Вы находитесь на странице: 1из 20

DIALOGUES PART I

1.
Привет, Давид. Как ты, дорогой?
A: Hello, David. How are you, dear?
B: Очень хорошо, спасибо. Это Вики.
Very well, thank you. Er, this is Vicki.
A: Привет, Виктория.
Oh, hello, Victoria.
Привет.
C: Hello.
Уф… То твоя собака?
A: Ugh… Is that your dog?
Да, она на...
B: Yes, it’s on...
О, Давид! Ты знаешь все о моей аллергии!
A: Oh, David! You know all about my allergies!
Я не могу идти рядом с собакой! Забери ее прочь!
I can’t go near a dog! Take it away!

2.
Хорошо. Время ланча. Давайте что-нибудь поедим.
Father: Right. Lunchtime. Let’s have something to eat.
Андрей, ты голодный?
Andrew, are you hungry?
Да. Пицца для меня.
Son: Yeah. Pizza for me.
Как насчет сэдвича?
F: How about a sandwich?
Нет. Пицца. Она моя любимая. С кетчупом.
S: No. Pizza. It’s my favorite. With ketchup.
Кетчуп? На пицце?
F: Ketchup? On a pizza?
Да, папа, кетчуп. И шоколадный пончик.
S: Yeah, dad, ketchup. And a chocolate donut.
Эээ.
Daughter: Ergh.
Что-нибудь попить?
F: Anything to drink?
Кола.
S: A cola.
Хорошо. А для тебя, Виктория?
F: OK… And for you, Victoria?
Апельсиновый сок.
D: An orange juice.
Что-нибудь поесть?
F: Anything to eat?
Нет, папа. Я на диете!
D: No, dad. I’m on a diet!

1
Как насчет сэндвича с яйцом и беконом?
F: How about an egg and bacon sandwich?
Папа! Я вегетарианка!
D: Dad! I’m vegetarian!
О, да, извини. Как насчет сэндвича с сыром и помидором?
F: Oh, yes, sorry. How about a cheese and tomato sandwich?
Нет, спасибо. Только апельсиновый сок.
D: No, thanks. Just an orange juice.
Хорошо.
F: OK.

3.
Оу! Поздравления, Шон. Ты был великолепен!
Zoe: Wow! Congratulations, Shaun. You were great!
Спасибо, Зои. Я не могу поверить в это.
Shaun: Thank you, Zoe. I can’t believe it.
Итак, Шон, расскажи нам о себе. Где был ты рожден?
Z: So, Shaun, tell us about yourself. Where were you born?
Белфаст, но мои родители переехали в Манчестер позже.
S: Belfast, but my parents moved to Manchester later.
Сколько лет (как стар) было тебе тогда?
Z: How old were you then?
Мне было десять.
S: I was ten.
Когда ты закончил (покинул) школу?
Z: When did you leave school?
Три года назад. Когда мне было шестнадцать.
S: Three years ago. When I was sixteen.
Где ты работал?
Z: Where did you work?
В супермаркете.
S: In a supermarket.
Когда ты решил быть певцом?
Z: When did you decide to be a singer?
Я не решал. Я хотел быть актером. Я учил акт. мастерство в мое свободное время.
S: I didn’t. I wanted to be an actor. I studied acting in my free time.
Но я люблю петь.
But I love singing.
Ты фанат (поклонник) Ай Доллс?
Z: Are you a fan of Eye Dolls?
О, да. Это мечта всей жизни.
S: Oh, yeah. This is the dream of a lifetime.
Они все действительно великолепные парни.
They’re all really great guys.
Что будет (собирается произойти) дальше (следующее)?
Z: What’s going to happen next?
Мы записываем новый альбом на следующей неделе.
S: We’re recording a new album next week.
Потом мы собираемся в тур.
Then we’re going on tour.
Хорошо, удачи в твоей новой карьере, Шон.
Z: Well, good luck with your new career, Shaun.
Спасибо, Зои.
S: Thanks, Zoe.
2
4.
Добрый вечер,
Good evening,
Я Анжела Джонс, и здесь погоды прогноз на завтра, Март, двадцать
I’m Angela Jones, and here is the weather forecast for tomorrow, March the twenty-
первое.
first.
Ну, этот день собирается быть холодным на северо-западе с температурой около
Well, it’s going to be a cold day in the north-west with temperatures around
двух градусов по Цельсию. На северо-востоке будет снег (собирается снежить) после обеда.
two degrees Celsius. In the north-east it’s going to snow in the afternoon.
Дождь собирается переместиться в Уэльс утром,
Rain is going to move into Wales in the morning,
и собирается дождить на юго-западе Англии после обеда.
and it’s going to rain in the south-west of England in the afternoon.
Этот день собирается быть облачным на юге Англии.
It’s going to be a cloudy day in the south of England.
На юго-востоке этот день собирается быть прекрасным, солнечным.
In the south-east it’s going to be a lovely, sunny day.
Будет ветрено в центральных графствах и на востоке собирается гроза.
It’s going to be windy in the Midlands, and in the east it’s going to thunder.
Ну, это все от меня, хорошего дня!
Well, that’s all from me, have a nice day!

