Вы находитесь на странице: 1из 13

Что изучает Медиаграмотность?

Медиаграмотность — совокупность навыков и умений, которые позволяют


людям анализировать, оценивать и создавать сообщения в разных видах
медиа, жанрах и формах. В основе медиаграмотности — модель, которая
поощряет людей задавать вопросы о том, что они смотрят, видят, читают.

Что такое Медиаинформационная грамотность?

Медийная грамотность (media literacy) - умение анализировать и


синтезировать медийную реальность, умение «читать» медиатекст,
способность использовать медийную технику, знание основ медиакультуры,
то есть результат медиаобразования.
Раздел I. Психология и педагогика
В.М. Войченко
ДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ МЕДИАТЕКСТА КАК СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ
АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ
Аннотация. В предложенной статье подчёркивается актуальность проблем
медиаобразования и расширения медиаграмотности студентов вуза, приведён анализ
данных проведённого анкетирования преподавателей английского языка в вузах с
целью выявления частотности, обоснованности, эффективности использования
различных средств медиа на занятиях по английскому языку в высшей школе.
Ключевые слова: медиатекст, медиаграмотность, языковой материал, аутентичный
видео фильм, аудирование.

V. M. Voychenko

DIDACTICAL POTENTIAL OF A MEDIA TEXT AS THE ENGLISH LANGUAGE


EDUCATIONAL MEANS IN UNIVERSITIES
Abstract. The article deals with media education and university students' media literacy
enlargement significance problems. The analysis of the survey, conducted among the
university English teachers, aimed at the revealing of frequency, coherence, effectiveness
of different media sources on English lessons in higher school, is displayed.
Keywords: media text, media literacy, language material, authentic video film, listening
comprehension.
Сегодня изучение медиа и обучение посредством медиа приобретают огромную
популярность ввиду того, что средства массовой коммуникации все плотнее
соприкасаются с нашей повседневной жизнью. В эпоху цифровых технологий и
информации нельзя не упомянуть, что медиа захватили все сферы нашей жизни. Не
обошёл этот процесс и систему образования. Сегодня очень популярными и
востребованными считаются вопросы медиаобразования.
Основной целью предложенной статьи представляется проследить, каким образом, с
какой эффективностью, насколько часто можно использовать ресурсы медиа при
обучении иностранным языкам в вузе, какими критериями руководствоваться при
отборе медиаматериалов, наметить перспективы изучения вопроса повышения
медиаграмотности студентов.
В предложенной статье мы опираемся на данные анкетирования, проведённого среди
преподавателей иностранных языков, представленные в гугл форме [5]. Целью
проведенного исследования являлось выяснить, насколько осознанно используются
продукты медиа на занятиях по иностранному языку в вузе, насколько ориентированы
современные педагоги в понятиях, связанных с ресурсами массовой коммуникации,
как часто и насколько эффективно используются медиатексты на занятиях по
английскому языку, по каким критериям осуществляется подбор медиа материалов, в
каком виде их лучше использовать на занятиях по иностранному языку в вузе.
Анализ полученных результатов показал, что в большинстве своём преподаватели
медиагра-мотны, определение понятия «медиатекст» не вызвало затруднений. Из
полученных респондентами ответов мы выделим следующие: фильм, статья в
прессе, радиоматериалы; сообщение или текст лю-
бого медийного вида; тексты СМИ, радио, телевидения, кино; не только печатный
текст; аудио, видео, графика; сообщение, изложенное в любом виде и жанре медиа;
вербальный/визуальный/аудио/мультимедийный медиа продукт; текст медийного
вида и жанра, связанный со СМИ, интернетом, кинематографом и т. п.; сообщение,
изложенное и воспроизведённое с использованием СМИ; текстовый дискурс в любом
