Вы находитесь на странице: 1из 58

SmartPilot

Series
S1WheelPilot
S1 TillerPilot

Руководство по вводу в
эксплуатацию

Document reference: 81282_1


Date: Sept 2006
© Handbook contents copyright Raymarine plc
Autohelm, HSB (High Speed Bus), SailPilot, SeaTalk and SportPilot are registered trademarks of Raymarine Ltd.
Raymarine, SmartPilot, AST (Advanced Steering Technology), AutoAdapt, AutoLearn, AutoRelease, AutoSeastate, AutoTack,
AutoTrim, FastTrim, GyroPlus, RayGyro, RayPilot and WindTrim are trademarks of Raymarine Ltd
I
Установки автопилота
Работая по настоящему руководству, пожалуйста используйте этот раздел для того чтобы записывать
ваши калибрационные настройки. В случае переустановки системы эта информация может быть
использована для восстановления настроек Автопилота. В также можете использовать эту
информацию, если будете обращаться в сервисный центр Raymarine.

Системная информация

Настройки дисплея

Тип системы
(S1 Wheel Pilot / S1 TillerPilot) _______________________________________

Gyro Plus Установлен? Да/Нет (Только для штурвальных автопилотов)


____________________________________

Дата установки _______________________________________

Параметры Ваши Настройки Параметры Ваши настройки

Display Bar (индикация Heading Selection


дисплея) (главное меню)

Data page 1 Data page 9

Data page 2 Data page 10

Data page 3 Data page 11

Data page 4 Data page 12

Data page 5 Data page 13

Data page 6 Data page 14

Data page 7 Data page 15

Data page 8

S1 Wheel and Tiller Pilots Руководство по эксплуатации

Заводские настройки
Параметр Ваши настройки Параметр Ваши настройки
Calibration lock Off Course Angle
(Блокировка калибровки) (Курсовой угол выкл)
Vessel Type (Тип судна) AutoTack Angle (угол
автоматического курса)
Drive Type(тип привода) Gybe Inhibit (задержка
смены галса – неточно)
Rudder Alignment Wind Type (тип ветра)
(положение руля)
Rudder Limit (Ограничение Wind Trim (ветровые
руля) регулировки)
Rudder Gain (Нагрузка на Cruise Speed (крейсерская
руль) скорость)
Counter Rudder (прямой AutoAdapt
или обратный привод (автоподстройка)
руля – перевод не точен)
Rudder Damping Latitude (широта)
(амортизация руля)
AutoTrim Variation (отклонение)
(Авторегулировка)
Response (ответ):
Gyro / Non_Gyro

Важная Информация

Об имеющейся документации
Добро пожаловать к Raymarine SmartPilot. Автопилот – система которая будет управлять вашим
судном точно, комфортно и надежно.
SmartPilot документация организована таким образом, что вы сможете установить, запустить и
быстро начать использование вашего Автопилота имея на руках только необходимую информацию.
• Страницы установки - Один из элементов системы - простые для понимания страницы руководства
которыми вы воспользуетесь в процессе установки. Необходимость в них прекратиться после
завершения установки.
• Руководство по эксплуатации - данная книга. Она описывает как подключить, запустить и настроить
систему.
• Руководство по быстрому запуску – после ввода в эксплуатацию используйте ваш Автопилот
непосредственно руководствуясь данной инструкцией для использования основных функций.
• Руководство по использованию – детализированная информация по использованию вашего
Автопилота.
Внимание: это руководство включает в себя важную информацию об установке и вводу в
эксплуатацию вашего нового продукта от Raymarine. В конце есть указатель и словарь терминов.
Для того, чтобы использовать продукт наиболее эффективно прочтите это руководство полностью.

Совместимость контроллера SmartPilot


SmartPilot S1 Wheel and Tiller системы поставляются в стандартной комплектации с контроллером
ST6002. Системы также совместимы со следующими контроллерами SmartPilot:
ST6001/ST6002 Controller ST7001/ST7002 ST8001/ST8002
Controller Controller

• standby & auto • standby & auto • standby & auto


function keys function keys function keys
• +1, -1, +10 &-10 course • +1, _1, +10 & _10 course • Rotary course change
change keys change keys control
• disp & track extended (загруженных • resp, track, mode, • resp, track, mode,
маршрутов) res’m, disp, up & res’m, disp, up &
function keys down extended function down extended function
keys keys

Уведомление о безопасности
Внимание: Установка оборудования
Это оборудование должно быть установлено и использоваться в соответствии с положениями
инструкций настоящего руководства. Результатом неправильной установки может быть непригодность
оборудования к использованию, вред жизни и/или повреждение судна.
Внимание:
Перед установкой компьютера SmartPilot и привода, проверьте, что они соответствуют напряжению
сети на вашем судне. Поскольку правильное управление судном критично безопасности плавания, мы
настойчиво рекомендуем производить установку у авторизованного Raymarine Service представителя.
Только в этом случае полное гарантийное возмещение, указанное в гарантийном талоне возможно.

Внимание: Электрическая безопасность


Убедитесь что источник энергии отключен до того как вы начнете любые работы по подключению.
Внимание: Потенциальный источник пожара
Содержит возможный источник пожара – не защищено для использования в машинном отделении.

Внимание: Требования к калибровке


Мы поставляем продукт, откалиброванный с настройками по умолчанию, которые предоставляют
базовое стабильное исполнение для большинства судов. Для достижения оптимальных параметров
на вашем судне вы должны полностью завершить Раздел 2:.

Внимание: Навигационная поддержка


Даже если бы мы разработали этот продукт абсолютно точным и надежным, много факторов может
оказать влияние на его точность во время эксплуатации. В результате чего он может быть
использован только в качестве дополнительного средства навигации и никогда не вызовет доверия в
навигационных ошибках (разбирательствах). Всегда поддерживайте визуальный контроль, так чтобы
своевременно адекватно отреагировать на сложную ситуацию. Ваш SmartPilot добавит новые
возможности управлению судном. Тем не менее, обязанность шкипера гарантировать безопасность на
борту следуя таким основным правилам:
• Кто-то всегда должен быть за штурвалом, чтобы взять управление в аварийной ситуации.
• Убедитесь, что все члены экипажа знают как отключить автопилот.
• Регулярно следите за другими судами и любыми затруднениями навигации - не важно как свободен
путь, опасная ситуация развивается очень быстро.
• Контролируйте положение судна, используя другие средства навигации или визуальное наблюдение.
• Контролируйте постоянно поле перемещения вашего судна на карте. Будьте уверены, что автопилот
будет управлять судном вне всяких препятствий. Делайте поправки на приливно-отливные течения –
этого автопилот не может делать.
• Даже когда автопилот настроен на желаемый курс используя навигационную поддержку, всегда
контролируйте лаг и постоянно контролируйте свое положение. Навигационные сигналы могут
создавать серьезные ошибки в некоторых обстоятельствах, а автопилот не способен обнаружить эти
ошибки.

Рекомендации по установке в связи с Электромагнитной


совместимостью (EMC installation guidelines)

Оборудование Raymarine и аксессуары к нему разработаны по высочайшим стандартам для


использования в условиях отдыха на море. Их дизайн и конструкция соответствуют нормам
электромагнитной совместимости, но правильная установка необходима чтобы гарантировать
безупречный результат. Рекомендации данные здесь описывают условия для оптимальной
электромагнитной совместимости, но даже они не могут учитывать особенностей всех ситуаций. Для
гарантии наилучших условий по электромагнитной совместимости с учетом ограничений любого места
расположения всегда гарантируйте максимальное возможное разделение разным частями
электрического оборудования. Для оптимальной электромагнитной совместимости рекомендуется
везде обеспечивать возможность чтобы:
• Оборудование Raymarine и кабели соединяющие его:
• Имели минимальное расстояние 1м от любого передающего оборудования или кабелей
радиосигналов, например УКВ радиостанции, кабелей и антенн. В случае применения радиостанции
диапазона SSB, это расстояние должно быть увеличено до 2м.
• Более 2м от траектории луча радара. Предполагается, что луч радара обычно рассеивается в
диапазоне 20 градусов выше и ниже излучающего элемента.
• Оборудование подключатся отдельно от батарей, которые используются для питания при запуске
двигателя. Если напряжение источника питания ниже уровня минимально определенного для данного
оборудования, запуск двигателя может привести к скачку напряжения в результате которого
произойдет перезагрузка оборудования. Это не приведет к повреждению оборудования, но может
быть потеряна некоторая информация и может быть изменен режим работы оборудования.
• Raymarine требует применения специальных кабелей. Укорачивание и стыковка этих кабелей
допускается в целях электромагнитной совместимости, за исключением случаев, указанных в
руководстве по установке.

Подавление магнитного излучения (ферритов)


Если подсоединяемый кабель защищен от магнитного влияния, нет необходимости убирать источники
магнитного излучения, кроме случаев, когда это является условием установки. В этом случае, любой
источник магнитного излучения убранный на время установки должен быть помещен на свое место
немедленно после завершения установки оборудования. Дополнительное подавление магнитного
воздействия необходимо, используйте для этой цели только источники поставляемые Raymarine.

