Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
55B
6R6-28199-R7-X0
U6R6R7X0.book Page 1 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Важная информация
XMU25103
Компания Yamaha постоянно прилагает
Для владедьца усилия для того, чтобы конструкция и
Благодарим Вас за выбор подвесного мотора качество ее изделий, обладали все новыми
компании Yamaha. Настоящая Инструкция для преимуществами и всегда были обречены на
владельца содержит информацию, успех. Поэтому, в то время как настоящее
необходимую для эксплуатации, технического руководство содержит самую свежую
обслуживания и ухода. Полное понимание информацию об изделии на момент печати
этих простых указаний позволит Вам получить этого руководства, в нем могут быть
максимум удовольствия от Вашего нового незначительные расхождения между вашим
мотора Yamaha. Если у Вас возникли какие- подвесным мотором и описанием,
либо вопросы, касающиеся эксплуатации и приведенным в руководстве. Если есть
технического обслуживания, обратитесь, вопросы по руководству,
пожалуйста к дилеру компании Yamaha. проконсультируйтесь с вашим дилером
В настоящей Инструкции для владельца особо компании Yamaha.
важная информация выделяется следующими Чтобы обеспечить продолжительный срок
способами. службы своего подвесного мотора, компания
Yamaha рекомендует использовать его только
Символ тревоги подразумевает по назначению и выполнять назначенные
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! периодические проверки или процедуры
СУЩЕСТВУЕТ УГРОЗА ДЛЯ ВАШЕЙ технического обслуживания в точном
БЕЗОПАСНОСТИ! соответствии с теми указаниями, которые
XWM00780
приводятся в настоящем руководстве. Все
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
повреждения, возникшие в результате
Несоблюдение инструкций, содержащихся
пренебрежения этими указаниями, не
в ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ, может привести к
покрываются гарантийными обязательствами.
тяжёлым увечьям и даже к летальному
В некоторых государствах действуют законы
исходу механика, случайного свидетеля или
или правила, накладывающие на
лица, осуществляющего осмотр или ремонт
пользователей определенные ограничения в
транспортного средства.
отношении вывоза продукта из страны, где он
XCM00700 был приобретен, и поэтому данный продукт
ВНИМАНИЕ: возможно нельзя будет зарегистрировать в
Указание ВНИМАНИЕ отмечает стране, куда он вывозится. Кроме того, в
специальные меры предосторожности, некоторых регионах гарантийные
которые необходимо предпринять, чтобы обязательства на ввозимое изделие могут не
исключить повреждение подвесного действовать. При планировании вывоза
мотора. продукта в другую страну для получения
релевантной информации посоветуйтесь с
ПРИМЕЧАНИЕ: дилером региона, где этот продукт был
ПРИМЕЧАНИЕ содержит ключевую приобретен.
информацию о наиболее легком и простом
выполнении процедур.
U6R6R7X0.book Page 2 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Важная информация
Если приобретен продукт, который уже был в
эксплуатации, проконсультируйте у
ближайшего вашего дилера в отношении
повторной регистрации и получения права на
установленные виды обслуживания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
55BED, 55BET и стандартные
вспомогательные устройства используются в
этом руководстве только в целях объяснения и
в качестве иллюстраций. Поэтому некоторые
позиции не могут быть применены к каждой
модели.
XMU25121
55B
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
©2007 компанией Yamaha Motor Co., Ltd.
1-е издание, март 2007
Авторские права защищены.
Любая перепечатка или
несанкционированное использование
без письменного разрешения
компании Yamaha Motor Co., Ltd.
категорически запрещается.
Напечатано в Японии
U6R6R7X0.book Page 1 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Оглавление
Информация общего характера.......... 1 Требования к монтажу ........................ 7
Место для записи Номинальная мощность катера .............. 7
идентификационных номеров ........ 1 Крепление подвесного мотора ............... 8
Серийный номер подвесного мотора.... 1 Требования к дистанционному
Номер ключа ........................................... 1 управлению .......................................... 8
Табличка ГОСТ-Р................................ 1 Требования к батарее .............................. 8
Важные этикетки................................. 2 Выбор гребного винта............................. 8
Предупреждающие этикетки ................. 2 Устройство защиты двигателя от
случайного запуска .......................... 9
Информация по технике
безопасности ........................................... 3 Базовые узлы ........................................ 10
Информация по технике Главные компоненты ........................ 10
Топливный бак....................................... 10
безопасности .................................... 3
Вращающиеся части ............................... 3 Соединитель подачи топлива ............... 11
Горячие части.......................................... 3 Крышка топливного бака...................... 11
Поражение электрическим током ......... 3 Винт вентиляционного отверстия........ 11
Силовой привод триммера и Система дистанционного
механизма наклона подвесного управления.......................................... 11
мотора .................................................. 3 Рычаг дистанционного управления ..... 11
Шнур выключения двигателя................ 3 Спусковой механизм фиксатора
Бензин ...................................................... 4 нейтрали.............................................. 12
Воздействие бензина, в том числе, Рычаг установки дроссельной
пролитого............................................. 4 заслонки в нейтральное
Окись углерода........................................ 4 положение........................................... 12
Модификации.......................................... 4 Выключатель воздушной заслонки ..... 12
Устройство регулировки усилия
Безопасность плавания ....................... 4
Алкоголь и наркотики ............................ 4 перемещения троса заслонки............ 13
Индивидуальные спасательные Реле останова двигателя ....................... 13
средства на воде .................................. 4 Вытяжная ручка воздушной
Люди в воде............................................. 4 заслонки .............................................. 14
Пассажиры............................................... 5 Главный выключатель .......................... 14
Перегрузка ............................................... 5 Выключатель силового привода
Избегайте столкновений ........................ 5 триммера и механизма наклона на
Погода ...................................................... 5 системе дистанционного
Инструктаж пассажиров ........................ 6 управления или на захвате
Публикации о мерах безопасности во рукоятки румпеля .............................. 14
время плавания.................................... 6 Триммер с анодом ................................. 15
Нормы и правила .................................... 6 Тяга установки угла дифферента
(шкворень наклона)........................... 15
Механизм фиксации наклона ............... 16
Основные рекомендации...................... 7
Упорный рычаг для моделей с
Указания по заправке топливом ........ 7 силовым приводом триммера и
Бензин ...................................................... 7
механизма наклона подвесного
Моторное масло ...................................... 7
мотора или для моделей с
гидравлическим наклоном ................ 16
U6R6R7X0.book Page 2 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Оглавление
Рычаг (рычаги) замка верхнего Регулировка угла дифферента для
кожуха (поворотного типа) ............. 16 моделей с гидравлической
Указатель угла дифферентовки ........... 16 системой наклона............................... 31
Система предупредительной Регулировка дифферентовки судна ..... 32
сигнализации .................................. 17 Наклон вверх и вниз.......................... 33
Сигнализация перегрева....................... 17 Процедура наклона мотора
(в моделях с системой
Эксплуатация ....................................... 18 гидравлического наклона) ................ 34
Установка........................................... 18 Процедура наклона вверх
Монтаж навесного мотора ................... 18 (модели с силовым приводом
Крепление подвесного мотора ............ 19 триммера и механизма наклона
Обкатка двигателя............................. 20 подвесного мотора) ........................... 34
Таблица смеси бензина и моторного Процедура наклона вниз
масла (25:1) ....................................... 20 (для моделей с гидравлическим
Процедура для моторов, наклоном) ........................................... 35
работающих на готовой топливной Процедура наклона вниз (модели с
смеси................................................... 21 силовым приводом триммера и
Выполните проверки, которые механизма наклона подвесного
обычно выполняются перед мотора)................................................ 36
плаванием ....................................... 21 Движение на мелководье.................. 36
Топливо.................................................. 21 Модели с гидравлической системой
Масло ..................................................... 22 наклона ............................................... 36
Устройства управления ........................ 22 Модели силового привода триммера
Переключатели останова двигателя.... 22 и механизма наклона подвесного
Двигатель............................................... 22 мотора ................................................. 38
Заправка топливом и моторным Плавание в других условиях ............ 38
маслом............................................. 22
Заправка топлива в переносной бак.... 22 Техническое обслуживание................ 40
Смешивание бензина и моторного Технические условия ........................ 40
масла (50:1) ....................................... 22 Перевозка и хранение подвесного
Эксплуатация двигателя ................... 24 мотора ............................................. 41
Подача топлива (съёмный банк)......... 24 Хранение подвесного мотора ............... 41
Запуск двигателя................................... 25 Процедура .............................................. 42
Прогрев двигателя............................. 27 Смазка..................................................... 44
Модели, запускаемые с воздушной Уход за аккумулятором......................... 44
заслонкой ........................................... 27 Очистка подвесного мотора ................. 45
Переключение.................................... 28 Проверка окрашенных деталей
Остановка катера............................... 29 мотора ................................................. 46
Останов двигателя............................. 29 Периодическое техническое
Процедура.............................................. 29 обслуживание ................................. 46
Дифферентовка подвесного Сменные детали..................................... 46
мотора ............................................. 30 Обслуживание........................................ 47
Регулировка угла дифферента Смазка..................................................... 49
(силовой привод триммера и Чистка и регулировка свечи
механизма наклона).......................... 31 зажигания ........................................... 49
U6R6R7X0.book Page 3 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Оглавление
Проверка топливной системы ............. 51
Осмотр топливного фильтра................ 51
Чистка топливного фильтра................. 52
Проверка холостого хода ..................... 52
Проверка электропроводки и
разъемов ............................................. 53
Протечка выхлопных газов.................. 53
Протечка воды....................................... 53
Проверка силового привода триммера
и механизма наклона подвесного
мотора ................................................ 53
Проверка гребного винта ..................... 55
Снятие гребного винта ......................... 56
Установка гребного винта.................... 56
Смена редукторного масла .................. 57
Очистка топливного бака..................... 58
Осмотр и замена анода (анодов)......... 59
Проверка аккумуляторной батареи
(для моделей с электрическим
запуском) ........................................... 59
Подсоединение аккумулятора ............. 61
Отключение аккумуляторной
батареи ............................................... 61
Проверка верхнего капота ................... 61
Покрытие днища судна ........................ 62
Устранение неисправностей.............. 63
Нахождение и устранение
неисправностей .............................. 63
Вспомогательная процедура в
случае возникновения аварийной
ситуации ......................................... 67
Соударение ............................................ 67
Замена предохранителя ........................ 68
В этом случае силовой привод
триммера и механизма наклона
подвесного мотора работать не
будет ................................................... 68
Стартер не будет работать ................... 68
Экстренный запуск двигателя ............. 69
Обращение с затонувшим
мотором........................................... 70
Процедура.............................................. 70
U6R6R7X0.book Page 1 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
1. Номер ключа
XMU30840
Табличка ГОСТ-Р
Моторы, имеющие эту табличку,
соответствуют требованиям
сертификационной системы ГОСТ-Р
Российской Федерации.
