Вы находитесь на странице: 1из 8

DOI:10.

30842/ielcp230690152312

О. А. Волошина
(МГУ им. М. В. Ломоносова)

ТИПЫ ПРАВИЛ-СУТР В ГРАММАТИКЕ ПАНИНИ

В статье описаны и расклассифицированы правила-сутры, исполь-


зуемые древнеиндийским грамматистом Панини для описания про-
цесса синтеза словоформ санскрита из морфем разного типа. Автор
рассматривает правила-сутры как базовые элементы метаязыка
древнеиндийской грамматики, предписывающие различные операции
с языковыми единицами в процессе порождения речи. Иерархическая
организация сутр грамматики структурирует текст «Аштадхьяи»,
выстраивая цепочку правил определенного типа.
Ключевые слова: типы правил-сутр в грамматике Панини, мета-
язык древнеиндийской грамматики, структура Аштадхьяи.

O. A. Voloshina
(Moscow State University)
Types of rules-sutras in Panini’s grammar
The article classifies and analyzes the rules-sutras used by the ancient
Indian grammarian Panini to describe the synthesis of Sanskrit word forms
from morphemes. The author considers the rules of Panini’s grammar to be
the basic elements of the metalanguage of ancient Indian grammar, which
prescribe the operations in the process of creating a correct Sanskrit text.
Hierarchic organization of sutras arranges the Aṣṭādhyāyī text and forms a
chain of rules of a certain type.
Keywords: types of rules-sutras in Panini grammar, metalanguage of
ancient Indian grammar, the structure of Aṣṭādhyāyī.

Сложнейший метаязык грамматики Панини включает не


только специально разработанную систему терминов и техни-
ческих обозначений, но и иерархически организованную систе-
му правил-сутр. Как известно, большинство древнеиндийских
трактатов Веданги и более поздние сочинения философского,
религиозного и научного характера были созданы в стиле сутр1.
1
Сутры как стиль изложения складывался, вероятно, постепенно.
Еще в текстах брахман встречаются видхи (vidhi) – жесткие правила-
предписания относительно обрядовых действий жрецов. Видхи пред-
писывают, диктуют норму, являясь строгими инструкциями, описыва-
ющими с мельчайшими подробностями все тонкости исполнения
ритуала. Жрец не свободен не только в словах и действиях, но также в
мыслях и эмоциях – видхи строго указывают, о чем он должен думать
Типы правил-сутр в грамматике Панини 171

Классические индийские руководства по разным наукам созда-


вались в виде сутр – сжатых формул и правил. Например, каль-
па-сутра – текст, предписывающий правила проведения ритуа-
ла, а также знаменитая грамматика Панини представляют собой
последовательность сутр – кратких, лаконичных выражений.
Сутра (скр. sūtra) – ‘нить, линия, «то, что подобно нити свя-
зывает все», правило, изречение, краткое или афористическое
выражение’. Сутрами можно было назвать и отдельные правила
– лаконичные выражения, и целый текст, состоящий из
подобных правил: Шива-сутра, дхарма-сутра и т. п. Сам жанр
сутр был порождением устной традиции создания и функцио-
нирования текста. Ведь «сутры складывались в рамках школь-
ной традиции, рассчитанной на устный характер обучения...
Сутры предназначались для заучивания наизусть. Гуру сопро-
вождал чтение сутры своим комментарием, который ученик мог
воспроизводить в свободном пересказе, держась сутры как
путеводной нити. Интерпретация сутр без комментария нередко
вызывает затруднения» (Vigasin 1996: 408) 2 . Поскольку все
научные и религиозные тексты в древней Индии заучивались
наизусть, были разработаны особые приемы сокращения и мне-
мотехники, позволяющие кодировать и запоминать тексты
большого объема. Принцип экономии, выраженный в афориз-
ме: «Ученый муж столь же рад сокращению полморы, как рож-
дению сына» был чрезвычайно важен для индийских грамма-
тистов (цит. по Zaharyin 2004: 49). Этим стремлением к эконо-
мии обусловлена своеобразная стилистика сутр: особые техни-
ческие обозначения языковых единиц и операций с этими еди-
ницами, метаязыковая функция союзов и частиц, эллипсис и др.