Подключение к другому оборудованию


Если оборудование Raymarine требует подключения к другому оборудованию использующему кабели
не поставляемые Raymarine, необходимо дополнительное использование антимагнитной защиты
кабелей проходящих около оборудования Raymarine.

Отходы электрических и электронных устройств (WEEE)


Европейские указания по машиностроению
Отходы электрических и электронных устройств согласно Европейским директивам по переработке
отходов необходимо утилизировать. Пока эти директивы не распространяются на оборудование
Raymarine, но мы поддерживаем их и призываем вас к ответственности за то как вы распорядитесь
такими продуктами.

Справочная информация
К вашему сведению, информация в этом справочнике была правильной на момент сдачи его в печать.
Однако Raymarine не берет на себя ответственность за любые неточности или упущения, которые
здесь содержатся. В дополнение, наша политика постоянного улучшения продуктов может менять
спецификации без дополнительного уведомления. В результате, Raymarine не принимает на себя
ответственность за различия между продуктом и настоящим руководством.

Содержание
Важная информация ................................................................................................. i
О поставляемой в комплекте документации............................................................ i
Внимание: Установка оборудования.............................................................. ii
Внимание: Электрическая безопасность ..................................................................... ii
Внимание: Требования к калибровке..................................................... ii
Внимание: Навигационная помощь........................................................................ ii
Рекомендации по электромагнитной совместимости............................................... iii
Электромагнитная совместимость подавлению магнитного поля
(EMC suppression ferrites) .........................................................................iv
Подсоединение к другому оборудованию..............................................................iv
Справочная информация .......................................................................................... iv
Содержание ............................................................................................................................ v
Глава 1: Системные подключения ................................................................................. 1
1.1 Перед тем как вы начнете ................................................................................................ 1
1.2 SmartPilot компьютер .................................................................................. 2
Виды SmartPilot ов................................................................................................ 2
1.3 Смещение и замена крышки контактов .................................................. 3
Внимание: Электрическая безопасность ..................................................................... 3
Компьютерные входы, выходы и подключение питания ........................................................ 4
1.4 Подключение питания и привода ......................................................... 5
Заземление SmartPilot ........................................................................ 7
1.5 Предохранение от замыкания ................................................................................................ 8
1.6 Как подключить элементы системы SmartPilot ................................................... 8
Защита кабелей.................................................................................. 9
1.7 Как подключить оборудование SeaTalk ................................................................. 9
Одиночный блок управления, подключение электропитания............................................... 9
Изолированный блок управления, подключение электропитания (для компьютеров S2 and S3) . 10
Раздельное питание компьютера SmartPilot и питания других приборов ........................... 10
Внимание: соблюдайте полярность ................................................................... 10
Подключение компасов SeaTalk или NMEA .............................................. 11
1.8 Как подключить оборудование NMEA ................................................................. 12
Внимание: Подключения к другому оборудованию .................................. 12
Компьютер SmartPilot и NMEA входы/выходы.................................................... 13
NMEA описание подключений ................................................................. 13
1.9 Как подключить опциональное оборудование ........................................................... 14
GyroPlus сенсор отклонения от курса....................................................................................... 14
Дистанционные управления .......................................................................................... 14
Внешние сигналы ................................................................................................ 15
Ветроуказатель (парусные суда) .................................................................................... 15
S1 Wheel and Tiller Pilots руководство о вводу в эксплуатацию
Выключатель (Off switch) (только для S2 and S3)..............................................................................15
Connecting spool valves (S2 and S3 only) .............................................. 15
Selecting clutch voltage (S3 & S3G only)................................................ 16
1.10 Защита кабелей ...........................................................................................17
Система S1 ......................................................................................................17
S2 and S3 systems ...........................................................................................17
Chapter 2: Ввод в эксплуатацию SmartPilot..................................................................19
Внимание: Рекомендации по калибровке ...................................................19
Совместимость контроллера SmartPilot ................................................................19
2.1 Заводские настройки (неточно dockside cheks).......................................................19
Внимание: Контролируйте безопасность .............................................................19
Шаг 1 _ Включение............................................................................................20
Устранение неисправностей ..................................................................................... 20
Шаг 2 _ Проверка SeaTalk и NMEA соединений.........................................20
Соединения SeaTalk............................................................................... 20
Подключение навигатора через NMEA порт............................................................... 21
Подключение системы ветроуказателя................................................................. 21
Шаг 3 _ Проверка рабочей чувствительности автопилота ..................................................21
Проверка датчика положения руля ........................................................... 21
Проверка чувствительности привода штурвала...................................................... 22
Шаг 4 _ Настройка ключевых установок автопилота SmartPilot...........................................22
Вызов режима заводских настроек ............................................................... 23
Установка типа судна ................................................................................. 23
Установка типа привода ................................................................................... 25
Настройка датчика положения руля ............................................................ 26
Установка ограничений на руле............................................................................... 26
Сохранение новых настроек.......................................................................... 26
2.2 Калибровка на ходу ......................................................................................27
Безопасность на ходу .................................................................................................27
Калибровка компаса..................................................................................28
Первоначальный порядок..................................................................................... 28
Установка прямолинейного движения .......................................................... 31
Установка штурвальных настроек SmartPilot..........................................................31
Автообучение .............................................................................................. 31
Внимание: Безопасность при автообучении .................................................................31
Ручная установка: не гиросистемы.......................................................................34
Проверка работоспособности SmartPilot.............................................................. 34
Уровень отклика ....................................................................................... 34
Установка реакции руля ...................................................................... 35
Установка обратного действия руля ................................................................. 36
Дальнейшие настройки (Non_G) ................................................................. 37
Содержание
Глава 3: Установка настроек SmartPilot............................................................. 39
3.1 Основные калибровки ........................................................................................... 39
Калибрационные группы.......................................................................................... 39
Доступ к режимам калибровки.................................................................... 40
3.2 Отображение калибровок ......................................................................................... 41
Отражение калибровочных страниц............................................................................. 42
Отображение меню выбора .............................................................................. 42
Главные настройки ................................................................................... 42
Pop_up pilot time_out (ST7001, ST7002, ST8001 & ST8002 only) .......... 42
Страницы данных ............................................................................................ 43
3.3 Настройки пользователя ............................................................................................. 44
3.4 Калибровка на ходу ........................................................................................ 45
3.5 Заводская калибровка .......................................................................................... 45
Доступ к заводским калибровкам .......................................................................... 45
Страницы заводских калибровок и установки.......................................................... 47
Блокировка ходовых калибровок ....................................................................... 47
Тип судна ............................................................................................ 47
Тип привода .............................................................................................. 48
Настройка руля ........................................................................................... 48
Ограничения руля .......................................................................................... 49
Отработка рулем .......................................................................................... 49
Обратный руль....................................................................................... 49
Компенсация рулем .................................................................................... 50
Автокорректировка............................................................................................ 50
Уровень отклика ...................................................................................... 51
Ограничение величины поворота ........................................................................................ 51
Предупреждение об отклонении от курса....................................................................... 52
Joystick mode (PWR STEER) ................................................................... 52
Автоотключение (I/O drives only) ................................................................. 53
Угол автокурса ...................................................................................... 53
Задержка смены галса ........................................................................................... 53
Ветровые настройки ....................................................................................... 54
Поправка на ветер(отклик на ветер) ..................................................................... 54
Круизная скорость........................................................................................... 54
Автоадаптация ............................................................................................. 55
Широта.................................................................................................. 55
Переустановка системы ................................................................................................... 56
Внимание: Потеря настроек во время переустановки системы ..................................... 56
Заводские настройки по умолчанию ............................................................................. 57
Возможности заводских настроек .............................................................................. 58
x S1 Wheel and Tiller Pilots Введение в эксплуатацию
Глава 4: Поиск дефектов & Устранение ...............................................................59
4.1 Поиск дефектов...................................................................................................59
SmartPilot сигнальные сообщения............................................................................60
4.2 Устранение ..................................................................................................62
EMC, обслуживание и меры безопасности ..............................................................62
Поддержка продукта ..............................................................................................63
World wide web..................................................................................... 63
Telephone help line................................................................................ 63
Help us to help you ................................................................................ 63
SmartPilot Спецификации..........................................................................................65
Внимание: потенциальный источник пожара..................................................66
Словарь.........................................................................................................................67
Index..69
1
Chapter 1: Системные подключения
Эта глава описывает как подключить элементы системы SmartPilot друг к другу и интегрировать
подключения другого оборудования на вашем судне.
1.1 Перед тем как вы начнете
Удостоверьтесь что следующие основные элементы подготовлены в соответствии с прилагаемыми
руководствами:
• Компас
• Датчик положения руля (S1 WheelPilot only)
• Компьютер SmartPilot
• Контроллер SmartPilot, ST6002 (поставляется в базовой комплектации).
• штурвальный или румпельный привод
Оставшаяся часть этой главы описывает порядок подключения этих блоков.
2 Руководство по воду S1 Wheel and Tiller Pilots

Законченная система должна выглядеть так:

1.2 The SmartPilot computer


Компьютер SmartPilot (курсовой компьютер) лежит в сердце системы автопилота. Он обрабатывает
информацию от датчиков при помощи которой, используя привод управляет судном:
• он включает в себя микропроцессор и электронную схему для контроля блока привода и двигателя
привода управления.
или
Румпельный привод
SmartPilot компьютер
ST6002
Индукционный компас
Датчик положения пера руля
(только для S1 WheelPilot)
Штурвальный привод

• Это рабочий центр системы автопилота с терминалами подвода питания и водами/выходами для
всех других компонентов автопилота.
• у него есть входы/выходы работающие по протоколам SeaTalk и NMEA к которым вы можете
подключить другое оборудование Raymarine и других производителей.