XMU25190
Номер ключа
Если основной ключ поставляется вместе с
мотором, идентификационный номер ключа
отштампован на Вашем ключе, как показано
на иллюстрации. Запишите этот номер в
предусмотренном для этого месте на случай,
если Вам понадобится новый ключ.
1
U6R6R7X0.book Page 2 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Важные этикетки
XMU25395
Предупреждающие этикетки
XMU25401
Этикетка
XWM01260
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Перед запуском двигателя убедитесь в
том, что переключатель передач
находится в нейтральном положении (за
исключением модели мощностью 2 л.с.).
● При запуске и в процессе эксплуатации не
прикасайтесь к электрическим
компонентам и не удаляйте их.
● При работающем двигателе следите за
тем, чтобы руки, волосы и одежда
находились на удалении от маховика и
других вращающихся узлов.
2
U6R6R7X0.book Page 3 Monday, April 2, 2007 2:01 PM
3
U6R6R7X0.book Page 4 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
4
U6R6R7X0.book Page 5 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
5
U6R6R7X0.book Page 6 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
6
U6R6R7X0.book Page 7 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Основные рекомендации
XMU25540 XMU25590
7
U6R6R7X0.book Page 8 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Основные рекомендации
XMU33570
прекратить эксплуатацию подвесного
Крепление подвесного мотора
мотора и обратиться за помощью к
Установку подвесного мотора должен
вашему дилеру компании Yamaha.
выполнить ваш дилер компании Yamaha или
другое лицо, имеющее надлежащую XMU25693
8
U6R6R7X0.book Page 9 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Основные рекомендации
Ваш подвесной мотор поставляется с гребным
винтом компании Yamaha, выбранным для
очень широкого диапазона применений,
однако, могут быть и такие применения, для
x -
которых больше будет подходить гребной 1 2 3
винт другого типа.
Дилер компании Yamaha может помочь вам
выбрать надлежащий гребной винт для целей
вашего плавания. Выберите такой гребной
ZMU04606
винт, который позволит двигателю достигать
средней и верхней половины его рабочего 1. Диаметр гребного винта в дюймах
дивизиона при полном открытии дроссельной 2. Шаг гребного винта в дюймах
заслонки и при максимальной загрузке катера. 3. Тип гребного винта (маркировка гребного
винта)
Вообще, для плавания при небольшой загрузке
XMU25770
катера выбирайте гребной винт с большим
Устройство защиты двигателя
шагом, а для большой загрузки лучше
подходит гребной винт с меньшим шагом.
от случайного запуска
Подвесные моторы компании Yamaha или
Если вы плаваете при загрузке катера,
одобренные компанией Yamaha модули
варьируемой в широком диапазоне, выберите
дистанционного управления оборудуются
гребной винт, который позволит двигателю
устройствами защиты двигателя от случайного
работать в надлежащем диапазоне
запуска. Эта особенность позволяет запускать
характеристик для максимальной загрузки
двигатель только с нейтрали. Перед запуском
вашего катера, но при этом не забывайте о
двигателя всегда выбирайте нейтраль.
необходимости уменьшить регулировку
дроссельной заслонки, чтобы обеспечить
число оборотов двигателя в диапазоне,
рекомендованном для меньшей загрузки
катера.
Для получения указаний по снятию и
установке гребного винта обратитесь к
странице 55.
9
U6R6R7X0.book Page 10 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Базовые узлы
XMU2579D
Главные компоненты
ПРИМЕЧАНИЕ:
* Может быть не точно так, как показано; кроме того, может не быть установлено на все модели
в качестве стандартного оборудования.
55B
10
U6R6R7X0.book Page 11 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Базовые узлы
соответствовать требованиям
соответствующего лицензирования или
разрешительных органов.
11
U6R6R7X0.book Page 12 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Базовые узлы
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рычаг установки дроссельной заслонки в
нейтральное положение действует только в
том случае, когда рычаг дистанционного
управления находится в нейтральном
положении. Рычаг дистанционного
управления действует только в том случае,
когда рычаг установки дроссельной заслонки
находится в закрытом положении.
1. Нейтраль “ ”
2. Вперед “ ”
3. Назад “ ”
4. Переключение передач
5. Заслонка полностью закрыта
6. Заслонка
7. Заслонка полностью открыта
XMU26201
Спусковой механизм фиксатора
нейтрали
Для сдвига из нейтрального положения
1. Заслонка полностью открыта
сначала взведите фиксатор нейтрали.
2. Заслонка полностью закрыта
XMU26221
Выключатель воздушной заслонки
Для включения системы воздушной заслонки
нажмите на главный выключатель, когла ключ
стоит в положении “ ” (вкл) или “ ”
(старт). При этом система воздушной
заслонки подаст обогащенную топливную
смесь, потребную для запуска двигателя. При
отпускании ключа воздушная заслонка
автоматически отключается.
1. Спусковой механизм фиксатора нейтрали
XMU26211
Рычаг установки дроссельной
заслонки в нейтральное положение
Для открытия дроссельной заслонки без
включения передней или задней передачи
поставьте рычаг дистанционного управления в
нейтральное положение и поднимите рычаг
установки дроссельной заслонки в
нейтральное положение.
12
U6R6R7X0.book Page 13 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Базовые узлы
XMU25971
должен быть прикреплен к руке или ноге
Устройство регулировки усилия
человека, который управляет вашим катером
перемещения троса заслонки
или к его одежде. Если этот человек упадет за
Устройство регулировки усилия перемещения
борт или бросит румпель, шнур вытянет зажим
троса заслонки создает регулируемое
и тем самым прекратит подачу к двигателю
сопротивление перемещению рукоятки или
напряжения зажигания. Такой подход
рычага дистанционного управления
исключает выход катера из-под контроля и его
дроссельной заслонкой и может настраиваться
уход с работающим двигателем.
по желанию водителя. XWM00121
Для увеличения сопротивления поверните ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
устройство регулировки по часовой стрелке.
● При управлении силовым агрегатом
Для уменьшения сопротивления поверните
шнур выключения мотора должен быть
устройство регулировки против часовой
надежно прикреплен к прочному
стрелки.
XWM00031
элементу вашей одежды, к руке или к
ноге.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Не допускается прикрепление шнура
Не перетягивайте устройство регулировки
выключения мотора к элементам вашей
усилия перемещения троса заслонки. Если
одежды, которые могу легко оторваться.
возникнет слишком сильное
Пропустите шнур так, чтобы он не мог
противодействие, могут возникнуть
запутаться и тем самым помешать вам
затруднения с движением рычага
выключить двигатель в нужный момент.
управления дроссельныого захвата, что
● Избегайте случайных рывков пускового
может привести к несчастному случаю.
шнура при нормальном режиме работы
мотора. Потеря мощности мотора
означает потерю катером управляемости.
Кроме того, при потере мощности мотора
катер быстро замедляет свое движение, в
результате чего находящихся в нем людей
и предметы может резко бросить вперед.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Двигатель не может быть запущен со снятым
зажимом.
При желании поддержания постоянной
скорости затяните устройство регулировки,
чтобы сохранить желаемое положение
дроссельной заслонки.
XMU25991
Реле останова двигателя
Зажим должен быть прикреплен к реле
останова двигателя во время работы
двигателя. Шнур от него для страховки
13
U6R6R7X0.book Page 14 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Базовые узлы
Когда главный выключатель находится в
положении “ ” (старт), двигатель
стартера вращается для запуска мотора. При
отпускании ключа он автоматически
возвращается в положение “ ” (вкл).
1. Шнур
2. Зажим
XMU26011
Вытяжная ручка воздушной заслонки
Для питания двигателя обогащенной
топливной смесью, потребной для запуска,
XMU26142
вытяните эту ручку. Выключатель силового привода
триммера и механизма наклона на
системе дистанционного управления
или на захвате рукоятки румпеля
Система силового привода триммера и
механизма наклона регулирует угол
подвесного мотора по отношению к транцу.
Нажатием на “ ” (вверх) можно подготовить
и наклонить подвесной мотор вверх.
Нажатием на “ ” (вниз) можно подготовить
и наклонить подвесной мотор вниз. При
XMU26090
высвобождении выключателя подвесной
Главный выключатель
мотор останавливается в текущем положении.
Главный выключатель управляет системой
зажигания; его действие описано ниже. ПРИМЕЧАНИЕ:
● “ ” (откл) Инструкции по использованию выключателя
Когда главный выключатель находится в силового привода триммера и механизма
положении “ ” (откл), электрические цепи наклона находятся на стр. 30 и 33.
разомкнуты и ключ может быть вынут.