медиапространстве и др. Многие ответы соотносятся с классическим определением
медиатекста [2; 3; 4].
Известно, что медиатексты воздействуют на аудиторию в сфере воспитания и
образования, развития сознания, формирования поведения, взглядов, реакций,
откликов, распространения информации и т.д. Следовательно, формируется
медиавосприятние и медиаграмотность, то есть человек становится способен к
восприятию, созданию, анализу, оценке медиатекстов, к понимаю социокультурного и
политического контекста функционирования медиа в современном мире, кодовых и
репре-зентационных систем, используемых в медиасреде [3, 32-33].
Как показывает практика, при обучении иностранному языку в вузе необходимость
обращения к медиатекстам обусловлена тем, что они содержат актуальную и
современную лексику, полностью отражают нынешнюю ситуацию в мире, пополняя
знания студентов об экономической и политической жизни страны, об особенностях
социальных отношений, системе образования, об основных вузах страны, о культуре
и т. д., сообщают сведения, которых нет в художественных и научных произведениях
[2, 3-6].
Проведённое нами исследование подтвердило актуальность изучения проблемы
использования медиа на занятиях по английскому языку - 100% респондентов
считают данный аспект чрезвычайно актуальным, также все респонденты сошлись в
одном мнении, отметив интерес студентов при использовании средств медиа на
занятиях.
Более 84% респондентов-преподавателей, отметили, что используют ресурсы медиа
чаще пяти раз в семестр (рис.1).
Как часто Вы используете ресурсы медиа на своих занятиях?
19&пЬзр;ответов
# никогда
ф реже 5-ти раз в семестр ф чаще 5-ти раз в семестр
Рис. 1 Результаты ответа на вопрос: «Как часто Вы используете ресурсы медиа на
своих занятиях?»
Из наиболее популярных ресурсов были названы обучающие фильмы (47,4%), а
также пресса, радиопередачи, средства сети Интернет (рис.2).
Какие средства медиа Вы используете наиболее часто?
19&пЬзр;ответов
(
26,3% £
47,4%
в пресса
ф обучающие фильмы ф радиопередачи
-л ф всё перечисленное ф ничего
? ф Средства сети Интернет ф Интернет каналы ф аудио и видеоматериалы
Рис.2. Результаты ответа на вопрос: «Какие средства медиа Вы используете
наиболее часто?»
Большинство опрошенных признались, что не испытывают затруднений при
использовании медийных средств (52,6%) (рис. 3), отмечая при этом высокую
эффективность усвоения нового материала студентами (78,9%) (рис.4).
Рис. 3 Результаты ответа на вопрос: «Испытываете ли Вы технические затруднения
при использовании средств медиа?»
Рис. 4 Результаты ответа на вопрос: «Насколько эффективно, на Ваш взгляд,
проходит процесс освоения языкового материала при использовании медиатекстов?»
Нужно отметить, что сегодня Интернет изобилует источниками, в том числе
аутентичными, для использования на занятиях по иностранному языку. Широкую
популярность приобретают обучающие и художественные фильмы, призванные
расширить словарный запас обучающихся, развивать навыки аудирования,
усовершенствовать и отработать грамматические модели. Видов работ с
аутентичным фильмом достаточно много. Преподавателю вуза необходимо
скорректировать имеющиеся методические средства, тем самым расширяя свой
арсенал методов и приёмов работы с учебным видеоматериалом. Современный
преподаватель иностранного языка постоянно совершенствуется: на сегодняшний
день доступны аутентичные пособия, видеоуроки, проводятся методические
семинары и вебинары с участием именитых методистов, авторов известных и
востребованных во всём мире учебников. Основной задачей современного
преподавателя вуза является выбрать для себя эффективные приёмы и применить
их в аудиторной работе со студентами.
Умение правильно подобрать медиаматериал для работы на занятиях со студентами
вуза может оказаться недостаточным для эффективной работы с этим материалом.
Важно правильно подать данный материал, правильно разработать систему
упражнений и заданий на отработку лексического и грамматического материала, на
