Вы находитесь на странице: 1из 53

ШПРИЦЕВОЙ НАСОС TOP

TOP-5500

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пожалуйста внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед
использованием шприцевого насоса ТОР-5500

TOKYO, JAPAN
Меры предосторожности при использовании

Предостережения

[Инструкции по применению]
 Контролируйте процесс инфузии (работу шприца, оставшееся количество
раствора) и место введения. Указанное выше также периодически
проверяйте в процессе инфузии.
Эта система:
1. Не работает по принципу прямого измерения точности инфузии
2. Не обнаруживает протекания в следствие отсоединения от инфузионной
трубки и/или повреждении фильтра
3. Нет предупредительных сигналов при внесосудистой инфузии когда
канюля не вставлена вену.

 Убедитесь, что плунжер шприца вставлен в зажим и кромка шприца


вставлена в паз. [Если плунжер выскочит из зажима или кромка не будет
вставлена в паз, может проходить слишком быстро или может возникнуть
обратный поток].
 Если произошла закупорка инфузионной трубки вследствие ее перегиба и
загрязненного фильтра или канюли, предпримите соответствующие меры
такие как: пережмите трубку с помощью роликового зажима. [Если это
произошло, в трубке внутренне давление очень высокое. Устранение
причины закупорки в этом случае вызывает «болюсное введение»
(чрезмерное введение внутривенных растворов).]
 Вблизи системы избегайте использования высокочастотных устройств,
таких как мобильные телефоны, радиотелефоны, электротомы и
дефибрилляторы. Для таких устройств используйте отдельные источники
электропитания, убедитесь, что система электропитания заземлена. [Такие
устройства могут быть причиной неправильной работы насоса.]
 Немедленно прекратите использования системы, если система была
повреждена вследствие падения на пол или опрокидывания со штатива.
[Даже если нет видимых повреждений, возможны внутренние
повреждения. Необходимо провести диагностику системы.]

Противопоказания
[Совместное использование медицинских устройств]
 Не используйте для системы шприцы, не рекомендованные
производителем [Если система используется со шприцами, не
рекомендованными производителем, не гарантируется точность и
срабатывание системы тревожных сигналов; кроме того, это может
привести к несчастным случаям].

[Меры предосторожности относительно инструкции по применению]


 Не используйте систему в контролируемых районах, в которых
используется радиологическое оборудование и МРТ и в отделениях
гипербарической оксигенации. Не используйте систему для размещения
инфузионной трубки в комнате отделениях гипербарической оксигенации.
[Эта система не предназначена для использования в таких условиях.
Использование системы в таких условиях может быть причиной
неправильной работы, повреждения или взрыва системы.]
 Не используйте систему в схемах, которые могут вызвать внешнее
негативное давление [В таком случае, плунжер шприца может выпасть из
зажима насоса и может произойти «болюсное введение» (чрезмерное
введение внутривенных растворов).]
 В процессе инфузии не меняйте высоту устройства относительно уровня
сердца пациента [в противном случае возникнувшее положительное или
отрицательное давление может вызвать болюсное введение или
рефлюкс/обратный ток.]
 Примите к сведению, что система более чувствительна к электронным,
мобильным, радиотелефонам и дефибрилляторам, когда используется
передача информации. Периодически проверяйте работу системы.
 Не используйте систему в воспламеняющейся среде. [Это может быть
причиной пожара или взрыва.]
 Не используйте систему одновременно с гравитационной инфузией. [Если
параллельно выполняется инфузия с помощью шприцевого насоса и
гравитационной инфузии, процесс инфузии может осуществляться
неправильно или не будет работать система предупредительных сигналов
так как в месте соединения насоса к нагнетательной трубке может
образовываться воздух или не будет определяться закупорка внизу в
месте соединения нагнетательной трубки.]
 Не используйте для системы шприцы, не рекомендованные
производителем [Если система используется со шприцами, не
рекомендованными производителем, не гарантируется точность и
срабатывание системы тревожных сигналов; кроме того, это может
привести к несчастным случаям].

Меры предосторожности при использовании


 Систему может использовать только квалифицированный персонал.
 Всегда проверяйте систему перед использованием. Если обнаружены
какие-либо неисправности, прекратите использование системы и
обратитесь к дилеру, у которого вы приобрели насос.
 Перед использованием, включите питание, дождитесь завершения
самопроверки, проверьте горят ли индикаторы.
 В процессе инфузии прикрепляйте устройство к штативу во избежание
изменения высоты по отношению к месту введения раствора.
 Размещайте систему на высоте 130 см выше или ниже уровня сердца
пациента.
 Никогда не ставьте систему так, чтобы пациент мог ее достать.
 Система не определяет «наличие воздуха в трубке». Каждый раз перед
использованием, выдувайте воздух из системы.
 Перед катетеризацией вены пациента или после замены шприца,
заполните систему и убедитесь, что эжектор толкает плунжер.
 Перед проведение инфузии убедитесь, что канюля вставлена в вену
пациента.
 Закупорка в следствие перегиба трубок или загрязненных фильтров или
канюли может вызвать высокое внутреннее давление в инфузионной
трубке. Устранение причины закупорки без предварительного пережатия
инфузионной трубки может вызвать болюсное введение (быстрое
чрезмерное введение инфузионного раствора). Всегда пережимайте
инфузионную трубку перед устранением причины закупорки.
 В процессе введения растворов содержащих питательные вещества, в
Меры предосторожности при использовании

шприце могут размножится бактерии. Определяйте план введения для


сокращения времени каждой инфузии (например, разделите объем на
несколько раз).
 Убедитесь, что после включения питания на операционной панели
отображается целевое торговое название шприца. В противном случае
система может работать не правильно (см. «Рекомендованные шприцы»
стр. 48)
 Избегайте использования системы при активированном звуковом сигнале
тревоги.
 Не используйте повторно и не проводите повторную стерилизацию
одноразовых шприцов. Надлежащим образом утилизируйте шприцы.
 Для обеспечения соединения рекомендуется использовать шприцы с
соединением Luer Lock.
 Для подключения к шприцу используйте рекомендованные инфузионные
трубки, указанные в конце данного руководства в разделе
«Рекомендованные инфузионные трубки». Использование трубок, не
рекомендованных производителем, может привести к закупорке, а также
повреждению системы.
 Если используется еще одна инфузионная система или к инфузионной
линии системы подключены аксессуары для проведения параллельной
инфузии, работы системы может не соответствовать спецификациям
системы (например, VDE 0753-5 «Применяемые правила для параллельных
инфузий – Возможные способы использования»)
 Нажимайте на кнопки панели управления пальцами. Использование
острых предметов может повредить поверхность панели.
 Избегайте попадания на систему прямых солнечных лучей, воздействия
высоких температур или влажности.
 Не устанавливайте систему в местах хранения химических веществ или
выработки газа.
 Для устранения с корпуса капель растворов используйте мягкую влажную
ткань.
 Не автоклавируйте систему и не подвергайте ее воздействию химических
веществ.
 Перед использованием внутренней батарейки, убедитесь, что ее ресурс
является достаточным. Перезарядите батарейку в случае необходимости.
 Всегда используйте систему с внутренней батарейкой. В противном случае
система может выключится без предупредительного звукового сигнала при
отключении от источника питания в следствие перебоев с
электропитанием или короткого замыкания, что приведет к опасному
состоянию.
 В процессе инфузии, регулярно проверяйте систему и оставшийся объем
раствора, не полагайтесь исключительно на систему предупредительных
сигналов.
 Для того чтобы отключить питание системы, нажмите и удерживайте
кнопку POWER по крайней мере в течение 2 секунд. Даже, если шнур
электропитания отсоединен и кнопка питания при этом включена, система
будет продолжать работать, так как питание обеспечивает внутренним
аккумулятором.
 Если система не будет использоваться в течение месяца или более,
извлеките алкаиновые батарейки во избежание повреждения клемм или
коррозии.
 Если система не использовалась в течение месяца или более, ресурс
аккумулятора является очень низким. Возможно потребуется несколько
минут для перенастройки системы тревожных сигналов. Если через 5
минут после подключения системы к сети электропитания индикатор
системы тревожных сигналов все еще включен, возможна неисправность
аккумулятора. Обратитесь к дилеру, у которого вы приобрели насос.
 При подключении к сети переменного тока, всегда используйте
поставляемый с изделием шнур АС и убедитесь, что он заземлен.
 Если система работает не так, как описано в данном руководстве по
эксплуатации и причина этого неясна, прекратите использование
устройства и изложите обстоятельства при которых возникла неполадка
(включая используемый шприц, настройки скорости потока, серийный
номер, тип внутривенного раствора) дилеру у которого Вы приобрели
изделие.
 Не разбирайте и не меняйте систему. Мы не несем ответственности за
систему, если она разобрана, изменена или использовалась в других
целях.
 Максимальный общий объем раствора при одиночном условии отказа
менее 4,3мл.

[Предостережения при использовании нескольких устройств]


 Плунжер шприца может отсоединится из зажима шприцевого насоса если
система используется в схемах, которые могут вызвать внешнее
негативное давление [В таком случае, плунжер шприца может выпасть из
зажима насоса и может произойти «болюсное введение» (быстрое
чрезмерное введение внутривенных растворов).]

[Выбор инфузинной терапии]


 При введении лекарственных средств, имеющих короткий период
полураспада и маленький эффективный диапазон концентрации, таких как
введение новорожденным растворов с маленькой скоростью, используйте
шприцы маленького объема. Мы настоятельно рекомендуем использовать
шприцы ТОР.
 См. раздел «Спецификации» на стр. 46 для получения информации о том,
как определить терапии, пригодные для данного устройства.

