Вы находитесь на странице: 1из 80

U6R6R7X0.

book Page 1 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

55B

ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

6R6-28199-R7-X0
U6R6R7X0.book Page 1 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Перед запуском или эксплуатации вашего подвесного мотора внимательно


прочтите руководство для владельца. Во время плавания храните это
руководство в водонепроницаемой упаковке. Это руководство должно оставаться
с подвесным мотором и в случае его продажи.
U6R6R7X0.book Page 1 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Важная информация
XMU25103
Компания Yamaha постоянно прилагает
Для владедьца усилия для того, чтобы конструкция и
Благодарим Вас за выбор подвесного мотора качество ее изделий, обладали все новыми
компании Yamaha. Настоящая Инструкция для преимуществами и всегда были обречены на
владельца содержит информацию, успех. Поэтому, в то время как настоящее
необходимую для эксплуатации, технического руководство содержит самую свежую
обслуживания и ухода. Полное понимание информацию об изделии на момент печати
этих простых указаний позволит Вам получить этого руководства, в нем могут быть
максимум удовольствия от Вашего нового незначительные расхождения между вашим
мотора Yamaha. Если у Вас возникли какие- подвесным мотором и описанием,
либо вопросы, касающиеся эксплуатации и приведенным в руководстве. Если есть
технического обслуживания, обратитесь, вопросы по руководству,
пожалуйста к дилеру компании Yamaha. проконсультируйтесь с вашим дилером
В настоящей Инструкции для владельца особо компании Yamaha.
важная информация выделяется следующими Чтобы обеспечить продолжительный срок
способами. службы своего подвесного мотора, компания
Yamaha рекомендует использовать его только
Символ тревоги подразумевает по назначению и выполнять назначенные
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! периодические проверки или процедуры
СУЩЕСТВУЕТ УГРОЗА ДЛЯ ВАШЕЙ технического обслуживания в точном
БЕЗОПАСНОСТИ! соответствии с теми указаниями, которые
XWM00780
приводятся в настоящем руководстве. Все
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
повреждения, возникшие в результате
Несоблюдение инструкций, содержащихся
пренебрежения этими указаниями, не
в ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ, может привести к
покрываются гарантийными обязательствами.
тяжёлым увечьям и даже к летальному
В некоторых государствах действуют законы
исходу механика, случайного свидетеля или
или правила, накладывающие на
лица, осуществляющего осмотр или ремонт
пользователей определенные ограничения в
транспортного средства.
отношении вывоза продукта из страны, где он
XCM00700 был приобретен, и поэтому данный продукт
ВНИМАНИЕ: возможно нельзя будет зарегистрировать в
Указание ВНИМАНИЕ отмечает стране, куда он вывозится. Кроме того, в
специальные меры предосторожности, некоторых регионах гарантийные
которые необходимо предпринять, чтобы обязательства на ввозимое изделие могут не
исключить повреждение подвесного действовать. При планировании вывоза
мотора. продукта в другую страну для получения
релевантной информации посоветуйтесь с
ПРИМЕЧАНИЕ: дилером региона, где этот продукт был
ПРИМЕЧАНИЕ содержит ключевую приобретен.
информацию о наиболее легком и простом
выполнении процедур.
U6R6R7X0.book Page 2 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Важная информация
Если приобретен продукт, который уже был в
эксплуатации, проконсультируйте у
ближайшего вашего дилера в отношении
повторной регистрации и получения права на
установленные виды обслуживания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
55BED, 55BET и стандартные
вспомогательные устройства используются в
этом руководстве только в целях объяснения и
в качестве иллюстраций. Поэтому некоторые
позиции не могут быть применены к каждой
модели.
XMU25121

55B
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
©2007 компанией Yamaha Motor Co., Ltd.
1-е издание, март 2007
Авторские права защищены.
Любая перепечатка или
несанкционированное использование
без письменного разрешения
компании Yamaha Motor Co., Ltd.
категорически запрещается.
Напечатано в Японии
U6R6R7X0.book Page 1 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Оглавление
Информация общего характера.......... 1 Требования к монтажу ........................ 7
Место для записи Номинальная мощность катера .............. 7
идентификационных номеров ........ 1 Крепление подвесного мотора ............... 8
Серийный номер подвесного мотора.... 1 Требования к дистанционному
Номер ключа ........................................... 1 управлению .......................................... 8
Табличка ГОСТ-Р................................ 1 Требования к батарее .............................. 8
Важные этикетки................................. 2 Выбор гребного винта............................. 8
Предупреждающие этикетки ................. 2 Устройство защиты двигателя от
случайного запуска .......................... 9
Информация по технике
безопасности ........................................... 3 Базовые узлы ........................................ 10
Информация по технике Главные компоненты ........................ 10
Топливный бак....................................... 10
безопасности .................................... 3
Вращающиеся части ............................... 3 Соединитель подачи топлива ............... 11
Горячие части.......................................... 3 Крышка топливного бака...................... 11
Поражение электрическим током ......... 3 Винт вентиляционного отверстия........ 11
Силовой привод триммера и Система дистанционного
механизма наклона подвесного управления.......................................... 11
мотора .................................................. 3 Рычаг дистанционного управления ..... 11
Шнур выключения двигателя................ 3 Спусковой механизм фиксатора
Бензин ...................................................... 4 нейтрали.............................................. 12
Воздействие бензина, в том числе, Рычаг установки дроссельной
пролитого............................................. 4 заслонки в нейтральное
Окись углерода........................................ 4 положение........................................... 12
Модификации.......................................... 4 Выключатель воздушной заслонки ..... 12
Устройство регулировки усилия
Безопасность плавания ....................... 4
Алкоголь и наркотики ............................ 4 перемещения троса заслонки............ 13
Индивидуальные спасательные Реле останова двигателя ....................... 13
средства на воде .................................. 4 Вытяжная ручка воздушной
Люди в воде............................................. 4 заслонки .............................................. 14
Пассажиры............................................... 5 Главный выключатель .......................... 14
Перегрузка ............................................... 5 Выключатель силового привода
Избегайте столкновений ........................ 5 триммера и механизма наклона на
Погода ...................................................... 5 системе дистанционного
Инструктаж пассажиров ........................ 6 управления или на захвате
Публикации о мерах безопасности во рукоятки румпеля .............................. 14
время плавания.................................... 6 Триммер с анодом ................................. 15
Нормы и правила .................................... 6 Тяга установки угла дифферента
(шкворень наклона)........................... 15
Механизм фиксации наклона ............... 16
Основные рекомендации...................... 7
Упорный рычаг для моделей с
Указания по заправке топливом ........ 7 силовым приводом триммера и
Бензин ...................................................... 7
механизма наклона подвесного
Моторное масло ...................................... 7
мотора или для моделей с
гидравлическим наклоном ................ 16
U6R6R7X0.book Page 2 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Оглавление
Рычаг (рычаги) замка верхнего Регулировка угла дифферента для
кожуха (поворотного типа) ............. 16 моделей с гидравлической
Указатель угла дифферентовки ........... 16 системой наклона............................... 31
Система предупредительной Регулировка дифферентовки судна ..... 32
сигнализации .................................. 17 Наклон вверх и вниз.......................... 33
Сигнализация перегрева....................... 17 Процедура наклона мотора
(в моделях с системой
Эксплуатация ....................................... 18 гидравлического наклона) ................ 34
Установка........................................... 18 Процедура наклона вверх
Монтаж навесного мотора ................... 18 (модели с силовым приводом
Крепление подвесного мотора ............ 19 триммера и механизма наклона
Обкатка двигателя............................. 20 подвесного мотора) ........................... 34
Таблица смеси бензина и моторного Процедура наклона вниз
масла (25:1) ....................................... 20 (для моделей с гидравлическим
Процедура для моторов, наклоном) ........................................... 35
работающих на готовой топливной Процедура наклона вниз (модели с
смеси................................................... 21 силовым приводом триммера и
Выполните проверки, которые механизма наклона подвесного
обычно выполняются перед мотора)................................................ 36
плаванием ....................................... 21 Движение на мелководье.................. 36
Топливо.................................................. 21 Модели с гидравлической системой
Масло ..................................................... 22 наклона ............................................... 36
Устройства управления ........................ 22 Модели силового привода триммера
Переключатели останова двигателя.... 22 и механизма наклона подвесного
Двигатель............................................... 22 мотора ................................................. 38
Заправка топливом и моторным Плавание в других условиях ............ 38
маслом............................................. 22
Заправка топлива в переносной бак.... 22 Техническое обслуживание................ 40
Смешивание бензина и моторного Технические условия ........................ 40
масла (50:1) ....................................... 22 Перевозка и хранение подвесного
Эксплуатация двигателя ................... 24 мотора ............................................. 41
Подача топлива (съёмный банк)......... 24 Хранение подвесного мотора ............... 41
Запуск двигателя................................... 25 Процедура .............................................. 42
Прогрев двигателя............................. 27 Смазка..................................................... 44
Модели, запускаемые с воздушной Уход за аккумулятором......................... 44
заслонкой ........................................... 27 Очистка подвесного мотора ................. 45
Переключение.................................... 28 Проверка окрашенных деталей
Остановка катера............................... 29 мотора ................................................. 46
Останов двигателя............................. 29 Периодическое техническое
Процедура.............................................. 29 обслуживание ................................. 46
Дифферентовка подвесного Сменные детали..................................... 46
мотора ............................................. 30 Обслуживание........................................ 47
Регулировка угла дифферента Смазка..................................................... 49
(силовой привод триммера и Чистка и регулировка свечи
механизма наклона).......................... 31 зажигания ........................................... 49
U6R6R7X0.book Page 3 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Оглавление
Проверка топливной системы ............. 51
Осмотр топливного фильтра................ 51
Чистка топливного фильтра................. 52
Проверка холостого хода ..................... 52
Проверка электропроводки и
разъемов ............................................. 53
Протечка выхлопных газов.................. 53
Протечка воды....................................... 53
Проверка силового привода триммера
и механизма наклона подвесного
мотора ................................................ 53
Проверка гребного винта ..................... 55
Снятие гребного винта ......................... 56
Установка гребного винта.................... 56
Смена редукторного масла .................. 57
Очистка топливного бака..................... 58
Осмотр и замена анода (анодов)......... 59
Проверка аккумуляторной батареи
(для моделей с электрическим
запуском) ........................................... 59
Подсоединение аккумулятора ............. 61
Отключение аккумуляторной
батареи ............................................... 61
Проверка верхнего капота ................... 61
Покрытие днища судна ........................ 62

Устранение неисправностей.............. 63
Нахождение и устранение
неисправностей .............................. 63
Вспомогательная процедура в
случае возникновения аварийной
ситуации ......................................... 67
Соударение ............................................ 67
Замена предохранителя ........................ 68
В этом случае силовой привод
триммера и механизма наклона
подвесного мотора работать не
будет ................................................... 68
Стартер не будет работать ................... 68
Экстренный запуск двигателя ............. 69
Обращение с затонувшим
мотором........................................... 70
Процедура.............................................. 70
U6R6R7X0.book Page 1 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Информация общего характера


XMU25171

Место для записи


идентификационных номеров
XMU25183
Серийный номер подвесного мотора
Серийный номер подвесного мотора
проставляется на ярлыке, прикрепляемом на
левой стороне струбцины.
Запишите серийный номер Вашего подвесного
мотора в предусмотренном для этого месте,
что поможет Вам при заказе запасных частей у
своего дилера компании Yamaha или в случае
похищения мотора.

1. Номер ключа
XMU30840

Табличка ГОСТ-Р
Моторы, имеющие эту табличку,
соответствуют требованиям
сертификационной системы ГОСТ-Р
Российской Федерации.

1. Местоположение серийного номера


подвесного мотора

XMU25190
Номер ключа
Если основной ключ поставляется вместе с
мотором, идентификационный номер ключа
отштампован на Вашем ключе, как показано
на иллюстрации. Запишите этот номер в
предусмотренном для этого месте на случай,
если Вам понадобится новый ключ.

1
U6R6R7X0.book Page 2 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Информация общего характера


XMU25382

Важные этикетки
XMU25395
Предупреждающие этикетки

XMU25401
Этикетка
XWM01260

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Перед запуском двигателя убедитесь в
том, что переключатель передач
находится в нейтральном положении (за
исключением модели мощностью 2 л.с.).
● При запуске и в процессе эксплуатации не
прикасайтесь к электрическим
компонентам и не удаляйте их.
● При работающем двигателе следите за
тем, чтобы руки, волосы и одежда
находились на удалении от маховика и
других вращающихся узлов.

2
U6R6R7X0.book Page 3 Monday, April 2, 2007 2:01 PM

Информация по технике безопасности


XMU33621 XMU33660

Информация по технике Силовой привод триммера и механизма


безопасности наклона подвесного мотора
Всегда соблюдайте следующие меры Части тела могут быть зажаты между
предосторожности. подвесным мотором и струбциной при
XMU33630 дифферентовке или наклоне подвесного
Вращающиеся части мотора. Всегда держите части тела подальше
Руки, ноги, волосы, ювелирные украшения, от этой зоны. Перед работой силового привода
одежда, ремешки крепления средств механизма дифферентовки и наклона
индивидуальной защиты и т.д. могут попасть подвесного мотора.
во внутренние движущиеся части двигателя Реле силового привода триммера и механизма
или запутаться в них, что может привести к наклона подвесного мотора работают, даже
получению серьезной травмы или даже к когда главный переключатель находится в
смерти. положении "выключено". Люди, которые
Держите верхний кожух двигателя на месте, работают вблизи подвесного мотора, должны
пока это возможно. Не снимайте и не держаться в стороне от этих реле.
заменяйте этот кожух во время работы Никогда не залезайте под опускаемый блок,
двигателя. если он имеется, во время его наклона, даже в
Запускайте двигатель только без кожуха, случае, когда этот блок опирается на
который должен быть снят в соответствии с зафиксированный упорный рычаг. При
конкретными указаниями, содержащимися в случайном падении подвесного мотора можно
этом руководстве. Держите руки, ноги, получить серьезную травму.
волосы, ювелирные украшения, одежду, XMU33670

ремешки крепления индивидуального Шнур выключения двигателя


спасательного средства на воде и т.д. Прикрепите шнур выключения двигателя
подальше от выступающих движущихся таким образом, чтобы он прекратил работу при
частей подвесного мотора. падении рулевого за борт или оставляет
XMU33640 румпель. Это предотвращает от “побега”
Горячие части катера при работающем двигателе. Катер в
Во время и после работы двигателя, его детали этой ситуации может оставить людей на
и узла становятся настолько горячими, что берегу, а также налететь на людей и объекты,
могут вызвать ожоги. Избегайте которые могут оказаться на его пути.
прикосновения к любым частям двигателя, Всегда прикрепляйте шнур отключения
находящимся под верхнем кожухом двигателя двигателя к надежному месту на вашей
до тех пор, пока он не остынет. одежде, на руке или ноге во время его работы.
XMU33650
Не отсоединяйте шнур, когда вы покидаете
Поражение электрическим током
Не касайтесь никаких электрических румпель во время движения катера. Не крепите
устройств и деталей во время запуска или этот шнур к предмету одежды, который может
работы двигателя. Это может стать причиной отстегнуться или оторваться, и не укладывайте
поражения электрическим током. его так, чтобы он мог запутаться и не
сработать, когда это будет необходимо.

3
U6R6R7X0.book Page 4 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Информация по технике безопасности


Не укладывайте шнур там, где он может быть XMU33780
Модификации
случайно вытянут. Если потянуть шнур во
Не пытайтесь модифицировать этот подвесной
время работы двигателя, он будет выключен, и
мотор. Изменения, внесенные в ваш
вы в большинстве таких случаев потеряете
подвесной мотор, могут снизить его
управление направлением движения катера.
безопасность и надежность, а также сделает
Катер может рано или поздно направиться в
эксплуатацию подвесного мотора рискованной
сторону находящихся впереди людей или
и, поэтому, недопустимой.
объектов. XMU33740
XMU33810
Бензин Безопасность плавания
Бензин и его пары являются легко Этот раздел включает несколько из числа
воспламеняемыми и взрывоопасными многих мер безопасности, которые вы должны
субстанциями. В целях снижения риска следовать во время плавания.
XMU33710
возгорания или взрыва всегда выполняйте Алкоголь и наркотики
дозаправку топлива согласно процедуре, Никогда не плавайте после употребления
описание которой дается на странице 24. спиртных напитков или наркотиков.
XMU33820
Опьянение и интоксикация являются наиболее
Воздействие бензина, в том числе,
частыми факторами, которые вносят вклад в
пролитого
Будьте внимательны, чтобы не пролить несчастные случаи на воде.
XMU33720
бензин. Если бензин все же пролит, Индивидуальные спасательные
немедленно вытрите его сухой ветошью. средства на воде
После этого удалите ветошь предписанным Во время плавания имейте одобренные
способом. индивидуальные спасательные средства на
Если любое количество бензина попало на воде (PFD) из расчета по одному на каждого
вашу кожу, немедленно промойте водой с человека, находящегося на борту катера.
мылом. Смените одежду, если на нее бензин. Компания Yamaha считает, что вы должны
Если вы проглотили бензин, вдохнули надевать PFD во время любого плавания. Как
достаточно паров бензина, или если бензин минимум в обязательном порядке PFD всегда
попал вам в глаза, немедленно обратитесь за должны надевать дети и не умеющие плавать
медицинской помощью. Никогда не взрослые. Если во время плавания может
подсасывайте топливо с помощью рта. возникнуть опасные ситуации, PFD должны
XMU33900
надеть асе, кто находится на борту катера.
Окись углерода XMU33730
Этот подвесной мотор выбрасывает в Люди в воде
атмосферу выхлопные газы содержащие, в том Когда двигатель вашего катера работает,
числе, окись углерода - бесцветный, не всегда внимательно наблюдайте за людьми,
имеющий запаха газ, вдыхание которого которые находятся в воде, то есть, за
может вызвать церебральные нарушения и пловцами, водными лыжниками и дайверами.
смерть. Симптомы здесь включают тошноту, Когда кто-то из этих людей оказываются
головокружение и сонливость. Хорошо
проветривайте кокпит и салон катера. Не
допускайте забивания выхлопных отверстий.

