Вы находитесь на странице: 1из 5

ЛИНГВОДИДАКТИКА 69

УДК 378.147:81 (045)

Современные методы обучения


иностранному языку
ЖАРКОВА ТАТЬЯНА ИВАНОВНА
кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры «Философия, история и право» Финансового
университета (г. Челябинск)
E-mail: taniafrance@mail.ru

Аннотация. В статье описывается коммуникативный метод обучения иностранному языку, родиной


которого по праву считается Россия. Автор убедительно доказывает это, ссылаясь на работы Е. И. Пассова.
Воплощением принципа коммуникативности является использование тандем-метода и метода «S.G.» («Les
simulations globales») на уроках французского языка в экономических вузах. Тандем-метод — это способ
автономного самостоятельного овладения учебным материалом партнерами с разными родными языками,
работающими в паре. Метод «S.G.» («Les simulations globales») предполагает речевую деятельность обучаемых,
осуществляемую в ситуациях, максимально приближенных к реальным, и стимулируемую коммуникативной
задачей или проблемой, которые требуют личностного отношения обучаемых к фактам и событиям. Автором
предложены и рассмотрены разнообразные формы работы, способствующие повышению мотивации у студентов
к изучению иностранного языка.
Ключевые слова: метод «S.G.» («Les simulations globales»); основная цель обучения иностранным языкам; принцип
коммуникативности; тандем-метод.

The Modern Methods of Teaching Foreign Language


Tat’yana I. Zharkova
Ph. D. (Pedagogics), Associate Professor, Associate Professor, «Philosophy, History and Law» Department, Finance University
(Chelyabinsk)
E-mail: taniafrance@mail.ru

Abstract. The article describes the communicative method of teaching a foreign language, homeland which is considered
to be Russia. The author proves this by referring to the work of EI Passov. Embody the concept is to use kommunikativnosti
tandem method and the «SG» («Les simulations globales») on the lessons of the French language in economic universities.
Tandem method — a way of autonomous self-mastery learning material partners with different mother tongues, working
in pairs. Method «SG» («Les simulations globales») involves verbal activity trainees carried out in situations as close to
real -stimulated and communicative tasks or problems that require students to personal relations facts and events. Author
proposed and considered various forms of work that enhance the motivation of students to learn a foreign language.
Keywords: «S. G.» method («The global simulations»); communicative principle; principal object of teaching foreign
languages; tandem-method.

В
связи с социально-экономическими преобра- России в сфере экономики и бизнеса с зарубежны-
зованиями в России, с развитием рыночных ми партнерами, в настоящее время следует рассмо-
отношений, расширением внешнеэкономи- треть в качестве одной из составляющих професси-
ческих связей одной из первоочередных задач для ональной компетентности специалиста владение
системы профессионального образования стано- иностранным языком, необходимое для успешной
вится подготовка специалистов, обладающих высо- коммуникации в экономической сфере, обеспечи-
ким уровнем профессиональной компетентности. вающей эффективное установление деловых кон-
Основываясь на реалиях делового сотрудничества тактов.