и какие чувства испытывать, произнося определенные слова. Видхи –


эти сухие, лаконичные предписания, которые обрастали новым слоем
комментирующих текстов, формируя артхавады – тексты, сопро-
вождающие и поясняющие лаконичные видхи. Позднее трактаты Ве-
данги демонстрируют сложившийся и широко употреблявшийся
стиль научного классического трактата в виде сутр – лаконичных
изречений-предписаний. В жанре сутр составлена и грамматика Пани-
ни, ведь текст грамматики состоит примерно из 4000 правил-сутр,
предписывающих синтез словоформ.
2
На санскрите sūtrakāra ‘ткач, плотник’, а также ‘создатель текста,
автор сутр’, ведь он формулирует, собирает сутры, нанизывает их,
составляя сборники кратких изречений (sūtraṇа ‘нанизывание на нить,
составление сутр’).
172 О. А. Волошина

Проиллюстрируем основные стилистические черты сутры в


Аштадхяи:
1. Каждая сутра, как правило, представляет собой безгла-
гольное предложение.
Например, первая и вторая сутры грамматики вводят важ-
нейшие понятия санскритской морфонологии – вриддхи и гуна:
vṛddhi āT aiC (1.1.1)3, то есть гласные вриддхи – это ā, ai, au;
aT eṄ guṇa (1.1.2), то есть; гласные гуна – это a, e, o4.
2. Общеупотребительные слова (ca, na, ādi и др.)
приобретают в контексте грамматики особое значение. Так,
союз ca ‘и’ указывает на то, что действие сформулированного
выше правила учитывается в последующей сутре (или сутрах) и
распространяется на другие языковые единицы, которые упо-
минаются в следующих сутрах. Отрицательная частица na ‘нет’
указывает на то, что называемая языковая единица не подчи-
няется действию сформулированного выше правила. Употреб-
ляя в сутре конкретный глагольный корень и слово ādi ‘начиная
с’, грамматист называет необходимое множество корней, кото-
рые в определенном порядке перечисляются в списке единиц
(например, корней в списке дхату-патха), возглавляемом
названным корнем. Например, bhū-ādi (bhаvādi) – техническое
обозначение первого класса корней, начинающегося с корня
bhū ‘быть’ 5 . Таким образом, употребляя в сутре одно-един-

3
Сутры грамматики Панини нумеруются и обозначаются после-
довательностью из трех цифр: первая цифра обозначает порядковый
номер книги, вторая цифра – номер раздела и третья цифра – номер
сутры. Например, сутра 1.1.9 – это девятая сутра первого раздела
первой книги грамматики. В данной работе используется издание
Sharma R. N. Aṣṭādhyāyī of Pāṇini (Sharma 2000).
4
Интересно заметить, что предикат обычно занимает последнее место
в сутре: гласные a, e, o – гуна, однако в первой сутре грамматики он
стоит на первом месте: vṛddhi āT aiC. Последовательность элементов в
сутрах грамматики не случайна. Вероятно, выдвижение предиката на
первое место в первой сутре объясняется тем, что то в этом случае
грамматика начинается со слова vṛddhi, которое помимо узко линг-
вистического терминологического значения имеет значение ‘рост,
увеличение, счастье, успех’, то есть используется как призыв-благо-
словение на начало и успешное завершение предпринятого дела.
5
В сопровождающем текст «Аштадхьяи» списке корней («Дхату-
патха») все корни сгруппированы в 10 классов в зависимости от обра-
зования основы настоящего времени. Возглавляет список глагольный
корень 1 класса bhū, за ним следуют глагольные корни, которые
Типы правил-сутр в грамматике Панини 173

ственное слово, автор ссылается на целый список следующих за


ним элементов, расширяя тем самым сферу действия данного
правила.
3. Широко используется эллипсис (например, в соседних
сутрах не повторяется один и тот же термин). Поэтому после-
довательность расположения сутр в тексте «Аштадхьяи» осо-
бенно важна, ведь группа следующих друг за другом сутр по-
священа одному правилу, несмотря на то, что сам грамма-
тический термин употребляется лишь в первой сутре, а все
последующие сутры содержат эллипсис.
4. В сутрах употребляются специальные термины и
технические обозначения. Как известно, Панини широко ис-
пользует разветвленную систему терминов и специальных обо-
значений, которые кратко обозначают целые классы языковых
единиц (звуков, аффиксов и т. п.), а также операции, которые
предписаны грамматикой для составления правильных слово-
форм.
5. Падежное оформление терминов и символических обо-
значений используется для расшифровки правила, т. е. для
определения порядка действий при синтезе словоформ и т. п.
Например, для понимания сутры об условиях редупликации
глагольного корня необходимо знать правила оформления
терминов падежными флексиями: liṭi dhātor anabhyāsasya, где
liṭi (Loc.), dhātor (Gen.), anabhyāsasya (Gen.) ‘корень удваивает-
ся (подвергается редупликации), если за ним следует окончание
перфекта’ (6.1.8). В сутре элемент, который подлежит замене
или преобразованию, оформляется генитивом, замещающий
элемент оформлен номинативом, условия изменения (позиция)
– локативом, то есть в форме локатива выступает элемент,
перед которым происходит изменение (в данном примере это
символическое обозначение перфекта – LiṬi).
Таким образом, последовательность сутр в тексте, использо-
вание терминов и технических обозначений в форме опреде-
ленных падежей, элизия повторяющихся терминов, изменение
значений общеупотребительных слов в контексте грамматики –
в совокупности эти приемы способствуют формированию осо-
бого языка грамматического описания в «Аштадхьяи».

