Вы находитесь на странице: 1из 93

Контроллер с шинной архитектурой

Карта памяти
Сервис
(RS-232)

Модем
(RS-232)

Верхний вызов
[на один вверх]
Меню, ввод
[информационный
Привод Привод
экран]

Отмена вызовов
на этаж Меню проверки
[дисплей слева] [Дисплей справа]

Опция
Шахта FST Кодер
Шина
СТАТУС
HHT ОШИБКА
Шина Вызов вниз
[На один вниз]
Подвод питания в шахту или
групповую шину

Шина шахты Контур безопасности


Ред. D2.2b

Установка и сдача в эксплуатацию


Издатель NEW LIFT Steuerungsbau Gmbh

Lochhamer Schlag 8
D-82166 Gräfelfing

Тел.: +49 (0) 89/89 866 – 0


Факс: +49 (0) 89/89 866 – 300

Номер документа FST2_MIA.RU08/05

Дата издания 08/05

Версия программного обеспечения V1.100-0340

Авторские права © 2005, NEW LIFT Steuerungsbau GmbH

Все права, включая права на копирование и репродуцирование


частей этого описания и его перевода, сохраняются за издателем.

Никакая часть этого описания не может быть репродуцирована ни


в какой форме и не может быть скопирована с помощью
электронных средств без письменного разрешения издателя.

FST_MIA_INKKOP.EN08/05
Содержание

1 О данном руководстве......................................................................7
1.1 Общая информация ...............................................................................................7

1.2 Используемые знаки и символы.............................................................................8

2 Общие правила техники безопасности ........................................11


2.1 Квалификация инженера-монтажника ................................................................11

2.2 Другие опасности...................................................................................................12

2.3 Правила техники безопасности ............................................................................12

3 Монтажные работы .........................................................................15


3.1 Порядок монтажа...................................................................................................15

3.2 Шинная разводка...................................................................................................16

3.3 Содержимое поставки ...........................................................................................18

3.4 Шкаф управления..................................................................................................19


Установка шкафа управления .......................................................................................................................... 19
Подключение шкафа управления .................................................................................................................... 20
Технические данные шкафа управления ........................................................................................................ 22

3.5 Монтаж и подключение подвесного кабеля.........................................................23

3.6 Компоненты кабины ..............................................................................................25


Блок управления ............................................................................................................................................... 25
Монтаж блока управления................................................................................................................................ 26
Подключение компонентов кабины.................................................................................................................. 27
Сдача в эксплуатацию шкафа управления ..................................................................................................... 29
Сдача в эксплуатацию компонентов кабины................................................................................................... 31
Технические данные – модуль панели управления кабины FPM .................................................................. 32
Технические данные – модуль блока управления FSM ................................................................................. 34

3.7 Монтажная поездка ...............................................................................................36


Подключение шины LON................................................................................................................................... 38
Установка блока магнитных переключателей и магнитов.............................................................................. 40

FST2_MIA.EN08/05 3
Содержание

4 Установка и подключение системы шахтной информации......45


4.1 LIK – система шахтной информации с датчиком абсолютной величины
положения и зубчатым ремнем ............................................................................45

4.2 INK – система шахтной информации с датчиком относительного положения


(инкрементным датчиком).....................................................................................47

4.3 USP – система шахтной информации с ультразвуковым датчиком ..................49

5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST .....................................51


5.1 Процедура сдачи в эксплуатацию........................................................................51

5.2 Сдача в эксплуатацию системы шахтной информации......................................52


Определение, настройка типа систем шахтной информации........................................................................ 52
Установка типа системы шахтной информации.............................................................................................. 53
Проверка направления вращения датчика положения .................................................................................. 54
Определение и настройка разрешения датчика положения.......................................................................... 57
Задание параметров инкрементного датчика ................................................................................................. 58
Выполнение учебной поездки (только INK – с инкрементным датчиком) ......................................................... 58
Проверка положения остановок ....................................................................................................................... 60

5.3 Выполнение калибровки привода ........................................................................61

5.4 Сдача в эксплуатацию устройства контроля безопасности ...............................67


Принцип работы устройства контроля безопасности ..................................................................................... 68
Проверка устройства контроля безопасности................................................................................................. 69
Оптимизация подработки кабины .................................................................................................................... 69

5.5 Настройка опций управления ...............................................................................70


Движение на скорости доводки ........................................................................................................................ 70
Пароль................................................................................................................................................................ 70
Время срабатывания дверей............................................................................................................................ 71

6 Пользовательский интерфейс контроллера FST .......................75


6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения ...................................................76
Главный экран ................................................................................................................................................... 76
Строка A............................................................................................................................................................. 76
Строка B............................................................................................................................................................. 77
Строка C............................................................................................................................................................. 79
Строка D............................................................................................................................................................. 80
Информационные сообщения .......................................................................................................................... 81
Информационная страница.............................................................................................................................. 84

6.2 Функции клавиатуры..............................................................................................85


Частотный преобразователь с интерфейсом DCP ......................................................................................... 85

4 FST2_MIA.EN08/05
Содержание

При включении .................................................................................................................................................. 85


Главный экран ................................................................................................................................................... 86
Главное меню и тестовое меню ....................................................................................................................... 86
Список ошибок................................................................................................................................................... 87
Информационная страница.............................................................................................................................. 87

6.3 Светодиоды ...........................................................................................................87

7 Список ошибок .................................................................................89


7.1 Жидкокристаллический дисплей ..........................................................................89

7.2 Функции клавиатуры..............................................................................................89

7.3 Сообщения о событиях .........................................................................................90

7.4 Сообщения об ошибках ........................................................................................91

FST2_MIA.EN08/05 5
1 Об этом руководстве
1.1 Общие указания

1 О данном руководстве
Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед установкой и
вводом в эксплуатацию FST-контроллера. Кроме того, смотрите главу 2
"Общие правила техники безопасности".
Работа FST-контроллера кратко объясняется в главе 6
"Пользовательский интерфейс FST-контроллера".

1.1 Общие указания


Это руководство поможет Вам во время установки и ввода в
эксплуатацию FST-контроллера и его компонентов.

Это руководство по установке и вводу в эксплуатацию содержит важную


информацию, необходимую для безопасной и правильной установки и
для ввода в эксплуатацию FST-контроллера.

Выполнение этих указаний поможет Вам:

- предотвратить опасность
- избежать простоя и расходов на ремонт
- увеличить надежность и срок службы FST-контроллера и систем
лифта.

Местные, национальные и собственные нормативные положения,


касающиеся защиты здоровья, безопасности и окружающей среды,
должны учитываться в дополнение к этому руководству по установке и
вводу в эксплуатацию.

Данное руководство описывает только узлы лифта, поставляемые


компанией NEW LIFT.
Пожалуйста, обратитесь к соответствующей документации
производителей или поставщиков для информации о компонентах
лифта, не произведенных и поставленных компанией NEW LIFT.

6 FST2_MIA.EN08/05
2 Общие правила техники безопасности
2.1 Квалификация инженера, выполняющего установку

1.2 Используемые знаки и символы


Следующие обозначения и символы используются для указаний по
эксплуатации:

Символы  Символ последовательности:


Действия, описанные после этого символа, должны выполняться в
данном порядке.

 Символ результата:
Описан результат действий.

+ Комбинация клавиш:
Одновременно нажимайте на указанные клавиши.

Предупреждающие знаки Точка общей опасности

Этот знак отмечает действия, где имеются различные


факторы, которые могут привести к травмам персонала.

Риск получения тяжелых травм

Этот знак отмечает действия, где имеется риск получения


тяжелых травм частей тела.

Опасность падения

Этот знак отмечает действия, связанные с опасностью


падения.

Подвешенный груз

Этот знак отмечает действия, где имеется опасность


получения травмы от падающих предметов.

FST2_MIA.EN08/05 7
2 Общие правила техники безопасности
2.2 Имеющиеся опасности

Высокое напряжение

Этот знак отмечает действия, где имеется опасность


электрического удара с возможным смертельным
исходом.

Повреждение материала

Указания, содержащиеся здесь, помогут избежать


опасности повреждения узлов и устройств.

8 FST2_MIA.EN08/05
2 Общие правила техники безопасности
2.1 Квалификация инженера, выполняющего установку

2 Общие правила техники безопасности


Все важные правила по технике безопасности обобщены в главе 2
"Общие правила техники безопасности".

Все лица, выполняющие работу по установке и вводу в


эксплуатацию FST-контроллера, должны прочесть эту главу и
выполнять эти правила.

Законы, нормативные документы, руководящие указания и стандарты,


которые применяются в стране, где эксплуатируется контроллер,
должны соблюдаться в дополнение к правилам техники безопасности,
упомянутым в этом руководстве.

2.1 Квалификация инженера, выполняющего установку


Инженер, выполняющий установку, обязан:

- быть старше 18 лет (исключение: стажеры старше 16 лет,


находящиеся под постоянным наблюдением инженера,
занимающегося обучением стажеров).
- иметь навыки оказания первой помощи.
- иметь теоретические и практические знания нормативных
документов и мер по предотвращению возгорания и взрыва на
своем рабочем месте.
- быть в состоянии обнаруживать, избегать и исправлять все
нарушения и отказы, которые могут возникнуть во время его работы
в шахте лифта и в рабочих помещениях.
- быть в состоянии обнаруживать и исправлять все нарушения и
отказы, которые могут возникнуть во время установки или
эксплуатации лифта.
- иметь теоретические и практические знания о принципах работы и
требованиях электрических средств управления и приводных
систем.

Все работы по установке и вводу в эксплуатацию, производимые на


электрических и электронных компонентах FST-контроллера, должны
выполняться или контролироваться квалифицированным электриком.

Квалифицированный электрик должен быть соответственно обучен и


знать нормативную документацию, что позволит ему оценивать качество
выполненной работы и определить возможные опасности.

FST2_MIA.EN08/05 9
2 Общие правила техники безопасности
2.2 Имеющиеся опасности

2.2 Имеющиеся опасности


Опасность для персонала Опасно для жизни! Не касайтесь движущихся частей во время работы
электрического оборудования.

Падение в шахту лифта опасно для жизни.

Риск получения травмы при подъеме или перемещении шкафа


управления, если он упадет или опрокинется.

Риск получения травмы для персонала в шахте лифта во время


движения кабины.

Риск получения травмы из-за неожиданных перемещений кабины.

Риск повреждения материалов Повреждение FST-контроллера и его электронных компонентов из-за


коротких замыканий или повышенного напряжения.

2.3 Правила техники безопасности


Общие указания Указания производителя лифта и указания данного руководства
должны выполняться во время установки и ввода в эксплуатацию
лифта.

Шахта лифта должна быть защищена от несанкционированного


проникновения во время установки и ввода в эксплуатацию.

Узлы, устройства и кабели должны быть установлены надежно и


постоянно.

