Вы находитесь на странице: 1из 118

(Russian) DM-GN0001-08

Руководство дилера

Общие операции
СОДЕРЖАНИЕ

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ................................................................ 5


ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ . .......................................................................6

1 ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ..................................................... 7


ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЛЯ МТБ/ТУРИЗМА ..........................................................8
ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЛЯ ШОССЕ ....................................................................15

2 ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ . ............................................. 21


ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЛЯ МТБ/ТУРИЗМА ...................................................22
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЛЯ ШОССЕ ...............................................................33
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................................41

3 ЦЕПЬ ........................................................................................... 42
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ШТИФТ ЦЕПИ ..............................................................................45
QUICK-LINK........................................................................................................................46

4 ТОРМОЗ . .................................................................................... 48
ДИСКОВЫЙ ТОРМОЗ ......................................................................................................52
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ДИСКОВЫЙ ТОРМОЗ . .................................................................55
--Установка . ....................................................................................................................55
--Техническое обслуживание ........................................................................................70
V-BRAKE............................................................................................................................ 77
--Установка . ....................................................................................................................77
--Техническое обслуживание ........................................................................................81
--V-BRAKE и роллерный тормоз ....................................................................................82
ДВУХОСЕВОЙ КЛЕЩЕВОЙ ТОРМОЗ ............................................................................83
--Установка . ....................................................................................................................83
--Техническое обслуживание ........................................................................................86
5 СИСТЕМА ................................................................................... 87
УСТАНОВКА ПЕРЕДНИХ ЗВЕЗД ....................................................................................89
УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ..................................................................................................91
--HOLLOWTECH II / 2-компонентная система шатунов ...............................................91
--ТИП OCTALINK .............................................................................................................94
--ПОД КВАДРАТ.............................................................................................................. 95
КАРЕТКА PRESS-FIT .......................................................................................................96

6 ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD).......................... 99


ПЕДАЛИ SPD ..................................................................................................................100
ПЕДАЛИ SPD-SL . ...........................................................................................................105

7 ДИНАМО-ВТУЛКА ................................................................... 109


ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ . ...................................................................109
УСТАНОВКА ....................................................................................................................110
СОЕДИНЕНИЕ ТРОСОВ . ..............................................................................................113
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..............................................................................116

8 МНОГОСКОРОСТНАЯ ТРЕЩОТКА........................................ 117


УСТАНОВКА ....................................................................................................................117
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
••Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты
самостоятельно, пользуясь этим руководством. Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не
проводите установку. Вместо этого обратитесь за помощью по месту покупки или в сервисный центр.
••Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
••Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
••Все руководства дилера и инструкции вы найдете на нашем сайте (http://si.shimano.com).
••Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.

В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство дилера и


соблюдайте его при эксплуатации.

Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба
окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт
используется неправильно.

ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.

ОСТОРОЖНО!
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.

5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

••При установке компонентов обязательно следуйте прилагаемым инструкциям.


Рекомендуется всегда пользоваться только оригинальными деталями Шимано. Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены
или повреждены, велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме. Кроме того, если
регулировки выполнены неправильно, могут возникнуть проблемы, что может привести к серьезной травме.

•• При техническом обслуживании, например, при замене деталей обязательно надевайте защитные очки.

••Внимательно прочтите данное руководство и храните его в безопасном месте для повторного обращения.

Примечание
••Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной
эксплуатации и старения.

6
1 ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой компонентов получите и внимательно прочтите инструкции.
Плохо закрепленная, изношенная или поврежденная деталь может привести к падению с велосипеда, что чревато тяжелыми
травмами. Рекомендуется применять только оригинальные запасные части Shimano.
• Перед установкой компонентов получите и внимательно прочтите инструкции.
Неправильная регулировка может вызывать соскакивание цепи, что может привести к падению с велосипеда, чреватому
тяжелыми травмами.

Примечание
• Если вы чувствуете, что при переключении передач отсутствует плавность, промойте переключатель и смажьте все его
подвижные части.
• Если шарнирные соединения переключателя имеют люфт, делающий регулировку невозможной, то переключатель следует заменить.
• Для обеспечения нормального скольжения смажьте трос и внутреннюю поверхность рубашки.
• Для обеспечения нормальной работы используйте указанные в технических условиях оплетку и направляющую троса под каретку.
• Необходимо периодически очищать переключатель и смазывать все его подвижные части (механизм и ролики).
• Если не удается отрегулировать переключение передачи, проверьте степень параллельности в задней части велосипеда. Также
убедитесь, что трос смазан, а оплетка имеет достаточную длину.
• При появлении ненормального шума вследствие люфта ролика заднего переключателя необходимо заменить ролик.
• Не рекомендуется использование рамы с внутренней прокладкой тросов, так как работа SIS в этом случае ухудшается
вследствие повышенного сопротивления ходу троса.

< Для МТБ/Туризма >


• Следует периодически промывать передние звезды нейтральным моющим Маркировка
группы
средством. Регулярная промывка и смазка цепи является эффективным способом
продления срока службы звезд и цепи.
ag - 18 T

• Используйте в одной кассете только звезды с одинаковой маркировкой группы.


a g-15
T
ag
- 13
T

Никогда не используйте вместе звезды с различными маркерами группы.


• Длина рубашек должна быть слегка избыточной даже при полном повороте руля
в обе стороны. Кроме того, рычажки манетки не должны касаться рамы при
SH

полном повороте руля в обе стороны.


IM

AN
O
HYPERG L I DE -C

• Для троса переключения применяется особая силиконовая смазка.


Не применяйте смазку Premium и другие виды смазки, так как они могут
вызвать ухудшение работы системы переключения передач.

4-мм наконечник
< Для ШОССЕ >
• Конец рубашки с алюминиевым наконечником должен
Сторона переключателя
находиться со стороны переключателя.
Алюминиевый Пластиковый или 4-мм
наконечник наконечник

7
ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЛЯ МТБ/ТУРИЗМА
ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

„ Установка заднего переключателя

Стандарт

Шестигранный ключ на 5 мм

Дропаут

Держатель

Момент затяжки:
8,0-10,0 Н м

Монтаж на накладку

Гайка накладки
Рамка
Момент затяжки:
3,0-4,0 Н м
Держатель

Болт накладки

Примечание:
Периодически проверяйте, чтобы между петухом и упором не было
зазора, как показано на рисунке. В противном случае может
произойти ухудшение работы системы переключения передач.

8
„ Регулировка хода троса и закрепление троса

ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
1. Регулировка ограничения высшей Внешняя плоскость
наименьшей звезды

передачи
Вращением винта ограничения высшей передачи B A
совместите плоскость зубьев направляющего (верхнего)
ролика заднего переключателя с внешней плоскостью
наименьшей задней звезды (вид сзади). A
B

Винт ограничения
высшей передачи

2. Регулировка ограничения низшей


передачи
Вращением винта ограничения низшей передачи
совместите плоскость зубьев направляющего ролика Наибольшая задняя B A
заднего переключателя с плоскостью зубьев наибольшей звезда
Регулировочный
задней звезды. винт ограничения
Верхний ролик низшей передачи

A B

9
3. Длина цепи
Цепь
ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Наибольшая Наибольшая
задняя звезда передняя звезда

+
+ 2 (полу)звена

Длина А изменяется в зависимости от хода задней подвески.


Поэтому, если цепь будет недостаточной длины, система
привода может испытывать повышенные нагрузки. Чтобы
определить необходимую длину цепи, установите цепь на
наибольшую переднюю и наибольшую заднюю звезды,
зафиксируйте подвеску в таком положении, при котором длина
А будет наибольшей, и добавьте еще два звена. Если задняя
подвеска имеет большой ход, то, когда цепь находится на
наименьшей передней и задней звездах, натяжитель может не
устранить провисание цепи должным образом.
Добавьте еще два звена (цепь на наибольшей передней и
задней звездах)

Примечание:
Узел пластины заднего переключателя снабжен штифтом или пластиной для предотвращения схода цепи с переключателя.
Продевая цепь через задний переключатель, продевайте ее к корпусу переключателя со стороны штифта/пластины для
предотвращения схода цепи, как показано на рисунке. Если цепь продеть неправильно, переключатель или цепь могут быть
повреждены.

Штифт/пластина для
предотвращения схода цепи

Правильно Неправильно

10
4. Обрезка оплетки
1. При обрезке рубашки начинайте с конца, где нет маркировки.

ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Обрезав рубашку, закруглите конец, чтобы внутренняя часть
отверстия была ровной по диаметру.

2. Установите такой же наконечник на обрезанный конец


рубашки.
Наконечник

3. Установите защитный колпачок с язычком и резиновый чехол


Внимание! Не гнуть!
на упор оплетки на раме.
Резиновый чехол

Защитный колпачок с язычком

Резиновый чехол

*Если задний переключатель имеет большой угол вращения, как, например, у велосипедов с задней подвеской,
рекомендуется заменить этот наконечник дополнительным алюминиевым наконечником.

< Длина оплетки для ЗАДНЕГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ SHADOW >


• Откручивайте винт регулировки зазора, пока он не окажется в
положении, показанном на рисунке.

• Убедитесь, что рубашка имеет достаточную длину. Затем


Упор оплетки
выровняйте рубашку по нижнему краю упора на заднем
переключателе и отрежьте излишек.

Оплетка

Примечание:
Расстояние между упором рубашки на раме и на заднем переключателе может изменяться при работе задней подвески,
поэтому определите длину рубашки при наибольшем расстоянии.

11
5. Соединение и закрепление троса
Проведите трос к заднему переключателю и, затянув крепежный винт, натяните
ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

трос, чтобы устранить его провисание. Попробуйте оттянуть трос, как показано
на рисунке, и убедитесь, что он не провисает. Окончательно закрепите трос, как
показано на рисунке.

Потянуть

Примечание:
• Убедитесь, что трос уложен в канавку.

Момент затяжки:
6,0-7,0 Н м
Канавка

• Обрежьте трос так, чтобы он выступал менее чем на 30 мм, и проверьте,


чтобы он не касался спиц. при неподвижном колесе.

Менее 30 мм

6. Указания по использованию винта регулировки зазора


Установите цепь на наибольшие переднюю и заднюю Наибольшая задняя звезда Наименьшая задняя звезда
звезды и проверните педали назад. Затем винтом
регулировки зазора установите верхний ролик так, чтобы A
он был как можно ближе к задним звездам, но не касался A
ни их, ни цепи. Далее установите цепь на наименьшую
заднюю звезду и повторите вышеописанные действия,
чтобы убедиться, что ролик переключателя не касается B A
звезды. Винт регулировки зазора
B

12
< ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ SHADOW >
Проверка расстояния между наибольшей звездой и направляющим роликом

ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Переключитесь на наибольшую заднюю звезду, остановите вращение
колеса и убедитесь, что расстояние от края верхнего ролика до края
звезды находится в пределах, указанных в таблице.
Когда низшая передача использует комбинацию с 36 зуб. или 34 зуб., A
установите расстояние 5-6 мм.
Когда низшая передача использует комбинацию с 32 зуб., установите
расстояние 9-10 мм.
Повращайте шатун, переключая передачи, и убедитесь в отсутствии
ощущения помех. Если число зубьев звезд кассеты изменилось,
выполните регулировку еще раз.
Комбинация передач A
11-36 зуб. 5-6 мм
11-34 зуб. 5-6 мм
11-32 зуб. 9-10 мм

7. Регулировка SIS
Нажмите на ручку шифтера несколько раз для перевода цепи на 2-ю заднюю звезду, считая от наименьшей. Теперь нажмите
ручку манетки только для устранения свободного хода и поверните шатун вперед.

1. При переключении на 3-ю заднюю 1. Если шум полностью отсутствует.


звезду, считая от наименьшей.

2. Закручивайте полый винт регулировки натяжения троса, 2. Затягивайте полый винт регулировки натяжения троса,
пока цепь не вернется на 2-ю заднюю звезду, считая от пока цепь не коснется 3-ей задней звезды, считая от
наименьшей. (по часовой стрелке) наименьшей, и не возникнет шум. (против часовой
стрелки)

Регулировочный барабан Регулировочный барабан

Винт регулировки натяжения Винт регулировки натяжения


троса троса

13
3. Оптимальная регулировка
Оптимальная регулировка - это когда рычажок манетки нажат так, что его свободный ход
отсутствует, и в таком положении цепь касается 3-ей задней звезды, считая от наименьшей, и
ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

вызывает шум.

* Верните ручку в исходное положение (в положении на 2-й звезде), считая от наименьшей, и


отпущена) и проверните педали вперед. Если цепь касается 3-й задней звезды, считая от
наименьшей, и шумит, закручивайте регулировочный винт, пока шум не исчезнет и цепь не
пойдет плавно.
Попереключайте передачи, и проверьте, чтобы шума не было ни на одной из передач.

Для обеспечения оптимальной работы SIS периодически смазывайте все трущиеся детали привода.

„ Замена ролика

Шестигранный ключ на 3 мм

Верхний ролик

Нижний ролик Стопорное кольцо

Момент затяжки:
2,5-5,0 Н м

Примечание:
При снятии нижнего ролика сначала снимите стопорное кольцо.

14
ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЛЯ ШОССЕ

ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
„ Установка заднего переключателя
Во время установки не допускайте, чтобы винт регулировки зазора касался "петуха", т. к. в противном случае вы можете повредить
его.

Стандарт

Шестигранный ключ на 5 мм

Упор на петухе

Момент затяжки:
8,0-10,0 Н м

Винт регулировки зазора

Монтаж на накладку

Гайка накладки
Рамка

Момент затяжки:
3,0-4,0 Н м
Держатель

Болт накладки

„ Регулировка хода троса и закрепление троса


1. Регулировка ограничения высшей Внешняя плоскость
наименьшей звезды
передачи
Вращением винта ограничения высшей передачи
совместите плоскость зубьев верхнего ролика B A
переключателя с внешней плоскостью зубьев наименьшей
задней звезды (вид сзади). B A
Винт ограничения
высшей передачи

Верхний ролик

15
2. Регулировка ограничения низшей
передачи
ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Вращением винта ограничения низшей передачи


Наибольшая
совместите плоскость зубьев направляющего ролика задняя звезда
заднего переключателя с плоскостью зубьев наибольшей
Верхний ролик
задней звезды. B A
A B Регулировочный винт
ограничения низшей
передачи

3. Длина цепи

< Сборка с максимальной задней звездой 27 зуб. и менее >


Наименьшая задняя звезда Наибольшая передняя звезда

Верхний ролик
Цепь Передняя двойная

Нижний ролик
90

Вертикально

< Сборка с максимальной задней звездой 28 зуб. или более >


Добавьте еще два звена (цепь на наибольшей передней и задней звездах)

Наибольшая задняя звезда Наибольшая передняя звезда

Передняя двойная

Цепь
+ + 2 (полу)звена

< Для системы с тремя звездами, сборка с максимальной задней звездой 30 зуб. и менее >
Наименьшая задняя звезда Наибольшая передняя звезда

Цепь Система с тремя


звездами

Неправильно Правильно
90

Вертикально
При установке цепи наденьте цепь на большую переднюю и малую заднюю звезды.
Выровняйте верхний и нижний ролики под углом 90° или более.