образуют основу настоящего времени путем присоединения темати-


ческого (основообразующего) гласного а.
174 О. А. Волошина

Важным организующим принципом всего текста грамма-


тики является классификация сутр: Панини оперирует заглав-
ными правилами, правилами-предписаниями, правилами-опера-
торами, правилами-исключениями и т.п. Порядок следования
сутр в грамматике также очень важен: заглавное правило задает
общую тему, правило-дефиниция вводит термин, а затем
следуют в строго определенном порядке правила-предписания,
причем последующее правило всегда учитывает предыдущее.
Сложная иерархически организованная конструкция правил-
сутр создает плотно переплетенную ткань грамматики.
Рассмотрим подробнее разные типы правил-сутр в грамма-
тике Панини:
1. Правила-дефиниции (saṁjñā) вводят лингвистические
термины, определяют понятие. Такие сутры часто встречаются
в первой книге грамматики, ведь именно там Панини опреде-
ляет основные термины, которые будет использовать при фор-
мулировке правил построения словоформы.
Например, однородные звуки (savarṇa) Панини определяет
так: tulya āsya prayatnam savarṇam ‘звуки, способ и место обра-
зования которых совпадают, есть саварна’ (1.1.9). Или слитные
согласные (saṅyoga) определяются так: haLaḥ anantaraḥ
saṅyogaḥ ‘согласные, неразделенные гласным звуком, называ-
ются санйога’ (1.1.7).
Часто Панини не определяет собственно лингвистический
термин, а просто перечисляет класс элементов, названных
специальным термином. Например, taraP tamaP gha (1.1.22),
означает, что суффиксы сравнительной и превосходной степени
(-tara, -tama) называются термином gha. Таким же перечнем
могут быть представлены в тексте Аштадхяи звуки и глаголь-
ные корни.
2. Правила-операции (vidhi) предписывают действие, необ-
ходимое для образования словоформы. К подобным операциям,
проводимым при синтезе словоформы, относятся следующие:
аффиксация (pratyaya), субституция (замена – ādeśa), исчезно-
вение (элизия – lopa) и др.
Например, следующее правило предписывает замену одних
звуков на другие: eCaḥ ayavāyāvaḥ ‘гласные eC (т. е. e, o, ai, au)
[перед гласным] заменяются на ay, av, āy, āv’ (6.1.78). Или
правило iko guṇa vṛddhi, предписывающее замену простых
гласных i, u, ṛ, ļ гласными ступени vṛddhi и guṇa (1.1.3).
Типы правил-сутр в грамматике Панини 175

3. Заглавное правило (adhikāra) – правило, действие кото-


рого распространяется на последующие правила. Например,
третья книга «Аштадхьяи» вводится термином pratyaya ‘аф-
фикс’ и вся третья, четвертая и пятая книги посвящены описа-
нию типов аффиксальных морфем, правилам их присоединения
к корню/основе и их семантике.
Интересным приемом, структурирующим текст грамматики,
является использование заглавного правила (adhikāra) для орга-
низации последовательности правил-сутр, объединенных
общей темой. Такая цепочка следующих друг за другом правил-
сутр у Панини называется anuvṛtti (т. е. цепная последователь-
ность, при которой предыдущее правило распространяется на
последующие). Например, сутра dhātoḥ (3.1.91) ‘после глаголь-
ного корня’ распространяет свое действие до конца третьей
книги, т. к. последовательно описывает аффиксы, присоединяе-
мые к глагольному корню.
Цепочки правил могут быть короткими (состоять всего из
двух сутр) или очень длинными. На жесткую последова-
тельность сутр и зависимость правил друг от друга может
указывать союз ca ‘и’. Например, в сутрах описываются усло-
вия произношения слогов с восходящим тоном, а в после-
дующих сутрах перечисляются случаи, на которые распростра-
няется такое произношение: āmantritasya ca (2.1.2) ‘при
употреблении слова в форме звательного падеже, первый слог
слова произносится с восходящим тоном’.
4. Правила, ограничивающие действие предшествующего
правила (niyama) или, наоборот, расширяющее действие пред-
шествующего правила (atideśa). Например, сутра 1.1.9, как уже
было сказано, вводит понятие однородных звуков саварна, а
следующее правило предлагает ограничение: na aC haLau
(savarṇa) ‘гласные и согласные звуки не могут быть одно-
родными’.
5. Интерпретирующие правила (paribhāṣā) 6 предписывают
правила употребления других правил, то есть могут указывать
на порядок выбора действия: если ранее сформулированные
правила вступают в противоречие, то парибхаша указывает,