Грузы должны перемещаться с помощью пригодных средств (тележки,


грузоподъемное устройство и т.д.).

Острые или заостренные инструменты или потенциально опасные


предметы нельзя носить в карманах одежды, если не предприняты
достаточные меры безопасности для предотвращения травм.

Алкоголь и лекарства не должны употребляться до и во время


установки и ввода в эксплуатацию.

10 FST2_MIA.EN08/05
2 Общие правила техники безопасности
2.3 Правила техники безопасности

Документация Копия руководства по установке и вводу в эксплуатацию должна быть


доступна для инженера, выполняющего установку, во время установки
и ввода в эксплуатацию FST-контроллера и его компонентов.

После завершения установки копия руководства по установке и вводу в


эксплуатацию и схемы соединений должны все время храниться в
шкафу управления.

Схемы соединений, поставляемые вместе с FST-контроллером,


переплетены. Изменения должны выполняться только после
консультации с представителями компании NEW LIFT и должны быть
документированы в сопроводительных записях системы.

Регистрация заводских испытаний FST-контроллера остается за


компанией NEW LIFT.

Электричество Следует соблюдать нормативные документы для установки и


эксплуатации электрического оборудования (VDE 0100) и нормативные
документы, касающиеся местных приспособлений.

Заданные расстояния между различными электрическими узлами


должны контролироваться и сохраняться.

Вся работа по установке должны выполняться при отключенной


системе и разомкнутой цепи.

Все кабели и провода должны быть установлены с достаточным


натяжением.

Нейтральный и заземляющий провода должны прокладываться


отдельно.

Шкаф управления должен запитываться трехфазным напряжением,


создающим поле, вращающееся по часовой стрелке.

Работа в шахте При использовании кабины в качестве сборочной платформы,


нормативные документы для VGB 35 "Строительные подъемники" для
всей лифтовой системы.

Любая работа в шахте лифта требует совершенной и постоянной связи


между руководителем на FST-контроллере в машинном отделении и
рабочими в шахте.

Детали в шахте лифта должны быть расположены и закреплены таким


образом, чтобы лица, входящие в шахту лифта для проверки,
обслуживания или ремонта, не подвергались опасности.

Нельзя превышать максимально допустимую загрузку лифта.

FST2_MIA.EN08/05 11
2 Общие правила техники безопасности
2.3 Правила техники безопасности

Должны выдерживаться расстояния установки аварийных концевых


выключателей в зависимости от скорости.

Аварийные устройства не должны срабатывать при нормальной


эксплуатации.

Все аварийные устройства и тормозные системы должны проверяться


на бесперебойную работу в начале каждого перемещения.

При пропадании питания кабина должна двигаться к самому низкому


исходному положению, контроллер должен быть выключен, а цепь
питания разорвана.

Установка и эксплуатация не допускаются, если другие лица могут


оказаться в опасности.

Рабочие должны быть защищены от падения.

Персональное защитное - Защита глаз


оборудование инженера,
выполняющего установку - Защитная обувь
- Защитный шлем
- Привязные ремни безопасности
- Одежда, соответствующая условиям окружающей среды на месте
установки
- Украшения, часы и подобные предметы не должны носиться.

Работа с электронными узлами До начала установки оставляйте электронные компоненты в их


оригинальных упаковках.

Коснитесь заземленной металлической детали, прежде чем открывать


оригинальную упаковку, чтобы не допустить повреждения из-за разряда
статического электричества.

Все неиспользуемые входы и выходы шины должны быть оборудованы


оконечными резисторами (оконечными согласующими устройствами).

Удаление отходов Весь упаковочный материал должен быть утилизирован способом,


приемлемым для окружающей среды.

Бумага, пластмасса, металл и электронные узлы должны быть


отправлены на переработку для повторного использования.

Остатки клея должны быть утилизированы способом, приемлемым для


окружающей среды, в соответствии с действующими законами и
нормативными документами.

12 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.1 Порядок монтажа

3 Монтажные работы
В этом разделе приведена важная информация относительно порядка
монтажа, условий монтажа и установки компонентов NEW LIFT.
Обстоятельства на месте могут потребовать применения другого порядка
сборки по сравнению с предлагаемым здесь.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Контроллер FST Field Bus может использоваться вместе с тремя
различными системами шахтной информации:
− LIK – линейное позиционирование с датчиком абсолютной величины
положения и зубчатым ремнем
− INK – позиционирование с датчиком относительного положения
(инкрементным датчиком), установленным на ограничителе скорости,
двигателе или в шахте
− USP – позиционирование с ультразвуковым датчиком
Порядок действий во время монтажа и сдачи в эксплуатацию зависит от
типа используемой системы шахтной информации!
 Прежде чем выполнять какие-либо монтажные работы, обязательно
определите используемый тип системы шахтной информации (по
электрической схеме) и сравните с фактическим содержимым поставки.
 В данном руководстве приводятся отдельные инструкции по монтажу и
сдаче в эксплуатацию для каждого типа системы шахтной информации!

3.1 Порядок монтажа

NEW LIFT рекомендует выполнить монтаж в соответствии с рисунком 3.1.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Контроллер FST Field Bus состоит из различных модулей и кабелей.
Контроллер может работать только при наличии всех модулей и кабелей.
 Прежде чем выполнять какие-либо монтажные работы, проверьте
содержимое поставки по электрическим схемам и шинной разводке!
 Сообщите немедленно о недостающих или несоответствующих деталях по
горячей линии NEW LIFT, чтобы избежать задержек в процедуре сдачи в
эксплуатацию.

FST2_MIA.EN08/05 15
3 Монтажные работы
3.2 План шины

Сначала смонтируйте и соедините проводами все компоненты NEW LIFT,


необходимые для ввода в эксплуатацию кабины, и выполните настройки. Для
установки компонентов NEW LIFT, находящихся в шахте лифта, как,
например, системы шахтной информации, шины LON и магнитов шахтной
информации используйте режим монтажной поездки (монтажного
перемещения). После монтажа компонентов выполняются пусконаладочные
работы контроллера FST (см. стр. 51).

Объем Шкаф управления


поставки Компоненты кабины Подвесной кабель
Установка и подключение
проверка Установка и подключение
Установка и подключение

Цепь безопасности
Установка и подключение

Пусконалад
очные
работы на
кабине

Монтажная
поездка

Система шахтной Шина LON Магнитные переключатели


информации Установка и подключение
и магниты
Установка и подключение
Установка и подключение

Пусконаладочн
ые работы FST

Рисунок 3.1 Рекомендуемый порядок установки компонентов NEW LIFT

3.2 Шинная разводка

Все системы лифта имеют различные шинные модули и кабели. Для


подключения различных систем конкретного лифта NEW LIFT разрабатывает
разводку шины. которая включается в комплект электрических схем. На
шинной разводке показаны все шинные модули и их магистральные шины
LON.

16 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.2 План шины

Шинная разводка используется


− для проверки содержимого поставки перед монтажом (все модули и
кабели, указанные в разводке шины, должны входить в поставку,
проверьте правильность номеров модулей и длину кабелей!)
− в качестве плана соединений для топологии шины

Подвесной кабель 32,5 м

Зеленый
(10)

Синий
(7)

Синий
(7)
Пример:
Синий
(7) тип/шина/дверь/этаж/FST

Синий
(7) Условные обозначения:
IK = шкаф управления
Синий FK = кабина / COP
(7) Трубка с цветным кодом
на концах кабеля шины:
Синий 0,5 м = sw = черный
(7) 1,0 м = rt = красный
3,0 м = ws = белый
5,0 м = ge = желтый
7,0 м = bl = синий
10,0 м = gn = зеленый
15,0 м = sw = черный
20,0 м = rt = красный

Рисунок 3.2 Шинная разводка контроллера FST

FST2_MIA.EN08/05 17
3 Монтажные работы
3.3 Содержимое поставки

Модули вызывных устройств (ADM), как и некоторые другие компоненты,


обозначены наклейками, на которых указывается точное положение модуля
для его правильной установки . Эта информация приведена также и в
разводке шины.

тип/шина/дверь/этаж/FST

Тип модуля:
"S": ADM-S Дверь
"D": ADM-D Шина Этаж установки:
"E": ADM-E "0" = нижний этаж

Рисунок 3.3 Наклейки на компонентах LON

3.3 Содержимое поставки

Компоненты NEW LIFT и документация:

− Шкаф управления со встроенным контроллером FST

− Электронные компоненты в соответствии с планом шины


− Кабели шины LON в соответствии с шинной разводкой
− Готовый подвесной кабель в соответствии с шинной разводкой
− Заглушки шины (терминаторы) в соответствии с шинной разводкой

− Краткое руководство по FST (закрепленное в шкаф управления)


− Руководство по монтажу и сдаче в эксплуатацию FST (настоящий
документ)
− Электрические схемы с шинной разводкой
− Другие компоненты согласно электрической схеме

Проверка содержимого Проверьте комплектность компонентов NEW LIFT согласно транспортной


поставки ведомости, электрической схеме и шинной разводке. Одновременно
визуально проверьте поставленные компоненты на наличие повреждений.

При распаковке поставки проверьте по шинной разводке:


− есть ли на компонентах NEW LIFT видимые механические повреждения;

− соответствуют ли обозначения электронных компонентов NEW LIFT


шинной разводке;
− соответствуют ли длина кабелей магистральных шин LON и подвесного
кабеля значениям, указанным в шинной разводке.

18 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.4 Шкаф управления

ПРИМЕЧАНИЕ!
Электростатические разряды, механические повреждения, влажность и
загрязнения приводят к повреждению электронных компонентов.
 Оставьте электронные компоненты в их упаковке, пока они не потребуются
для монтажа.
 Прежде чем вскрывать оригинальную упаковку, прикоснитесь к голому
металлу во избежание повреждения от разрядов статического
электричества.

Предъявление претензий по Если во время транспортировки возникнут какие-либо повреждения,


поводу повреждений, немедленно сообщите об этом перевозчику.
полученных во время
транспортировки

Заказ компонентов NEW LIFT Если не хватает каких-либо электронных компонентов NEW LIFT или кабелей,
немедленно обратитесь в NEW LIFT по горячей линии. Чтобы оказать вам
быстрейшую помощь, нам нужна следующая информация:
− цифровой серийный номер NEW LIFT, например, FC050591 (можно узнать
из электрической схемы)
− описание недостающего компонента NEW LIFT (можно узнать из
электрической схемы)
− тип и длина недостающего кабеля (можно узнать из разводки шины)
− номер своего телефона или факса, или адрес электронной почты, чтобы
мы могли обратиться к вам в случае необходимости

3.4 Шкаф управления

Установка шкафа управления


Поместите шкаф управления в планируемое для монтажа место и закрепите
его. Тип применяемых монтажных кронштейнов зависит от места установки и
веса шкафа управления и определяется проводящим монтаж супервайзером.