● “ ” (вкл)
Когда главный выключатель находится в
положении “ ” (вкл), электрические цепи
замкнуты и ключ вынуть нельзя.
● “ ” (старт)
14
U6R6R7X0.book Page 15 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Базовые узлы
XMU26243
Триммер с анодом
Триммер должен быть отрегулирован таким
образом, чтобы рулевое устройство можно
было повернуть вправо или влево,
прикладывая одинаковое усилия.
XWM00840
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащим образом отрегулированный
триммер может затруднить руление. Чтобы
1. Триммер
убедиться в правильности руления всегда
2. Болт
проверяйте ход после установки или
3. Крышка
замены триммера. Убедитесь, что после
регулировки триммера вы не забыли
затянуть болт.
15
U6R6R7X0.book Page 16 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Базовые узлы
ZMU03098
XMU30500 XMU26372
16
U6R6R7X0.book Page 17 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Базовые узлы
● Включится сирена (если мотор оборудован
захватом рукоятки румпеля, блоком
дистанционного управления или панелью
выключателей).
ZMU04581
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запомните углы дифферентовки, с которыми
Ваше судно наилучшим образом работает в
различных условиях. Отрегулируйте
Если включилась система предупреждения,
желаемый угол дифферентовки реле силового
остановите мотор и проверьте, не засорилось
привода триммера и механизма наклона
ли отверстие для подачи охлаждающей воды.
подвесного наклона.
XMU26801
Система предупредительной
сигнализации
XCM00090
ВНИМАНИЕ:
Не продолжайте эксплуатацию двигателя,
если сработал индикатор системы
предупреждения. Если источник проблемы
установить и устранить не удаётся,
проконсультируйтесь с дилером компании
Yamaha.
XMU26817
Сигнализация перегрева
Данный мотор оборудован устройством
сигнализации перегрева. Если температура
мотора поднимается слишком высоко,
выполняется активация данного устройства.
Включение устройства сигнализации
● Обороты мотора будут автоматически
снижены приблизительно до 2000 об/мин.
● Если система оборудована индикатором
неисправности мотора, он загорится или
мигнет.
17
U6R6R7X0.book Page 18 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
XMU26902
Установка
Информация в данном разделе приведена
исключительно в ознакомительных целях.
Полные инструкции для каждой комбинации
мотор - катер предоставить невозможно.
Правильная установка зависит от опыта
владельца и особенностей комбинации мотор -
катер.
XWM01590 1 ZMU01760
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Осевая линия (килевая линия )
● Установка на катер слишком мощного XMU26921
мотора может привести к существенной Монтажная высота
потере устойчивости. Не рекомендуется Работа катера в оптимальном режиме
устанавливать мотор, мощность обеспечивается при минимальном
которого превышает максимальные гидродинамическом сопротивлении катера и
значения мощности, указанные на подвесного мотора. Гидродинамическое
заводской табличке на катере. При сопротивление сильно зависит от высоты
отсутствии такой таблички следует установки мотора. Слишком высокая
проконсультироваться с компанией- установка может привести к кавитации и
изготовителем катера. уменьшению скорости движения; если
● Неправильная установка подвесного гребной винт выходит из воды, скорость
мотора может привести к серьезным движения значительно уменьшается, и
негативным последствиям, таким как двигатель перегревается. Слишком низкая
ухудшение маневренности, потеря установка приводит к увеличению
управления или возникновение гидродинамического сопротивления и
пожарной опасности. В случае выбора уменьшению эффективности двигателя.
стационарно устанавливаемых моделей Установите подвесной мотор в таком
лодочных моторов их монтаж следует положении, чтобы противокавитационная
поручить механикам сервисной службы пластина находилась между днищем катера и
вашего дилера компании Yamaha или уровнем на 25 мм (1 дюйм) ниже его.
другим квалифицированным
специалистам по монтажу лодочных
моторов.
XMU33470
Монтаж навесного мотора
При установке подвесного мотора необходимо
обеспечить балансировку лодки. В противном
случае, катером будет трудно управлять. 0–25mm
Монтаж подвесного мотора на одномоторных (0–1in.) ZMU02011
катерах осуществляется по центральной оси
(килевой линии) катера.
18
U6R6R7X0.book Page 19 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
XCM01630
● Инструкции по настройке угла дифферента
ВНИМАНИЕ: подвесного мотора см. на странице 30.
● При проведении водных испытаний
XMU26970
проверьте запас плавучести катера в Крепление подвесного мотора
состоянии покоя с полной нагрузкой. 1. Разместите подвесной мотор на транце
Удостоверьтесь в том, что статический так, чтобы он располагался как можно
уровень воды на входе кожуха системы ближе к середине. Равномерно и надежно
выхлопа достаточно низкий и исключает затяните болты транцевой струбцины.
возможность попадание воды в головку Время от времени проверяйте затяжку
мотора при подъеме воды из-за волн при болтов струбцины при работе подвесного
неработающем подвесном моторе. двигателя, поскольку она может
● Неверный выбор высоты установки ослабевать в результате вибрации
мотора или наличие помех свободному двигателя.
движению воды (например, XWM00640
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Оптимальная монтажная высота подвесного
мотора определяется комбинацией мотор - ZMU02012
19
U6R6R7X0.book Page 20 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
к надежной точке крепления на судне. В
противном случае двигатель может быть
потерян при случайном падении с транца.
ZMU02014
1. Болты
XMU30173
ZMU02013
Обкатка двигателя
Ваш новый двигатель нуждается во времени на
3. Закрепите струбцину на транце,
обкатку, чтобы обеспечить равномерный
используя болты, поставляемые с
износ сопрягающихся поверхностей
подвесным двигателем (если они входят в
подвижных деталей. Правильная обкатка
комплект). Для получения
позволит обеспечить надлежащие
дополнительной информации
характеристики и длительный срок службы
обращайтесь к своему дилеру компании
двигателя.
Yamaha. XCM00800
XWM00650
ВНИМАНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение процедуры обкатки может
Избегайте использования болтов, гаек и
привести к сокращению срока службы и
шайб, которые отличаются от имеющихся в
даже к серьёзному повреждению двигателя.
комплекте двигателя. Если они всё же будут
использоваться, они должны быть XMU27050
1. : Бензин
2. : Моторное масло
20
U6R6R7X0.book Page 21 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
XCM00150
4. Остающиеся семь часов:
ВНИМАНИЕ: Запустить мотор и погонять его с любой
Необходимо тщательно смешать бензин и частотой вращения, но периоды работы
масло, в противном случае двигатель может при полностью открытом дросселе не
быть повреждён. должны превышать 5 мин.
XMU27074
5. После первых 10 часов работы мотора:
Процедура для моторов, работающих Мотор должен работать в нормальном
на готовой топливной смеси режиме. Использовать стандартное по
Обкатку мотора с нагрузкой (в зацеплении с соотношению бензин-масло заранее
установленным гребным винтом) выполнять в подготовленное топливо. Подробности по
течение 10 ч по следующей программе. смешиванию бензина и масла см. на с. 22.
1. Первые 10 мин.: XMU27104
21
U6R6R7X0.book Page 22 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
● Убедитесь в том, что топливный бак XMU27233
двигатель. XMU27394
● Убедитесь в том, что двигатель не Смешивание бензина и моторного
запускается, если зажим страховочного масла (50:1)
шнура отсоединен от реле останова Соотношение бензина
двигателя. и моторного масла в
XMU27140 смеси
Двигатель
Период обкатки 25:1
● Проверьте двигатель и его крепление.
После обкатки 50:1
● Проверьте отсутствие ослабленных или
поврежденных замков.
● Проверьте отсутствие повреждений
гребного винта.
22
U6R6R7X0.book Page 23 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
3. Встряхивайте топливный бак для более
тщательного перемешивания
1L 12 L
50:1
14 L 24 L
компонентов смеси.
(0.26 US gal, (3.2 US gal, (3.7 US gal, (6.3 US gal, 4. Убедитесь, что моторное масло и бензин
0.22 Imp gal) 2.6 Imp gal) 3.1 Imp gal) 5.3 Imp gal)
перемешаны.
0.02 L 0.24 L 0.28 L 0.48 L Если подвесной мотор оборудован
(0.02 US qt, (0.25 US qt, (0.3 US qt, (0.51 US qt,
0.02 Imp qt) 0.21 Imp qt) 0.25 Imp qt) 0.42 Imp qt) встроенным топливным баком
1. Налейте моторное масло в чистую
канистру, затем добавьте бензин.
ZMU04682
2. Замените крышку канистры и плотно ее
1. : Бензин закройте.
2. : Моторное масло 3. Встряхивание канистры с бензином
Если подвесной мотор оборудован съемным позволяет более тщательно смешать
топливным баком бензин и моторное масло.
1. Налейте моторное масло в съемный 4. Убедитесь, что моторное масло и бензин
топливный бак, затем добавьте бензин. перемешаны.
5. Во встроенный топливный бак доливайте
смесь бензина и моторного масла.
XCM00811
ВНИМАНИЕ:
● Не допускайте использования моторного
масла любого типа, кроме назначенного.
● Используйте тщательно перемешанную
смесь топливо-масло.
● Если смесь перемешана недостаточно
тщательно, или соотношение
компонентов в этой смеси выбрано
неправильно, могут возникнуть
следующие проблемы.
● Низкое содержания моторного масла в
смеси: недостаток масла может привести
к такой наиболее серьезной поломке
двигателя, как заклинивание поршня.
● Высокое содержания моторного масла в
смеси: чрезмерное количество масла
1. Моторное масло может привести к образованию нагара на
2. Бензин свечах зажигания, дымному выхлопу и
сильному отложению углерода.
2. Замените крышку канистры и плотно ее
закройте.