[Внешний кабель электропитания DC]


 Цифровые или аналоговые устройства (внешний кабель
электропитания DC или передающие устройства) должны
соответствовать стандартам IEC (стандарту IEC 60601-1 по
электромедицинскому оборудованию; стандарту IEC 60950 по
информационному оборудованию).
 При подключении к внешнему источнику DC или передающему
устройству проверьте соответствие требованиям стандарта IEC 60601-1.
 Используйте определенный шнур электропитания или кабель связи. В
противном случае усилится электромагнитный шум или
антиэлектромагнитные свойства системы ухудшаться.
 Используйте систему в соответствии с инструкциями данного
руководства по эксплуатации. Пользователи несут ответственность за
любые последствия невыполнения или пренебрежения мерами
Меры предосторожности при использовании

предосторожности или операционными процедурами, описанными в


данном документе.

[Меры предосторожности при настройке скорости инфузии]


 При настройке скорости инфузии, см. кривые с нуля и пиковые кривые,
также принимайте во внимание тип лекарственного средства.
 Если вы хотите выполнить высокоточную инфузию с максимальным
объемом или используемое лекарственное средство имеет короткий
период полураспада, для улучшения эффективности лечения, вам
необходимо тщательно определить план введения раствора, учитывая
характеристики используемого препарата.
Например, такой препарат как катехоламин имеет короткий период
полураспада. Введение небольшого количества данного лекарственного
вещества является эффективным для недоношенных детей и
новорожденных.
Предназначение изделия
 Шприцевой насос ТОР-5500 – это инфузионный насос для
микропотокового введения, используемый для парентального питания
недоношенных детей и новорожденных, переливания крови и инфузии
химиотерапевтических веществ, таких как противораковые,
родоускоряющие, антикоагуляционные и анестезирующие вещества.
См. раздел «Спецификации» на стр. 46 для получения информации о
том, как определить терапии, пригодные для данного устройства.

Краткое описание
 Можно использовать шприцы различных торговых марок
(«Рекомендованные шприцы» на стр.48.)
 Можно использовать одноразовые шприцы 10, 20, 30 и 50мл.
 Насос может работать от внутреннего аккумулятора (в течение около
12 часов при скорости потока 5мл/час)
 Насос может работать от алкаиновых батареек АА (в течение 24 часов
при скорости потока 5мл/час)
 Устройство относится ко II классу безопасности, и для безопасности
его работы не требуется заземление.
 Функция памяти позволяет просматривать работу системы или
использованные системы тревожных сигналов.
 Предусмотрен безопасный механизм, при котором питание остается
включенным, если в процессе инфузии случайно нажата кнопка
выключения питания.
 Система осуществляет постоянный мониторинг движения плунжера
шприца в процессе инфузии.
 Звуковой сигнал режима ожидания и нажатия кнопок может
включаться/выключаться.
 Можно выбрать определение давления закупорки (4 этапа).
 Отображение статуса перезарядки и оставшейся мощности батарейки
будет отображаться на дисплее с помощью 3-шагового индикатора.
 Можно выбрать три источника питания – питание от переменного тока,
внешнего постоянного тока и внутренней батарейки.
 Дополнительная спецификационная модель поддерживает передачу на
компьютер (RS-232C).
Внешний вид

Основные функции/Опции

Индикатор системы
тревожных сигналов
Индикатор работы В случае активации
системы тревожных
В процессе сигналов загорается
нормальной красный индикатор Операционная панель
Ручка
работы горит
зеленый Используется для
индикатор настроек необходимых
для работы .ТОР-5500

Фиксатор корпуса шприца


Зажим плунжера шприца
Удерживает корпус шпица.
Удерживает плунжер
шприца.

Коммуникационный коннектор
Коммуникационный порт для подключения систем
медицинского мониторинга.

Эквипотенциальный
терминал
Разъем питания DC
Разъем подключения AC
Кнопка разъединения
Нажмите на кнопку
для отсоединения
зажима плунжера
шприца. Зажим можно
мыть

Отсек аккумулятора Предохранитель Резьбовое отверстие Установочная пластина

Используется для
Внутренний аккумулятор Предохранитель Для фиксации ТОР- фиксации ТОР-5500 к
или алкаиновые для источника 5500 к инфузионой специальному штативу.
батарейки. питания АС. стойке.

Шнур электропитания AC Внешний шнур электропитания DC power (опция)

Фиксатор к штативу (опция) Кабель связи (опция)


Внешний вид

Операционная панель

Название Функция No Название Функция


No.
.
Индикатор
ВКЛ/ВЫКЛ
1. Кнопка Power 13. «Error» Отображает ошибку системы.
электропитание.
(ошибка)
Индикатор
Начинает/прекращает 3-сегментное отображение
2. Кнопка Start/Stop 14. состояния
инфузию. остаточного ресурса батарейки.
батарейки
Дисплей
Кнопка Clear Устанавливает общий Отображает единицы
3. 15. единицы
(сброс) объем на 0. измерений.
измерений
Кнопка Bolus Выполняет продувание Отображает скорость потока и
4. 16. Дисплей
(болюс) или болюсную инъекцию. сообщения.
Индикатор
Кнопка Total Vol Отображает общий Загорается, когда плунжер
5. 17. плунжера
(общий объем) объем. шприца зафиксирован.
шприца
Определяет скорость
Индикатор
Кнопка Up / Down потока с помощью Загорается, когда корпус
6. 18. корпуса
(больше/меньше) кнопок Up/Down keys для шприца зафиксирован.
шприца
каждой цифры.
Нажмите эту кнопку
после того как
убедитесь, что бренд
Индикатор
Кнопка Set используемого шприца Мигает, если в шпице осталось
7. 19. оставшегося
(настройка) соответствует мало раствора.
малого объема
отображенному на
индикаторе бренда
шприца.
Кнопка Brand Индикатор В процессе инфузии
Позволяет выбрать бренд
8. Selection (выбор 20. инфузионных последовательно загораются 3
шприца.
бренда) растворов метки
Кнопка Light Индикатор Загорается если выявлена
9. Включает подсветку. 21.
(подсветка) закупорки закупорка.
10. Кнопка Silence Отключает звуковой 22. Индикатор Загорается, если кнопки
(отключение сигнал системы блокировки заблокированы.
звука) тревожных сигналов.
Индикатор Дисплей
Загорается при
11. зарядки 23. объема Отображается объем шприца.
перезарядке батарейки.
батарейки шприца
Загорается при подаче
Индикатор Индикатор Illuminates while syringe brand is
12. питания от источника 24.
питания от AC/DC бренда шприца displayed.
AD/DC.
Руководство по эксплуатации

Проверка аксессуаров
 Извлеките систему из коробки и проверьте наличие следующего:

• Шнур электропитания AC  1
• Руководство по эксплуатации  1

Инсталляция системы

Предостережения
 В помещении, где предполагается инсталляция насоса, проверьте
температуру, влажность, наличие источника электропитания и источники
электромагнитных волн. (см. «Спецификации» на стр. 40).

 Перед инсталляцией системы проверьте устойчивость стойки, а также


убедитесь, что на зажиме плунжера шприца нет загрязнений, а на корпусе
системы нет повреждений (например, трещин).

 Используйте систему в
горизонтальном положении.
Каплеобразование системы
значительно ухудшится, если
система будет размещена под
углом или в перевернутом
положении.

 Размещайте систему на
устойчивой поверхности или
прикрепляйте ее к инфузионной
стойке или специальному
штативу.

 При использовании инфузионной


стойки, с помощью отвертки вкрутите поставляемый с насосом шуруп в
резьбовое отверстие внизу системы.

 Если при проведении инфузии система будет передвигаться, заранее


проверьте что ресурс батарейки является достаточным.

 Избегайте какого-либо влияния на систему, в особенности на зажим


корпуса или плунжера шприца, которые подсоединены к очень важному
сенсору. В случае каких-либо повреждений системы, немедленно
прекратите ее использование и осмотрите ее. Соблюдайте особую
осторожность при перемещении системы. (см. «Периодическое техническое
обслуживание» на стр. 38).
Руководство по эксплуатации

Схема работы

Включение питания Нажмите кнопку Power .


Убедитесь, что самопроверка полностью
завершена.

Фиксация шприца Вставьте шприц с инфузионным


раствором.

Проверка шприца Нажмите кнопку Set после того как


вы убедитесь, что используемый шприц
соответствует отображенному на
индикаторе бренда шприца.

Настройка скорости потока Для внесения настроек скорости потока


используйте кнопки Up/Down .

Устранение пузырьков Для сброса пускового объема нажмите


воздуха кнопку Bolus чтобы инфузионный
раствор попал в кончик иглы.

Сброс общего объема Для сброса пускового объема нажмите


кнопку “Clear C ” одновременно с
кнопкой “Total Vol. key mL ”.

Катетеризация вены Вставьте катетер в вену пациента.

Начало инфузии Для начала инфузии нажмите кнопку


Start/Stop to start the infusion.
Руководство по эксплуатации

Подготовка устройства к использованию


 Перед инсталляцией системы проверьте устойчивость стойки, а также
убедитесь, что на зажиме плунжера шприца нет загрязнений, а на корпусе
системы нет повреждений (например, трещин).
 Перед использованием системы, проверьте пункты в соответствии с
процедурами, описанными в правилами по техническому обслуживанию.
 Перед использованием системы в первый раз или если система не
использовалась в течение более чем 1 месяца, зарядите аккумулятор или
убедитесь что мощность алкаиновых батареек является достаточной. Если
ресурс является недостаточным, система может отключится в случае перебоев в
сети электропитания.
 Если система не использовалась в течение более чем 1 месяца, перед
использованием проведите профилактическое техническое обслуживание. (см.
«Периодическое техническое обслуживание» на стр. 38).