FST2_MIA.EN08/05 19
3 Монтажные работы
3.4 Шкаф управления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Существует опасность падения шкафа во время транспортировки или
монтажа.
Опасность повреждения деталей корпуса.
 Шкаф управления можно перемещать и поднимать только при помощи
соответствующих средств (погрузчики, подъёмные приспособления и т.д.).
Все рабочие должны быть обучены, как пользоваться этими средствами, и
должны соблюдать все соответствующие специальные правила во избежание
несчастных случаев.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током и опасность возникновения утечки
газа в связи со сверлением отверстий в линиях снабжения.
Смерть или серьезная травма.
 Прежде чем приступить к каким-либо монтажным работам, убедитесь, что
в месте установки нет никаких магистральных линий.

Изменять запланированное место расположения шкафа можно только в


исключительных случаях, как, например, в случае недостаточной длины
готовых кабелей. Просим сообщать об этом в NEW LIFT по горячей линии,
чтобы найти решение.

Подключение шкафа управления


Диаметр силового кабеля электропитания, кабеля для подключения привода и
линий заземления зависит от номинальной мощности шкафа управления, и
определяется из электрической схемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током из-за электрического напряжения
в проводах и компонентах.
Смерть или серьезная травма.
 Убедитесь, что система отключена от электрической сети.
 Все монтажные работы с электрической частью должны выполняться при
выключенной и отсоединенной от электрической сети системе.

20 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.4 Шкаф управления

X5, X6:
шина шахты
A /B

X32:
подвесной кабель

X9.:
привод X30:
подвесной кабель

X1: питание, X5, X40: X100: X31:


привод свет, цепь подвесной кабель
аварийный безопасности
вызов

Рисунок 3.4 Стандартный вид шкафа управления канатного лифта

Выравнивание потенциалов должно быть выполнено согласно


соответствующим правилам и наставлениями (VDE, DIN, EN и ISO) в
зависимости от номинальной мощности.

Нейтральный провод и провода заземления должны прокладываться по


отдельности.

Все кабели и провода должны быть закреплены при помощи достаточного


количества кабельных зажимов.

Соединения согласно Прежде чем сдавать в эксплуатацию шкаф управления, следует выполнить
электрической схеме следующие соединения согласно электрической схеме:
− электропитание
− привод

FST2_MIA.EN08/05 21
3 Монтажные работы
3.4 Шкаф управления

− освещение
− цепь безопасности.

Подвод кабелей, обеспечиваемых заказчиком, показан на электрических


схемах пунктирными линиями, заводская проводка обозначена
сплошными линиями!

Подключение подвесного Поставляемый подвесной кабель следует подключить к разъемам X30, X31 и
кабеля X32 в шкафу управления в соответствии с электрической схемой.

Кабели PE в шкафу управления следует закрепить предусмотренными


для этого болтами заземления!

Технические данные шкафа управления

Номинальная мощность Номинальная мощность системы зависит от номинальной мощности привода


и высоты подъема лифта.

Минимум: 4 кВт / 16 A
Максимум: 80 кВт / 180 A

Масса Масса шкафа управления зависит от размеров и от номинальной мощности.

Минимум: 50 кг
Максимум: 200 кг

Зоны безопасности Зоны безопасности, указанные в TRA 200 и EN81, должны соблюдаться даже
когда дверь шкафа управления открыта.

22 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.5 Монтаж и подключение подвесного ленточного кабеля

3.5 Монтаж и подключение подвесного кабеля

Кронштейны крепления подвесного кабеля устанавливаются в шахте, кабель


фиксируется клиновым зажимом.

Примечание:

− Точка установки подвесного кабеля располагается на половине высоты


шахты
− Минимальный радиус изгиба подвесного кабеля = 500 мм

Присоедините разъемы подвесного кабеля к блоку управления NEW LIFT на


кабине и к контроллеру FST шкафа управления (см. "Блок управления" на
странице 25).

Технические данные

Закрепить под
металлические болты
Контроллер (заземление)
шкафа
управления
Кабина

Закрепить под пластиковый


болт

Рисунок 3.5 Подвесной кабель

FST2_MIA.EN08/05 23
3 Монтажные работы
3.5 Монтаж и подключение подвесного ленточного кабеля

Контроллера
шкафа управления

Кабина

Закрепляется на
кабине

Высота установки:
1/2 высоты шахты

Приямок
шахты

Рисунок 3.6 Пример монтажа подвесного кабеля в шахте

24 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины

3.6 Компоненты кабины

Блок управления
Модуль управления кабиной FSM смонтировано в блоке управления на крыше
кабины. Модуль FPM панели управления кабины поставляется либо как
отдельный компонент для монтажа на месте в блоке управления (или панели
управления кабины), либо как уже установленный в панели управления кабины.

Пульт
дистанционного
управления
(пульт Ревизии)
(кнопка Common/
Run по
спецзаказу)

Блок Подвесной кабель


управления

Болты для модуля


FPM

Модуль FSM для


управления кабиной
Запасные клеммы

Рисунок 3.7 Блок управления на крыше кабины

FST2_MIA.EN08/05 25
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины

Монтаж блока управления


Место для установки блока управления на крыше кабины должно быть
определено на месте. Должны быть соблюдены следующие критерии:
− удобный доступ для прокладки электрической проводки
− пространство безопасности на крыше кабины согласно EN81
− близость к основным компонентам: приводу дверей, панели управления
кабины, устройству измерения загрузки и т.д.

ПРИМЕЧАНИЕ!
В случае группового управления каждому блоку управления назначается
адрес, соответствующий номеру лифта в группе!
 Прежде чем устанавливать блок управления, проверьте адреса при
помощи перемычек на модулях FSM и FPM (см. "Адресация FPM в
групповом управлении" на странице 33 и "Адресация FSM в групповом
управлении" на странице 35).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для инженеров, осуществляющих монтаж, и для посторонних лиц существует
опасность падения в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
 Заблокируйте места доступа в шахту.
 При работе на лифте или в шахте лифта пользуйтесь соответствующими
средствами защиты (например, предохранительным поясом, лесами).
 Следует соблюдать правила предотвращения несчастных случаев при
работе со строительными подъемными средствами и монтажными
платформами.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Падение предметов в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
 Заблокируйте места доступа в шахту.
 Перед монтажом удалите из шахты лифта все посторонние предметы.

26 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вбрасывание предметов в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
 Удалите из шахты лифта все посторонние предметы и ненужные
монтажные материалы.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Электростатические разряды, механические повреждения, влажность и
загрязнения приводят к повреждению электронных компонентов.
 Прежде чем устанавливать или проверять электронные компоненты,
прикоснитесь к голому металлу во избежание повреждения от разрядов
статического электричества.

Подключение компонентов кабины

Подключение шинных Все шинные модули кабины (FSM, FPM, EAZ и т.д.) следует подключить к
соединений соответствующим магистральным шинам, как указано в разводке шины.

Соединение FPM Модуль FPM панели управления кабины поставляется либо как отдельный
компонент для монтажа на месте в блоке управления на крыше, либо как уже
установленный в панели управления кабины.

− Если FPM поставляется как отдельный узел, его нужно соединить с


компонентами панели управления кабины на месте в соответствии с
электрической схемой (смотри возможности соединения FPM).
− Если FPM поставляется установленным и подключенным в панели
управления кабины, его нужно подключить к FSM при помощи шинного
кабеля согласно шинной разводке.

FST2_MIA.EN08/05 27
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины

Стандартный
50-проводной
кабель

Рисунок 3.8 Возможности подключения FPM

Подключение аварийной Подключите все аварийные кнопки (кнопки Тревога), а также аварийное
кнопки и аварийного освещение к FSM в соответствии с электрической схемой.
освещения

ПРИМЕЧАНИЕ!
Для обеспечения безопасности при разрыве кабелей от аварийных
кнопок требуется наличие кнопок с нормально замкнутыми контактами!
 Подключите все аварийные кнопки как замкнутые контакты в соответствии
с электрической схемой.
 Все неиспользуемые входы от аварийных кнопок должны быть закорочены
на FSM!

ПРИМЕЧАНИЕ!
Потребление энергии аварийным освещением ограничивается
мощностью в FSM 6 ватт.
 Общая мощность всех подключенных ламп аварийного освещения не
должна превышать 6 ватт!

Подключение пульта Пульт дистанционного управления закрепляется на металлической части


дистанционного управления крыши кабины на своем магнитном основании.
(пульта Ревизии)
Пульт дистанционного управления подключается к модулю управления
кабиной при помощи разъемов FSM X12 и FSM X22.

28 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины

Подключенный пульт дистанционного управления остается после сдачи в


эксплуатацию на крыше кабины.

Подключение привода Привод управления дверями подключается к модулю FSM для управления
управления дверями кабиной в соответствии с электрической схемой.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Функция конечных выключателей дверей устанавливается на FSM при
помощи перемычек J21, J31, J71 и J81!
 Для привода двери без конечных выключателей установите все перемычки
на 2-3. Никаких конечных выключателей дверей и никаких перемычек
подключать нельзя.
 Для привода дверей с конечными выключателями установите все
перемычки на 1-2. Выполните соединение конечных выключателей дверей
к FSM согласно электрической схеме.

Подключение подвесного Подключите подвесной кабель к модулю управления кабины FSM (см. "Блок
кабеля управления" на странице 25).

Другие компоненты кабины Все другие компоненты кабины на 230 Вольт и на 24 Вольта следует
подключить к предусмотренным клеммам в блоке управления кабины в
соответствии с электрической схемой.

Сдача в эксплуатацию шкафа управления


Прежде чем включать контроллер FST, нужно проверить следующие
величины:
− вращение электрического поля электропитания по часовой стрелке
− нормальную работу плавких предохранителей
− нормальную работу компонентов шкафа управления

Дисплей и работа контроллера FST описываются в главе "пользовательский


интерфейс контроллера FST" на странице 75.

Включение FST  Включите шкаф управления главным выключателем.


 Включите напряжение управления FST при помощи предохранителя F4.

 Контроллер FST загружается.

FST2_MIA.EN08/05 29
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины

В конце процесса загрузки в нижней строке на мгновение возникает


сообщение 15"", после чего появляется стандартный вид дисплея

Проверка цепи безопасности Если в строке A не выводится сообщение "ЦЕПЬ БЕЗОПАСНОСТИ ЗАМКНУТА"
(SAFETY CCT CLOSED), значит, проводка цепи безопасности не выполнена
полностью или неисправна, и поэтому ее нужно проверить или исправить.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Переключатель вспомогательного управления из станции управления (в
шкафу управления), а также переключатель Ревизии в пульте
дистанционного управления находятся в цепи безопасности.
 Если включается режим вспомогательного управления или ревизии, в
первой строке выводится сообщение "АВАРИЙНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ"
(EMERGENCY STOP)
 Цепь безопасности замыкается, когда приводятся в действие кнопки
ВВЕРХ/ВНИЗ UP/DOWN (нажимные кнопки).