4
U6R6R7X0.book Page 5 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Информация по технике безопасности


рядом с катером, переводите рычаг стать причиной возникновение трудностей при
переключения передач на нейтраль и управлении катером и привести к несчастному
выключайте двигатель. случаю, например, к его переворачиванию или
Держитесь подальше от мест массового затоплению.
купания. Пловцов бывает трудно рассмотреть. XMU33770
Избегайте столкновений
Гребной винт может сохранять вращение,
постоянно анализируйте людей, объектов и
даже когда рычаг переключения передач
других катеров. Будьте внимательны при
находится в нейтральном положении.
условиях, которые ограничивают либо вашу
Выключайте двигатель, когда кто-то из людей,
видимость, либо мешают видеть вас.
находящихся в воде, окажется рядом с вашем
будьте внимательны при управлении
катером.
XMU33750
катером на безопасной скорости и расстоянии
Пассажиры от людей и других катеров.
Получите у вашего дилера компании Yamaha ● Не непосредственно позади других катеров
подробные инструкции в отношении или воднолыжников.
надлежащего размещения людей в вашем ● Избегайте резких поворотов и других
катере и обеспечьте, чтобы все пассажиры маневров, которые создают трудности
правильно располагались перед увеличением другим плавсредствам, не позволяя им
скорости катера и повышением числа оборотов избежать столкновения с вами или понять
двигателя в режиме холостого хода. Стояние ваши намерения.
или сидение в не обозначенных для этого ● Избегайте мест с затопленными предметами
местах может привести к падению в воду или или мелководья.
на борту катера из-за волн, кильватерных ● Плавайте, не выходя из собственных
струй или внезапного изменения скорости возможностей, и не допускайте опасных
катера или направления его движения. Даже маневров, чтобы уменьшить риск потери
когда люди размещены на борту вашего катера управления, падения за борт и
правильно, вы должны внимательно столкновения.
наблюдать за ними, если собираетесь ● Старайтесь раньше предпринять
выполнить какой-либо необычный маневр. действия для предотвращения
Всегда избегайте приливных волн или столкновений. Помните, что катера не
кильватерных струй. имеют тормозов, и останов двигателя или
XMU33760
уменьшение открытия дроссельной
Перегрузка
заслонки может снизить способность
Не перегружайте катер. Посмотрите
руления. Если вы не уверены, что можете во
заводскую табличку с техническими данными
время остановить катер до удара о
катера или проконсультируйтесь с его
препятствие, примените дроссельную
изготовителем относительно допустимого
заслонку и уйдите в сторону.
максимального груза и количества XMU33790
пассажиров. Обеспечьте правильное Погода
распределение груза на катере согласно Будьте информированы о погоде. Проверьте
указаниям его изготовителя. Перегрузка или прогнозы погоды перед плаванием. Избегайте
неправильное распределение груза может плавать в опасную погоду.

5
U6R6R7X0.book Page 6 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Информация по технике безопасности


XMU33880
Инструктаж пассажиров
Убедитесь в том, что, по крайней мере, один из
пассажиров сможет управлять катером в
случае чрезвычайного происшествия.
XMU33890
Публикации о мерах безопасности во
время плавания
Будьте информированы о мерах безопасности
при плавании с людьми на борту.
Дополнительные публикации и более полную
информацию на эту тему вы можете получить
во многих организациях, занимающихся
водными видами спорта.
XMU33600
Нормы и правила
Необходимо знать и соблюдать нормы и
правила судовождения, действующие там, где
вы собираетесь плавать. Некоторые своды
правил являются превалирующими на
основании географического положения, но все
они основаны на международных нормах в
этой сфере деятельности.

6
U6R6R7X0.book Page 7 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Основные рекомендации
XMU25540 XMU25590

Указания по заправке топливом Бензин


XWM00010
Рекомендуемый бензин:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обыкновенный неэтилированный
БЕНЗИН И ЕГО ПАРЫ ЧРЕЗВЫЧАЙНО бензин
ОГНЕ- И ВЗРЫВООПАСНЫ!
● При дозаправке топливом не курите и При возникновении детонации или стука в
исключите наличие поблизости двигателе, используйте бензин известных
источников искрения, пламени и прочих марок или неэтилированный бензин высшего
источников возгорания. качества.
● Перед дозаправкой остановите XMU25650
Моторное масло
двигатель.
● Производите дозаправку в хорошо Рекомендуемое моторное масло:
вентилируемом месте. Дозаправляйте Масло YAMALUBE для 2-тактных
портативные канистры вне судна. подвесных моторов
● Будьте внимательны и не разливайте
Если рекомендованного моторного масла нет в
бензин. При растекании бензина
наличии, может быть использовано другое
незамедлительно протрите его сухой
масло для 2-тактных двигателей,
ветошью.
сертифицированное NMMA (Национальная
● Не переполняйте топливный бак.
ассоциация производителей морских судов и
● После дозаправки плотно установите
оборудования / США), например, TC-W3.
крышку заливной горловины на место. XMU33552
● Если вы случайно проглотите некоторое Требования к монтажу
количество бензина, вдохнёте XMU33560

значительное количество его паров, или Номинальная мощность катера


если бензин попадёт вам в глаза, Перед установкой подвесного мотора
немедленно обратитесь к врачу. (моторов) убедитесь в том, что полная
● При попадании бензина на кожу мощность вашего подвесного мотора
незамедлительно промойте её водой с (моторов) не превышает максимальную
мылом. При попадании бензина на мощность, на которую рассчитан ваш катер.
одежду её следует сменить. Посмотрите заводскую табличку с
● Топливозаправочный пистолет должен
техническими данными катера или обратитесь
соприкасаться с заливочной горловиной к его изготовителю.
XWM01560
и воронкой, чтобы предотвратить
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
электростатические разряды.
Установка на катер слишком мощного
XCM00010
мотора может привести к существенной
ВНИМАНИЕ: потере устойчивости.
Используйте только новый чистый бензин,
который хранился в чистых контейнерах и
не загрязнён водой и инородными
веществами.

7
U6R6R7X0.book Page 8 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Основные рекомендации
XMU33570
прекратить эксплуатацию подвесного
Крепление подвесного мотора
мотора и обратиться за помощью к
Установку подвесного мотора должен
вашему дилеру компании Yamaha.
выполнить ваш дилер компании Yamaha или
другое лицо, имеющее надлежащую XMU25693

квалификацию с использованием релевантной Требования к батарее


XCM01061
оснастки и необходимой технической
ВНИМАНИЕ:
документации. Для получения более
Используйте только АКБ установленной
подробной информации обратитесь к странице
емкости. Применение АКБ, не
18.
XWM01570
соответствующих техническим условиям,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может привести к сбоям в работе или
перегрузке электрооборудования и,
● Неправильная установка подвесного
соответственно, к выходу его из строя.
мотора может привести к негативным
последствиям, таким как ухудшение Для моделей с электрическим запуском
управляемости, потеря управления или выбирайте аккумуляторную батарею,
возникновение пожарной опасности. соответствующую следующим техническим
● Поскольку масса мотора очень велика, условиям.
для безопасной его установки необходимо XMU25721

наличие специального инструмента и Спецификации аккумулятора


должным образом обученного персонала. Минимальный ток для проворачивания
XMU33580
коленчатого вала непрогретого двигателя
Требования к дистанционному (CCA/EN):
347.0 А
управлению Минимальный резерв мощности
Пульт дистанционного управления должен (20HR/IEC):
быть снабжен устройством защиты двигателя 40.0 А-ч
от случайного запуска. Это устройство не
допускает запуска двигателя не из нейтрали. Двигатель нельзя запустить при слишком
XWM01580 низком напряжении аккумуляторной батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ XMU34190
Выбор гребного винта
● В случае пуск мотора при включенной
После выбора подвесного мотора наиболее
передаче катер может начать движение
важным для владельца катера является
резко и неожиданно, что может привести
нахождение правильного решения о покупке
к столкновению или падению пассажиров
гребного винта. Тип, размер и конструкция
за борт.
вашего гребного винта оказывают
● Если мотор время от времени запускается
непосредственное влияние на ускорение,
при включенной передаче, это означает,
наибольшую скорость, экономию топлива и
что устройство защиты от пуска при
даже на срок службы двигателя. Компания
включенной передаче не функционирует
Yamaha проектирует и изготавливает гребные
должным образом. В этом случае следует
винты для любого подвесного мотора и для
каждого его применения.

8
U6R6R7X0.book Page 9 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Основные рекомендации
Ваш подвесной мотор поставляется с гребным
винтом компании Yamaha, выбранным для
очень широкого диапазона применений,
однако, могут быть и такие применения, для
x -
которых больше будет подходить гребной 1 2 3
винт другого типа.
Дилер компании Yamaha может помочь вам
выбрать надлежащий гребной винт для целей
вашего плавания. Выберите такой гребной
ZMU04606
винт, который позволит двигателю достигать
средней и верхней половины его рабочего 1. Диаметр гребного винта в дюймах
дивизиона при полном открытии дроссельной 2. Шаг гребного винта в дюймах
заслонки и при максимальной загрузке катера. 3. Тип гребного винта (маркировка гребного
винта)
Вообще, для плавания при небольшой загрузке
XMU25770
катера выбирайте гребной винт с большим
Устройство защиты двигателя
шагом, а для большой загрузки лучше
подходит гребной винт с меньшим шагом.
от случайного запуска
Подвесные моторы компании Yamaha или
Если вы плаваете при загрузке катера,
одобренные компанией Yamaha модули
варьируемой в широком диапазоне, выберите
дистанционного управления оборудуются
гребной винт, который позволит двигателю
устройствами защиты двигателя от случайного
работать в надлежащем диапазоне
запуска. Эта особенность позволяет запускать
характеристик для максимальной загрузки
двигатель только с нейтрали. Перед запуском
вашего катера, но при этом не забывайте о
двигателя всегда выбирайте нейтраль.
необходимости уменьшить регулировку
дроссельной заслонки, чтобы обеспечить
число оборотов двигателя в диапазоне,
рекомендованном для меньшей загрузки
катера.
Для получения указаний по снятию и
установке гребного винта обратитесь к
странице 55.

9
U6R6R7X0.book Page 10 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Базовые узлы
XMU2579D

Главные компоненты
ПРИМЕЧАНИЕ:
* Может быть не точно так, как показано; кроме того, может не быть установлено на все модели
в качестве стандартного оборудования.

55B

1. Верхняя часть кожуха 14.Трос дистанционного управления*


2. Упорный рычаг мотора в полностью 15.Топливный бак
наклоненном положении
XMU25802
3. Рычаг фиксатора наклона* Топливный бак
4. Тяга установки угла дифферента Если Ваша модель оснащена переносным
5. Противокавитационная пластина топливным баком, он имеет следующее
6. Триммер (анод)
назначение.
7. Гребной винт XWM00020
8. Впуск охлаждающей воды
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
9. Провод аккумуляторной батареи
10.Анод*
Поставляемый с данным двигателем
11.Ручка обратного клапана топливный бак является топливным
12.Указатель угла дифферента* резервуаром, и его не следует использовать
13.Блок дистанционного управления (бокового в качестве топливного контейнера.
крепления) Коммерческие потребители должны

10
U6R6R7X0.book Page 11 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Базовые узлы
соответствовать требованиям
соответствующего лицензирования или
разрешительных органов.

1. Реле силового привода триммера и механизма


наклона подвесного наклона
2. Рычаг дистанционного управления
3. Спусковой механизм фиксатора нейтрали
1. Соединитель подачи топлива 4. Рычаг установки дроссельной заслонки в
2. Крышка топливного бака нейтральное положение
3. Винт вентиляционного отверстия 5. Главный выключатель / Выключатель
воздушной заслонки
XMU25830
6. Реле останова двигателя
Соединитель подачи топлива
7. Устройство регулировки усилия перемещения
Этот соединитель используется для троса заслонки
подключения трубопровода подачи топлива. XMU26190
XMU25850
Крышка топливного бака Рычаг дистанционного управления
Перемещение рычага вперед из нейтрального
Эта крышка запирает топливный бак. После
положения включает переднюю передачу.
снятия крышки бак может быть заправлен
Сдвиг рычага назад из нейтрального
топливом. Для снятия крышки поверните ее
положения включает задний ход. Двигатель
против часовой стрелки.
XMU25860 продолжает работать на холостом ходу до тех
Винт вентиляционного отверстия пор, пока рычаг не будет смещен примерно на
Этот винт находится на крышке топливного 35° (может ощущаться фиксатор).
бака. Для отворачивания винта поверните его Дальнейший поворот рычага открывает
против часовой стрелки. дроссельную заслонку и двигатель начинает
XMU26180
разгоняться.
Система дистанционного управления
Рычаг дистанционного управления
воздействует и на переключатель передачи, и
на дроссельную заслонку. Электрические
выключатели установлены на блоке
дистанционного управления.

11
U6R6R7X0.book Page 12 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Базовые узлы
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рычаг установки дроссельной заслонки в
нейтральное положение действует только в
том случае, когда рычаг дистанционного
управления находится в нейтральном
положении. Рычаг дистанционного
управления действует только в том случае,
когда рычаг установки дроссельной заслонки
находится в закрытом положении.
1. Нейтраль “ ”
2. Вперед “ ”
3. Назад “ ”
4. Переключение передач
5. Заслонка полностью закрыта
6. Заслонка
7. Заслонка полностью открыта
XMU26201
Спусковой механизм фиксатора
нейтрали
Для сдвига из нейтрального положения
1. Заслонка полностью открыта
сначала взведите фиксатор нейтрали.
2. Заслонка полностью закрыта
XMU26221
Выключатель воздушной заслонки
Для включения системы воздушной заслонки
нажмите на главный выключатель, когла ключ
стоит в положении “ ” (вкл) или “ ”
(старт). При этом система воздушной
заслонки подаст обогащенную топливную
смесь, потребную для запуска двигателя. При
отпускании ключа воздушная заслонка
автоматически отключается.
1. Спусковой механизм фиксатора нейтрали
XMU26211
Рычаг установки дроссельной
заслонки в нейтральное положение
Для открытия дроссельной заслонки без
включения передней или задней передачи
поставьте рычаг дистанционного управления в
нейтральное положение и поднимите рычаг
установки дроссельной заслонки в
нейтральное положение.

12
U6R6R7X0.book Page 13 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Базовые узлы
XMU25971
должен быть прикреплен к руке или ноге
Устройство регулировки усилия
человека, который управляет вашим катером
перемещения троса заслонки
или к его одежде. Если этот человек упадет за
Устройство регулировки усилия перемещения
борт или бросит румпель, шнур вытянет зажим
троса заслонки создает регулируемое
и тем самым прекратит подачу к двигателю
сопротивление перемещению рукоятки или
напряжения зажигания. Такой подход
рычага дистанционного управления
исключает выход катера из-под контроля и его
дроссельной заслонкой и может настраиваться
уход с работающим двигателем.
по желанию водителя. XWM00121
Для увеличения сопротивления поверните ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
устройство регулировки по часовой стрелке.
● При управлении силовым агрегатом
Для уменьшения сопротивления поверните
шнур выключения мотора должен быть
устройство регулировки против часовой
надежно прикреплен к прочному
стрелки.
XWM00031
элементу вашей одежды, к руке или к
ноге.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Не допускается прикрепление шнура
Не перетягивайте устройство регулировки
выключения мотора к элементам вашей
усилия перемещения троса заслонки. Если
одежды, которые могу легко оторваться.
возникнет слишком сильное
Пропустите шнур так, чтобы он не мог
противодействие, могут возникнуть
запутаться и тем самым помешать вам
затруднения с движением рычага
выключить двигатель в нужный момент.
управления дроссельныого захвата, что
● Избегайте случайных рывков пускового
может привести к несчастному случаю.
шнура при нормальном режиме работы
мотора. Потеря мощности мотора
означает потерю катером управляемости.
Кроме того, при потере мощности мотора
катер быстро замедляет свое движение, в
результате чего находящихся в нем людей
и предметы может резко бросить вперед.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Двигатель не может быть запущен со снятым
зажимом.
При желании поддержания постоянной
скорости затяните устройство регулировки,
чтобы сохранить желаемое положение
дроссельной заслонки.
XMU25991
Реле останова двигателя
Зажим должен быть прикреплен к реле
останова двигателя во время работы
двигателя. Шнур от него для страховки

13
U6R6R7X0.book Page 14 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Базовые узлы
Когда главный выключатель находится в
положении “ ” (старт), двигатель
стартера вращается для запуска мотора. При
отпускании ключа он автоматически
возвращается в положение “ ” (вкл).