16
< Для системы с тремя звездами, сборка с максимальной задней звездой 32 зуб. или более >

Добавьте еще два звена (цепь на наибольшей передней и задней звездах)

ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Наибольшая задняя звезда Наибольшая передняя звезда

Система с тремя
звездами

Цепь
+ + 2 (полу)звена

Примечание:
Узел пластины заднего переключателя снабжен штифтом или пластиной для предотвращения схода цепи с переключателя.
Продевая цепь через задний переключатель, продевайте ее к корпусу переключателя со стороны штифта/пластины для
предотвращения схода цепи, как показано на рисунке. Если цепь продеть неправильно, переключатель или цепь могут быть
повреждены.

Штифт/пластина для
предотвращения схода цепи

Правильно Неправильно

17
4. Обрезка оплетки
1. При обрезке рубашки начинайте с конца, где нет маркировки.
ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Обрезав рубашку, закруглите конец, чтобы внутренняя часть


отверстия была ровной по диаметру.

2. Установите такой же наконечник на обрезанный конец


рубашки. Наконечник

5. Соединение и закрепление троса


Проведите трос к заднему переключателю и, затянув
крепежный винт, натяните трос, чтобы устранить его
провисание. Попробуйте оттянуть трос, как показано на
рисунке, и убедитесь, что он не провисает. Окончательно
закрепите трос, как показано на рисунке.

Потянуть

Примечание:
Убедитесь, что трос уложен в канавку.

Момент затяжки:
6,0-7,0 Н м

Канавка

18
6. Указания по использованию винта регулировки зазора
Наибольшая задняя
Установите цепь на наименьшую переднюю звезду и звезда
Наименьшая задняя звезда

ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
наибольшую заднюю звезду и поверните шатун назад. Затем
поверните винт регулировки угла, чтобы установить A
направляющий ролик как можно ближе к звезде, но, не касаясь A
ее. Далее установите цепь на наименьшую заднюю звезду и
повторите вышеописанные действия, чтобы убедиться, что
ролик переключателя не касается звезды.
B
B B A

Винт регулировки
зазора

7. Регулировка SIS
Нажмите на ручку шифтера несколько раз для перевода цепи
на 2-ю заднюю звезду, считая от наименьшей. Теперь нажмите Люфт
ручку манетки только для устранения свободного хода и
3 2
поверните шатун вперед.

1. При переключении на 3-ю 1. Если шум полностью


заднюю звезду, считая от отсутствует.
наименьшей.

2. Закручивайте полый винт регулировки натяжения троса, 2. Затягивайте полый винт регулировки натяжения троса,
пока цепь не вернется на 2-ю заднюю звезду, считая от пока цепь не коснется 3-ей задней звезды, считая от
наименьшей. (по часовой стрелке) наименьшей, и не возникнет шум. (против часовой
стрелки)

Винт регулировки натяжения


Винт регулировки натяжения
троса
троса

19
3. Оптимальная регулировка
Оптимальная регулировка - это когда рычажок манетки нажат так, что его
свободный ход отсутствует, и в таком положении цепь касается 3-ей задней
ЗАДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

звезды, считая от наименьшей, и вызывает шум.

* Отпустите ручку в исходное положение (в положении на 2-й задней звезде,


считая от наименьшей, и отпущена) и проверните педали вперед. Если цепь
касается 3-й задней звезды, считая от наименьшей, и шумит, закручивайте
регулировочный винт, пока шум не исчезнет и цепь не пойдет плавно.
Попереключайте передачи, и проверьте, чтобы шума не было ни на одной
из передач.

Для обеспечения оптимальной работы SIS периодически смазывайте все трущиеся детали привода.

„ Замена ролика

Момент затяжки:
2,5-5,0 Н м

Шестигранный ключ на 3 мм

20
2 ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
••Перед установкой компонентов получите и внимательно прочтите инструкции.
Плохо закрепленная, изношенная или поврежденная деталь может привести к падению с велосипеда, что чревато тяжелыми
травмами. Рекомендуется применять только оригинальные запасные части Shimano.
••Перед установкой компонентов получите и внимательно прочтите инструкции.
Неправильная регулировка может вызывать соскакивание цепи, что может привести к падению с велосипеда, чреватому
тяжелыми травмами.

Примечание

••Если вы чувствуете, что при переключении передач отсутствует плавность, промойте переключатель и смажьте все его
подвижные части.
••Если шарнирные соединения переключателя имеют люфт, делающий регулировку невозможной, то переключатель следует
заменить.
••Для обеспечения нормального скольжения смажьте трос и внутреннюю поверхность рубашки.
••Для обеспечения нормальной работы используйте указанные в технических условиях оплетку и направляющую троса под
каретку.

< Для МТБ/Туризма >


Двойная Тройная
••Когда цепь находится в положении, показанном на
рисунке, она может задевать передние звезды или
передний переключатель и создавать шум. Если шум Передние звезды
причиняет дискомфорт, переключите цепь на следующую
большую заднюю звезду или на следующую за ней.
••На рамах с амортизацией угол нижних перьев будет
Задние звезды
меняться в зависимости от того, едут на велосипеде или
нет. Когда на велосиепеде никто не едет, а цепь
расположена на наибольшей передней и наименьшей
задней звездах, наружная пластина рамки
переключателя может касаться цепи.

< Для шоссейного >


Двойная Тройная
••Когда цепь находится в положении, показанном на
рисунке, она может задевать передние звезды или
передний переключатель и создавать шум. Если шум Передние звезды
причиняет дискомфорт, переключите цепь на следующую
большую заднюю звезду или на следующую за ней.

Задние звезды

21
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЛЯ МТБ/ТУРИЗМА
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Примечание:
При установке компонентов на карбоновые рамы или рули следуйте указаниям производителя относительно момента
затяжки, поскольку чрезмерное усилие может привести к повреждению изделия из карбона, а недостаточное усилие - к
ненадежному закреплению компонентов.

„ УСТАНОВКА
Установите зазор 1-3 мм между наружной пластиной рамки переключателя и большой передней звездой.
* На велосипедах с амортизацией положение различается в заивисимости от того, находится ли велосипедист на велосипеде или
нет. Руководствуясь следующим рисунком, проводите установку и регулировку SIS при положении велосипеда, как во время
езды.

С хомутом

• Предварительно затянув болт хомута, расположите плоскую часть наружной пластины рамки переключателя параллельно
плоскости наибольшей передней звезды. По завершении регулировки затяните болт хомута.

Шестигранный ключ на 5 мм Наружная пластина рамки переключателя

1-3 мм

Наибольшая
передняя
звезда

Момент затяжки:
Наибольшая передняя звезда
5,0-7,0 Н м

22
Тип E

ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
• Произведите монтаж, как показано на рисунке.

Передний переключатель

Система
1 , 2 Момент затяжки:
35,0-50,0 Н м Болт

3 Момент затяжки:
5,0-7,0 Н м

Чашка Чашка

Тип Е (Модели без пластины каретки)

Крепежный болт

Примечание: Шимано не поставляет


крепежные болты каретки.

Крепление на
каретку
Держатель

Система с двумя звездами: Наибольшая Система с двумя звездами: Наибольшая


передняя звезда 38 зуб. передняя звезда 40 зуб.
Система с тремя звездами: Наибольшая Система с тремя звездами: Наибольшая
передняя звезда 40 зуб. передняя звезда 42 зуб.

23
Монтаж на раму
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Шестигранный ключ на 5
мм

Момент затяжки:
5,0-7,0 Н м

Система с двумя Система с двумя Система с двумя


звездами: 42 зуб. звездами: 40 зуб. звездами: 38 зуб.
Система с тремя
звездами: 42 зуб.

155,5 мм*
(От центра каретки)

* Высота установки будет меняться в зависимости от положения


основания на раме.

Система с двумя Система с двумя Система с двумя


звездами: 44 зуб. звездами: 42 зуб. звездами: 40 зуб.
Система с тремя
звездами: 42 зуб.

159,5 мм*
(От центра каретки)

24
„ Закрепление троса и регулировка SIS

ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
< Двойная >

1. Регулировка ограничения низшей передачи


Между внутренней пластиной рамки переключателя и цепью установите зазор 0-0,5 мм.

Малая передняя звезда

Top swing

0-0,5 мм

Down swing

Внутренняя пластина рамки


переключателя Наибольшая задняя
звезда
Цепь
Низкое Высокое

Индексная точка троса

25
2. Закрепление троса
Используйте шифтер с переключателем режимов в режиме x2. Как переключиться с x3 на x2, описано в разделе обслуживания
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

руководства дидера для Rapidfire plus.

Top Swing (Обычно для типа E и с хомутом)

• Для затяжки крепежного болта потребуется гаечный или шестигранный ключ.

< С нижней тягой > < С верхней тягой >

Примечание:
Проведите трос, как показано на рисунке.

Шестигранный ключ на 5 мм Шестигранный ключ на 5 мм


(Некоторые детали можно затягивать (Некоторые детали можно затягивать
также гаечным ключом на 8 мм) также гаечным ключом на 8 мм)

Зажимной болт троса

Момент затяжки:
6,0-7,0 Н м

Down Swing (с хомутом)

< С нижней тягой > < С верхней тягой >


Примечание:
Проведите трос, как показано на
рисунке.

Зажимной болт
троса

< Модель другой формы >


Зажимной болт троса

Шестигранный ключ на
5 мм

Момент затяжки:
6,0-7,0 Н м

26
Типа Down Swing (Монтаж на раму)

ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
< С нижней тягой > < С верхней тягой >
Примечание:
Проведите трос, как показано на
рисунке.

Зажимной болт
троса

< Модель другой формы >


Зажимной болт троса

Шестигранный ключ на 5 мм

Момент затяжки:
6,0-7,0 Н м

• Потяните трос, чтобы устранить его провисание. Закрепите трос повторно на переднем переключателе, как показано на
рисунке.

< С нижней тягой > < С верхней тягой >

Потянуть

Потянуть

27
3. Регулировка натяжения троса
Между внутренней пластиной рамки переключателя и цепью установите зазор 0-0,5 мм.
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

0-0,5 мм Наибольшая передняя


звезда

Внутренняя пластина
рамки переключателя

Наибольшая задняя
Цепь Винт регулировки натяжения троса Регулятор троса звезда

Низкое Высокое

28
4. Регулировка ограничения высшей передачи
Установите зазор между наружной пластиной рамки переключателя и цепью, равный 0-0,5 мм.

ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Наибольшая передняя
звезда
0-0,5 мм

Top swing

Down swing
Наружная пластина рамки
переключателя

Наименьшая задняя
звезда
Цепь

Низкое Высокое

5. Устранение неисправностей
Выполнив шаги 1 - 4, проверьте работу системы переключения, перемещая манетку. (Сделайте то же самое при ухудшении
переключения во время эксплуатации.)
* Поворачивайте винт на 1/8 оборота для каждой регулировки

Поверните винт ограничения высшей передачи по


Если цепь спадает на трубу каретки.
часовой стрелке.

Натяните трос. Если проблему устранить не удалось,


Если затруднено переключение с малой звезды на
поверните винт ограничения высшей передачи против
большую.
часовой стрелки.

Если затруднено переключение с большой звезды на Поверните винт ограничения низшей передачи против
малую. часовой стрелки.

Поверните винт ограничения низшей передачи по


Если цепь соскакивает в сторону каретки.
часовой стрелке.

29
< Тройная >

1. Регулировка ограничения низшей передачи


ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Выньте установочную проставку "Про-Сет".


Между внутренней пластиной рамки переключателя и цепью установите зазор 0-0,5 мм.

Установочная проставка "Про-Сет"

Малая передняя звезда

Top swing

0-0,5 мм

Down swing

Внутренняя пластина рамки


переключателя Наибольшая задняя
звезда
Цепь
Низкое Средняя Высокое

Индексная точка троса

2. Закрепление троса
Используйте шифтер с переключателем режимов в режиме x3. Как переключиться с x2 на x3, описано в разделе обслуживания
руководства дидера для Rapidfire plus.
* Трос можно закрепить на любом переднем переключателе так же, как для системы с двумя звездами См. страницы 24, 25.

30
3. Регулировка ограничения высшей передачи
Установите зазор между наружной пластиной рамки переключателя и цепью, равный 0-0,5 мм.

ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Наибольшая передняя звезда
0-0,5 мм

Top swing

Down swing
Наружная пластина рамки
переключателя

Наименьшая задняя
звезда
Цепь

Низкое Средняя Высокое

31
4. Регулировка натяжения троса
Установите зазор между внутренней пластиной рамки переключателя и цепью, равный 0-0,5 мм.
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Средняя звезда

0-0,5 мм

Внутренняя пластина
рамки переключателя

Цепь Винт регулировки натяжения троса Регулятор троса Наибольшая задняя


звезда

Низкое Средняя Высокое

* Отрегулируйте ручку после переключения с большой звезды на среднюю вместо переключения с малой на среднюю.

5. Устранение неисправностей
Выполнив шаги с 1 - 4, проверьте работу системы переключения. (Сделайте то же самое при ухудшении переключения во
время эксплуатации.)
* Поворачивайте винт на 1/8 оборота для каждой регулировки

Поверните винт ограничения высшей передачи по


Если цепь спадает на трубу каретки.
часовой стрелке.

Натяните трос. Если проблему устранить не удалось,


При затрудненном переключении со средней на
поверните винт ограничения высшей передачи против
большую звезду.
часовой стрелки.

Если затруднено переключение с большой на среднюю


Ослабьте трос.
переднюю звездочку.

Поверните винт ограничения низшей передачи по


Если цепь соскакивает в сторону каретки.
часовой стрелке.

Если при переключении с большой звезды


Натяните трос.
пропускается средняя звезда.

При затрудненном переключении со средней на малую Поверните винт ограничения низшей передачи против
звезду. часовой стрелки.

32
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЛЯ ШОССЕ

ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Примечание:
При установке компонентов на карбоновые рамы или рули следуйте указаниям производителя относительно момента
затяжки, поскольку чрезмерное усилие может привести к повреждению изделия из карбона, а недостаточное усилие
- к ненадежному закреплению компонентов.

„ УСТАНОВКА
Установите зазор 1-3 мм между наружной пластиной рамки переключателя и большой передней звездой.
Предварительно затянув болт хомута, расположите плоскую часть наружной пластины рамки переключателя параллельно
плоскости наибольшей передней звезды.
По завершении регулировки затяните болт хомута.

Шестигранный ключ на 5 мм
Некоторые детали можно затягивать
также гаечным ключом на 9 мм. Наружная пластина рамки
переключателя

1-3 мм

Наибольшая
передняя звезда

Момент затяжки:
5,0-7,0 Н м

33
„ Закрепление троса и регулировка SIS
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

< Двойная >

1. Действие ручки и индексная точка троса

Переключение передач на передних звездах Переключение передач на передних звездах


< Стандарт > < С эксцентриком >

Ручка b: Ручка b:
С большей на меньшую С большей на меньшую
переднюю звезду. переднюю звезду.