SmartPilot Gyro plus


S1 TillerPilot имеет встроенный датчик угла поворота судна, который измеряет уровень отклонения от
курса. Это позволяет автопилоту работать без датчика положения пера руля.
S1 WheelPilot не включает в стандартную комплектацию встроенный Гиро-датчик. Он может
дополнительно поставляться дилером в виде блока Gyro plus.

1.3 Снятие и замена крышки контактов


Внимание: Электробезопасность
Перед тем как вы начнете работы по подключению убедитесь, что питание отключено и вы прочли
руководство по электромагнитной совместимости.

Chapter 1: System connections 5


Входы, выходы и предохранители компьютера

1.4 Присоединение питания и блока привода


Внимание: Использование кабелей неправильного размера может привести к неправильной работе
автопилота и падению напряжения подаваемого на блок привода. Проверьте правильности размера
используемого провода, если сомневаетесь, то применяйте кабели большего сечения.
Чтобы подключить питание блок привода к SmartPilot компьютеру, следуйте порядку, указанному
ниже:
Подключение питания к компьютеру SmartPilot (кабель в комплекте не поставляется)
1. Измерьте полную длину кабеля от распределительного щитка до компьютера SmartPilot.
2. Возьмите рекомендованный кабель.

3. Удостоверьтесь что вы используете нужную цепь или предохранитель.

4. Проложите кабель от распределительного щитка до компьютера SmartPilot.


5. Подсоедините кабель к ВХОДУ питания.
Присоединение Штурвального/румпельного привода (Кабель в комплекте)
1. Удостоверьтесь что Штурвальный/румпельный привод подключен к кабелю проложенному в
соответствии с поставляемой инструкцией.
2. Присоедините кабель привода к входам MOTOR на компьютере SmartPilot. За дополнительной
информацией обращайтесь к руководству по установке поставляемому с вашим
Штурвальным/румпельным приводом.

Заземление SmartPilot
Внимание:
Системы S1 Должны быть подключены к массе судна. Ошибки в подключении SmartPilot к массе судна могут
повредить его или послужить причиной неправильной работы другой судовой электроники.

• Используйте двужильный луженый медный провод, пропускающий 30А или больший ток. Эквивалент – витой провод
диаметром 4мм или больше.
• Используя поставляемый желтый контакт МАМА присоедините провод к контакту RF GND на компьютере SmartPilot.
• Другой конец провода заземления должен быть подключен к металлу, контактирующему с водой. Если это не
возможно, он должен быть подключен к отрицательному полюсу батареи (в идеале к самой батарее).
• Длина заземления должна быть как можно короче.

1.5 Предохранители
Контакты Питания и SeaTalk защищены предохранителями против короткого замыкания и потери
контакта. Ваш SmartPilot укомплектован сменными предохранителями. Предохранители используемые
в компьютере являются стандартными плоскими предохранителями чтобы их замена была простой.
Ваш дилер должен продавать сменные предохранители.

1.6 Как соединить элементы системы SmartPilot


Все элементы системы SmartPilot соединяются витым проводом сечения до 2.5 кв.мм (марки
14AWG). Соедините следующие элементы как показано на рисунке.
Connect the following elements as shown in the diagram:
1. Компас
2. Датчик положения руля
3. Контроллер SmartPilot посредством протокола SeaTalk

Screen на рисунке означает Экран.

Securing the Cables


1. Оголите концы каждого кабеля примерно на 5мм
2. Используйте маленькую отвертку чтобы надавить на пластиковый рычаг сверху панели контактов и
расслабления зажима кабелей.
3. Вставьте оголенный конец провода и отпустите пластиковый рычаг чтобы зажать кабель.

1.7 Как присоединить оборудование работающее по протоколу SeaTalk

Вы можете использовать SeaTalk чтобы присоединить ваш SmartPilot к:


• дополнительным SeaTalk контроллерам: вы можете использовать любой контроллер чтобы работать
со SmartPilot и видеть информацию автопилота.
• SeaTalk оборудование (такое как приборы, картплоттеры, радар и GPS):
• SmartPilot может использовать информацию от этого оборудования чтобы удерживать курс и давать
дополнительные возможности.
• Вы можете также выводить информацию от SeaTalk оборудования на контроллер SmartPilot.
Следующие иллюстрации показывают несколько типичных способов простого соединения SeaTalk
систем.

Одиночный контрольный блок, одиночный подвод питания


Самый простой тип подключения системы у компьютера SmartPilot передающий питание к одиночной
шине SeaTalk которая включает один контроллер и несколько приборов.

Внимание: в зависимости от количества SeaTalk блоков и общей длины кабеля, вам может понадобиться
подать напряжение 12V на каждый конец шины SeaTalk Note: Depending on the number of units and the total length
of SeaTalk cabling,
you may need to provide12 V power supply to each end of the bus (Схема Главного кольца). Обратитесь к инструкции
прибора за более подробной информацией.

Раздельная подача питания на компьютер SmartPilot и приборы

Другой способ раздельной подачи питания на компьютер SmartPilot и SeaTalk систему в результате
которого вы получаете независимо подключенные приборы и систему автопилота.
Внимание: не подключайте красный кабель SeaTalk к контактам блока SmartPilot.
Внимание: Используйте правильную полярность.
Питание подаваемое на приборную систему должно быть силой не более 5А. Поведение компьютера
и инструментов зависит от того в каком месте системы подключено питание.
• Питание Включено на компьютер и приборы:
Система будет работать нормально.
• Питание Включено только на компьютер:
Контроллер и приборы не включены.
• Питание Включено только на приборы:
Контроллер показывает сообщение NO PILOT.
Подключение компасов работающих по протоколам SeaTalk или NMEA
Вы можете подключить компасы SeaTalk или NMEA к компьютеру SmartPilot один из двух –
индукционный компас или сигналы компаса от другого прибора.
Когда вы подключаете более одного компаса к автопилоту, компьютер обрабатывает их сигналы в
порядке приоритета:
1. Индукционный компас
2. NMEA Компас
3. SeaTalk Компас
Это означает, что если вы хотите использовать NMEA компас как главный компас вам надо
отсоединить индукционный компас.
Чтобы подсоединить компас SeaTalk или NMEA к системе автопилота:
• NMEA компас: подсоедините его к NMEA входу компьютера
• SeaTalk компас: подсоедините его к SeaTalk шине или SeaTalk терминалу

1.8 Как подключить NMEA оборудование


Если на вашем судне есть оборудование которое передает данные по протоколу NMEA (например
GPS), вы можете подсоединить это оборудование к SmartPilot. NMEA оборудование на вашем судне
которое передает или получает данные по протолку NMEA 0183 вы можете подключить в любой
комбинации следующими способами:
• используя компьютер SmartPilot и его NMEA input/output
• используя NMEA input на задней крышке контроллера SmartPilot. (Обратитесь к описанию
контроллера за деталями подключения данных NMEA)
• используя интерфейс SeaTalk/NMEA (Номер детали по каталогу: E85001) чтобы конвертировать
данные NMEA в данные SeaTalk.
Внимание: Подсоединения к другому оборудованию, если вы подключаете оборудования Raymarine к
другому оборудованию, используя кабели не Raymarine, вы должны обязательно защищать
рекомендованной защитой кабелей от помех рядом с блоками Raymarine.
SmartPilot computer NMEA inputs/outputs
Внимание: не подсоединяйте более одного прибора к входу компьютера SmartPilot.
Общие указания по подключениям NMEA оборудования
Компьютер S1 имеет одиночный NMEA input/output чтобы получать и передавать информацию от
NMEA оборудования. NMEA входы Компьютера SmartPilot принимают информацию по протоколу
NMEA 0183 извлекаемую из:
Извлекаемая информация
Note: The S1 TillerPilot provides fast heading (HDM) output at 5 Hz 0.1є resolution.

1.9 Дополнительное оборудование


Внимание: При установке обращайтесь к руководству, поставляемому с соответствующим оборудованием.

GyroPlus датчик отклонения от курса


S1 WheelPilots не имеет встроенного гирокомпаса, но у вас есть возможность его подключить:
• дилерами поставляется внутренний гирокомпас (каталожный номер: A18069). Внутренний
гирокомпас устанавливается как стандартный компьютер S1 TillerPilot.