понимание как текста, так и подтекста и на закрепление пройденного материала.
В проведённом анкетировании респондентам был задан вопрос о критериях
подбора медиа материалов. Были получены следующие ответы: тема изучения;
доступность, соответствие учебному материалу; аутентичность, соответствие теме
занятия; соответствие учебным целям, возрасту обучающихся, объем, уровень
сложности, качество, этичность содержания; аутентичность текстов, тематическая
соотнесённость и уровень языковой сложности текстов; языковой уровень,
актуальность, релевантность; актуальность материалов, связь с тематикой занятия,
соответствие цензуре и возрастным требованиям обучающихся; методической
целесообразностью, уровнем сложности, наличием методической разработки; темами
программы курса и т.п.
Очень часто при обучении аудированию посредством медиатекстов возникает
вопрос о целесообразности использования субтитров. Современные методисты
рекомендуют включать субтитры на конечном этапе прослушивания, т. к. при
первичном воспроизводстве видеофрагмента сразу с субтитрами навык аудирования
не развивается, просмотр фильмов с субтитрами - это быстрое чтение, но не
аудирование. Сегодня очень активно развивается техника «shadowing», призванная
формировать и совершенствовать навыки звукопроизношения, интонирования,
имитации речи носителя языка на базе аудиофайла с прописанными субтитрами.
Благодаря технике «shadowing» студент не только развивает звукопроизносительные
навыки, но также знакомится с новой лексикой, грамматическим строем изучаемого
языка, практикует артикуляцию, вырабатывает правильное произношение.
В проведенном анкетировании нами был задан вопрос преподавателям о том,
используют ли они субтитры на занятиях при просмотре аутентичных фильмов. 78,9
% респондентов ответили, что иногда используют субтитры на своих занятиях.
Ответы «да» и «нет» разделились поровну - 10,5%. Все преподаватели английского
языка знакомы с популярной и очень эффективной техникой «shadowing», активно
используя её на своих занятиях при совершенствовании навыка аудирования, а также
для отработки интонационных и артикуляционных моделей английской фонетики.
В большинстве случаев преподаватели обращали внимание на соответствие
используемых ме-диатекстов тематике и учебному материалу читаемого курса,
принимая во внимание языковой уровень, актуальность, не забывая о цензуре и
этических и культурныехх нормах, транслируемых подаваемым материалом.
В насстоящее время, в эпоху информационной войны, факт культурной
значимости играет существенную роль при отборе материалов медиа.
Преподаватель высшей школы должен быть предельно осторожным,
проявлять толерантность, обращая внимание на транслируемые поданным
материалом культурные и нравственные ценности.
Из преимуществ аутентичных видео- и аудио материалов, используемых на занятиях
по иностранному языку, нужно выделить их способность совершенствовать слухо-
произносительные навыки, расширять словарный запас, формировать принятые
обществом культурные и нравственные ценности, способствовать развитию
коммуникативной компетенции. Применение художественных фильмов - это один из
наиболее привлекательных и эффективных способов обучения иностранному
языку. Поэтому крайне важно, чтобы была проделана соответствующая работа по
подбору фильмов и заданий к ним для применения их непосредственно на уроках.
Целями и задачами такой работы является расширение знаний учащихся по данной
теме и улучшение навыков аудирования и разговорной речи, а также развитие
социальных и культурных компетенций студентов. Как правило, использование
фильмов помогает поддержать мотивацию студентов на достаточно высоком уровне,
так как просмотр фильма/его сцен и выполнение упражнений к ним намного
интереснее традиционных видов работ [2, 32].
Медиатексты способны гармонично развивать коммуникативную компетенцию
обучающихся, объединяющую все имеющиеся у них языковые и речевые навыки и