5.
Во что ты играешь?
A: What are you playing?
Тсс…
B: Shh.
Что?
A: What?
Дорожные гонки четыре.
B: Road Race Four.
Которая твоя машина?
A: Which is your car?
Красная. Это вторая – там только одна машина впереди. Ну вот! Окей.
B: The red one. It’s second – there’s only one car in front. There it is! OK.
Я собираюсь обогнать ее… давай, давай… Я обгоняю голубую машину… Да!
I’m going to pass it… come on, come on… I’m passing the blue car… Yes!
Я впереди… Я обогнал ее. Я победил! О, нет. О, как это случилось?
I’m in front… I’ve passed it. I’ve won! Oh, no. Oh, how did that happen?
Могу я сделать ход, тогда
A: Can I have a go now, then?

3
6.
Хорошо. Давайте договоримся о следующей встрече. Как насчет понедельника, восьмого,
H: OK. Let’s arrange the next meeting. How about Monday the eighth in the
после обеда? Челси?
afternoon? Chelsea?
Да. Это хорошо для меня.
C: Yeah. That’s good for me.
Адам?
H: Adam?
Ммм, понедельник, восьмого? Нет, сожалею, Гарри, я не могу.
A: Um, Monday the eighth? No, sorry, Harry, I can’t.
Я встречаюсь с моим банковским менеджером в два тридцать.
I’m meeting my bank manager at two thirty.
Хорошо. Что насчет вторника, одиннадцатого?
H: Right. What about Thursday the eleventh?
Утром?
C: In the morning?
Да.
H: Yes.
Я свободна.
C: I’m free.
Нет, сожалею, я не могу во вторник. Я еду в Ливерпуль.
A: No, sorry, I can’t do Thursday. I’m going to Liverpool.
Хорошо. Пятница, двенадцатого?
H: Right. Friday the twelfth?
Да.
C: Yep.
Нет… У меня две заранее назначенные встречи на двенадцатое.
A: No… I’ve got two appointments on the twelfth.
Пятнадцатое? Время ланча?
H: The fifteenth? Lunchtime?
Нет, извините. Я встречаюсь с моей подругой тогда.
A: No, sorry. I’m seeing my girlfriend then.
Разве не можешь ты изменить это
H: Can’t you change it?
Это ее день рождения. Я веду ее на ланч.
A: It’s her birthday. I’m taking her to lunch.
Хорошо, мы не можем ждать слишком долго. Когда хорошо для тебя, Адам?
H: Well, we can’t wait too long. When’s good for you, Adam?
Завтра? В десять часов?
A: Tomorrow? Ten o’clock?
Прекрасно для меня.
H: Fine for me.
Сожалею. Я… Нет, нет. Это не имеет значения. Я могу изменить это.
C: Sorry. I’m … No, no. It doesn’t matter. I can change it.
Великолепно. Давайте встретимся в десять.
H: Great. Let’s meet at ten.

4
7.

Я обычно прихожу сюда три или четыре раза в неделю. Я бегаю каждый день также. Я всегда делаю весовые
I usually come here three or four times a week. I run every day too. I always do weight
упражнения. Я не использую часто тренажеры. Ну, я иногда делаю пять минут, чтобы разогреться
training. I don’t often use the machines. Well, I sometimes do five minutes to warm up,
это все.
that’s all.

8.
Имеешь ли ты все (у тебя все есть)?
A: Have you got everything?
Да. Все здесь.
B: Yes. It’s all here.
Паспорта?
A: Passports?
Да.
B: Yes.
Билеты на поезд?
A: Train tickets?
Конечно. Не беспокойся.
B: Of course. Don’t worry.
Имеешь ли ты зарезервированные места?
A: Have you got seat reservations?
Да. Вагон четыре. Места В-пятнадцать и В-шестнадцать.
B: Yes. Car four. Seats B-fifteen and B-sixteen.
Что насчет гостиничных ваучеров?
A: What about the hotel vouchers?
Они в моей сумке.
B: They’re in my bag.
Что насчет денег?
A: What about money?
Они у тебя.
B: You’ve got it.
У меня? (Я имею?)
A: Have I?
Они в твоей сумке.
B: It’s in your bag.
О, да. Они здесь. О, у нас нет ничего почитать.
A: Oh, yes. Here it is. Oh, we haven’t got anything to read.
Все в порядке. У меня несколько журналов.
B: It’s OK. I’ve got some magazines.
Что насчет еды? Мы можем взять несколько сэндвичей.
A: What about food? We can get some sandwiches.
Нет, там есть буфет в поезде.
B: No, there’s a buffet on the train.

5
9.

Ланч в саду.
A: Lunch is in the garden.
На улице (снаружи)? Я не могу сидеть на улице.
B: Outside? I can’t sit outside.
Но это прекрасный день.
A: But it’s a lovely day.
Не для меня. У меня сенная лихорадка.
B: Not for me. I’ve got hay fever.
О, хорошо. Мы можем пойти в столовую. Вот сюда…
A: Oh, OK. We can go into the dining room. This way...
Там цветы на столе.
B: There are flowers on the table.
Да, это розы из нашего сада.
A: Yes, they’re roses from our garden.
Пожалуйста, уберите их прочь. Я очень аллергична к розам.
B: Please take them away. I’m very allergic to roses.