Пульт дистанционного управления


Возможно два беспроводных пульта дистанционного управления Raymarine:
• Система Smart Controller может работать как самостоятельный контроллер автопилота в вашей
системе или как полнофункциональное дистанционное управление для систем имеющих
стационарный контроллер автопилота.
• Компактная контроллерная система S100 дает вам полный курсовой контроль вне поста управления
судном

Внешняя сигнализация
SmartPilot сигнализирует о всех критических сигналах от всех контролеров. На больших или шумных
судах вы можете установить внешнюю сигнализацию Raymarine (каталожный номер: Z035,
соединенный через E85001 блок) как громкоговорящий репитер.

Ветроуказатель
Компьютер SmartPilot может использовать информацию о направлении ветра от ветроуказателя или
прибора чтобы поддерживать курс относительно ветра. Вы можете подавать информацию о
направлении ветра системе автопилота подключив соответствующий SeaTalk или
NMEA прибор (поставляющий информацию о направлении и скорости ветра).

1.10 Защита проводов


Чтобы предотвратить натяжение проводов на блоке контактов защищайте провода, подключенные к
компьютеру SmartPilot пластиковыми бандажами как показано на рисунке ниже:
Глава 2: Ввод в эксплуатацию
Эта глава покажет вам процесс включения вашего автопилота. Она включает в себя ряд мероприятий
по безопасности, выполняемых у пирса и короткую калибровку на открытой воде.
Внимание: Руководства по калибровке: Все системы автопилотов должны быть откалиброваны до
использования.

SmartPilot Controller
Система включается при включении контроллера SmartPilot подключенного к системе автопилота.
2.1 Проверочные мероприятия у пирса
Внимание: удостоверьтесь :
Для контроля безопасности вашего судна вы должны завершить проверочные мероприятия у пирса
перед исходными мероприятиями на открытой воде.
При хорошо привязанном к пирсу судне, завершите следующие проверочные мероприятия:

Шаг 1. Включение
1. Когда вы установили вашу систему SmartPilot, включите главный выключатель питания на судне.
2. Если компьютер и компьютер SmartPilot включены, контроллер запищит и будет показывать тип
контроллера в течение нескольких секунд. Затем на дисплей перейдет в состояние STANDBY –
состояние готовности. Вы можете видеть увидеть сообщение Требуется Калибровка. Оно всплывает
на короткое время в следующих случаях:
• не выбран тип судна
• компас не откалиброван
Как их откалибровать вы узнаете позже из этой главы.
3. Проверьте что в режиме готовности STANDBY, экран показывает действительные показания
компаса и угол поворота руля.
Устранение неисправностей

• Если контроллер SmartPilot не запищал или дисплей пустой, проверьте предохранители питания и
предохранитель SeaTalk в компьютере.
• Если дисплей показывает SEATALK FAIL или сигнальное сообщение NO DATA,
проверьте соединения компонентов, подключаемых через SeaTalk.
• Если экран в режиме STANDBY не показывает действительной ориентации компаса или положения
руля, проверьте подключения датчиков.

Шаг 2. Проверка SeaTalk и NMEA подключений


SeaTalk подключения
Если вы подключили контроллер к другим имеющимся SeaTalk приборам или контроллерам,
проверьте подключения как указано ниже:
1. Выберете уровень подсветки дисплея 3 (LAMP 3) на одном из других приборов или контроллеров.
2. SmartPilot должен немедленно включить с подсветку:
• Если подсветка не включилась, проверьте подключение кабелей SeaTalk между SmartPilot и другими
блоками.

Подключения навигатора NMEA


Если вы подключили SmartPilot к навигатору NMEA, проверьте ссылки показываемые на дисплее
контроллера на страницах навигационных данных по умолчанию:
• нажмите disp чтобы увидеть первую страницу данных (XTE), и проверьте эту страницу показывая
требуемые данные.
• Нажмите disp снова чтобы проверить каждую последующую страницу данных (BTW, DTW etc)
Если дисплей показывает тире несмотря на изменение данных, проверьте следующее:
• Навигатор не включен или не передает активную точку
• Ошибка кабеля. Проверьте цепь на разрыв, короткое замыкание или неправильное подключение
(перепутаны контакты).
• навигатор не сконфигурирован чтобы передавать данные в правильном формате

Подключения ветровых приборов


• Если вы подключили SmartPilot к ветровому прибору NMEA или SeaTalk, проверьте ссылки на них
нажатием standby и auto вместе:
• SmartPilot должен показать на экране установки ветроуказателя с определенным углом и
направлением ветра.

• Если контроллер не показывает установки Ветра, значит он не получает информацию о ветре.


Проверьте подключения и соединения прибора.

Шаг 3 Проверка рабочей чувствительности автопилота

Проверка датчика положения руля


Только для штурвального автопилота S1
1. Поверните вручную штурвал на правый борт (чтобы судно повернуло вправо).
2. Проверьте что указатель положения руля на контроллере повернулся вправо.
Если указатель положения на контроллере повернулся не в том направлении:
i. выключите питание
ii. поменяйте местами красный и зеленый провода подходящие к входам датчика руля на компьютере
SmartPilot.
iii. включите питание и проверьте вновь.

Проверка чувствительности автопилота к повороту руля.


1. Вручную поверните штурвал до центрального положения и тогда нажмите клавишу auto так чтобы
автопилот перешел в автоматический режим. Проверьте чтобы дисплей показывал AUTO. Будьте
готовы нажать standby, если руль повернется до отказа.
2. Нажмите клавишу +10 однократно.

3. Проверьте чтобы руль двигался на правый борт на несколько градусов и после этого
останавливался.
• Если руль поворачивается до отказа, немедленно нажмите standby чтобы предотвратить
дальнейшее движение руля.
4. Если руль двигается вправо (курс на левый борт) или руль поворачивается до отказа:
i. Нажмите standby
ii. Выключите питание
iii. поменяйте местами кабели привода мотора подключенные к компьютеру SmartPilot
iv. Включите питание и проверьте снова.
Внимание: Если руль промахивается и начинает возвращаться или начинает отыгрывать назад или начинает
ловить положение, вам понадобится увеличить уровень демпфирования вручную (см. Стр.45).

Шаг 4 Клавиши настройки установок SmartPilot


Следующий шаг в процессе ввода автопилота в эксплуатацию предусматривает настройку при
помощи нескольких клавиш. Чтобы достичь этого вам понадобится ввести один из калибрационных
режимов – Заводские настройки. За боле подробной информацией об изменении калибрационных
режимов и их использовании смотри Главу 3, Настройка установок.

Ввод режима калибровки Заводских настроек


Неправильное использование Заводских настроек может серьезно ослабить эффективность
автопилота, для этого мы сделали доступ к этому режиму Заводских настроек более затрудненным.
Удостоверьтесь, что вы следуете шагам инструкции в точном соответствии.
1. Начните с работы автопилота в режиме STANDBY.
2. Введите DEALER CAL как указано ниже::
Внимание: За более подробной информацией обратитесь к Главе 3:

Чтобы ввести Заводские настройки:


- нажмите и удерживайте клавишу STANDBY в течение 2 секунд чтобы войти в режим калибровки
- когда на экране появится сообщение DISPLAY CAL нажимайте клавишу disp до тех пор, пока не появится
сообщение DEALER CAL
- нажмите клавишу AUTO: экран поменяется на CAL?
- нажмите -1 и +1 вместе чтобы ввести режим DEALER CALIBRATION
Установка типа судна
Когда вы выбираете тип судна, SmartPilot автоматически выбирает уровни установок по умолчанию
для различных калибрационных данных. Некоторые из этих установок будут проверены позже в этой
процедуре и впоследствии изменения будут недопустимы в результате настроек. Установки по
умолчанию для каждого типа судна показаны на странице 52.

Чтобы ввести тип судна:


1. Используйте клавишу disp чтобы перейти через страницы заводских калибровок до тех пор, пока
дисплей будет показывать или VESSEL или один из типов судна (например DISPLACE -
водоизмещающее).
2. Используйте клавиши -1 или +1 чтобы выбрать SAILBOAT:

3. 3.
3. Нажмите disp чтобы выбрать новый тип судна и перейти к следующей калибровке.

Установка типа привода

Используйте эту калибровку чтобы использовать походящий тип привода.


1. В режиме Dealer Calibration, используя клавишу disp прокрутите через страницы калибровок до
калибровки страницы DRIVE TYP.
2. Используя клавиши -1 или +1 выберите соответствующий тип привода:
3. Нажмите disp чтобы выбрать нужный тип привода и перейдите к следующей калибровочной опции.

Выравнивание датчика положения руля


Только для штурвального автопилота
1.В режиме Dealer Calibration, нажмите клавишу disp чтобы прокрутить калибрационные страницы до
страницы ALIGN RUD.
2. Поверните штурвал чтобы руль был в центральном положении.
3. Используя клавиши -1 и +1 keys настройте указатель положения руля на центральное положение.
• максимальная настройка доступна в диапазоне ±9°. Если смещение превышает этот уровень
ограничения, вам понадобится физически настроить выравнивание датчика.
4. Нажмите disp чтобы выбрать правильное выравнивание и перейти к следующей калибрационной
опции.
Внимание: Альтернативно, вы можете вывести нулевое положение шкалы руля на ходу во время исходной
настройки на открытой воде, вручную выставив прямой курс и зайдя в режим ALIGN RUD в
Seatrial Calibration чтобы настроить смещение.