Ручка b

Ручка a: Ручка a:
С меньшей на большую С меньшей на большую
Ручка a переднюю звезду. Ручка a переднюю звезду.

Низкое Высокое Низкое Высокое

Баланс L Баланс T Баланс L Баланс T

При действии ручки a При действии ручки b

: Индексная точка троса

2. Закрепление троса
Перед закреплением троса убедитесь, что ручка b находится в нижнем положении, нажав её два или более раз. Закрепив
трос, удалите первоначальную избыточную длину, как показано на рисунке. После этого снова закрепите трос на переднем
переключателе.

Потянуть

Момент затяжки:
6,0-7,0 Н м

34
3. Регулировка ограничения низшей передачи
Между внутренней пластиной рамки переключателя и цепью установите зазор 0-0,5 мм.

ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Малая передняя звезда

0-0,5 мм

Внутренняя пластина рамки


переключателя

Цепь Наибольшая задняя


звезда
Низкое Высокое

Баланс L Баланс T

4. Регулировка натяжения троса


Между внутренней пластиной рамки переключателя и цепью установите зазор 0-0,5 мм.

Наибольшая передняя
звезда
0-0,5 мм

Внутренняя
пластина рамки
переключателя
Цепь

Наибольшая задняя
звезда
Винт регулировки натяжения троса Регулятор троса

Низкое Высокое

Баланс L Баланс T

35
5. Регулировка ограничения высшей передачи
Установите зазор между наружной пластиной рамки переключателя и цепью, равный 0-0,5 мм.
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Наибольшая передняя
звезда
0-0,5 мм

Наружная пластина рамки


переключателя

Цепь
Наименьшая задняя
звезда

Низкое Высокое

Баланс L Баланс T

6. Устранение неисправностей
Выполнив шаги с 1 - 5, проверьте работу системы переключения. (Сделайте то же самое при ухудшении переключения во
время эксплуатации.)
* Поворачивайте винт на 1/8 оборота для каждой регулировки

Поверните винт ограничения высшей передачи по


Если цепь спадает на трубу каретки.
часовой стрелке.

Натяните трос. Если проблему устранить не удалось,


Если затруднено переключение с малой звезды на
поверните винт ограничения высшей передачи против
большую.
часовой стрелки.

Если затруднено переключение с большой звезды на Поверните винт ограничения низшей передачи против
малую. часовой стрелки.

Поверните винт ограничения низшей передачи по


Если цепь соскакивает в сторону каретки.
часовой стрелке.

36
< Тройная >

1. Действие ручки и индексная точка троса

ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Переключение передач на передних звездах Переключение передач на передних звездах
< Стандарт > < С эксцентриком >

Ручка b Ручка b
С большей на меньшую С большей на меньшую
переднюю звезду. переднюю звезду.

Ручка b

Ручка a Ручка a
С меньшей на большую С меньшей на большую
Ручка a Ручка a переднюю звезду.
переднюю звезду.

Низкое Средняя Баланс M Высокое Низкое Средняя Баланс M Высокое

Баланс L Баланс T Баланс L Баланс T

При действии ручки a При действии ручки b

: Индексная точка троса

37
2. Регулировка ограничения низшей передачи
Выньте установочную проставку "Про-Сет".
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Между внутренней пластиной рамки переключателя и цепью установите зазор 0-0,5 мм.

Установочная проставка "Про-Сет"

Малая передняя звезда

0-0,5 мм

Наибольшая задняя
звезда
Внутренняя пластина рамки Цепь
переключателя

Низкое Средняя Баланс M Высокое

Баланс L Баланс T

38
3. Закрепление троса
Перед закреплением троса убедитесь, что ручка b находится в нижнем положении, нажав её три или более раз. Закрепив

ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
трос, удалите первоначальную избыточную длину, как показано на рисунке. После этого снова закрепите трос на переднем
переключателе.

Потянуть

Момент затяжки:
6,0-7,0 Н м

4. Регулировка ограничения высшей передачи


Установите зазор между наружной пластиной рамки переключателя и цепью, равный 0-0,5 мм.

Наибольшая передняя звезда


0-0,5 мм

Наружная пластина рамки


переключателя
Наименьшая задняя
звезда
Цепь

Низкое Средняя Баланс M Высокое

Баланс L Баланс T

39
5. Регулировка натяжения троса
Между внутренней пластиной рамки переключателя и цепью установите зазор 0-0,5 мм.
ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Средняя звезда

0-0,5 мм

Внутренняя
пластина рамки
переключателя
Цепь

Наибольшая задняя
звезда
Винт регулировки натяжения троса Регулятор троса

Низкое Средняя Баланс M Высокое

Баланс L Баланс T

* Отрегулируйте ручку после переключения с большой звезды на среднюю вместо переключения с малой на среднюю.

6. Устранение неисправностей
Выполнив шаги с 1 - 5, проверьте работу системы переключения. (Сделайте то же самое при ухудшении переключения во
время эксплуатации.)
* Поворачивайте винт на 1/8 оборота для каждой регулировки

Поверните винт ограничения высшей передачи по


Если цепь спадает на трубу каретки.
часовой стрелке.

Натяните трос. Если проблему устранить не удалось,


При затрудненном переключении со средней на
поверните винт ограничения высшей передачи против
большую звезду.
часовой стрелки.

Если затруднено переключение с большой на среднюю


Ослабьте трос.
переднюю звездочку.

Поверните винт ограничения низшей передачи по


Если цепь соскакивает в сторону каретки.
часовой стрелке.

Если при переключении с большой звезды


Натяните трос.
пропускается средняя звезда.

При затрудненном переключении со средней на малую Поверните винт ограничения низшей передачи против
звезду. часовой стрелки.

40
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПЕРЕДНИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Если вы чувствуете, что при переключении передач отсутствует плавность, промойте переключатель и смажьте все его подвижные
части, показанные на рисунке.

На упор С хомутом

Линки Линки

Линки Линки

Тип E Монтаж на раму

Линки

Линки

41
3 ЦЕПЬ
ЦЕПЬ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
"Периодичность обслуживания зависит от частоты использования и условий катания. Регулярно очищайте цепь
подходящим очистителем цепи. Никогда не применяйте щелочные или кислотные очистители типа очистителя ржавчины.
Если применять такие растворители, цепь может разорваться и причинить серьезную травму."
• Для обеспечения плавной работы системы переключения цепи CN-HG900-11 / HG700-11 / HG600-11, CN-M981 / HG95 / HG75 /
HG54, CN-7901 / 6701 / 5701 / 4601, CN-E6090-10 имеют лицевую и обратную стороны с маркировкой во избежание установки
цепи неправильной стороной. Расчетные характеристики достигаются при установке цепи с соблюдением сторон. В противном
случае цепь может соскочить и стать причиной падения с велосипеда, чреватого серьезными травмами.
• Осмотрите цепь на предмет возможных дефектов и изъянов, таких как трещины или коррозия При обнаружении повреждений
немедленно замените цепь. В противном случае цепь может разорваться и причинить серьезную травму.
• Всегда соединяйте цепь инструментом и соединительными штифтами для модели, указанной в таблице. При использовании
неподходящих соединительных штифтов или инструментов можно не достичь достаточной прочности соединения, что может
привести к разрыву или соскакиванию цепи.

Окантованный соединительный штифт /


Цепь Выжимка цепи
QUICK-LINK

< 11-скоростная >


CN-9000 / 6800 TL-CN34
CN-HG900-11 / HG700-11 / HG600-11 TL-CN28
5,8 мм

<Для MTB / Туризма / E-bike>


10-скоростная сверхузкая цепь,
такая как CN-M981 / HG95 / HG75 / HG54 /
E6090-10
(CN-M980 / HG94 / HG74 EOL)
с двумя насечками

5,85 мм
< Для системы с двумя звездами ШОССЕ >

( )
10-скоростная сверхузкая цепь,
такая как CN-7901 / 6701 / 5701 / 4601 с тремя насечками
TL-CN34
5,85 мм
TL-CN33
< Для системы с тремя звездами ШОССЕ > TL-CN32
10-скоростная сверхузкая цепь, TL-CN28
такая как CN-7801 / 6600 / 5600 TL-CN27

9-скоростная сверхузкая цепь,


Серебристый
такая как CN-YM81 / 7701 / HG93 /
E6070-9 6,5 мм

8/7/6-скоростная узкая цепь, Черный


такая как CN-HG50 / HG40
7,1 мм

42
• Если по каким-либо причинам необходимо изменить длину цепи, не следует Окантованный соединительный штифт
разъединять ее на том же месте, где ранее был установлен окантованный штифт.
Так вы повредите пластины цепи.

ЦЕПЬ
Штифт звена Штифт звена
• При регулировке длины цепи обязательно вставляйте окантованный
соединительный штифт с той же стороны, с которой начинали разъединять цепь
(в том же направлении, как и при разъединении цепи).

< 11/10-скоростная цепь (с ампульным штифтом) >


• Убедитесь в том, что соединительный штифт установлен заподлицо со стороны вставки. На ощупь внешняя пластина должна
быть гладкой. Штифт будет слегка выступать после удаления направляющей головки.

Поверхность звена
Слегка выступает Поверхность звена

Соединительный штифт

Соединительный штифт

< 9/8/7-скоростная цепь >


• После соединения цепи обязательно убедитесь, что соединительный
штифт одинаково выступает с обеих сторон цепи.
* Должны быть одинаковы

Место соединения

43
ПРИМЕЧАНИЕ
ЦЕПЬ

• CN-E6090-10 / CN-E6070-9 можно применять только в комбинации с одинарными передними звездами.


• Как показано на Рис.A, мы настоятельно рекомендуем устанавливать соединительный штифт в первое отверстие внешней
пластины с лицевой стороны по ходу цепи. Прочность цепи выше по сравнению с методом на Рис.B.
• Следует периодически промывать передние звезды нейтральным моющим средством. Регулярная промывка и смазка цепи
является эффективным способом продления срока службы звезд и цепи.
• При использовании QUICK-LINKs устанавливайте их так, чтобы стрелка на поверхности была обращена в направлении вращения
шатуна, если смотреть спереди.

A
Внутренняя пластина

Вращение
шатуна
Внешняя пластина
Соединительный штифт

B
Внутренняя пластина

Внешняя пластина
Соединительный штифт

< Для CN-HG900-11 / HG700-11 / HG600-11, CN-M981 / HG95 / HG75 / HG54, CN-7901 / 6701 /
5701 / 4601, CN-E6090-10 >
• Для обеспечения плавной работы системы переключения цепь CN-M981 / HG95 / HG75 / HG54, CN-7901 / 6701 /5701 / 4601 имеет
лицевую и обратную стороны с маркировкой во избежание установки цепи CN-M981 / HG95 / HG75 / HG54, CN-7901 / 6701 /5701 /
4601 неправильной стороной.

Сторона с показанной маркировкой является лицевой (наружной) стороной.


Лицевая
(наружная)
сторона

Обратная
(внутренняя)
сторона

CN-M981 / HG95 / HG75 / HG54 / E6090-10


CN-7901 / 6701 / 5701 / 4601
(CN-M980 / HG94 / HG74 EOL)

Лицевая
(наружная)
сторона

Обратная
(внутренняя)
сторона

CN-HG900-11 / HG700-11 / HG600-11

44
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ШТИФТ ЦЕПИ

ЦЕПЬ
„ Способ применения
1. Вставить 2. Вдавить 3. После запрессовки 4. Отломить избыточную длину

Выжимка цепи

• При использовании выжимки цепи поместите цепь в выжимку, как показано на рисунке. Если цепь установлена в выжимке
неправильно, это приведет к поломке позиционирующей пластины.

45
QUICK-LINK
ЦЕПЬ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

• Если по каким-либо причинам необходимо изменить длину цепи, не разъединяйте ее в том месте, где она была соединена с
использованием звена QUICK-LINK. Если разъединять ее в этом месте, можно повредить выжимку цепи.
• Если использованное звено QUICK-LINK применяется повторно, цепь может разъединиться, что приведет к серьезной травме,
так что обязательно используйте новое звено QUICK-LINK.
• Перед установкой компонентов внимательно прочтите < Совместимые цепи: 6 / 7 / 8-скоростные Shimano
инструкции. Рекомендуется применять только оригинальные Модель
запасные части Shimano. Неправильная регулировка может
"Квик линк" Цепь
вызывать соскакивание цепи, что может привести к падению с
велосипеда, чреватому тяжелыми травмами. CN-HG91
CN-HG71
• Внимательно прочтите данное руководство по техническому
SM-UG51 CN-HG50
обслуживанию и храните его для повторного обращения. CN-HG40
CN-UG51

„ Установка QUICK-LINK
1. Снимите внешнее звено в точке соединения, так чтобы оба конца
цепи закачивались внутренним звеном.

Внутренняя Внутренняя
пластина пластина

2. Вставьте часть соединительного звена QUICK-LINK со Соединительное звено со штифтами


штифтами, как показано на рисунке.

Внутренняя Внутренняя
пластина пластина

3. Наденьте соединительное звено с отверстием на один из штифтов, затем сдвиньте соединительное звено, так
чтобы штифт оказался на другом конце отверстия. (Сторона пластины звена с углублением должна при этом
быть обращена наружу.)

Отверстие. Канавка должна быть


обращена наружу

Соединительное звено с отверстием

46
4. Поврачивайте соединительное звено с отверстием, пока оно не перекроет другой штифт.

ЦЕПЬ
Отверстие.

5. Ослабьте цепь и надежно вставьте штифт в отверстие.

1 2
Между соединительным звеном со штифтами и Вставьте штифты в отверстие, нажимая на
внутренним звеном не должно быть зазора. соединительное звено с отверстием.

Внутренняя Соединительное звено со


пластина штифтами

6. Надежно вставьте оба штифта в прорезь соединительного звена с отверстием и убедитесь, что обе пластины
параллельны.

Параллельны

47
4 ТОРМОЗ
ТОРМОЗ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

••Перед установкой компонентов получите и внимательно прочтите инструкции.


Плохо закрепленная, изношенная или поврежденная деталь может привести к падению с велосипеда, что чревато тяжелыми
травмами. Рекомендуется применять только оригинальные запасные части Shimano.

< Для дискового тормоза >


••Если ротор имеет трещину или искривлен, обязательно замените его на новый.
••Если ротор изношен до толщины примерно 1,5 мм, или становится видна алюминиевая поверхность, обязательно замените его
на новый.
••При попадании масла или смазки на колодки их следует заменить. При попадании масла или смазки на ротор его следует
очистить. В противном случае тормоза могут работать некорректно.

< Для гидравлического дискового тормоза >


••Используйте только оригинальное минеральное масло "Шимано". Использование других типов масел может вызвать
неполадки в работе тормозов, а также вывести тормозную систему из строя.
••Используйте только новое масло; не используйте масло, слитое из системы. Старое или использованное масло может
содержать воду, которая может образовать воздушную пробку в тормозной системе.
••Не допускайте попадания воды или воздушных пузырьков в тормозную систему; в противном случае могут образоваться
паровые пробки. Выворачивайте прокачной винт очень осторожно.
••При обрезке гидролинии для подгонки ее длины или при смене гидролинии с правой на левую и наоборот обязательно удалите
из гидролинии воздух, выполнив шаги (4) и с (8) по (12), приведенные в разделе "Заливка минерального масла и удаление
воздуха из системы".
••Этот дисковый тормоз не рассчитан на переворачивание велосипеда вверх колесами. Если велосипед перевернуть вверх
колесами или положить на бок, существует опасность отказа тормозов и, как результат, тяжелого несчастного случая. Перед
катанием на велосипеде обязательно несколько раз нажмите тормозные ручки, чтобы убедиться, что тормоза работают
нормально. Если тормоза работаю.

