиненные башмаки и дорожные
прокладки в соответствии с количеством звеньев. В
случае отсутствия отдельных подушек или накладок
резина может сильно деформироваться и получить
повреждения.
q Если необходимо долговременно хранить обрезинен+
ные башмаки и дорожные прокладки, храните их в по+
мещении во избежании прямых солнечных лучей и
Дорожная накладка
дождя.
q Если форма резины не соответствует изначальной и на ней имеются сколы или порезы, то она при+
годна для использования до тех пор, пока повреждение не распространится на весь башмак или не
будет повреждено дорожное покрытие.
Высота выступа 6
q Если высота выступа "a" уменьшилась в результате
износа, уменьшится тянущая сила. Если высота "a" Дорожная накладка
меньше 5 мм, замените его на новую.
628
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ
ТРЕПЕЦЕИДАЛЬНЫЙ КОВШ 6
Используйте трапецеидальный ковш при выкапывании
трапецеидальных траншей в поле. Путем установки изме+ Общее отверстие
для траншей с
няемой пластины возможно выкапывание с разными уг+ углом 45°, 40°, 38°
Отверстие для
траншей с углом 45°
лами наклона траншеи (45°, 40°, 38°).
q Положение установки изменяемой пластины различ+ Отверстие для
траншей с углом 40°
но для каждого угла наклона траншеи (45°, 40°, 38°).
Отверстие для
траншей с углом 38°
Общее отверстие для
траншей с углом 38°, 40°
Выемочные работы
Работайте мачтой, стрелой и ковшом так, чтобы линия А
боковой пластины ковша всегда была перпендикулярна,
затем выполняйте выемку.
Горизонтальная расчетная пластина В приварена к сек+
ции ковша с отверстием под палец, поэтому при выемке
работайте так, чтобы эта пластина была горизонтальна.
629
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
630
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ
РАБОТА С УДЛИНИТЕЛЕМ 6
Если установлен удлинитель, ковш будет ударяться об
основание цилиндра мачты и поворотную раму при втяги+
вании стрелы, поэтому будьте крайне осторожны во вре+
мя работы и транспортировки машины.
q Если установлен удлинитель, используйте узкий ковш
(ширина 750 мм или 560 мм) без боковых ножей.
Если используется стандартный ковш, то стабиль+
ность низка, и ковш будет также ударяться о кабину
оператора при втягивании стрелы, поэтому не ис+
пользуйте стандартный ковш.
q Для работ на твердой почве или камнях не используй+
те удлинитель. Срок жизни удлинителя, мачты и стре+
лы уменьшится.
Запрещенная
для работы зона
631
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
Способ выемки
Выемка выполняется грейферным ковшом, толкаемым мачтой, но при работе с ковшом, немного подни+
майте ковш и выполняйте выемку.
Когда грейферный ковш вращается, сбрасывайте гидравлическое давление в цилиндре ковша, затем
возвращайте рычаг в положение УДЕРЖАНИЕ. Вращение кратковременно блокируется.
ПОЯСНЕНИЕ
Перед транспортировкой машины снимите грейферный ковш со стрелы.
Смазывание
q Приготовьте нагнетатель консистентной смазки.
1. Опустите рабочее оборудование на землю и приведи+
те его в устойчивое положение перед остановкой
двигателя.
2. С помощью смазочного пистолета нанесите смазку
на пресс+масленки, помеченные стрелками (12 мест).
3. Завершив нанесение смазки, полностью удалите ос+
татки выдавленной наружу старой консистентной
смазки.
632
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ С ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ
С ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ 6
Ниже приведены инструкции, которым обязательно нужно следовать при выполнении работ с использо+
ванием гидравлического экскаватора, оснащенного приспособлением.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сделайте выбор оптимальной модели сменного оборудования для гидравлического экскавато
ра, на который это оборудование должно быть установлено.
q В зависимости от модели гидравлического экскаватора, выбираемые для установки вид
приспособления или модель специального приспособления могут изменяться. Поэтому для
выбора оптимального сменного оборудования проконсультируйтесь с дистрибьютором
фирмы Комацу .