1. Шнур
2. Зажим
XMU26011
Вытяжная ручка воздушной заслонки
Для питания двигателя обогащенной
топливной смесью, потребной для запуска,
XMU26142
вытяните эту ручку. Выключатель силового привода
триммера и механизма наклона на
системе дистанционного управления
или на захвате рукоятки румпеля
Система силового привода триммера и
механизма наклона регулирует угол
подвесного мотора по отношению к транцу.
Нажатием на “ ” (вверх) можно подготовить
и наклонить подвесной мотор вверх.
Нажатием на “ ” (вниз) можно подготовить
и наклонить подвесной мотор вниз. При
XMU26090
высвобождении выключателя подвесной
Главный выключатель
мотор останавливается в текущем положении.
Главный выключатель управляет системой
зажигания; его действие описано ниже. ПРИМЕЧАНИЕ:
● “ ” (откл) Инструкции по использованию выключателя
Когда главный выключатель находится в силового привода триммера и механизма
положении “ ” (откл), электрические цепи наклона находятся на стр. 30 и 33.
разомкнуты и ключ может быть вынут.
● “ ” (вкл)
Когда главный выключатель находится в
положении “ ” (вкл), электрические цепи
замкнуты и ключ вынуть нельзя.
● “ ” (старт)

14
U6R6R7X0.book Page 15 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Базовые узлы

XMU26243
Триммер с анодом
Триммер должен быть отрегулирован таким
образом, чтобы рулевое устройство можно
было повернуть вправо или влево,
прикладывая одинаковое усилия.
XWM00840

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащим образом отрегулированный
триммер может затруднить руление. Чтобы
1. Триммер
убедиться в правильности руления всегда
2. Болт
проверяйте ход после установки или
3. Крышка
замены триммера. Убедитесь, что после
регулировки триммера вы не забыли
затянуть болт.

Если катер имеет тенденцию менять


направление в левую сторону (левый борт),
поверните задний конец триммера в сторону
левого борта “A” как показано на рисунке.
Если катер имеет тенденцию менять
направление в правую сторону (правый борт),
поверните конец триммера в сторону правого
борта “B” как показано на рисунке.
XCM00840 Крутящий момент затяжки болта:
ВНИМАНИЕ: 35.0 Н-м (25.8 фут-фунт) ( 3.57 кгс-м)
Триммер также выполняет роль анодной XMU26261

защиты двигателя от электрохимической Тяга установки угла дифферента


коррозии. Не следует окрашивать триммер, (шкворень наклона)
поскольку при этом его функции анода Положение штока триммера определяет
будут утрачены. минимальный угол дифферента подвесного
мотора относительно транца.

15
U6R6R7X0.book Page 16 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Базовые узлы

ZMU03098

XMU30500 XMU26372

Механизм фиксации наклона Рычаг (рычаги) замка верхнего кожуха


Механизм фиксации наклона применяется для (поворотного типа)
предотвращения подъема подвесного Для снятия верхнего кожуха двигателя
двигателя из воды при движении задним поверните фиксирующий рычаг (рычаги) и
ходом. поднимите кожух. При установке кожуха
убедитесь в том, что правильно сидит в
резиновом уплотнении. Затем снова
зафиксируйте кожух поворотом рычага
(рычагов) в запертое положение.

1. Рычаг фиксатора наклона


Для фиксации установите рычаг фиксации
наклона в положение “ ” (заперто). Для
освобождения отожмите рычаг фиксации
1. Рычаг(и) замка верхней части кожуха
наклона в положение “ ” (свободно).
XMU34460 XMU26610
Упорный рычаг для моделей с Указатель угла дифферентовки
силовым приводом триммера и Этот прибор показывает угол дифферентовки
механизма наклона подвесного мотора Вашего подвесного мотора.
или для моделей с гидравлическим
наклоном
Чтобы удержать подвесной мотор в
наклоненном положении, зафиксируйте в
струбцине упорный рычаг удерживания
подвесного мотора в наклоненном положении.

16
U6R6R7X0.book Page 17 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Базовые узлы
● Включится сирена (если мотор оборудован
захватом рукоятки румпеля, блоком
дистанционного управления или панелью
выключателей).

ZMU04581

ПРИМЕЧАНИЕ:
Запомните углы дифферентовки, с которыми
Ваше судно наилучшим образом работает в
различных условиях. Отрегулируйте
Если включилась система предупреждения,
желаемый угол дифферентовки реле силового
остановите мотор и проверьте, не засорилось
привода триммера и механизма наклона
ли отверстие для подачи охлаждающей воды.
подвесного наклона.
XMU26801

Система предупредительной
сигнализации
XCM00090

ВНИМАНИЕ:
Не продолжайте эксплуатацию двигателя,
если сработал индикатор системы
предупреждения. Если источник проблемы
установить и устранить не удаётся,
проконсультируйтесь с дилером компании
Yamaha.
XMU26817
Сигнализация перегрева
Данный мотор оборудован устройством
сигнализации перегрева. Если температура
мотора поднимается слишком высоко,
выполняется активация данного устройства.
Включение устройства сигнализации
● Обороты мотора будут автоматически
снижены приблизительно до 2000 об/мин.
● Если система оборудована индикатором
неисправности мотора, он загорится или
мигнет.

17
U6R6R7X0.book Page 18 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
XMU26902

Установка
Информация в данном разделе приведена
исключительно в ознакомительных целях.
Полные инструкции для каждой комбинации
мотор - катер предоставить невозможно.
Правильная установка зависит от опыта
владельца и особенностей комбинации мотор -
катер.
XWM01590 1 ZMU01760
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Осевая линия (килевая линия )
● Установка на катер слишком мощного XMU26921
мотора может привести к существенной Монтажная высота
потере устойчивости. Не рекомендуется Работа катера в оптимальном режиме
устанавливать мотор, мощность обеспечивается при минимальном
которого превышает максимальные гидродинамическом сопротивлении катера и
значения мощности, указанные на подвесного мотора. Гидродинамическое
заводской табличке на катере. При сопротивление сильно зависит от высоты
отсутствии такой таблички следует установки мотора. Слишком высокая
проконсультироваться с компанией- установка может привести к кавитации и
изготовителем катера. уменьшению скорости движения; если
● Неправильная установка подвесного гребной винт выходит из воды, скорость
мотора может привести к серьезным движения значительно уменьшается, и
негативным последствиям, таким как двигатель перегревается. Слишком низкая
ухудшение маневренности, потеря установка приводит к увеличению
управления или возникновение гидродинамического сопротивления и
пожарной опасности. В случае выбора уменьшению эффективности двигателя.
стационарно устанавливаемых моделей Установите подвесной мотор в таком
лодочных моторов их монтаж следует положении, чтобы противокавитационная
поручить механикам сервисной службы пластина находилась между днищем катера и
вашего дилера компании Yamaha или уровнем на 25 мм (1 дюйм) ниже его.
другим квалифицированным
специалистам по монтажу лодочных
моторов.
XMU33470
Монтаж навесного мотора
При установке подвесного мотора необходимо
обеспечить балансировку лодки. В противном
случае, катером будет трудно управлять. 0–25mm
Монтаж подвесного мотора на одномоторных (0–1in.) ZMU02011
катерах осуществляется по центральной оси
(килевой линии) катера.

18
U6R6R7X0.book Page 19 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
XCM01630
● Инструкции по настройке угла дифферента
ВНИМАНИЕ: подвесного мотора см. на странице 30.
● При проведении водных испытаний
XMU26970
проверьте запас плавучести катера в Крепление подвесного мотора
состоянии покоя с полной нагрузкой. 1. Разместите подвесной мотор на транце
Удостоверьтесь в том, что статический так, чтобы он располагался как можно
уровень воды на входе кожуха системы ближе к середине. Равномерно и надежно
выхлопа достаточно низкий и исключает затяните болты транцевой струбцины.
возможность попадание воды в головку Время от времени проверяйте затяжку
мотора при подъеме воды из-за волн при болтов струбцины при работе подвесного
неработающем подвесном моторе. двигателя, поскольку она может
● Неверный выбор высоты установки ослабевать в результате вибрации
мотора или наличие помех свободному двигателя.
движению воды (например, XWM00640

обусловленных конструктивными ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


особенностями или состоянием катера, Ослабленные зажимные винты могут
или использованием вспомогательного привести к падению мотора или смещению
оборудования, такого как транцевые его на транце. Это может привести к потере
лестницы или датчики глубиномера) управления и серьёзным травмам.
может привести к образованию Убедитесь, что винты транца надёжно
воздушной пыли при движении катера. затянуты. В процессе эксплуатации время
При работе мотора в течение от времени проверяйте прочность затяжки
продолжительного времени в среде винтов.
водяной пыли в него через заборное
отверстие в кожухе может попадать
значительной количество воды, что
может привести к серьезной поломке
силового агрегата. Устраните причину
образования воздушной пыли.

ПРИМЕЧАНИЕ:
● Оптимальная монтажная высота подвесного
мотора определяется комбинацией мотор - ZMU02012

катер и условиями эксплуатации.


Проверочные испытания мотора на 2. Если Ваш двигатель снабжен устройством
различной высоте позволяют определить для предохранительного троса, следует
оптимальную монтажную высоту. Для применять предохранительный трос или
получения дополнительной информации по предохранительную цепь двигателя.
определению оптимальной монтажной Присоедините один конец к устройству
высоты обратитесь к вашему представителю для предохранительного троса, а другой -
Yamaha или производителю катера.

19
U6R6R7X0.book Page 20 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
к надежной точке крепления на судне. В
противном случае двигатель может быть
потерян при случайном падении с транца.

ZMU02014

1. Болты
XMU30173
ZMU02013
Обкатка двигателя
Ваш новый двигатель нуждается во времени на
3. Закрепите струбцину на транце,
обкатку, чтобы обеспечить равномерный
используя болты, поставляемые с
износ сопрягающихся поверхностей
подвесным двигателем (если они входят в
подвижных деталей. Правильная обкатка
комплект). Для получения
позволит обеспечить надлежащие
дополнительной информации
характеристики и длительный срок службы
обращайтесь к своему дилеру компании
двигателя.
Yamaha. XCM00800
XWM00650
ВНИМАНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение процедуры обкатки может
Избегайте использования болтов, гаек и
привести к сокращению срока службы и
шайб, которые отличаются от имеющихся в
даже к серьёзному повреждению двигателя.
комплекте двигателя. Если они всё же будут
использоваться, они должны быть XMU27050

изготовлены из материала как минимум Таблица смеси бензина и моторного


такого же качества и прочности и должны масла (25:1)
быть надёжно затянуты. После затягивания
проведите пробный запуск двигателя и
проверьте качество их затяжки.

1. : Бензин
2. : Моторное масло

20
U6R6R7X0.book Page 21 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
XCM00150
4. Остающиеся семь часов:
ВНИМАНИЕ: Запустить мотор и погонять его с любой
Необходимо тщательно смешать бензин и частотой вращения, но периоды работы
масло, в противном случае двигатель может при полностью открытом дросселе не
быть повреждён. должны превышать 5 мин.
XMU27074
5. После первых 10 часов работы мотора:
Процедура для моторов, работающих Мотор должен работать в нормальном
на готовой топливной смеси режиме. Использовать стандартное по
Обкатку мотора с нагрузкой (в зацеплении с соотношению бензин-масло заранее
установленным гребным винтом) выполнять в подготовленное топливо. Подробности по
течение 10 ч по следующей программе. смешиванию бензина и масла см. на с. 22.
1. Первые 10 мин.: XMU27104

Запустить мотор с наименьшей Выполните проверки, которые


возможной частотой вращения. обычно выполняются перед
Наилучший вариант - холостой ход с плаванием
высокими оборотами. XWM00081

2. Следующие 50 мин.: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


Не открывать дроссель больше чем Если при проверке перед запуском
наполовину (примерно 3000 об/мин). двигателя какое-либо устройство работает
Время от времени изменять частоту неправильно, то перед плаванием его
вращения мотора. Если в вашем следует осмотреть и, если потребуется,
распоряжении глиссер, раскрутить мотор произвести адекватный ремонт. В
при полностью открытом дросселе до противном случае во время плавания
оборотов, соответствуюших началу может возникнуть аварийная ситуация.
глиссирования, затем резко прикрыть XCM00120
дроссель, чтобы обороты упали до 3000 ВНИМАНИЕ:
об/мин или менее.
Не запускайте двигатель в отсутствие воды.
3. Следующие два часа:
Может произойти перегрев и серьёзное
Довести частоту вращения мотора при
повреждение двигателя.
полностью открытом дросселе до уровня,
соответствующего глиссированию катера, XMU27111
Топливо
затем сбросить обороты до уровня,
● Проверьте, чтобы убедиться, что у Вас
соответствующего открытому на 3/4
достаточно топлива для Вашего плавания.
дросселю (примерно 4000 об/мин). Время
● Убедитесь в отсутствии утечек топлива или
от времени изменять частоту вращения
паров бензина.
мотора. На одну минуту полностью
● Проверьте плотность соединений
открыть дроссель, затем дать мотору 10
трубопровода подачи топлива (если мотор
мин. на то, чтобы остыть при открытом на
оборудован топливным баком Yamaha или
3/4 или меньше дросселе.
судовым баком).

21
U6R6R7X0.book Page 22 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
● Убедитесь в том, что топливный бак XMU27233

расположен на прочной, ровной Заправка топливом и моторным


поверхности и что трубопровод подачи маслом
XMU27242
топлива не перекручен и не сплющен, и не
Заправка топлива в переносной бак
соприкасается с острыми предметами (если XWM00060

мотор оборудован топливным баком ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


Yamaha или судовым баком). Бензин и его пары чрезвычайно огне- и
XMU27120
Масло взрывоопасны. Исключите наличие
● Проверьте, чтобы убедиться, что у Вас поблизости источников искрения, сигарет,
достаточно масла для Вашего плавания. пламени и прочих источников возгорания.
XMU31710
Устройства управления 1. Снимите крышку топливного бака.
● Перед тем, как запустить двигатель, 2. Аккуратно заполните топливный бак.
проверьте работу дроссельной заслонки, 3. После доливки надежно закройте крышку
рычага переключения передач и рулевого бака. Вытрите все пролитое топливо.
управления.
Емкость топливного бака (при оснащении
● Устройства управления должны работать топливным баком Yamaha):
плавно, без заедания и не иметь 24.0 л (6.34 амер. галлона) (5.28 англ.
непредусмотренных зазоров или люфтов. галлона)
● Выполните проверку на наличие
ослабленных или поврежденных
соединений.
XMU31721
Переключатели останова двигателя
● Убедитесь в том, что перевод главного
переключателя в положение “ ”
(выключено) приводит к останову
двигателя.
● Убедитесь в том, что отсоединение зажима
от реле останова двигателя останавливает ZMU02834

двигатель. XMU27394
● Убедитесь в том, что двигатель не Смешивание бензина и моторного
запускается, если зажим страховочного масла (50:1)
шнура отсоединен от реле останова Соотношение бензина
двигателя. и моторного масла в
XMU27140 смеси
Двигатель
Период обкатки 25:1
● Проверьте двигатель и его крепление.
После обкатки 50:1
● Проверьте отсутствие ослабленных или
поврежденных замков.
● Проверьте отсутствие повреждений
гребного винта.