умения: обладание актуальной лексикой, способностью к верной грамматической
организации высказывания, навыками аудирования, а также построения устного
высказывания.
Медиатекст должен соответствовать принципу дидактической целесообразности
аутентичных материалов для учебного использования в конкретном дидактическом
контексте и соотноситься с общеметодическим принципом дидактической
культуросообразности [1, 5]. При отборе видео меди-атекстов в учебных целях
необходимо учитывать возрастные, интеллектуальные и коммуникативные
особенности учеников, уровень сформированности коммуникативного владения
иностранным языком.
Казанские исследователи А.Н. Файзутдинова и Ф.Х. Исмаева выделяют следующие
критерии отбора медиаматериала.
• Объем текста не должен превышать 3000 знаков в печатном варианте.
• Тема сообщения должна быть функциональна, то есть соотнесена с определенной
темой, сферой и ситуацией общения с учетом учебной программы.
• Материал должен быть аутентичным, так как аутентичный материал достоверный и
в лингвистическом, и социокультурном, и культуроведческом аспекте.
• При отборе видеоматериала длительность звучания сообщения должна быть 2-4
минуты.
• Сообщение должно иметь межкультурную значимость.
• Степень сложности лексического и грамматического наполнения текста, а также
степень коммуникативной полезности лексики и грамматических конструкций текста
должна соответствовать уровню владения языком учащихся.
• Медиатекст должен иметь воспитательную ценность, которая заключается в
развитии уважения к народу стран изучаемого языка [4, 145].
В предложенной статье нами рассматривается медиатекст, представляющий собой
наиболее сложный из аудиовизуальных источников информации. Особенно
трудными, на наш взгляд, являются художественные фильмы. В нашей статье мы
остановим внимание на рассмотрении аутентичного художественного фильма как
средства обучения, поскольку только кинофильм может воссоздать живую ситуацию
обучения, ту реальную действительность, в которой иноязычная речь используется
как средство естественной коммуникации.
Аудитивные источники компенсируют отсутствие языковой среды, предоставляя
возможность слушать речь разных лиц, главным образом носителей языка. Речь в
записи обладает образцовостью и неизменностью звучания. Эти качества
звукозаписи способствуют формированию правильных акустико-артикуляционных
образов слов.
Нельзя не упомянуть о радиопередачах, слушая их, учащийся знакомится с жизнью
страны изучаемого языка, узнает о важных событиях. Трудности понимания
радиопередач связаны с быстрым темпом дикторов, с однократностью предъявления
информации, со сложностью языковой формы и с наличием радиопомех.
Все вышеуказанное говорит о том, что применение источников информации,
представленной медиатекстами, должно осуществляться на основе градации
трудностей, которая выражается в постепенном и последовательном включении в
педагогический процесс всех источников информации, начиная с легких и заканчивая
сложными.
Основной целью использования медиатекстов на занятиях по иностранному языку
является
формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя многоаспектность
знаний об изучаемом языке, о системе культурных ценностей, присущих изучаемому
языку.
Помимо коммуникативной компетенции, современный студент должен овладевать
основами медиаграмотности, учиться работать с современными средствами
массовой коммуникации. Грамотное и методически выверенное использование
средств медиа значительно повышает эффективность обучения всем видам речевой
деятельности, развитию кругозора учащихся, повышает интерес и мотивацию к
дальнейшему изучению иностранных языков.
Проведённое нами исследование показало, что медиатексты обладают значительным
дидактическим потенциалом, грамотное и умелое их использование на занятиях по
английскому языку способствует эффективному обучению студентов, повышает их
познавательный интерес, мотивацию, уровень общей эрудиции, способствует
формированию коммуникативной компетенции.