23
U6R6R7X0.book Page 24 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если используется несъемный бак, то по мере
дозаправки бензина постепенно доливайте в
него и моторное масло.
XMU27450
Эксплуатация двигателя
XMU27463
Подача топлива (съёмный банк)
XWM00420
ZMU02295
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Перед запуском двигателя убедитесь, что 2. Если подвесной мотор имеет соединитель
судно надёжно пришвартовано, и что вы подачи топлива, обеспечьте жесткое
имеете возможность выруливать в крепление линии подачи топлива к этому
отсутствие препятствий. Убедитесь, в соединителю. После этого также жестко
воде поблизости от вас отсутствуют присоедините другой конец линии подачи
пловцы. топлива к соединителю топливного бака.
● При ослаблении винта вентиляционного
отверстия происходит выброс паров
бензина. Бензин чрезвычайно горюч, а
его пары чрезвычайно огне- и
взрывоопасны. При ослаблении винта
вентиляционного отверстия
воздержитесь от курения и следите за тем,
чтобы поблизости не было источников
открытого пламени и искр.
● Этот продукт испускает выхлопные газы,
содержащие угарный газ - бесцветный
непахучий газ, который может при
вдыхании вызвать поражение мозга и
смерть. К симптомам отравления
относятся тошнота, головокружение и
сонливость. Кокпит и каюты должны
хорошо вентилироваться. Следите за тем,
чтобы выхлопные трубы не
закупоривались.
ZMU02024
1. Если в крышке топливного бака есть винт
для выпуска воздуха, ослабьте его 3. Если ваш подвесной мотор снабжен
затяжку на 2 или 3 оборота. фрикционным устройством регулировки
механизма рулевого управления, надежно
подсоедините линию подачи топлива к
зажиму топливопровода.
24
U6R6R7X0.book Page 25 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время работы двигателя топливный бак
должен находиться в горизонтальном
положении, в противном случае топливо не
сможет поступать к двигателю из топливного
бака.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройство защиты двигателя от случайного
запуска предотвращает запуск двигателя,
когда рычаг переключения передач занимает
нейтральное положение.
25
U6R6R7X0.book Page 26 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
катер быстро замедляет свое движение, в
результате чего находящихся в нем людей
и предметы может резко бросить вперед.
ПРИМЕЧАНИЕ:
● При дистанционном управлении и рычаге
управления дроссельной заслонкой в
3. Переведите главный переключатель в нейтральном положении хорошая пусковая
положение “ ” (включено). точка достигается, когда рычаг поднимается
до появления сопротивления, после чего он
ON приподнимается еще не намного.
OFF ● Нейтральное или свободное положение
рычага управления дроссельной заслонкой
может использоваться только тогда, когда
ручка дистанционного управления
находится в таком же положении.
26
U6R6R7X0.book Page 27 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
XCM00191
ВНИМАНИЕ:
● Никогда не поворачивайте главный
выключатель в положение “ ”
(старт) при работающем двигателе.
● Не допускайте работу двигателя стартёра
дольше 5 секунд. При непрерывной
работе двигателя стартёра свыше 5
секунд батарея быстро разрядится, что
сделает запуск двигателя невозможным.
Стартёр также может быть повреждён.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель не запустится после 5
● При запуске прогретого двигателя нет
секунд проворачивания коленчатого
необходимости использовать воздушную
вала, поверните главный выключатель в
заслонку.
положение “ ” (вкл.), подождите 10
● Нажмите на главный переключатель таким
секунд, затем попробуйте завести снова.
образом, чтобы его перемещение было
полным, или система дистанционного XMU27670
ВНИМАНИЕ:
Непрерывный поток воды из
направляющего отверстия охлаждающей
7. Сразу после запуска двигателя отпустите
воды показывает, что водяной насос
главный переключатель и дайте ему
прокачивает воду через каналы
вернуться в положение “ ” (включено).
охлаждения. Если вода не будет
непрерывно вытекать из направляющего
отверстия во время работы двигателя,
может возникнуть перегрев и серьёзное
повреждение. Остановите двигатель и
27
U6R6R7X0.book Page 28 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
проверьте, не засорено ли отверстие забора
охлаждающей воды в нижней части корпуса
подвесного мотора или направляющее
отверстие для выпуска охлаждающей воды.
Если источник проблемы установить и
устранить не удаётся, проконсультируйтесь
с дилером компании Yamaha.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как задействовать коробку
передач, прогрейте двигатель. До тех пор,
пока двигатель не прогреется, частота
вращения холостого хода может быть выше
номинальной. Высокое число оборотов
может помешать вам перевести рычаг
коробки передач в нейтральное положение.
Если это произойдет, заглушите двигатель,
перейдите на нейтраль, затем снова
запустите двигатель и еще раз дайте ему
прогреться.
28
U6R6R7X0.book Page 29 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
XMU31742
Остановка катера
XWM01510
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Не используйте заднюю передачу для
торможения или остановки катера, так
как это может привести к тому, что вы
лишитесь управления, будете
выброшены за борт или почувствуете
толчки со стороны штурвала или других
частей катера. Это может увеличить риск
Чтобы перейти от работы на передаче
получения травмы и поломке механизма
(передней/задней) на нейтраль
переключения передач.
1. Закройте дроссельную заслонку с тем,
● Не включайте заднюю передачу при
чтобы частота вращения двигателя
плавании на скоростях глиссирования.
снизилась до числа оборотов холостого
Иначе может произойти потеря
хода.
управления, заваливание катера или его
повреждение.
29
U6R6R7X0.book Page 30 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ:
Двигатель может быть также остановлен
посредством вытягивания шнура и извлечения
зажима из реле останова двигателя и затем
перевода главного переключателя в положение
“ ” (выключено).
XMU27861
Дифферентовка подвесного
мотора
2. После останова двигателя отсоедините Угол дифферента подвесного мотора
линию подачи топлива, если на катере позволяет установить положение носа судна в
установлен соединитель подачи топлива. воде. Правильный угол дифферента позволяет
улучшить характеристики и топливную
экономичность, снижая нагрузку двигателя.
Правильный угол дифферента зависит от
сочетания судна, двигателя и гребного винта.
На правильный угол дифферента влияют и
такие переменные, как нагрузка судна,
условия моря и скорость движения.
XWM00740
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чрезмерный дифферент в определённых
условиях эксплуатации (на подъём или
3. Затяните винт вентиляционного отверстия
осадку) может нарушить устойчивость
на крышке топливного бака (если
судна и затруднить руление судна. Это
топливный бак им оборудован).
увеличивает вероятность аварии. Если
начнёт ощущаться неустойчивость судна
или затруднение управления им, снизьте
скорость и/или произведите повторную
регулировку угла дифферента.
ZMU02301
30
U6R6R7X0.book Page 31 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
дифферентовки с помощью силового
привода при движении катера не
допускается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Перед проведением регулировки угла
наклона убедитесь в отсутствии 1. Реле силового привода триммера и механизма
наклона подвесного наклона
посторонних в непосредственной
близости от подвесного мотора. Чтобы поднять нос катера (уменьшение угла
Попадание конечностей между мотором и наклона подвесного мотора), нажмите на
струбциной при выполнении операций переключатель “ ” (верх).
наклона и дифферентовки может Чтобы опустить нос катера (увеличить угол
привести к получению серьезных травм. наклона подвесного мотора), нажмите на
● Соблюдайте осторожность, выбирая угол переключатель “ ” (вниз).
дифферентовки при первом пуске Сделайте серию пробных рейсов при
мотора. Постепенно увеличивайте число различных углах наклона подвесного мотора,
оборотов мотора, следя за появлением чтобы определить его положение, наиболее
признаков неустойчивой работы или подходящее для вашего катера, и
потери управляемости. Неправильная обеспечивающее двигателю наилучшие
установка угла дифферента может условия эксплуатации.
XMU27891
привести к ухудшению управляемости
Регулировка угла дифферента для
мотора.
моделей с гидравлической системой
● Если подвесной мотор оборудован
наклона
силовым приводом триммера и XWM00490
31
U6R6R7X0.book Page 32 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
● При регулировке угла наклона убедитесь, XMU27911
Регулировка дифферентовки судна
что никто не находится поблизости от
Когда судно стоит горизонтально, положение
подвесного мотора; также следите за тем,
носа снижает лобовое сопротивление,
чтобы не защемить части тела между
увеличивает устойчивость и экономичность. В
приводным устройством и струбциной.
общем случае это обеспечивается, когда линия
● Соблюдайте осторожность при установке
киля судна находится под углом от 3 до 5
дифферента в первый раз. Постепенно
градусов. При подъеме носа судно может
увеличивайте скорость и следите за
приобретать тенденцию уклонения в одну или
появлением признаков неустойчивости
другую сторону. Компенсируйте это
или связанных с управлением проблем.
уклонение, управляя судном. Триммер также
Неправильно выбранный угол
может позволить скомпенсировать этот
дифферента может вызвать утрату
эффект. Если нос судна опущен, легче
управления.
разгоняться, сохраняя положение в плоскости
1. Остановите двигатель. старта.
2. Установите рычаг фиксатора наклона в
отпертое положение.
Поднимание носа
Слишком большая величина подъема носа
3. Удерживая заднюю часть верхнего поднимает нос судна слишком высоко из воды.
кожуха одной рукой, установите Характеристики и экономичность при этом
двигатель на желаемый угол. снижаются, поскольку корпус судна толкает
4. Установите рычаг фиксатора наклона воду и создает большее лобовое
обратно в запертое положение для сопротивление в воздухе. Избыточная
поддержки двигателя. величина подъема носа может также привести
Для подъема носа (“подъем носа”) наклоните к захвату гребным винтом воздуха, что еще
двигатель вверх. больше ухудшает характеристики и может
Для опускания носа (“опускание носа”) вызвать “скачки судна в воде”, способные
наклоните двигатель вниз. сбросить водителя и пассажиров за борт.