Включение режима Если в строке B не выводится сообщение "РЕЖИМ МОНТАЖНОЙ ПОЕЗДКИ"


монтажной поездки (INSTALLATION MODE), следует установить этот режим.

Выберите MAIN MENU – Configuration – Installation –


Installation MODE.
 Выберите YES.
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните установки при помощи кнопки
стрелки .

 Режим установки активирован.

30 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины

Сдача в эксплуатацию компонентов кабины

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током из-за электрического
напряжения в проводах и деталях FSM. На некоторых клеммах FSM,
например, для освещения кабины, для кнопки освещения шахты и для
аварийного освещения, напряжение присутствует даже после
выключения главного выключателя.
Смерть или серьезная травма.
 Убедитесь, что система отключена от электрической сети.
 Все монтажные работы с электрической частью должны выполняться при
выключенной и отсоединенной от электрической сети системе.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Электронные компоненты могут быть уничтожены из-за дефектных
разъемов, разъемов с перепутанной полярностью или неправильно
присоединенных.
 Проверьте разъемы на предмет механического повреждения.
 Не изменяйте конструкцию готовых разъемов!
 Подключайте свободные или отвалившиеся провода только согласно
электрической схеме.

Требования − Полностью выполненный монтаж кабины


− Подвесной кабель подключен
− Работающая цепь безопасности

− Свободные разъемы шинной разводки электронных модулей заглушены


терминаторами
− Управление лифтом не находится ни в режиме ревизии, ни во
вспомогательном режиме (управления из станции управления).

Проверка кнопки СТОП на  Приведите в действие кнопку СТОП в нормальном режиме (не в режиме
пульте Ревизии ревизии и не во вспомогательном режиме).

 В строке A экрана FST появляется текст "АВАРИЙНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ"


(EMERGENCY STOP).

Если этого текста нет, значит, при монтаже допущена ошибка,


которую следует исправить.
 Отпустите поворотом кнопку СТОП.

 В строке A экрана FST появляется текст "ЦЕПЬ БЕЗОПАСНОСТИ


ЗАМКНУТА" (SAFETY CCT CLOSED).

FST2_MIA.EN08/05 31
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины

ПРИМЕЧАНИЕ!
Переключатель управления из станции управления (вспомогательного
управления), а также переключатель ревизии на крыше кабины
находятся в цепи безопасности.
 Если активируется вспомогательное управление или ревизия, в первой
строке выводится сообщение "АВАРИЙНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ" (EMERGENCY
STOP).
 Цепь безопасности замыкается, когда приводятся в действие кнопки вверх
или вниз UP/DOWN (нажимные кнопки).

Проверка функций кабины Должны быть проверены все функции кабины по электрической схеме.

Технические данные – модуль панели управления кабины FPM


Модуль панели управления кабины поставляется либо как отдельный
компонент для установки на месте в блок управления на крыше кабины, либо
как уже установленный в панели управления кабины.

Стандартный кабель
с 50 штырьками для
COP

Магистральная шина
от X12 FSM

Рисунок 3.9 Перемычки на модуле панели кабины FPM

Неиспользуемая перемычка J1 не задействована (служебная перемычка).

32 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины

Установка дверей Установка дверей кабины

В случае непроходной кабины кнопки кабины на модуле панели управления


кабины назначаются при помощи перемычек на стороне двери (A, B или C).
Если установлена перемычка J2, FPM находится в режиме проходной кабины
(де двери кабины), что означает, что FPM может обрабатывать приказы
кабины со сторон двери A и B. Если установлены 3 двери кабины, необходим
дополнительный модуль FPM.

Установка Режим JT1 JT2 J2


Дверь A Одна дверь кабины Разомкнута Разомкнута Разомкнута
Дверь B Одна дверь кабины Замкнута Разомкнута Разомкнута
Дверь С Одна дверь кабины Разомкнута Замкнута Разомкнута
Дверь A+B Две двери кабины Разомкнута Разомкнута Замкнута
Дверь A+B (пожарный Две двери кабины Разомкнута Замкнута Замкнута
вход X4.4 и кнопка
загрузки X4.34
действуют на двери B.)
Дверь B+A (включены Две двери кабины Замкнута Разомкнута Замкнута
приказы A и B)

Адресация FPM при Установка JK4 JK2 JK1


одиночном управлении FST A Разомкнута Разомкнута Разомкнута

Адресация FPM при Если групповой контроллер GST управляет более чем одним контроллером
групповом управлении FST, для соответствующей кабины назначается адрес своего контроллера
FST при помощи перемычек JK1, JK2 и JK4.

Установка JK4 JK2 JK1


FST A Разомкнута Разомкнута Разомкнута
FST B Разомкнута Разомкнута Замкнута
FST C Разомкнута Замкнута Разомкнута
FST D Разомкнута Замкнута Замкнута
FST E Замкнута Разомкнута Разомкнута
FST F Замкнута Разомкнута Замкнута
FST G Замкнута Замкнута Разомкнута
FST H Замкнута Замкнута Замкнута

Адресация кабины для модуля управления кабиной FSM и модуля панели


управления кабины FPM должны быть идентичны.

FST2_MIA.EN08/05 33
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины

Технические данные – модуль блока управления FSM

X24 Входы и выходы


1: Земля
2: I/01 X18 3-фазная дверь X19 Освещение кабины, Вентилятор X20 Аварийный вызов X27 Конечные выключатели ревизии
3: I/O 2 1: PE (Земля) 1: K10 Освещение кабины 1: Аварийная кнопка под кабиной (COM) 1,2: Конечный выключатель ревизии "вверх"
4: I/O 3 2: L3 2,5,8: PE (Земля) 2: Аварийная кнопка под кабиной (НЗ) 3,4: Конечный выключатель ревизии "вниз"
5: I/O 4 3: L2 3,6,9: N4 (Нейтраль) 3: K9 Реле аварийного вызова (COM) 5,6: Контакт защитного ограждения
6: I/O 5 4: L1 4: K11 Вентилятор 4: K9 Реле аварийного вызова (НЗ) 7: N_SHK (Нейтраль цепи безопасности)
7: I/O 6 5: N (Нейтраль) 7: L4A (резерв) 5: K9 Реле аварийного вызова (НР)
8: I/O 7
9: +24 В

Провода LMS 24/7 X17 Все неиспользуемые входы от


Выключатель уровня – (FSTX17.5) :1 аварийных кнопок должны быть
закорочены! При нажатии на любую
Выключатель уровня + (FSTX17.4) :2
аварийную кнопку на K9 подается
Аварийный телефон B(FSTX17.7) :3 питание!
Аварийный телефон A (FSTX17.6) :4
Подвесной кабель X26 Кнопки пульта ревизии
Интерком X16 1,2: Аварийная кнопка
Интерком D (FSTX16.4) :1 3,4: Кнопка освещения в шахте
Интерком C (FSTX16.3) :2
Интерком B (FSTX16.2) :3 X1 Цепь безопасности без шунтирования
Интерком A (FSTX16.1) :4 1,3: Переключатель 1 (см. электрические схемы)
Подвесной кабель

4,6: Переключатель 2 (см. электрические схемы)


LI K/USP X15 7,9: Переключатель 3 (см. электрические схемы)
USP+R (FSTX13.6) :1 2,5,8: PE (Земля)
USP-R (FSTX13.5) :2
ревизии
Пульт
Подвесной кабель

USP+T/KO (FSTX13.1) :3 X2 Цепь безопасности с шунтированием


USP-T/KU (FSTX13.3) :4 1,3: Контакт ловителей
Пользуйтесь X15, 4,6: Переключатель 4 (см. электрические схемы)
только если X25 не X3 Контакты цепи безопасности двери кабины
вставлен!
1,3: Контакт A двери кабины
4,6: Контакт B двери кабины
Датчики дверной зоны X14
2,5: PE (Земля)
+24 В bzw. +HSG :1
Датчик дверной зоны A (датчик A) :2
X4 Гонг
Земля :3,6
1: +24 В
+24 В :4
2: Сигнал гонга вверх
Датчик дверной зоны B (датчик B) :5
3: Сигнал гонга вниз
4: Земля
ревизии

Аварийная кнопка / свет X13


Пульт

Аварийное освещение + :1
X5 Входы датчика загрузки кабины
Аварийное освещение – (Земля) :2
1: +24 В
Аварийная кнопка, верх кабины (НЗ) :3
2: Вход минимальной нагрузки
Аварийная кнопка, верх кабины (COM) :4
3: Вход полной нагрузки
Х23 должен остаться разомкнутым!
4: Вход перегрузки
COP шины LON X12 Не вставляйте Терминатор!
5: Земля

Датчик освещения кабины X11


Обслуживание X6 Входы двери кабины A
+24 В :1
1, 3, 5, 7: +24 В
Вход датчика внешнего освещения :2
2: Конечный выключатель открытия дверей
+ HSG :3
4: Конечный выключатель закрытия дверей
+8 В (максимум 50 мА) :4
6: Контакт реверса
Земля :5
8: Контакт фотоэлемента
9: Земля
Вход двери кабины B X10
+24 В :1, 3, 5, 7 Внимание:
Конечный выключатель открытия дверей :2 После выключения главного
Конечный выключатель закрытия дверей :4 выключателя некоторые части модули
Контакт реверса :6 управления кабиной FSM остаются под
напряжением!
Контакт фотоэлемента :8
Земля :9

X9 Выходы двери кабины B X8 Отводки X7 Выходы двери кабины B


1: K7.K8 Общий сигналов 1: K5 отводка A (НЗ) 1: K2.K3 общий сигналов
2: K8 сигнал двери "дверь открыта " 2: K5 отводка A (COM) 2: K3 сигнал двери "дверь открыта "
3: K7 сигнал двери "дверь закрыта" 3: K5 отводка A (НР) 3: K2 сигнал двери "дверь закрыта"
4: K6 выход реле движения толчками /испытание светового барьера (НР) 4: K4 отводка B (НЗ) 4: K1 выход реле движения толчками /испытание светового барьера (НР)
5: K6 выход реле движения толчками /испытание светового барьера (НЗ) 5: K4 отводка B (COM) 5: K1 выход реле движения толчками /испытание светового барьера (НЗ)
6: K6 выход реле движения толчками /испытание светового барьера (COM) 6: K4 отводка B (НР) 6: K1 выход реле движения толчками /испытание светового барьера (COM)

Рисунок 3.10 Перемычки и разъемы на модуле управления кабиной FSM

34 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины

Неиспользуемые перемычки Не установленные:


− J5 (служебная перемычка)

Установка дверей Перемычка JT используется для установки дверей кабины.