№ 2/2014
70 Т. И. Жаркова Современные методы обучения иностранному языку

В настоящее время обучение иностранным язы- чем за рубежом. Назовем авторов изданных в 60-е
кам в высших учебных заведениях должно быть (!) годы работ: Э. П. Шубин, П. Б. Гурвич, И. Л. Бим,
организовано таким образом, чтобы не только дать В. Л. Скалкин, Б. В. Беляев, А. А. Леонтьев, А. П. Старков,
студентам определенную сумму знаний, а развить их Е. И. Пассов и др., они прямо или косвенно способ-
способности средствами иностранного языка, подго- ствовали тому, что уже к 70-му (!) году коммуника-
товить их к межкультурной коммуникации. Вуз ста- тивное направление оформилось весьма отчетливо.
новится не столько образовательным учреждением, Но вся беда в том, что мы-то читаем на европейских
сколько школой развития личности студента. Необ- языках и знаем, что делается в зарубежной науке;
ходимость в развитии обучаемых посредством ино- зарубежные же коллеги, к сожалению, наших работ
странного языка продиктована жизнью. Нельзя не не читают… Вот и на сей раз: это их беда, что они
согласиться с мнением А. А. Вербицкого, что целью не знают, что велосипед уже был изобретен… При-
образования на современном этапе становится «вы- чем значительно более совершенной конструкции»
ращивание» личностного потенциала человека, вос- [4, с. 3]. Многие известные отечественные ученые
питание его способности к адекватной деятельности внесли свой вклад в обоснование, разработку и при-
в предстоящих предметных и социальных ситуациях, менение этого метода у нас в России — это В. А. Бух­
а содержанием — все то, что обеспечивает достиже- биндер, Н. И. Гез, Г. А. Китайгородская, В. С. Коростелев,
ние этой цели [1, с. 24]. Сегодня одной из централь- М. В. Ляховицкий, Р. К. Миньяр-Белоручев, О. И. Мо-
ных ключевых проблем дидактики, имеющей огром- скальская, Ф. М. Рабинович, И. В. Рахманов, Г. В. Рогова,
ное методологическое значение, является проблема Т. Е. Сахарова, В. С. Цетлин и многие, многие другие.
обучения и развития, когда процесс овладения зна- Принцип коммуникативности предполагает мак-
ниями и способами деятельности должен служить симальное приближение процесса обучения к реаль-
средством всестороннего развития личности [2, с. 60]. ному процессу общения. Воплощению идеи комму-
Что касается иностранного языка, то основной никативного обучения способствует использование
целью обучения является развитие личности студен- современных методов обучения иностранному язы-
та, желающего участвовать в межкультурной комму- ку, а именно — тандем-метода и метода «S.G.» («Les
никации на изучаемом языке и самостоятельно со- simulations globales»).
вершенствоваться в овладеваемой им деятельности. Остановимся подробнее на методе тандема. Этот
Для этого необходимо развивать коммуникативную метод возник в Германии в конце 1960-х гг. в резуль-
компетенцию обучаемых, то есть практическое вла- тате проведения встреч немецкой и французской
дение иностранным языком, умение пользоваться молодежи. Позднее сформировались две основные
им как инструментом межкультурной коммуника- формы работы в рамках метода — индивидуальная
ции; обеспечить формирование умений иноязыч- и коллективная, которые могут интегрироваться
ного общения в профессиональной сфере, а также одна в другую. Участники индивидуального танде-
формирование уважения и толерантности по отно- ма подбираются тандем-центрами разных стран
шению к культуре народа страны изучаемого языка, на основе специально разработанных опросников,
готовности к сотрудничеству и бизнес-общению. учитывающих возраст, мотивацию, место учебы или
Принцип коммуникативности является одним работы, пол, уровень имеющихся знаний, увлечения
из ведущих принципов в обучении иностранному и предпочтения. Партнеры по изучению языка сов-
языку. Некоторые ученые-методисты полагают, что местно определяют цели, содержание и средства вза-
коммуникативный подход к обучению иностран- имообучения. Одни участники тандема предпочита-
ным языкам возник в 70-х годах XX в. в Велико­ ют овладение языком только в ходе неформального
британии в связи с выдвижением новой цели об- общения при посещении различных культурных ме-
учения — овладения языком как средством общения роприятий и просмотра фильмов и телепередач,
(communication) [3, с. 29]. Это далеко не так. Е. И. Пас- другие же в дополнение к этому посещают языковые
сов убедительно доказывает, что в нашей стране он курсы и организовывают регулярные занятия взаи-
появился намного раньше. В «Программе-концеп- мообучения друг друга. Тандем-метод — это способ
ции коммуникативного иноязычного образования» автономного самостоятельного овладения учебным
он пишет: «Любой грамотный методист, изучавший материалом партнерами с разными родными язы-
объективный курс методики, знает, что в России ками, работающими в паре [5, с. 34]. Цель танде-
коммуникативность зародилась и начала разра- ма — овладение родным языком своего партнера
батываться по крайней мере на 10 (!) лет раньше, в ситуации реального или виртуального общения,