Выполните пробные плавания с дифферентом
под различными углами, чтобы найти
положение наилучшим образом
соответствующее Вашему судну и условиям
эксплуатации.
32
U6R6R7X0.book Page 33 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
мотор должен быть наклонен вверх для
предотвращения поломки гребного винта и
повреждения нижней части корпуса
подвесного мотора в результате столкновения
с препятствиями, а также для уменьшения
интенсивности солевой коррозии.
XWM00221
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте нахождения посторонних в
непосредственной близости от подвесного
Опускание носа мотора при выполнении операций наклона
Слишком большая величина опускания носа силового агрегата вверх и вниз. Попадание
вызывает “тяжелое продвижение” судна в конечностей между мотором и струбциной
воде, снижает топливную экономичность и при выполнении операций наклона и
затрудняет разгон. Эксплуатация с чрезмерной дифферентовки может привести к
величиной опускания носа на высоких получению серьезных травм.
скоростях делает также судно неустойчивым. XWM00250
Сопротивление движению судна значительно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
увеличивается, повышается опасность
Утечки топлива создают опасность
“зарывания носом”, а эксплуатация становится
возникновения пожара. Если подвесной
сложнее и опаснее.
мотор, оснащённый соединителем подачи
топлива, будет наклоняться более чем на
несколько минут, отсоедините топливную
линию или поверните топливный кран в
закрытое положение. Иначе топливо может
вытечь.
XCM00241
ВНИМАНИЕ:
● Перед тем, как наклонить подвесной
мотор, остановите двигатель в
соответствии с процедурой, описанной на
ПРИМЕЧАНИЕ: странице 29. Никогда не наклоняйте
В зависимости от типа судна угол дифферента
подвесной мотор при работающем
подвесного мотора может оказывать
двигателе. Могут возникнуть серьёзные
незначительное воздействие на
повреждения вследствие перегрева.
дифферентовку судна при эксплуатации.
● Не используйте для наклона двигателя
XMU27934 захват рукоятки румпеля (если имеется в
Наклон вверх и вниз наличии), поскольку это может привести
Если двигатель на некоторое время будет к поломке рукоятки.
остановлен, или если причаливание катера
будет иметь место на мелководье, подвесной
33
U6R6R7X0.book Page 34 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
XMU33141
поддержания мотора в полностью
Процедура наклона мотора (в моделях
наклоненном положении и опуститься вниз.
с системой гидравлического наклона)
При невозможности буксировки катера с
1. Поставьте рычаг системы дистанционного
мотором в нормальном рабочем положении
управления в нейтральное положение.
используйте дополнительную
2. Поставьте рычаг фиксатора наклона в
поддерживающую конструкцию для
открытое положение.
надежного закрепления мотора в
полностью наклоненном положении. Для
получения дополнительной информации
см. стр. 41.
XMU32722
Процедура наклона вверх (модели с
силовым приводом триммера и
механизма наклона подвесного мотора)
1. Поставьте рычаг системы дистанционного
управления в нейтральное положение.
2. Нажимайте на переключатель силового
3. Удерживая одной рукой заднюю часть
привода триммера и механизма наклона
верха кожуха, наклоните мотор вверх и
подвесного мотора “ ” (вверх) до тех
поверните на себя рычаг фиксатора
пор, пока подвесной мотор не будет
наклона или поставьте рукоятку фиксации
полностью наклонен вверх.
наклона в струбцину, затем поставьте
рычаг фиксатора наклона обратно в
положение блокировки для опоры
подвесного мотора.
34
U6R6R7X0.book Page 35 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
4. Модели, снабженные тягами установки
угла дифферента: как только подвесной
мотор будет удерживаться упорным
рычагом удержания подвесного мотора в
наклоненном положении, нажмите на
переключатель силового привода
триммера и механизма наклона
подвесного мотора / привода механизма
наклона подвесного мотора “ ” (вниз)
для выдвижения тяг установки угла
XWM00261 дифферента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ XCM00250
ВНИМАНИЕ:
Не пользуйтесь рычагом или рукояткой
поддержания мотора в полностью
наклоненном положении при буксировке
катера. Подвесной мотор может от ZMU01884
35
U6R6R7X0.book Page 36 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
дифферента и пока не высвободится
упорный рычаг удержания подвесного
мотора в наклоненном положении.
2. Высвободите упорный рычаг удержания
подвесного мотора в наклоненном
положении.
UP
DN
DN
ZMU01936
XMU33120
Процедура наклона вниз (модели с XMU28060
силовым приводом триммера и Движение на мелководье
механизма наклона подвесного мотора) Подвесной мотор может быть частично
1. Нажимайте на переключатель силового приподнят для эксплуатации на мелководье.
привода триммера и механизма наклона XMU28080
36
U6R6R7X0.book Page 37 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
XWM00270 XMU32830
37
U6R6R7X0.book Page 38 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
XMU32850
2. Немного наклоните подвесной мотор
Модели силового привода триммера и
вверх, чтобы он занял требуемое
механизма наклона подвесного мотора
положение, используя для этого
Подвесной мотор может быть наклонен
переключатель силового привода
частично, это нужно для того, чтобы катер
триммера и механизма наклона
имел возможность плавать по мелководью.
XWM00660
подвесного мотора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Перед установкой на хождение по
мелководью переключитесь на
нейтральную передачу.
● Верните подвесной мотор в его
нормальное положение сразу, как только
судно возвратится на более значительные
глубины.
XCM00260
38
U6R6R7X0.book Page 39 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Эксплуатация
подвесного мотора и, если возможно,
промойте также силовой привод под капотом
(кожухом) подвесного мотора.
Плавание в грязной или мутной воде
Компания Yamaha настоятельно рекомендует,
чтобы вы применяли поставляемый по
отдельному заказу хромированный водяной
насос (пригодный для 4-цилиндровых и
больших двигателей), если вы используете
подвесной мотор для плавания в
седиментационной воде, содержащей,
например, большое количество грязи, или в
другой подобной воде.
Плавание в кислой воде
Вода в некоторых регионах может быть
кислой. После плавания в такой воде промойте
проходы для охлаждающей жидкости пресной
водой для предотвращения возникновения
коррозии. Кроме того, ополосните пресной
водой внешние поверхности подвесного
мотора.
39
U6R6R7X0.book Page 40 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
XMU31480 Диаметр отверстия × ход поршня:
Технические условия 82.0 × 72.0 мм (3.23 × 2.83 дюйм)
Система зажигания:
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройство зажигания
“(AL)” это означает, что числовые значения в Свеча зажигания (NGK):
приведенных ниже технических данных B8HS-10
относятся к установленному алюминиевому Искровой промежуток свечи зажигания:
гребному винту. 0.9–1.0 мм (0.035–0.039 дюйм)
Система управления:
Подобным образом “(SUS)” представляет
Система дистанционного управлениея
числовые значения, относящиеся к Пусковая система:
установленному гребному винту из Электрический
нержавеющей стали, а “(PL)” представляет Система подачи топлива при запуске двигателя:
числовые значения для установленного Воздушная заслонка
Мин. ток (А) холодного прокручивания
гребного винта, изготовленного из пластика.
(CCA/EN):
XMU28219 347.0 А
Мин. номинальная ёмкость (20 HR/IEC):
Размер: 40.0 А-ч
Полная длина: Максимальная генератора на выходе:
690 мм (27.2 дюйм) 6.0 А
Полная ширина: Приводной блок:
332 мм (13.1 дюйм) Положения передач:
Полная высота S: Вперед-нейтраль-назад
55BED 1181 мм (46.5 дюйм) Передаточное число:
Полная высота L: 1.85 (24/13)
1303 мм (51.3 дюйм) Система наклона и дифферентировки:
Высота транца S: 55BED Гидравлическая система наклона
55BED 399 мм (15.7 дюйм) 55BET Силовой привод триммера и механизма
Высота транца L: наклона подвесного мотора
520 мм (20.5 дюйм) Марка гребного винта:
Масса (AL) S: G
55BED 89.0 кг (196 фунт) Топливо и масло:
Масса (AL) L: Рекомендуемое топливо:
55BED 91.0 кг (201 фунт) Неэтилированный бензин обычного качества
55BET 99.0 кг (218 фунт) Ёмкость топливного бака:
Производительность: 24.0 л (6.34 амер. галлона) (5.28 англ.
Рабочий диапазон на полном ходу: галлона)
4500–5500 об/мин Рекомендуемое моторное масло:
Максимальная выходная мощность: Масло YAMALUBE для 2-тактных подвесных
40.5 кВт@5000 об/мин (55 л.с.@5000 об/мин) моторов
Число оборотов холостого хода (в нейтрали): Пропорция топливо:масло:
1100 ±50 об/мин Бензин обычного качества:
Двигатель: 50 :1
Тип: Смазка:
Двухтактный L Подготовленная смесь топлива и масла
Рабочий объём: Рекомендуемое трансмиссионное масло:
760.0 см³ Масло для смазывания гипоидной зубчатой
передачи SAE#90
40
U6R6R7X0.book Page 41 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
Объём масла для коробки передач: кнопкой. Подвесной мотор может
500.0 см³ (16.91 амер. унц.) (17.64 англ. унц.) освободиться от тряски из упора для
Момент затягивания крепежа двигателя: поддержания мотора в полностью
Свеча зажигания:
25.0 Н-м (18.4 фут-фунт) (2.55 кгс-м)
наклоненном положении и упасть. Если
Гайка гребного винта: мотор не может транспортироваться в
35.0 Н-м (25.8 фут-фунт) (3.57 кгс-м) своём нормальном транспортном
XMU28223
положении, используйте дополнительные
Перевозка и хранение опорные приспособления для фиксации его
подвесного мотора в наклонном положении.