Если тормоза работают вяло, когда рычаг отжат.


Слегка нажмите на ручку несколько раз и подождите, пока пузырьки не вернутся в бачок. Рекомендуется удалить
прокачные винты, наполнить бачок минеральным маслом и подождать, пока не исчезнут все пузырьки.
Если тормоза по-прежнему реагируют медленно, прокачайте тормозную систему. (См. "Заливка минерального масла и
прокачка системы").

48
••Если ручка эксцентрика находится на стороне ротора, есть опасность ее соприкосновения с ротором. Поэтому убедитесь, что
задевания нет.

ТОРМОЗ
••Системы дисковых тормозов Шимано несовместимы с велосипедами-тандемами. Поскольку тандемы имеют большой общий
вес, нагрузка на тормозную систему при торможении увеличивается. Если гидравлические дисковые тормоза применять на
тандеме, температура масла станет слишком высокой, и пар закупорит или разорвет тормозной шланг, что приведет к отказу
тормоза.
••При утечке тормозной жидкости немедленно прекратите пользование тормозами и произведите необходимый ремонт. Если вы
продолжите поездку на велосипеде при утечке жидкости, то существует опасность внезапного отказа тормозов.

< Для механического дискового тормоза >


••Отрегулируйте трос так, чтобы выступающая длина была меньше 20 мм. Если
выступающая длина будет больше, конец троса может заклинить в роторе, это
может привести к блокировке колеса, и велосипед может перевернуться вперед,
причинив серьезную травму.
••Не допускайте попадания масла или смазки на ротор и тормозные колодки, т. к. в
противном случае тормоза могут работать некорректно.

Менее 20 мм
< Для V-BRAKE / клещевого тормоза >
••Тормоза, предназначенные для использования в качестве задних тормозов, не должны использоваться в качестве передних.
••Не допускайте попадания масла или смазки на тормозные колодки. Если масло или смазка попали на колодки, замените их. В
противном случае тормоза могут работать неправильно.

< Для клещевого тормоза >


••Надежно затяните крепежные гайки клещевого тормоза до указанного момента затяжки.
· Используйте контргайки с нейлоновыми вкладышами (самостопорящиеся гайки) для тормозов "гаечного типа".
· Для тормозов с утопленной гайкой используйте утопленные гайки соответствующей длины, которые можно повернуть на
шесть и более оборотов; при установке нанесите фиксирующую пасту на резьбу гайки.
Если гайки открутятся, то тормоза могут отделиться и попасть в спицы, что может привести к падению. Особенно это опасно
на переднем колесе, т. к. велосипедист может упасть вперед через руль и получить тяжелые травмы.
••Проверьте тормозной трос на наличие ржавчины или износа, и замените его в случае обнаружения таких дефектов. В
противном случае тормоза могут работать некорректно.

ОСТОРОЖНО!

< Для гидравлического дискового тормоза >


••Тормозные накладки G01A, G01S, F01A созданы для снижения уровня шума, образуемого между накладками и ротором во
время работы тормозов. Данный тип колодок требует более длительного притирания, чем колодки типа G03S/F03C.

49
Обращение с минеральным маслом
••Во время работы пользуйтесь защитными очками. Избегайте попадания масла в глаза! Попадание масла в глаза может
ТОРМОЗ

вызвать раздражение. В случае попадания масла в глаза промойте их чистой водой и немедленно обратитесь к врачу.
••Во время работы пользуйтесь перчатками. Попадание масла на кожу может вызвать сыпь и неприятные ощущения. В случае
попадания масла на кожу обильно промойте место контакта мыльным раствором.
••Вдыхание масляного тумана или паров может вызвать тошноту. Пользуйтесь респиратором! Работайте в хорошо
проветриваемом месте. При вдыхании масляного тумана или паров немедленно выйдите на свежий воздух. Накройтесь
одеялом. Неподвижно оставайтесь в тепле и обратитесь за врачебной помощью.
••Не пейте. Это может вызвать рвоту или понос.
••Храните в недоступном для детей месте.
••Нельзя резать, нагревать, сваривать емкость с маслом и нагнетать давление в ней, т. к. это может привести к взрыву или
пожару.
••Утилизацию использованного масла проводите в соответствии с применимыми нормами. Будьте аккуратны при подготовке
масла к утилизации.
••Указания: Держите ёмкость герметично закрытой для предотвращения попадания внутрь инородных предметов и влаги.
Храните в прохладном, тёмном месте вдали от прямого солнечного света или тепла.

< Для V-BRAKE >


••Модулятор усилия - это устройство, которое облегчает контроль за торможением путем увеличения хода троса на тормозной
ручке в пределах определенного постоянного диапазона тормозного усилия.
Если эффективный рабочий диапазон модулятора усилия будет превышен, ход ручки и сам тормоз будут работать как обычный
тормоз V-BRAKE (чуткий и мощный). В этом случае тормоза могут развить большее усилие, чем предполагалось, что может
вызвать блокировку колеса. Поэтому важно, чтобы вы полностью поняли и испытали работу модулятора усилия перед его
использованием.
Модулятор усилия не имеет функции предотвращения блокировки колеса.

Сравнение тормозных характеристик

(кг)

без модулятора усилия


Тормозное усилие на колесе

Эффективный рабочий
диапазон модулятора усилия

с модулятором усилия
Ход троса у тормозной ручки

50
Примечание

< Для гидравлического дискового тормоза >

ТОРМОЗ
••Если вы нажали на ручку тормоза, а распор не был установлен, пистоны выдвинутся больше обычного. Для разведения
колодок используйте плоскую отвертку или подобный инструмент, стараясь не повредить поверхность колодок. (Если колодки
не были установлены, используйте фасонный инструмент, чтобы вдавить пистоны обратно в цилиндры, стараясь не повредить
их.) Если вернуть тормозные колодки или пистоны на место затруднительно, удалите прокачные винты и повторите попытку.
(Помните, что из бачка в этот момент может вытечь немного масла.)
••Используйте изопропиловый спирт, мыльную воду или сухую ткань при очистке и обслуживании тормозной системы. Не
используйте имеющиеся в продаже средства для очистки тормозов или шумопоглощающие средства, поскольку они могут
повредить уплотняющие прокладки и манжеты.
••При разборке калиперов не вынимайте пистоны.

< Для механического дискового тормоза >


••Если крепление калипера и проушины вилки не параллельны, ротор и калипер могут соприкасаться.

< Для V-BRAKE >


••Максимальная эффективность многоцелевой тормозной системы может быть обеспечена при применении рекомендованных
сочетаний тормозов и тормозных ручек.
••Если тормозные колодки изношены так, что бороздки на них больше не видны, их следует заменить.

51
ДИСКОВЫЙ ТОРМОЗ
ТОРМОЗ

„ Спицевание колеса
Убедитесь в том, что схема спицевания соответствует
Направление вращения колеса
рисунку.
Левая Левая Правая Правая
Радиальное спицевание применять нельзя. сторона сторона сторона сторона
Заспицуйте левую сторону переднего колеса (со стороны переднего заднего заднего переднего
ротора), а также левую и правую сторону заднего колеса, как колеса колеса колеса колеса
показано на рисунке 1 ниже; а правую сторону переднего
колеса, как показано на рисунке 2 ниже.

Рис 1 Рис 2

„ Установка ротора

Для типа Center Lock

Момент затяжки: Стопорное


кольцо ротора
40,0-50,0 Н м

TL-LR15

52
Для 6 болтового крепления

ТОРМОЗ
1. Установите ротор и стопорную пластину на втулку. Затем установите и затяните болты.

Стопорная пластина

Ротор

Момент затяжки: 2,0-4,0 Н м

Втулка
Крепежные болты ротора
(№ Т25 Hexalobular)

2. В защитных перчатках приложите усилие к ротору, чтобы


повернуть его по часовой стрелке. При этом затягивайте
крепежные болты ротора в порядке, показанном на рисунке.

3. Используйте плоскую отвертку или подобный инструмент, Стопорная пластина


чтобы загнуть концы стопорной пластины вокруг головок
болтов.

53
Для 6 болтового крепления (со стопорной шайбой)
ТОРМОЗ

1. Установите ротор и стопорную шайбу на втулку затем установите и затяните болты.

Стопорная шайба

Момент затяжки: 2,0-4,0 Н м

Крепежный болт ротора

Примечание:
••Устанавливайте стопорную шайбу так, чтобы были видны буквы "TOP".
••Стопорные шайбы нельзя использовать повторно. При установке ротора используйте новую стопорноую шайбу.
••Используйте болты, предназначенные для данного ротора.

2. В защитных перчатках приложите усилие к ротору, чтобы


повернуть его по часовой стрелке. При этом затягивайте
крепежные болты ротора в порядке, показанном на рисунке.

54
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ДИСКОВЫЙ ТОРМОЗ

ТОРМОЗ
Установка
„ Установка тормозной ручки
Закрепите тормозную ручку на руле, как показано на рисунке.
(Убедитесь в том, что тормозная ручка не мешает работе манетки.
Некоторые типы ручек могут потребовать сначала установить манетку
из-за расположения крепежных винтов манетки.)

Момент затяжки: 6,0-8,0 Н м

Для модели с открытым хомутом.


Для открытия зажима на тормозной ручке используйте шестигранный Зажим
ключ на 2 мм, как показано на рисунке.

Нажимать

<Для моделей с отверстием разблокировки хомута с внешней стороны держателя>


Примечание:
• При установке тормозной ручки обязательно используйте Отверстие
проставку. разблокировки хомута

• Эту проставку следует удалять только при комбинации с


шифтером типа I-Spec II. За информацией о комбинации
обратитесь к разделу “11-скоростной шифтер RAPIDFIRE Plus” в
данном руководстве дилера.

Проставка

Примечание:
При установке компонентов на карбоновые рамы или рули следуйте указаниям производителя относительно момента затяжки,
поскольку чрезмерное усилие может привести к повреждению изделия из карбона, а недостаточное усилие - к ненадежному
закреплению компонентов.

55
„ Прокладка маслопровода
Используйте универсальный нож или подобный инструмент для обрезки
ТОРМОЗ

шланга.
* Осторожно и правильно обращайтесь с универсальным ножом в
соответствии с прилагаемой к нему инструкцией.
* Если вы используете TL-BH62, изучите прилагаемую к нему инструкцию.

90 градусов

1. Пропустите шланг через соединительный болт и бобышку, как показано на рисунке.


Направление вставки Обрезанный конец Заглушка

Гидролиния
Бобышка

Соединительный болт

Нанесите смазку на внешнюю Наденьте чехол на


поверхность бобышки. соединительный болт
Бобышка тормозной ручки.
Смазка
Premium

2. Чтобы убедиться, что концы шланга надежно вставлены в основание держателей шланга на калиперах и тормозной ручке,
заранее сделайте отметки на шланге, как показано на рисунке.
(Для справки, длина шланга внутри держателя должна составлять примерно 11-14 мм от обрезанного конца.)

< На конце тормозной ручки >


Модель Длина Тип
SM-BH90-SB 11 мм Соединение "банджо"
Метка Метка
SM-BH90-SS 11 мм Нормальные
SM-BH59 14 мм Нормальные
SM-BH59-A 11 мм Нормальные
SM-BH80 14 мм Соединение "банджо"

< На конце калипера >


Модель Длина Тип Метка
Метка
SM-BH90-SS 11 мм Нормальные
SM-BH59 14 мм Нормальные
SM-BH59-A 11 мм Нормальные

56
3. Используйте какой-нибудь предмет типа иголки, чтобы разгладить изнутри
Соединительная
обрезанный конец шланга, и затем установите соединительную трубку.
трубка
Подсоедините шланг к TL-BH61, как показано на рисунке, и закрепите

ТОРМОЗ
TL-BH61 в тисках. Затем воспользуйтесь молотком или подобным Гидролиния
инструментом, чтобы вогнать соединительную трубку до соприкосновения
ее с концом шланга. Если конец шланга не касается основания
Соединительная Гидролиния
соединительной трубки, шланг может отсоединиться, или может трубка
Бобышка
образоваться течь.
TL-BH61
SM-BH90: 1 мм
Тиски
SM-BH59 / BH80(YM-BH81): 4 мм

Примечание:
Если имеется маркировка, показанная на рисунке, обратитесь к разделу “Замена гидролинии (система легкого
соединения шлангов)”.

Маркировка

4. Убедившись, что бобышка расположена, как показано на рисунке,


нанесите смазку на резьбу соединительных болтов и затем подсоедините
шланг к тормозной ручке, как показано на рисунке. SM-BH90: 2 мм
SM-BH59 / BH80(YM-BH81): 5 мм
Модель Длина Цвет
Соединительная
SM-BH90 11,2 мм Серебристый
трубка
Гидролиния Бобышка
SM-BH59/80 13,2 мм Gold
YM-BH81 13,2 мм Серебристый

Не перекручивайте гидролинию.
Убедитесь в том, что калиперы и тормозные ручки расположены так, как указано на рисунках.

< Для левой ручки > < Для правой ручки >

5. Толкая шланг, затягивайте соединительный болт.


< На конце тормозной ручки >
Гаечный ключ на 8 мм

Момент затяжки: 5,0-7,0 Н м

Соединительный болт

57
< На конце калипера >

Соединение "банджо"
ТОРМОЗ

Убедитесь, что уплотнительные кольца находятся в канавках сверху и снизу банджо, затем приверните банджо к калиперу,
как показано на рисунке. При этом проверьте, что уплотнительные кольца не выступают из канавок.
На уплотнительные кольца нанесена смазка.

Гидролиния

Банджо
Шестигранный ключ на 3 мм

Момент затяжки:
5,0-7,0 Н м

Шестигранный ключ на 4 мм

Момент затяжки:
Уплотнительные
8,0-10,0 Н м кольца

Шестигранный ключ на 3 мм
Шестигранный ключ на 4 мм

Нормальные

Бобышка

Момент затяжки: 5,0-7,0 Н м

Соединительный
болт Калипер

58
„ Установка гидролинии (система легкого соединения шлангов)
* Эта процедура установки гидролинии адресована производителям велосипедов.

ТОРМОЗ
< Для MTB >
Обзор системы легкого соединения шлангов
Колпачок гидролинии

Калипер тормоза

Стопор ручки

Порт соединения гидролинии

Тормозная ручка

1. Пропустите гидролинию через каждое отверстие в раме.

2. Снимите колпачок гидролинии.

3. Закрепите ручку тормоза в тисках или другом подобном


приспособлении. При закреплении ручки порт соединения
гидролинии должен быть обращен вверх.