22
U6R6R7X0.book Page 23 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
3. Встряхивайте топливный бак для более
тщательного перемешивания
1L 12 L
50:1
14 L 24 L
компонентов смеси.
(0.26 US gal, (3.2 US gal, (3.7 US gal, (6.3 US gal, 4. Убедитесь, что моторное масло и бензин
0.22 Imp gal) 2.6 Imp gal) 3.1 Imp gal) 5.3 Imp gal)
перемешаны.
0.02 L 0.24 L 0.28 L 0.48 L Если подвесной мотор оборудован
(0.02 US qt, (0.25 US qt, (0.3 US qt, (0.51 US qt,
0.02 Imp qt) 0.21 Imp qt) 0.25 Imp qt) 0.42 Imp qt) встроенным топливным баком
1. Налейте моторное масло в чистую
канистру, затем добавьте бензин.
ZMU04682
2. Замените крышку канистры и плотно ее
1. : Бензин закройте.
2. : Моторное масло 3. Встряхивание канистры с бензином
Если подвесной мотор оборудован съемным позволяет более тщательно смешать
топливным баком бензин и моторное масло.
1. Налейте моторное масло в съемный 4. Убедитесь, что моторное масло и бензин
топливный бак, затем добавьте бензин. перемешаны.
5. Во встроенный топливный бак доливайте
смесь бензина и моторного масла.
XCM00811

ВНИМАНИЕ:
● Не допускайте использования моторного
масла любого типа, кроме назначенного.
● Используйте тщательно перемешанную
смесь топливо-масло.
● Если смесь перемешана недостаточно
тщательно, или соотношение
компонентов в этой смеси выбрано
неправильно, могут возникнуть
следующие проблемы.
● Низкое содержания моторного масла в
смеси: недостаток масла может привести
к такой наиболее серьезной поломке
двигателя, как заклинивание поршня.
● Высокое содержания моторного масла в
смеси: чрезмерное количество масла
1. Моторное масло может привести к образованию нагара на
2. Бензин свечах зажигания, дымному выхлопу и
сильному отложению углерода.
2. Замените крышку канистры и плотно ее
закройте.

23
U6R6R7X0.book Page 24 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если используется несъемный бак, то по мере
дозаправки бензина постепенно доливайте в
него и моторное масло.
XMU27450

Эксплуатация двигателя
XMU27463
Подача топлива (съёмный банк)
XWM00420
ZMU02295
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Перед запуском двигателя убедитесь, что 2. Если подвесной мотор имеет соединитель
судно надёжно пришвартовано, и что вы подачи топлива, обеспечьте жесткое
имеете возможность выруливать в крепление линии подачи топлива к этому
отсутствие препятствий. Убедитесь, в соединителю. После этого также жестко
воде поблизости от вас отсутствуют присоедините другой конец линии подачи
пловцы. топлива к соединителю топливного бака.
● При ослаблении винта вентиляционного
отверстия происходит выброс паров
бензина. Бензин чрезвычайно горюч, а
его пары чрезвычайно огне- и
взрывоопасны. При ослаблении винта
вентиляционного отверстия
воздержитесь от курения и следите за тем,
чтобы поблизости не было источников
открытого пламени и искр.
● Этот продукт испускает выхлопные газы,
содержащие угарный газ - бесцветный
непахучий газ, который может при
вдыхании вызвать поражение мозга и
смерть. К симптомам отравления
относятся тошнота, головокружение и
сонливость. Кокпит и каюты должны
хорошо вентилироваться. Следите за тем,
чтобы выхлопные трубы не
закупоривались.
ZMU02024
1. Если в крышке топливного бака есть винт
для выпуска воздуха, ослабьте его 3. Если ваш подвесной мотор снабжен
затяжку на 2 или 3 оборота. фрикционным устройством регулировки
механизма рулевого управления, надежно
подсоедините линию подачи топлива к
зажиму топливопровода.

24
U6R6R7X0.book Page 25 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время работы двигателя топливный бак
должен находиться в горизонтальном
положении, в противном случае топливо не
сможет поступать к двигателю из топливного
бака.

4. Поработайте насосом подкачки в


направлении стрелки вверх до тех пор,
пока не почувствуете сопротивление.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Устройство защиты двигателя от случайного
запуска предотвращает запуск двигателя,
когда рычаг переключения передач занимает
нейтральное положение.

2. Прикрепите шнур выключения двигателя


к удобному месту вашей одежды, либо к
руке или ноге. На другом конце шнура
закрепите зажим, который соедините с
1. Стрелка
реле отключения двигателя.
XMU27491 XWM00121
Запуск двигателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
XWM01600

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● При управлении силовым агрегатом


шнур выключения мотора должен быть
Перед пуском мотора убедитесь в том, что
надежно прикреплен к прочному
катер надежно пришвартован, и
элементу вашей одежды, к руке или к
отсутствуют какие-либо препятствия его
ноге.
движению. Удостоверьтесь в том, что
● Не допускается прикрепление шнура
пловцов в воде поблизости от катера нет.
выключения мотора к элементам вашей
XMU27643
одежды, которые могу легко оторваться.
Модели с электрическим запуском /
Пропустите шнур так, чтобы он не мог
дистанционным управлением
1. Переведите рычаг дистанционного запутаться и тем самым помешать вам
управления в нейтральное положение. выключить двигатель в нужный момент.
● Избегайте случайных рывков пускового
шнура при нормальном режиме работы
мотора. Потеря мощности мотора
означает потерю катером управляемости.
Кроме того, при потере мощности мотора

25
U6R6R7X0.book Page 26 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
катер быстро замедляет свое движение, в
результате чего находящихся в нем людей
и предметы может резко бросить вперед.

ПРИМЕЧАНИЕ:
● При дистанционном управлении и рычаге
управления дроссельной заслонкой в
3. Переведите главный переключатель в нейтральном положении хорошая пусковая
положение “ ” (включено). точка достигается, когда рычаг поднимается
до появления сопротивления, после чего он
ON приподнимается еще не намного.
OFF ● Нейтральное или свободное положение
рычага управления дроссельной заслонкой
может использоваться только тогда, когда
ручка дистанционного управления
находится в таком же положении.

5. Нажмите на главный переключатель и


удержите его в нажатом положении,
ZMU01880
чтобы можно было задействовать систему
4. Откройте немного дроссельную заслонку дистанционного управления воздушной
без вывода рычага ее управления из заслонкой. Когда вы отпустите руку,
нейтрального или свободного положения. переключатель дистанционного
Исходя из температуры двигателя, вам управления воздушной заслонкой
может понадобиться изменение этого автоматически вернется в свое
небольшого приоткрытия заслонки. нормальное положение. Поэтому
После запуска двигателя верните заслонку некоторое время сохраняйте нажатое
в исходное положение. положение переключателя.

26
U6R6R7X0.book Page 27 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
XCM00191

ВНИМАНИЕ:
● Никогда не поворачивайте главный
выключатель в положение “ ”
(старт) при работающем двигателе.
● Не допускайте работу двигателя стартёра
дольше 5 секунд. При непрерывной
работе двигателя стартёра свыше 5
секунд батарея быстро разрядится, что
сделает запуск двигателя невозможным.
Стартёр также может быть повреждён.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель не запустится после 5
● При запуске прогретого двигателя нет
секунд проворачивания коленчатого
необходимости использовать воздушную
вала, поверните главный выключатель в
заслонку.
положение “ ” (вкл.), подождите 10
● Нажмите на главный переключатель таким
секунд, затем попробуйте завести снова.
образом, чтобы его перемещение было
полным, или система дистанционного XMU27670

управления воздушной заслонкой работать Прогрев двигателя


XMU27681
не будет. Модели, запускаемые с воздушной
6. Переведите главный переключатель в заслонкой
положение “ ” (пусковом) и 1. После запуска двигателя дайте ему
удержите его в течение максимум 5 проработать на холостом ходу 3 минуты.
секунд. Невыполнение этого требования
сокращает срок службы двигателя. По
мере прогрева двигателя постепенно
возвращайте головку воздушной заслонки
в ее исходное положение.
2. Проверьте наличие устойчивого расхода
воды из направляющего отверстия
охлаждающей воды.
XCM00511

ВНИМАНИЕ:
Непрерывный поток воды из
направляющего отверстия охлаждающей
7. Сразу после запуска двигателя отпустите
воды показывает, что водяной насос
главный переключатель и дайте ему
прокачивает воду через каналы
вернуться в положение “ ” (включено).
охлаждения. Если вода не будет
непрерывно вытекать из направляющего
отверстия во время работы двигателя,
может возникнуть перегрев и серьёзное
повреждение. Остановите двигатель и

27
U6R6R7X0.book Page 28 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
проверьте, не засорено ли отверстие забора
охлаждающей воды в нижней части корпуса
подвесного мотора или направляющее
отверстие для выпуска охлаждающей воды.
Если источник проблемы установить и
устранить не удаётся, проконсультируйтесь
с дилером компании Yamaha.

1. Спусковой механизм фиксатора нейтрали


2. Твердо и решительно переведите
рукоятку дистанционного управления
вперед (для передней передачи) или назад
(для задней передачи) примерно на 35°
(можно почувствовать сопротивление
упора). Перед переводом рычага на
заднюю передачу не забудьте проверить,
XMU34540

Переключение что упорный рычаг наклона (если


XWM00180 подвесной мотор им оборудован)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ находится в фиксированном / нижнем
При переключении передачи убедитесь в положении.
отсутствии вблизи вас в воде пловцов и
препятствий.
XCM01610

ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как задействовать коробку
передач, прогрейте двигатель. До тех пор,
пока двигатель не прогреется, частота
вращения холостого хода может быть выше
номинальной. Высокое число оборотов
может помешать вам перевести рычаг
коробки передач в нейтральное положение.
Если это произойдет, заглушите двигатель,
перейдите на нейтраль, затем снова
запустите двигатель и еще раз дайте ему
прогреться.

Чтобы перейти с нейтрали


1. Освободите фиксатор нейтрали (если он
имеется на вашей модели).

28
U6R6R7X0.book Page 29 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
XMU31742

Остановка катера
XWM01510

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Не используйте заднюю передачу для
торможения или остановки катера, так
как это может привести к тому, что вы
лишитесь управления, будете
выброшены за борт или почувствуете
толчки со стороны штурвала или других
частей катера. Это может увеличить риск
Чтобы перейти от работы на передаче
получения травмы и поломке механизма
(передней/задней) на нейтраль
переключения передач.
1. Закройте дроссельную заслонку с тем,
● Не включайте заднюю передачу при
чтобы частота вращения двигателя
плавании на скоростях глиссирования.
снизилась до числа оборотов холостого
Иначе может произойти потеря
хода.
управления, заваливание катера или его
повреждение.

Катер не оборудован отдельной системой


торможения. После перевода рычага
управления дроссельной заслонкой назад в
положение холостого хода двигателя катер
останавливается вследствие сопротивления
воды. Дистанция торможения варьируется в
зависимости от полной массы катера,
состояния поверхности воды и направления
2. После того, как двигатель на передаче ветра.
перейдет в режим холостого хода, твердо XMU27820

и решительно переведите рычаг


Останов двигателя
Перед остановом двигателя сначала дайте ему
переключения передач в нейтральное
охладиться при работе в течение нескольких
положение.
минут на холостом ходу или малой скорости.
Останов двигателя непосредственно после
работы на высокой скорости не
рекомендуется.
XMU27845
Процедура
1. Нажмите кнопку останова двигателя и
удержите ее в нажатом положении или
переведите главный переключатель в
положение “ ” (выключено).

29
U6R6R7X0.book Page 30 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
ПРИМЕЧАНИЕ:
Двигатель может быть также остановлен
посредством вытягивания шнура и извлечения
зажима из реле останова двигателя и затем
перевода главного переключателя в положение
“ ” (выключено).
XMU27861

Дифферентовка подвесного
мотора
2. После останова двигателя отсоедините Угол дифферента подвесного мотора
линию подачи топлива, если на катере позволяет установить положение носа судна в
установлен соединитель подачи топлива. воде. Правильный угол дифферента позволяет
улучшить характеристики и топливную
экономичность, снижая нагрузку двигателя.
Правильный угол дифферента зависит от
сочетания судна, двигателя и гребного винта.
На правильный угол дифферента влияют и
такие переменные, как нагрузка судна,
условия моря и скорость движения.
XWM00740

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чрезмерный дифферент в определённых
условиях эксплуатации (на подъём или
3. Затяните винт вентиляционного отверстия
осадку) может нарушить устойчивость
на крышке топливного бака (если
судна и затруднить руление судна. Это
топливный бак им оборудован).
увеличивает вероятность аварии. Если
начнёт ощущаться неустойчивость судна
или затруднение управления им, снизьте
скорость и/или произведите повторную
регулировку угла дифферента.

ZMU02301

4. Если катер остается без присмотра,


выньте ключ зажигания.

30
U6R6R7X0.book Page 31 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
дифферентовки с помощью силового
привода при движении катера не
допускается.

Отрегулируйте угол наклона подвесного


мотора, используя для этого силовой привод
триммера и механизма наклона подвесного
мотора.

1. Рабочий угол триммера


XMU27883
Регулировка угла дифферента
(силовой привод триммера и
механизма наклона)
XWM00752

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Перед проведением регулировки угла
наклона убедитесь в отсутствии 1. Реле силового привода триммера и механизма
наклона подвесного наклона
посторонних в непосредственной
близости от подвесного мотора. Чтобы поднять нос катера (уменьшение угла
Попадание конечностей между мотором и наклона подвесного мотора), нажмите на
струбциной при выполнении операций переключатель “ ” (верх).
наклона и дифферентовки может Чтобы опустить нос катера (увеличить угол
привести к получению серьезных травм. наклона подвесного мотора), нажмите на
● Соблюдайте осторожность, выбирая угол переключатель “ ” (вниз).
дифферентовки при первом пуске Сделайте серию пробных рейсов при
мотора. Постепенно увеличивайте число различных углах наклона подвесного мотора,
оборотов мотора, следя за появлением чтобы определить его положение, наиболее
признаков неустойчивой работы или подходящее для вашего катера, и
потери управляемости. Неправильная обеспечивающее двигателю наилучшие
установка угла дифферента может условия эксплуатации.
XMU27891
привести к ухудшению управляемости
Регулировка угла дифферента для
мотора.
моделей с гидравлической системой
● Если подвесной мотор оборудован
наклона
силовым приводом триммера и XWM00490

механизма наклона, установленным на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


нижнем кожухе, включайте его только ● Перед регулировкой угла дифферента
при полной остановке катера и остановите двигатель.
заглушенном моторе. Регулировка угла

31
U6R6R7X0.book Page 32 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
● При регулировке угла наклона убедитесь, XMU27911
Регулировка дифферентовки судна
что никто не находится поблизости от
Когда судно стоит горизонтально, положение
подвесного мотора; также следите за тем,
носа снижает лобовое сопротивление,
чтобы не защемить части тела между
увеличивает устойчивость и экономичность. В
приводным устройством и струбциной.
общем случае это обеспечивается, когда линия
● Соблюдайте осторожность при установке
киля судна находится под углом от 3 до 5
дифферента в первый раз. Постепенно
градусов. При подъеме носа судно может
увеличивайте скорость и следите за
приобретать тенденцию уклонения в одну или
появлением признаков неустойчивости
другую сторону. Компенсируйте это
или связанных с управлением проблем.
уклонение, управляя судном. Триммер также
Неправильно выбранный угол
может позволить скомпенсировать этот
дифферента может вызвать утрату
эффект. Если нос судна опущен, легче
управления.
разгоняться, сохраняя положение в плоскости
1. Остановите двигатель. старта.
2. Установите рычаг фиксатора наклона в
отпертое положение.

Поднимание носа
Слишком большая величина подъема носа
3. Удерживая заднюю часть верхнего поднимает нос судна слишком высоко из воды.
кожуха одной рукой, установите Характеристики и экономичность при этом
двигатель на желаемый угол. снижаются, поскольку корпус судна толкает
4. Установите рычаг фиксатора наклона воду и создает большее лобовое
обратно в запертое положение для сопротивление в воздухе. Избыточная
поддержки двигателя. величина подъема носа может также привести
Для подъема носа (“подъем носа”) наклоните к захвату гребным винтом воздуха, что еще
двигатель вверх. больше ухудшает характеристики и может
Для опускания носа (“опускание носа”) вызвать “скачки судна в воде”, способные
наклоните двигатель вниз. сбросить водителя и пассажиров за борт.
Выполните пробные плавания с дифферентом
под различными углами, чтобы найти
положение наилучшим образом
соответствующее Вашему судну и условиям
эксплуатации.