ГИДРОМОЛОТ 6
Основные применения
q Щебень
q Разрушение
q Строительство дорог
Это приспособление можно использовать для многих ви+
дов работ, включающих разрушение зданий, взламыва+
ние дорожных покрытий или шлака, туннельные работы,
измельчение камня и операции в каменоломнях.
633
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ С ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
Запрещенные работы
Для обеспечения долгого срока службы и безопасной работы, не работайте на машине никаким из сле+
дующих способов.
q Не перемещайте цилиндры до конца их хода. Всегда оставляйте примерно 5 см в запасе.
634
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ С ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ
Сверлильные операци
635
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ С ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ
Смазывание
Наносите смазку в правильном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если смазывать гидромолот в неправильном поло
жении, то будет введено больше консистентной
смазки, чем необходимо. В результате, при эксплуа
тации гидромолота грунт и песок попадут в гидрав
лический контур и могут повредить гидравлические
компоненты. Поэтому для надежной смазки гидро
молота удерживайте его в правильном положении.
636
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИН, ОБОРУДОВАННЫХ KOMTRAX
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Не разбирайте, не ремонтируйте, не изменяйте и не перемещайте терминал связи, антенну
и кабели. Это может вызвать сбой или возгорание оборудования KOMTRAX либо самой ма
шины. (Дистрибьютор фирмы Комацу выполнит демонтаж и монтаж KOMTRAX.)
q Не допускайте застревания кабелей и шнуров; не повреждайте и не тяните их с силой. Ко
роткие замыкания или обрыв проводов могут вызвать сбой или возгорание оборудования
KOMTRAX либо самой машины.
q Для людей с кардиостимуляторами: убедитесь, что антенна связи отделена от кардиости
мулятора расстоянием минимум 22 см. Радиоволны могут оказывать неблагоприятное воз
действие на работу кардиостимулятора.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Даже если ключ пускового включателя системы KOMTRAX в положении OFF (выкл.), потреб
ляется небольшая электрическая мощность. При постановке машины на долгосрочное хра
нение, выполните операции, указанные в разделе "Консервация" (стр. 3191).
q Перед установкой верхнего козырька или других приспособлений, находящихся на крыше
кабины, свяжитесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
q Не проливайте воду на терминал связи и проводку.
ПОЯСНЕНИЕ
q Система KOMTRAX использует беспроводную связь, поэтомуее нельзя использовать в туннелях, под
землей, внутри зданий, в горных районах, где нет прохождения радиоволн. Даже если машина на
воздухе, систему нельзя использовать в районах со слабым радиосигналом или с отсутствием услуг
беспроводной связи.
q Нет никакой необходимости осматривать или обслуживать терминал связи KOMTRAX,но при обна+
ружении любых отклонений свяжитесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
637
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
1
<Б> <К>
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ .........48 КОВШ С КРЮКОМ.......................................... 63
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ ...................... 63
СОСТОЯНИЕ КРЮКА.................................. 63
<В> КОНСЕРВАЦИЯ.......................................... 3191
ВВЕДЕНИЕ .....................................................17 ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ .................... 3191
ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО...................................... 379 КОНСЕРВАЦИЯ........................................ 622
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ ........................ 3191
ПИТАНИЯ ................................................... 3107 ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ.......................... 3192
ВКЛЮЧАТЕЛЬ ПРЕДПУСКОВОГО ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........... 622
ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ КОНТРОЛЛЕР ............................................ 3109
ЖИДКОСТИ................................................ 3111 КРЫШКИ С ЗАМКОМ ................................... 386
ВЫЕЗД ИЗ ГРЯЗИ ...................................... 3165
<М>
<Г> МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ..................... 415 ПРИСПОСОБЛЕНИЙ ...................................... 64
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР ...................... 68
МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ........................... 64
<Д> УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ
ДВЕРНОЙ ЗАМОК ........................................ 385 ПРИСПОСОБЛЕНИЙ ................................ 619
ДЕРЖАТЕЛЬ НАГНЕТАТЕЛЯ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ ....................... 3110 ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ........................... 235
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПЕРЕД ПРОВЕРКОЙ
<Е>
И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕМ ......................... 235
ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА МАШИНЫ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ПОСЛЕ РАБОТЫ ......................................... 3173
ПРОВЕРКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ.......... 239
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
<З> ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ.................................. 220