10.
Вы ждете?
A: Are you waiting?
Да, я ищу песню.
B: Yes, I’m looking for a song.
Какое название?
A: What’s the title?
Я не знаю. Но она есть на радио.
B: I don’t know. But it’s on the radio.
Понятно. (Я вижу). Кто исполнитель?
A: I see. Who’s the artist?
Я не знаю. Это старая песня.
B: I don’t know. It’s an old song.
Ммм, вы знаете слова?
A: Uh, do you know the words?
Ммм, да.. это… «Я иду» куда-то…
B: Um, yes… it’s uh… «I’m walking...» somewhere....
Можете вы спеть ее?
A: Can you sing it?
Что? Здесь?
B: What? In here?
Да.
A: Yes.
«Я иду в Новый Орлеан…»
B: «I’m walking to New Orleans...».
Нет, я не знаю ее.
A: No, I don’t know it.
Он американец.
B: He’s American.
Ага.
A: Ah.
Он очень хороший.
B: He’s very good.

6
Ммм. Дайте мне проверить по компьютеру.
A: Mmm. Let me check the computer.
Я…я есть… я иду… нет иду… да. Вот она.
I… I’m… I’m walking… no… wa… walking… yes. Here it is.
«Иду в Новый Орлеан» Фатса Домино.
«Walking to New Orleans» by Fats Domino.
Великолепно! Это она! Есть ли она у вас?
B: Great! That’s it! Have you got it?
Нет, у нас нет. Но мы можем заказать ее.
A: No, we haven’t. But we can order it.
Хорошо. Сколько это стоит?
B: OK. How much is it?
Это великолепнейшие хиты СD. Это стоит четырнадцать девяносто девять.
A: It’s a greatest hits CD. It’s fourteen ninety-nine.
Прекрасно.
B: That’s fine.

11.
Хорошо, потише (будьте тихими), пожалуйста! Давайте (поставим) высоких в заднем ряду.
OK, be quiet, please! Let’s have the tall ones in the back row.
Можно мне….. номер три, номер шесть, номер одиннадцать… и вратарь,
Can I have number three, number six, number eleven… and the goalkeeper,
номер один. Станьте позади стульев. Хорошо. Ммм. Номер три слева… нет
number one. Stand behind the chairs. Good. Mmm. Number three on the left… no-
нет-нет, слева от меня.
no-no, my left.
Затем шесть, затем вратарь, и номер одиннадцать справа от меня. Номер шесть?
Then six, then the goalkeeper, and number eleven on my right. Number six?
Вы между номером три и вратарем. Вот так.
You’re between number three and the goalkeeper. That’s it.
Вратарь, снимете вашу кепку, пожалуйста. О, дорогой. Нет, наденьте ее снова.
Goalkeeper, take off your cap, please. Oh, dear. No, put it on again.
Номер четыре, держите талисман. Нет, потише (будьте тихими), пожалуйста. Не смейтесь.
Number four, hold the mascot. No, be quiet, please. Don’t laugh.
И номер семь, держите мяч.
And number seven, hold the football.
Номер одиннадцать. Не смотрите туда. Смотрите на меня. И номер пять, не смотрите
Number eleven. Don’t look over there. Look at me. And number five, don’t look
на него. Спасибо. И не жуйте резинку, номер шесть. Вытащите ее изо рта.
at him. Thank you. And don’t chew gum, number six. Take it out.
Нет, не кладите это туда.
No, don’t put it there.
Хорошо, готовы? Улыбайтесь! Скажите «сыр»! Спасибо.
OK, ready? Smile! Say ‘cheese’! Thank you.

7
12.
Хорошо… вот сюда, пожалуйста. О, да, да. Это Мона Лиза, Я
Guide: Right… this way, please. Oh, yes, yes. This is the… Mona Lisa, I
думаю. И написана Леонардо… ммм.
think. And it’s by… Leonardo… um…
Леонардо ди Каприо, известным ммм, испанским художником.
Leonardo diCaprio, the famous, um, Spanish artist.
Это очень известное полотно и очень… и старое.
It’s a very famous painting… and very… and it’s old.
Насколько старое?
Tourist: How old is it?
О, очень старое. И…
G: Oh, very old. And it…

Насколько старое точно?


T: How old is it exactly?
О, сто… нет, две сотни лет.
G: Ooh, a hundred… no, two hundred years old.
Она красивая, и ее улыбка… очень красивая.
She’s beautiful, and her smile is… very nice.

13.

Ну, я на пенсии. Я живу сама сейчас. Только я и мой кот.


Well, I’m retired. I live on my own now. Just me and my cat.
В моем холодильнике есть немного кошачьей еды для Тибби. Она не ест очень много
In my fridge there’s some cat food for Tibby. She doesn’t eat very much
сейчас. Ей четырнадцать, вы знаете. Есть несколько картофелин.
nowadays. She’s fourteen, you know. There are some potatoes.
Они от вчерашнего обеда.
They’re from yesterday’s dinner.
Ммм, есть несколько сардин на тарелке, и они для моего обеда сегодня вечером.
Um, there are some sardines on a plate, and they’re for my dinner tonight.
И у меня есть несколько горошин на сегодняшний вечер также.
And I’ve got some peas for tonight as well.