1. Подсоедините поставляемый с системой


шнур электропитания AC к разъему АС
системы.

Предостережение
• Вставьте шнур электропитания АС в
разъем АС до упора.
• Используйте только поставляемый
производителем шнур электропитания АС.

2. Вставляйте шнур электропитания АС только в заземленную розетку. Загорятся


индикаторы “AC/DC power supply (работы от источника питания AC/DC) и
“Battery charge ” (индикатор зарядки батарейки), указывающие, что сетевой
шнур подключен.

3. Нажмите кнопку Power .


Раздастся звуковой сигнал, загорятся индикаторы и система начнет
самопроверку.
Убедитесь, что дисплей включен, и также проверьте установленный
показатель.
После включения питания на дисплее отобразится следующее (настройки
производителя по умолчанию)
Все индикаторы
активированы

Индикатор Бренд
времени

• “Горят все индикаторы”: проверьте, чтобы загорелся каждый индикатор.


• : установленные показатели режима работы. Убедитесь, что
показатели установлены правильно.
• сообщение может появится, если система включена с
зафиксированным шприцом.
проверьте работу, сразу же открыв зажим плунжера шприца.

После завершения самопроверки, система отображает в следующее:


 На дисплее появляется сокращенное название бренда шприца.
 Для индикатора “Syringe size” (объем шприца) появляется “—mL”
 Короткий звуковой сигнал указывает на то, что система переходит в режим
ожидания.

15
Руководство по эксплуатации

• Проверьте, чтобы бренд используемого шприца совпадал с


брендо отображенном на индикаторе “Syringe brand
Предупреждение indicator” (индикатор бренда шприцов). Если это не так,
система не будет функционировать нормально, что вызовет
неправильную дозировку (см. «Рекомендованные шприцы»
на стр. 48).
• Если самопроверка выполнена неправильно, возможно,
система инсталлирована неправильно или неисправна (см.
«Устранение неполадок» на стр. 26)

Предостережение • Проверьте, чтобы после включения питания на 1 секунду


згорелся индикатор “Error” (ошибка). Если индикатр не
загорелся или остается включенным, убедитесь, что нет
неполадок. Обратитесь к дилеру у которого вы приобрели
устройство.
• Проводите самопроверку без шприца. Мотор будет вращаться
и зажим для плунжера шприца немного продвинется для того
чтобы проверить приводную часть системы.

• Звуковой сигнал «режима ожидания» не отключается нажатием кнопки


“SILENCE”
 Звуковой сигнал «режима ожидания» можно
отключить, нажав кнопку OFF в настройках звуковых сигналов (см.
раздел «Выбор настроек» на стр. 30)

Контрольный лист мероприятий при подготовке к


использованию
 Скопируйте и используйте данный перечень мероприятий при подготовке
насоса к использованию.

 Меры предосторожности при неисправности.


Система соответствует требованиям стандарта IEC60601 и сопутствующих
стандартов, таким образом при однократном возникновении серьезных проблем не
возникает. Однако, это не так при возникновении 2 или более неисправностей.
Для предотвращения серьезных проблем, пользователи должны регулярно
проводить техническое обслуживание.

Контрольный лист мероприятий при подготовке к использованию


Проверяемый Дата
Н/П Описание
параметр проверки
На инфузионном штативе и зажиме
Внешний вид плунжера шприца не должно быть
1 (загрязнение/ загрязнений. На корпусе насоса не
трещины) должно быть повреждений
(например, царапин).
Ни один из символов не должен
2 ЖКД дисплей
быть тусклым или отсутствующим.
3 Светодиодный Должны загореться индикаторы
индикатор режима работы, системы
тревожных сигналов, ошибки и
источника питания от AC/DC.
Зажим должен двигаться плавно,
Зажим корпуса
4 фиксация зажима должна быть
шпица p
достаточно сильной.
Ползун
5 плунжера Ползун должен двигаться плавно.
шприца
Зажим
Фиксация зажима должна быть
6 плунжера
достаточно сильной.
шприца
Кнопка
Электропитание должно
7 включения
включаться/выключаться.
электропитания
Самопроверка должна быть
8 Самопроверка
завершена правильно.

17
Руководство по эксплуатации

4. Оттяните зажим корпуса шприца назад и


поверните до упора влево.

5. Откройте упаковку шприца и заполните его


необходимы количеством инфузионного
раствора (общий объем + пусковой объем).

Предупреждение
Убедитесь, что в шприце не осталось
пузырьков воздуха. Убедитесь, что кромка
касается этой поверхности
6. Вставьте шприц.
Вставьте кромку корпуса шприца в паз.
Убедитесь, что кромка касается передней части
паза.

Предупреждение
Зазор между кромкой корпуса шприца и
передней частью паза предотвращает
начало инфузии с точностью описанной в
спецификации.
Рычаг зажима

7. Двигая плунжер шприца, подведите его к кромке


плунжера шприца для того вставить в крючок
Поворачивая плунжер, зафиксируйте его под
необходимым углом, таким образом, чтобы
зажим кончика плунжера шприца надежно
фиксировал кромку.
Крючок
Предупреждение
Убедитесь, что зажим плунжера шприца его хорошо фиксирует.

Предостережение Правильно вставленный


плунжер
Для того чтобы передвинуть
зажим плунжера шприца,
поверните рычаг зажима.

8. Поверните корпус шприца направо


и зафиксируйте его. На
индикаторе “Syringe size” (размер шприца) отобразится объем используемого
шприца.

Предостережение
• Убедитесь, что размер шпица правильный
 Даже если шприц вставлен правильно, шприц нельзя использовать,
если горят все индикаторы “syringe size indicator” (индикатор размера
шприца) (см. раздел «Рекомендованные шприцы» на стр. 48)
9. Нажмите кнопку Set .
Убедитесь, что индикаторы бренда и размера шприца на операционной
панели совпадают с размером и брендом используемого шприца. Проверьте
фиксацию шприца и затем нажмите кнопку “Set key ”. (см. «Изменение
SET

бренда шприцов» на стр.20)

Предостережение

Если плунжер шприца прижат перед тем как включено питание ТОР-5500,
плунжер шприца нельзя проверить и на дисплее появится сообщение: ,
так как плунжер шприца нельзя проверить. Еще раз прижмите зажим для
шприца, чтобы система ТОР-5500 смогла проверить плунжер шприца.

10. Настройка скорости потока


Для настройки скорости потока, нажмите кнопки Up / Down .
Диапазон скорости потока зависит от объема шприца. См. Таблицу ниже.

Используемый шприц Диапазон настроек


10мл 0.1 - 400.0мл/час
20мл 0.1 - 700.0мл/час
30мл 0.1 - 900.0мл/час
50мл 0.1 - 1500.0мл/час
Пошаговое увеличение на 0.1мл/час

Предостережение
 Настройки и изменения показателя скорости потока можно
внести, только когда инфузия не выполняется.
 В процессе инфузии, нажмите кнопку “START/STOP ”, чтобы
остановить устройство.

11. Пусковой объем.


Сбросьте инфузионный раствор пока он не достигнет кончика канюли. В
процессе сброса, единица измерения изменится на “mL” и пусковой объем
отобразится на дисплее с увеличением на 0.1мл.

※“Сброс” (см. «Сброс/болюс» на стр. 19)


Если вы нажмете кнопку Bolus (болюс) один раз, появится сообщение
. После того как на дисплее отобразилось , нажмите
удерживайте кнопку Bolus (болюс) . Когда вы отпустите кнопку, сброс
прекратится, и в течение 2 секунд появится показатель “Flow rate” (скорости
потока). Пусковой объем добавлен к общему объему.

Для сброса пускового объема на 0, один раз нажмите кнопку Total Vol
(общий объем), а потом кнопку Clear (см. «Сброс общего объема» стр.18).

19
Руководство по эксплуатации

Предостережение
 Выполняйте сброс перед тем как вставить канюлю в вену пациента.
 Сброс выполнять обязательно, так как в противном случае, инфузия
не будет выполнятся с точностью, определенной спецификациями
перед началом инфузии.
 Сброс возможен, только когда система остановлена.

12. Вставьте канюлю в вену пациента.

Предостережение
Вставляйте канюлю в вену пациента только когда система
остановлена.

13. Нажмите кнопку Start/Stop .


Звуковой сигнал режима ожидания отключится, индикатор работы (зеленый)
начнет мигать, начнется процесс инфузии. Скорость потока в процессе
инфузии изменить нельзя.
Приостановка инфузии и изменение скорости потока
 Для того чтобы остановить инфузию нажмите кнопку “Start / Stop
key ”.
Индикатор работы (зеленый) погаснет, и в течение короткого промежутка
времени раздуться короткие звуковые сигналы режима ожидания.
 В данном режиме вы можете изменить скорость потока нажав
кнопку “Up / Down key ”
 Для того чтобы начать инфузию нажмите кнопку “Start / Stop key
” еще раз.

Проверка общего объема


 Нажав кнопку Total Vol (общий объем), через 2 секунды отобразится
показатель общего объема. Показатель можно проверять в процессе инфузии.

Сброс показателя общего объема


 Нажмите кнопку Total Vol чтобы на дисплее отобразился общий объем, затем
нажмите кнопку Clear , в то время когда на дисплее отображен показатель
общего объема.

Предостережение
Сброс показателя общего объема не происходит только нажатием
кнопки Clear или нажатием кнопки Total Vol (общий объем) после
нажатия кнопки Clear .

Блокировка клавиатуры
Данная функция предотвращает случайное нажатие кнопок в процессе инфузии.
 В процессе инфузии дважды нажмите кнопку Set . Раздастся короткий
звуковой сигнал, подтверждающий блокировку клавиатуры. Кнопка Start/Stop
деактивирована. Для того чтобы отключить электропитание, нажмите и около
6 секунд удерживайте кнопку Power .