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МАШИНЫ БУКСИРОВКА .......................................... 233
И ДИСТРИБЬЮТОР .......................................19 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ................................ 222
ЗАМЕНА И ПЕРЕСТАНОВКА КОВША МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В ОБРАТНОМ НАПРАВЛЕНИИ .................... 3168 НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ ........................ 220
ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ ................................ 3174 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОВША В КАЧЕСТВЕ
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ....................... 3159 КРАНА...................................................... 234
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ .................................. 3131 ТРАНСПОРТИРОВКА................................ 232
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ...................................... 224
МОЛОТОК ДЛЯ АВАРИЙНОГО ВЫХОДА ....... 385
<И>
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ
(PIN) / ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА <Н>
С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ МАШИНЫ ..............18 НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ .. 17
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ.............................32 НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ ................................ 17
ОБЩИЙ ВИДЫ МАШИНЫ...........................32 НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ ...... 623 ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ................................. 3193
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ.........................18 БУКСИРОВКА МАШИНЫ ........................ 3194
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ ЕСЛИ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО ........... 3193
БЕЗОПАСНОСТИ............................................16 ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ БУКСИРОВКИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ......42 ЛЕГКИХ ПРЕДМЕТОВ ............................. 3195
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИН, ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ................... 3200
ОБОРУДОВАННЫХ KOMTRAX ....................... 637 РАЗРЯЖЕННАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БАТАРЕЯ................................................ 3196
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................ 637 ТЯЖЕЛЫЕ УСЛОВИЯ РАБОТЫ................ 3195
71
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
72
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
<Р> <У>
РАБОТА С МАСЛОМ, ТОПЛИВОМ, УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ .......... 3172
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ
И ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА .................44
РАБОЧИЙ РЕЖИМ ...................................... 3157 <Э>
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ........................ 3148
И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ
УПРАВЛЕНИЯ............................................. 3112 ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ..................... 3188
РАДИОПРИЕМНИК ..................................... 3102 ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ ....19 ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ................. 3188
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОЧЕГО ДНЯ .. 3190
ПРИМЕНЕНИЯ............................................ 3166 ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ ........ 3190
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ
С ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ ............................ 633
ГИДРОМОЛОТ ......................................... 633 <Я>
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ ..................... 3110
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ..........................49
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАРКИ,
РЕКОМЕНДУЕМОЕ КАЧЕСТВО МАСЕЛ,
НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ФИРМЕННЫМИ
МАСЛАМИ КОМАЦУ ................................. 411
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ ........... 3152
РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ ................ 376
<С>
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ....................................35
СОЧЕТАНИЯ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ ................ 623
ВЫБОР ЗУБЬЕВ КОВША........................... 626
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБРЕЗИНЕННЫХ
БАШМАКОВ И ДОРОЖНЫХ ПРОКЛАДОК.. 627
РАБОТА С ГРЕЙФЕРНЫМ КОВШОМ ......... 632
РАБОТА С УДЛИНИТЕЛЕМ ....................... 631
ТРЕПЕЦЕИДАЛЬНЫЙ КОВШ..................... 629
<Т>
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ................. 412
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.............................22
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................52
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ.............................47
ТРАНСПОРТИРОВКА .................................. 3175
73
PC2008,PC200LC8 ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ЭКСКАВАТОР
Форма № PRU0002300
©2008 KOMATSU
Все права защищены
Отпечатано в Японии 1208
13
© 2008KOMATSU
Все права защищены
Отпечатано в Японии 1208