Установка ограничений хода руля


1. В режиме Dealer Calibration нажмите клавишу disp чтобы прокрутить калибрационные страницы до
страницы RUD LIMIT.
2. Поверните штурвал чтобы изменить положение руля:
• на левый борт до конца и заметить угол на указателе поворота руля
• на правый борт до конца и заметить угол на указателе поворота руля
3. Используя клавиши -1, +1, -10 и +10 чтобы установить ограничение поворота руля на 5° меньше
чем меньший угол, который вы заметили.
4. Нажмите disp чтобы выбрать новый уровень и перейти к следующей калибровке.

Сохранение новых настроек


Когда вы настроили эти основные Заводские настройки:
• нажмите и удерживайте standby в течение 2 секунд, ваши настройки будут сохранены
• однажды сохранив, контроллер вернется к дисплею с надписью STANDBY

2.2 Калибровка на открытой воде


Когда вы закончите калибровку у пирса в должны завершить установки выведя судно на короткое
время на открытую воду чтобы:

1. Откалибровать компас:
• завершите автоматическую коррекцию девиаций
• настройку показаний компаса
2. Настройка установок под ваше судно:
• автоматически а румпельных автопилотах (и автопилотах дополнительно укомплектованных Gyro).
• вручную на штурвалных автопилотах WheelPilot (без Gyro датчиков).
Чтобы этого достичь вам понадобится ввести еще один из четырех калибрационных режимов –
калибровка на открытой воде. За более подробной информацией о возможных режимах настройки и
их использовании смотри стр.35.

Безопасность на открытой воде

Внимание: Электромагнитная совместимость


Всегда проверяйте установки до выхода на открытую воду, чтобы удостовериться что на них не
повлияли радиопомехи, запуск двигателя и т.п.
ВАЖНО
Вы можете вернуться к ручному управлению в любое время во время испытаний на открытой воде
нажатием клавиши standby.
Вы должны только использовать первоначальное испытание на открытой воде:
• когда вы успешно завершите калибровку у пирса
• в условиях легкого ветра и гладкой воды вы можете воспользоваться автопилотом без воздействия
сильных ветров и больших волн
• на воде открытой и при отсутствии препятствий, так бы судно имело много места для маневра
Внимание: Перед испытанием на открытой воде убедитесь что вы включили все вспомогательное оборудование,
такое как GPS дающее информацию о курсе относительно земли (COG), скорость относительно земли (SOG) и
широту (LAT) или лаг (дающий информацию о скорости относительно воды). Эта информация поможет
автопилоту достичь наибольшей эффективности.

Калибровка компаса
Внимание: Этот раздел не применяется если вы подключили NMEA компас к вашему автопилоту. Обратитесь к
описанию поставляемому с NMEA компасом для его калибровки. Девиации магнитных полей могут послужить
ошибкой компаса на вашем судне. Процедура коррекции устраняет эти ошибки на несколько градусов,
поэтому вы должны пройти эту процедуру как заглавную в вашей калибровке на открытой воде.
SmartPilot автоматически тогда откорректирует компас.
Внимание:
Ошибка в завершении корректировки на девиацию ослабит эффективность работы автопилота на
некоторых направлениях работы компаса. Процедура коррекции компаса на девиации (обычно
называемая «плавание компаса») вовлекает ваше судно в медленные повороты чтобы SmartPilot смог
определить девиацию и высчитать необходимую корректировку. Вы должны провести эту процедуру в
штилевых условиях и предпочтительно на гладкой воде.

Начальная процедура
Автоматическая коррекция девиации компаса
1. В режиме Standby, войдите в Seatrial Calibration и делайте как указано ниже (см.
иллюстрацию):
• Нажмите и держите standby в течение 2 секунд чтобы войти в Calibration mode
• когда увидите DISPLAY CAL, нажмите disp до тех пор пока не увидите SEATRIAL CAL
• нажмите auto чтобы войти в Seatrial Calibration

внимание: Если вы не можете войти в Seatrial Calibration, вам нужно снять блокировки калибровки. Это вы можете
найти в Dealer Calibration (см стр 43).
2. Первая страница в Seatrial Calibration должна быть SWING COMPASS. Если не можете войти,
используйте клавишу disp чтобы прокрутить через Seatrial Calibration страницы пока не увидите
SWING COMPASS.
3.Когда вы готовы начать, нажмите +1 чтобы выбрать SWING COMPASS ON.
4. Нажмите auto чтобы начать compass swing.
Контроллер будет показывать TURN BOAT сигнализируя о начале процесса калибровке.
5. Начинайте поворачивать судно медленными кругами (со скоростью не более 2 узлов). Вам
потребуется завершить минимум 2 круга, занимающих минимум 2 минуты до завершения каждых
360°:
• дисплей будет показывать сообщение TOO FAST если вы поворачиваете судно слишком быстро для
компьютера чтобы откорректировать компас. Обращайтесь меньше к штурвалу чтобы сделать
больший круг.
Внимание: Если необходимо вы можете завершить процесс коррекции нажатием standby или disp. Если вы хотите
повторить коррекции компаса на девиацию вернитесь к режиму SWING COMPASS.
6. Продолжайте медленный поворот судна до тех пор пока контроллер не запищит и покажет
DEVIATION. Это показывает что SmartPilot завершил процесс коррекции девиации.
Внимание: Этот экран показывает максимальную девиацию во время поворота на 360° (не такую как уровень
восток/запад). Если цифра девиации превышает 15° или дисплей показывает отсутствие девиации, компас
находится под воздействием the металлических объектов на вашем судне. Вы должны переместить
компас в лучшее место. Более высокая цифра девиации приемлема на стальных судах.

Выравнивание направления компаса

1. Когда девиация впервые показана, нажмите disp чтобы перейти к странице Heading Alignment
(ALIGN HDG) (выравнивание показаний).
2. Вручную удерживайте судно на устойчивом курсе на скорости позволяющей удерживать этот курс.
3. Если у вас есть GPS, присоединенный к вашему:
• увеличьте скорость судна более 3 узлов
• нажмите auto: SmartPilot тогда установит направление согласно COG (курс относительно земли) по
данным, полученным от GPS.
• так как много факторов могут дать различия между курсом и курсом относительно земли COG (такие
как приливы-отливы и дрейф которым подвержено судно) вы должны точно настроить выравнивание
так чтобы оно соответствовало компасу, управляющему судном или известному смещению
меридиана.
4. Используйте клавиши -1, +1, -10 и +10 чтобы настроить показываемое направление чтобы оно
соответствовало компасу управляющему судном или известному смещению судна.
5. Нажмите и держите standby в течение 2 секунд чтобы выйти из Seatrial Calibration и сохранить
новые настройки компаса.
Регулировка выравнивания курса
После завершения первоначальной калибровки компаса, вы можете сделать дальнейшие его
регулирование до выравнивания без поворачивания (качания) компаса вновь. Даже если в
результате калибровки компаса убрать большинство ошибок, маленькие ошибки (несколько градусов)
могут остаться. В идеале, вы должны проверить чтение курса столкнувшись с множеством известных
курсов, частью девиационной кривой и определить уровень выравнивания который даст вам низшую
среднюю ошибку выравнивания. Тогда вы сможете ввести этот уровень в страницу выравнивания
курса, как описано выше. Если средняя ошибка выравнивания более 5°, вам надо выполнить
процедуру коррекции девиации компаса снова, двигаясь по окружности медленнее и более
благоприятных условиях.

Регулирование рулевых настроек SmartPilot


Следующая стадия калибровки на открытой воде - установка ключевых параметров которые влияют
на рулевые характеристики SmartPilot.
• Используя AutoLearn:
TillerPilot (и gyro укомплектованные WheelPilot) системы могут использовать AutoLearn. Это
самообучающаяся калибрационная характеристика которая автоматически настраивает позицию
руля, обратное положение руля и автонастройку чтобы подогнать их под ваше судно
• ручная установка: WheelPilot (без gyro комплекта) системы будут требовать ручных настроек – см
стр 31 для инструкций

AutoLearn
Внимание: Безопасность при самообучении
Процесс AutoLearn требует значительной величины ЧИСТОГО ВОДНОГО ПРОСТРАНСТВА перед
судном. SmartPilot поведет судно через множество зигзагообразных маневров до тех пор, пока не
приобретет новых данных. Эти действия могут давать внезапные, острые повороты, особенно когда
функция выполняется на более маневренном судне. Нажмите клавишу standby в любое время чтобы
отменить AutoLearn и восстановить ручной контроль над судном
Внимание: Для получения оптимальных результатов AutoLearn, пожалуйста удостоверьтесь что выравнивание
руля на вашей лодке настроено правильно. См стр 23 для получения деталей.
1. Вход в режим экрана AUTOLEARN при калибровке на открытой воде:
i. Из режима Standby, нажмите и держите standby в течение 2 секунд, после нажмите disp дважды
чтобы увидеть экран SEATRIAL CAL
ii. После этого нажмите auto чтобы ввести Seatrial Calibration, и disp 4 раза.