 Если активирована блокировка клавиатуры, отображается индикатор


блокировки . Если индикатор не отображен, функция не активирована.

 Если клавиатура заблокирована, дважды нажмите кнопку Set , раздастся


звуковой сигнал, подтверждающий разблокирование. Индикатор блокировки
отключится.

Предостережение
• Если при заблокированной клавиатуре вы нажмете кнопку Power
(питание) или кнопку Start/Stop , в течение 2 секунд отобразится
сообщение и раздастся звуковой сигнал, указывающие на то,

21
Руководство по эксплуатации

что клавиатура заблокирована.


• При активации системы тревожных сигналов, блокировка клавиатуры
отключается.
Сброс/болюс

 Нажмите и отпустите кнопку Bolus , на дисплее отобразится сообщение


.
После того как на дисплее отобразится сообщение , нажмите и
удерживайте кнопку Bolus . После того как вы отпустите кнопку, сброс
прекратится и в течение 2 секунд появится показатель “Flow rate” (скорости
потока) пусковой объем добавлен к общему объему.

 Для того чтобы изменит единицу измерения на “mL”, нажмите кнопку Bolus .
оставленный объем отображается с увеличением на 0,1мл. Отпустите кнопку
Bolus , когда болюсный объем достигнет необходимого показателя.

 Высвобождение кнопки останавливает сброс и в течение 2 секунд на дисплее


отображается показатель “Flow rate” (скорости потока).

 Скорость болюсной инфузии зависит от размера шприца. См. Таблицу ниже.

Используемый
Скорость болюсной инфузии
шприц
10мл 400.0мл/час
20мл 700.00мл/час
30мл 900.00мл/час
50мл 1500.00мл/час

Предостережение
• Сброс нельзя осуществить, нажав кнопку Bolus только раз.
• Сброс возможен, только если инфузия не выполняется.

Приостановка инфузии
 Если оставшийся объем инфузионного раствора шприца незначительный,
раздается звуковой сигнал. Индикаторы системы тревожных сигналов (красный),
“Low Volume” (маленького оставшегося объема) и индикатор работы (зеленый)
начинают мигать. Продолжение инфузии и полное введение плунжера в шприц,
активирует громкий звуковой тревожный сигнал, индикатор работы (зеленый) гаснет
и загорается индикатор “Occlusion” (закупорка). Это завершает инфузию

 Для приостановки инфузии в любое время, нажмите кнопку Start/Stop .

 Продвиньте плунжер шприца вперед и поверните его влево до тех пор пока он не
зафиксируется. Удалите шприц высвободив зажим плунжера шприца.
 Для того чтобы отключить питание системы, нажмите кнопку Power , в то время
когда инфузия остановлена.

23
Руководство по эксплуатации

Проверка после завершения работы


 После того как инфузия завершена, проведите проверку и очистку системы.

Проверяемый
Последовательность Описание Примечания
параметр
Если на инфузионном
штативе или зажиме
Внешний вид
плунжера шприца есть капли
1 (загрязнения/
инфузионного или других
трещины)
растворов, вытрите их
влажной тканью.
Если на оси зажима есть
Зажим плунжера капли инфузионного или
2
шприца других растворов, вытрите
их влажной тканью.
Если отображено 2 или
Оставшийся
меньше сегментов, зарядите
3 ресурс
аккумулятор перед
батарейки
следующим использованием.

Замена шприца
 Повторите шаги 4 -13 «Руководства по эксплуатации»
Изменение бренда шприцов
 Бренд шприца можно изменить после включения питания при открытом/закрытом
зажиме плунжера шприца.

 Каждый раз при нажатии кнопки Select , бренд шприца, отображенный на


дисплее, меняется. Нажимайте кнопку Select до тех пор пока бренд,
отображенный на дисплее, не совпадет с используемым шприцом. Относительно
информации по сокращениям брендов шприцов, см. «Словарь» на стр.51.

(TOP) (TERUMO) (NIPRO) (JMS) (B.BRAUN) (MONOJECT) (B-D) (USER)


Работа от внутренней батарейки

 Если система не подключена к источнику AC или DC, она будет работать от


аккумулятора. В этом случае индикатор работы от источника AC/DC будет
выключен.
 В случае отключения питания при работе системы от источника переменного
или постоянного тока, система автоматически переходит в режим работы от
внутреннего аккумулятора. При этом активируется звуковой тревожный сигнал
отключения от источника АС.
 Система может работать от батарейки в течение 12 часов 1.
 в течение около 24 часов система может работать от алкаиновых батареек 1
(LR6×4). Одновременно нельзя использовать внутренний аккумулятор и
алкаиновые батарейки. Если система будет использоваться с алкаиновыми
батарейками, вытащите аккумулятор.
 Оставшийся ресурс батарейки отображается при помощи 3-сегментного
индикатора состояния батарейки. Процесс перезарядки батарейки отображается
увеличением количества активных сегментов; при работе от батарейки количество
активных сегментов уменьшается.

Оставшийся ресурс Оставшийся ресурс


Индикатор состояния
внутреннего алкаиновых
батарейки
аккумулятора батареек
Система может Система может рабоать
Горят 3
работать в течение в течение около 12
индикатора
около 6 часов ※1) часов. ※1)
Система может Система может
Горят 2
работать в течение работать в течение
индикатора
около 3 часов ※1) около 6 часов ※1)
Система может Система может
Горит 1
работать в течение работать в течение
индикатор
около 1 часа ※1) около 3 часов ※1)
Система может работать в течение менее 30
Мигает один
минут. Раздаются три коротких звуковых
индикатор
сигнала.
Аккумулятор полностью разряжен, на дисплее
Мигает один появляется сообщение “OFF”. Инфузия
индикатор прекращается. Раздается непрерывный звуковой
сигнал.
Мигают 3 Неисправность аккумулятора и системы зарядки.
индикатора На дисплее появляется сообщение “BATT”

1
Режим работы
 Новый аккумулятор (один год с даты выпуска) или новые алкаиновые
батарейки(PANASONIC LR6(G) до 6 месяцев с даты производства).
 Работа при скорости потока 5мл/час при использовании шприца 50мл
 Полная перезарядка аккумулятора в течение 6 часов
 Температура окружающей среды: 25ºС

25
Руководство по эксплуатации

Только Информация не дисплее не отображается, так


рамка как необходима перезарядка аккумулятора.

※2) Время перезарядки, необходимое для зарядки полностью разряженной


батарейки до одного из перечисленных ниже условий, в то время как система
выключена:
1) до того как загорится один сегмент индикатора – около 1 часа
2) до того как загорится два сегмента индикатора – около 3 часов
3) до того как загорятся три сегмента индикатора – около 6 часов
Предупреждение
• Если свойства аккумулятора ухудшились, его нельзя
полностью зарядить, до активации всех трех сегментов
индикатора, даже при зарядке в течение 6 часов или более.
проверяйте аккумулятор в соответствии с инструкциями
содержащимися в разделе «Периодическое техническое
обслуживание» на стр 38.
• периодически перезаряжайте аккумулятор, в противном
случае индикатор не сможет правильно отображать
оставшийся ресурс аккумулятора.

Изменение уровня звука

 Выберите один из 3 уровней звука, изменив настройки «Уровень звука» в


режиме изменения настроек. (см. «Изменение настроек» на стр. 30).

Работа от источника питания DC

 С помощью дополнительного сетевого шнура постоянного тока система может


работать от внешнего источника DC. Вставьте сетевой шнур в разъем
постоянного тока в задней части системы.

 На сетевом шнуре нанесены значки полярности (+, - ). При подключении не


перепутайте полярность.

 При подключении системы к сети постоянного тока загорятся индикаторы


“AC/DC power supply indicator” и “Battery charge indicator”, указывая на то, что
система подключена к источнику питания.
Предостережение
Для подключения к внешнему источнику питания DC используйте
специально предназначенный сетевой шнур.

Использование эквипотенциального коннектора

 Для эквипотенциальности, подсоедините эквипотенциальную заземленную


линию к эквипотенциальному терминалу на задней панели системы.

27
Руководство по эксплуатации

Использование инфузионной стойки

 Используйте дополнительную фиксатор для закрепления системы к специально


предназначенному штативу.

 Для закрепления системы к инфузионной стойке, вкрутите шуруп инфузионной


стойки в резьбовое отверстие внизу системы.
Предостережение
Прикрепите систему к инфузионной стойке или специальному штативу и
проверьте их устойчивость.

Встроенное подключение к компьютеру (опция)

 В некоторых моделях разъем подключения к компьютеру на задней панели


системы можно подключить к медицинской системе мониторинга для контроля
статуса насоса ТОР-5500.

 Система не может работать от медицинской системы мониторинга.

 В таблице внизу показаны спецификации коммуникации. Все настроенные


показатели являются фиксированными.

Коммуникационная Соответствует RS-


система 232C
Скорость передачи 2400бит/с
Биты данных 8 бит
Контроль четности Нет
Длина стопового бита 1 бит
Ознакомление с данными памяти

 В память заносятся данные многократных процедур или низкой скорости.


Предполагая, что в день записывается около 15 процедур и систем тревожных
сигналов (тревожных сигналов и ошибок), данная функция может записать
данные процедур, проводившихся около месяца.

 Система переходит в режим отображения данных при одновременном нажатии


кнопок Select и Silence при проведении самопроверки.

 Сначала отображается количество записанных использований. Нажатие кнопки


Up / Down последовательно отображает записанные данные. Подробные
данные также можно отобразить на дисплее с помощью кнопок.