32
U6R6R7X0.book Page 33 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
мотор должен быть наклонен вверх для
предотвращения поломки гребного винта и
повреждения нижней части корпуса
подвесного мотора в результате столкновения
с препятствиями, а также для уменьшения
интенсивности солевой коррозии.
XWM00221

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте нахождения посторонних в
непосредственной близости от подвесного
Опускание носа мотора при выполнении операций наклона
Слишком большая величина опускания носа силового агрегата вверх и вниз. Попадание
вызывает “тяжелое продвижение” судна в конечностей между мотором и струбциной
воде, снижает топливную экономичность и при выполнении операций наклона и
затрудняет разгон. Эксплуатация с чрезмерной дифферентовки может привести к
величиной опускания носа на высоких получению серьезных травм.
скоростях делает также судно неустойчивым. XWM00250
Сопротивление движению судна значительно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
увеличивается, повышается опасность
Утечки топлива создают опасность
“зарывания носом”, а эксплуатация становится
возникновения пожара. Если подвесной
сложнее и опаснее.
мотор, оснащённый соединителем подачи
топлива, будет наклоняться более чем на
несколько минут, отсоедините топливную
линию или поверните топливный кран в
закрытое положение. Иначе топливо может
вытечь.
XCM00241

ВНИМАНИЕ:
● Перед тем, как наклонить подвесной
мотор, остановите двигатель в
соответствии с процедурой, описанной на
ПРИМЕЧАНИЕ: странице 29. Никогда не наклоняйте
В зависимости от типа судна угол дифферента
подвесной мотор при работающем
подвесного мотора может оказывать
двигателе. Могут возникнуть серьёзные
незначительное воздействие на
повреждения вследствие перегрева.
дифферентовку судна при эксплуатации.
● Не используйте для наклона двигателя
XMU27934 захват рукоятки румпеля (если имеется в
Наклон вверх и вниз наличии), поскольку это может привести
Если двигатель на некоторое время будет к поломке рукоятки.
остановлен, или если причаливание катера
будет иметь место на мелководье, подвесной

33
U6R6R7X0.book Page 34 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
XMU33141
поддержания мотора в полностью
Процедура наклона мотора (в моделях
наклоненном положении и опуститься вниз.
с системой гидравлического наклона)
При невозможности буксировки катера с
1. Поставьте рычаг системы дистанционного
мотором в нормальном рабочем положении
управления в нейтральное положение.
используйте дополнительную
2. Поставьте рычаг фиксатора наклона в
поддерживающую конструкцию для
открытое положение.
надежного закрепления мотора в
полностью наклоненном положении. Для
получения дополнительной информации
см. стр. 41.
XMU32722
Процедура наклона вверх (модели с
силовым приводом триммера и
механизма наклона подвесного мотора)
1. Поставьте рычаг системы дистанционного
управления в нейтральное положение.
2. Нажимайте на переключатель силового
3. Удерживая одной рукой заднюю часть
привода триммера и механизма наклона
верха кожуха, наклоните мотор вверх и
подвесного мотора “ ” (вверх) до тех
поверните на себя рычаг фиксатора
пор, пока подвесной мотор не будет
наклона или поставьте рукоятку фиксации
полностью наклонен вверх.
наклона в струбцину, затем поставьте
рычаг фиксатора наклона обратно в
положение блокировки для опоры
подвесного мотора.

3. Чтобы удержать двигатель в наклоненном


положение, зафиксируйте рукоятку
удержания подвесного мотора в
XCM01640
струбцине.
ВНИМАНИЕ:
Не пользуйтесь рычагом или рукояткой
поддержания мотора в полностью
наклоненном положении при буксировке
катера. Подвесной мотор может от
вибрации соскочить с кронштейна для

34
U6R6R7X0.book Page 35 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
4. Модели, снабженные тягами установки
угла дифферента: как только подвесной
мотор будет удерживаться упорным
рычагом удержания подвесного мотора в
наклоненном положении, нажмите на
переключатель силового привода
триммера и механизма наклона
подвесного мотора / привода механизма
наклона подвесного мотора “ ” (вниз)
для выдвижения тяг установки угла
XWM00261 дифферента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ XCM00250

После наклона подвесного мотора не ВНИМАНИЕ:


забудьте зафиксировать его с помощью При швартовке полностью уберите тяги
рукоятки поддержания мотора в полностью установки угла дифферента. Это защитит
наклоненном положении или упорного тяги от обрастания морскими организмами
рычага мотора. В противном случае и коррозии, которая может повредить
подвесной мотор может внезапно упасть в силовой привод триммера и механизма
случае снижения давления масла в наклона подвесного мотора.
механизме наклона подвесного
мотора/настройки оптимального
дифферента лодки или механизме наклона
подвесного мотора.
XCM01640

ВНИМАНИЕ:
Не пользуйтесь рычагом или рукояткой
поддержания мотора в полностью
наклоненном положении при буксировке
катера. Подвесной мотор может от ZMU01884

вибрации соскочить с кронштейна для XMU34480

поддержания мотора в полностью Процедура наклона вниз (для моделей с


наклоненном положении и опуститься вниз. гидравлическим наклоном)
При невозможности буксировки катера с 1. Освободите упорный рычаг наклона.
мотором в нормальном рабочем положении
используйте дополнительную
поддерживающую конструкцию для
надежного закрепления мотора в
полностью наклоненном положении. Для
получения дополнительной информации
см. стр. 41.

35
U6R6R7X0.book Page 36 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
дифферента и пока не высвободится
упорный рычаг удержания подвесного
мотора в наклоненном положении.
2. Высвободите упорный рычаг удержания
подвесного мотора в наклоненном
положении.

2. Держа одной рукой заднюю часть


верхнего кожуха двигателя, немного
наклоните подвесной мотор вверх и
вытяните рукоятку поддержания мотора в
наклоненном положении или верните на
место упорный рычаг наклона.
3. Медленно наклоните подвесной мотор 3. Нажмите на переключатель силового
вниз. привода триммера и механизма наклона
4. Переведите упорный рычаг наклона в подвесного мотора “ ” (вниз), чтобы
фиксированное положение. опустить подвесной мотор в требуемое
положение.

UP
DN
DN

ZMU01936
XMU33120
Процедура наклона вниз (модели с XMU28060
силовым приводом триммера и Движение на мелководье
механизма наклона подвесного мотора) Подвесной мотор может быть частично
1. Нажимайте на переключатель силового приподнят для эксплуатации на мелководье.
привода триммера и механизма наклона XMU28080

подвесного мотора / привода механизма Модели с гидравлической системой


наклона подвесного мотора “ ” (вверх) наклона
до тех пор, пока подвесной мотор не будет Подвесной мотор может быть частично
удерживаться тягой установки угла приподнят для эксплуатации на мелководье.

36
U6R6R7X0.book Page 37 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
XWM00270 XMU32830

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Процедура для моделей с гидравлическим


наклоном
● Перед использованием системы
1. Переведите рычаг дистанционного
движения по мелководью установите
управления в нейтральное положение.
переключатель передач в нейтральное
2. Чтобы освободить упорный рычаг
положение.
удержания подвесного мотора в
● При использовании системы движения по
наклоненном положении, потяните его
мелководью ведите судно с минимальной
вверх.
возможной скоростью.
● Особенную осторожность соблюдайте при
движении задним ходом. Чрезмерная
осевая нагрузка при движении задним
ходом может привести к приподниманию
подвесного мотора из воды, что
увеличивает вероятность аварии и
несчастного случая.
● Верните подвесной мотор в его
нормальное положение сразу, как только
судно возвратится на более значительные
3. Немного наклоните подвесной мотор
глубины.
вверх в требуемое положение и нажмите
XCM00260 на упорный рычаг наклоненного
ВНИМАНИЕ: положения вниз, чтобы перевести его в
Не наклоняйте подвесной мотор таким фиксированное положение.
образом, чтобы отверстие для впуска 4. Для того, чтобы вернуть подвесной мотор
охлаждающей воды на опускаемом блоке в нормальное рабочее положение,
поднималось над поверхностью воды при потяните упорный рычаг удержания
регулировке и плавании по мелководью. В подвесного мотора в наклоненном
противном случае могут возникнуть положении вверх, затем медленно
серьёзные повреждения вследствие наклоните подвесной мотор вниз.
перегрева. 5. Чтобы перевести упорный рычаг
удержания подвесного мотора в
наклоненном положении в
фиксированное положение, нажмите на
него вниз.

37
U6R6R7X0.book Page 38 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация

XMU32850
2. Немного наклоните подвесной мотор
Модели силового привода триммера и
вверх, чтобы он занял требуемое
механизма наклона подвесного мотора
положение, используя для этого
Подвесной мотор может быть наклонен
переключатель силового привода
частично, это нужно для того, чтобы катер
триммера и механизма наклона
имел возможность плавать по мелководью.
XWM00660
подвесного мотора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Перед установкой на хождение по
мелководью переключитесь на
нейтральную передачу.
● Верните подвесной мотор в его
нормальное положение сразу, как только
судно возвратится на более значительные
глубины.
XCM00260

ВНИМАНИЕ: 3. Для того, чтобы вернуть подвесной мотор


Не наклоняйте подвесной мотор таким в нормальное рабочее положение,
образом, чтобы отверстие для впуска нажмите на переключатель силового
охлаждающей воды на опускаемом блоке привода триммера и механизма наклона
поднималось над поверхностью воды при подвесного мотора, затем медленно
регулировке и плавании по мелководью. В наклоните подвесной мотор вниз.
противном случае могут возникнуть XMU28193

серьёзные повреждения вследствие Плавание в других условиях


перегрева. Плавание в морской воде
После плавания в морской воде промойте
XMU32920
Процедура для силового привода триммера проходы для охлаждающей жидкости пресной
и механизма наклона подвесного мотора водой для предотвращения их от засорения
1. Переведите рычаг дистанционного или забивания. Кроме того, ополосните
управления в нейтральное положение. пресной водой внешние поверхности

38
U6R6R7X0.book Page 39 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Эксплуатация
подвесного мотора и, если возможно,
промойте также силовой привод под капотом
(кожухом) подвесного мотора.
Плавание в грязной или мутной воде
Компания Yamaha настоятельно рекомендует,
чтобы вы применяли поставляемый по
отдельному заказу хромированный водяной
насос (пригодный для 4-цилиндровых и
больших двигателей), если вы используете
подвесной мотор для плавания в
седиментационной воде, содержащей,
например, большое количество грязи, или в
другой подобной воде.
Плавание в кислой воде
Вода в некоторых регионах может быть
кислой. После плавания в такой воде промойте
проходы для охлаждающей жидкости пресной
водой для предотвращения возникновения
коррозии. Кроме того, ополосните пресной
водой внешние поверхности подвесного
мотора.

39
U6R6R7X0.book Page 40 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
XMU31480 Диаметр отверстия × ход поршня:
Технические условия 82.0 × 72.0 мм (3.23 × 2.83 дюйм)
Система зажигания:
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройство зажигания
“(AL)” это означает, что числовые значения в Свеча зажигания (NGK):
приведенных ниже технических данных B8HS-10
относятся к установленному алюминиевому Искровой промежуток свечи зажигания:
гребному винту. 0.9–1.0 мм (0.035–0.039 дюйм)
Система управления:
Подобным образом “(SUS)” представляет
Система дистанционного управлениея
числовые значения, относящиеся к Пусковая система:
установленному гребному винту из Электрический
нержавеющей стали, а “(PL)” представляет Система подачи топлива при запуске двигателя:
числовые значения для установленного Воздушная заслонка
Мин. ток (А) холодного прокручивания
гребного винта, изготовленного из пластика.
(CCA/EN):
XMU28219 347.0 А
Мин. номинальная ёмкость (20 HR/IEC):
Размер: 40.0 А-ч
Полная длина: Максимальная генератора на выходе:
690 мм (27.2 дюйм) 6.0 А
Полная ширина: Приводной блок:
332 мм (13.1 дюйм) Положения передач:
Полная высота S: Вперед-нейтраль-назад
55BED 1181 мм (46.5 дюйм) Передаточное число:
Полная высота L: 1.85 (24/13)
1303 мм (51.3 дюйм) Система наклона и дифферентировки:
Высота транца S: 55BED Гидравлическая система наклона
55BED 399 мм (15.7 дюйм) 55BET Силовой привод триммера и механизма
Высота транца L: наклона подвесного мотора
520 мм (20.5 дюйм) Марка гребного винта:
Масса (AL) S: G
55BED 89.0 кг (196 фунт) Топливо и масло:
Масса (AL) L: Рекомендуемое топливо:
55BED 91.0 кг (201 фунт) Неэтилированный бензин обычного качества
55BET 99.0 кг (218 фунт) Ёмкость топливного бака:
Производительность: 24.0 л (6.34 амер. галлона) (5.28 англ.
Рабочий диапазон на полном ходу: галлона)
4500–5500 об/мин Рекомендуемое моторное масло:
Максимальная выходная мощность: Масло YAMALUBE для 2-тактных подвесных
40.5 кВт@5000 об/мин (55 л.с.@5000 об/мин) моторов
Число оборотов холостого хода (в нейтрали): Пропорция топливо:масло:
1100 ±50 об/мин Бензин обычного качества:
Двигатель: 50 :1
Тип: Смазка:
Двухтактный L Подготовленная смесь топлива и масла
Рабочий объём: Рекомендуемое трансмиссионное масло:
760.0 см³ Масло для смазывания гипоидной зубчатой
передачи SAE#90

40
U6R6R7X0.book Page 41 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
Объём масла для коробки передач: кнопкой. Подвесной мотор может
500.0 см³ (16.91 амер. унц.) (17.64 англ. унц.) освободиться от тряски из упора для
Момент затягивания крепежа двигателя: поддержания мотора в полностью
Свеча зажигания:
25.0 Н-м (18.4 фут-фунт) (2.55 кгс-м)
наклоненном положении и упасть. Если
Гайка гребного винта: мотор не может транспортироваться в
35.0 Н-м (25.8 фут-фунт) (3.57 кгс-м) своём нормальном транспортном
XMU28223
положении, используйте дополнительные
Перевозка и хранение опорные приспособления для фиксации его
подвесного мотора в наклонном положении.
XWM00690

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подвесной мотор должен транспортироваться


● Утечки топлива создают опасность и храниться в нормальном рабочем
пожара. При транспортировке и положении. Если дорожный просвет
хранении подвесного мотора для недостаточен для перевозки в таком
предотвращения утечки топлива положении, буксируйте подвесной мотор в
перекройте винт вентиляционного наклоненном положении, используя
отверстия и топливный кран. устройство крепления мотора, как, например,
● При транспортировке топливного бака ограждающий брус транца. За
СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ дополнительной информацией обращайтесь к
независимо от того, осуществляется она своему дилеру компании Yamaha.
XMU30272
на судне или автомашине.
Хранение подвесного мотора
● НЕ ЗАПОЛНЯЙТЕ топливный
При хранении Вашего подвесного мотора
контейнер до максимальной
Yamaha в течение длительного срока (2 месяца
вместимости. При нагревании бензин
или больше) следует выполнять несколько
заметно расширяется, что может
важных процедур во избежание лишних
привести к созданию в топливном
повреждений.
контейнере избыточного давления. Это
Целесообразно перед хранением провести
может вызвать утечку топлива и создать
техническое обслуживание Вашего
опасность пожара.
подвесного мотора у официального дилера
XWM00700 компании Yamaha. Однако, Вы как владелец, с
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ минимумом инструментов можете выполнить
Никогда не следует находиться под следующие процедуры.
XCM01411
наклонённым опускаемым блоком, даже
когда используется упорный рычаг мотора. ВНИМАНИЕ:
Если подвесной мотор внезапно упадёт, он ● Не укладывайте подвесной мотор на бок,
может нанести серьёзную травму. прежде чем из него не будет полностью
слита охлаждающая вода; в противном
XCM00660
случае вода сможет попасть в цилиндр
ВНИМАНИЕ:
через выхлопной канал и нарушить
При транспортировке судна на трейлере не работу двигателя.
пользуйтесь упорным рычагом мотора в
полностью наклоненном положении и

41
U6R6R7X0.book Page 42 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
● Храните подвесной мотор в сухом хорошо XCM00290

вентилируемом помещении, но не под ВНИМАНИЕ:


прямыми солнечными лучами. Если уровень пресной воды ниже уровня
противокавитационной пластины, или если
XMU28303
Процедура подача воды недостаточна, может
XMU28332 произойти заклинивание двигателя.
Промывка в тест-танке
XCM00300
5. Промывка системы охлаждения
ВНИМАНИЕ: необходима для предотвращения
Не эксплуатируйте двигатель в отсутствие забивания охлаждающей системы солями,
подачи охлаждающей воды. Либо водяной песком или грязью. Помимо того, ввод
насос двигателя, либо двигатель будут масляного тумана/смазывание двигателя
повреждены вследствие перегрева. Перед является обязательным для
запуском двигателя убедитесь в подаче предупреждения чрезмерного
воды в каналы охлаждающей воды. повреждения двигателя вследствие
ржавления. Выполните промывку и ввод
1. Промойте подвесной мотор пресной
масляного тумана одновременно.
водой. Дополнительную информацию см. XWM00090
стр. 45. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2. Отсоедините трубопровод подачи топлива
● При запуске и в процессе эксплуатации не
от мотора или закройте топливный кран,
прикасайтесь к электрическим
если он есть.
компонентам и не удаляйте их.
3. Снимите верхний кожух двигателя и
● При работающем двигателе следите за
кожух глушителя. Снимите гребной винт.
тем, чтобы руки, волосы и одежда
4. Установите подвесной мотор в тест-танк.
находились на удалении от маховика и
Заполните тест-танк пресной водой выше
других вращающихся узлов.
уровня противокавитационной пластины.
6. Дайте двигателю поработать на
устойчивом холостом ходу несколько
минут в нейтральном положении.
1 7. Прямо перед отключением двигателя
быстро впрысните “Масляный туман”
2 попеременно в каждый карбюратор или в
отверстие для смазки на кожухе
глушителя, если оно есть. При
правильном выполнении двигатель
ZMU02051
чрезмерно дымит и почти глохнет.
1. Поверхность воды 8. Выньте подвесной мотор из тест-танка.
2. Минимальный уровень воды 9. Установите кожух глушителя/крышку
отверстия для смазки и верхний кожух.