XWM00690
41
U6R6R7X0.book Page 42 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
● Храните подвесной мотор в сухом хорошо XCM00290
42
U6R6R7X0.book Page 43 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
10. Если “Масляный туман” отсутствует, XCM00300
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● При запуске и в процессе эксплуатации не
прикасайтесь к электрическим
компонентам и не удаляйте их.
43
U6R6R7X0.book Page 44 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
● При работающем двигателе следите за XMU28402
Смазка
тем, чтобы руки, волосы и одежда
1. Установите свечу (свечи) зажигания с
находились на удалении от маховика и
приложением крутящего момента,
других вращающихся узлов.
величина которого указана в технических
6. Дайте двигателю поработать на условиях на двигатель. Для получения
устойчивом холостом ходу несколько более полной информации по установке
минут в нейтральном положении. свеч зажигания обратитесь к странице 49.
7. Прямо перед отключением двигателя 2. Произведите замену смазочного масла для
быстро впрысните “Масляный туман” зубчатых передач. Указания по замене
попеременно в каждый карбюратор или в этого масла смотрите на странице 57.
отверстие для смазки на кожухе Проверьте смазочное масло для зубчатых
глушителя, если оно есть. При передач на присутствие воды, которая
правильном выполнении двигатель указывает на наличие уплотнений,
чрезмерно дымит и почти глохнет. которые имеют течь. Замена уплотнений
8. Удалите пробку системы промывки водой должна производиться официальным
и ленту. дилером компании Yamaha до
9. Установите кожух глушителя/крышку использования двигателя.
отверстия для смазки и верхний кожух. 3. Набейте соответствующим смазочным
10. Если “Масляный туман” отсутствует, материалом все маслёнки для
дайте двигателю поработать на консистентной смазки. Для получения
устойчивом холостом ходу, пока не более подробной информации смотрите
опорожнится топливная система и страницу 49.
двигатель не заглохнет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
11. Полностью слейте охлаждающую воду из Перед длительным хранением рекомендуется
двигателя. Тщательно очистите корпус. обработать поверхности двигателя масляным
12. Если “Масляный туман” отсутствует, туманом. Для получения более подробной
выверните свечу (свечи) зажигания. информации в отношении подходящего для
Влейте чайную ложку чистого моторного этого смазочного масла и процедур,
масла в каждый цилиндр. Проверните приемлемых для вашего двигателя обратитесь
двигатель несколько раз вручную. к официальному дилеру компании Yamaha.
Установите на место свечу (свечи)
XMU28431
зажигания.
Уход за аккумулятором
13. Слейте топливо из топливного бака. XWM00330
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните топливный бак в сухом, хорошо Электролит батареи представляет собой
вентилируемом месте, избегая прямого опасность; он содержит серную кислоту и
солнечного света. потому ядовит и обладает крайне едким
воздействием.
Всегда соблюдайте данные
профилактические меры:
44
U6R6R7X0.book Page 45 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
● Исключите попадание электролита на Процедура
любые части тела, так как он может 1. Отсоедините и снимите аккумулятор с
вызвать серьёзные ожоги и неизлечимое катера. Всегда первым отсоединяйте
поражение глаз. черный отрицательный кабель для
● При работе с аккумуляторной батареей предотвращения опасности
надевайте защитные приспособления для возникновения короткого замыкания.
глаз. 2. Почистите корпус и зажимы
Нейтрализация (НАРУЖНАЯ): аккумулятора. Заполните каждую банку
● ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ - смойте аккумулятора дистиллированной водой до
водой. верхнего уровня.
● ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА - Промойте 3. Храните аккумулятор на ровной
водой в течение 15 минут и срочно поверхности в холодном, сухом и хорошо
обратитесь за медицинской помощью. вентилируемом месте вне прямого
Нейтрализация (ВНУТРЕННЯЯ): попадания солнечного света.
● Выпейте большое количество воды или 4. Раз в месяц проверяйте плотность
молока, после чего запейте раствором электролита и доливайте
магнезии, взбитым сырым яйцом или дистиллированную воду, как это
растительным маслом. Немедленно требуется для увеличения срока службы
обратитесь за медицинской помощью. аккумулятора.
Батареи также генерируют взрывоопасный XMU28450
Очистка подвесного мотора
газообразный водород; по этой причине
После использования обмойте подвесной
необходимо всегда соблюдать указанные
мотор снаружи пресной водой. Промойте
ниже предупредительные меры:
пресной водой систему охлаждения.
● Заряжайте батареи в хорошо
вентилируемом месте.
● Храните батареи вдали от огня, искр,
открытого пламени (например,
сварочного оборудования, зажжённых
сигарет и пр.)
● При зарядке батарей и проведении работ с
ними КУРИТЬ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
ХРАНИТЕ БАТАРЕИ И ЭЛЕКТРОЛИТ В
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
45
U6R6R7X0.book Page 46 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
XMU28460
Проверка окрашенных деталей мотора
Проверьте мотор на наличие царапин, вмятин
и отслоения краски. Участки с поврежденной
окраской больше подвержены коррозии. При
необходимости зачистите и окрасьте эти
участки. Ремонтная краска имеется у Вашего
дилера компании Yamaha.
XMU28478
Периодическое техническое
обслуживание
XWM01071
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в том, что мотор выключен при
проведении технического обслуживания и
ремонта, если не указано иначе. Если вы не
знакомы с процедурами и операциями
технического обслуживания силового
агрегата, выполнение данных работ следует
поручить механикам сервисной службы
вашего дилера компании Yamaha или
другим квалифицированным
специалистам.
XMU28511
Сменные детали
Если потребуется замена деталей, используйте
запасные части только компании Yamaha или
детали, эквивалентные им по конструкции и
качеству. Любая деталь низкого качества
может стать причиной серьезной
неисправности и, как следствие, привести к
потере управления и созданию опасности для
рулевого и пассажиров катера. Запасные части
и вспомогательные устройства компании
Yamaha всегда есть в наличии у ее дилера.
46
U6R6R7X0.book Page 47 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
XMU28522
Обслуживание
Периодичность операций технического обслуживания может регулироваться в соответствии с
условиями эксплуатации, однако нижеследующая таблица указывает основные принципы. См.
разделы этой главы, поясняющие операции, выполняемые самим владельцем.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При эксплуатации в соленой, мутной или грязной воде двигатель должен промываться чистой
водой после каждого пользования.
47
U6R6R7X0.book Page 48 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
Первоначально Каждые
48
U6R6R7X0.book Page 49 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
XMU28941
Смазка
Консистентная смазка А Yamaha (водостойкая смазка)
Консистентная смазка D Yamaha (коррозионно-стойкая смазка; для вала гребного винта)
55B
XMU28953
изолятора может привести к
Чистка и регулировка свечи зажигания
XWM00560
возникновению наружных искр, что может
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ привести к взрыву или пожару.
При извлечении и установке свечи XWM01550
49
U6R6R7X0.book Page 50 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
вы, ни кто-то другой не получили ожогов.
Чтобы избежать ожогов, работайте с
двигателем, когда он остынет.
50
U6R6R7X0.book Page 51 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
XMU28962
Проверка топливной системы
XWM00060
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин и его пары чрезвычайно огне- и
взрывоопасны. Исключите наличие
поблизости источников искрения, сигарет,
пламени и прочих источников возгорания.
XWM00910
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечки топлива могут создать опасность
пожара или взрыва.
● Регулярно производите проверку на
утечку топлива.
● При обнаружении утечки топлива
топливная система должна быть
отремонтирована квалифицированным
механиком. Ненадлежащий ремонт
может сделать эксплуатацию подвесного
мотора небезопасной.
Точки контроля
Проверьте трубопроводы подачи топлива на ● Течь деталей топливной системы
течи, поломки или неисправности. При ● Течь соединений трубопроводов топливной
обнаружении проблемы Ваш дилер компании системы
Yamaha или другой квалифицированный ● Поломки или иные повреждения
механик должен устранить ее трубопровода топливной системы
незамедлительно. ● Течь топливного соединителя
XMU28980
Осмотр топливного фильтра
XWM00310
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин чрезвычайно горюч, а его пары
чрезвычайно огне- и взрывоопасны.
● Если у вас имеются какие-либо вопросы о
надлежащем порядке выполнения этой
процедуры, проконсультируйтесь со
своим дилером компании Yamaha.
● Не выполняйте эту процедуру на горячем
или работающем двигателе. Дайте
двигателю остыть.
51
U6R6R7X0.book Page 52 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
● В топливном фильтре должно быть количество воды, съемный топливный бак
топливо. Исключите наличие вблизи компании Yamaha и другие топливные
источников искрения, сигарет, пламени и баки должны быть проверены и промыты.
прочих источников воспламенения.
● Эта процедура приведёт к некоторому
разливу топлива. Соберите топливо
ветошью. Необходимо немедленно 2
вытереть пролитое топливо. 3
● Топливный фильтр должен быть 4
тщательно собран на месте с установкой
уплотнительного кольца, колпачком 1
фильтра и шлангами. Неправильная
ZMU02079
сборка или замена может привести к
утечкам топлива, которые в свою очередь 1. Чашка фильтра
могут создать опасность пожара или 2. Фильтрующий элемент
взрыва. 3. Корпус фильтра
4. Уплотнительное кольцо
XMU29001
Чистка топливного фильтра 4. Переустановите фильтрующий элемент в
1. Отверните гайку (если она имеется), чашке фильтра. Убедитесь в том, что
которая крепит сборку фильтра. уплотнительное кольцо занимает
требуемое положение в чашке фильтра.
Надежно наверните чашку фильтра на его
корпус.