4. Удалите заглушку. Покройте заглушку ветошью во избежание Заглушка


протекания масла.

59
5. Пропустите гидролинию через кожух. Кожух
ТОРМОЗ

6. Вставьте гидролинию в соединитель. Он поставляется со


встроенной бобышкой. Вставляйте, следя, чтобы не повредить
гидролинию на бобышке. Убедитесь, что гидролиния вставлена до
нанесенной не нее линии.
* При вставке гидролинии используйте ветошь для предотвращения течи
масла.

7. Затяните соединительный болт гаечным ключом на 8 мм.

Момент затяжки:
5,0-7,0 Н м

8. Сотрите оставшееся масло и установите кожух.

60
9. Снимите стопор тормозной ручки
Стопор ручки
* Чтобы снять стопор ручки, потяните за него, не нажимая на ручку.

ТОРМОЗ
Примечание:
Удалив стопор, прежде чем нажать на ручку, убедитесь, что распор колодок установлен со стороны калипера, что калипер
установлен на велосипед, и что ротор дискового тормоза находится между двумя сторонами калипера. После установки на
велосипед убедитесь, что стопор ручки удален.

<Для ШОССЕ>
Обзор системы легкого соединения шлангов

Ручка Dual Control


Соединительная муфта

Калипер тормоза
Стопор ручки

Колпачок гидролинии

1. Пропустите гидролинию через каждое отверстие в раме.

2. Снимите колпачок гидролинии.

3. Закрепите соединитель в тисках или другом подобном


приспособлении. Поверните порт соединения гидролинии вверх,
как показано на рисунке.

61
4. Удалите заглушку. Покройте заглушку ветошью во избежание
протекания масла.
ТОРМОЗ

5. Пропустите гидролинию через кожух со стороны калипера. Кожух

6. Вставьте гидролинию со стороны калипера в соединитель. Он


поставляется со встроенной бобышкой. Вставляйте, следя, чтобы
не повредить гидролинию на бобышке. Убедитесь, что гидролиния
вставлена до нанесенной не нее линии.
* При вставке гидролинии используйте ветошь для предотвращения течи
масла.

7. Затяните соединительный болт двумя гаечными ключами на 8 мм.


Соединительный болт

Момент затяжки:
5,0-7,0 Н м

8. Сотрите оставшееся масло и установите кожух.


Кожух

62
„ Замена гидролинии (система легкого соединения шлангов)
<Для MTB BH59>

BRAKE
Проверьте форму соединительной трубки. Неправильная комбинация может привести к течи масла.

Правильно Неправильно

КОД SHIMANO: Y8H298040


На головке имеется насечка

Примечание:
• Каждая соединительная трубка имеет свою форму отверстия.
• Обязательно используйте только поставляемую соединительную трубку. Использование любой другой
соединительной трубки кроме поставляемой может привести к прослабленной сборке, чреватой течью масла или
другими проблемами.

63
<Для ШОССЕ>
Проверьте форму соединительной трубки. Неправильная комбинация может привести к течи масла.
BRAKE

< При соединении с соединительной муфтой >

Примечание:
При повторном соединении с соединительной муфтой обязательно используйте только соединительную трубку,
прилагаемую к SM-BH59-SB.

Соединительная муфта

Правильно Неправильно

КОД SHIMANO: Y8H298040


На головке имеется насечка

Примечание:
• Каждая соединительная трубка имеет свою форму отверстия.
• Обязательно используйте только поставляемую соединительную трубку. Использование любой другой
соединительной трубки кроме поставляемой может привести к прослабленной сборке, чреватой течью масла или
другими проблемами.

64
< При соединении со стороны ручки >

BRAKE
Порт соединения гидролинии

Правильно Правильно

КОД SHIMANO: Y8H298040


На головке имеется насечка

* Можно использовать даже соединительную трубку для BH59, прилагаемую к обычным компонентам.

65
„ Установка калиперов и закрепление гидролинии.
1. Снимите распор для прокачки (желтый), затем установите колесо с ротором на раму.
BRAKE

Прокладка для прокачки

2. Установите тормозные колодки.

• Установите прижимную пружину колодки, как показано на рисунке.


* Установите прижимную пружину колодки, как Прижимная
показано на рисунке. (На пружине есть левая пружина колодки
(L) и правая (R) метки.)

• Колодки с ребрами имеют ребра спереди и Колодка с


ребрами
сзади, так что устанавливайте их, как
показано на рисунке.

Пружинное запорное кольцо

Тормозные колодки Для шплинта

Шплинт

Момент затяжки: 2,0-4,0 Н м

66
Для монтажа калипера типа Post mount на крепление международного стандарта
пользуйтесь адаптерами. (Имеются отдельно передние и задние адаптеры.)

BRAKE
1. Сначала установите адаптер, затем временно закрепите калиперы на раме.
(Калиперы должны иметь возможность двигаться вбок.)

2. Нажмите на ручку тормоза, чтобы колодки зажали ротор, и затяните крепежные болты калипера.

Крепление типа международный стандарт

< Передний > < Задний >


Крепежные Крепежные болты калипера
болты адаптера

Чашка

Калипер
Крепежные
болты адаптера

Ротор
Крепежные болты калипера
Момент затяжки: 6,0-8,0 Н м

Крепление типа Post mount

Сначала установите калипер на раму так, чтобы он мог


< Передний >
двигаться в стороны, нажмите на рукоятку тормоза, так
чтобы колодки зажали ротор, затем затяните крепежные
болты калипера.

Крепежные
болты калипера

Момент затяжки: 6,0-8,0 Н м

67
„ Колпачки и проволока
Для предотвращения самопроизвольного выкручивания болтов могут применяться как колпачки, так и проволока.
Воспользуйтесь наиболее подходящим вариантом.

С использованием колпачков

< Передний > < Задний >


Колпачки Колпачки

Крепление Post type Колпачки

С использованием проволоки

< Передний > < Задний >

Проволока

Проволока
Скрепите два болта куском проволоки, как показано на рисунке для предотвращения ослабления болтов.

BRAKE
Для post type

Проволока
Болт

Проволока

Намотайте проволоку на крепежный болт между адаптером


и рамой, как показано на рисунке.

Если болт 1 пытается отвернуться (повернуться против часовой стрелки), через проволоку усилие
Болт 1
передается на болт 2, затягивая его (по часовой стрелке). Однако, болт 2 не может больше
затягиваться.
Соответственно, это предотвращает болт 1 от поворота в сторону ослабления, так как он тоже
соединен с проволокой.
Болт 2 Если любой из болтов пытается отвернуться, это вызывает силу, стремящуюся повернуть другой болт в
сторону его затягивания. Другими словами, эта система предотвращает ослабление болтов.

Для С-образных направляющих, а также обыкновенных упоров рубашки троса используйте специальный держатель маслопровода
"Шимано" (приобретается отдельно) для обеспечения безопасности установки, как показано на рисунке.

< С-образная направляющая > < Обыкновенный упор рубашки >

Момент затяжки: 0,3-0,5 Н м

Нажмите на ручку тормоза несколько раз и проверьте работу тормозов. Также проверьте отсутствие утечек масла.

69
Техническое обслуживание
„ Замена тормозных колодок
BRAKE

Примечание:
Эта тормозная система спроектирована так, что по мере износа тормозных накладок поршни постепенно смещаются наружу
для автоматической регулировки зазора между ротором и тормозными накладками. Поэтому при замене тормозных колодок
необходимо вдавить пистоны обратно, в исходное положение.

Если масло после заливки попало на тормозные колодки или они изношены до толщины 0,5 мм, или если прижимные пружины
колодок задевают за ротор, замените тормозные колодки.

1. Снимите колесо с рамы и снимите тормозные колодки, как показано на рисунках.

Тормозные колодки Пружинное запорное кольцо


Для шплинта

Шплинт

2. Очистите пистоны и окружающие участки.


3. Используйте плоский инструмент, чтобы вдавить обратно до
упора, стараясь не повредить их. Не нажимайте на пистоны
острым инструментом. Пистоны могут повредиться.

Поршень

• Установите новые тормозные колодки и болт, затем вставьте между ними распор (красный). Убедитесь, что вы не забыли
установить в этот момент упорные кольца.

* Установите прижимную пружину колодки, как Тормозные колодки


показано на рисунке. (На пружине есть левая
(L) и правая (R) метки.)
Прижимная пружина
колодки
Пружинное запорное
кольцо

Болт
Момент затяжки: 2,0-4,0 Н м

Распор колодок (красный)

70
• Установите новые тормозные колодки и шплинт, затем
Тормозные колодки
вставьте между ними распор (красный). Затем разогните
усики шплинта.

BRAKE
Шплинт

Распор колодок
(красный)

4. Нажмите на ручку тормоза несколько раз, чтобы убедиться, что она стала жесткой.
5. Удалите распоры, установите колесо и проверьте, чтобы ротор не задевал за калипер. Если они соприкасаются, произведите
регулировку согласно пункту "Установка калипера".

„ Регулировка, когда пистоны работают неправильно


Механизм калипера имеет два пистона. Если эти пистоны работают неправильно или выступают из цилиндров одним краем, либо
если тормозные колодки касаются ротора, отрегулируйте пистоны следующим образом.

1. Снимите колесо и тормозные колодки. Очистите пистоны и окружающие участки.


2. Используйте плоский инструмент, чтобы вдавить обратно до упора, стараясь не повредить их. Не нажимайте на пистоны
острым инструментом. Пистоны могут повредиться.

3. Установите новые тормозные колодки и вставьте между ними распор (красный).


4. Нажмите на ручку тормоза до упора, затем нажмите на нее еще несколько раз, чтобы пистоны вернулись в исходное
положение.

5. Снимите прокладку колодки, установите колесо, затем проверьте, чтобы ротор не задевал за колодки. Если они
соприкасаются, ослабьте монтажные болты и отрегулируйте так. чтобы касания не было.

„ Регулировка досягаемости
Затяните регулировочный винт (по часовой стрелке) для увеличения хода и ослабьте его (против часовой стрелки) для уменьшения
хода.

Винт регулировки Винт регулировки


досягаемости досягаемости

71
„ Регулировка свободного хода рукоятки
При выкручивании винта регулировки хода рукоятки, свободный ход рукоятки тормоза увеличится, и таким образом можно
BRAKE

установить ее в нужное положение.

Ротор

Точка касания колодки


Регулировочный винт свободного хода

Колодка

Контакт

„ Замена минерального масла


Рекомендуется заменить масло внутри бачка, если оно сильно обесцветилось.
Подсоедините трубку с пакетом к сливному штуцеру и откройте его. Затем слейте масло. Для ускорения слива масла понажимайте
на ручку тормоза. По завершении слива залейте новое масло, обратившись к пункту "Заливка минерального масла и прокачка
системы". Используйте только оригинальное минеральное масло "Шимано".
Утилизируйте отработанное масло согласно применимым нормам.

„ Заливка минерального масла и удаление воздуха из системы


При прокачке калипера вам понадобятся SM-DISC (масляная воронка и масляная пробка).

Не вынимая желтый вкладыш для прокачки из суппорта, поставьте


велосипед на подставку или стенд, как показано на рисунке.

Гидролиния
Калиперы

72
1. Установите тормозную ручку так, чтобы она находилась в положении под углом 45 градусов к земле, удалите верхний
прокачной винт и уплотнительное кольцо, затем вставьте масляную воронку. Масляную пробку при этом не вставляйте.

BRAKE
Прокачной винт Масляная воронка

Кольцевое уплотнение

2. Установите на место торцевой ключ на 7 мм, заполните шприц маслом, подсоедините трубку к спускному штуцеру, затем
ослабьте спускной штуцер на 1/8 оборота, чтобы открыть его. Для добавления масла нажмите на поршень шприца. Масло
начнет выходить из масляной воронки. Продолжайте добавлять масло до тех пор, пока в выходящем масле больше не будет
пузырьков воздуха.

Сливной штуцер

3. Когда пузырьков воздуха больше не будет, временно закройте спускной штуцер.

В это время не надо постоянно нажимать и отпускать ручку тормоза.


В противном случае перемешанные с маслом пузырьки воздуха могут остаться внутри калипера, и
прокачка системы займет больше времени. (Если вы постоянно нажимали и отпускали ручку
тормоза, слейте все масло и залейте его заново.)

73
4. Наденьте на спускной штуцер торцевой ключ на 7 мм, как показано на рисунке, затем присоедините мешочек к трубке.
Подсоедините трубку к спускному штуцеру, потом ослабьте штуцер. Еще через некоторое время масло с пузырьками воздуха
пойдет естественным током из штуцера в трубку. Таким путем можно легко удалить основное количество воздуха, остающегося
BRAKE

внутри тормозной системы. При этом могут помочь легкое потряхивание шланга, или легкое постукивание отверткой по бачку
или калиперу, или перемещение калипера.

Мешочек Пневмати-
ческая

5. Уровень жидкости в воронке будет падать, поэтому продолжайте заполнять воронку маслом для поддержания такого уровня
жидкости, чтобы не засосало воздух (воздух не попал внутрь).

6. Когда пузырьки перестанут выходить из спускного штуцера, временно перекройте


штуцер. Сливной штуцер

74
7. При нажатой тормозной ручке быстро (с интервалом примерно 0,5 с) открывайте и
закрывайте сливной штуцер для выпуска пузырьков воздуха, которые еще могут
оставаться в калиперах. Повторите эту процедуру 2-3 раза. После этого снова

BRAKE
заверните штуцер.

Момент затяжки: 4,0-6,0 Н м

8. Если после этого нажимать и отпускать тормозную ручку, пузырьки воздуха будут подниматься через впускное отверстие в
масляную воронку. Когда пузырьки перестанут появляться, нажмите тормозную ручку до упора. Если все нормально, то на этом
этапе тормозная ручка будет жесткой.

Действие ручки

Мягкое Слегка жесткое Жесткое

9. Установите ручку в горизонтальное положение, как показано на рисунке, и


наклоните ее в направлении ❶ на 30 градусов, затем выполните шаг 8, чтобы
убедиться, что воздуха не осталось. Затем наклоните ручку в направлении ❷ и
выполните шаг 8, чтобы убедиться, что воздуха не осталось. Если появятся
пузырьки воздуха, повторяйте вышеуказанную процедуру, пока они не перестанут
появляться.

Масляная
10. Заткните масляную воронку масляной пробкой, так чтобы сторона с пробка
уплотнительным кольцом была обращена вниз.

Кольцевое
уплотнение

75
11. Удалите масляную воронку, пока она все еще заткнута масляной пробкой, затем
наденьте уплотнительное кольцо на прокачной винт и затягивайте его пока масло
не начнет вытекать, чтобы убедиться, что в бачке не осталось пузырьков воздуха.
BRAKE

* Не нажимайте в это время тормозную ручку, иначе воздух может попасть в


цилиндр. Кольцевое уплотнение

Момент затяжки: 0,3-0,5 Н м

12. Вытрите вытекшее масло

76
V-BRAKE

BRAKE
Установка
„ Установка тормозной ручки
Используйте грипсы руля с максимальным диаметром 32 мм.