42
U6R6R7X0.book Page 43 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
10. Если “Масляный туман” отсутствует, XCM00300

дайте двигателю поработать на ВНИМАНИЕ:


устойчивом холостом ходу, пока не Не эксплуатируйте двигатель в отсутствие
опорожнится топливная система и подачи охлаждающей воды. Либо водяной
двигатель не заглохнет. насос двигателя, либо двигатель будут
11. Полностью слейте охлаждающую воду из повреждены вследствие перегрева. Перед
двигателя. Тщательно очистите корпус. запуском двигателя убедитесь в подаче
12. Если “Масляный туман” отсутствует, воды в каналы охлаждающей воды.
выверните свечу (свечи) зажигания. XCM00310
Влейте чайную ложку чистого моторного ВНИМАНИЕ:
масла в каждый цилиндр. Проверните
Избегайте эксплуатации подвесного мотора
двигатель несколько раз вручную.
на высоких оборотах, когда он находится на
Установите на место свечу (свечи)
приспособлении для промывки, иначе
зажигания.
может произойти перегрев.
13. Слейте топливо из топливного бака.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Храните топливный бак в сухом, хорошо 1
вентилируемом месте, избегая прямого
солнечного света.
XMU28343
Промывка через пробку системы
промывки водой
1. Промойте подвесной мотор пресной
водой. Дополнительную информацию см.
ZMU02509
стр. 45.
2. Отсоедините трубопровод подачи топлива 1. Пробка системы промывки водой
от мотора или закройте топливный кран, 5. Промывка системы охлаждения
если он есть. необходима для предотвращения
3. Снимите верхний кожух двигателя и забивания охлаждающей системы солями,
кожух глушителя. Снимите гребной винт. песком или грязью. Помимо того, ввод
4. Выверните винт, расположенный сбоку от масляного тумана/смазывание двигателя
отметки “ ” (промывка) на нижней является обязательным для
части корпуса подвесного мотора. предупреждения чрезмерного
Вставьте пробку системы промывки повреждения двигателя вследствие
водой и подключите ее к крану пресной ржавления. Выполните промывку и ввод
воды. Закройте вход охлаждающей воды масляного тумана одновременно.
лентой. XWM00090

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● При запуске и в процессе эксплуатации не
прикасайтесь к электрическим
компонентам и не удаляйте их.

43
U6R6R7X0.book Page 44 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
● При работающем двигателе следите за XMU28402
Смазка
тем, чтобы руки, волосы и одежда
1. Установите свечу (свечи) зажигания с
находились на удалении от маховика и
приложением крутящего момента,
других вращающихся узлов.
величина которого указана в технических
6. Дайте двигателю поработать на условиях на двигатель. Для получения
устойчивом холостом ходу несколько более полной информации по установке
минут в нейтральном положении. свеч зажигания обратитесь к странице 49.
7. Прямо перед отключением двигателя 2. Произведите замену смазочного масла для
быстро впрысните “Масляный туман” зубчатых передач. Указания по замене
попеременно в каждый карбюратор или в этого масла смотрите на странице 57.
отверстие для смазки на кожухе Проверьте смазочное масло для зубчатых
глушителя, если оно есть. При передач на присутствие воды, которая
правильном выполнении двигатель указывает на наличие уплотнений,
чрезмерно дымит и почти глохнет. которые имеют течь. Замена уплотнений
8. Удалите пробку системы промывки водой должна производиться официальным
и ленту. дилером компании Yamaha до
9. Установите кожух глушителя/крышку использования двигателя.
отверстия для смазки и верхний кожух. 3. Набейте соответствующим смазочным
10. Если “Масляный туман” отсутствует, материалом все маслёнки для
дайте двигателю поработать на консистентной смазки. Для получения
устойчивом холостом ходу, пока не более подробной информации смотрите
опорожнится топливная система и страницу 49.
двигатель не заглохнет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
11. Полностью слейте охлаждающую воду из Перед длительным хранением рекомендуется
двигателя. Тщательно очистите корпус. обработать поверхности двигателя масляным
12. Если “Масляный туман” отсутствует, туманом. Для получения более подробной
выверните свечу (свечи) зажигания. информации в отношении подходящего для
Влейте чайную ложку чистого моторного этого смазочного масла и процедур,
масла в каждый цилиндр. Проверните приемлемых для вашего двигателя обратитесь
двигатель несколько раз вручную. к официальному дилеру компании Yamaha.
Установите на место свечу (свечи)
XMU28431
зажигания.
Уход за аккумулятором
13. Слейте топливо из топливного бака. XWM00330

ПРИМЕЧАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните топливный бак в сухом, хорошо Электролит батареи представляет собой
вентилируемом месте, избегая прямого опасность; он содержит серную кислоту и
солнечного света. потому ядовит и обладает крайне едким
воздействием.
Всегда соблюдайте данные
профилактические меры:

44
U6R6R7X0.book Page 45 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
● Исключите попадание электролита на Процедура
любые части тела, так как он может 1. Отсоедините и снимите аккумулятор с
вызвать серьёзные ожоги и неизлечимое катера. Всегда первым отсоединяйте
поражение глаз. черный отрицательный кабель для
● При работе с аккумуляторной батареей предотвращения опасности
надевайте защитные приспособления для возникновения короткого замыкания.
глаз. 2. Почистите корпус и зажимы
Нейтрализация (НАРУЖНАЯ): аккумулятора. Заполните каждую банку
● ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ - смойте аккумулятора дистиллированной водой до
водой. верхнего уровня.
● ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА - Промойте 3. Храните аккумулятор на ровной
водой в течение 15 минут и срочно поверхности в холодном, сухом и хорошо
обратитесь за медицинской помощью. вентилируемом месте вне прямого
Нейтрализация (ВНУТРЕННЯЯ): попадания солнечного света.
● Выпейте большое количество воды или 4. Раз в месяц проверяйте плотность
молока, после чего запейте раствором электролита и доливайте
магнезии, взбитым сырым яйцом или дистиллированную воду, как это
растительным маслом. Немедленно требуется для увеличения срока службы
обратитесь за медицинской помощью. аккумулятора.
Батареи также генерируют взрывоопасный XMU28450
Очистка подвесного мотора
газообразный водород; по этой причине
После использования обмойте подвесной
необходимо всегда соблюдать указанные
мотор снаружи пресной водой. Промойте
ниже предупредительные меры:
пресной водой систему охлаждения.
● Заряжайте батареи в хорошо
вентилируемом месте.
● Храните батареи вдали от огня, искр,
открытого пламени (например,
сварочного оборудования, зажжённых
сигарет и пр.)
● При зарядке батарей и проведении работ с
ними КУРИТЬ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
ХРАНИТЕ БАТАРЕИ И ЭЛЕКТРОЛИТ В
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.

При обращении с аккумулятором следуйте


ПРИМЕЧАНИЕ:
указаниям, приведенным в руководстве по его
Указания по промывке системы охлаждения
эксплуатации. Аккумуляторы различных
см. стр. 41.
изготовителей отличаются друг от друга.
Поэтому следующие процедуры могут
применяться не всегда. Изучите указания
изготовителей аккумуляторов.

45
U6R6R7X0.book Page 46 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
XMU28460
Проверка окрашенных деталей мотора
Проверьте мотор на наличие царапин, вмятин
и отслоения краски. Участки с поврежденной
окраской больше подвержены коррозии. При
необходимости зачистите и окрасьте эти
участки. Ремонтная краска имеется у Вашего
дилера компании Yamaha.
XMU28478

Периодическое техническое
обслуживание
XWM01071

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в том, что мотор выключен при
проведении технического обслуживания и
ремонта, если не указано иначе. Если вы не
знакомы с процедурами и операциями
технического обслуживания силового
агрегата, выполнение данных работ следует
поручить механикам сервисной службы
вашего дилера компании Yamaha или
другим квалифицированным
специалистам.
XMU28511
Сменные детали
Если потребуется замена деталей, используйте
запасные части только компании Yamaha или
детали, эквивалентные им по конструкции и
качеству. Любая деталь низкого качества
может стать причиной серьезной
неисправности и, как следствие, привести к
потере управления и созданию опасности для
рулевого и пассажиров катера. Запасные части
и вспомогательные устройства компании
Yamaha всегда есть в наличии у ее дилера.

46
U6R6R7X0.book Page 47 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
XMU28522
Обслуживание
Периодичность операций технического обслуживания может регулироваться в соответствии с
условиями эксплуатации, однако нижеследующая таблица указывает основные принципы. См.
разделы этой главы, поясняющие операции, выполняемые самим владельцем.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При эксплуатации в соленой, мутной или грязной воде двигатель должен промываться чистой
водой после каждого пользования.

Символ “ ” указывает проверки, которые Вы можете выполнять самостоятельно.


Символ “ ” указывает работы, проводимые Вашим дилером компании Yamaha.
Первоначально Каждые

Позиция Операции 100 часов


10 часов (1 50 часов (3 200 часов
(6
месяц) месяцев) (1 год)
месяцев)
Анод (аноды )
Осмотр / замена
(внешний )
Анод (аноды )
Осмотр / замена
(внутренний )
Аккумуляторная
Осмотр / зарядка
батарея
Каналы охлаждающей
Очистка
воды
Хомут кожуха Осмотр
Топливный фильтр
Осмотр / очистка
(может быть разобран)
Топливная система Осмотр
Топливный бак
(переносной бак Осмотр / очистка
Yamaha)
Трансмиссионное
Замена
масло
Точки смазки Смазка
Холостой ход
(карбюраторные Осмотр
модели)
Блок силового привода
триммера и механизма
Осмотр
наклона подвесного
мотора
Гребной винт и шплинт Осмотр / замена
Тяга / трос
Осмотр / регулировка
переключения
Термостат Осмотр / замена

47
U6R6R7X0.book Page 48 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
Первоначально Каждые

Позиция Операции 100 часов


10 часов (1 50 часов (3 200 часов
(6
месяц) месяцев) (1 год)
месяцев)
Тяга / трос дроссельной
заслонки / исходное
Осмотр / регулировка
положение заслонки
перед ускорением
Водяной насос Осмотр / замена
Свеча (свечи) Очистка / регулировка /
зажигания замена

48
U6R6R7X0.book Page 49 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
XMU28941
Смазка
Консистентная смазка А Yamaha (водостойкая смазка)
Консистентная смазка D Yamaha (коррозионно-стойкая смазка; для вала гребного винта)
55B

XMU28953
изолятора может привести к
Чистка и регулировка свечи зажигания
XWM00560
возникновению наружных искр, что может
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ привести к взрыву или пожару.
При извлечении и установке свечи XWM01550

зажигания следите за тем, чтобы не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


повредить изолятор. Повреждение Сразу после выключения двигатель
остается очень горячим. Проявляйте
исключительную осторожность, чтобы ни

49
U6R6R7X0.book Page 50 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
вы, ни кто-то другой не получили ожогов.
Чтобы избежать ожогов, работайте с
двигателем, когда он остынет.

Свеча зажигания является важным


компонентом двигателя, при этом она легко
подвергается осмотру и проверке. Состояние
свечи зажигания может указывать на
некоторые особенности работы двигателя.
Например, если фарфор центрального
электрода свечи зажигания приобрел очень 1. Искровой промежуток свечи зажигания
белый цвет, это может указывать на утечку 2. Номер детали, свеча зажигания
всасываемого воздуха либо на проблемы 3. Идентификационная метка свечи зажигания
карбюрации в этом цилиндре двигателя. Не (NGK)
пытайтесь самостоятельно определять любые Искровой промежуток свечи зажигания:
проблемы. Вместо этого доставьте подвесной 0.9–1.0 мм (0.035–0.039 дюйм)
мотор официальному дилеру компании
Yamaha. Вы должны регулярно снимать и При установке свечи зажигания всегда
осматривать свечу зажигания, так как производите чистку поверхности прокладки и,
воздействие тепла и загрязнений приводит к ее по возможности, используйте новую
медленному разрушению и эродированию. прокладку. Удаляйте любые загрязнения с
Если эрозия электрода и слой нагара или резьбы свечи зажигания и, вворачивая ее, не
других отложений становятся чрезмерными, превышайте величины допустимого
вы должны произвести замену свечи крутящего момента затяжки.
зажигания новой свечой того же типа или
Момент затяжки свечи зажигания:
подходящей к вашему двигателю.
25.0 Н-м (18.4 фут-фунт) (2.55 кгс-м)
Стандартная свеча зажигания:
B8HS-10 ПРИМЕЧАНИЕ:
Если у вас под рукой нет гаечного ключа с
Перед установкой свечи зажигания измерьте
ограничением по крутящему моменту при
величину зазора между ее электродами с
установке свечи зажигания, хорошим
помощью щупа для измерения зазоров. Если
способом обеспечения правильной затяжки
потребуется, отрегулируйте величину зазора в
является доворачивание ее обычным гаечным
соответствии с техническими условиями на
ключом на 1/4 - 1/2 оборота после затягивания
свечу зажигания.
вручную. Отрегулируйте крутящий момент
затяжки свечи зажигания, как только у вас
появится возможность воспользоваться
гаечным ключом с ограничением по
крутящему моменту.

50
U6R6R7X0.book Page 51 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
XMU28962
Проверка топливной системы
XWM00060

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин и его пары чрезвычайно огне- и
взрывоопасны. Исключите наличие
поблизости источников искрения, сигарет,
пламени и прочих источников возгорания.
XWM00910

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечки топлива могут создать опасность
пожара или взрыва.
● Регулярно производите проверку на
утечку топлива.
● При обнаружении утечки топлива
топливная система должна быть
отремонтирована квалифицированным
механиком. Ненадлежащий ремонт
может сделать эксплуатацию подвесного
мотора небезопасной.
Точки контроля
Проверьте трубопроводы подачи топлива на ● Течь деталей топливной системы
течи, поломки или неисправности. При ● Течь соединений трубопроводов топливной
обнаружении проблемы Ваш дилер компании системы
Yamaha или другой квалифицированный ● Поломки или иные повреждения
механик должен устранить ее трубопровода топливной системы
незамедлительно. ● Течь топливного соединителя
XMU28980
Осмотр топливного фильтра
XWM00310

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин чрезвычайно горюч, а его пары
чрезвычайно огне- и взрывоопасны.
● Если у вас имеются какие-либо вопросы о
надлежащем порядке выполнения этой
процедуры, проконсультируйтесь со
своим дилером компании Yamaha.
● Не выполняйте эту процедуру на горячем
или работающем двигателе. Дайте
двигателю остыть.

51
U6R6R7X0.book Page 52 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
● В топливном фильтре должно быть количество воды, съемный топливный бак
топливо. Исключите наличие вблизи компании Yamaha и другие топливные
источников искрения, сигарет, пламени и баки должны быть проверены и промыты.
прочих источников воспламенения.
● Эта процедура приведёт к некоторому
разливу топлива. Соберите топливо
ветошью. Необходимо немедленно 2
вытереть пролитое топливо. 3
● Топливный фильтр должен быть 4
тщательно собран на месте с установкой
уплотнительного кольца, колпачком 1
фильтра и шлангами. Неправильная
ZMU02079
сборка или замена может привести к
утечкам топлива, которые в свою очередь 1. Чашка фильтра
могут создать опасность пожара или 2. Фильтрующий элемент
взрыва. 3. Корпус фильтра
4. Уплотнительное кольцо
XMU29001
Чистка топливного фильтра 4. Переустановите фильтрующий элемент в
1. Отверните гайку (если она имеется), чашке фильтра. Убедитесь в том, что
которая крепит сборку фильтра. уплотнительное кольцо занимает
требуемое положение в чашке фильтра.
Надежно наверните чашку фильтра на его
корпус.
5. Прикрепите сборку фильтра к
кронштейну таким образом, чтобы
топливные шланги можно было
подсоединить к сборке фильтра.
6. Дайте двигателю поработать, в это время
проверьте фильтр и линии на наличие
утечек.
XMU29041
2. Отверните чашку фильтра, подхватывая Проверка холостого хода
капли топлива ветошью. XWM00451

3. Извлеките фильтрующий элемент и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


промойте его в растворителе. Дайте ему ● При запуске и в процессе эксплуатации не
просохнуть. Затем осмотрите прикасайтесь к электрическим
фильтрующий элемент и уплотнительное компонентам и не удаляйте их.
кольцо, чтобы убедиться, что они ● При работающем двигателе следите за
находятся в хорошем состоянии. Если тем, чтобы руки, волосы и одежда
потребуется, произведите их замену. Если находились на удалении от маховика и
в топливе будет обнаружено какое-либо других вращающихся узлов.