14.
Сейчас, следующий вопрос на две тысячи. Вы готовы, Пэт?
Chris: Now, the next question is for two thousand. Are you ready, Pat?
Да, Крис.
Pat: Yes, Chris.
Первые современные Олимпийские игры были в 1896 году. Где
C: The first modern Olympic Games were in eighteen ninety-six. Where
были (проходили) они?
were they?
А- Париж? В- Афины? Или С- Лондон?
A, Paris? B, Athens? Or C, London?

8
Ну, древние Олимпийские игры были в Греции…
P: Um, well, the ancient Olympic Games were in Greece…
поэтому, я собираюсь выбрать Афины.
so, I’m going to choose Athens.
Уверены?
C: Sure?
Да, я уверена, Крис. Афины.
P: Yes, I’m sure, Chris. Athens.
Афины - правильный ответ. Вы получаете две тысячи фунтов, Пэт!
C: Athens is the right answer. You’ve got two thousand pounds, Pat!
Следующий вопрос на четыре тысячи. Когда был первый выпуск
The next question is for four thousand. When was the first episode of
«Звездного пути»? Было это А - 1966? В - 1976?
‘Star Trek’? Was it A, nineteen sixty-six? B, nineteen seventy-six?
или С - 1996
Or C, nineteen ninety-six?
О. Это очень старая программа… ммм,
P: Oh. Uh, it’s a very old programme…mm,
Я думаю, это было в 1966 году.
I think it was nineteen sixty-six…
Я не была рождена тогда. Да, я уверена, это было в 1966 году.
I wasn’t born then. Yeah, I’m sure it was nineteen sixty-six.
1966 год – правильный ответ, Пэт! Четыре тысячи.
C: Nineteen sixty-six is the… right answer, Pat! That’s four thousand.
Чувствуете себя уверенной?
Feeling confident?
15.
Извините меня, могу я спросить вас о завтраке?
A: Excuse me, can I ask you about breakfast?
Извините?
B: Sorry?
Это опрос (обзор). О завтраках. Это займет только минуту или две.
A: It’s a survey. About breakfasts. It only takes a minute or two.
Хорошо. Что вы хотите знать?
B: OK. What do you want to know?
Что у вас было на завтрак этим утром?
A: What did you have for breakfast this morning?
Это все?
B: Is that all?
Это все.
A: That’s it.
Хорошо. Я съела миску каши и банан.
B: Oh, alright. I had a bowl of cereal and a banana.
Дома?
A: At home?
Да, дома.
B: Yes, at home.
Что-нибудь пили?
A: Anything to drink?
Да. Я выпила чашку чая. Мы закончили?
B: Yes. I had a cup of tea. Are we finished?
Да. Нет больше вопросов. Спасибо.
A: Yes. No more questions. Thank you.

9
16.
О, это Дебби Тофт – Приключения инков. Как далеко она зашла?
A: Oh, it’s Debbie Toft – Inca Adventure. How far has she got?
Она вскарабкалась на гору. Она в лесном секторе теперь.
B: She’s climbed the mountain. She’s in the forest section now.
Это трудно. Побывала она у пирамид?
A: That’s difficult. Has she been to the pyramid?
Нет. Где это?
B: No. Where is it?
Это на другой стороне реки.
A: It’s on the other side of the river.
Может она переплыть (плыть через)?
B: Can she swim across?
Нет, река полна пираний.
A: No, the river’s full of piranha fish.
Хорошо… итак… Она собирается прыгнуть.
B: OK… so… She’s going to jump.
Да, но будь быстрее…
A: Yes, but be quick…
Хорошо… Она прыгает в реку. И она прыгнула через реку.
B: Right… She’s jumping the river. And she has jumped across the river.
Что следующее?
What next?
Пирамиды вдоль той дорожки…
A: The pyramid’s along that path…
Ты имеешь ввиду дорожку с удавом?
B: You mean the path with the boa constrictor?
Это та.
A: That’s the one.
Дебби Тофт потеряла три жизни. Это (то) конец этого приключения.
C: Debbie Toft has lost three lives. That’s the end of this adventure.
Ты хочешь поиграть снова?
Do you want to play again?

17.

У меня есть очень большой американский холодильник.


I’ve got a very large American refrigerator.
Я живу сам, но я с друзьями обедаю каждые выходные.
I live on my own, but I have friends to dinner every weekend.
Итак, у меня есть немного шампанского. Там есть немного сыра. Это французский сыр
So I’ve got some champagne. There’s some cheese. It’s French cheese,
Camembert.
Я покупаю это в специальном магазине сыра в Лондоне. Он очень дорогой. Есть
I buy it from a specialist cheese shop in London. It’s very expensive. There’s
немного говядины. Стейк из филе, конечно. И немного свежей клубники.
some beef. Fillet steak, of course. And some fresh strawberries.
Они (ягоды) импортные. Они из Калифорнии.
They’re imported. They come from California.