5. Прикрепите сборку фильтра к
кронштейну таким образом, чтобы
топливные шланги можно было
подсоединить к сборке фильтра.
6. Дайте двигателю поработать, в это время
проверьте фильтр и линии на наличие
утечек.
XMU29041
2. Отверните чашку фильтра, подхватывая Проверка холостого хода
капли топлива ветошью. XWM00451
52
U6R6R7X0.book Page 53 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
XCM00490
ВНИМАНИЕ:
Эта процедура должна выполняться, когда
подвесной мотор находится в воде. Может
использоваться приспособление для
промывки или тест-танк.
53
U6R6R7X0.book Page 54 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
1. Проверьте блок силового привода
триммера и механизма наклона
подвесного мотора на наличие любых
признаков утечек масла.
2. Опробуйте работу каждого реле силового
привода триммера и механизма наклона
подвесного наклона с пульта
дистанционного управления и со стороны
нижнего кожуха двигателя (если он
имеется), чтобы убедиться, что все они
функционируют нормально. 1. Упорный рычаг мотора в полностью
наклоненном положении
3. Наклоните подвесной мотор вверх и
убедитесь в том, что тяги силового 5. Убедитесь в том, что тяга силового
цилиндра системы наклона и привода триммера и тяги механизма
дифферентовки / тяги системы наклона наклона подвесного мотора не имеют
подвесного мотора выдвигаются коррозии или других дефектов.
полностью. 6. Подавайте напряжение на реле механизма
наклона подвесного мотора вниз до тех
пор, пока тяги установки угла дифферента
полностью не втянуться в свои силовые
цилиндры.
54
U6R6R7X0.book Page 55 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
деревянный брусок между
противокавитационной пластиной и
винтом.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если обнаружится какое-либо нарушение
нормальной работы, проконсультируйтесь с
вашим дилером компании Yamaha.
XMU32110
Проверка гребного винта
XWM01610
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нахождение в непосредственной близости ZMU01897
от винта в случае случайного запуска
Контрольные точки
мотора может привести к получению
● Проверьте каждую лопасть гребного винта
серьезных травм.
на наличие износа, эрозии вследствие
● Перед осмотром, демонтажом и
кавитации или других повреждений.
установкой винта снимите свечные
● Проверьте вал гребного винта на наличие
колпачки со свечей зажигания. Также
повреждений.
установите рычаг переключения передач
● Проверьте шпонки на наличие износа или
в нейтральное положение, переведите
повреждений.
главный выключатель в положение
● Проверьте, не намотались ли рыболовные
“ ” (выкл) и вытащите ключ, а также
снасти на вал гребного винта.
извлеките шнур выключения двигателя
из выключателя двигателя. Отключите
АКБ (если имеется соответствующий
выключатель).
● Запрещается удерживать винт рукой при
ослаблении или затягивании гайки
крепления винта. Для предотвращения
проворачивания винта вставьте
55
U6R6R7X0.book Page 56 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
XMU30671
Установка гребного винта
XMU29232
В моделях со шпоночной канавкой
XCM00340
ВНИМАНИЕ:
● Перед установкой гребного винта
убедитесь в том, что упорная шайба
установлена, в противном случае нижняя
часть корпуса подвесного мотора и
ступица гребного винта могут быть
● Проверьте масляное уплотнение вала повреждены.
гребного винта. ● Обязательно используйте новый шплинт
XMU30661 и надёжно отогните концы. В противном
Снятие гребного винта случае гребной винт в процессе работы
XMU29196
В моделях со шпоночной канавкой может отделиться и будет утерян.
1. Выпрямите шплинт и вытащите его с
1. Нанесите морскую консистентную смазку
помощью кусачек.
Yamaha или антикоррозионную смазку на
2. Снимите гайку гребного винта, шайбу и
вал гребного винта.
распорную втулку (если имеется).
2. Установите распорную втулку (если
есть), упорную шайбу, шайбу (если есть)
и гребной винт на валу гребного винта.
3. Установите распорную втулку (если
имеется) и шайбу. Затяните гайку
гребного винта до соответствующего
момента.
56
U6R6R7X0.book Page 57 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
2. Контрольная пробка для масла
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если гайка гребного винта не совместилась с
ПРИМЕЧАНИЕ:
отверстием гребного винта после затяжки до
● Если в отверстии слива редукторного масла
соответствующего момента, затяните гайку
установлен магнитный сливной винт, то
сильнее до совмещения с отверстием.
перед его установкой на место удалить с
XMU29282 винта все металлические частицы.
Смена редукторного масла ● Всегда использовать новые прокладки.
XWM00800
Повторное использование уже вытащенных
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
прокладок не допускается.
● Убедитесь, что подвесной мотор надёжно
прикреплён к транцу или устойчивой 4. Для полного слива масла вытащить
станине. Если подвесной мотор внезапно уровнемерную контрольную пробку и
упадёт на вас, он может нанести прокладку.
серьёзную травму. XCM00710
57
U6R6R7X0.book Page 58 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
● Тщательно смонтируйте топливный бак
на месте. Неправильная сборка может
привести к утечкам топлива, которые в
свою очередь могут создать опасность
пожара или взрыва.
● Утилизируйте старый бензин в
соответствии с местным
законодательством.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин чрезвычайно горюч, а его пары
чрезвычайно огне- и взрывоопасны.
● Если у вас имеются какие-либо вопросы о
надлежащем порядке выполнения этой
процедуры, проконсультируйтесь со
своим дилером компании Yamaha.
● При очистке топливного бака исключите
наличие поблизости источников
искрения, сигарет, пламени и прочих
источников воспламенения.
● Перед очисткой удалите топливный бак с
судна. Проводите работы только на ZMU03231
58
U6R6R7X0.book Page 59 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
ZMU02324
ВНИМАНИЕ:
Не покрывайте аноды краской, так как это
сделает их неэффективными.
ПРИМЕЧАНИЕ:
XMU29320
Осмотрите провода заземление наружных
Проверка аккумуляторной батареи
анодов моделей, оснащенных ими. Обратитесь
(для моделей с электрическим
к дилеру компании Yamaha для осмотра и
запуском)
замены внутренних анодов, прикрепленных к XWM00330
59
U6R6R7X0.book Page 60 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
Всегда соблюдайте данные ● Обычная водопроводная вода содержит
профилактические меры: вредные для батареи минеральные
● Исключите попадание электролита на вещества и потому не должна
любые части тела, так как он может использоваться для доливки.
вызвать серьёзные ожоги и неизлечимое
1. Не реже одного раза в месяц проверяйте
поражение глаз.
уровень электролита. При необходимости
● При работе с аккумуляторной батареей
долейте до уровня, рекомендуемого
надевайте защитные приспособления для
изготовителем. Добавляйте только
глаз.
дистиллированную воду (или чистую
Нейтрализация (НАРУЖНАЯ):
деионизированную воду, пригодную для
● ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ - смойте
использования в аккумуляторных
водой.
батареях).
● ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА - Промойте
водой в течение 15 минут и срочно
обратитесь за медицинской помощью.
Нейтрализация (ВНУТРЕННЯЯ):
● Выпейте большое количество воды или
молока, после чего запейте раствором
магнезии, взбитым сырым яйцом или
растительным маслом. Немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
Батареи также генерируют взрывоопасный
газообразный водород; по этой причине
необходимо всегда соблюдать указанные 2. Постоянно поддерживайте хороший
ниже предупредительные меры: режим заряда аккумуляторной батареи.
● Заряжайте батареи в хорошо Установка вольтметра поможет Вам
вентилируемом месте. контролировать Ваш аккумулятор. Если
● Храните батареи вдали от огня, искр,
Вы не используете судно в течение месяца
открытого пламени (например, или более, снимите аккумуляторную
сварочного оборудования, зажжённых батарею с судна и храните ее в
сигарет и пр.) прохладном, темном месте. Полностью
● При зарядке батарей и проведении работ с
подзарядите батарею перед
ними КУРИТЬ ЗАПРЕЩАЕТСЯ. использованием.
ХРАНИТЕ БАТАРЕИ И ЭЛЕКТРОЛИТ В 3. В случае хранения аккумуляторной
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ. батареи более одного месяца, не реже
одного раза в месяц проверяйте плотность
XCM00360
жидкости и подзаряжайте батарею при ее
ВНИМАНИЕ: снижении.
● В отсутствие должного технического
обслуживания батарея будет быстро
разрушаться.
60
U6R6R7X0.book Page 61 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для зарядки или перезарядки аккумуляторной
батареи обращайтесь к дилеру компании
Yamaha.
XMU29332
Подсоединение аккумулятора
XWM00570
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Надёжно закрепите держатель батареи в
сухом хорошо вентилируемом и 1. Красный кабель
защищённом от вибраций месте судна. 2. Чёрный кабель
Установите полностью заряженную 3. Аккумуляторная батарея
батарею в держатель. XMU29370
XCM01122
Отключение аккумуляторной батареи
Сначала отключите ЧЕРНЫЙ провод от
ВНИМАНИЕ:
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО (-) вывода. Затем
● Перед выполнением работ с
отключите КРАСНЫЙ кабель от
аккумулятором убедитесь в том, что
ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО (+) вывода.
главный переключатель (на XMU29391
соответствующих моделях) переведен в Проверка верхнего капота
положение “ ” (выключено). XCM01650
61
U6R6R7X0.book Page 62 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Техническое обслуживание
XMU29400
Покрытие днища судна
Чистый корпус улучшает характеристики
судна. Днище судна, по возможности, должно
поддерживаться чистым от морских наростов.
При необходимости днище судна может быть
покрыто краской, предохраняющей от
биологического обрастания и разрешенной для
Вашей зоны, для предотвращения обрастания.
