Вы находитесь на странице: 1из 8

Целостное восприятие синтаксической позиции:

Независимо от структуры заполнения синтаксической позиции, она


воспринимается как единое целое на уровне анализа.
Комбинаторные свойства синтаксических структур:
Комбинаторные свойства единиц в синтаксических структурах зависят от
закономерностей восприятия каждой синтаксической позиции.
Примеры с именной частью составного именного сказуемого:
Наречие начинает функционировать как определитель при именной части,
формируя регрессивные группы.
Пример: "unusually fine — The day was unusually fine."
Рефлекторная сочетаемость частей речи:
Рефлекторная сочетаемость возникает при регулярном использовании
элементов в аналогичных структурах.
Пример: Наречие, обычно не сочетающееся с предложными группами, в
данной структуре имеет такую способность.
Определитель к позиции предложной группы:
Предложная группа может занимать позицию, которая обычно заполняется
прилагательным, наречием или существительным.
Примеры: "The horseman carried his head slightly on one side." "I'm sorry I
made myself so at home here."
Определение позиции, занятой существительным:
Формы посессива могут определять позиции, обычно занимаемые
существительными.
Пример: "Thank you, sir," the waiter said. With all those thank you's, Gretchen
thought, the bill was going to be horrendous.
Синтаксическая дистрибуция предикативной единицы:
Предикативная единица может повторять синтаксическую дистрибуцию
существительного, что демонстрирует закономерности в синтаксических
структурах.
Пример: "John Disane's 'You have power' had already made a difference..."
Влияние синтаксической позиции на комбинаторные закономерности:
Явление "определения к позиции" свидетельствует о том, что
закономерности комбинаторики зависят от синтаксической позиции,
которую занимают группирующиеся единицы.

Связь семантического содержания и синтаксической структуры:


Семантическое содержание и структурное выражение в словосочетаниях
тесно связаны.
Существует мнение о том, что семантика определяет структуру, но также
есть примеры различных синтаксических структур для передачи одного и
того же семантического содержания.
Примеры с обладанием:
Разные синтаксические структуры могут передавать одно и то же
семантическое содержание обладания.
Примеры: "I have some letters for you to sign." "There are some letters for you to
sign." "There are some letters that you should sign." "I have got some letters for
you to sign." "I have got some letters that you should sign."
Различия в синтаксической структуре и семантике:
Сравнение структур he has a house и his house показывает различие не только
в форме, но и в передаче семантического содержания обладания.
Глагольная структура оставляет вопрос о степени достоверности отношения,
тогда как именная структура создана для передачи значения
принадлежности как нечто незыблемого и не вызывающего сомнений.
Различие в степени уверенности:
Именная структура создана для передачи значения принадлежности,
представляемого как нечто незыблемое и без сомнений.
Глагольная структура оставляет вопрос о степени достоверности открытым,
что влияет на функционирование этих структур.
Различия в денотативном значении существительного:
Сигнификативное значение существительного в глагольной структуре
приводит к гипотетической окраске высказывания и допускает сомнение в
устанавливаемых отношениях.
Денотативное значение существительного в именной структуре с
выражением принадлежности более конкретно и уверенно передает смысл.
Несинонимичность семантически и синтаксически:
Общность в передаваемом содержании не делает синонимичными
словосочетания на уровне синтаксиса и семантики.
Пример: "he has a house" и "his house" несмотря на общее значение
принадлежности, не считаются синонимами из-за различий в структуре и
степени уверенности.

Словосочетания со скрытым объектом:


В современном английском языке существуют словосочетания, где
отсутствуют эксплицитно выраженные элементы, требуемые семантикой
ядра.
Примеры: extra tickets to sell, a problem to discuss, a dangerous flight to
undertake.
Постпозитивное определение с неличной формой глагола:
Элементы, требуемые смысловым содержанием переходного глагола,
отсутствуют в синтаксической структуре.
Наблюдается расхождение между направлением синтаксических и
смысловых связей.
Скрытый объект в антецеденте:
Смысловая структура сохраняет связь объекта с действием, но объект скрыт
в грамматически господствующем слове, функционирующем как
определяемое.
Распределение синтаксических и семантических связей:
В синтаксических структурах ядром словосочетания является
существительное, выступающее как определяемое.
Синтаксические связи идут от подчинённого инфинитива к подчиняющему
имени.
Семантические связи идут в обратном направлении: от глагола-действия к
объекту.
Схематическое представление несовпадения синтаксических и
семантических структур:
Иллюстрация разнонаправленности синтаксических и семантических связей
через сплошные и прерывистые линии.
Примеры с определительной предикативной единицей:
Пример: "He would soon see something he recognized (I. Murdoch)."
Семантическая недостаточность при изоляции синтаксического элемента:
Объект, выраженный инфинитивом, становится семантически
недостаточным при его изоляции от остальной структуры.
Безобъектное функционирование переходных глаголов в постпозиции:
Переходные глаголы, выполняющие роль определения в постпозиции,
функционируют без явного дополнения.
Несовпадение синтаксических и семантических структур характерно не
только для постпозитивных атрибутов, но и для других типов
словосочетаний.
Импликация объекта в препозитивных атрибутах:
Кроме постпозитивных атрибутов, препозитивные атрибуты также обладают
способностью к импликации объекта.
Примеры с причастием II: a broken vase, a frightened child — to break a vase,
to frighten a child.
Семантические отношения с причастием I:
Применение причастия I характеризуется отношениями субъектного типа,
где объект проецируется на семантическом уровне как нечто всеобщее.
Примеры: a questioning look, a disarming smile.
Всеобщность объекта и его опущение:
Отсутствие объекта в структуре указывает на его всеобщность.
Пример с личными формами: he does not smoke — он не курит ничего из
того, что можно курить.
Несоответствие семантической и синтаксической структур:
Объяснение особенностей некоторых типов словосочетаний через
несоответствие семантической и синтаксической структур.
Исследования показывают, что не всегда наблюдается однозначное
соответствие между ними.
Примеры других вариантов со скрытым объектом:
Помимо рассмотренных примеров со скрытым объектом, существуют и
другие варианты.
Примеры отсутствия соответствий в семантической структуре:
Элементы синтаксической структуры могут не иметь соответствий в
семантической структуре.
Пример с повелительным наклонением: Come here!
Элементы без соответствия в семантической структуре:
Приинфинитивная частица to, безличное it в определенных конструкциях и
вводное there не имеют прямого соответствия в семантической структуре.
Проблема соотношения смысловых и синтаксических структур:
Проблема изучения соотношения смысловых и синтаксических структур
привлекает внимание исследователей, но еще не имеет окончательного
решения.

Влияние морфологического класса на семантику ядерного


словосочетания:
Формальные признаки языкового знака существенно влияют на семантику
словосочетания.
Формальные признаки морфологического класса определяют валентные
способности единицы.
Различное воплощение семантики в синтаксических структурах:
Одна и та же ситуация может получать различное воплощение в
синтаксических структурах.
Валентные способности части речи определяют, какие участники и в каком
синтаксическом представлении могут появиться в словосочетании.
Примеры с однокорневыми словами разноклассного состава:
Примеры поведения слов, объединенных общностью лексического значения,
но принадлежащих к различным частям речи.
Интересные закономерности в использовании единиц для передачи
смысла:
Наблюдается интересная закономерность в использовании единиц для
передачи функциональной перспективы предложения.
Примеры функционирования слов типа "anxious":
Примеры с прилагательным "anxious", существительным "anxiety" и
наречием "anxiously" показывают, как морфологические формы
взаимодействуют с синтаксической структурой.
Синтаксическое поведение прилагательного "anxious":
Прилагательное "anxious", как часть сказуемого, комбинируется с
зависимыми, раскрывающими суть или причину передаваемого
психического состояния.
Ограничения при комбинировании наречия "anxiously":
Наречие "anxiously" не комбинируется с зависимыми, раскрывающими суть
его содержания, из-за своей морфологической природы.
Поведение существительного "anxiety":
Существительное "anxiety" может комбинироваться с различными
зависимыми элементами, раскрывающими суть передаваемого психического
состояния.
Примеры изолированного функционирования существительных:
В тексте существительные типа "anxiety" часто функционируют
изолированно, без подчинённых элементов, несмотря на словарные
дефиниции, предполагающие иное.
Влияние морфологического класса ведущего слова на
семантику ядерного словосочетания.

Функциональная перспектива предложения:


Изолированное функционирование существительного типа "anxiety" не
обусловлено комбинаторными ограничениями, а связано с
коммуникативными нагрузками в плане функциональной перспективы
предложения.
Распределение функций разноклассных однокорневых слов:
Разноклассные однокорневые слова имеют особое распределение функций в
актуальном членении предложения.
Каждая часть речи однокорневого ряда с аналогичным значением
предназначена для выполнения функции тематического или рематического
элемента.
Свобода контекстуального функционирования:
Существительные и наречия обычно контекстуально несвободны и
ориентированы на предыдущий контекст, что сближает их с тематическим
элементом.
Прилагательное типа "anxious" может функционировать как контекстуально
свободный элемент, не требующий предыдущего контекста, и как
контекстуально несвободный элемент.
Разделение нагрузки по передаче функциональной перспективы:
Различные части речи одного корня, близкие по значению, делят между
собой синтаксические позиции, связанные с актуальным членением
предложения.
Однокорневое прилагательное и существительное делят между собой
синтаксические позиции, связанные с передачей функциональной
перспективы предложения.
Свойства однокорневых слов вне текста и в тексте:
Поведение однокорневых слов разных морфологических классов в тексте
отличается от их свойств вне текста и вне словосочетания.
Семантика языковой единицы не является решающим фактором при
выявлении сочетательных способностей части речи в словосочетании.
Влияние семантики наречий:
Наречие, как "гуськом" в русском языке или "together" в английском, может
однозначно предсказывать множественность участников действия.
Например, "to walk together" предполагает множественность агентов.
Влияние семантики прилагательных:
Прилагательные могут содержать характеристики, влияющие на выбор
подкласса существительных.
Например, "fearless" предполагает одушевленные объекты или деятельность
живых существ, в то время как "fearful" не имеет таких ограничений.
Некоторые прилагательные, например, "edible", могут сочетаться только с
неодушевленными существительными, обладающими определенными
свойствами.
Влияние семантики глаголов:
Глаголы, такие как "to gather" и "to differentiate", могут предопределять
формы комбинирующихся с ними существительных.
Например, "to gather" с исчисляемыми существительными часто
предполагает форму множественного числа.
Специфика селективного признака в прилагательных:
Некоторые прилагательные предопределяют грамматический подкласс
существительных и, в то же время, избирательны в отношении их
семантической подгруппы.
Пример: "edible" и "eatable" сочетаются только с неодушевленными
существительными, которые обладают особым свойством "быть
съедобными".

Глагол и одушевленность/неодушевленность:
Некоторые глаголы требуют в качестве субъекта только одушевленные
существительные, такие как глаголы психического состояния, умственной
деятельности, речи, а также глаголы, связанные с неискренним поведением и
передвижением с характеристиками, присущими только человеку.
Примеры: to praise (хвалить), to pretend (притворяться), to shuffle (перебирать
ногами), to elope (сбегать, обычно влюбленные).
Глаголы и тип объекта:
Отдельные глаголы имеют избирательность в отношении типа объекта,
например, глаголы, требующие объекты, представляющие предметы
реальной действительности.
Пример: to drink/sip — tea/coffee/cocoa/milk/water/wine.
Семантические группы глаголов и избирательность в отношении объекта:
Некоторые семантические группы глаголов проявляют значительную
избирательность в отношении типа объекта, например, глаголы,
описывающие неискреннее поведение, и глаголы передвижения,
описывающие манеру передвижения, свойственную только человеку.
Избирательность глаголов по отношению к субъекту:
Глаголы разделяются на три группы по отношению к субъекту: требующие
одушевленных существительных, требующие неодушевленных
существительных и безразличные к категории
одушевленности/неодушевленности субъекта.
Примеры:
Первая группа - глаголы речи, глаголы "to laugh", глаголы, описывающие
человеческий труд и деятельность.
Вторая группа - глаголы, связанные с неодушевленными объектами,
такие как "to rust" и "to curdle".
Третья группа - разнообразные глаголы, например, "to lie", "to stand", "to
float".

Предикатные и непредикатные знаки:


Предикатные знаки открывают места для участников ситуации и выражают
свойства и отношения.
Непредикатные знаки обозначают предметные сущности и не открывают
позиций для зависимых элементов.
Предикатные знаки включают глаголы, абстрактные существительные,
прилагательные, наречия, предлоги, и союзы.
Семантический аспект предикатных знаков:
Предикатные существительные ориентированы на описание событий и
открывают места для аргументов, указывая количество и ролевые
характеристики участников события.
Непредикатные существительные, хотя не ориентированы на зависимые
элементы, также могут функционировать в комбинации с подчиненными
элементами.
Комбинаторные свойства предикатных и непредикатных имен:
Непредикатные существительные, ориентированные на конкретные
предметы, не комбинируются легко с прилагательными, включающими
оценку темпа.
Существует набор прилагательных, специфичных для каждого подкласса
существительных (предикатных и непредикатных).
Пример: прилагательное "sudden" не сочетается с предметными
существительными, но совместимо с абстрактными существительными.
Различие в выборе семантических партнеров:
Непредикатность и предикатность оказывают влияние на комбинаторные
свойства языковых единиц, в основном в плане выбора семантических групп
партнеров.
Пример: прилагательные, обозначающие цвет, могут сочетаться с
предикатными существительными, но не с непредикатными.
СЕМАНТИЧЕСКИЙ СИНТАКСИС - 50 ГОДЫ 20 ВЕКА ПРОШЕЛ
СИНТАКСИЧЕСКИЙ ВЗРЫВ, ПОЯВИЛСЯ ИНТЕРЕС / БУМ К ИНТЕРЕСУ
СИНТАКС. БЫЛО НЕОБХОДИМО К СОЗДАНИЮ НОВЫХ СЛОВАРЕЙ,
КОМПОНЕНТНЫЙ АНАЛИЗ; ПОНЯТИЕ СЕМА, РАЗБОР СЛОВА BEING
ADULT MARRIED... ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ TO GIVE, TO SELL AND TO
LAND

Вам также может понравиться