2. Приготовьтесь к началу AutoLearn:


• парусные суда: С убранными парусами под мотором, держите (руль по центру) а двигатель на
обычном крейсерском ходу
• Если условия не штилевые, держите курс к ветру против волны
Min 0.25 nm (500 m) чистой воды по курсу
Min 0.04 nm (100 m) чистой воды по бортам

3. Когда вы готовы продолжать, нажмите +1 затем AUTO.


4. Экран тогда покажет сообщение CLEAR TO MANEUVER. Если все безопасно, нажмите чтобы
начать маневры AutoLearn:
• судно начнет серию зигзагообразных поворотов и дисплей будет показывать LEARNING с числом
показывающим текущую стадию AutoLearn
• это число будет увеличиваться и показывать состояние процедуры AutoLearn
• обычно, AutoLearn завершается через 7 - 27 шагов (в зависимости от характеристик судна и
погодных условий)
Внимание: Если вы хотите отменить AutoLearn, нажмите standby или disp.

5. Когда SmartPilot закончить обучение, the контроллер запищит и будет показывать или LRN PASS
или LRN FAIL:
• LRN PASS = AutoLearn завершено успешно
• LRN FAIL = AutoLearn не закончено успешно, в этом случае процесс должен быть повторен. Код
ошибки также будет показан:
1 = AutoLearn не доведен до конца
2 = AutoLearn сбой из-за ручного вмешательства
4 = AutoLearn сбой из-за ошибки привода или компаса

6. Нажмите и держите standby в течение 2 секунд чтобы сохранить новые установки.


Ваш SmartPilot теперь полностью откалиброван и готов к использованию.
Только дополнительные настройки могут вам понадобиться чтобы настроить уровень реакции (см ваш
Operating Guide за доп информацией).

Ручная установка
Если ваша система WheelPilot (не укомплектована gyro) вам нужно вручную настроить усилие на руле,
обратное положение руля и установки AutoTrim, базирующиеся на наблюдениях за поведением судна
под управлением SmartPilot. Произведите эти настройки когда идете под мотором на крейсерской
скорости. На парусных судах повторите если необходимо под парусами чтобы оптимизировать
SmartPilot.

Проверка работоспособности SmartPilot


Перед ручной настройкой любых из этих установок ознакомьтесь с базовыми действиями SmartPilot:
1. Управление по компасу и удержание курса. Если необходимо, управляйте судном вручную в
короткие периоды чтобы проверить как судно управляется.
2. Нажмите auto чтобы зафиксировать текущий курс. SmartPilot должен держать постоянный курс в
штилевых погодных условиях.
3. Используйте -1, +1, -10 и +10 чтобы увидеть как SmartPilot изменяет курс налево и направо.
4. Нажмите standby чтобы вернуться к ручному управлению.

Уровень отклика
Принципиальный метод настройки эффективности систем SmartPilot в изменении уровня отклика.
Только настройки пользователя вам нужно делать на регулярной основе. Эти элементы управления
есть связи между точностью удержания куса SmartPilot и величиной активной деятельности
штурвала. На этой стадии нет пока необходимости устанавливать уровень отклика, тестирование
других параметров позволяет временно настроить уровень отклика.

Чтобы временно изменить уровень отклика:


1. Нажмите -1 и +1 или resp чтобы вызвать экран RESPONSE
2. Используйте -1 или +1 чтобы выбрать установку
3. нажмите disp чтобы подтвердить изменения

Настройка уровня поворота руля


Суда могут по разному реагировать на повороты руля, и настраивая уровень поворота руля вы
можете менять рулевые характеристики SmartPilot. Уровень поворота руля это единица на которую
штурвал поворачивается под действием SmartPilot чтобы откорректировать курсовые ошибки - более
высокая чувствительность означают более чувствительный руль.
Завершите следующий тест чтобы определить правильно ли настроен уровень поворота руля:
1. Установите RESPONSE на level 2 (смотри выше)
2. Идите под парусами с крейсерской скоростью по чистой воде:
• если легче понять уровень чувствительности руля в штилевых условиях, где действие волн не
мешает эффективности управления
3. Нажмите auto чтобы войти в режим Auto, после этого измените курс на 40°:
• если уровень поворота руля настроен правильно изменение курса на 40 градусов даст ясное
отклонение от заданного курса после поворота не более 5°.
• если уровень поворота руля настроен слишком сильно, изменение курса на 40° даст погрешность
более 5 градусов и может быть рыскание S на курсе. Откорректируйте эту избыточную
поворачиваемость уменьшая установку уровня поворота руля. (А)
• если уровень поворота руля слишком низок, уровень управляемости судна будет слишком слабым –
потребуется много времени чтобы сделать поворот на 40 градусов и не будет отклонения. (B)
Откорректируйте этот недостаток управляемости увеличивая угол поворота руля.
Чтобы настроить уровень поворота руля:
1. Войдите в меню RUDD GAIN в режиме Dealer Calibration.
2. используйте клавиши -1 или +1 чтобы настроить уровень поворота руля.
3. Нажмите и держите standby в течение 2 секунд чтобы сохранить настройки.
4. Нажмите auto чтобы проверить эффективность SmartPilot в режиме Auto.

Настройка обратного действия руля (отыгрывания руля)


Если вам надо использовать уровень отклика (RESPONSE level 3) (максимально точное удержание
курса), вам надо настроить отыгрывание руля. Отыгрывание руля это параметр руля который
характеризует обращение компьютера с целью предотвращения рыскания судна на курсе. Слишком
большое отыгрывание руля влечет слишком активную работу руля.
Чтобы проверить установки отыгрывания руля:
1. Установите RESPONSE на уровень 3 (см стр 32)
2. Идите под мотором с крейсерской скоростью по чистой воде
3. Нажмите auto чтобы включить SmartPilot в режим Auto, после этого измените курс на 90°:
• когда уровень поворота и отыгрывание установлены правильно, судно идет ровно и делает плавный
поворот с минимальными отклонениями
• если отыгрывание слишком мало, судно будет очень вяло выполнять команду.
• если отыгрывание слишком велико судно будет сопротивляться повороту и сделает серию коротких,
острых поворотов: это результат очень механической чувствительности до такой степени что судно
меняет курс.

Чтобы настроить отыгрывание руля:


1. Войдите в режим COUNT RUD в режиме Dealer Calibration. (см стр 21)
2. Используйте клавиши -1 или +1 чтобы настроить отыгрывание руля.
3. Нажмите и держите standby в течение 2 секунд чтобы сохранить изменения.
4. Нажмите auto чтобы проверить эффективность SmartPilot в режиме Auto.

Ваш SmartPilot теперь откалиброван и готов к использованию.


Только дополнительные установки вам могут понадобиться чтобы настроить уровень отклика (см
руководство по эксплуатации)

Дальнейшие ручные настройки


Дополнительное время вам может понадобиться чтобы повторить эти настройки в условиях используя
условия моря и курсов для достижения полной эффективности.
Вам может также понадобится настроить установки AutoTrim. AutoTrim определяет как быстро
SmartPilot определяет положение руля чтобы отреагировать на изменения (в случае,
например, изменения направления ветра по отношению к парусам или их настройке, или при
нарушении устойчивой работы двигателей).
Наработайте опыт работы со SmartPilot перед тем как соберетесь настроить установки AutoTrim. На
парусных судах вы можете определить эффект AutoTrim только под парусами. Повышая уровень
AutoTrim уменьшается время которое требуется SmartPilot чтобы вернуться на правильный курс, но
делает судно менее стабильным:
• если SmartPilot дает нестабильное удержание на курсе и судно рыскает на заданном курсе,
уменьшите уровень AutoTrim
• если SmartPilot зависает на курсе значительные периоды времени, увеличьте уровень
AutoTrim. Если вам надо настроить AutoTrim, двигайтесь вверх на один уровень за раз начиная с
самого низшего значения. Диапазон возможных установок от положения OFF (отсутствие
стабилизирующей коррекции) до 4 (наиболее быстрая стабилизирующая коррекция).
Чтобы настроить AutoTrim вы должны зайти на страницу АUTOTRIM в режиме Dealer
Calibration.
1. Используйте клавиши -1 или +1 чтобы настроить уровень AutoTrim.
2. Нажмите и держите standby в течение 2 секунд чтобы сохранить изменения.
3. Нажмите auto чтобы проверить эффективность SmartPilot режиме Auto.

Глава 3: Настройка установок SmartPilot


Эта глава описывает все калибрационные настройки которые вы можете сделать. Вы уже сделали
многие из них когда вводили систему в эксплуатацию и они не требуют дальнейшей настройки.
Закончите процедуры описанные в Главе 2 перед настройкой любых калибрационных установок.

3.1 Основные калибрационные настройки


Калибрационные группы
Калибрационные настройки состоят из 4 главных групп:

Калибровки дисплея (DISPLAY CAL).