1. Типы данных записываемых в функцию памяти

История типа данные Описание


 Данные запуска Данные, когда инфузия была начата.
 Данные остановки Данные, когда инфузия прекратилась.
 Данные системы Данные, об активированных тревожных
тревожных сигналов сигналах в процессе работы.
 Данные ошибок Данные о неисправностях в процессе
работы.

2. Идентификация данных
в режиме отображения данных памяти, в левом верхнем углу ЖКД дисплея для
идентификации отображенного типа данных, появляется индикатор шприца.

Код системы
Идентификация данных тревожных
сигналов

Данные запуска

Данные остановки

Закупорка

Отсоединение плунжера
шприца

Отсоединение корпуса
шприца

Низкий ресурс аккумулятора –––––

29
Руководство по эксплуатации

Отключения из-за
–––––
разряжености аккумулятора

Функции кнопок в режиме отображения данных памяти

3. Функции кнопок в режиме отображения данных памяти

Нажатие кнопок Отображаемые данные инфузии


Нет Отображается текущее время
Кнопка верхняя
Отображаются самые старые данные.
стрелка Up
Кнопка верхняя
Отображаются самые последние данные.
стрелка Down
Средняя кнопка Отображаются самые старые данные
стрелка Up предыдущего дня.
Средняя кнопка Отображает самые старые данные следующего
стрелка Down дня.
Нижняя кнопка стрелка
Отображает предыдущие данные.
Up
Нижняя кнопка стрелка
Отображает следующие данные.
Down
код Отображает общий объем, скорость потока,
Кнопка Total Vol ※1)
установленный показатель давления
закупорки, и код системы тревожных сигналов.
Кнопка Clear ※2)
Отображает дату, время, год.
Кнопка Set Отображает бренд.

※1) последовательное нажатие кнопки Total Vol отображает: общий объем


 скорость потока  установленный показатель давления закупорки 
код системы тревожных сигналовalarm code.

Total volume Flow rate Occlusion set value Alarm code


Time

※2) Нажатие кнопки Clear последовательно отображает: время 


год  дату. Каждый названный символ изменяется через
2 секунды.

Время Год Дата


[Пример данных отображенных на дисплее]
Индикатор времени 14:42 (2:42 PM)
Индикатор года Год 2003
Индикатор даты 8 мая

31
Устранение неполадок
Нажатие кнопки Silence , отключает звуковой сигнал, кроме ошибок системы.
Индикатор и звуковой сигнал Причина
системы тревожных сигналов
Низкий ресурс аккумулятора.

Мигает
Раздаются короткие звуковые
сигналы

Маленький объем оставшегося объема


инфузионного раствора.

Мигает
Раздаются короткие звуковые
сигналы
Закупорка инфузионной линии или плунжер шприца
функционирует неправильно.

Мигает
Раздается продолжительный
звуковой сигнал

Инфузия завершена.

Мигает
Раздается продолжительный
звуковой сигнал
Дисплей В процессе инфузии шприц отсоединился от
зажима корпуса шприца.

Мигает
Раздается продолжительный
звуковой сигнал
В процессе инфузии плунжер шприца отсоединился
от фиксирующего зажима.

Мигает
Раздается продолжительный
звуковой сигнал
Меры по устранению
 Немедленно подсоедините систему к источнику питания AC
или внешнему источнику DC.
 Если использовались алкаиновые батарейки, вставьте новые.

Предупреждение
• После подключения сетевого кабеля для того чтобы система
тревожных сигналов отключилась потребуется несколько минут,
так как ресурс батарейки является достаточно низким. Если
индикатор системы тревожных сигналов все еще включен через 5
минут после подключения питания, возможно, система неисправна.
В этом случае обратитесь к дилеру, у которого вы приобрели
изделие.
Используя кнопку Silence отключите звуковой сигнал и дождитесь завершения
инфузии.

Зажмите трубку и устраните причину закупорки.


Систему тревожных сигналов можно перенастроить используя пережимный
рычаг.
Перед возобновлением инфузии всегда сбрасывайте пусковой объем.
Предупреждение
• Закупорки в следствие перегиба трубок, закупоренных
фильтров или канюль могут быть причиной высокого
внутреннего давления в системе. Устранение причины
закупорки в этом случае может быть причиной
кратковременного выброса/ввода большого количества
инфузионных растворов.

Для продолжения инфузии, поменяйте шприцы.

Давление внутри шприца очень высокое или очень низкое, или возможно
шприц отошел из паза закрепления корпуса шприца. Проверьте, нет ли
никаких отклонений в инфузионной линии. Если причина отклонения
устранена, снова вставьте шприц в систему соответствующим образом.

Плунжер шприца неправильно вставлен в зажим или давление внутри


шприца очень высокое или очень низкое, или возможно плунжер шприца
отсоединился из зажима крепления плунжера. Проверьте, нет ли никаких
отклонений в инфузионной линии. Если причина отклонения устранена,
снова вставьте шприц в систему соответствующим образом.

33
Устранение неполадок
Звуковой сигнал можно отключить нажав кнопку “Silence ” (отключение звука),
кроме случаев возникновения неполадок в системе.

Индикатор и звуковой сигнал Причина


системы тревожных
сигналов

Инфузия началась без настроек скорости потока.

“0.0” мигает
продолжительный звуковой
сигнал

индикатор дисплея мигает Система была приостановлена на более чем 3


продолжительный звуковой минуты в режиме работы от внутреннего
сигнал аккумулятора или алкаиновых батареек

Система больше не подключена к источнику


питания AC или DC; система работает от
Индикатор работы от внутреннего аккумулятора или алкаиновых
источника AC/DC выключается батареек.
Короткие звуковые сигналы
Ресурс внутреннего аккумулятора (алкаиновых
батареек) является недостаточным для работы
системы.
Мигает (Данная ошибка появляется при самопроверке,
Короткие звуковые сигналы при подключении системы к источнику питания
AC/DC).

Ресурс внутреннего аккумулятора (алкаиновых


батареек) является недостаточным для работы
Горит системы.
продолжительный звуковой (Данная ошибка появляется при самопроверке,
сигнал если система работает от внутреннего
аккумулятора).

Не подключен внутренний аккумулятор или


алкаиновые батарейки.
Мигает

Короткие звуковые сигналы

Неисправность оборудования

Горит
продолжительный звуковой
сигнал
indicates flashing display.
Меры по устранению

Установите скорость потока, затем продолжите инфузию.

Не приостанавливайте работу системы на продолжительное время в режиме работы


от внутренней батарейки, отключите питание для того чтобы предотвратить
ненужный расход ресурса батарейки.
Предупреждение

• Если причина, вызвавшая активацию системы тревожных


сигналов не устранена, в течение последующих 3 минут,
питание отключится автоматически.
Устройство не подключено к источнику AC или DC тока или возник обрыв провода.
Проверьте сетевой шнур и правильность его подключения к системе.

Если система работает от внутреннего аккумулятора, возможно потребуется какое-то


время для перенастройки системы тревожных сигналов в следствие низкого ресурса
аккумулятора, даже при подключении системы к источнику питания АС. Если
индикатор системы тревожных сигналов все еще включен через пять минут после
подключения к источнику питания, возможно аккумулятор неисправен. Обратитесь к
дилеру, у которого вы приобрели изделие для проведения ремонта.
Если использовались алкаиновые батарейки, вставьте новые.
Предостережение
В случае необходимости, вы можете продолжить работу, нажав кнопку Set . Однако, в
этом случае будьте внимательны, так как в случае отключения питания звуковой
тревожный сигнал не активируется.
 Немедленно подсоедините систему к источнику питания AC или
внешнему источнику DC.
 Если использовались алкаиновые батарейки, вставьте новые.

Предупреждение
• После подключения сетевого кабеля для того чтобы система тревожных
сигналов отключилась потребуется несколько минут, так как ресурс
батарейки является достаточно низким. Если индикатор системы
тревожных сигналов все еще включен через 5 минут после подключения
питания, возможно, система неисправна. В этом случае обратитесь к
дилеру, у которого вы приобрели изделие.
Инсталлируйте аккумулятор или алкаиновые батарейки.
Для замены аккумулятора, обратитесь к дилеру, у которого вы приобрели изделие.

Если данный тревожный сигнал активируется часто, возможно возникла


неисправность системы. Обратитесь к дилеру, у которого вы приобрели изделие.
Предостережение
Звуковой сигнал систему тревожных сигналов нельзя
отключить, используя кнопку Silence . Вместо этого
отключите питание, используя кнопку Power .

35
Выбор настроек

Как установить значения параметров

1) Включите питание, нажмите кнопки Bolus и Clear .


продолжайте удерживать обе кнопки Bolus и Clear даже после включения
питания.

2) Система начнет самопроверку, и проверяемый параметр отобразится на дисплее.

3) На дисплее система отобразит , затем перейдет в режм внесения


настроек. Отпустите кнопки Bolus и Clear .

4) Режимы каждый раз меняются при нажатии кнопки Select .

5) Для изменения значения параметра, используйте кнопки Up / Down .

6) Для выхода из режима настроек отключите питание.

Выбор режимов Изменение установленных


показателей
Для изменения режимов используйте Для изменения значения установленных
кнопку Select . показателей используйте кнопки Up / Down
.

Настройки звука

Настройка уровня звука

Настройка определения давления закупорки (10мл)

Настройка определения давления закупорки (20мл)

Настройка определения уровня закупорки (30мл)

Настройка определения давления закупорки (50мл)


Нажмите кнопку Start/Stop , на дисплее
отобразится сообщение . Затем, см.
Настройка бренда используемого шприца «Настройка бренда используемого шпица» на
следующей странице.

Настройка времени Нажмите кнопку Start/Stop , на на дисплее


отобразится сообщение message is
indicated. Затем, см. «Как установить время» на
стр.33).
Как выбрать бренд используемого шприца
 Нажмите кнопку Start/Stop , когда на дисплее отобразится сообщение ,
система перейдет в режим настройки бренда используемого шприца.