Гуманитарные науки
ЛИНГВОДИДАКТИКА 71

знакомство с его личностью, культурой страны из- и потом организуют свои встречи. Этот метод под-
учаемого языка, а также получение информации по ходит особенно для преуспевающих обучаемых со
интересующим областям знания [6, с. 13]. специфическими интересами.
Основными принципами данного метода явля- 2. Тандем-курсы. Часть предложенной про-
ются принцип обоюдности и принцип автономии. граммы обсуждается в двух параллельных группах,
Принцип обоюдности предполагает, что каждый из состоящих из партнеров по общению разных на-
участников тандема получит одинаковую пользу от циональностей. В определенные дни группы пере-
общения, что возможно, если обоими партнерами мешиваются и тренируются в парах в присутствии
будут затрачены приблизительно одинаковое время преподавателя вначале на одном, затем на другом
и приблизительно равные усилия на взаимообуче- иностранном языке. Такие бинациональные встре-
ние. Принцип личностной автономии основывается чи могут использоваться для проведения дискуссий.
на том, что каждый из партнеров самостоятельно У каждого участника есть партнер из другой группы,
несет ответственность в своей части обучения не который поможет ему учиться и общаться. Тандем-
только за выбор цели, содержания и средств обуче- курсы могут проводиться в течение семестра или как
ния, но и за конечные его результаты [6, с. 13]. интенсивный курс обучения.
Юрген Вольф полагает, что этот метод необхо- Юрген Вольф описывает средства обучения (ос-
димо использовать в развитых странах, в которых новные и вспомогательные), которые необходимы
проживает разноязычное население. Для этих стран для ученика и учителя. У обучаемого должны быть
характерны высокая мобильность рабочей силы, учебник, краткие методические указания для того,
что приводит к постоянному перемещению насе- чтобы избежать грубых ошибок, список разговорных
ления и свидетельствует о необходимости постоян- тем для структурирования тандем-встреч. У препо-
ных контактов между представителями различных давателя должен быть пакет документов по исполь-
социумов. Все это сопровождается потребностью зованию данного метода. Рекомендуется проведение
в быстром овладении иностранным языком как ин- занятий-дискуссий с использованием учебной лите-
струментом межкультурной коммуникации с учетом ратуры, нововведений и специализированных куль-
той сферы жизнедеятельности, в которой происхо- турных центров. Основополагающим принципом
дит общение. данного метода является потенциал участников —
Автор статьи «Упражнения в межкультурной ком- партнеров по общению. Обогатит и усилит этот ме-
муникации с начинающими» Ю. Вольф считает, что тод использование аудио- и видеокассет, дружеской
при обучении иностранному языку мотивация иг- и деловой переписки, обмен преподавателями и об-
рает немаловажную роль [7, с. 16]. Важную роль он учаемыми. Хочется отметить, что взаимообучение
отводит и преподавателю, который должен умело иностранному языку методом тандема в разных его
подобрать к уроку материал, отображающий языко- формах является эффективным средством развития
вую ситуацию в стране. Кроме того, преподаватель навыков и умений иноязычного бизнес-общения.
способствует успешному приобретению и оценива- Данный метод позволяет успешно реализовывать
нию знаний обучаемых. субъектно-субъектные отношения межкультурного
Метод тандема включает попытку понимания сотрудничества в процессе обучения студентов.
партнера по общению, который избирается по со- Метод «S.G.», или «Les simulations globales» — один
ответствующим интересам, а также организацию из методов обучения иностранным языкам, разра-
и дидактическую поддержку, которые способствуют ботанных во Франции в конце XX в. «Simulation» —
успеху в общении. Речь идет об организации заня- речевая деятельность обучаемых, осуществляемая
тий, приближенных к реальной коммуникации. в ситуациях, максимально приближенных к реаль-
Как обстоят дела на практике? Юрген Вольф ным, и стимулируемая коммуникативной задачей
представляет широкую палитру возможностей ис- или проблемой, которые требуют личностного от-
пользования данного метода как для детей и под- ношения обучаемых к фактам и событиям [8, с. 181].
ростков, так и для студентов и рабочих (Мадридский В англо-русском терминологическом справочнике
вариант). по методике преподавания иностранных языков
Посредничество с тандем-союзами. На основе И. Л. Колесниковой и О. А. Долгиной дается следую-
тестов выбираются два партнера, у которых общие щее определение данного феномена: «Simulation» —
интересы и примерно одинаковый объем знаний. «воображаемая ситуация» (симуляция) — в обуче-
Они получают методическое введение (установку) нии иностранному языку это «подражательное,

№ 2/2014
72 Т. И. Жаркова Современные методы обучения иностранному языку

выдуманное и разыгранное воспроизведение меж- как бы «проигрывают» реальность. Необходимо от-