10
18.
Это на восемь тысяч.
Chris: This is for eight thousand.
Когда были динозавры живы? Было это А - около шестидесяти миллионов лет назад?
When were the dinosaurs alive? Was it, A, about sixty million years ago?
В- около шести миллионов лет назад? Или С- около шестисот тысяч лет
B, about six million years ago? Or C, about six hundred thousand years
назад?
ago?
Шестьдесят миллионов лет назад.
Pat: A, Sixty million years ago.
(То было) быстро! Вы уверены?
C: That was quick! Are you sure?
Да, я уверена, Крис. Я преподаватель естественных наук.
P: Yes, I’m sure, Chris. I’m a science teacher.
И вы получили восемь тысяч! Вы сделали это! (Молодец), Пэт.
C: And you’ve got eight thousand! Well done, Pat.
Сейчас на шестнадцать тысяч…
Now for sixteen thousand…
Кем была Клеопатра? Была она А - Королевой Рима?
Who was Cleopatra? Was she A, The Queen of Rome?
В- Королевой Англии? Или С - Королевой Египта?
B, The Queen of England? Or C, The Queen of Egypt?
P: C.
С - Королевой Египта?
C: C, The Queen of Egypt?
Да.
P: Yes.
Это ваш окончательный ответ?
C: That’s your final answer?
Это мой окончательный ответ.
P: That’s my final answer.
Вы не хотите изменить его?
C: You don’t want to change it?
Нет, Крис. Королевой Египта.
P: No, Chris. C. The Queen of Egypt.
И вы получили шестнадцать тысяч! Поздравления, Пэт.
C: And you’ve got sixteen thousand! Congratulations, Pat.

19.
Добро пожаловать в фитнесс класс. Я Кайли Уинтон, и я ваш учитель.
Kylie: Welcome to the fitness class. I’m Kylie Winton, and I’m your teacher.
Здравствуйте! Хорошо, как вас зовут?
Hi! OK, what’s your name?
Джош Флойд.
Josh: Josh Floyd.
Можете вы сказать по буквам Флойд, пожалуйста?
K: Can you spell Floyd, please?
Конечно. Флойд.
J: Sure. F-L-O-Y-D. Floyd.
Спасибо, мистер Флойд.
K: Thank you, Mister Floyd.

11
Пожалуйста, называйте меня Джош.
J: Please, call me Josh.
Хорошо, спасибо, Джош.
K: OK, thanks, Josh.

20.
Который час?
A: What time is it?
Четверть после девяти (пятнадцать минут десятого).
B: A quarter past nine.
В какое время отправляется ваш поезд?
A: What time does our train leave?
В девять двадцать семь.
B: Nine twenty-seven.
На девять двадцать семь рейс в Диснейленд Париж сейчас
C: The nine twenty-seven service to Disneyland Paris is now
идет посадка (принимает на борт) на второй платформе.
boarding at platform two.
О. Есть какие-нибудь туалеты здесь?
A: Ooh. Are there any toilets here?
Да, есть. Но у тебя нет времени. Посадка на поезд идет сейчас
B: Yes, there are. But you haven’t got time. The train’s boarding now.
У нас есть двенадцать минут
A: We’ve got twelve minutes…
Хорошо. Есть туалеты в поезде.
B: It’s OK. There are toilets on the train.
Ты уверена?
A: Are you sure?
Да, я уверена?
B: Yes, I’m sure.
Пожалуйста, все пассажиры поезда номер девять ноль семь четыре в Диснейленд
C: Would all passengers for train number nine-O-seven-four to Disneyland
Париж пройдите срочно к платформе два.
Paris go immediately to platform two.
Давай. Давай пойдем.
B: Come on. Let’s go.

21.
Вот это есть салат с сыром.
A: There you are… it’s a cheese salad.
О, (дорогой).
B: Oh, dear.
Что-то не так?
A: Is there something wrong?
Ну, да. Я не могу есть сыр. У меня аллергия на него, знаете ли.
B: Well, yes. I can’t eat cheese. I’m allergic to it, you see.
Я сожалею…
A: I’m sorry…
И я не могу есть картофель. Я на диете.
B: And I can’t eat potatoes. I’m on a diet.
Ну, вы можете съесть немного пирога с начинкой. Передайте мне свою тарелку.
A: Well, you can have some quiche. Pass me your plate.
Это (то) мясо?
B: Is that meat?
12
Где?
A: Where?
Там! На пироге!
B: There! On the quiche!
Да, это только маленький кусочек бекона.
A: Yes, it’s just a little bit of bacon.
Я не могу есть то! Я вегетарианка.
B: I can’t eat that! I’m a vegetarian.

22.

Алло? Это Тиффани.


A: Hello? This is Tiffany.
Привет. Могу я поговорить с твоим папой, пожалуйста?
B: Hello. Can I speak to your father, please?
Нет.
A: No.
Могу я поговорить с твоей мамой, тогда?
B: Can I speak to your mother, then?
Нет!
A: Nope!
Сколько тебе лет, Тиффани?
B: How old are you, Tiffany?
Четыре
A: I’m four.
Есть ли там кто-нибудь еще?
B: Is there anyone else there?
Да. Женщина-полицейский.
A: Yes. A policewoman.
Правда? (Действительно?) Что она делает?
B: Really? What’s she doing?
Она разговаривает с мамой и папой… и пожарниками.
A: She’s talking to Mummy and Daddy… and to the firefighters.
Пожарниками?
B: The firefighters?
Да. Там много много мужчин- полицейских и женщин-полицейских,
A: Yes. There are lots and lots of policemen and policewomen,
и много много пожарников. И большая красная пожарная машина!
and lots and lots of firefighters. And a big, red fire engine!
О, дорогая. Что ты делаешь сейчас, Тиффани?
B: Oh, dear. What are you doing now, Tiffany?
Я прячусь под кроватью в маминой и папиной комнате.
A: I’m hiding under the bed in Mummy and Daddy’s room.
Что то за шум?
B: What’s that noise?
Это полиции вертолет. Он приземляется в саду.
A: It’s a police helicopter. It’s landing in the garden.
Почему они все там? Что происходит?
B: Why are they all there? What’s happening?
Они все ищут меня!
A: They’re all looking for me!