Эти пункты влияют на конкретный контроллер. Они сохраняются контроллере и не влияют на другие
контроллеры подключенные через SeaTalk. Вы можете настраивать эти установки Display Calibration
настолько часто, насколько это необходимо – например, чтобы добавить или изменить информацию
показанную на страницах данных.

Калибровки пользователя (USER CAL)


Пункты User Calibration в зависимости от типа судна - Vessel Type, который вы выбрали в Dealer
Calibration. Вам возможно понадобится регулярно входить чтобы настроить установки SmartPilot в
связи с изменениями условий. Детали User Calibration вы можете найти в SmartPilot Controller
Operation Manual.

Калибровки на открытой воде (SEATRIAL CAL)


Калибровки на открытой воде – группа специально разработанная во время использования при
первом выходе на воду (см стр 24 Главы 2 для дальнейших деталей). Вам нет необходимости входить
в эти настройки во время обычной эксплуатации.

Заводские калибровки (DEALER CAL)


Эта группа включает пункты, которые оказывают очень важное влияние на работу и безопасность
эксплуатации судна. После того, как вы завершили первоначальную установку системы и калибровки
на воде, вам не потребуется менять уровни Dealer Calibration. Пункты в Dealer Calibration изменяются
в зависимости от выбранного вами типа судна (Vessel Type).

Вход в режимы калибровки


Вы можете зайти в режим калибровки только из режима Standby:
1. В режиме Standby нажмите и держите клавишу в течение 2
секунд. Дисплей покажет сообщение DISPLAY CAL.

2. Нажмите клавишу disp для того чтобы прокрутить 4 калибрационных группы:


• Калибровки дисплея (DISPLAY CAL)
• Калибровки пользователя (USER CAL)
• Калибровка на воде (SEATRIAL CAL)
• Заводские калибровки (DEALER CAL)

Внимание: вы можете вернуться назад через группы нажимая и держа клавишу disp в течение 1 секунды.

3. Когда вы выбираете калибрационную группу и хотите зайти в нее, нажмите auto чтобы войти в нее:
Чтобы избежать случайного доступа, мы сделали вход режим Dealer Calibration более трудным чем в
другие группы. После нажатия auto, дисплей покажет CAL ?. Когда вы это увидите, нажмите клавиши -
1 и +1 вместе чтобы войти в режим Dealer Calibration.
4. Когда вы вошли в режим одной из калибрационных групп, нажмите клавишу disp чтобы прокрутить
через пункты содержащиеся в этой группе:

Внимание: Вы можете вернуться назад от этого перечня нажимая и удерживая клавишу disp в течение 1 секунды.

5. Когда вы дошли до нужного пункта, используйте клавиши - 1, +1, -10 и +10


(как подходит) чтобы изменить значение
.
6. Если вы хотите сменить настройки в другой калибрационной группе, нажмите standby и повторите
шаги со 2 по 5 по необходимости.

7. Когда вы сделали все изменения, которые хотели, нажмите и держите standby в течение 2 секунд
чтобы выйти из режима калибровки и сохранить изменения.

3.2 Display Calibration


Калибровки дисплея позволяют вам выбрать тип графического отображения шкалы и указателя курса
показываемые на дисплее SmartPilot, и установить информацию показываемую на страницах данных.

Экраны калибровки дисплея

Выбор решетки дисплея


Этот экран позволяет вам выбрать какая информация показывается в нижней части дисплея
SmartPilot.
Выбор курса
Этот экран позволяет вам выбрать любое указание на курс, такое как указание по магнитному компасу
или истинное значение. Во время нормальной работы SmartPilot экран будет показывать MAG при
магнитной ориентации курса и TRUE при истинном указании на курс.

Страницы данных
Контроллеры SmartPilot имеют 15 страниц настраиваемых пользователем. Следующие экраны
позволят вам усовершенствовать настройки страниц данных. Они определят какие SeaTalk/NMEA
страницы данных будут доступны во время обычной деятельности (см SmartPilot Operating Guide).
Каждая установка страниц данных сначала показывает название параметра и номер страницы. После
1 секунды текст меняется на значение параметра установленного для этой страницы.
Настройки по умолчанию:
Внимание: Хороший способ попрактиковаться чтобы держать BTW и DTW страницы на дисплее. Если
ваш SmartPilot получает сигнал Человек за бортом (MOB) message, эта страница данных покажет
направление и дистанцию до места, откуда поступает сигнал MOB.

Чтобы изменить данные, показываемые на странице данных:


1. Нажмите disp чтобы перейти к подходящей установке страницы данных экрана.
2. Используйте клавиши -1 и +1 чтобы перейти вперед или назад через доступные страницы данных
(см таблицу).
3. После этого нажмите disp чтобы перейти к следующей странице данных которую вы хотите
изменить или нажмите и держите standby в течение 2 секунд чтобы сохранить изменения.
Внимание: Существует 3 шкалы глубины (метры, футы и морская сажень) и 2 шкалы температуры воды (°C и °F).
SmartPilot будет показывать данные глубины или температуры воды в блоках определенных шкалами которые вы
выбрали.

3.3 Установки пользователя


Группа Установок пользователя включает в себя установки которые вам возможно понадобится
установить на регулярной основе в зависимости от изменяющихся условий. Возможности настроек
пользователя (AUTO TACK, GYBE STOP, WIND TYPE, WIND TRIM, RESPONSE и VARIATION) также
доступны через Dealer Calibration (см стр 41). SmartPilot Operating Guide включает специальные
инструкции User Calibration.

3.4 Калибровки на воде


Группа калибровки на воде была разработана для использования во время первого выхода и ввода
автопилота в эксплуатацию. Посмотрите Главу 2:Commissioning для получения более полных
деталей.
Внимание: Вам не нужно входить в Seatrial Calibration чтобы настроить установки во время
нормальной эксплуатации.

3.5 Заводские настройки


Группа Dealer Calibration включает пункты которые оказывают значительное влияние на работу
SmartPilot и могут повлиять на безопасность плавания. Один раз введя SmartPilot в эксплуатацию вам
не понадобится менять значения Dealer Calibration.

Вход в режим Dealer Calibration


Чтобы предотвратить несанкционированный доступ мы сделали вход в режим Dealer Calibration более
затрудненным чем к другим калибрационных группам:
Экраны и установки Dealer Calibration
Пункты в Dealer Calibration изменяются в зависимости от типа судна который вы выбрали. Смотри
таблицу на странице 52 чтобы увидеть значения по умолчанию.

Блокировка SeaTrial Calibration


Эти параметры контролируют даже если возможен доступ к Seatrial Calibration.

Тип судна
Тип судна должен быть установлен при вводе в эксплуатацию SmartPilot (см стр 21 ).
Внимание: (1) Когда вы выбираете тип судна, SmartPilot устанавливает подходяще установки по умолчанию для
некоторых других калибрационных настроек. См таблицу на стр. 52 для значений по умолчанию.
(2) Опции выбора типа судна при обычных условиях дают оптимальную эффективность для типичных судов
каждого типа. Тем не менее вы можете понять что необходимо улучшить эффективность вашего судна выбирая
опции для разных типов судов.

Тип привода
Установки типа привода контролирую как SmartPilot управляет рулевой системой. Тип привода должен
быть установлен при вводе в эксплуатацию SmartPilot (см стр 22).
Выравнивание руля
Используйте эту настройку чтобы откалибровать решетку дисплея. Обычно эта установка является
частью процесса ввода в эксплуатацию (см стр 23 ). Этот экран появляется также в группе калибровок
Seatrial.

Ограничение хода руля


Используйте э тот экран чтобы установить ограничения контроля руля только внутри механических
стопоров. Это позволит избежать подвергания рулевой системы излишней нагрузке. Вы должны
настроить установки при вводе в эксплуатацию SmartPilot (см стр 23).

Рулевое усилие (Rudder gain)


Рулевое усилие это мера насколько много штурвал будет использоваться для корректировки курсовых
ошибок. Более высокие установки влекут более частое применение руля.
• Румпельный автопилот (и Gyro укомплектованные WheelPilotы) настраивают рулевое усилие
автоматически, используя AutoLearn (см стр 28).
• Штурвальные системы автопилотов (без Gyro) требуют ручной настройки рулевого усилия (см стр
32).
Вы можете сделать временные изменения в уровне настроек рулевого усилия во время нормальной
эксплуатации (см свой Operating Guide для подробностей).

Частота работы руля (Counter rudder)


Частота работы руля это величина с которой автопилот обращается, чтобы упредить сваливание
судна с курса. Более высокое значение этой величины дает более частое обращение автопилота к
рулю. По умолчанию компенсация руля устанавливается во время первой калибровки на воде:
• Румпельные системы (и gyro укомплектованные WheelPilot) настроят компенсацию руля
автоматически во время режима AutoLearn (см стр 28)
• Штурвальные системы (без gyro) требуют ручной настройки компенсации руля (см стр 33)

Демпфирование руля Rudder damping


Настройка уровня демпфирования руля когда автопилот «охотится» пытаясь спозиционировать руль.
Увеличивая уровень демпфирования руля удаляется «охота». Увеличение демпфирования на один
уровень до тех пор пока автопилот не прекратит охотиться и всегда используйте самый нижний из
возможных уровней для этого.