При использовании карбонового руля может потребоваться понизить момент затяжки во избежание его повреждения.
Обратитесь к производителю велосипеда или карбонового руля относительно надлежащего момента затяжки.

Шестигранный ключ на 4 мм
Шестигранный ключ на 5 мм

Шестигранный ключ на 4 мм
Шестигранный ключ на 5 мм

Момент затяжки: 6,0-8,0 Н м

77
„ Установка модулятора усилия
Установите модулятор усилия на тормоз V-BRAKE, как показано на рисунке.
BRAKE

Примечание:
При нажатии ручки тормоза модулятор усилия продвинется на 8 мм к трубке троса, поэтому убедитесь в том, что
оплетка имеет достаточную для этого длину.

< Ручка тормоза не нажата > < Ручка тормоза нажата >

Оплетка

SM-PM70 / SM-PM40

Примерно 8 мм
Трубка троса

Тормоз V-BRAKE

„ Установка тормоза V-BRAKE


1. Вставьте стопорный штырек корпуса тормоза в центральное
пружинное отверстие в крепежной втулке рамы и затем закрепите
корпус тормоза на раме крепежным болтом.
Шестигранный ключ
на 5 мм

Момент затяжки: 5,0-7,0 Н м

Пружинное
отверстие Стопорный
шплинт
Крепежный болт

78
2. Прижимая колодку к ободу, отрегулируйте выступание колодки с помощью шайбы В (толстая или тонкая), так чтобы размер А
составлял 32 мм или более.

BRAKE
32 мм или более
Шайба В (толстая) Шайба В (тонкая)

FORWARD
Крепежная гайка колодки

Шайба
FORWARD
R

Шайба A Шайба A
Крепежное звено
колодки

3. Прижимая колодку к ободу, затяните крепежную гайку колодки.

Шестигранный
ключ на 5 мм

Момент затяжки: 6,0-8,0 Н м


1 мм

4. Проведите тормозной трос сквозь трубку, и после установки зазора между колодками и ободом равным 2 мм затяните
крепежный болт троса.

Трубка троса Трубка троса

Шестигранный ключ
на 5 мм
Шестигранный
ключ на 5 мм

B + C = 2 мм B + C = 2 мм

Момент затяжки: 6,0-8,0 Н м

79
5. С помощью винтов регулировки натяжения пружины отрегулируйте
баланс.
BRAKE

Винт регулировки Винт регулировки


натяжения пружины натяжения пружины

1 мм 1 мм

6. Перед использованием тормозов нажмите на рукоятку тормоза


около 10 раз до соприкосновения с грипсой и проверьте
Нажмите
правильность работы тормоза, а также зазор между колодками примерно
и ободом. 10 раз

80
Техническое обслуживание
„ Замена картриджной тормозной колодки

BRAKE
1. Для снятия накладки с тормозной колодки выньте крепежный Крепежный шплинт колодки
шплинт и сдвиньте ее вдоль бороздки держателя.
Колодка

2. Тормозные накладки и держатели бывают правые и левые. Вставьте новые накладки в пазы на держателях, соблюдая
направление и положение отверстий шплинтов.

< Слева > < Справа >


Одинаково спереди и сзади Одинаково спереди и сзади

Спереди Спереди
Колодка Колодка
Держатель Держатель
колодки колодки
FORWARD

FORWARD
FORWARD

FORWARD
L

R
R
L

Направление
установки колодки

Крепежный Крепежный
шплинт колодки шплинт колодки

3. Установка шплинта колодки очень важна для надлежащего крепления.

81
V-BRAKE и роллерный тормоз
1. Взаимозаменяемость тормозных ручек с переключателем
BRAKE

Тормозные ручки под четыре пальца оборудованы переключателем для перехода от режима тормоза V-BRAKE с модулятором к
режиму клещевого или роллерного тормоза.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Если выбранный режим не совпадает с применяемым тормозом, это может привести к недостаточному или избыточному
тормозному усилию. Пожалуйста, соблюдайте осторожность при выборе правильного режима для соответствующего
тормоза.

< Для режима V-BRAKE (с модулятором усилия) >

Ограничитель усилия

Положение для V-BRAKE

V
V
C R

Тормоз V-Brake с модулятором усилия

Роллерный тормоз / Клещевой тормоз

< Для клещевого / роллерного тормоза >

Положение для клещевого/


роллерного тормоза (C R)
V-BRAKE
V
V
C R

CR

Роллерный тормоз / Клещевой тормоз

82
ДВУХОСЕВОЙ КЛЕЩЕВОЙ ТОРМОЗ

BRAKE
Установка
1. Установка тормоза
Сожмите рычаги тормоза и производите установку при плотном контакте колодок с ободом.

Шестигранный ключ на 5 мм

Момент затяжки:
8,0-10,0 Н м

Нормальное положение головки


центрирующего
регулировочного болта при
установке показано на рисунке.

< Для моделей с гайками >

Момент затяжки: 8,0-10,0 Н м

Гаечный ключ на 10 мм

Примечание:
Если рычаг тормоза задевает раму при повороте руля, установите на раму защитную наклейку (идет в комплетке с рамой).

83
2. Положение для установки тормозных колодок
Затяните крепежный винт тормозной колодки по достижении положения колодки по отношению к ободу, показанного на
BRAKE

рисунке.

Направление
вращения обода

Направление
вращения обода 1 мм или более
Схождение
0,5 мм

Крепежный болт
тормозной колодки

Шестигранный
ключ на 4 мм

Момент затяжки: 5,0-7,0 Н м

3. Закрепление троса
Установите ручку эксцентрика в положение "закрыто", установите зазор колодки (как показано на рисунке) и закрепите трос.

Момент затяжки: 6,0-8,0 Н м

4. Центрирование тормозной колодки


Мелкую регулировку производите, используя центрирующий
регулировочный винт.
Центрирующий регулировочный винт
Шестигранный ключ
на 3 мм
Открыто

Закрыто A + B = 3-4 мм

Ручка эксцентрика

84
5. Повторная регулировка зазора колодки
Вращайте регулировочную гайку, чтобы снова отрегулировать

BRAKE
зазор колодок. Гайка регулировки натяжения троса

A + B = 3-4 мм

6. Проверка
Перед использованием тормозов нажмите на рукоятку
тормоза около 10 раз до соприкосновения с грипсой и
проверьте правильность работы тормоза, а также зазор
между колодками и ободом.

Нажмите примерно
10 раз

7. Настройка натяжения пружины рычагов тормоза


Для регулировки натяжения пружины используется
регулировочный винт. Шестигранный
ключ на 2 мм
Слабое

Сильное

Винт регулировки натяжения


пружины

85
Техническое обслуживание
„ Замена картриджной тормозной колодки
BRAKE

1. Выверните крепежный винт.


Шестигранный ключ на 2 мм

Крепежный болт

2. Снимите накладку, сдвигая ее вдоль паза держателя. Колодка

3. Тормозные накладки и держатели бывают правые и левые. Вставьте новые накладки в пазы на держателях, соблюдая
направление и положение отверстий болтов.

< Слева > < Справа >


Одинаково спереди и сзади Одинаково спереди и сзади

Спереди Спереди
Колодка Колодка
Держатель колодки Держатель колодки
FORWARD
FORWARD

FORWARD
FORWARD
R
L

Направление
установки колодки

Крепежный болт Крепежный болт

Момент затяжки: 1,0-1,5 Н м

4. Заверните крепежный винт.

86
5 СИСТЕМА

СИСТЕМА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
"Периодичность обслуживания зависит от частоты использования и условий катания. Регулярно
очищайте цепь подходящим очистителем цепи. Никогда не применяйте щелочные или кислотные
очистители типа очистителя ржавчины. Если применять такие растворители, цепь может разорваться и
причинить серьезную травму."
••Два крепежных болта левого шатуна следует затягивать поочередно в несколько приемов, вместо полной затяжки одного, а
затем другого болта. Используйте динамометрический ключ для установки момента затяжки в диапазоне 12-14 Н м. Затем после
примерно 100 км еще раз проверьте момент затяжки. Периодически проверяйте момент затяжки! Если момент затяжки слишком
мал, или если крепежные болты не затягивались поочередно в несколько приёмов, левый шатун может сойти с вала каретки, вы
можете упасть с велосипеда, что чревато серьезными травмами.
••При неверной установке заглушки оси ось может проржаветь и сломаться, что может привести к падению с велосипеда,
чреватому серьезными травмами.
••Осмотрите цепь на предмет возможных дефектов и изъянов, таких как трещины или коррозия При обнаружении повреждений
немедленно замените цепь. В противном случае цепь может разорваться и причинить серьезную травму.
••Перед установкой компонентов получите и внимательно прочтите инструкции.
Плохо закрепленная, изношенная или поврежденная деталь может привести к падению с велосипеда, что чревато тяжелыми
травмами. Рекомендуется применять только оригинальные запасные части Shimano.
••Перед установкой компонентов получите и внимательно прочтите инструкции.
Неправильная регулировка может привести к соскакиванию цепи и падению с велосипеда, чреватому серьезной травмой.

Примечание

••Кроме того, если при нажатии на педали ощущается что-то ненормальное, произведите повторную проверку.
••Перед катанием убедитесь, что все соединения не прослаблены и не имеют люфта. Обязательно периодически подтягивайте
крепление шатунов и педалей.
••Если из соединения между осью каретки и левым шатуном раздается скрип, нанесите смазку на место соединения и затяните
его до указанного момента.
••Не промывайте узел каретки водой под высоким давлением.
••Если вы чувствуете чрезмерный люфт оси каретки, ее следует заменить.
••При установке педалей нанесите на резьбу немного смазки для предотвращения залипания резьбы. Используйте
динамометрический ключ для надежной затяжки педалей. Момент затяжки: 35-55 Н м Правый шатун имеет правую резьбу, а
левый шатун - левую.
••Для очистки шатуна и каретки пользуйтесь нейтральным моющим средством. Использование щелочных или кислотных моющих
средств может вызвать обесцвечивание.
••Если вы чувствуете, что при переключении передач отсутствует плавность, промойте переключатель и смажьте все его
подвижные части.
••Если шарнирные соединения переключателя имеют люфт, делающий регулировку невозможной, то переключатель следует
заменить.

87
• Для обеспечения нормальной работы используйте указанные в технических условиях
оплетку и направляющую троса под каретку. Упоры рубашек
СИСТЕМА

• Длина рубашек должна быть слегка избыточной даже при полном повороте руля в
обе стороны. Кроме того, рычажки манетки не должны касаться рамы при полном
повороте руля в обе стороны.
• Для троса переключения применяется особая силиконовая смазка. Не применяйте
смазку Premium и другие виды смазки, так как они могут вызвать ухудшение работы
системы переключения передач.
• Для обеспечения нормального скольжения смажьте трос и внутреннюю поверхность рубашки.
• Переключение передач возможно только при вращении педалей вперед.
• Не разбирайте манетку, т. к. это может ее повредить или вызвать неправильную работу.

< Для МТБ/Туризма >


• На рамах с амортизацией угол нижних перьев будет меняться в зависимости от того, едут на велосипеде или нет. Когда на
велосиепеде никто не едет, а цепь расположена на наибольшей передней и наименьшей задней звездах, наружная пластина
рамки переключателя может касаться цепи.
• Для установки переднего переключателя с верхней тягой рама должна иметь три упора для рубашек, как показано на рисунке
справа.
• Тормозная жидкость, используемая в гидравлических дисковых тормозах, имеет свойство прилипать к пластмассовым
деталям манеток, и они могут потрескаться или обесцветиться. Поэтому проверьте, не контактирует ли тормозная жидкость с
пластмассовыми деталями. Минеральное масло, используемое в дисковых тормозах "Шимано", не вызывает трещин или
обесцвечивания при контакте с пластмассовыми деталями, но такие детали должны предварительно очищаться спиртом во
избежание налипания инородных частиц.

< Для ШОССЕ >


• Если труба кареточного узла не горизонтальна, то эффективность переключения передач будет низкой.
• При установке левой и правой чашки не забудьте установить также заглушку оси каретки, т. к. в противном случае
влагонепроницаемость узла ухудшится.
• Следует периодически промывать передние звезды нейтральным моющим средством. Регулярная промывка и смазка цепи
является эффективным способом продления срока службы звезд и цепи.
• При сильном люфте оси каретки следует заменить каретку.

88
УСТАНОВКА ПЕРЕДНИХ ЗВЕЗД

СИСТЕМА
Плавная работа системы переключения невозможна при неверно установленных звездах, так что убедитесь, что звезды
установлены правильно.

< Для ШОССЕ >

Система с двумя звездами

• Установите наибольшую звезду маркированной стороной наружу так, чтобы шип, предотвращающий соскакивание цепи,
находился у шатуна.

Внешняя сторона

Момент затяжки:
12,0-14,0 Н м

Шип, предотвращающий
соскакивание цепи

Шатун

• Установите малую звезду маркировкой от шатуна, так чтобы значок находился у шатуна.

Внутренняя сторона

Момент затяжки:
12,0-14,0 Н м

Шатун

89
Система с тремя звездами
СИСТЕМА

Момент затяжки:
12,0-14,0 Н м

Шатун < FC-5703 (39 зуб.) >

< Для МТБ/Туризма >

Система с тремя звездами

Большая / средняя передняя звезда


Момент затяжки: 14,0-16,0 Н м

Малая передняя звезда


Момент затяжки: 16,0-17,0 Н м
Шатун

90
Установка системы

СИСТЕМА
HOLLOWTECH II / 2-компонентная система шатунов
Следуйте порядку действий, показанному на рисунке
1, 2. Для установки правой чашки с левой резьбой, трубки и левой чашки с правой резьбой используйте инструмент
TL‑FC32/33/36. Момент затяжки: 35,0-50,0 Н м

Примечание:

< Для МТБ/Туризма >


В зависимости от ширины трубы каретки могут понадобиться прокладки. Подробнее см. "Способ установки прокладок".

3. Вставьте ось на правом шатуне в чашки.

4. Установите секцию А левого шатуна на ось узла правого шатуна, где паз широкий.

Примечание:

Для шоссейных велосипедов с тремя звездами и велосипедов comfort с двумя звездами вставьте проставку.

5. Для затягивания колпачка применяйте TL-FC16/18. Момент затяжки: 0,7-1,5 Н м

6. Н
 адавите на пластину фиксатора и убедитесь в том, что штифт пластины надежно встал на место, затем затяните болт левого
шатуна. (Шестигранный ключ на 5 мм)

Примечание:

Каждый из болтов должен быть равномерно затянут c одинаковым усилием 12,0-14,0 Н м.

91
(A) • Правая чашка
TL-FC32
по часовой стрелке для
СИСТЕМА

Широкая канавка кареток 70 мм [M36]

4
3

5 1

TL-FC16
6 2
Внутренний
кожух
Для шоссейных
Штифт
велосипедов с
пластины тремя звездами и
велосипедов
comfort с двумя
звездами вставьте
проставку.
Пластина фиксатора
Надавите

Примечание:
Установите пластину фиксатора правильной
стороной, как показано на рисунке.