13
23.
Я вегетарианка, на самом деле. Я не ем мясо или рыбу. У меня есть немного йогурта.
I’m a vegetarian, actually. I don’t eat meat or fish. I’ve got some yoghurt.
У меня йогурт на завтрак, потому что это очень полезно (хорошо) для меня.
I have yoghurt for breakfast because it’s very good for you.
И есть немного салата.
And there’s some salad.
Я ем много салата. У меня есть немного бобов, и немного минеральной воды. Вот так!
I eat a lot of salad. I’ve got some beans, and some mineral water. That’s it!

24.
Хорошо. У него мяч, и он бежит к воротам. Он обошел двух
A: OK. He’s got the ball, and he’s running towards the goal. He’s gone round two
защитников…
defenders…
Там есть только вратарь сейчас. Он собирается забить?
There’s only the goalkeeper now. Is he going to score?
О, нет! Он перелетел через перекладину, я не верю этому! Он промахнулся!
Oh, no! It’s gone over the bar, I don’t believe it! He’s missed!
О, то было ужасно – он промахивался каждый раз.
B: Oh, that was terrible – he’s missed every time.
Да. Я проигрываю семь - ноль сейчас.
A: Yeah. I’m losing seven-nil now.
Тебе нужен новый нападающий.
B: You need a new striker.
Я знаю.
A: I know.

25.
Алло?
A: Hello?
Привет, мама! Это я, Алекс! Я звоню из Калифорнии!
B: Hi, Mum! It’s me, Alex! I’m calling from California!
О, который час есть там?
A: Oh, what time is it there?
Десять часов, вечер среды.
B: It’s ten o’clock on Wednesday evening.
Ну, шесть часов утра четверга здесь.
A: Well, it’s six o’clock on Thursday morning here.
О, извини (сожалею)! Я забыл!
B: Oh, sorry! I forgot!
Все в порядке, дорогой… не сплю (я есть проснувшаяся) сейчас.
A: That’s all right, dear… I’m awake now.
Ты проводишь хорошо время?
Are you having a good time?
О, да, мы проводим фантастически время.
B: Oh, yes, we’re having a fantastic time.
Где ты?
A: Where are you?
Мы в Лос-Анджелесе.
B: We’re in LA… Los Angeles.

14
О. Вы были в Юниверсал Студиоз уже?
A: Oh. Have you been to Universal Studios yet?
Да, мы были. Мы ездили туда в понедельник.
B: Yes, we have. We went there on Monday.
Как это было?
A: What was it like?
Это было великолепно. Детям очень понравилось.
B: It was great. The kids loved it.
О. Были вы в Лонг Бич?
A: Oh. And have you been to Long Beach?
Да. Мы ездили туда вчера.
B: Yes. We went there yesterday.

26.
Могу я помочь вам?
Server: Can I help you?
Пожалуйста. Ммм, кусочек пиццы…
Father: Please. Um, a slice of pizza…
С кетчупом.
Son: With ketchup.
С кетчупом.
F: With ketchup.
Кетчуп вон там. На столе.
Server: Ketchup’s over there. On the table.
Хорошо. И шоколадный пончик, и миндальное датское пирожное
F: OK. And a chocolate donut, and an almond Danish pastry.
Что-нибудь попить?
Server: Anything to drink?
Да, колу, и…
F: Yes, a cola, and...
Обычную или большую колу?
Server: Regular or large cola?
Обычную.
F: Regular.
Большую.
Son: Large.
Хорошо. Большую. И апельсиновый сок, и чай.
F: OK. Large. And an orange juice, and a tea.
Чашку или чайник?
Server: A cup or a pot?
Чайник для одной порции.
F: A pot for one.
Вот. Что-нибудь еще?
Server: There you go. Anything else?
Нет. Это все. Сколько стоит это все вместе?
F: No. That’s all. How much is that altogether?
Одиннадцать восемьдесят, пожалуйста.
S: Eleven eighty, please.
Спасибо.
F: Thank you.
Пожалуйста.
Server: You’re welcome.