Не используйте краску, предохраняющую от
биологического обрастания и содержащую
медь или графит. Такие краски способны
вызвать ускоренную коррозию двигателя.
62
U6R6R7X0.book Page 63 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Устранение неисправностей
XMU29425
О. Найдите причину электрической
Нахождение и устранение перегрузки и устраните ее. Замените плавкий
неисправностей предохранитель новым предохранителем с
Проблемы с топливом, компрессией, правильной амперной нагрузкой.
зажиганием могут стать причинами плохого
запуска двигателя, потери мощности и других В. Неисправны компоненты стартера?
неприятностей. В этом разделе приводится О. Техническое обслуживание было
описание основных проверок и возможных выполнено дилером.
способов устранения возможных причин
упомянутых проблем, относящихся ко всем В. Рычаг переключения передач не находится
подвесным моторам, выпускаемых компанией в нейтральном положении?
Yamaha. Поэтому некоторые позиции могут не О. Переведите рычаг переключения передач в
быть применяемыми к модели вашего нейтральное положение.
подвесного мотора.
Если ваш подвесной мотор требует ремонта, Двигатель не запускается (стартер
привезите его вашему дилеру компании работает).
Yamaha. В. Топливный бак пустой?
Если мигает предупредительный индикатор О. Заправьте бак чистым и свежим топливом.
неисправности двигателя,
проконсультируйтесь с вашим дилером В. Загрязненное или старое топливо?
компании Yamaha. О. Заправьте бак чистым и свежим топливом.
63
U6R6R7X0.book Page 64 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Устранение неисправностей
О. Проверьте и заново установите крышку О. Заправьте бак чистым и свежим топливом.
(крышки).
В. Засорен топливный фильтр?
В. Провода системы зажигания повреждены О. Произведите чистку или замену фильтра.
или плохо подсоединены?
О. Проверьте провода на наличие участков В. Неисправны компоненты системы
износа или обрывов. Затяните все зажигания?
ослабленные соединения. Замените О. Техническое обслуживание было
изношенные или порванные провода. выполнено дилером.
64
U6R6R7X0.book Page 65 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Устранение неисправностей
В. Поврежден топливный насос? О. Долейте моторное масло указанного типа.
О. Техническое обслуживание было
выполнено дилером. В. Неправильная тепловая характеристика
свечи зажигания?
В. Винт выпуска воздуха из топливного бака О. Проверьте состояние свечи зажигания и
затянут? замените ее новой свечой зажигания
О. Отверните винт выпуска воздуха из рекомендованного типа.
топливного бака.
В. Не используется указанное моторное
В. Вытянута ручка управления воздушной масло?
заслонкой? О. Проверьте и замените свежим моторным
О. Верните в исходное положение. маслом, указанного типа.
65
U6R6R7X0.book Page 66 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Устранение неисправностей
В. Поврежден гребной винт? О. Удалите посторонние предметы и
О. Произведите надлежащий ремонт или почистите опускаемый блок.
замену.
В. В системе подачи топлива имеются
В. Шаг или диаметр гребного винта являются препятствия?
неправильными? О. Проверьте топливопровод на наличие мест
О. Установите гребной винт с правильным сдавливания, перекручивания или
шагом и диаметром, чтобы подвесной мотор образования других препятствий для
мог работать в рекомендованном диапазоне нормальной работы системы подачи топлива.
оборотов в минуту.
В. Засорен топливный фильтр?
В. Неправильно выбран угол дифферента? О. Произведите чистку или замену фильтра.
О. Отрегулируйте угол дифферента для
достижения наиболее эффективной В. Загрязненное или старое топливо?
эксплуатации катера. О. Заправьте бак чистым и свежим топливом.
66
U6R6R7X0.book Page 67 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Устранение неисправностей
О. Проверьте и замените свежим моторным О. Техническое обслуживание было
маслом, указанного типа. выполнено дилером.
Вспомогательная процедура в
В. Неправильная тепловая характеристика случае возникновения
свечи зажигания? аварийной ситуации
О. Проверьте состояние свечи зажигания и XMU29440
Соударение
замените ее новой свечой зажигания XWM00870
рекомендованного типа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подвесной мотор при столкновении в ходе
В. Порван ремень топливного насоса высокого
эксплуатации или транспортировки может
давления?
быть серьёзно повреждён. Повреждение
О. Техническое обслуживание было
может сделать эксплуатацию мотора
выполнено дилером.
небезопасной.
67
U6R6R7X0.book Page 68 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Устранение неисправностей
1. Незамедлительно остановите двигатель. XMU29512
В этом случае силовой привод
2. Осмотрите систему управления и все узлы
триммера и механизма наклона
на отсутствие повреждений. Осмотрите на
подвесного мотора работать не будет
отсутствие повреждений также и судно.
Если двигатель не может быть наклонен вверх
3. Обнаружено повреждение или нет, в
или вниз с помощью силового привода
любом случае медленно и осторожно
триммера и механизма наклона из-за разрядки
вернитесь в ближайший порт.
аккумулятора или неисправности привода, это
4. Перед дальнейшей эксплуатацией дайте
можно сделать вручную.
дилеру компании Yamaha осмотреть
1. Ослабьте вручную винт клапана, вращая
подвесной мотор.
XMU29462
его по часовой стрелке до останова.
Замена предохранителя
При сгорании предохранителя на модели с
электрическим запуском откройте держатель
предохранителя и замените предохранитель на
новый, рассчитанный на правильный ток.
XWM00630
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте предохранители только
указанного номинала. Неправильно
выбранный предохранитель и провод могут
привести к прохождению избыточного 1. Винт ручного клапана
тока. Это может вызвать повреждение 2. Установите двигатель в требуемое
электросистемы и создать опасность положение, затем затяните вручную винт
пожара. клапана, вращая его против часовой
стрелки.
XMU29533
Стартер не будет работать
Если пусковой механизм не работает
(двигатель нельзя завести с помощью
стартера), двигатель можно завести с
помощью аварийного шнура стартера.
XWM01022
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Воспользуйтесь этой процедурой только в
1. Держатель предохранителя экстренном случае для возврата в
2. Плавкий предохранитель (20 А) ближайший порт для ремонта.
● Если для запуска двигателя используется
ПРИМЕЧАНИЕ: аварийный шнур стартера, система
Обратитесь к своему дилеру компании защиты двигателя от случайного запуска
Yamaha, если новый предохранитель сразу не функционирует. Убедитесь, что рычаг
сгорел. системы дистанционного управления
68
U6R6R7X0.book Page 69 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Устранение неисправностей
находится в нейтральном положении. В XMU29562
Экстренный запуск двигателя
противном случае, лодка может
1. Снимите верхнюю часть кожуха.
неожиданно начать двигаться, что может
2. Отсоедините от стартера кабель системы
стать причиной несчастного случая.
защиты двигателя от случайного запуска,
● Надежно закрепите шнур отключения
если таковая имеется.
двигателя на одежде, руке или ноге во
3. Выверните крепежный болт (болты) и
время управления лодкой.
снимите крышку стартера/маховика.
● Не прикрепляйте шнур к предметам
одежды, которые могут оторваться. Не
прокладывайте шнур там, где он может
запутаться, в результате чего вы не
сможете им воспользоваться.
● Не допускайте случайного вытягивания
шнура в обычном режиме работы. Потеря
мощности двигателя означает потерю
рулевого управления. Кроме того, без
достаточной мощности двигателя лодка
может резко снизить скорость. По этой
4. Подготовьте двигатель к запуску. Для
причине людей и предметы на борту по
получения более полной информации
инерции может бросить вперед.
обратитесь к странице 25. Убедитесь, что
● Перед вытягиванием шнура стартера,
рычаг переключения передач двигателя
убедитесь в том, что никто не стоит за
находится в нейтральном положении, и
вами. Шнур может хлестнутъ позади вас
что запорная пластина шнура вставлена в
и кого-нибудь поранить.
реле останова двигателя. Главный
● Вращающийся штурвал, оставленный
переключатель, если двигатель им
без присмотра, очень опасен. Просторная
оборудован, должен находиться в
одежда и другие предметы не должны
положении “ ” (вкл).
находиться в зоне и во время запуска
двигателя. Используйте аварийный шнур
стартера только согласно инструкции. Не
трогайте штурвал или другие
движущиеся детали, когда работает
двигатель. Не устанавливайте пусковой
механизм или верхнюю часть кожуха
после запуска двигателя.
● Не трогайте катушку зажигания, провод
свечи зажигания, колпачок свечи
ZMU02334
зажигания или другие электрические
детали во время запуска или работы
двигателя. Вы можете получить удар
электротоком.
69
U6R6R7X0.book Page 70 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Устранение неисправностей
ON
OFF
ZMU01880
XMU29760
5. Если двигатель оборудован ручкой
воздушной заслонки, вытяните ее, когда
Обращение с затонувшим
двигатель является еще холодным. После мотором
запуска двигателя, когда он прогреется, Если подвесной мотор затонул,
постепенно переместите ручку воздушной незамедлительно доставьте его к дилеру
заслонки в ее исходное положение. компании Yamaha. В противном случае,
некоторая коррозия может начаться сразу.
Если Вы не можете незамедлительно
доставить подвесной мотор к дилеру компании
Yamaha, проведите следующую процедуру для
минимизации повреждений двигателя.
XMU29771
Процедура
1. Тщательно смойте ил, соль, водоросли и
т. п. пресной водой.
70
U6R6R7X0.book Page 71 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
Устранение неисправностей
ZMU01910
ZMU01911
ВНИМАНИЕ:
Не предпринимайте попыток запуска
подвесного двигателя, пока он не будет
полностью обследован.
71
U6R6R7X0.book Page 72 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
U6R6R7X0.book Page 1 Monday, April 2, 2007 1:44 PM