92
„ Варианты установки проставочных колец
< Для МТБ/Туризма >

СИСТЕМА
1. Выясните ширину трубы каретки (68 мм или 73 мм).

2. После этого установите чашку каретки, сверяясь с рисунками.

68 мм
73 мм

Переключатель с нижней тягой

С хомутом С держателем Проставочное


кольцо
68 мм* 68 мм Крепление на A B C
C A
B
каретку
2,5 мм 1,8 мм 0,7 мм

A A A A

73 мм 73 мм

* При использовании трех прокладок на 2,5 мм для трубы каретки шириной 68 мм устанавливайте эти прокладки так, чтобы
две находились справа и одна - слева.

Спецификация кожуха цепи

С хомутом С кронштейном защиты цепи С держателем

68 мм 68 мм Кронштейн 68 мм A Крепление на
B ** C
защиты цепи каретку

A A A C A
A A

73 мм 73 мм 73 мм

A C

** 1,8 мм соответствуют толщине кожуха цепи.

93
ТИП OCTALINK
„ Установка каретки
СИСТЕМА

Установите при помощи инструмента TL-UN74-S или TL-UN66. Сначала установите корпус с правой чашкой, а затем левую чашку.

Чашка

Момент затяжки:
50,0-70,0 Н м Корпус

Алюминий или сталь

Пластик

„ Установка системы
Используйте шестигранный ключ на 8 мм для установки системы.

Момент затяжки: Шестигранный ключ на


8 или 10 мм
35,0-50,0 Н м

94
ПОД КВАДРАТ
„ Установка каретки

СИСТЕМА
Произведите установку с использованием инструмента TL-UN74. Сначала установите корпус с правой чашкой, а
затем левую чашку.
Система

Чашка

Момент затяжки:
50,0-70,0 Н м Корпус

Алюминий или сталь

Пластик

„ Установка системы
Используйте шестигранный ключ на 8 мм для установки системы.

Момент затяжки: Шестигранный ключ


35,0-50,0 Н м на 8 или 10 мм

Надежно затяните

Используйте TL-FC10 / FC11 для установки системы.

Момент затяжки: TL-FC10 / FC11


35,0-50,0 Н м

Надежно затяните

95
КАРЕТКА PRESS-FIT
СИСТЕМА

„ Чашка

Левая чашка Правая чашка


Внутренний
кожух

Ширина трубы каретки кольцо 2,5 мм

„ Пример сборки

С креплением через накладку ШОССЕ MTB

• Применяйте для трубы


Если рама не имеет каретки шириной 86,5 мм.
отверстий внутри трубы
Внутренний кожух
каретки, каретку можно
установить нельзя
устанавливать без
внутреннего кожуха.

• Прокладка на 2,5 мм для трубы


каретки шириной 92 мм не
нужна.
• Применяйте внутренний кожух.

• Применяйте для трубы


каретки шириной 86,5 мм.
Прокладка на 2,5 мм не
Если рама имеет нужна.
отверстия внутри трубы • Применяйте внутренний
каретки, каретку нужно кожух.
Внутренний кожух
устанавливать с
установить можно • Для трубы каретки шириной
внутренним кожухом для
89,5 мм вставьте прокладку
предотвращения
толщиной 2,5 мм с правой
загрязнения.
стороны (между рамой и
правым адаптером).
• Применяйте внутренний кожух.

96
„ Установка
1. Вставьте каретку в раму.

СИСТЕМА
2. Вставьте в каретку установочный инструмент. TL-BB12

3. Запрессуйте каретку, затягивая ее ключом, следя при этом, чтобы


край каретки оставался параллельным краю трубы.

4. Проверьте, чтобы не было зазора между кареткой и рамой.

97
„ Снятие
1. Вставьте съемник в каретку TL-BB13
СИСТЕМА

2. Как показано на рисунке, прижмите щиток пальцами и вдавите его


внутрь с противоположной стороны. (при вдавливании щиток
открывается)

Держа открытыми три щитка на конце


съемника, нажимайте съемник с другой
стороны, пока он не станет на место.

3. Постукивайте по съемнику пластиковым молоточком, пока не


выдвинется конец каретки

4. Таким же образом постучите по другому концу каретки.

Примечание:

Не используйте чашки повторно, так как они могут быть повреждены при снятии.

98
6 ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD)

ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD)


Информацию о педалях Click'R и плоских педалях можно найти в руководстве дилера для каждого из
компонентов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ И ОПЕКУНОВ


- Во избежание тяжелых травм:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО ПРОДУКТА В СООТВЕТСТВИИ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЛЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ И ВАШ РЕБЕНОК ПОНИМАЕТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
ДИЛЕРА. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Обязательно сообщайте пользователям следующее:

ОБЯЗАТЕЛЬНО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ УКАЗАННЫЕ НИЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.


Если эти предупреждения не соблюдать, ваши туфли могут не освободиться из педалей, когда вам это надо, или они
могут отстегнуться неожиданно и случайно, что может привести к серьезной травме.

„„Общие описания, касающиеся педалей SPD-SL / Click'SPD


••Педали SPD-SL/SPD сконструированы так, что вы высвобождаете ногу только, когда хотите ее освободить. Они не
приспособлены для автоматического освобождения ноги в таких ситуациях, как падение с велосипеда.
••Перед тем как пытаться ездить с этими педалями и туфлями, убедитесь, что вы понимаете действие механизма
застегивания/отстегивания для этих педалей и шипов (туфель).
••Перед тем как пытаться ездить с этими педалями, нажмите тормоза, потом поставьте одну ногу на землю и попрактикуйтесь
в застегивании и отстегивании каждой туфли на педали, до тех пор пока это не будет получаться у вас естественно и с
минимальным усилием.
••Сначала покатайтесь по ровной поверхности, пока не освоите застегивание и отстегивание туфель на педалях.
••Перед катанием отрегулируйте натяжение пружин педалей по своему вкусу. Если натяжение пружин педалей низкое, шипы
могут случайно отстегнуться, что может привести к потере равновесия и падению с велосипеда Если натяжение пружин
педалей высокое, шипы трудно отстегивать.
••При катании с малой скоростью, или когда есть вероятность, что вам придется остановиться (например, при развороте,
приближении к перекрестку, на закрытом повороте), отстегивайте туфлю от педали заранее, так чтобы вы могли быстро
поставить ногу на землю в любое время.
••Применяйте меньшее натяжение пружины, удерживающей шипы, при катании в сложных условиях.
••Держите шипы и механизм застегивания свободными от грязи и мусора, чтобы обеспечить надежное зацепление и
освобождение.
••Не забывайте периодически проверять шипы на износ. Когда шипы износятся, замените их. Всегда проверяйте натяжение
пружин после замены шипов, прежде чем начать кататься.
••Всегда устанавливайте на велосипед отражатели при катании по ночам. Не продолжайте поездку, если отражатели
загрязнились или повреждены, в этом случае вас будет трудно увидеть из приближающихся автомобилей.
••Используйте только шипы Шимано и надежно затягивайте крепежные болты на туфлях. О применимых шипах можно узнать
в руководстве дилера для каждого из компонентов.

„„Описания, касающиеся педалей SPD-SL


••Используйте только велотуфли SPD-SL с этим продуктом. Остальные типы велотуфель могут не отстегиваться от педалей
или отстегиваются неожиданно.

„„Описания, касающиеся педалей SPD


••Используйте только велотуфли SPD с этим продуктом. Остальные типы велотуфель могут не отстегиваться от педалей или
отстегиваются неожиданно.

99
ОСТОРОЖНО!
ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD)

< Для педалей SPD >


- Во избежание тяжелых травм:
PD-M324 можно использовать с туклипсами, но туклипсы надо снять, если педали используются как педали SPD.

Примечание
Обязательно сообщайте пользователям следующее:

••Перед катанием убедитесь в надежности крепления всех узлов велосипеда.


••Перед катанием убедитесь в надежности крепления шипов и проставок.
••Если при нажатии на педали ощущается что-то ненормальное, произведите повторную проверку.
••Если у вас возникают какие-либо проблемы с вращающимися частями педалей, может потребоваться регулировка педалей.
Обратитесь по месту покупки или в сервисный центр.
••Обязательно периодически подтягивайте крепление шатунов и педалей по месту покупки или в сервисном центре.
••Имеется дополнительный комплект отражателей. Комплекты отражателей различаются в зависимости от модели педалей.
Проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре.
••Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной
эксплуатации и старения.

ПЕДАЛИ SPD

Примечание:
Для применения с этими педалями имеются шипы однонаправленного отстегивания (SM-SH51) и универсальные шипы
(SM-SH56).
Шипы каждого типа имеют свои отличительные особенности, поэтому обязательно соблюдайте эту инструкцию и выберите тот
тип шипов, который лучше всего соответствует вашему стилю катания, а также характеру местности и условиям катания,
которые вам будут встречаться.
Другие типы шипов, такие как шипы однонаправленного отстегивания (SM-SH52) и универсальные шипы (SM-SH55) применять
нельзя, так как они не обеспечивают надежного отстегивания и достаточного удерживающего усилия.

 Застегивание шипа на педали


Нажмите шипом на педаль движением вперед и вниз.

 Отстегивание шипа от педали.


Способ отстегивания меняется в соответствии с типом применяемых вами шипов.
(Проверьте номер модели и цвет ваших шипов, чтобы определить правильный способ отстегивания.)

100
Шипы однонаправленного отстегивания: SM-SH51 (черные)

ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD)


••Эти шипы отстегиваются только, когда пятка поворачивается наружу. Они не будут отстегиваться, если пятка
поворачивается в любом другом направлении.
••Вы можете прилагать к педали усилие подтягивания, поскольку шип не отстегнется, пока нога не будет повернута наружу.
••Шипы необязательно отстегнутся, если вы потеряете равновесие. Соответственно, в местах и условиях, где есть
вероятность, что вы потеряете равновесие, вы должны иметь достаточно времени для отстегивания шипа заранее.
••Когда вы интенсивно нажимаете на педали, ваша пятка может случайно повернуться наружу, и это может привести к
незапланированному отстегиванию шипа. Если шип нечаянно отстегнется, вы можете упасть с велосипеда и получить
серьезную травму. Вы можете предотвратить это регулировкой величины усилия, необходимого для отстегивания шипов,
при этом вы должны попрактиковаться, чтобы привыкнуть к усилию и углу, требуемым для отстегивания шипов.

Режим однонаправленного отстегивания


Отстегивайте шип от педали поворотом пятки наружу.

Примечание:
Необходимо практиковаться до тех пор, пока вы не привыкнете к этому
действию.

Универсальные шипы: SM-SH56 (серебристые, золотистые)

••Эти шипы отстегиваются поворотом в любом направлении.


••Поскольку эти шипы могут отстегиваться также подъемом пятки, они могут случайно отстегнуться при подтягивании
педали. Эти шипы нельзя применять для стиля катания, который включает подтягивание педалей или действия, такие как
прыжки, при которых к педалям прилагается тянущее усилие, вызывающее возможное отстегивание педалей.
••Хотя шипы могут отстегиваться поворотом пятки в любом направлении, они необязательно отстегнутся, если вы потеряете
равновесие. Соответственно, в местах и условиях, где есть вероятность, что вы потеряете равновесие, вы должны иметь
достаточно времени для отстегивания шипа заранее.
••Если шип нечаянно отстегнется, вы можете упасть с велосипеда и получить серьезную травму. Если характеристики
шипов многонаправленного отстегивания недостаточно поняты, и если они применяются неправильно, то они могут
случайно отстегиваться чаще, чем шипы однонаправленного отстегивания. Вы можете предотвратить это регулировкой
величины усилия, необходимого для отстегивания шипов в любом направлении, при этом вы должны попрактиковаться,
чтобы привыкнуть к усилию и углу, требуемым для отстегивания.

101
Режим многонаправленного отстегивания
Отстегивайте шип от педали поворотом пятки в любом направлении.
ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD)

Примечание:
При режиме многонаправленного отстегивания необходимо
практиковаться до тех пор, пока вы не привыкнете к этому действию.
Отстегивание подъемом пятки требует специальной тренировки.

„ Крепление шипов
1. Плоскогубцами или аналогичным инструментом снимите пластиковое покрытие, чтобы открыть
отверстия для крепления шипа.

Примечание:
Этот шаг может быть необязательным в зависимости от типа
туфель. Пластиковое
покрытие отверстий
для крепления шипа

Велотуфля SPD

2. Выньте стельку и расположите гайку шипа на овальных отверстиях.


Примечание: Гайка шипа
Стелька
Этот шаг может быть необязательным в зависимости от типа
туфель.

3. С нижней стороны туфли расположите на отверстиях шип и затем


адаптер шипа. Шипы совместимы и левой, и с правой педалями. Шестигранный ключ на 4 мм
Временно затяните крепежные болты шипа.
Крепежные болты шипа

Адаптер шипа Шип

Спереди

Расположите треугольную
часть шипа в направлении к
носку туфли.

Момент затяжки: 2,5 Н•м

102
„ Регулировка положения шипа
1. Шип имеет диапазон регулировки 20 мм в направлении вперед-

ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD)


назад и 5 мм - вправо-влево. После временного закрепления шипа
потренируйтесь в застегивании и отстегивании поочередно для
каждой педали. Повторно отрегулируйте для определения
наилучшего положения шипа.

2. После того как вы определили оптимальное положение шипа,


надежно затяните крепежные болты шипа шестигранником 4 мм.

Момент затяжки: 5,0-6,0 Н•м

„ Водоупорный уплотнитель
Выньте стельку и положите водоупорный уплотнитель.

Примечание: Водоупорный
уплотнитель
Водоупорный уплотнитель поставляется с велотуфлями Shimano, Стелька
для которых этот шаг необходим.

103
„ Крепление педалей на шатуны
1. Нанесите на резьбу немного смазки для предотвращения залипания резьбы.
ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD)

2. Для крепления педалей на шатуны пользуйтесь гаечным ключом на 15 мм или шестигранным ключом на 8 мм.
• Правая педаль имеет правую резьбу; левая педаль имеет левую резьбу.

Обращайте внимание
на маркировку
R: правая педаль
L: левая педаль

R
Шестигранный ключ на 8 мм
15

Гаечный ключ на 15 мм

Момент затяжки: Момент затяжки:


35,0-55,0 Н•м 35,0-55,0 Н•м

3. При обнаружении любых неровностей или заусенцев в соединении устраните их.


Примечание:
Шестигранный ключ на 6 мм не может обеспечить достаточный момент затяжки. Всегда пользуйтесь гаечным ключом на 15 мм.

„ Регулировка натяжения пружины механизма застегивания


Усилие пружины регулируется регулировочными винтами. Регулировочный
Регулировочные винты расположены сзади каждого механизма Регулировочная
винт
пластина
застегивания,
и на каждой педали имеется по два регулировочных винта.
Выравнивайте натяжение пружины, ориентируясь на регулировочные
пластины и считая число оборотов регулировочных винтов. Натяжение
пружины может регулироваться в четыре стадии для каждого оборота
регулировочного винта.
Увеличение

Уменьшение

Регулировочный
винт

Если регулировочный винт поворачивать по часовой стрелке, натяжение пружины увеличивается, а при повороте против часовой
стрелки натяжение пружины уменьшается.