Автоподруливание (AutoTrim)
Установка автоподруливания определяет уровень частоты с которой автопилот использует
«неподвижный руль» чтобы откорректировать изменения обусловленные изменением силы ветровой
нагрузки на паруса и ли их настройки
По умолчанию автоподруливание устанавливается во время ввода в эксплуатацию:
• Румпельные системы (и gyro укомплектованные WheelPilot) настраивают автоподруливание
автоматически во время процедуры AutoLearn (см стр 28)
• Штурвальные системы (без gyro upgrade) требуют ручной настройки автоподруливания (см стр 34)
после первой настройки на воде.
Если вам надо изменить установки, увеличивайте автоподруливание пошагово двигаясь на один шаг
от самого минимального приемлемого уровня:
• уменьшите уровень AutoTrim level если SmartPilot дает нестабильное удержание курса или слишком
частую активность привода по изменению угла отклонения.
• увеличивайте уровень AutoTrim если автопилот реагирует медленнее, чем следует на изменение
курсового угла.
• если уровень автоподруливания слишком велик судно будет менее стабильно и будет рыскать в
поисках необходимого курса.
Внимание: Румпельные системы (и gyro укомплектованные) имеют функцию ‘FastTrim’ внутри функции AutoTrim.
Выберите AUTO TRIM OFF чтобы выключить FastTrim одновременно с AutoTrim.

Уровень отклика Response level


Он устанавливает по умолчанию установку уровня отклика. Уровень отклика контролирует связь
между точностью удержания курса и частотой работы привода штурвала. Вы можете сделать
временные изменения уровня отклика во время нормальной работы (см ваш Operating Guide для
деталей).
Угол предупреждения об отклонении от курса Off course warning angle
Этот экран определяет угол предупреждения об отклонении от курса (см ваш Operating Guide).
Предупреждение об отклонении от курса появляется если автопилот теряет курс и отклоняется от
курса более 20 секунд.
Угол автокурса AutoTack angle
Угол автокурса это угол на который судно повернет когда вы выберете автоматический курс.

Задержка смены галса Gybe inhibit


С включенной функцией задержки смены галса:
• вам будет удобно прокладывать автокурс по ветру.
• автопилот будет предохранять судно от прокладки автокурса вразрез с направлением ветра.
С выключенной задержкой смены галса вы сможете выполнить автопрокладку курса с учетом и без
учета ветра.

Выбор ветра Wind selection


Внимание: Функция доступна только если имеется источник соответствующих данных.
Этот экран определяет как лодка идет по вымпельному или истинному ветру в режиме
ветроуказателя.
Ветровая корректировка WindTrim (отклик ветра wind response)
WindTrim контролирует насколько быстро автопилот отвечает на изменения направления ветра.
Высокие настройки дадут более чувствительную систему к изменениям ветра.

PowerSteer

Крейсерская скорость Cruise speed


Установите крейсерскую скорость в качестве обычной крейсерской скорости вашего судна. Если обе
скорости лодки – относительно воды и относительно земли недоступны от SeaTalk or NMEA,
автопилот будет использовать скорость по умолчанию, когда вычисляет изменения курса.

Автоматическая адаптация AutoAdapt


Опция автоадаптации позволяет автопилоту компенсировать курсовые ошибки, обусловленные
возрастанием магнитных полей земли на высоких широтах. Это возрастание увеличивает уровень
отклика руля на курсах к северу в северном полушарии и к югу в южном полушарии.
Если вы установите AUTOADAPT к nth или Sth, вам нужно ввести вашу текущую широту на
следующей странице (LATITUDE). Если у вас подключен GPS автопилот возьмет широту от GPS.

Долгота Latitude
Автопилот показывает эти данные только если вы установили AUTOADAPT от nth к
Sth. Используйте клавиши -1,+1, -10 и +10 чтобы установить уровень для текущей долготы вашего
судна по ближайшему градусу. Если есть внешний источник данных через SeaTalk или NMEA,
автопилот использует их несмотря на значение калибровки.

Перезагрузка системы System reset


Внимание: Потеря установок по время перезагрузки системы.
Не используйте эту функцию пока не посоветуетесь с дилером Raymarine. Если вы завершите
процедуру перезагрузки системы вы потеряете все калибрационные настройки SmartPilot. После этого
вам придется повторить весь процесс ввода в эксплуатацию:
• все установки в User Calibration, Seatrial Calibration и Dealer Calibration будут возвращены к
заводским значениям по умолчанию
• установки Display Calibration не изменятся т.к. они сохранены в каждом индивидуальном контроллере

Чтобы перезагрузить систему:


1. Выберите экран System reset (RESET) screen в Dealer Calibration.
2. Нажмите клавишу +1 а затем AUTO.
3. Экран затем покажет сообщение ARE YOU SURE:
• нажмите клавишу +1 key снова чтобы выбрать ‘YES’ и перезагрузить автопилот
• в качестве альтернативы нажмите клавишу AUTO чтобы отменить
4. Затем вы увидите экран CAL LOCK:
• нажмите и держите standby в течение 2 секунд чтобы сохранить новые настройки по умолчанию,
после этого выключите питание и включите обратно

Опции Dealer Calibration


Следующие опции Dealer calibration применимы к S1 Wheel / Tiller Pilots
(Sail Boat vessel type).
Настройки по умолчанию в Dealer Calibration
Глава 4: Поиск недостатков & Устранение
Все продукты Raymarine разработаны чтобы работать надежно многие годы. Мы предотвращаем их с
помощью полного тестирования и гарантии до поставки. Эта глава дает информацию о выявлении
проблем, распознавании сигнальных сообщений, поддержании автопилота в работе и получению
поддержки продукта. Если ошибка происходит в вашем автопилоте, используйте таблицы поиска
ошибок в разделе помощи в выявлении проблем и поиска решений. Если вы не можете решить
проблему самостоятельно, обратитесь за информацией о поддержке продукта.
4.1 Fault finding
Сигнальные сообщения SmartPilot
Когда SmartPilot обнаруживает дефект или ошибку в системе, это активирует одно из сигнальных
сообщений приведенных в указанной таблице.

• Пока не установлено иное, вы должны ответить на сигнал нажав standby чтобы сбросить сигнал и
вернуться к ручному управлению до того как попытаетесь решить проблему.
• в некоторых ситуациях, the SmartPilot подаст более одного сигнала. Когда вы сбросили с первый
сигнал, это породит новый сигнал.
4.2 Техническое обслуживание
Вес продукты Raymarine разработаны чтобы многие годы работать без проблем. Мы проводим
всестороннее тестирование наших продуктов и даем на них гарантию.

Электромагнитная совместимость, обслуживание и рекомендации по


безопасности
• Оборудование Raymarine должно обслуживаться только авторизованными специалистами. Они
гарантируют что сервисное обслуживание и замена запчастей не повлияют на эффективность работы.
У оборудованияRaymarine нет компонентов для которые можно обслуживать самостоятельно.
• Некоторое оборудование генерирует высокое напряжение: никогда не хватайтесь за
кабели/соединения когда напряжение подается на оборудование.
• Когда подается напряжение, все электрооборудование создает электромагнитные поля. Это может
оказывать влияние приборов друг на друга и как следствие – негативный эффект на
работоспособность. Минимизация этих эффектов позволит достичь наилучшей эффективности в
работе вашего оборудования Raymarine, инструкции на установку даны чтобы минимизировать
взаимное влияние между разными элементами оборудования, т.е. обеспечить оптимальную
электромагнитную совместимость (EMC).
• Всегда сообщайте о проблемах, связанных с ЕМС вашему ближайшему дилеру. Мы используем эту
информацию чтобы повышать качество наших стандартов.
• В некоторых ситуациях при установке невозможно большинстве случаев это не повредит
оборудованию, но может привести к случайной перезагрузке или вызвать сбой в операции .

Техническая поддержка
Raymarine предоставляет всестороннюю поддержку своим клиентам по интернету и по телефону.
Пожалуйста пользуйтесь этими услугами, если неспособны решить проблему самостоятельно.

World wide web


Посетите страницу поддержки на нашем сайте:
www.raymarine.com

Поскольку мы оказываем всестороннюю поддержку посредством раздела Frequently Asked Questions и


сервисной информации, сайт дает e-mail доступ к Raymarine Technical
Support Department и информацию о нахождении ближайших агентов Raymarine agents.

Telephone help line


Если у вас нет доступа к интернету, позвоните нам по нашей help line.
In the USA, call:
• +1 800 539 5539, extension 2444 or
• +1 603 881 5200 extension 2444

In the UK, Europe the Middle East or the Far East, call:
• +44 (0) 23 9271 4713 (voice)
• +44 (0) 23 9266 1228 (fax)

Помогите нам помочь вам


Когда вы обращаетесь за сервисом, пожалуйста предоставьте следующую о продукте:
• Equipment type.
• Model number.
• Serial number.
• номер версии ПО.
Обращайтесь к вашей Operating guide за информацией как выяснить номер версии ПО.

Спецификации компьютера
Glossary
Index

Вам также может понравиться