6
Относительно paribhāṣā можно говорить о метаправилах, то есть
правилах, регулирующих действия других правил (то же можно
сказать о правилах niyama или atideśa).
176 О. А. Волошина

какое именно правило следует применить на конкретном этапе


синтеза. Правила парибхаша понимаются как «упорядочива-
ющие взаимодействие элементов металингвистической де-
скрипции и выполняемых над ними операций» (Voenets 2006:
88). Ярким примером интерпретирующего правила может
считаться следующее: vipratiśedhe param kāryaṃ (1.4.2) ‘если
[между двумя правилами относительно одного явления] возни-
кает противоречие, то к исполнению принимается введенное
позже’.
Особым типом правила является факультативное правило
(vibhāṣā), выполнение которого не обязательно na va iti vibhāṣā
(1.1.44) ‘так или нет – по выбору’. Все факультативные изме-
нения предписаны особыми правилами.
В тексте встречаются также правила, описывающие единич-
ный случай, своего рода исключение – apavāda. Вот почему
исследователи говорят о том, что грамматика Панини не знает
исключений, ведь в сутрах сформулированы правила полного
синтеза всех словоформ санскрита. Даже отдельным редким
явлениям, например, анализу особенностей ведийских текстов
или диалектов разговорного языка Панини посвящает
отдельные правила.
Мы видим, что разные типы правил выстраиваются в иерар-
хически организованную структуру: есть правила заглавные
(adhikāra), правила-предписания (vidhi), указывающие, какая
операция должна быть произведена, и формулирующие условия
проведения этой операции, интерпретирующие правила
(paribhāṣā) и др.
Различные сутры создают сложную, многослойную струк-
туру грамматики с жестким предписанием последовательности
действий при синтезе словоформ. Порядок следования сутр в
грамматике также очень важен: заглавное правило задает об-
щую тему, правило-дефиниция вводит термин, а затем следуют
в строго определенном порядке правила-предписания, причем
последующее правило всегда учитывает предыдущее, созда-
ется, таким образом, наращение смысла путем иерархии пра-
вил-сутр. Этот прием также помогал Панини избегать повто-
рений, создавая ткань, плотно сотканную из разнообразных
правил.
Таким образом, не только особая терминология и тщательно
разработанная Панини система технических обозначений могут
Типы правил-сутр в грамматике Панини 177

рассматриваться как метаязык «Аштадхьяи», но и различные


типы сутр, определяющие лингвистические термины и пред-
писывающие определенные действия при порождении слово-
формы, выполняют метаязыковую функцию в тексте грам-
матики.

Литература
Vigasin, A. A, 1996: [Sutra]. In: Al’'bedil’ M. F., Dubyansky A. N. (eds.).
Induizm. Dzhajnizm. Sikkhizm. Slovar’ [Hinduism, Jainism,
Sikhism. Dictionary]. Moscow, 408–409.
Вигасин, А. А. 1996: Сутра. В сб.: Альбедиль М. Ф., Дубян-
ский А. Н. (ред.) Индуизм. Джайнизм. Сикхизм. Словарь. М.,
408–409.
Voenets, K. V. 2006: Drevneindiyskaya traditsiya (grammatika Panini) i
sovremennoe indoevropeyskoe yazykoznanie [Ancient Indian
tradition (Panini grammar) and modern Indo-European
linguistics]. PhD Dissertation in philology. Saint-Petersburg.
Военец, К. В. 2006: Древнеиндийская традиция (грамматика
Панини) и современное индоевропейское языкознание. Диссер-
тация на соискание уч. степени канд. филол. наук. СПб.
Zaharyin, B. A. 2004: [Category «karman» of ancient Indian grammarians
and its applicability to Indo-Aryan syntax]. In: Sravnitel'no-
istoricheskoe i obshchee yazykoznanie. Sbornik statey v chest' 80-
letiya V.A. Kocherginoy [Comparative, historical and general
linguistics. Papers on Occasion of V.A. Kochergina’s 80th
Birthday]. Moscow, 46–57.
Захарьин, Б. А. 2004: Категория «karman» древнеиндийских
грамматистов и ее применимость к индоарийскому синтак-
сису. В сб. Сравнительно-историческое и общее языкознание.
Сборник статей в честь 80-летия В.А. Кочергиной. М., 46–57.
Sharma, R. N. 2000: Aṣṭādhyāyī of Pāṇini. New Delhi. Vol. 1–2. (2nd ed.).

Вам также может понравиться