52
U6R6R7X0.book Page 53 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
XCM00490

ВНИМАНИЕ:
Эта процедура должна выполняться, когда
подвесной мотор находится в воде. Может
использоваться приспособление для
промывки или тест-танк.

Для этой процедуры следует использовать


контрольный тахометр. Результаты могут
сильно изменяться в зависимости от того, ZMU03240

проводилось ли испытание с промывочной


XMU29120
водой, в тест-танке или с подвесным мотором, Протечка выхлопных газов
погруженным в воду. Запустите двигатель и проверьте отсутствие
1. Запустите двигатель и дайте ему протечки выхлопных газом через соединения
полностью прогреться на нейтрали до между выхлопной крышкой, головкой
ровной работы. цилиндров и корпусом двигателя.
XMU29130
ПРИМЕЧАНИЕ: Протечка воды
Правильная проверка холостого хода Запустите двигатель и проверьте отсутствие
возможна, только если двигатель полностью протечки воды через соединения между
прогрет. При неполном прогреве измеренная выхлопной крышкой, головкой цилиндров и
скорость холостого хода будет больше корпусом двигателя.
нормальной. Если у Вас возникли затруднения XMU29154

с проверкой холостого хода или скорость Проверка силового привода триммера


холостого хода требует регулировки, и механизма наклона подвесного
обратитесь к дилеру компании Yamaha или к мотора
XWM00431
другому квалифицированному механику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2. Проверьте, соответствует ли скорость ● Запрещается находиться под поднятым
холостого хода спецификации. опускаемым блоком даже при
Требования к скорости холостого хода см. заблокированной рукоятке поддержания
стр. 40. мотора. Случайное опускание мотора
XMU29112
Проверка электропроводки и разъемов может привести к серьезным травмам.
● Проверьте правильность крепления каждого ● Перед проведением данного испытания
заземляющего провода. убедитесь в отсутствии посторонних под
● Проверьте правильность стыковки всех подвесным мотором. Попадание
разъемов. конечностей между мотором и
струбциной при выполнении операций
наклона и дифферентовки может
привести к получению серьезных травм.

53
U6R6R7X0.book Page 54 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
1. Проверьте блок силового привода
триммера и механизма наклона
подвесного мотора на наличие любых
признаков утечек масла.
2. Опробуйте работу каждого реле силового
привода триммера и механизма наклона
подвесного наклона с пульта
дистанционного управления и со стороны
нижнего кожуха двигателя (если он
имеется), чтобы убедиться, что все они
функционируют нормально. 1. Упорный рычаг мотора в полностью
наклоненном положении
3. Наклоните подвесной мотор вверх и
убедитесь в том, что тяги силового 5. Убедитесь в том, что тяга силового
цилиндра системы наклона и привода триммера и тяги механизма
дифферентовки / тяги системы наклона наклона подвесного мотора не имеют
подвесного мотора выдвигаются коррозии или других дефектов.
полностью. 6. Подавайте напряжение на реле механизма
наклона подвесного мотора вниз до тех
пор, пока тяги установки угла дифферента
полностью не втянуться в свои силовые
цилиндры.

1. Тяга системы наклона подвесного мотора


2. Тяги установки угла дифферента
4. Используйте упорный рычаг для
запирания подвесного мотора в
наклоненном вверх положении. Быстро 7. Подавайте напряжение на реле механизма
опробуйте работу реле силового привода установки угла дифферента до тех пор,
механизма наклона подвесного наклона с пока тяги наклона подвесного мотора
тем, чтобы убедиться в том, что упорный полностью не выйдут из своих цилиндров.
рычаг надежно держит подвесной мотор в Разблокируйте упорный рычаг мотора.
выбранном наклонном положении.

54
U6R6R7X0.book Page 55 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
деревянный брусок между
противокавитационной пластиной и
винтом.

8. Наклоните подвесной мотор вниз.


Убедитесь в плавности работы тяг
наклона подвесного мотора и установки ZMU01896
угла дифферента.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если обнаружится какое-либо нарушение
нормальной работы, проконсультируйтесь с
вашим дилером компании Yamaha.
XMU32110
Проверка гребного винта
XWM01610

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нахождение в непосредственной близости ZMU01897
от винта в случае случайного запуска
Контрольные точки
мотора может привести к получению
● Проверьте каждую лопасть гребного винта
серьезных травм.
на наличие износа, эрозии вследствие
● Перед осмотром, демонтажом и
кавитации или других повреждений.
установкой винта снимите свечные
● Проверьте вал гребного винта на наличие
колпачки со свечей зажигания. Также
повреждений.
установите рычаг переключения передач
● Проверьте шпонки на наличие износа или
в нейтральное положение, переведите
повреждений.
главный выключатель в положение
● Проверьте, не намотались ли рыболовные
“ ” (выкл) и вытащите ключ, а также
снасти на вал гребного винта.
извлеките шнур выключения двигателя
из выключателя двигателя. Отключите
АКБ (если имеется соответствующий
выключатель).
● Запрещается удерживать винт рукой при
ослаблении или затягивании гайки
крепления винта. Для предотвращения
проворачивания винта вставьте

55
U6R6R7X0.book Page 56 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
XMU30671
Установка гребного винта
XMU29232
В моделях со шпоночной канавкой
XCM00340

ВНИМАНИЕ:
● Перед установкой гребного винта
убедитесь в том, что упорная шайба
установлена, в противном случае нижняя
часть корпуса подвесного мотора и
ступица гребного винта могут быть
● Проверьте масляное уплотнение вала повреждены.
гребного винта. ● Обязательно используйте новый шплинт
XMU30661 и надёжно отогните концы. В противном
Снятие гребного винта случае гребной винт в процессе работы
XMU29196
В моделях со шпоночной канавкой может отделиться и будет утерян.
1. Выпрямите шплинт и вытащите его с
1. Нанесите морскую консистентную смазку
помощью кусачек.
Yamaha или антикоррозионную смазку на
2. Снимите гайку гребного винта, шайбу и
вал гребного винта.
распорную втулку (если имеется).
2. Установите распорную втулку (если
есть), упорную шайбу, шайбу (если есть)
и гребной винт на валу гребного винта.
3. Установите распорную втулку (если
имеется) и шайбу. Затяните гайку
гребного винта до соответствующего
момента.

Момент затяжки гайки гребного винта:


35.0 Н-м (25.8 фут-фунт) (3.57 кгс-м)

1. Шплинт 4. Установите гайку гребного винта в


2. Гайка гребного винта отверстии гребного винта. Вставьте
3. Шайба новый шплинт и согните его концы.
4. Распорная втулка
5. Гребной винт
6. Упорная шайба
3. Снимите гребной винт, шайбу (если есть)
и упорную шайбу.

56
U6R6R7X0.book Page 57 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
2. Контрольная пробка для масла
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если гайка гребного винта не совместилась с
ПРИМЕЧАНИЕ:
отверстием гребного винта после затяжки до
● Если в отверстии слива редукторного масла
соответствующего момента, затяните гайку
установлен магнитный сливной винт, то
сильнее до совмещения с отверстием.
перед его установкой на место удалить с
XMU29282 винта все металлические частицы.
Смена редукторного масла ● Всегда использовать новые прокладки.
XWM00800
Повторное использование уже вытащенных
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
прокладок не допускается.
● Убедитесь, что подвесной мотор надёжно
прикреплён к транцу или устойчивой 4. Для полного слива масла вытащить
станине. Если подвесной мотор внезапно уровнемерную контрольную пробку и
упадёт на вас, он может нанести прокладку.
серьёзную травму. XCM00710

● Никогда не следует находиться под ВНИМАНИЕ:


наклонённым опускаемым блоком, даже Подвергните слитое использованное масло
когда упорный рычаг или кнопка мотора проверке. Если масло имеет молочный
в полностью наклоненном положении оттенок, это означает, что в коробку
заблокированы. Если подвесной мотор передач проникает вода, что может
внезапно упадёт, он может нанести повредить коробку. Проконсультируйтесь с
серьёзную травму. дилером компании Yamaha о замене
уплотнений опускаемого блока.
1. Наклонить навесной мотор таким
образом, чтобы винт слива редукторного
ПРИМЕЧАНИЕ:
масла оказался в самом нижнем За информацией по утилизации отработанного
(возможном) положении. масла обратитесь к своему дилеру компании
2. Установить под редуктором подходящую Yamaha.
емкость.
3. Выкрутить винт слива редукторного 5. Установить навесной мотор в
масла и прокладку. вертикальном положении, с помощью
гибкого приспособления или устройства
заливки под давлением, впрыскивать
масло в отверстие слива редукторного
масла, закрываемое винтом.
2 Рекомендуемое редукторное масло:
Масло для смазывания гипоидной
зубчатой передачи SAE#90
1 Объем редукторного масла:
500.0 см³ (16.91 амер. унц.) (17.64
ZMU01899 англ. унц.)
1. Сливная пробка смазочного масла для
шестерен

57
U6R6R7X0.book Page 58 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
● Тщательно смонтируйте топливный бак
на месте. Неправильная сборка может
привести к утечкам топлива, которые в
свою очередь могут создать опасность
пожара или взрыва.
● Утилизируйте старый бензин в
соответствии с местным
законодательством.

ZMU01900 1. Опорожните топливный бак в


предназначенную для этого емкость.
6. Поставить новую прокладку на пробку 2. Влейте в бак небольшое количество
контроля уровня масла. После того, как подходящего растворителя. Установите
масло начнет вытекать из отверстия под крышку и встряхните бак. Полностью
пробку контроля уровня масла, вставить и слейте растворитель.
затянуть эту пробку.
7. Поставить новую прокладку на винт слива
редукторного масла. Вставить и затянуть
винт слива редукторного масла.
XMU29302
Очистка топливного бака
XWM00920

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин чрезвычайно горюч, а его пары
чрезвычайно огне- и взрывоопасны.
● Если у вас имеются какие-либо вопросы о
надлежащем порядке выполнения этой
процедуры, проконсультируйтесь со
своим дилером компании Yamaha.
● При очистке топливного бака исключите
наличие поблизости источников
искрения, сигарет, пламени и прочих
источников воспламенения.
● Перед очисткой удалите топливный бак с
судна. Проводите работы только на ZMU03231

открытом воздухе в зоне с хорошей


3. Выверните винты, крепящие узел
вентиляцией.
соединителя подачи топлива. Выньте узел
● Необходимо немедленно вытереть
из бака.
пролитое топливо.

58
U6R6R7X0.book Page 59 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание

ZMU02324

4. Очистите фильтр (расположенный на


конце всасывающего трубопровода) в
подходящем чистящем растворителе.
Дайте фильтру высохнуть.
5. Замените прокладку на новую. Снова
установите узел соединителя подачи
топлива и плотно затяните винты.
XMU29312
Осмотр и замена анода (анодов)
Подвесные моторы Yamaha защищаются от ZMU02559

коррозии протекторными анодами.


Периодически осматривайте наружные аноды.
Удалите шелуху с поверхностей анодов.
Относительно замены анодов обратитесь к
дилеру компании Yamaha.
XCM00720

ВНИМАНИЕ:
Не покрывайте аноды краской, так как это
сделает их неэффективными.

ПРИМЕЧАНИЕ:
XMU29320
Осмотрите провода заземление наружных
Проверка аккумуляторной батареи
анодов моделей, оснащенных ими. Обратитесь
(для моделей с электрическим
к дилеру компании Yamaha для осмотра и
запуском)
замены внутренних анодов, прикрепленных к XWM00330

энергетической установке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


Электролит батареи представляет собой
опасность; он содержит серную кислоту и
потому ядовит и обладает крайне едким
воздействием.

59
U6R6R7X0.book Page 60 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
Всегда соблюдайте данные ● Обычная водопроводная вода содержит
профилактические меры: вредные для батареи минеральные
● Исключите попадание электролита на вещества и потому не должна
любые части тела, так как он может использоваться для доливки.
вызвать серьёзные ожоги и неизлечимое
1. Не реже одного раза в месяц проверяйте
поражение глаз.
уровень электролита. При необходимости
● При работе с аккумуляторной батареей
долейте до уровня, рекомендуемого
надевайте защитные приспособления для
изготовителем. Добавляйте только
глаз.
дистиллированную воду (или чистую
Нейтрализация (НАРУЖНАЯ):
деионизированную воду, пригодную для
● ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ - смойте
использования в аккумуляторных
водой.
батареях).
● ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА - Промойте
водой в течение 15 минут и срочно
обратитесь за медицинской помощью.
Нейтрализация (ВНУТРЕННЯЯ):
● Выпейте большое количество воды или
молока, после чего запейте раствором
магнезии, взбитым сырым яйцом или
растительным маслом. Немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
Батареи также генерируют взрывоопасный
газообразный водород; по этой причине
необходимо всегда соблюдать указанные 2. Постоянно поддерживайте хороший
ниже предупредительные меры: режим заряда аккумуляторной батареи.
● Заряжайте батареи в хорошо Установка вольтметра поможет Вам
вентилируемом месте. контролировать Ваш аккумулятор. Если
● Храните батареи вдали от огня, искр,
Вы не используете судно в течение месяца
открытого пламени (например, или более, снимите аккумуляторную
сварочного оборудования, зажжённых батарею с судна и храните ее в
сигарет и пр.) прохладном, темном месте. Полностью
● При зарядке батарей и проведении работ с
подзарядите батарею перед
ними КУРИТЬ ЗАПРЕЩАЕТСЯ. использованием.
ХРАНИТЕ БАТАРЕИ И ЭЛЕКТРОЛИТ В 3. В случае хранения аккумуляторной
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ. батареи более одного месяца, не реже
одного раза в месяц проверяйте плотность
XCM00360
жидкости и подзаряжайте батарею при ее
ВНИМАНИЕ: снижении.
● В отсутствие должного технического
обслуживания батарея будет быстро
разрушаться.

60
U6R6R7X0.book Page 61 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для зарядки или перезарядки аккумуляторной
батареи обращайтесь к дилеру компании
Yamaha.
XMU29332
Подсоединение аккумулятора
XWM00570

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Надёжно закрепите держатель батареи в
сухом хорошо вентилируемом и 1. Красный кабель
защищённом от вибраций месте судна. 2. Чёрный кабель
Установите полностью заряженную 3. Аккумуляторная батарея
батарею в держатель. XMU29370

XCM01122
Отключение аккумуляторной батареи
Сначала отключите ЧЕРНЫЙ провод от
ВНИМАНИЕ:
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО (-) вывода. Затем
● Перед выполнением работ с
отключите КРАСНЫЙ кабель от
аккумулятором убедитесь в том, что
ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО (+) вывода.
главный переключатель (на XMU29391
соответствующих моделях) переведен в Проверка верхнего капота
положение “ ” (выключено). XCM01650

● Перестановка кабелей аккумулятора ВНИМАНИЕ:


приведет к повреждению компонентов Убедитесь в том, что кожух двигателя
электрооборудования. надежно закрыт, и что нет щелей и зазоров.
● При установке аккумулятора сначала Плохо или неправильно закрытый кожух
подсоедините красный кабель может стать причиной попадания воды в
аккумулятора, при снятии аккумулятора двигатель.
сначала отсоедините черный кабель
Проверьте правильность установки верхнего
аккумулятора.
капота посредством надавливания на него
● Электрические контакты аккумулятора
обеими руками. Если положение верхнего
и кабелей должны быть чистыми и
капота покажется вам не вполне надежным,
надлежащим образом подсоединенными,
обратитесь к вашему дилеру компании Yamaha
в противном случае аккумулятор не будет
для выполнения необходимого ремонта.
запускать двигатель.

Сначала подсоедините красный кабель


аккумулятора к ПОЛОЖИТЕЛЬНОМУ (+)
зажиму. Затем подсоедините черный кабель
аккумулятора к ОТРИЦАТЕЛЬНОМУ (-)
зажиму.

61
U6R6R7X0.book Page 62 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Техническое обслуживание

XMU29400
Покрытие днища судна
Чистый корпус улучшает характеристики
судна. Днище судна, по возможности, должно
поддерживаться чистым от морских наростов.
При необходимости днище судна может быть
покрыто краской, предохраняющей от
биологического обрастания и разрешенной для
Вашей зоны, для предотвращения обрастания.
Не используйте краску, предохраняющую от
биологического обрастания и содержащую
медь или графит. Такие краски способны
вызвать ускоренную коррозию двигателя.