Установка JT
Дверь A или дверь A и B Разомкнута
Дверь С Замкнута

Адресация FSM при Адрес кабины назначается контроллеру FST при помощи перемычек JK1, JK2
одиночном управлении и JK3.

Установка JK3 JK2 JK1


FST A Разомкнута Разомкнута Разомкнута

Адресация FSM при Установка JK3 JK2 JK1


групповом управлении FST A Разомкнута Разомкнута Разомкнута
FST B Разомкнута Разомкнута Замкнута
FST C Разомкнута Замкнута Разомкнута
FST D Разомкнута Замкнута Замкнута
FST E Замкнута Разомкнута Разомкнута
FST F Замкнута Разомкнута Замкнута
FST G Замкнута Замкнута Разомкнута
FST H Замкнута Замкнута Замкнута

Адрес модуля управления кабиной FSM и модуля панели управления кабины


FPM должны быть идентичны.

Настройка конечных Настройка двери кабины A:


выключателей дверей

Установка J21
Конечный выключатель закрытия дверей кабины есть 1-2
Конечного выключателя закрытия дверей кабины нет 2-3

Установка J31
Конечный выключатель открытия дверей кабины есть 1-2
Конечного выключателя открытия дверей кабины нет 2-3

FST2_MIA.EN08/05 35
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход

Настройка двери кабины B:

Установка J71
Конечный выключатель закрытия дверей кабины есть 1-2
Конечного выключателя закрытия дверей кабины нет 2-3

Установка J81
Конечный выключатель открытия дверей кабины есть 1-2
Конечного выключателя открытия дверей кабины нет 2-3

Установка контроля Установка J112


освещения кабины Контроль наличия внутреннего напряжения 1-2
Датчик внешнего освещения (X11) 2-3

3.7 Монтажная поездка

Режим монтажной поездки для установки в шахте компонентов лифта, таких


как, например, шина LON, магниты и магнитные выключатели шахтной
информации, систему точного позиционирования, можно выполнять при
помощи пульта дистанционного управления на крыше кабины (пульта
ревизии) или при помощи вспомогательного управления из станции
управления.

При выполнении монтажных поездок следует соблюдать упомянутые


требования, а также соответствующие правила, касающиеся
предотвращения несчастных случаев.

Требования − Контроллер FST в режиме INSTALLATION ("Установка") (см. "включение


режима монтажной поездки" на странице 30)
− Контроллер FST в режиме INSPECTION ("Инспекция/Ревизия") или
AUXILIARY ("Вспомогательный")
− Цепь безопасности функционирует (концевые выключатели, кнопка СТОП
на крыше кабины, ловители и т.д. подключены и проверены на
работоспособность)!
− Механизм ловителей проверен на работоспособность
− Кабина собрана и налажена
− Привод лифта установлен и налажен
− Есть понимание всех возможных опасностей в шахте и как их избежать.
− Кнопка аварийной остановки (кнопка СТОП) пульта дистанционного
управления проверена на работоспособность.

36 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для инженеров, осуществляющих монтаж, и для посторонних лиц существует
опасность падения в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
 Заблокируйте места доступа в шахту.
 При работе на лифте или в шахте лифта пользуйтесь соответствующими
средствами защиты (например, предохранительным поясом, лесами).
 Следует соблюдать правила недопущения несчастных случаев при работе
со строительными подъемными средствами и монтажными платформами.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Падение предметов в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
 Заблокируйте места доступа в шахту.
 Перед монтажом удалите из шахты лифта все посторонние предметы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вбрасывание предметов в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
 Удалите из шахты лифта все посторонние предметы и ненужные
монтажные материалы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неожиданные движения кабины.
Смерть или серьезная травма.
 Заблокируйте места доступа в шахту.
 Прежде чем приступить к какой-либо работе, убедитесь, что в шахте нет
людей.
 Защитите органы управления от включения их посторонними лицами.

FST2_MIA.EN08/05 37
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход

Подключение шины LON

Проверка узлов Маркировка электронных узлов выполнена в соответствии с планом шины (см.
"шинная разводка контроллера FST" на странице 17). Установку следует
выполнить в запланированном месте. Настройки узлов на контроллере FST
можно изменить позже, но для этого требуется много времени.

Модули вызывных устройств Модули вызывных устройств устанавливаются внутри вызывных панелей
управления или в отдельном блоке в шахте. Устройства панели управления
(кнопки, ключи, индикаторы) подключаются к модулям вызывных устройств .

Рисунок 3.11 Модули вызывных устройств и индикаторов положения

Подключение шины LON Модули вызывных устройств ADM ближайшего этажа подключаются к
контроллеру FST в соответствии с электрической схемой. Кабели шины LON
прокладывается от ADM к ADM и (или) индикаторам положения EAZ по шахте,
а конечные разъемы шины заглушаются оконечной нагрузкой
(терминаторами).

Конечные разъемы шины, не заглушенные оконечной нагрузкой, могут


стать причиной возникновения неисправности в контроллере FST.

Кабели шины LON Кабели шины LON поставляются определенной длины с разъемами на обоих
концах. Длина кабелей и их количество должны соответствовать шинной
разводке.

38 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход

Кабели шины LON должны прокладываться с помощью соответствующих кабельных зажимов!

Трубка с цветовым кодом

Оконечное устройство
(терминатор)

Рисунок 3.12 Кабель шины LON

Цветовой код Цвет Длина


Черный 0,5 м
Красный 1,0 м
Белый 3,0 м
Желтый 5,0 м
Голубой 7,0 м
Зеленый 10,0 м
Черный 15,0 м
Красный 20,0 м

FST2_MIA.EN08/05 39
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход

Установка блока магнитных переключателей и магнитов

ПРИМЕЧАНИЕ!
Панель с магнитными переключателями необходима, только если
выполняется, по крайней мере, одно из следующих условий:
− требуется функция "выравнивания (подработки) при открытой
двери" (гидравлический лифт)
− требуется функция "предварительное открывание дверей"
− INK – используется система шахтной информации с инкрементным
датчиком (датчиком относительного положения)
 Если ни одно из вышеуказанных условий не используется, панель
магнитных переключателей не требуется. Для позиционирования в шахте
используется датчик абсолютного положения LIK – система линейного
позиционирования или USP ("система ультразвукового
позиционирования").
 В следующей таблице показано, когда пользоваться различными типами
магнитных переключателей.

Позиционирование в шахте Выравнивание и Необходимые магнитные


предварительное переключатели
открывание дверей
LIK – линейное позиционирование Нет Не нужны
LIK – линейное позиционирование Да Зона A, зона B
INK – инкрементное позиционирование Нет Зона B, поправка сверху, поправка снизу
INK – инкрементное позиционирование Да Zone A, Зона B, поправка сверху, поправка снизу
USP – ультразвуковое позиционирование Нет Не нужны
USP – ультразвуковое позиционирование Да Зона A, зона B

Процедура установки  Установите готовую панель магнитных переключателей на балку кабины.


 Выровняйте кабину на каждом этаже в точной остановке и установите
магниты дверной зоны (Зона А, Зона В) на направляющей.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Согласно EN81, максимальный размер дверной зоны составляет 400 мм
(200 мм в каждом направлении). Фактические размеры дверной зоны
определяются длиной отводки привода дверей кабины.
 Расстояние между магнитами дверной зоны не должно превышать длины
лыжи отводки. Максимальная длина – 400 мм!
 Магниты дверной зоны должны занимать такое положение, чтобы оба
магнитных переключателя были замкнуты в дверной зоне и разомкнуты за
пределами дверной зоны (верх – север, низ – юг).

40 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход

 Переместите кабину до конечных этажей и установите магниты коррекции


(окончания шахты):
− коррекция сверху: верхний этаж примерно в 500 мм от точки начала
замедления

− коррекция снизу: нижний этаж примерно в 500 мм от точки начала


замедления
− корректирующие переключатели всегда замыкаются и размыкаются на
конечных этажах (нижний этаж юг, верхний этаж север).

 Панель магнитных переключателей и магниты установлены.

ПРИМЕЧАНИЕ!
При не соблюдении указанного расстояния между магнитами и
магнитными переключателями, либо при больших зазорах в башмаках
кабины, устройство контроля безопасности может не сработать.
 Расстояние между магнитным переключателем и магнитом должно
составлять 10 ±2 мм!

FST2_MIA.EN08/05 41
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход

Технические данные

Направляющая

Магнит

Максимум 200 мм
Магнитный
переключатель
Панель Точная остановка
магнитных
Максимум 200 мм
переключателей

Балка кабины
Магнитный
переключатель

Рисунок 3.13 Монтаж магнитных переключателей и магнитов

42 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход

Направляющая
Магнитный
переключатель

Магнит
Панель магнитных
переключателей

Балка кабины

Рисунок 3.14 Расстояние между магнитными переключателями и


магнитами

FST2_MIA.EN08/05 43
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход

44 FST2_MIA.EN08/05
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.1 LIK – линейное позиционирование с датчиком абсолютной величины положения и
зубчатым ремнем

4 Установка и подключение системы шахтной


информации

Контроллер FST может использоваться для трех различных систем шахтной


информации (системы позиционирования в шахте):
− LIK – линейное позиционирование с датчиком абсолютной величины
положения и зубчатым ремнем
− INK – инкрементное позиционирование с датчиком относительного
положения (инкрементным датчиком), установленном на ограничителе
скорости, двигателе или в шахте
− USP – ультразвуковое позиционирование

Порядок действий при монтаже и сдаче в эксплуатацию зависит от типа


используемой системы позиционирования в шахте!

Система шахтной информации каждого типа упаковывается отдельно и


поставляется с отдельными инструкциями по монтажу.

Поэтому механическая установка системы позиционирования в шахте здесь


не описывается.

4.1 LIK – система шахтной информации с датчиком абсолютной


величины положения и зубчатым ремнем

Установка LIK – системы линейного позиционирования – выполняется в


соответствии с прилагающимися инструкциями по монтажу.

Ниже показано расположение компонентов.

Подключение LIK – линейное Датчик абсолютной величины положения подключается к разъему шахтного
позиционирование датчика положения X12 платы FST

ПРИМЕЧАНИЕ!
Кабели для датчиков абсолютной величины положения для FST-1 и для
FST-2 не взаимозаменяемы. Установка неверного кабеля для датчика
абсолютной величины положения может привести к выводу из строя
электронных компонентов!
 Разъем X12 для кабеля датчика абсолютной величины положения должен
быть синим или иметь на себе маркировку "FST-2"!

FST2_MIA.EN08/05 45
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.1 LIK – линейное позиционирование с датчиком абсолютной величины положения и
зубчатым ремнем

Верхняя часть шахты


Приямок шахты

Рисунок 4.1 LIK – расположение компонентов системы линейного позиционирования

46 FST2_MIA.EN08/05
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.2 INK – Позиционирование приращениями

4.2 INK – система шахтной информации с датчиком


относительного положения (инкрементным датчиком)

Монтаж INK – системы инкрементного позиционирования выполняется в


соответствии с прилагающимися инструкциями по монтажу.