Перед современным преподавателем высшей школы, вынужденным работать также в
условиях дистанционного обучения, использование средств медиа открывает массу
возможностей разнообразить свои занятия, развивая различные навыки студентов.
Тема проведённого исследования весьма актуальна, поскольку в современном мире,
в потоке информации, преподаватель способен утонуть, не справиться с
управлением. Наша задача - направить, найти всевозможные эффективные способы
достижения дидактических целей с использованием правильных технологий,
грамотных подходов, опираясь на опыт наших отечественных и зарубежных коллег.
ЛИТЕРАТУРА
1. Сафонова, В.В. Развитие культуры восприятия устной речи при обучении
иностранному языку: современные методические проблемы и пути их решения //
Иностранные языки в школе. - 2011. - № 5. - С. 2-9.
2. Сафонова, В.В., Базина Н.В. Методические принципы отбора аутентичных
видеофильмов для учебных целей // Иностранные языки в школе. -2014. - №6. - С. 2-
10.
3. Терехов, И.В. Об использовании фильмов для изучения английского языка и
речевого поведения его носителей // Вестник Тамбовского университета. Серия:
Гуманитарные науки. - Тамбов, 2009. - Вып. 3 (71). - С. 32-34.
4. Файзутдинова, А.Н., Исмаева, Ф.Х. Обучение иностранному языку с
использованием информационных технологий (на примере использования фильмов и
видеофильмов) // Информационные технологии в исследовательском пространстве
разноструктурных языков: сб. ст. 1 Междунар. интернет- конференции молодых
ученых. Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет. - 2017. - С. 144-
147.
5. https://docs.google.eom/forms/d/1KScidKeKfC-
EPN3Teh13Ol7ZZLZNox9Lh2iIafuH39Q/edit#responses
Е.Е. Дебердеева, Д.О. Мацыпаева
КОНТЕНТ ЖУРНАЛА "NATIONAL GEOGRAPHIC" КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ
МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ (ПО МАТЕРИАЛАМ ПУБЛИКАЦИЙ
О СОЦИАЛЬНЫХ И РАСОВЫХ ПРОБЛЕМАХ В США)
Аннотация. В данной статье рассматриваются способы формирования
межкультурной компетенции студентов на аутентичном языковом материале журнала
"National Geographic"; также приведён анализ данных проведённого опроса студентов,
изучающих английский язык, с целью выявления их отношения к социальным
проблемам в англоязычных странах.
Ключевые слова: языковое взаимодействие, межкультурная компетенция,
аутентичный языковой материал, ценностная доминанта.
E.E. Deberdeeva, D.O. Matsypaeva
THE CONTENTS OF "NATIONAL GEOGRAPHIC" MAGAZINE AS A MEANS OF
STUDENTS' CROSS-CULTURAL COMPETENCE FORMING (BASED ON ARTICLES
ABOUT SOCIAL
AND RACIAL PROBLEMS IN THE USA)
ТЕКСТ НАУЧНОЙ РАБОТЫна тему «Развитие медиакомпетентности студентов
направления "Международные отношения" на занятиях по английскому языку»
профессиональной ориентации детей и подростков [Текст] / Л. А. Коханова, С. Б. Головко, Д.
И. Аблихарова // Знак: проблемное поле медиаобразования. - 2017. - № 4 (26). -С. 123-132.
5. Лукина, М. М. Технология интервью [Текст] : учеб. пособие / М. М. Лукина [Электронный
ресурс]. - URL: http://evartist.narod.ru/text5/36.htm#_ftn2 (дата обращения: 23.09.2018). - Загл. с
экрана.
6. Тертычный, А. А. Жанры периодической печати [Текст] : учеб. пособие / А. А. Тертычный.
- М. : «Аспект пресс», 2014. - 350 с.
7. Пургин, Ю. П. Роль образовательных медийных программ в формировании мировоззрения
молодежи [Текст] / Ю. П. Пургин // Известия АлтГУ - 2011. - № 2-1. -С. 153-157.
8. Челышева, И. В. Современные медиаобразовательные стратегии в России: развитие
медиакомпетентности и медиабезопасность подрастающего поколения [Текст] / И. В.
Челышева // Вестник ЧелГУ. - 2013. - № 22. - С. 260-266.
Бронникова Светлана Игоревна - магистрант Института филологии, массовой информации и
психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Электронная почта: adler-37@yandex.ru
DOI: 10.24411/2070-0717-2019-10218 Е. Н. Гринько
Пермский государственный национальный исследовательский университет
Пермь (Россия)