15
27.
Видели ли вы Королеву Мэри?
A: Did you see the Queen Mary?
Да. И мы были в Диснейленде.
B: Yes. And we’ve been to Disneyland.
Когда вы ездили туда?
A: When did you go there?
Сегодня. Мы только вернулись назад в гостиницу. Дети спят.
B: Today. We’ve just got back to the hotel. The kids are asleep.
Они действительно устали.
They’re really tired.
Были вы в Палм Спрингс (город, штат Калифорния) уже?
A: Have you been to Palm Springs yet?
Нет еще. Мы собираемся туда завтра… ну, сегодня по Британскому времени!
B: Not yet. We’re going there tomorrow… well, today British time!
Ха-ха.. что насчет Национального Парка? Были вы там?
A: Ha-ha… what about the National Park? Have you been there?
Ты имеешь ввиду Джошуа Три национальный монумент?
B: You mean the Joshua Tree National Monument?
Мы едем туда в пятницу.
We’re going there on Friday.
Затем мы едем в (водный парк) в Сан-Диего в субботу.
Then we’re going to Sea World in San Diego on Saturday.
Когда ваш вылет?
A: When’s your flight?
В воскресенье. После ланча.
B: Sunday. After lunch.
О. Как долго длится полет?
A: Oh. How long does it take?
Около двенадцати часов. Итак, увидимся в понедельник.
B: Nearly twelve hours. So, see you on Monday.
Хорошо, дорогой. Хорошо вам провести время.
A: All right, dear. Have a nice time.
Передай привет всем (Передай мою любовь каждому). Пока.
Give my love to everyone. Bye.
Пока.
B: Bye.

28.
Я прихожу сюда три раза в неделю. Я не приходил вчера. Двадцать минут за один раз.
I come here three times a week. I didn’t come yesterday. Twenty minutes a time.
Я никогда не получаю удовольствия от этого. Но это полезно,
I never enjoy it! But it’s good for you,
это то, что мой доктор говорит.
that’s what my doctor says.
Я всегда начинаю на тренировочном велосипеде, затем я бегаю трусцой десять минут,
I always start on the exercise bike, then I jog for ten minutes,
и всегда поднимаю немного веса. У меня всегда один и тот же привычный порядок. .
and always lift some weights. I always have the same routine.
Затем я принимаю душ, и я иду на работу.
Then I have a shower and I go to work.

16
29.
Что вы можете есть, тетя Джемима?
A: What can you have, aunt Jemima?
Ну, я не могу есть хлеб. Или орехи. И я не могу пить чай или кофе.
B: Well, I can’t eat bread. Or nuts. And I can’t drink tea or coffee.
И я не могу носить нейлон. Я не могу…
And I can’t wear nylon. I can’t…
У нас есть немного мороженого в холодильнике. Можете вы есть мороженое?
A: We’ve got some ice-cream in the fridge. Can you eat ice-cream?
Мороженое? Ммм… да, я могу есть это. Какой аромотизатор есть в нем?
B: Ice-cream? Mmm… yes, I can eat that. What flavor is it?
Шоколад.
A: Chocolate.
О, нет! Я не могу.
B: Oh, no! I can’t.
У вас аллергия на шоколад тоже?
A: Are you allergic to chocolate, too?
Нет, у меня нет. Но я не люблю это.
B: No, I’m not. But I don’t like it.

30.
Ну, Пэт?
Chris OK, Pat?
Да.
Pat: Yes.
Кто был автором «Франкенштейна»?
C: Who was the author of ‘Frankenstein’?
Была это А - Агата Кристи? В - Мери Шелли? Или С - Чарльз Диккенс?
Was it A, Agatha Christie? B, Mary Shelly? Or C, Charles Dickens?
О. Ммм..
P: Oh. Um...
Возьмите время (подумать), Пэт.
C: Take your time, Pat.
У меня нет идеи… это не был Чарльз Диккенс. Ммм…
P: I’ve got no idea... it wasn’t Charles Dickens. Um…
была Мери Шелли поэтом?
was Mary Shelly a poet?
О, я не знаю… Агата Кристи. Да… Агата Кристи.
Oh, I don’t know… Agatha Christie. Um, yes… Agatha Christie.
Это ваш окончательный ответ, Пет?
C: That’s your final answer, Pat?

Да, Крис, я не уверена, но мой окончательный ответ - Агата Кристи.


P: Yes, Chris, I’m not sure, but… my final answer is… Agatha Christie.
О, я сожалею Пэт! Это неправильный ответ.
C: Oh, I’m sorry, Pat! That’s the wrong answer.
Автором «Франкенштейна» была Мери Шелли.
The author of ‘Frankenstein’ was Mary Shelly.
О, это слишком плохо, Пэт. Но вы едете домой с шестнадцатью тысячами.
Oh, that’s too bad, Pat. But you are going home with sixteen thousand.
Подарите ей ваши аплодисменты!
Give her your big hands!

17
31.

Добро пожаловать в «Мою жизнь и воспоминания». Вначале я хочу начать с пожелания вам
– Welcome to ‘My life and memories’. First I want to begin by wishing you a
счастливого дня рождения.
happy birthday.
Спасибо большое, дорогой.
– Thank you very much, dear.
– Как долго вы жили в Лондоне, Элси?
– How long have you been living in London, Elsie?
– Всю мою жизнь. Я любила каждую минуту ее.
– All my life. And I’ve loved every minute of it.
– Вы были когда-нибудь за границей?
– Have you ever been abroad?
– Ну, я раньше ездила в однодневные поездки в Калли. То было, когда мой муж был еще
– Well, I used to go on day-trips to Calais. That was when my husband was still
жив.
alive.
Я полагаю, вы были замужем более одного раза.
– I believe you’ve been married more than once.
– Да, Я была замужем дважды и помолвлена шесть раз.
– Yes, I’ve been married twice and engaged six times.
– Это интересно!
– That’s interesting!