личностных контактов, организованное вокруг метить, что надуманные проблемы и факты впол-
проблемной ситуации». «Воображаемые ситуации» не могут иметь место в реальной жизни (студенты
представляют собой развернутые, усложненные сце- уже прошли производственную практику), поэто-
нарии, поскольку они поддерживают ролевое взаи- му и возникает чувство почти реальной ситуации,
модействие на протяжении нескольких эпизодов. приближенной к действительности. Обучаемые пе-
В отличие от сценариев они обычно требуют боль- реносятся в естественную, почти аутентичную сре-
шего количества участников, в них может быть во- ду. Осуществляется переход от «иллюзии реалий»
влечена вся учебная группа. Другое важное отличие к «реальности иллюзий». Имитируемый при такой
заключается в том, что ролевая карточка в «вообра- форме проведения занятий реальный жизненный
жаемых ситуациях» предписывает линию поведения (производственный, социальный, культурный) про-
и позицию участника общения, подсказывает ему цесс увлекает студентов, становится для них своео-
решение проблем. Сценарий же, детализируя осо- бразным проектированием деятельности. Студенты
бенности ситуации, оставляет решение проблемы легче приобретают новые знания, лучше понимают
или конфликта за самим участником» [3, с. 150]. те процессы, в которых участвуют. Необходимо от-
Как составная часть педагогики воображения метить, что в «воображаемых ситуациях» элемент
(«pédagogie de l’imaginaire») метод «simulation globale» проблемности усилен конфликтами между точками
предполагает воображаемое обучаемыми место. зрения, позициями участников. Они подразумевают
Так, аудитория превращается во время воображения широкое обсуждение проблемы, «конкретного слу-
в terra incognita, ресторан, гостиницу, мотель, турбю- чая» (case study), события, принятие решения, дости-
ро и т. д. «Simulation» применительно к языку — это жение консенсуса [3, с. 150]. Студенты учатся отста-
воображаемое, выдуманное и разыгранное воспро- ивать свою точку зрения, участвовать в проведении
изведение межличностных контактов, организо- дискуссий и форумов, в которых язык рассматрива-
ванных вокруг проблемной ситуации: изучение ка- ется как инструмент, средство межкультурной ком-
кого-либо случая, разрешение проблемы, принятие муникации.
решения и т. д. [9, с. 40]. Данный подход может осуществляться в раз-
Суть данного метода состоит в создании препо- ных временных отрезках: от нескольких уроков до
давателем фиктивных рамок, как пространственных, целого семестра. Этот метод предполагает отказ от
так и временных, и их заполнении студенческой традиционных учебников, развитие свободного
группой. Могут быть предложены различные рамки: самовыражения и творчества обучаемого, форми-
от жилого дома или здания института (на первом рование и развитие подлинно коммуникативной
курсе обучения) до создания гостиницы, ресторана компетенции у обучаемых. Преимущества этой ме-
или кафе, а также развлекательного досугового цен- тодики в том, что она нацелена на обучаемого как
тра для студентов 2 курса (1-й иностранный язык) на личность, учитывает его интересы, возраст, по-
и студентов 4 курса (2-й иностранный язык), то ложение, субъективный пережитый опыт. Широко
есть студентов, более подготовленных в лингвисти- используются групповые формы работы, что раз-
ческом и профессиональном плане. Франсис Йеш вивает у студентов умение работать в коллективе.
предлагает использовать пространство как реальное Данная методика предусматривает использование
место жизни и деятельности персонажей или героев, межпредметных связей. Для реализации бизнес-об-
чтобы осуществить все виды речевой деятельности щения по темам «A l’hôtel», «Au restaurant», «Au mоtel»,
как в письменной, так и в устной формах [10, с. 5]. «Au bureau touristique», «Dans la salle de réception», «A
Собирая необходимый материал по теме «Au la banque» необходимы знания таких дисциплин, как
restaurant», выполняя комплекс подготовительных «Сервисная деятельность», «Страноведение», «Осно-
лексико-грамматических упражнений, предложен- вы ресторанного бизнеса», «Организация и техно-
ных преподавателем, студенты заполняют рамки логия гостиничного обслуживания», «Организация
данного проекта: возникают выдуманные персона- международного туризма», «Организация транс-
жи (менеджер ресторана, метрдотель, администра- портно-экскурсионного обслуживания», «Банков-
тор зала, официанты, старший и младший повара ское дело» и т. д.
и т. д.) с их отношениями и проблемами, которые В рамках метода «simulation globale» Франсис
обучаемые выстраивают и пытаются разрешить. Все Йеш предлагает интересные формы работы с фото-
происходящее носит фиктивный характер, студенты графией. Как пишет французский ученый-методист,