1) Для выбора объема шприца, нажмите кнопку Select . На дисплее отображается


длина рекомендованных шприцов. Для шприцов, не включенных в перечень,
отображается сообщение .

Для шприцов, не включенных в перечень:

Шприц 10мл Шприц 20мл Шприц 30мл Шпиц 50 мл

Для шприцов, включенных в перечень:

Шприц 10мл Шприц 20мл Шприц 30мл Шприц 50мл


Длина шприца Длина шприца Длина шприца Длина шприца

2) Нажмите кнопку Total Vol (общий объем) для выбора индикатора «Длина
шприцов» и «Диаметр корпуса шприца» в миллиметрах. Если эти показателе не
внесены в список, на дисплее отобразится сообщение , и
соответствующий индикатор размера шприца начнет мигать.

Для подтверждения регистрации информации по зарегистрированному шприцу:

• Используйте зарегистрированный шприц, когда отображен индикатор «Диаметр


корпуса шприца». Мигание символа прекратится.
• Передвиньте зажим плунжера шприца к месту отображения предупредительного
индикатора «Оставшийся маленький объем раствора». Индикатор оставшегося
маленького объема мигает.

Диаметр шприца Место предупредительного


Длина шприца сигнала маленького объема

3) Передвиньте плунжер шприца по крайней мере на три миллиметра больше


максимальной шкалы, и используйте зажим плунжера. Нажмите кнопку Set
для отображения текущего положения плунжера. Расположение метки шприца
отображается значком .

37
Выбор настроек

4) Нажмите кнопку Bolus и передвиньте плунжер к максимальной отметки


шкалы. В процессе сброса, на дисплее отображается текущее положение
плунжера в миллиметрах.

5) Отпустите кнопку Bolus когда плунжер находится на максимальной метке


шкалы и нажмите кнопку Start/Stop . Насос начинает двигать плунжер с
максимальной скоростью, на дисплее отображается расстояние пройденное
плунжером в миллиметрах начиная с отметки 0.0. Индикатор инфузии (зеленый)
мигает, и положение шприца отображается с помощью значка .

6) Когда плунжер достигает кончика шприца, индикатор системы тревожных


сигналов (красный) начинает мигать, раздается звуковой сигнал и измерение
прекращается. Звуковой сигнал нельзя отключить с помощью кнопки Silence .
Теперь на дисплее отображается измеренная длина шприца. Нажмите кнопку
Total Vol , для поочередного выбора положения предупредительного сигнала
«Оставшегося маленького объема раствора» и «Диаметра шприца».
Положение шприца отображается с помощью значка . Для подтверждения,
того что измерение было завершено правильно, выполните процедуры,
описанные в пункте 2 «Подтверждение регистрации» .

Диаметр шприца Положение предупредительного сигнала


Длина шприца оставшегося маленького объема

※ Если регистрация шприца завершена неправильно, вместо “Syringe length”


(длины шприца) на дисплее отображается сообщение или
: Длина шпица слишком длинная или слишком короткая для заданного
объема.
: Сопротивление скольжению шприца слишком сильное для
шприцевого насоса.

7) Нажмите кнопку Set для регистрации данных шприца и вернитесь к пункту 1).
для возвращения к пункту 1) без регистрации шприца, нажмите кнопку Select
, вместо кнопки Set .

8) Для возвращения в режим настройки используемого шприца, нажмите кнопку


Start/Stop .
Предостережение
После регистрации используемого шприца, сравните диаметр шприца и
длину шприца с соответствующими размерами шприца, для
подтверждения того что регистрации завершена правильно.
Как установить время
 Нажмите кнопку Start/Stop , когда на дисплее отобразится сообщение
, система перейдет в режим настройки времени.

1) На дисплее отобразится ГОД. Измените последние де цифры, используя кнопки


Up / Down keys , затем нажмите кнопку Select .
2) На дисплее отобразится месяц и дата. Измените их с помощью кнопок Up / Down
, затем нажмите кнопку Select .
3) На дисплее отобразятся часы и минуты. Измените их с помощью кнопок Up /
Down , затем нажмите кнопку Select .
На дисплее появится сообщение , время установлено.
если вы нажмете кнопку Select key , без нажатия на кнопку Set key , на
дисплее снова отобразится год.

Выбор режимов Изменение установленных


показателей
Выбирайте используя кнопку Изменяйте показатели используя кнопки Up /
Select . Down .

Установите год, используя кнопки Up / Down .

Установите месяц и дату, используя кнопки Up / Down


.

Установите часы и минуты, используя кнопки Up /


Down .

4) Для возврата в «Дисплей выбора настроек», нажмите кнопку Start/Stop и на


дисплее отобразится сообщение .

39
Выбор настроек

Перечень настроек
Настройки определения давления закупорки
Настройки в соответствии с объемом шприца
10 мл 20 мл 30 мл 50 мл Определение давления закупорки
Очень низкое (20 ± 10 кПа)
※ ※ ※ ※
Низкое (40 ± 20 кПа)
Среднее (67 ± 27 кПа)
Высокое (93 ± 33 кПа)

При использовании шприцов ТОР, предназначенных для шприцевых насосов


ТОР. Если вы используете обычные шприцы, может часто возникать закупорка,
в следствие их скользящего сопротивления при настройках .
Рекомендуется использовать шприцы ТОР предназначенные для шприцевых
насосов.

Настройки звука Настройка уровня


звука
Звуковой
Система
сигнал Режим Настройк
Настройка тревожных Звук
режима работы а
сигналов
ожидания

   Низкий
––   Средний
–– ––  ※
Высокий
: Активирован ––: Отключен
※ Настройки производителя по умолчанию

Отображение текущих настроек


После включения питания, система начинает самопроверку, отображая текущие
настройки определенного режима.

Индикаторы на дисплее после включения питания (настройки по умолчанию)

Все индикаторы
включены

Отображение (Название бренда)


времени

• - это настройки параметров режима работы. Проверьте


правильность их установки .
• Если ошибок не выявлено, после завершения самопроверки, отображается
бренд шприца .
Очистка и стерилизация

 Всегда держите систему чистой. Для удаления капель инфузионного раствора с


корпуса устройства используйте мягкую, ткань, смоченную в теплой воде.
 Если необходимо провести дезинфекцию, используйте соответствующее
дезинфицирующее средство. После использования дезинфицирующего средства,
протрите устройство мягкой тканью, смоченной в теплой воде.

Реагент Раствор
Хлоргексидин глюконат 2.5мл + 97.5мл очищенной воды
Глютарал 10мл + 90мл очищенной воды +смягчитель 0.57г
Бензалкониум хлорид 0.5мл + 100мл очищенной воды
Используя дезинфицирующие средства, следуйте руководству по эксплуатации для
каждого реагента.

 Стерилизуйте систему используя ЭО (газ этилен оксид) при температуре 58ºС и


относительной влажности 60% или меньше. После стерилизации, оставьте систему
на проветривание в течение 24 часов или поместите систему на 8 часов в аэратор.
Описанное выше является только руководством. Для проверки стерильности
используйте соответствующие методы.

Предостережение
 Не протирайте систему растворителями, такими как спирт.
 Перед очисткой, отключите питание и отсоедините сетевые шнуры
переменного и постоянного тока.

Утилизация, повторное использование

 Перед утилизацией насоса ТОР-5500, удалите Ni-Cd аккумулятор.


 Верните использованный Ni-Cd аккумулятор дилеру, у которого вы приобрели
изделие или утилизируйте их в соответствии с применяемыми законами и
положениями.
 Дилер, у которого вы приобрели изделие, примет насосы ТОР-5500, которые не
будут использоваться в дальнейшем, для соответствующей утилизации.
 Использованные шпицы, системы для инфузионных растворов и тому подобные
предметы, являются медицинскими отходами, и должны быть утилизированы в
соответствии с действующими положениями.

41
Используемые шприцы
ges
Удаление/инсталляция внутреннего аккумулятора
Удаление/инсталляция внутреннего аккумулятора

1. Как удалить внутреннюю батарейку


1) Используйте отвертку, чтобы открутить
шурупы, фиксирующие крышку отсека
батареек, расположенного внизу системы.
2) Снимите крышку.
3) Отсоедините кабель подключения
аккумулятора.
4) Выньте аккумулятор.

2. Как инсталлировать внутренний аккумулятор


1) Вставьте внутренний аккумулятор в отсек.
2) Подсоедините кабель подключения аккумулятора
3) Закройте крышку
4) Используя отвертку, закрутите шурупы, фиксирующие крышку отсека
аккумулятора.

Предостережение
После замены батарейки необходимо произвести ее подзарядку. В
противном случае, индикатор не будет отображать правильный
показатель.

Инсталляция алкаиновых батареек


 Вместо внутреннего аккумулятора можно использовать алкаиновые
батарейки.

1. Инсталляция алкаиновых батареек.


(1) Используйте отвертку, чтобы открутить шурупы, фиксирующие крышку
отсека батареек, расположенного внизу системы.
(2) Снимите крышку.
(3) Вытяните внутренний аккумулятор.
(4) Отсоедините кабель подключения аккумулятора.
(5) Вставьте 4 алкаиновые батарейки (LR6) соблюдая полярность
(6) Используя отвертку, закрутите шурупы, фиксирующие крышку отсека
аккумулятора.

 Сохраните внутренний аккумулятор для последующего использования.