Ниже показано расположение компонентов.

Подключение INK – системы Датчик положения системы инкрементного позиционирования подключается к


инкрементного разъему шахтного датчика положения X12 платы FST.
позиционирования

ПРИМЕЧАНИЕ!
Кабели инкрементных датчиков для FST-1 и для FST-2 не
взаимозаменяемы. Установка неверного кабеля для инкрементного
датчика может привести к выводу из строя электронных компонентов!
 Разъем X12 для кабеля инкрементного датчика должен быть зеленым или
иметь на себе маркировку "FST-2"!
INK – система инкрементного позиционирования должна иметь, по
крайней мере, три дополнительных магнитных переключателя на крыше
кабины:
− переключатель дверной зоны B

− корректирующий переключатель нижний


− корректирующий переключатель верхний

FST2_MIA.EN08/05 47
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.2 INK – Позиционирование приращениями

Верхняя часть шахты


Крепление к
кабине

Направляющая
кабины
Приямок шахты

Рисунок 4.2 INK – расположение компонентов системы инкрементного позиционирования

48 FST2_MIA.EN08/05
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.3 USP – ультразвуковое позиционирование

4.3 USP – система шахтной информации с ультразвуковым


датчиком

Установка системы ультразвукового позиционирования выполняется в


соответствии с прилагающимися инструкциями по монтажу.

Ниже показано расположение компонентов.

Подключение приемника Кабель приемника подключается к разъему датчика шахтного положения X12
платы FST.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Кабели приемника для FST-1 и для FST-2 не взаимозаменяемы.
Установка неверного кабеля приемника может привести к выходу из
строя электронных компонентов!
 Разъем X12 кабеля приемника должен быть синим или иметь на себе
маркировку "FST-2"!

Четыре свободных провода кабеля приемника соединяются следующим


образом (также см. конкретную электрическую схему системы).
− Розовый провод на X13.5 FST
− Серый провод на X13.6 FST

− Красный провод на X13.1 FST


− Черный провод на X13.3 FST

Соединение передатчика Четыре провода кабеля передатчика подключаются к FSM следующим


образом:
− Бело-коричневый на X15.2 FSM
− Сине-черный на X15.1 FSM

Подключение Корректирующий датчик требуется только при применении USP100


корректирующего датчика (высота подъема более 30 м)!

− Синий провод: X15.3 FSM

− Коричневый провод: X15.4 FSM

FST2_MIA.EN08/05 49
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.3 USP – ультразвуковое позиционирование

Датчик положения –
разъем X12

X30 –
Подвесной кабель

Датчик в верхней части шахты или


в приямке

Кабель приемника с
четырьмя свободными
проводами

2 провода в подвесном
кабеле для синхронизации,
2 провода для
корректирующего датчика
(USP 100)
Передатчик на кабине

Сигнальный провод

Защита от раскачивания

Успокоитель

Рисунок 4.3 USP – расположение компонентов системы ультразвукового позиционирования

50 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.1 Процедура сдачи в эксплуатацию

5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST

Контроллер FST сдается в эксплуатацию после выполнения всех монтажных


работ. См. главу "Пользовательский интерфейс контроллера FST" на странице
75 относительно информации о пользовательском интерфейсе FST.

5.1 Процедура сдачи в эксплуатацию

Для сдачи в эксплуатацию контроллера FST требуется, чтобы были


установлены, подключены и отрегулированы все компоненты NEW LIFT (см.
"Рекомендуемый порядок установки компонентов NEW LIFT" на странице 16).
Контроллер FST должен сдаваться в эксплуатацию согласно следующей
процедуре на рисунке 5.1 "Сдача в эксплуатацию контроллера FST".

Сдача в
эксплуатацию
контроллера FST

Сдача системы шахтной информации


Определение, настройка типа шахтной информации
Проверка направления вращения датчика положения
Определение, настройка разрешения датчика положения
Проверка положения остановок / обучающая поездка

Калибровка привода
Выполнение калибровки привода
Проверка точности остановки
Проверка положения остановок
Проверка работы ADM/EAZ

Сдача в эксплуатацию
устройства контроля
безопасности

Настройка опций управления


Самый малый ход
Пароль
Время срабатывания дверей

Контроллер FST в
эксплуатацию сдан

Рисунок 5.1 Сдача в эксплуатацию контроллера FST

FST2_MIA.EN08/05 51
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования

5.2 Сдача в эксплуатацию системы шахтной информации

Требования − Выполненный полностью монтаж и завершенные функциональные


испытания всех узлов, имеющих отношение к электрическим и
механическим устройствам безопасности.
− Успешно установлена и подключена система шахтной информации.
− Параметры привода полностью установлены.

Если после сдачи в эксплуатацию системы шахтной информации одна из


установленных величин изменена, некоторые величины следует проверить и
при необходимости отрегулировать.

Определение, настройка типа системы шахтной информации

ПРИМЕЧАНИЕ!
Контроллер FST может использоваться для трех различных систем
шахтной информации (систем позиционирования):
− LIK – линейное позиционирование с датчиком абсолютной величины
положения и зубчатым ремнем
− INK – инкрементное позиционирование с датчиком относительного
положения (инкрементным датчиком), установленном на
ограничителе скорости, двигателе или в шахте
− USP – ультразвуковое позиционирование

Процедура сдачи в эксплуатацию зависит от типа используемой


системы шахтной информации!
 Прежде чем сдавать систему в эксплуатацию, обязательно определите
используемый тип системы шахтной информации (электрические схемы) и
сравните ее с фактическим содержимым поставки.
 Особенности каждой системы описаны ниже!

Тип системы шахтной информации устанавливается в меню FST "Датчик


положения" (Encoder).

В следующей таблице показаны настройки для каждой системы.

Система позиционирования Датчик положения


LIK – линейное позиционирование Абсолютный
INK – инкрементное Инкрементный
позиционирование
USP – ультразвуковое Абсолютный
позиционирование

52 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования

Установка типа системы шахтной информации

 Выберите MAIN MENU – Positioning – Global – Encoder.


 Подтвердите выбор кнопкой .
 и изменяют выбранную величину.
 Ответьте на вопрос, следует ли выключить систему, ответом "Да"
(YES)!
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .

 Тип системы шахтной информации установлен.

Проверка направления вращения датчика положения

Кабину следует переместить на несколько сантиметров вверх и вниз, чтобы


проверить направление вращения датчика абсолютной величины положения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неожиданные перемещения кабины.
Смерть или серьезная травма.
 Заблокируйте места доступа в шахту.
 Прежде чем приступить к какой-либо работе, убедитесь, что в шахте нет
людей.
 Защитите органы управления от включения их посторонними лицами.

Проверка направления
вращения  Нажимайте + , пока в строке С не появится " ".

Значение является текущим положением датчика в мм.


 Переместите кабину вверх и вниз, пользуясь вспомогательным
управлением из станции.
 Отметьте изменение значения датчика положения.

 Значение датчика увеличивается, когда кабина движется вверх, и


уменьшается, когда кабина движется вниз. Если значение датчика
положения изменяется по-другому, нужно изменить направление
вращения в меню FST.

FST2_MIA.EN08/05 53
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования

ПРИМЕЧАНИЕ!
Если значение датчика имеет отрицательный знак, число после знака "-"
ведет себя наоборот, хотя направление вращения выставлено
правильно!
 При отрицательном знаке значение датчика положения увеличивается при
ходе вниз и уменьшается при ходе вверх.
 Направление вращения верно, если поведение соответствует описанию
выше!

Изменение направления  Выберите MAIN MENU – Positioning – Global – direction.


вращения
 Подтвердите выбор кнопкой .
 и изменяют направление вращения.
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .

 Направление вращения датчика абсолютной величины положения


изменено.
 Проверьте направление вращения еще раз.

Определение и настройка разрешения датчика положения

Разрешение системы позиционирования – это соотношение между двумя


импульсами датчика положения и пройденным кабиной расстоянием в
миллиметрах. Оно зависит от конструкции механической и электронной частей
системы позиционирования.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Если разрешение выставлено неправильно, запрограммированные
расстояния между этажами не будут соответствовать реальным
условиям. Кабина может вылететь на конечный выключатель на
номинальной скорости.
 Перед сдачей в эксплуатацию разрешение должно быть проверено и при
необходимости изменено.
 В случае возникновения сомнений обратитесь в NEW LIFT по горячей
линии.

54 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования

Определение разрешения Разрешение можно определить согласно следующей таблице, в соответствии


с типом системы позиционирования.

Позиционирование в шахте Разрешение


LIK – Линейное позиционирование с 8,5333
зубчатым колесом 85 мм
LIK – Линейное позиционирование с 4,4796
зубчатым колесом 160 мм
INK – Инкрементное позиционирование Указывается изготовителем или
эмпирическое определение (см. ниже)
USP – Ультразвуковое позиционирование 1,0000

Определение разрешения Определение разрешения эмпирическим методом применяется при наличии


эмпирическим методом неясностей относительно фактического разрешения датчика положения. Это в
особенности актуально при применении INK – инкрементного
позиционирования.

В случае определения эмпирическим методом кабину передвигают на


определенное расстояние. Затем фактически пройденное расстояние
сравнивается с виртуальным расстоянием (программное обеспечение FST).
Затем для вычисления фактического разрешения применяется правило
пропорциональности.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Корректирующие сигналы Зона B и CB/CT могут исказить результат
эмпирического определения при INK – инкрементном позиционировании.
 Прежде чем измерять расстояние, следует отключить коррекцию в
дверной зоне, а также коррекцию KO/KU в меню FST.
 Выполните это, установив MAIN MENU – Positioning -Increm.
Positng. – Control = 00000111!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неожиданные перемещения кабины.

Смерть или серьезная травма.


 Заблокируйте места доступа в шахту.
 Прежде чем приступить к какой-либо работе, убедитесь, что в шахте нет
людей.
 Защитите органы управления от включения их посторонними лицами.

FST2_MIA.EN08/05 55
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования

Процедура:
 Выровняйте кабину на нижнем этаже.
 Нажимайте + , пока в строке С не появится " ".
Значение является текущим положением инкрементного датчика
положения в миллиметрах.
 Отметьте текущую величину.
 Переместите кабину примерно на 2 м верх, пользуясь вспомогательным
управления из станции управления (чем больше пройденное расстояние,
тем более точно эмпирическое определение).

 Величина P изменилась.
 Отметьте текущую величину, вычтите из текущей первоначальную
величину.

 Вычисленная разность является пройденным виртуальным


расстоянием.

 Измерьте рулеткой фактическое расстояние, пройденное кабиной, как


можно точнее.