Гуманитарные науки
ЛИНГВОДИДАКТИКА 73

автор известной книги «Les simulations globales, mode иностранным языкам, способствует повышению
d’emploi» (Paris: Hachette, 1996) и учебно-методиче- мотивации обучаемых в их изучении, а также пред-
ского комплекса «Café Сrème 3», фотография — это ставляет уникальную возможность для билингви-
идеальная поддержка, чтобы заставить обучаемых стического и бикультурного развития студентов и их
заговорить [11, с. 5]. Вначале он предлагает препо- включения в активный диалог культур.
давателю составить серию вопросов по фотогра-
фии. Далее он предлагает серию заданий: описать Литература
фотографию, затем описать ее в малейших деталях; 1.  Вербицкий А. А. Активное обучение в высшей
вообразить все в цвете; затем перейти от описания школе: контекстный подход. — М.: Высш.
объективной реальности к воображаемой, т. е. от- школа, 1991. — 204 с.
ветить на вопрос, что можно было бы увидеть на 2.  Китайгородская Г. А. Интенсивное обучение
этой фотографии, но в реальности не видно — муху, иностранным языкам: теория и практика. —
следы губной помады, пыль и т. д.; что можно было М.: Рус. яз., 1992. — 254 с.
бы увидеть слева, справа, сверху, снизу, впереди, 3.  Колесникова И. Л ., Долгина О. А . Англо-рус-
позади; какие можно почувствовать запахи; какие ский терминологический справочник по ме-
услышать звуки и т. д. Персонаж фотографии может тодике преподавания иностранных языков. —
быть представлен как личность со своей биогра- СПб.: Блиц, 2001. — 224 с.
фией и т. д. [11, с. 5]. Таким образом, с использова- 4.  Пассов Е. И. Программа-концепция комму-
нием фотографии не только активизируются уже никативного иноязычного образования. —
накопленные знания, но и реанимируется процесс М.: Просвещение, 2000. — 173 с.
общения, в нашем случае процесс бизнес-общения. 5.  Богомолов А. Н. Научно-методическая разра-
На основе этого метода можно предложить сту- ботка виртуальной языковой среды дистан-
дентам написать сочинения в виде эссе. Франсис ционного обучения иностранному (русско-
Йеш предлагает сделать первые шаги в создании му языку): Автореф. дис. … д-ра. пед. наук. —
студентами работ в письменной форме по Жаку М., 2008. — 45 с.
Преверу: описать увиденные вещи, запахи, кото- 6.  Тамбовкина Т. Ю. Тандем-метод — один из
рые почувствовали, звуки, которые услышали. Со- путей реализации личностно-ориентиро-
чинение пишется вначале индивидуально, затем ванного подхода в языковом образовании //
можно перейти к групповой работе. Ф. Йеш пред- Иностр. яз. в школе — 2003. — № 5. — С. 13–17.
лагает следующие виды деятельности: определить 7.  Wo l f   J .   Ü b u n g e n z u r i n t e r k u l t u r e l l e n
этимологию названия гостиницы, ресторана, места, Kommunikation mit Anfängern («Maite» und
где располагается турбаза, курорт, и т. д.; придумать «Tandem» im «interkulturellen Zentrum») //
лозунг, девиз, бренд; эпизод; описать персонажей; Aspekte einer interkulturellen Didaktik.
сочинить гимн, застольную песню; описать регио- Dokumentation eines Werkstattgesprächs des
нальные обычаи и праздники; описать региональ- Goethe-Instituts München vom 16. —17 Juni
ный вид спорта; сформулировать правила, законы 1986. — München, 1986. — Р. 9–35.
и т. д.; составить рецепты национально-региональ- 8.  Практический курс методики преподава-
ной кухни; использовать пословицы и поговорки, ния иностранных языков / П. К. Бабинская,
максимы и цитаты выдающихся деятелей; описать Т. П. Леонтьева, И. М. Андреасян и др. — Мн.:
эпизоды жизни; составить рекламу какой-нибудь ТетраСистемс, 2005. — 288 с.
гостиницы, ресторана, кафе и т. д. [12, с. 7]. Мы про- 9.  D e b y s e r   F .   S i m u l a t i o n e t r é a l i t é d a n s
вели конкурс на лучшее эссе по теме «Je me souviens», l’enseignement des langues vivantes // Le
наиболее удачные работы были отправлены в Мо- français dans le monde. — 1970. — № 73. — Р. 40.
скву и опубликованы в газете «La langue française» 10.  Yaiche F. Les simulations globales // La langue
[13, с. 4–5]. Приближаясь к реальным ситуациям об- française. — 2003. — № 14. — Р. 5.
щения и обеспечивая правдоподобный контекст для 11.  Jarkova T. Les leçons de Francis Yaiche // La
иноязычной речевой деятельности, «воображаемые langue française. — 2003. — № 14. — Р. 5.
ситуации» способствуют приобщению студентов 12.  Yaiche F. Les simulations globales // La langue
к жизни в условиях страны изучаемого языка. française. — 2003. — № 17. — Р. 7.
В заключение хочется отметить, что использова- 13.  Jarkova  T. . Je me souviens // La langue
ние данных методов вносит новую струю в обучение française. — 2002. — № 21. — Р. 4–5.

№ 2/2014

Вам также может понравиться