 Если вы не будете использовать систему в течение одного месяца или более,


вытяните батарейки во избежание повреждения клемм в следствие разрушения
коррозией.
Описание Шприцевой насос ТОР
Модель ТОР-5500
Источник питания AC: 100 – 127V±10%, 50/60Hz
200 – 240V±10%, 50/60Hz
Внешний источник питания DC: 9 до 15V 5W
Внутренний аккумулятор: перезаряжающаяся, DC 3,6V,
1500mAh, Ni-Cd (модель BP-55)
Продолжительность работы: прибл. 12 часов, при условии
использования новой полностью заряженного аккумулятора при
скорости потока 5мл/час
Входной ток АС: 0.1А 0.05А
Применяемые Шприцы: 10мл, 20мл, 30мл, 50мл
шприцы TOP, TERUMO, NIPPO, JMS, B-D, MONOJECT и B.BRAUN

Скорость потока 0.1 – 100.0мл/час (шприц 10мл)


0.1 – 150.0мл/час (шприц 20мл)
0.1 – 150.0мл/час (шприц 30мл)
0.1 – 150.0мл/час (шприц 50мл)
(увеличение на 0.1мл)
Общий объем От 1 до 999.9мл
инфузии
Точность инфузии Механическая точность: ±1%
Точность включая шприц: ±3%
 Точность получена при условии, что инфузия
выполняется в течение по крайней мере одного часа при
скорости введения 1.0мл или более
Скорость боюсного Прибл. 140.0мл/час (шприц 10мл)
введения Прибл. 270.0мл/час (шприц 20мл)
Прибл. 330.0мл/час (шприц 30мл)
Прибл. 520.0мл/час (шприц 50мл)
Определение 4 уровня:
давления Высокий: 93±33 кПа (700±250мм рт.ст./ 0.95 ±0.34кгс/см 2
закупорки Средний: 67±27кПа (500±200мм рт.ст./ 0.68±0.27кгс/см2
Низкий: 40±20кПа (300±150мм рт.ст./ 0.41±0.20кгс/см2
Минимальный: 20±10кПа (150±75мм рт.ст./ 0.2±0.1кгс/см2
40±20кПа (300±150мм рт.ст./ 0.41±0.20кгс/см2
※ При использовании шприцов ТОР (50мл)
предназначенных для шприцевых насосов.
Определение Прибл. 20 Н (2.0 кгм) или более: (шприц 10мл)
перегрузки Прибл. 40 Н (4.0 кгм) или более: (шприц 20мл)
Прибл. 55 Н (5.5 кгм) или более: (шприц 30мл)
Прибл. 80 Н (8.0 кгм) или более: (шприц 50мл)
Системы При: оставшегося незначительного объема раствора, закупорке,
тревожных перегрузке, низком ресурсе батарейки, отсоединении корпуса
сигналов шприца/зажима плунжера шприца, отключении источника
питания, напоминание
Специальные Автоматическое выключение: если система находится в
функции режиме ожидания или при активированной системе тревожных
сигналов в течение 3 минут, раздается звуковой сигнал. Если
система все еще находится в таком режиме в течение
следующих трех минут, система автоматически выключается для
экономии ресурса батарейки.
Повторное срабатывание звукового сигнала: если причина,
вызвавшая активацию системы тревожных сигналов не

43
Используемые шприцы
ges
устранена в течение двух минут, после того как оператор нажал
кнопку “SILENCE” (отключение звука), звуковой сигнал
активируется повторно для напоминания оператору о проблеме.
Настройка звуковых сигналов: звуковые сигналы режима
ожидания и выполнения инфузии, которые можно включать и
выключать.
Функция сохранения данных: можно ознакомится с историей
использования устройства: начало, завершение инфузии.
Функция блокировки клавиатуры: функцию можно
активировать/отключить, дважды нажав кнопку SET
Условия работы Температура окружающей среды: от 5 до 40ºС
Влажность: от 20 до 90% (без конденсации)
Давление: от 70 до 106кПа
Условия хранения Температура окружающей среды: от -20 до 45ºС
Влажность: от 10 до 95% (без конденсации)
Давление: от 50 до 106кПа
Классификация Класс І І оборудование с внутренним источником питания, тип
CF, IPX1 (защита от капель)
Предохранители ТL 0.2A (для участков 100V) ТL 0.1A (для участков 200V)
Размеры 320 (Ш) х 90 (В) х 160 (Г)мм
Вес Около 2.0кг
Аксессуары Шнур питания АС, руководство по эксплуатации

ОПЦИИ

Наименование Код
Инфузионная стойка (можно прикрепить к стойкам ø19 - ø30) 13703
Внешний сетевой шнур DC 13114
Кабель передачи данных 9-штыревой D-SUB контакт «папа» 3м 13115
- 5м 13116
25-штыревой D-SUB контакт «папа» 10м 13117
9-штыревой D-SUB контакт «папа» 3м 13111
9-штыревой D-SUB контакт «мама» 5м 13112
10м 13113
Руководство и декларация производителя по электромагнетической
совместимости
Шприцевой насос TOP-5500 необходимо использовать в электромагнитном
окружении, определенном в таблице ниже. Покупатель или человек использующий
ТОР-3300 должен убедится, что устройство используется в таком окружении.
Тесты по Соответств Руководство по электромагнитной
эмиссии ие совместимости
Эмиссии TOP-5500 использует энергию радиочастот только
радиочастот для внутренней функции. Поэтому эмиссии
радиочастот незначительные и маловероятно, что
Группа 1
CISPR 11 они создадут интерференцию для
расположенного рядом электронного
оборудования.
Эмиссии TOP-5500 подходит для использования в любых
радиочастот учреждениях, домашних условиях, а также
Класс B учреждениях, напрямую подключенных к
CISPR 11 коммунальной сети электропередачи низкого
напряжения, и сети, которая обеспечивает
Гармонизированны электропитание для жилых домов.
е эмиссии Класс A
IEC61000-3-2

Колебания
напряжения/эмисс Соответству
ии мерцания ет
IEC61000-3-3

Руководство и декларация производителя по электромагнитной


совместимости
Шприцевой насос TOP-5500 необходимо использовать в электромагнитном
окружении, определенном в таблице ниже. Покупатель или человек использующий
ТОР-5500 должен убедится, что устройство используется в таком окружении.
Тест на Руководство по
IEC60601 Уровень
помехоустойчив электромагнитной
Уровень теста соответствия
ость совместимости
Электростатически ± 6 кВольт контакт ± 8 кВольт контакт
Полы должны быть
й разряд деревянными,
±8 кВольт воздух ±15 кВольт воздух бетонированными или
IEC61000-4-2 покрыты
керамической
плиткой. Если полы
покрыты
синтетическим
материалом,
относительная
влажность должна
Электрический ± 2 кВольт для ± 2 кВольт для Мощность
быстрый линий линий потребляемая от сети
переходный электропередач электропередач должна быть

45
Используемые шприцы
ges
режим/ вспышка типичной для
± 1 кВольт для ± 1 кВольт для
IEC61000-4-4 коммерческого или
входных/выходных входных/выходных
больничного
линий линий
учреждения.
Экстраток ± 1 кВольт при ± 1 кВольт при Мощность
дифференциально дифференциальном потребляемая от сети
IEC61000-4-5 м включении включении должна быть
типичной для
± 2 кВольт при ± 2 кВольт при коммерческого или
синфазном синфазном сигнале больничного
сигнале учреждения.
Понижение 5% UT 5% UT Мощность
напряжения, (> 95% dip in UT) (> 95% dip in UT) потребляемая от сети
кратковременный для 0.5 цикла для 0.5 цикла должна быть
обрыв и типичной для
изменение 40% UT 40% UT коммерческого или
напряжения (60% dip in UT) (60% dip in UT) больничного
входных линий для 5 циклов для 5 циклов учреждения. Если
электропитания необходимо
IEC61000-4-11 70% UT 70% UT использовать
(30% dip in UT) (30% dip in UT) инфузомат ТОР-5500
для 25 циклов для 25 циклов в течение
длительного времени
< 5% UT < 5% UT при кратковременных
(> 95% dip in UT) (> 95% dip in UT) обрывах напряжения,
для 5 для 5 рекомендуется
подключить ТОР-5500
к источнику
бесперебойного
питания или
Магнитное поле 3 А/м 400 А/м Частота сети
частоты сети (50 / магнитного поля
60 герц) должна
соответствовать
IEC61000-4-8 уровню типичного
коммерческого или
лечебного
учреждения.

IEC60601-2-24
ПРИМЕЧАНИЕ: UT – это напряжение от сети АСs the a.c. mains voltage prior to
application of the test level.
Рекомендованное расстояние между портативными и мобильными
источниками радиочастот и ТОР-5500
TOP-5500 необходимо использовать в электромагнитной среде с контролируемым
уровнем излучаемых радиочастот. Покупатель или оператор ТОР-5500 может
предотвратить электромагнитную интерференцию соблюдая минимальное расстояние
между портативными и мобильными источниками (передающими средствами) и ТОР-
5500, согласно таблице рекомендованных расстояний ниже, в соответствии с
максимальной выходной мощностью коммуникационного оборудования.
Показатель Separation distance according to frequency of transmitter
максимальной M
выходной
мощности От 150 килогерц От 80 килогерц От 800 килогерц
коммуникационн до 80 мегагерц до 80 0 мегагерц до 2.5 гигагерц
ого оборудования d = 0.35P d = 0.35P d = 0.7P
W
0.01 0.035 0.035 0.07
0.1 0.11 0.11 0.22
1 0.35 0.35 0.7
10 1.1 1.1 2.2
100 3.5 3.5 7
Для передающих устройств, максимальная выходная мощность которых не указана в
таблице выше, рекомендованное расстояние в метрах (м) можно вычислить
используя уравнение, применяемое для частоты передающего устройства, где Р
максимальная выходная мощность передающего устройства в ваттах (W) в
соответствии с параметрами, указанными производителем передающего устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ 1: при частотах 80 мегагерц и 800 мегагерц, применяется диапазон
более высоких частот.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: данное руководство применяется не во всех случаях. На
электромагнитную передачу влияют поглощение и отражение от структур,
объектов и людей.