„ Замена шипа
Со временем шипы изнашиваются и должны периодически заменяться. Шипы следует заменять, если отстегивание становится
слишком трудным, или с гораздо меньшим усилием, чем когда они были новые.

104
ПЕДАЛИ SPD-SL

ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD)


 Типы шипов

SM-SH10 SM-SH11 (PD-R540-LA: стандартные) SM-SH12 (PD-9000: стандартные)

Красные Желтые Синий

Широкие Узкие Широкие

Фиксированный режим Режим самовыравнивания Передне-центральный поворот


Когда туфли надежно застегнуты на Когда туфли надежно застегнуты на Спереди туфель есть небольшой люфт
педалях, люфта нет. педалях, есть небольшой боковой люфт.

 Застегивание шипа на педали


Нажмите шипом на педаль движением вперед и вниз.

105
„ Отстегивание шипа от педали.
Отстегивайте шип от педали поворотом пятки наружу.
ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD)

Примечание:
Поставьте одну ногу на землю, попрактикуйтесь в застегивании и отстегивании шипа на педали несколько раз и установите
желаемое натяжение пружины.

„ Крепление шипов

Расположите шип на подошве туфли, как показано на рисунке, и затем Шестигранный ключ на 4 мм
временно затяните крепежные болты шипа.
Подробности смотрите в инструкции, прилагаемой к вашим велотуфлям. Крепежный болт шипа

Шайба шипа

Шип

Примечание:
При установке шипов используйте крепежные болты и шайбы, поставляемые с шипами. Если вы примените крепежные болты
от любых других шипов, они могут повредить шипы и вызвать проблемы с правильной установкой.

106
„ Регулировка положения шипа
1. Шипы имеют диапазон регулировки 15 мм в направлении вперед-

ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD)


назад и 5 мм - вправо-влево. После временного закрепления шипов
потренируйтесь в застегивании и отстегивании поочередно для
каждой педали. Повторно отрегулируйте для определения
наилучшего положения шипов.

2. После того как вы определили оптимальное положение шипа,


надежно затяните крепежные болты шипа шестигранником 4 мм.

Момент затяжки:
5,0-6,0 Н•м

„ Крепление педалей на шатуны


1. Нанесите на резьбу немного смазки для предотвращения залипания резьбы.
2. Для крепления педалей на шатуны пользуйтесь гаечным ключом на 15 мм или шестигранным ключом на 8 мм.
• Правая педаль имеет правую резьбу; левая педаль имеет левую резьбу.

Обращайте внимание
на маркировку
R: правая педаль
L: левая педаль

Шестигранный ключ на 8 мм

Гаечный ключ на 15 мм

Момент затяжки: Момент затяжки:


35,0-55,0 Н•м 35,0-55,0 Н•м

3. При обнаружении любых неровностей или заусенцев в соединении устраните их.

Примечание:
Шестигранный ключ на 6 мм не может обеспечить достаточный момент затяжки.
Всегда пользуйтесь гаечным ключом на 15 мм.

107
„ Регулировка натяжения пружины механизма застегивания
Усилие пружины регулируется регулировочными винтами сзади педалей.
Шестигранный ключ на 2,5 мм
ПЕДАЛИ (ПЕДАЛИ SPD-SL / ПЕДАЛИ SPD)

Отрегулируйте усилие пружины до оптимального удерживания шипа при


отстегивании шипа от педали.
Выравнивайте натяжение пружин, ориентируясь на индикаторы Уменьшение
Увеличение
натяжения и считая число оборотов регулировочных винтов. Регулировочный
Натяжение пружин может регулироваться в четыре стадии для каждого винт
оборота регулировочных винтов, при этом каждый регулировочный винт
можно поворачивать на три полных оборота. Индикатор

Уменьшение
Увеличение

Не поворачивайте винт дальше положения, при котором индикатор показывает максимальное или минимальное натяжение.

Примечание:
• Для предотвращения случайного отстегивания убедитесь, что натяжение всех пружин отрегулировано правильно.
• Натяжение пружин должно устанавливаться одинаковым для правой и левой педалей. Если оно неодинаково, могут
возникнуть затруднения при застегивании или отстегивании.
• Если полностью вывернуть регулировочный винт из пружинной пластины, понадобятся разборка и повторная сборка. Если
это случится, обратитесь за помощью по месту покупки или в сервисные центры.

„ Замена шипа
Со временем шипы изнашиваются и должны периодически
заменяться. Шип Сзади
Шипы следует заменять, если отстегивание становится слишком
Спереди
трудным, или с гораздо меньшим усилием, чем когда они были новые.

Секция А

Примечание:
Если желтые (SM-SH11), красные (SM-SH10) или синие (SM-SH12) части шипов износятся, замените шипы на новые.
Спереди: Заменяйте шипы, когда виден черный слой под шипами.
Сзади: Заменяйте, когда секция A на рисунке становится изношенной.

„ Замена крышки корпуса


Информацию о замене крышки корпуса можно найти в руководстве дилера для каждого из компонентов.

„ Техническое обслуживание осей


Если у вас возникают какие-либо проблемы с вращающимися частями педалей, может потребоваться регулировка педалей.

„ Крепление отражателей (дополнительно)


Пользуйтесь отражателями, предназначенными для конкретных педалей (продаются отдельно). За информацией об установке
обратитесь к прилагаемому руководству.

108
7 ДИНАМО-ВТУЛКА

ДИНАМО-ВТУЛКА
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Обязательно сообщайте пользователям следующее:


••Перед поездкой проверьте надежность крепления колес. При ненадежном креплении они могут соскочить
с велосипеда, что чревато тяжелыми травмами при падении.
••Убедитесь, что фара светит нормально для катания в ночное время.

Для установки на велосипед и технического обслуживания:


••В зависимости от типа динамо-втулки различается внешний диаметр шин. Обязательно проверьте совместимость размеров.
При использовании несовместимых размеров, колесо может заклинить, вы можете потерять равновесие и упасть с
велосипеда.
••Если общий вес велосипеда (велосипед + велосипедист + багаж) указан на корпусе втулки, имеется встроенный модулятор
усилия, контролирующий эффект избыточного торможения. Если общий вес велосипеда больше указанного диапазона,
торможение может быть недостаточным; если меньше, торможение будет слишком эффективным, и колесо может заклинить,
что может привести к падению с велосипеда. Модулятор усилмя не является антиблокировочным устройством для колеса.

ОСТОРОЖНО!

Обязательно сообщайте пользователям следующее:


••Динамо-втулка вырабатывает очень высокое напряжение. Никогда не касайтесь напрямую клемм динамо-втулки при езде на
велосипеде или при вращающемся колесе. Касание клемм динамо-втулки может вызвать удар током.

Примечание
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
••Обязательно устанавливайте динамо-втулку на переднюю вилку так, чтобы сторона с контактным разъемом находилась
справа по ходу велосипеда. Если сторона с контактным разъемом обращена влево, динамо-втулка при катании может
работать неправильно.
••Перед использованием динамо-втулки убедитесь, что контактный разъем динамо-втулки надежно закреплен.
••Если лампа фары или заднего фонаря перегорает, на оставшуюся лампу будет подаваться избыточное напряжение, и срок
службы лампы сократится, так что перегоревшие лампы надо заменять как можно быстрее.
••Если фару часто включать при катании с большой скоростью, срок службы ламп сократится.
••Лампы с электрическими цепями, такие как автоматические фары, могут быть повреждены при движении велосипеда
с большой скоростью.
••Динамо-втулка несколько затрудняет вращение колеса из-за магнита внутри втулки.

109
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
••В соответствии с правилами Германии (StVZO), динамо-втулка в Германии требует защиту от перенапряжения. Данная динамо-
ДИНАМО-ВТУЛКА

втулка (3,0 Вт) не имеет защиты от перенапряжения внутри самой втулки. Используйте внешний предохранитель от
перенапряжения со знаком, показывающим, что он соответствует немецким правилам (предохранитель от перенапряжения).
••Проверьте степень параллельности дропаутов вилки. Если дропауты вилки сильно отклоняются от параллельности,
деформация оси втулки может вызывать шум из-за образующегося сопротивления внутри втулки.
••Совместимые лампы.

< Динамо-втулка на 3,0 Вт > < Динамо-втулка на 2,4 Вт >


Передняя фара Задний фонарь Передняя фара Задний фонарь
6,0 В/2,4 Вт 6,0 В/0,6 Вт 6,0 В/2,4 Вт –
6,0 В/3,0 Вт –
< Динамо-втулка на 1,5 Вт >
9,6 В/5,0 Вт –
Пользуйтесь толькл светодиодной лампой.

< Динамо-втулка на 0,9 Вт >


Передняя фара Задний фонарь

6,0 В/0,9 Вт −

••Не следует смазывать внутренность втулки, т. к. в противном случае смазка выйдет наружу, и могут возникнуть проблемы
с проводимостью.

УСТАНОВКА

„„ Установка ротора
* Обратитесь к разделу ДИСКОВЫЙ ТОРМОЗ.

„„ Установка переднего колеса


Установите колесо так, чтобы контактный разъем динамо-втулки был справа, если смотреть вперед,
и так, чтобы разъем динамо-втулки был на одном уровне с передней вилкой или стойкой корзины.
Установите согласно последовательности, показанной на рисунке ниже, так чтобы разъем смотрел вверх.
Не прилагайте силу, чтобы повернуть разъем после того, как зажаты эксцентрик или колпачковая гайка.
Если вы приложите силу, чтобы повернуть разъем, он может повредиться, или может порваться провод
внутри разъема.

110
Для эксцентрикового типа

ДИНАМО-ВТУЛКА
Передняя вилка
Контактный разъем
Передняя вилка
Кронштейн брызговика
Контактный разъем

Кронштейн брызговика
Гайка эксцентрика

Гайка эксцентрика

Спиральная пружина

Примечание:
• Не используйте зубчатую шайбу с втулкой эксцентрикового типа.
• Соедините два провода для беспрепятственного прохождения тока.

Для втулки с гайками

< Для типа E2 >

Стойка корзины Контактный Контактный разъем


разъем
Передняя вилка
Передняя вилка

Кронштейн брызговика

Кронштейн брызговика

Стойка корзины
Момент затяжки: Шайба
20,0-25,0 Н м Колпачковая гайка (M9)

111
< Для типа J2 >
ДИНАМО-ВТУЛКА

Контактный разъем

Передняя
вилка

Кронштейн
брызговика

Гайка с
фланцем
Зубчатая шайба для
осей
Фитинг для предотвращения
выпадения переднего колеса

Стойка корзины
Момент затяжки: 20,0 Н м
Шайба

< Для типа J2-A >

Контактный разъем

Передняя вилка

Кронштейн брызговика

Гайка с фланцем

Фитинг для предотвращения


выпадения переднего колеса

Стойка корзины
Момент затяжки: 20,0 Н м
Шайба

Примечание:
При затяжке колпачковых гаек или с гаек фланцами избыточная затяжка такой гайки только с одной стороны может
вынудить поворот оси втулки, слишком затягивающий или ослабляющий контргайку.
Затягивайте обе гайки поочередно

112
СОЕДИНЕНИЕ ТРОСОВ

ДИНАМО-ВТУЛКА
Соедините провода, как показано на рисунке.

< Для типа E2 >

Примечание:
Разъем держателя • Не перепутайте по ошибке провода держателя и фары. Если провода
соединены неправильно, фара не загорится.
• Скрутите провода перед соединением, так чтобы они были вместе.
• Рекомендуемые спецификации проводов

Проволока Изоляция

Разъем фары
Тип Многожильный

Размер (AWG) 22
Проволока
Диаметр примерно 0,8 мм

Изоляция Диаметр 1,8-2 мм

Примечание:
Провод держателя
• Согните провода и проложите Вставить
Провод фары их по канавкам.
Примерно
Примерно 16 мм
16 мм Канавка
Согнуть
Колпачок разъема (серый) • Не допускайте
Крышка разъема (черная) соприкосновения проводов.

Примечание:
• Устанавливайте правильной
стороной

Разъем держателя
Разъем фары
• Нажмите до щелчка
Контактный разъем динамо-втулки

113
< Для типа J2 >

Стойка корзины
ДИНАМО-ВТУЛКА

Провод фары Провод на


раму
(заземление)

Передняя вилка
Соединить Соединить

Разъем держателя
Разъем фары (малый) (заземление)
(большой)

* Если разъем держателя (заземление) закрыт крышкой, снимите ее перед соединением.

< Для типа J2-A >


Примечание:
• Откройте коннектор с
помощью плоской отвертки,
как показано на рисунке.

• Вставьте кабель с
Примерно Примерно
маркировкой в заземленную
16 мм 16 мм
сторону коннектора.

Заземленная сторона

• Перекрутите провода кабеля, Вставить


проденьте их через коннектор
согните их и проложите по Канавка
канавкам.
Маркировка Согнуть

• Не допускайте
соприкосновения проводов.
Колодка

• Закройте коннектор до
щелчка.

Разъем фары

Контактный разъем динамо-втулки

114
Примечание:
• Закрепите провод на передней вилке или на стойке корзины, так чтобы он при катании не попал в спицы или другие детали.

ДИНАМО-ВТУЛКА
Если положение динамо-втулки относительно фары при катании может меняться, например, при использовании вилки с
амортизацией, убедитесь, что провод подсоединен так, что он не будет слишком прослабленным или слишком натянутым в
любой точке диапазона движения.
• Соединяйте так, чтобы ток от динамо-втулки шел по проводу от разъема фары к разъему держателя фары.
• Для отсоединения фары от динамо-втулки снимите крышку разъема / провод фары и провод на раму (заземление).
• Не катайтесь на велосипеде со снятой крышкой разъема проводов фары и заземления. Провод может попасть в колесо.
• Снимите крышку разъема проводов фары и заземления. Если за провода сильно тянуть, они могут оборваться, или может
ухудшиться контакт. Впоследствии, при установке колеса, сначала закрепите колесо в вилке и затем вставьте крышку
разъема проводов фары и заземления.

Провод
Крышка разъема Крышка
Передняя вилка
разъема
Вытащить Соединить

Провод Провод на
фары раму
(заземление)

Провод

Соединить Вытащить Передняя вилка

Разъем фары
(малый)

„ Проверка работы фары


Покрутите переднее колесо и убедитесь, что фара светит.

115
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ДИНАМО-ВТУЛКА

При замене внутренних деталей динамо-втулки рекомендуем пользоваться


инструментом Шимано TL-DH10 (Y-12009000).

36
Момент затяжки (53,96 Н м) JA
PA
N
0
H1
-D
TL

32

116
8 МНОГОСКОРОСТНАЯ ТРЕЩОТКА

МНОГОСКОРОСТНАЯ ТРЕЩОТКА
УСТАНОВКА

„ Установка трещотки

Установить

Инструмент для снятия


трещотки TL-FW30
Разобрать

Момент затяжки:
30,0 Н м

117
Пожалуйста, учтите: спецификации могут изменяться для их улучшения без предупреждения. (Russian)

Вам также может понравиться