 Если фактическое расстояние равно виртуальному расстоянию,


установленное разрешение является верным.

 Если фактическое расстояние больше или меньше виртуального


расстояния, установленное разрешение является неверным. Правильное
разрешение можно вычислить при помощи правила пропорциональности:

Виртуальное расстояние
Правильное разрешение = Фактическое разрешение ●
Реальное расстояние

Рисунок 5.2 Формула для определения разрешения

Установка разрешения  Выберите MAIN MENU – Positioning – Global – Resolution.


 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выберите числа при помощи стрелок и .
 и изменяют выбранные числа.
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните установки при помощи клавиши .

 Разрешение датчика абсолютной величины задано.

56 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования

Задание параметров инкрементного датчика

INK – для инкрементного позиционирования предусмотрено дополнительное


меню Increm.Positng, в котором следует задать следующие параметры.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Меню для инкрементных датчиков положения недоступно в случае
линейного позиционирования (LIK) или ультразвукового
позиционирования (USP).
 Следующий раздел можно пропустить в случае линейного
позиционирования или ультразвукового позиционирования. Сдачу в
эксплуатацию можно продолжать, начиная с "Проверки положения
остановок" на странице 60.

Задание управляющего  Выберите MAIN MENU – Positioning – Increm.Positng. -Control.


регистра
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выберите числа при помощи стрелки .
 и изменяют выбранное число.
 Задайте числа в соответствии с рисунком 5.3 "Управляющий регистр INK –
Инкрементное позиционирование". Значение по умолчанию: 00001000
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .

 Управляющий регистр задан.

"0" = поездка Ориентация включена


"0" = коррекция дверной зоны включена
"0" = коррекция KO/KU включена
"0" = подработка через BO/BU
"1" = подработка через инкрементный датчик
"0" = инкрементный датчик подключен к X12 платы FST
"1" = инкрементные импульсы через DCP или RSI
Не используется

Рисунок 5.3 Управляющий регистр INK – инкрементное


позиционирование

FST2_MIA.EN08/05 57
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования

Установка уровня датчиков  Выберите MAIN MENU – Positioning – Increm.Positng. -ZoneB-


дверной зоны Level.
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выберите величину HI при помощи клавиш и .
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .

 Уровень зоны установлен.

Установка уровня
корректирующих датчиков  Выберите MAIN MENU – Positioning – Increm.Pos. – KO/KU
level.
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выберите величину LO при помощи клавиш и .
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .

 Уровень коррекции установлен.

Выполнение учебной поездки (только INK – с инкрементным датчиком)

ПРИМЕЧАНИЕ!
Учебная поездка недоступна в случае линейного позиционирования (LIK)
или ультразвукового позиционирования (USP).
 В случае линейного позиционирования или ультразвукового
позиционирования следующий раздел нужно пропустить. Сдачу в
эксплуатацию следует продолжить, начиная с "Проверки положений
остановок" на странице 60.

Установка уровня нижнего  Установите кабину в точную остановку нижнего этажа, пользуясь
этажа в 0 вспомогательным управлением из станции.
 Выберите MAIN MENU – Configuration – Installation.
 Выберите Set FLOOR [n] при помощи .

 Выберите FLOOR 00 при помощи клавиш и .


 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выберите YES при помощи стрелки .
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .

 Все программируемые расстояния между этажами привязываются к


текущему положению кабины на нижнем этаже.

58 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования

ПРИМЕЧАНИЕ!
Если магнитные переключатели и магниты дверной зоны, а также
корректирующие магнитные переключатели и магниты установлены или
подключены неправильно, кабина может вылететь на конечный
выключатель на скорости ревизии.
 Проверьте установку магнитных переключателей дверной зоны,
корректирующих магнитных переключателей и магнитов.
 Проверьте проводку и работу магнитных переключателей дверной зоны и
корректирующих магнитных переключателей .

Выполнение учебной поездки  Выберите MAIN MENU Configuration – Installation.


 Выберите Learn drive при помощи .
 Выберите YES при помощи стрелки .
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Следите за индикатором положения в строке D дисплея FST. Учебная
поездка успешна, только если индикатор положения изменяется
правильно.

 Выполняется учебная поездка, а величины, определенные для положения


уровня, вводятся в MAIN MENU – Positioning – Floor -
PositionABS
Во время учебной поездки лифт двигается по всей шахте на контрольной
скорости и останавливается на верхнем этаже. После этого перемещается
на один этаж вниз. Процесс подтверждается сообщением LEARN DRIVE-
OK! на дисплее FST.

Проверка результатов  Выберите MAIN MENU – Positioning – Increm.Positng –


учебной поездки Corr.bottom.
 Выберите MAIN MENU – Positioning – Increm.Pos. – Corr.top.
 Учебная поездка успешна только в том случае, если указанные значения
соответствуют положениям магнитов KO / KU в миллиметрах по
отношению к нижнему этажу.
 Выберите MAIN MENU – Positioning – Increm.Positng. – ZoneB-
Hysters.

 Учебная поездка успешна только в том случае, если указанное значение


(гистерезис магнита) меньше 10 мм.

 Выберите MAIN MENU – Positioning – Floor.

 Учебная поездка успешен только в том случае, если значения, указанные в


Position REL, Zone Up и Zone down, соответствуют положению
каждого этажа и их магнитов дверной зоны в миллиметрах по отношению к
нижнему этажу.
 Выберите каждый этаж при помощи клавиш + .

FST2_MIA.EN08/05 59
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования

Проверка положения остановок

Параметры для всех контроллеров FST заданы компанией NEW LIFT согласно
вашим техническим условиям. Это означает, что во время сдачи в
эксплуатацию можно настроить только очень небольшое количество
параметров.

Заданные расстояния между этажами следует проверить по чертежу


строительного задания и адаптировать в случае необходимости к местным
условиям.

ПРИМЕЧАНИЕ!
При пользовании INK – инкрементного позиционирования – учебная
поездка определила положения остановок автоматически.
 При пользовании INK – инкрементного позиционирования – следующий
раздел следует пропустить. Сдачу в эксплуатацию следует продолжить,
начиная с "Выполнение калибровки привода" на странице 61.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Если расстояния между этажами установлены неправильно, кабина
может вылететь на конечный выключатель на номинальной скорости.
 Проверьте запрограммированные расстояния между этажами по чертежу
строительного задания.
 В случае возникновения каких-либо сомнений, уменьшите расстояние до
первого этажа и выполните тонкую настройку позже.

Значение POSITION REL параметра FLOOR [0] является опорной точкой


для всех этажных значений.

Установка уровня нижнего


этажа в 0  Установите кабину в точную остановку нижнего этажа, пользуясь
вспомогательным управлением из станции.
 Выберите MAIN MENU – Configuration – Installation
 Выберите Set FLOOR [n] при помощи .

 Выберите FLOOR 00 при помощи клавиш и .


 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выберите YES при помощи стрелок и .
 Подтвердите выбор кнопкой .

 Все программируемые расстояния между этажами привязываются к


текущему положению кабины на этаже 0.

60 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода

Проверка  Выберите MAIN MENU – Positioning – Floor.


запрограммированных
расстояний между этажами  Значение PositionREL параметра FLOOR [0] равно 000000.
 Выбирайте все этажи при помощи клавиш + и проверяйте значение
PositionREL.

Значение PositionREL соответствует запрограммированному


расстоянию от положения уровня этажа до положения уровня самого
нижнего этажа 0 в миллиметрах.

Значение PositionREL верхнего этажа – это высота подъема


лифта в миллиметрах!

Может оказаться необходимым отрегулировать значения PositionREL по


реальным условиям согласно чертежу строительного задания.

5.3 Выполнение калибровки привода

Во время калибровки привода определяются расстояния замедления для всех


возможных скоростей. Точки выключения для всех скоростей вычисляются по
замеренным величинам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неожиданные перемещения кабины.
Смерть или серьезная травма.
 Заблокируйте места доступа в шахту.
 Прежде чем приступить к какой-либо работе, убедитесь, что в шахте нет
людей.
 Защитите органы управления от включения их посторонними лицами.

Требования − Положения остановок проверены вручную (в случае линейного


позиционирования или ультразвукового позиционирования) или успешно
выполнена учебная поездка (в случае INK –– инкрементного
позиционирования).
− Позиционирование в шахте полностью сдано в эксплуатацию.

− Режим "МОНТАЖНОЙ ПОЕЗДКИ" (INSTALLATION) выключен, если это не


так в строку B дисплея FST выводится сообщение "РЕЖИМ МОНТАЖНОЙ
ПОЕЗДКИ" (INSTALLATION MODE).

FST2_MIA.EN08/05 61
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода

Выключение режима  Выберите MAIN MENU – Configuration – Installation-


монтажной поездки Installation mode.
 Выберите OFF.
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните установки при помощи клавиши .

 РЕЖИМ МОНТАЖНОЙ ПОЕЗДКИ выключен.

Установка расстояния Для сдачи в эксплуатацию расстояние движения на скорости доводки


движения на скорости устанавливается на величину 100 мм.
доводки
После сдачи в эксплуатацию расстояние движения на скорости доводки можно
постепенно уменьшать.
 Выберите MAIN MENU – Positioning – Global – Crawl distance.
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выберите числа при помощи стрелки .
 и изменяют выбранное число.
 Установите расстояние движения на скорости доводки 100 мм.
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните установки при помощи стрелки .

 Расстояние движения на скорости доводки установлено.

Выполнение калибровки  Выберите MAIN MENU – Configuration – Installation -


привода Calibration drive.

 Выберите YES при помощи стрелок и .


 Подтвердите выбор кнопкой .

 Для каждой скорости движения лифта автоматически выполняются четыре


измерительных поездки.

− CALIBRATION-START мигает несколько раз в строке B дисплея FST.

− Во время измерительных поездок в строке B выводится сообщение


CALIBRATION… Число указывает на количество оставшихся
измерительных поездок.
− Если измерительные поездки выполнены успешно, сообщение
CALIBRATION-OK мигает несколько раз в строке B дисплея FST.

62 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода

ПРИМЕЧАНИЕ!
Если калибровка привода не была успешно завершена, несмотря на ряд
попыток, система управления не сможет определить расстояния
замедления для различных скоростей.
 Расстояния замедления для каждой скорости следует ввести вручную (см.
"Установка расстояний замедления вручную").

Установка расстояний Система управления требует, чтобы расстояния замедления для каждой
замедления вручную скорости движения, а также расстояния финальной остановки для каждого
этажа соответствовали следующему рисунку:

Финальная
Замедление остановка

Рисунок 5.4 Кривая движения лифта с расстоянием замедления и расстоянием финальной остановки

 Выберите MAIN MENU – Position – Landing.