РАЗВИТИЕ МЕДИАКОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ НАПРАВЛЕНИЯ


«МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ» НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

В статье рассматривается роль медиакомпетентности для работы


современного специалиста в сфере дипломатии в контексте трансформации
политической картины мира, анализируются вопросы и проблемы
формирования и развития медиакомпетентности при обучении английскому
языку студентов специальности «Международные отношения». В статье
также описываются некоторые эффективные подходы к обучению
медиаграмотности на занятиях по дисциплине «Иностранный язык
(английский)».
Ключевые слова: обучение английскому языку, критическое мышление,
медиакомпетентность, медиатекст, международные отношения.

В современных условиях медиапотребление - это обычная деятельность и


неотъемлемая часть упорядоченных действий, которые составляют
повседневную жизнь. Так, например, люди могут читать новости или
смотреть Youtube-видео, чтобы скоротать время по дороге на работу;
слушать подкасты или аудиокниги, чтобы скрасить монотонность
приготовления ужина или уборки. Медиапотребление органично вплетено в
повседневную жизнь человека и составляет его естественную среду.
Медиа играют большую роль в жизни каждого человека, формируя ценности,
социальные и культурные нормы, модели поведения и в целом картину мира
современного человека. Не только медиапроизводство, но и
медиапотребление становится самостоятельным видом деятельности
современного человека [3].
Особое значение медиа имеют для молодежи, для которой значительная доля
времени протекает в медиасреде, и именно там осуществляется большая
часть коммуникации. Многочисленные исследования показывают, что
современные студенты проводят приблизительно 40-60 минут в день, читая
учебную и справочную литературу; и тратят около 7-8 часов в день,
поглощая информацию электронных СМИ, читая новости и посты,
размещенные в популярных блогах и социальных сетях. Эти результаты
подтверждают тот факт, что сегодняшние студенты находятся в
нескончаемом потоке медиаконтента: информации и идей, которые они
получают онлайн.
Учитывая роль электронных массмедиа в современном обществе,
исследователи все чаще акцентируют внимание на необходимости
медиаобразования на всех ступенях обучения (от дошкольного до
послевузовского) [3].
Растущий поток информации требует от личности не только адекватного
восприятия, эффективной переработки информации, но и творческого
осмысления и критического анализа медиасообщений. В этом контексте
целью медиаобразования как неотъемлемой части современного образования
становится формирование новых умений.
Следует отметить, что понятие медиаобразования в современной науке
рассматривается с разных позиций. В научно-методической литературе
можно встретить понятия медиаграмотность, медиаобразованность,
медиакультура, информационная компетентность, медиакомпетентность и
др. [1-7].
А. В. Федоров считает, что термин «медиакомпетентность» более точно
определяет суть имеющихся у обучаемых умений использовать, критически
анализировать, оценивать и передавать медиатексты в различных видах,
формах и жанрах, анализировать сложные процессы функционирования
медиа в социуме» [5. С. 20].
Данное исследование о развитии медиакомпетентности охватывает студентов
вуза, обучающихся по направлению «Международные отношения».
Медийная грамотность и медиакомпетентность на сегодняшний день важны
для всех направлений образования. Более того, образование в сфере
массмедиа рассматривается как обязательная составляющая образования
современного человека [1. С. 5]. Однако для будущих специалистов в сфере
международной политики, дипломатии и права медиакомпетентность
является одной из ключевых компетенций.
Актуальность развития медиакомпетентности у студентов данного
направления вызвана многими причинами, среди которых можно выделить
следующие:
• Идеологическая важность интернет-медиа, и их влияние на сознание
аудитории.
• Быстрый рост количества медийной информации, усиление механизмов
управления информацией.
• Интенсивность проникновения медиа в основные демократические
процессы.
• Намеренное распространение дезинформации или манипулирование
информацией как современная политическая стратегия.
Так как большая часть медиатекстов глобальной сети представлена на
английском языке, является логичным включить медиаобразование в
содержание обучения английскому языку и сделать непрерывным развитие у
студентов адекватного рационально-критического восприятия содержания
медийных текстов и самостоятельной оценки СМИ.
О. П. Кутькина считает, что для успешного формирования и развития
медиакомпетентности необходимы следующие условия:
• положительная мотивация и ценностно-смысловые представления
(отношения) об использовании медиа и создании медиапродукции;
• развитие качеств личности (познавательная активность, критическое
мышление, творческое мышление, коммуникативность и рефлексия);
• приобретение опыта использования медиа в различных видах деятельности
[4. С. 39].

H. В. Чичерина отмечает, что необходимым условием для развития


медиаграмотности в контексте компетентностного подхода к образованию
также является интегративность, междисциплинарность и надпредметность.
Формирование и актуализация медиаграмотности осуществляется на
интегративной и междисциплинарной основе с использованием знаний,
навыков и умений, приобретаемых обучаемыми в ходе изучения различных
дисциплин, обеспечивающих теоретическую основу для анализа
политического, социального и культурного контекстов медиатекста [7. C. 18].
Практическая часть исследования предполагает использование различных
современных подходов, которые способствуют развитию
медиакомпетентности и критического мышления студентов вуза.
Ниже приведены подходы, которые подтвердили свою эффективность в
процессе обучения английскому языку.
Во-первых, считаем эффективным включить обсуждение текущих новостей в
процесс обучения английскому языку. Сейчас, когда практически все
новости мы узнаем из интернет ресурсов, просто обсуждать новости на
занятиях по английскому языку ради развития умений аудирования и
говорения уже недостаточно. Студентов следует обучать критическому
анализу медиатекстов. Например, кроме традиционных вопросов и заданий,
направленных на контроль понимания содержания, следует включить
вопросы, которые помогут студентам развивать умения использовать,
критически анализировать и оценивать медиатексты, анализировать их
воздействие на общественное мнение и др. [8-10].