62
U6R6R7X0.book Page 63 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Устранение неисправностей
XMU29425
О. Найдите причину электрической
Нахождение и устранение перегрузки и устраните ее. Замените плавкий
неисправностей предохранитель новым предохранителем с
Проблемы с топливом, компрессией, правильной амперной нагрузкой.
зажиганием могут стать причинами плохого
запуска двигателя, потери мощности и других В. Неисправны компоненты стартера?
неприятностей. В этом разделе приводится О. Техническое обслуживание было
описание основных проверок и возможных выполнено дилером.
способов устранения возможных причин
упомянутых проблем, относящихся ко всем В. Рычаг переключения передач не находится
подвесным моторам, выпускаемых компанией в нейтральном положении?
Yamaha. Поэтому некоторые позиции могут не О. Переведите рычаг переключения передач в
быть применяемыми к модели вашего нейтральное положение.
подвесного мотора.
Если ваш подвесной мотор требует ремонта, Двигатель не запускается (стартер
привезите его вашему дилеру компании работает).
Yamaha. В. Топливный бак пустой?
Если мигает предупредительный индикатор О. Заправьте бак чистым и свежим топливом.
неисправности двигателя,
проконсультируйтесь с вашим дилером В. Загрязненное или старое топливо?
компании Yamaha. О. Заправьте бак чистым и свежим топливом.

Стартер не будет работать. В. Засорен топливный фильтр?


В. Слабая емкость или низкое напряжение О. Произведите чистку или замену фильтра.
аккумулятора?
О. Проверьте состояние аккумулятора. В. Неправильный порядок запуска двигателя?
Используйте аккумулятор рекомендованной О. Смотрите страницу 25.
емкости.
В. Неисправен топливный насос?
В. Соединения аккумулятора ослаблены или О. Техническое обслуживание было
подвержены коррозии? выполнено дилером.
О. Почистите зажимы аккумулятора и
затяните подсоединения его кабелей. В. Неисправны или неправильного типа свечи
зажигания?
В. Сгорел плавкий предохранитель реле О. Проверьте состояние свечи (свечей)
электрического запуска или электрической зажигания. Произведите чистку или замену
цепи? свечи (свечей) новыми свечами зажигания
рекомендованного типа.

В. Неправильно установлен колпачок


(колпачки) свечи (свечей) зажигания?

63
U6R6R7X0.book Page 64 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Устранение неисправностей
О. Проверьте и заново установите крышку О. Заправьте бак чистым и свежим топливом.
(крышки).
В. Засорен топливный фильтр?
В. Провода системы зажигания повреждены О. Произведите чистку или замену фильтра.
или плохо подсоединены?
О. Проверьте провода на наличие участков В. Неисправны компоненты системы
износа или обрывов. Затяните все зажигания?
ослабленные соединения. Замените О. Техническое обслуживание было
изношенные или порванные провода. выполнено дилером.

В. Неисправны компоненты системы В. Активирована система аварийной


зажигания? сигнализации?
О. Техническое обслуживание было О. Найдите и устраните причину
выполнено дилером. предупредительного сигнала.

В. Шнур выключения двигателя не В. Неправильно отрегулирован зазор между


прикреплен? электродами свечи зажигания?
О. Прикрепите шнур. О. Проверьте и отрегулируйте заново в
соответствии с техническими условиями.
В. Повреждены внутренние детали двигателя?
О. Техническое обслуживание было В. Провода системы зажигания повреждены
выполнено дилером. или плохо подсоединены?
О. Проверьте провода на наличие участков
Двигатель работает вхолостую износа или обрывов. Затяните все
неравномерно или глохнет. ослабленные соединения. Замените
В. Неисправны или неправильного типа свечи изношенные или порванные провода.
зажигания?
О. Проверьте состояние свечи (свечей) В. Не используется указанное моторное
зажигания. Произведите чистку или замену масло?
свечи (свечей) новыми свечами зажигания О. Проверьте и замените масло, как указано в
рекомендованного типа. технических условиях.

В. В системе подачи топлива имеются В. Неисправен или засорен термостат?


препятствия? О. Техническое обслуживание было
О. Проверьте топливопровод на наличие мест выполнено дилером.
сдавливания, перекручивания или
образования других препятствий для В. Неправильно выполнены регулировки
нормальной работы системы подачи топлива. карбюратора?
О. Техническое обслуживание было
В. Загрязненное или старое топливо? выполнено дилером.

64
U6R6R7X0.book Page 65 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Устранение неисправностей
В. Поврежден топливный насос? О. Долейте моторное масло указанного типа.
О. Техническое обслуживание было
выполнено дилером. В. Неправильная тепловая характеристика
свечи зажигания?
В. Винт выпуска воздуха из топливного бака О. Проверьте состояние свечи зажигания и
затянут? замените ее новой свечой зажигания
О. Отверните винт выпуска воздуха из рекомендованного типа.
топливного бака.
В. Не используется указанное моторное
В. Вытянута ручка управления воздушной масло?
заслонкой? О. Проверьте и замените свежим моторным
О. Верните в исходное положение. маслом, указанного типа.

В. Слишком большой угол наклона В. Загрязнено или отработано моторное


подвесного мотора? масло?
О. Вернитесь к нормальному рабочему О. Замените свежим моторным маслом
положению. указанного типа.

В. Засорен карбюратор? В. Засорен масляный фильтр?


О. Техническое обслуживание было О. Техническое обслуживание было
выполнено дилером. выполнено дилером.

В. Неправильный соединитель подачи В. Система подачи моторного масла /


топлива? топливный насос высокого давления работают
О. Выполните правильное подсоединение. неправильно?
О. Техническое обслуживание было
В. Неправильно отрегулирована дроссельная выполнено дилером.
заслонка?
О. Техническое обслуживание было В. Загрузка катера распределена
выполнено дилером. неравномерно?
О. Равномерно распределите загрузку катера.
В. Отсоединен кабель аккумулятора?
О. Соедините надежно. В. Отказ водяного насоса или термостата?
О. Техническое обслуживание было
Звучит предупредительный зуммер или выполнено дилером.
горит сигнальная лампа.
В. Засорена система охлаждения? В. Чрезмерное количество воды в чашке
О. Проверьте впуск охлаждающей воды на топливного фильтра?
наличие препятствий или ограничений. О. Сливная чашка фильтра.

В. Низкий уровень моторного масла? Потеря мощности двигателя.

65
U6R6R7X0.book Page 66 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Устранение неисправностей
В. Поврежден гребной винт? О. Удалите посторонние предметы и
О. Произведите надлежащий ремонт или почистите опускаемый блок.
замену.
В. В системе подачи топлива имеются
В. Шаг или диаметр гребного винта являются препятствия?
неправильными? О. Проверьте топливопровод на наличие мест
О. Установите гребной винт с правильным сдавливания, перекручивания или
шагом и диаметром, чтобы подвесной мотор образования других препятствий для
мог работать в рекомендованном диапазоне нормальной работы системы подачи топлива.
оборотов в минуту.
В. Засорен топливный фильтр?
В. Неправильно выбран угол дифферента? О. Произведите чистку или замену фильтра.
О. Отрегулируйте угол дифферента для
достижения наиболее эффективной В. Загрязненное или старое топливо?
эксплуатации катера. О. Заправьте бак чистым и свежим топливом.

В. Подвесной мотор установлен на транце на В. Неправильно отрегулирован зазор между


правильной высоте? электродами свечи зажигания?
О. Отрегулируйте надлежащую высоту О. Проверьте и отрегулируйте заново в
установки подвесного мотора на транце соответствии с техническими условиями.
катера.
В. Провода системы зажигания повреждены
В. Активирована система аварийной или плохо подсоединены?
сигнализации? О. Проверьте провода на наличие участков
О. Найдите и устраните причину износа или обрывов. Затяните все
предупредительного сигнала. ослабленные соединения. Замените
изношенные или порванные провода.
В. Днище катера двигателя заросло морскими
организмами? В. Неисправны компоненты
О. Произведите чистку днища катера. электрооборудования?
О. Техническое обслуживание было
В. Неисправны или неправильного типа свечи выполнено дилером.
зажигания?
О. Проверьте состояние свечи (свечей) В. Не используется указанное топливо?
зажигания. Произведите чистку или замену О. Замените топливо. Новое топливо должно
свечи (свечей) новыми свечами зажигания быть указанного типа.
рекомендованного типа.
В. Не используется указанное моторное
В. Водоросли или другие посторонние масло?
предметы намотались на корпус коробки
передач?

66
U6R6R7X0.book Page 67 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Устранение неисправностей
О. Проверьте и замените свежим моторным О. Техническое обслуживание было
маслом, указанного типа. выполнено дилером.

В. Неисправен или засорен термостат? В. Водоросли и другие посторонние предметы


О. Техническое обслуживание было намотались на гребной винт?
выполнено дилером. О. Снимите и почистите гребной винт.

В. Винт выпуска воздуха затянут? В. Монтажный болт подвесного мотора


О. Отверните винт выпуска воздуха. ослаблен?
О. Затяните болт.
В. Поврежден топливный насос?
О. Техническое обслуживание было В. Шкворень поворотного кулака ослаблен
выполнено дилером. или поврежден?
О. Затяните или пригласите вашего дилера
В. Неправильный соединитель подачи компании Yamaha для выполнения
топлива? технического обслуживания.
О. Выполните правильное подсоединение. XMU29433

Вспомогательная процедура в
В. Неправильная тепловая характеристика случае возникновения
свечи зажигания? аварийной ситуации
О. Проверьте состояние свечи зажигания и XMU29440
Соударение
замените ее новой свечой зажигания XWM00870
рекомендованного типа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подвесной мотор при столкновении в ходе
В. Порван ремень топливного насоса высокого
эксплуатации или транспортировки может
давления?
быть серьёзно повреждён. Повреждение
О. Техническое обслуживание было
может сделать эксплуатацию мотора
выполнено дилером.
небезопасной.

В. Двигатель неправильно реагирует на Если подвесной мотор столкнулся с объектом


положение рычага переключения передач? в воде, действуйте в следующем порядке.
О. Техническое обслуживание было
выполнено дилером.

Чрезмерная вибрация двигателя.


В. Поврежден гребной винт?
О. Произведите надлежащий ремонт или
замену.

В. Поврежден вал гребного винта?

67
U6R6R7X0.book Page 68 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Устранение неисправностей
1. Незамедлительно остановите двигатель. XMU29512
В этом случае силовой привод
2. Осмотрите систему управления и все узлы
триммера и механизма наклона
на отсутствие повреждений. Осмотрите на
подвесного мотора работать не будет
отсутствие повреждений также и судно.
Если двигатель не может быть наклонен вверх
3. Обнаружено повреждение или нет, в
или вниз с помощью силового привода
любом случае медленно и осторожно
триммера и механизма наклона из-за разрядки
вернитесь в ближайший порт.
аккумулятора или неисправности привода, это
4. Перед дальнейшей эксплуатацией дайте
можно сделать вручную.
дилеру компании Yamaha осмотреть
1. Ослабьте вручную винт клапана, вращая
подвесной мотор.
XMU29462
его по часовой стрелке до останова.
Замена предохранителя
При сгорании предохранителя на модели с
электрическим запуском откройте держатель
предохранителя и замените предохранитель на
новый, рассчитанный на правильный ток.
XWM00630

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте предохранители только
указанного номинала. Неправильно
выбранный предохранитель и провод могут
привести к прохождению избыточного 1. Винт ручного клапана
тока. Это может вызвать повреждение 2. Установите двигатель в требуемое
электросистемы и создать опасность положение, затем затяните вручную винт
пожара. клапана, вращая его против часовой
стрелки.
XMU29533
Стартер не будет работать
Если пусковой механизм не работает
(двигатель нельзя завести с помощью
стартера), двигатель можно завести с
помощью аварийного шнура стартера.
XWM01022

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Воспользуйтесь этой процедурой только в
1. Держатель предохранителя экстренном случае для возврата в
2. Плавкий предохранитель (20 А) ближайший порт для ремонта.
● Если для запуска двигателя используется
ПРИМЕЧАНИЕ: аварийный шнур стартера, система
Обратитесь к своему дилеру компании защиты двигателя от случайного запуска
Yamaha, если новый предохранитель сразу не функционирует. Убедитесь, что рычаг
сгорел. системы дистанционного управления

68
U6R6R7X0.book Page 69 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Устранение неисправностей
находится в нейтральном положении. В XMU29562
Экстренный запуск двигателя
противном случае, лодка может
1. Снимите верхнюю часть кожуха.
неожиданно начать двигаться, что может
2. Отсоедините от стартера кабель системы
стать причиной несчастного случая.
защиты двигателя от случайного запуска,
● Надежно закрепите шнур отключения
если таковая имеется.
двигателя на одежде, руке или ноге во
3. Выверните крепежный болт (болты) и
время управления лодкой.
снимите крышку стартера/маховика.
● Не прикрепляйте шнур к предметам
одежды, которые могут оторваться. Не
прокладывайте шнур там, где он может
запутаться, в результате чего вы не
сможете им воспользоваться.
● Не допускайте случайного вытягивания
шнура в обычном режиме работы. Потеря
мощности двигателя означает потерю
рулевого управления. Кроме того, без
достаточной мощности двигателя лодка
может резко снизить скорость. По этой
4. Подготовьте двигатель к запуску. Для
причине людей и предметы на борту по
получения более полной информации
инерции может бросить вперед.
обратитесь к странице 25. Убедитесь, что
● Перед вытягиванием шнура стартера,
рычаг переключения передач двигателя
убедитесь в том, что никто не стоит за
находится в нейтральном положении, и
вами. Шнур может хлестнутъ позади вас
что запорная пластина шнура вставлена в
и кого-нибудь поранить.
реле останова двигателя. Главный
● Вращающийся штурвал, оставленный
переключатель, если двигатель им
без присмотра, очень опасен. Просторная
оборудован, должен находиться в
одежда и другие предметы не должны
положении “ ” (вкл).
находиться в зоне и во время запуска
двигателя. Используйте аварийный шнур
стартера только согласно инструкции. Не
трогайте штурвал или другие
движущиеся детали, когда работает
двигатель. Не устанавливайте пусковой
механизм или верхнюю часть кожуха
после запуска двигателя.
● Не трогайте катушку зажигания, провод
свечи зажигания, колпачок свечи
ZMU02334
зажигания или другие электрические
детали во время запуска или работы
двигателя. Вы можете получить удар
электротоком.

69
U6R6R7X0.book Page 70 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Устранение неисправностей

ON
OFF

ZMU01880

XMU29760
5. Если двигатель оборудован ручкой
воздушной заслонки, вытяните ее, когда
Обращение с затонувшим
двигатель является еще холодным. После мотором
запуска двигателя, когда он прогреется, Если подвесной мотор затонул,
постепенно переместите ручку воздушной незамедлительно доставьте его к дилеру
заслонки в ее исходное положение. компании Yamaha. В противном случае,
некоторая коррозия может начаться сразу.
Если Вы не можете незамедлительно
доставить подвесной мотор к дилеру компании
Yamaha, проведите следующую процедуру для
минимизации повреждений двигателя.
XMU29771
Процедура
1. Тщательно смойте ил, соль, водоросли и
т. п. пресной водой.

6. Вставьте завязанный узлом конец шнура


экстренного запуска двигателя в вырез
махового колеса и намотайте вокруг него
шнур, сделав несколько витков по
часовой стрелке.
7. Резко дерните шнур, чтобы провернуть
коленчатый вал и запустить двигатель.
Если двигатель не запустится, повторите ZMU01909

процедуру. 2. Выверните свечи зажигания и обратите


отверстия свечей зажигания вниз, чтобы
дать стечь всей воде, илу или грязи.

70
U6R6R7X0.book Page 71 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

Устранение неисправностей

ZMU01910

3. Слейте топливо из карбюратора,


топливного фильтра и трубопровода
подачи топлива.
4. Подайте масляный туман или моторное
масло через карбюратор (карбюраторы) и
отверстия свечей зажигания,
проворачивая двигатель ручным
стартером или аварийным стартовым
шнуром.

ZMU01911

5. Доставьте подвесной мотор к дилеру


компании Yamaha как можно скорее.
XCM00400

ВНИМАНИЕ:
Не предпринимайте попыток запуска
подвесного двигателя, пока он не будет
полностью обследован.

71
U6R6R7X0.book Page 72 Monday, April 2, 2007 1:44 PM
U6R6R7X0.book Page 1 Monday, April 2, 2007 1:44 PM

YAMAHA MOTOR CO., LTD.


Отпечатано в Японии
Апрель 2007–0.1 × 1 CR Отпечатано на вторичной бумаге

Вам также может понравиться