32.
Намного ли изменился ли Лондон с тех пор, как вы были маленькой девочкой?
– Has London changed much since you were a little girl?
– О, Боже, да! Там раньше не было всех тех страшных высоких зданий,
– Good Lord yes! There used not to be all those ugly high buildings,
шумных супермаркетов и ужасных закусочных.
noisy supermarkets and horrible snack-bars.
У людей было больше времени для смеха и простых разговоров и они,
People used to have more time for a laugh and a chat and they
бывало, наслаждались своей едой также.
used to enjoy their food too.
С другой стороны, больше людей более дружелюбны теперь, чем они были;
On the other hand, most people are friendlier now than they used to be;
они не теряют терпения и не кричат так много.
they don’t lose their tempers and shout so much.

33.
Расскажите мне, вы были прежде актрисой, не так ли?
– Tell me, you used to be an actress, didn’t you?
– Была? Я все еще есть. Я не на пенсии еще. Я только начала играть в новой пьесе.
– Used to be? I still am. I haven’t retired yet. I’ve just started in a new play.
– Правда! Как долго вы играете?
– Really! How long have you been acting?
– В течение последних пятидесяти лет. Я также была певицей и танцовщицей.
– For the last fifty years. I’ve also been a singer and a dancer.
– Аудитория отличается от той, какой она была раньше?
– Are audiences different from what they used to be?
18
– О да, они были раньше намного грубее, чем они теперь. Они, бывало, кричали и
– Oh yes, they used to be much ruder than they are now. They used to shout and
топали.
booh.
Я помню, однажды, сорок лет назад они бросали помидоры в актеров.
I remember once forty years ago they threw tomatoes at the actors.
Но теперь они стали очень вежливыми, и театр стал менее волнующим.
But now they’ve become very polite and the theatre’s become less exciting.
Вы сделали все, что вы хотели в вашей жизни?
– Have you done everything that you wanted to in your life?
– Сейчас, нет. Я никогда не была в Голливуде.
– Now, I haven’t. I’ve never been to Hollywood.
– Ну, удачи. Я надеюсь, вы получили удовольствие, придя сюда сегодня вечером.
– Well, good luck. I hope you’ve enjoyed coming here tonight.

34.
Чей файл это?
– Whose file is that?
– Мужчины по имени Стабс.
– A man called Stubbs.
– Какое его имя при крещении?
– What is his Christian name?
– Берт.
– Bert.
– Сколько ему лет?
– How old is he?
– Ему пятьдесят восемь.
– He’s fifty-eight.
– Как он выглядит?
– What does he look like?
– У него короткие волосы и он страшный.
– He has short hair and he is ugly.
– Он женат?
– Is he married?
– Нет, он одинок.
– No, he’s single.
– Какая у него работа?
– What’s his job?
– У него нет работы. Он вор.
– He hasn’t got a job. He’s a thief.
– Какой (какого вида) вор он?
– What kind of thief is he?
– Он есть грабитель.
– He’s a burglar.
– Где был он рожден?
– Where was he born?
– В Ливерпуле.
– In Liverpool.
– Бланк подписан?
– Is the form signed?
– Да, подписан.
– Yes, it is.
– В какой день он подписан?
– What day is it signed?
19
– Двадцать девятого ноября 1982 года.
– Twenty-ninth of November nineteen eighty-two.

35.
Клара должна быть спокойной. Клара работает (как) стюардессой.
Claire has got to be calm. Claire works as an air hostess.
Каждый день она должна носить униформу. Клара должна быть спокойной.
Every day she has to wear a uniform. Claire has got to be calm.
Она должна заставлять пассажиров чувствовать себя комфортно.
She has to make the passengers feel comfortable.
Пожалуйста, можно мне немного кока-колы? Да, хорошо. Вот.
Please can I have some Coca-Cola? Yes, all right. Here you are.
И она должна подавать еду.
And she has to serve meals.
Можно мне еще одно пирожное, пожалуйста? Нет, я думаю, вам достаточно!
May I have another cake, please? No, I think you've had enough!
Клара должна быть спокойной. Но она не должна ничего готовить.
Claire has got to be calm. But she doesn’t have to cook anything.
Клара раньше работала в банке. Она не носила униформу тогда, но она
Claire used to work in a bank. She didn’t have to wear a uniform then, but she
должна была начинать работу в одно и то же время каждый день, и она всегда должна была работать
had to start work at the same time every day and she always had to work
в одном и том же месте. Она не должна была быть спокойной.
in the same place. She didn’t have to be calm.
Сейчас у самолета серьезные с двигателем проблемы. Клара должна быть спокойной.
Now the plane has serious engine trouble. Claire has got to be calm.
Пилот должен совершить экстренную посадку.
The pilot has got to make an emergency landing.
Можно мне бисквит, пожалуйста. Да, конечно.
Can I have a biscuit please? Yes, of course.
Клара должна быть спокойной. Пассажиры должны надеть их спасательные жилеты.
Claire has got to be calm. The passengers have got to put on their life-jackets.
Клара должна быть спокойной: она не должна чистить самолет в аэропорте.
Claire has got to be calm: she doesn’t have to clean the plane in the airport.
Спасибо большое дорогая!
Thank you very much, dear!

20

Вам также может понравиться