Типичные вопросы для обсуждения:


I. Who created this media product?
2. What is its purpose?
3. What assumptions or beliefs do the creators have? Are they reflected in the
content?
4. How might different people see this media product differently?
5. How does this make you feel? Are you similar or different from the people
portrayed in the media product?
6. Who and what is shown in a positive light? In a negative light?
7. Why might these people, things, or events be shown this way?
8. Who and what is not shown at all?
9. What conclusion have you come to? What conclusions might audiences draw
based on these facts?

Во-вторых, для обеспечения эффективной работы также необходимо обучать


студентов навыкам критической оценки источников информации.
Чтобы повысить качество работы с новостными ресурсами, студентов
следует обучать навыкам поиска надежных ресурсов и критического
оценивания получаемой информации. Преподаватели английского языка
должны предлагать такие задания и проекты, которые вовлекают студентов в
процесс поиска и обоснования выбора источников информации и проверки
фактов. Например, студенты могут исследовать новостной материал,
который они хотят обсудить. Перед тем, как представить материал для
обсуждения на занятии, они должны описать и объяснить группе, из какого
источника они узнали эту новость, и аргументировать свой выбор источника
с точки зрения его надежности и достоверности.
В этой связи актуальным является знакомство студентов с сервисами
определения достоверности информации. Как ни странно, но многие
студенты до начала работы даже не подозревали о наличии специальных
сервисов (например, Google сервис, запущенный в 2017 году), целью
которых является проверка достоверности новостей и верификация фактов.
Другим полезным навыком может стать работа со специальными
приложениями, агрегаторами новостей. Данные приложения, например,
Newsy, Feedly, NewsMap, помогут студентам лучше ориентироваться в
новостной среде, собирать подборку по интересам, агрегировать контент по
источникам.
В-третьих, необходимо отказаться от учебных тексов (созданных для
учебных целей для людей, изучающих английский язык) в пользу
аутентичных медиатекстов (созданных носителями языка для носителей
языка для реальных условий в естественном социальном контексте).
Аутентичные тексты имеют следующие преимущества:
1) Язык аутентичных материалов является средством реального общения и
отражает в себе реальную языковую среду;
2) Аутентичные материалы являются продуктом современной жизни
носителей языка, и их использование уменьшает вероятность искажение
иноязычной действительности;
3) Аутентичные материалы пользуются огромной популярностью и имеют
высокий уровень авторитарности у учеников, так как включают в себя
достоверную информацию и показывают естественные ситуации, имеющие
место в реальном мире, тем самым повышая мотивацию обучающихся.
Чтение современных аутентичных текстов способствует как развитию
коммуникативных умений и языковых навыков, так и развитию критического
мышления, повышению уровня осведомленности о текущих событиях и
проблемах современного мирового сообщества.
При работе с такими текстами также был отмечен рост интереса студентов к
рассмотрению альтернативных, а зачастую противоположных точек зрения,
представленных разными авторами.
Таким образом, качественного изменения уровня медиакомпетентности
студентов можно добиться, используя на занятиях по английскому языку
различные виды и методы работы с медиатекстами. Целенаправленная
работа с информацией, получаемой нами ежедневно из многочисленных
ресурсов Интернета, позволяет студентам направления «Международные
отношения» пересмотреть свои привычки и стратегии чтения, повысить свою
медиаграмотность, приобрести и постоянно совершенствовать умения
оценки источников информации, проверки фактов, анализа текстов и др.