47
Используемые шприцы
ges

Максимальное время отсрочки активации системы тревожных сигналов при


закупорке и болюсном объеме.

Определение
Показатель Максимальное
давления Болюсный объем
скорости потока время отсрочки
закупорки
1 мл/час 92 мин 0.40 мл
Высокое: 93 кПа
5 мл/час 17 мин 0.40 мл
1 мл/час 69 мин 0.40 мл
Среднее: 67 кПа
5 мл/час 13 мин 0.40 мл
1 мл/час 52 мин 0.40 мл
Низкое: 40 кПа
5 мл/час 10 мин 0.40 мл
Очень низкое: 20 1 мл/час 31 мин 0.40 мл
кПа 5 мл/час 7 мин 0.40 мл

※ При использовании шприца ТОР (50мл) для шприцевого насоса ТОР-5500.


Условия тестов влияют на максимальное время отсрочки и болюсный объем.
В таблице ниже отображены шприцы, которые можно использовать с системой. «Каталожные номера
рекомендованных шприцов» - это кодовые номера типичных применяемых шприцов.
Перед использованием шприцов, не перечисленных в данной таблице, убедитесь что его размеры
совпадают с размерами рекомендованных шприцов.
Предупреждение • Не используйте шприцы, размеры которых не совпадают с размерами
указанными в таблице «Размеры используемых шприцов»
• Не используйте шприцы других брендов. В противном случае инфузия
может выполнятся неправильно.

Code numbers of recommended syringes


Бренд 10мл 20мл 30 мл 50 мл
10л, центрический, 20л, центрический, 30л, центрический, 50л, центрический,
TOP
Luer Lock Luer Lock Luer Lock Luer Lock
SS-10ES SS*30ESZ1 BS-50ES
TERUMO SS+20ES1
SS*10LZ1 SS*30LZ1 BS-50LG

NIPRO※ 08-649 08-753 08-853 08-953

JS-S10S JS-S20S
JMS※ JS-S30S JS-S50S
JS-S10L JS-S20L
308100 308200 308300 308500
B-D
302149 300629 301229 300865

MONOJECT 512878 520657 535762 560125

0461 7100 0461 7207 0461 7304 0461 7509


B. BRAUN
461700V 4617207V 4617304 4617509F

Размеры используемых шприцов [мм]


Положение Объем
Бренд
измерения ※※ 10 мл 20 мл 30 мл 50 мл
a 53.3 - 55.5 56.7 - 59.0 71.0 - 73.8 74.8 - 77.9
TOP
b 14.9 18.4 20.8 19.8
a 50.4 - 52.4 61.8 - 64.4 70.6 - 73.4 72.9 - 77.9
TERUMO
b 17.8 19.4 22.3 23.8
a 50.0 - 52.0 61.7 - 64.3 70.1 - 72.9 72.5 - 77.5
NIPRO※
b 18.4 19.3 21.9 23.9
a 61.5 - 64.1 64.8 - 67.4 73.4 - 76.4 74.3 - 77.3
JMS※
b 17.8 15.8 16.4 23.0
a 60.4 - 62.8 68.7 - 71.5 80.1 - 83.3 87.8 - 91.4
B-D
b 13.5 16.3 16.7 17.0
a 49.7 - 51.7 62.4 - 65.0 68.2 - 71.0 88.2 - 91.8
MONOJECT
b 12.6 15.9 12.6 17.6
a 48.9 - 50.9 61.5 - 64.1 77.7 - 80.9 79.5 - 82.7
B. BRAUN
b 15.3 16.1 16.2 20.4
※без СЕ маркировки.
※※a : длина от отметки 0 на корпусе шприца и его номинальным размером.
b : приблизительная длина от кромки плунжера до корпуса шприца при полностью введенном
плунжере.

Пример: шприц 50мл

49
Используемые шприцы
ges
TOP Extension Tube
Дина Объем Дина Объем
Примечан Примечани
№. Изделия трубки трубки №. Изделия трубки трубки
ие е
(мм) (мл) (мм) (мл)
Male and female connectors are both locking
X1-L25 250 0.3 X2-L120 1,200 4.6
X1-L50 500 0.5 X2-L150 1,500 5.8
X1-L75 750 0.8 X2-L200 2,000 7.7
X1-L100 1,000 1.0 X3-L25 250 2.2
X1-L120 1,200 1.2 X3-L50 500 4.4
X1-L150 1,500 1.5 X3-L75 750 6.5
X1-L200 2,000 2.0 X3-L100 1,000 8.6
X2-L25 250 1.0 X3-L120 1,200 10.3
X2-L50 500 2.0 X3-L150 1,500 12.9
X2-L75 750 2.9 X3-L200 2,000 17.2
X2-L100 1,000 3.9
Male flash lock connector, Female lock connector
X1-FL25 250 0.3 X2-FL25 250 1.1
X1-FL50 500 0.6 X2-FL50 500 2.0
X1-FL75 750 0.8 X2-FL75 750 3.0
X1-FL100 1,000 1.0 X2-FL100 1,000 3.9
X1-FL120 1,200 1.2 X2-FL120 1,200 4.7
X1-FL150 1,500 1.5 X2-FL150 1,500 5.8
X1-FL200 2,000 2.0 X2-FL200 2,000 7.7
With Three-Way Stopcock
RX1-L50 500 0.8 Lock Type RX2-L75 750 3.1 Lock Type
RX1-L150 1,500 1.7 Lock Type 2RX2-L50 500 2.4 Lock Type
Flash lock
L(360º)X2-FL50 500 2.2 2RX2-L100 1,000 4.4 Lock Type
Type
Flash lock
RX2-L50 500 2.2 Lock Type RX3-FL70 700 6.3
Type
Spiral Type
Flash lock Flash lock
X1-100S 1,000 1.2 X1-300S 3,000 2.5
Type Type
Flash lock Flash lock
X1-150S 1,500 1.6 X1-500S 5,000 3.8
Type Type
Flash lock
X1-200S 2,000 1.9
Type
Colored
X1-FL50R 500 0.6 X1-FL50G 500 0.6
X1-FL75R 750 0.8 Line color: X1-FL75G 750 0.8 Line color :
X1-FL100R 1,000 1.0 Red X1-FL100G 1,000 1.0 Green
X2-FL50R 500 2.0 Flash lock X2-FL50G 500 2.0 Flash lock
X2-FL75R 750 3.0 Type X2-FL75G 750 3.0 Type
X2-FL100R 1,000 3.9 X2-FL100G 1,000 3.9
X1-FL50B 500 0.6 X1-FL50Y 500 0.6
X1-FL75B 750 0.8 Line color: X1-FL75Y 750 0.8 Line color :
X1-FL100B 1,000 1.0 Blue X1-FL100Y 1,000 1.0 Yellow
X2-FL50B 500 2.0 Flash lock X2-FL50Y 500 2.0 Flash lock
X2-FL75B 750 3.0 Type X2-FL75Y 750 3.0 Type
X2-FL100B 1,000 3.9 X2-FL100Y 1,000 3.9
Предостережение • Use the “Recommended Extension Tubes“ or tubes that comply with ISO8536.
Otherwise the system infusion data or occlusion data will be inaccurate.
• Use the device after setting the occlusion detection pressure that does not
exceed the withstand pressure of the extension tubes to be used.
Символы
Символы на корпусе TOP-5500

Символы Описание

Оборудование типа CF: степень защиты от поражения


электрическим током; оборудование предназначено для
НЕПОСРЕДСТВЕННОГО ПРИМЕНЕНИЯ НА СЕРДЦЕ.

Перемежающийся поток.

Прямой поток.

Защита от попадания жидкости.

Эквипотенциальный терминал: терминал подключения устройства


к эквипотенциальной базе

Дата производства.

Настройка: поверните регулятор, чтобы настроить уровень звука


системы предупредительных сигналов.

Внимание, см. «Примечания» в сопроводительных документах.

Утилизируйте, используя экологически приемлемые методы


(батарейка)

Значок повторного использования (батарейка).

Устройство соответсвует требованиям директивы ЕС по


медицинским изделиям 93/42/EEC 1993/6/14
0123: нотифицированный орган: TUV Product Service
Словарь

Терминология
Термины и символы, использованные для TOP-5500

Термин/символ Описание

TOP Сокращенное название бренда шприца: корпорация TOP

Сокращенное название бренда шприца: корпорация


TER
TERUMO

NIP Сокращенное название бренда шприца: корпорация NIPRO

JMS Сокращенное название бренда шприца: JMS Co., Ltd.

B_BR Сокращенное название бренда шприца: B. BRAUN

Сокращенное название бренда шприца: Sherwood Monoject


MONO
syringe

Сокращенное название бренда шприца: Becton Dickinson


B-D
Company, Ltd.

Сокращенное название бренда шприца отображенное на


SYRINGE
дисплее

Пример того, какие меры предосторожности необходимо


Warning предпринять для предотвращения серьезных, необратимых
инцидентов.

Contraindications
Пример того, что не следует делать
and Prohibitions

Пример того, какие меры предосторожности необходимо


Caution
предпринять в процессе использования.

52
TOP SYRINGE PUMP
TOP-5500

Manufacturer:

19-10, Senjunakai-cho, Adachi-ku, Tokyo 120-0035, Japan

European Regulatory Representative:


MPS Medical Product Service GmbH
Borngasse 20, 35619 Braunfels, Germany
(670366, 670367, 670368, 670369)-1
TOP Corporation. ENGLISH. WC. DT. 010607-500 Printed in Japan 2006

Оценить