Овладев навыками работы с медиатекстами, научившись критически
осмысливать информацию, проверять ее достоверность, сопоставлять с
данными из альтернативных источников, а также самостоятельно создавать
элементарные медийные сообщения, студенты становятся более
осознанными потребителями информации. Также является важным, что для
студентов направления «Международные отношения» это ещё и
возможность повысить уровень собственной политической культуры и
совершенствовать профессиональные компетенции.
Список литературы
1. Вартанова, Е. Л. Медиаобразование как приоритет общественного развития [Текст] / Е. Л.
Вартанова // Медиаобразование в школе / под ред. Е. Л. Вартановой, О. В.Смирновой. - М.,
2010. - С. 5-16.
2. Груцо, Е. И. Медиаобразование в практике преподавания иностранного языка в высшей
школе [Текст] / Е.И. Груцо // Современные тендениии в развитии российского
медиаобразования / под общ. ред. Е. Л. Вартановой, И. В. Жилавской. - М., 2010. - Т. 2. -С. 72-
77.
3. Жижина, М. В. Медиаграмотность как стратегическая цель медиаобразования: о критериях
оценивания медиакомпетентности [Текст] / М. В. Жижина // Медиаобразование. - 2016. - № 4
[Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.ru/
article/n/mediagramotnost-kak-strategicheskaya-tsel-mediaobrazovaniya-o-kriteriyah-otsenki-
mediakompetentnosti (дата обращения: 20.05.2019). - Загл. с экрана.
4. Кутькина, О. П. Формирование медиакомпетентности будущих библиотечно-
информационных специалистов [Текст] / О. П. Кутькина // Вестник Московского
государственного университета исскуств и культуры. 2006. - № 3-2. - М., 2006. - С. 38-43.
5. Федоров, А. В. Развитие медиакомпетентности и критического мышления студентов
педагогического вуза [Текст] / А. В. Федоров // Информация для всех. - М., 2007. - 616 с.
6. Хлызова, Н. Ю. Медиаобразование и медиакомпетентность в эпоху информационного
общества [Текст] / Н. Ю. Хлызова // Медиаобразование [Электронный ресурс]. - URL:
https:^yberleninka.ru/article/n/mediaobrazovanie-i-mediakompetentnost-v-epohu-informatsionnogo-
obschestva (дата обращения: 12.04.2019). - Загл. с экрана.
7. Чичерина, Н. В. Концепция формирования медиаграмотности у студентов языковых
факультетов на основе медиатекстов [Текст] : автореф. дисс. ... уч. степ. д-ра педагогических
наук / Н.В. Чичерина // [Электронный ресурс]. - URL: https://
mediaeducation.ucoz.ru/_ld/2/292_.-2008.pdf (дата обращения: 12.04.2019). - Загл. с
экрана.
8. Aboulkacem, S., Haas, L. E., Winard, A. Perspectives from Algeria and the USA: Media and
News Literacy Perceptions and Practices of Pre-Service Teachers [Электронный ресурс] / S.
Aboulkacem, L. E. Haas, A. Winard // International Journal of Media and Information Literacy. -
2018. - 3 (2) - URL: https://cyberleninka.ru/article/v/perspectives-from-algeria-and-the-united-states-
media-and-news-literacy-perceptions-and-practices-of-pre-service-teachers (дата обращения:
12.04.2019). - Загл. с экрана.
9. Hattani, H. Media Literacy Education in English as a Foreign Language Classroom
[Электронный ресурс] / H. Hattani // International Journal of Media and Information Literacy. -
2016. - 1 (2). - URL: https://cyberleninka.ru/article/v/media-literacy-education-in-english-as-a-
foreign-language-classroom (дата обращения: 12.04.2019). - Загл. с экрана.
10. Silverblatt, A. Media Literacy and Critical Thinking [Электронный ресурс] / A. Silverblatt //
International Journal of Media and Information Literacy. - 2018. - 3 (2). -URL:
https://cyberleninka.ru/article/v/media-literacy-and-critical-thinking (дата обращения: 12.04.2019).
- Загл. с экрана.
Гринько Елена Николаевна - старший преподаватель факультета современных иностранных
языков и литератур, кафедры английского языка и межкультурной коммуникации Пермского
государственного национального исследовательского университета.
Электронная почта: interculture@mail.ru

Вам также может понравиться