 Landing [V1] показывает расстояние замедления для скорости V1 в


обоих направлениях.
 Выбирайте все скорости при помощи клавиш + и установите
требующиеся расстояния замедления.

 Расстояния замедления установлены оптимальными, если при


каждом подходе к остановке обеспечивается движение на скорости
доводки на расстоянии 100 мм.

FST2_MIA.EN08/05 63
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода

 Выберите MAIN MENU – Positioning – Floor – Level UP.

 Значение Floor [00] показывает значения расстояний финальных


остановок для обоих направлений.
 Выбирайте все этажи при помощи клавиш + и установите значения
расстояний финальных остановок .

 Значения расстояний финальных остановок являются оптимальными,


когда достигается точность остановки Pd = ±2 мм на каждой
остановке (см. ниже: "Проверка точности остановки").

Проверка точности остановки  Установите "Pd =…." При помощи клавиш + .


 Выберите TEST MENU – TEST DRIVE.
 Выполните поездки на все этажи по одному разу сверху и одному разу
снизу.

 Если отклонение от величины Pd для каждого этажа меньше или равно


±2 мм значит, калибровка привода была выполнена успешно, и значения
расстояний финальных остановок установлены правильно.

Если отклонение Pd больше указанной величины, тогда::


− проверьте параметры привода
− проверьте точность остановки двигателя
− проверьте зависимость двигателя от загрузки кабины
− проверьте или подкорректируйте еще раз значения расстояний финальных
остановок (см. "Установка расстояний замедления вручную" на странице
63)

Проверка точности остановок Проверяется точность остановки кабины на каждом этаже при перемещении
внутри кабины от кнопок приказов.

ПРИМЕЧАНИЕ!
В случае INK – инкрементного позиционирования – точность остановки
кабины может зависеть от направления движения, хотя величина Pd,
отображаемая контроллером находится в пределах указанных допусков.
 В этом случае точность остановки кабины измеряется только при
движении вверх.
 Откорректируйте значение Position REL на значение отклонений,
измеренных при движении вверх.
 Проверьте точность остановки при движении вниз и оптимизируйте ее
путем изменения параметра Positioning – Increm.Positng. –
ZoneB-Hysters

64 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода

Дверь кабины Дверь этажа

Отклонение
от точной
остановки

Кабина

Рисунок 5.5 Измерение отклонения кабины от точной остановки

Коррекция точных остановок При наличии и возможности подключения ручного терминала HHT, точность
остановок можно корректировать непосредственно из кабины, используя
функцию коррекции точных остановок. Во всех других случаях необходимо
сначала зафиксировать текущую точность остановок лифта, а затем
откорректировать ее при необходимости на контроллере FST.

Коррекция точных остановок


при помощи ручного  Выберите MAIN MENU – Configuration – Installation -Correct-
терминала HHT levelling.
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Установите измеренное отклонение от точной остановки при помощи
клавиш и
 Кабина находится ниже: отрицательный знак
 Кабина находится выше: положительный знак
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выберите YES при помощи клавиш и .
 Подтвердите выбор при помощи клавиши .

 Коррекция на текущем этаже выполнена.


 После коррекции остановок на всех этажах выйдите из меню и сохраните
настройки при помощи стрелки .

FST2_MIA.EN08/05 65
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода

Коррекция точных остановок  Выберите MAIN MENU – Positioning – Floor.


на контроллере FST без
ручного терминала  Выберите PositionREL при помощи клавиши .

 Измените значение PositionREL при помощи / , чтобы


откорректировать измеренное отклонение от точной остановки.
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выбирайте все этажи при помощи + / .
 Откорректируйте значение PositionREL для каждого этажа, как описано
выше.

 Все точные остановки откорректированы.


 Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .

ПРИМЕЧАНИЕ!
Значение Position REL самого нижнего этажа всегда 0000 и изменено
быть не может.
 Изменения значения PositionREL для самого нижнего этажа можно
увидеть только в значении PositionABS!

Проверка работы всех ADM Двигайтесь по всем этажам и нажимайте кнопки вызова на каждом этаже. При
модулей вызывных подтверждении получения вызова загорится подсветка кнопки вызова. Кабина
устройств двигается по этажам в порядке поступления вызовов с этажей.

Проверка работы всех Нажмите кнопки приказов всех этажей в кабине и следите за отображаемой
индикаторов положения EAZ информацией на индикаторе положения EAZ. Индикатор положения должен
показывать фактическое положение кабины.

66 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.4 Сдача в эксплуатацию устройства мониторинга безопасности

5.4 Сдача в эксплуатацию устройства контроля безопасности

Устройство контроля безопасности встроено в плату FST (K20…K23) и дает


возможность движения кабины в дверной зоне при открытых дверях кабины и
шахты. Это обеспечивает возможность предварительного открытия дверей и
выравнивания кабины при открытых дверях.

ПРИМЕЧАНИЕ!
Для устройства контроля безопасности требуется два магнитных
переключателя на крыше кабины: зона A (S27) и зона B (S28)
 Устройство контроля безопасности может быть активировано и сдано в
эксплуатацию, только если указанные два магнитных переключателя
установлены и подключены (см. "Монтаж магнитных переключателей и
магнитов" на странице 42).
 Если эти две функции "Выравнивание с открытыми дверями" и
"Предварительное открытие дверей" не требуются, устройство контроля
безопасности не активируется, и магнитные переключатели Zone A и B не
требуются. Следующий раздел можно пропустить. Сдачу в эксплуатацию
можно продолжать с "Настройка опций управления" на странице 70.

Рисунок 5.6 Устройство контроля безопасности K20, K21, K22, K23

См. Руководство FST2, в котором приводится подробное описание возможных


функций.

FST2_MIA.EN08/05 67
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.4 Сдача в эксплуатацию устройства мониторинга безопасности

Если установлены и подключены переключатели дверной зоны Zone A и B ,


устройство контроля безопасности можно активировать в меню FST со
следующими параметрами.

Предварительное открытие  Выберите MAIN MENU – doors – doors-Basic.


дверей
 Выберите Pre-Opening при помощи клавиши .

 Выберите YES при помощи клавиш и .


 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .

 Двери кабины настроены на предварительное открытие.


 Выполните поездку по всем этажам и проверьте:
− открываются ли двери при приближении к этажу.

− останавливается ли кабина в точной остановке.

Выравнивание при открытых  Выберите MAIN MENU – drive.


дверях
 Выберите Relevell при помощи .

 Выберите YES при помощи стрелок и .


 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните установки при помощи .

 Кабина будет подрабатывать до точной остановки во время загрузки и


разгрузки.
 Проверьте и оптимизируйте подработку (см. ниже).

Принцип работы устройства контроля безопасности

В исходном состоянии реле K20, K21, K22, K23 находятся в разомкнутом


состоянии.

Если кабина приближается к этажу назначения, система управления


активирует K21 (зона возможна).

Если кабина достигает дверной зоны, магнитные переключатели зоны A (S27)


и зоны B (S28) срабатывают и активируют два реле K22 и K23. Реле K22 и K23
дают системе управления сигнал зоны (кабина находится в зоне дверей).

Если система управления получила от магнитов сигнал зоны, она активирует,


если необходимо, шунтирующее реле K20, что заставляет K21 опять
разомкнуться. Такое состояние реле (K20 замкнуто, K21 разомкнуто, K22
замкнуто, K23 замкнуто) шунтирует контакты дверей в цепи безопасности и
позволяет движение кабины с открытыми дверьми.

68 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.4 Сдача в эксплуатацию устройства мониторинга безопасности

Проверка устройства контроля безопасности

Устройство контроля безопасности выполнено так, чтобы обнаружить сбой в


работе любого магнитного переключателя дверной зоны, что приводит к
остановке лифта.

После сдачи в эксплуатацию цепи безопасности следует проверить


соответствующие состояния ошибки:
− переключатель дверной зоны A (S27) постоянно разомкнут
− переключатель дверной зоны A (S27) постоянно замкнут

Переключатель дверной  Отсоедините сигнал от переключателя дверной зоны A от клеммы X13.11


зоны A (S27) постоянно FST.
разомкнут
 Ошибка обнаруживается, когда кабина находится в состоянии покоя.
Система управления выключает систему с сообщением об ошибке DRM-
MISSING ZONE.

Переключатель дверной  Установите перемычку на сигнал от переключателя дверной зоны A между


зоны A (S27) постоянно клеммой X13.11 FST и клеммой X1.24.
замкнут
 Сделайте любой вызов.

 Ошибка обнаруживается, когда кабина приближается к этажу назначения.


Система управления останавливает лифт с сообщением об ошибке DRM-
МISSING ZONE.

Оптимизация подработки кабины

Выполнение выравнивания (подработки) кабины может быть оптимизировано


при помощи следующих параметров, которые находятся в MAIN MENU –
Positioning – Relevel.Limits.

Limit DN ON (включение подработки)

Разгрузка
Limit DN OFF (выключение подработки)
Уровень
Limit UP OFF (выключение подработки)
Загрузка

Limit UP ON (включение подработки)

Рисунок 5.7 Задание параметров выравнивания

Включение подработки может быть задержано на время, устанавливаемое в


MAIN MENU - Drive – Relevelling Delay.

FST2_MIA.EN08/05 69
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения

5.5 Настройка опций управления

Движение на скорости доводки

Настройка движения на Выберите MAIN MENU – Positioning – Global.


скорости доводки
 Выберите расстояние Crawl distance при помощи .

 Задайте расстояние Crawl distance при помощи клавиш и .


 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .

Пароль

Контроллер FST защищен паролем от несанкционированного изменения


параметров управления и предотвращения опасности для пассажиров, или от
повреждения систем лифта, возникающей из-за несанкционированного
вмешательства. Имеется три уровня защиты: для сдачи в эксплуатацию, для
обслуживания клиентов и для технического обслуживания.

Уровни защиты Уровень Доступ Действия


Высокий Неограниченный Сдача в эксплуатацию
Средний Ограниченный Обслуживание клиентов
Низкий Нередактируемые меню Техническое обслуживание

Пароль FST состоит из четырех цифр. При поставке установлен пароль


"0000".

Установка пароля  Выберите MAIN MENU – System – Password Setting.


 Выбери уровень LEVEL 1 при помощи клавиши .

 Назначьте пароль для УРОВНЯ 1 при помощи клавиш и .


 Подтвердите пароль при помощи клавиши .
 Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .

 Выбранный пароль установлен.

Повторите вышеописанные шаги для уровней 2 и 3.

70 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST

Блокировка головного меню  Выберите MAIN MENU – Lock Menu.


 Активируйте настройки пароля при помощи клавиши .
 Выйдите из меню и сохраните установки при помощи кнопки стрелки .

 Пароль понадобится ввести следующий раз при переходе из главного


экрана в главное меню.

Время срабатывания дверей

Функции для различных времен срабатывания дверей показаны на следующей


схеме:

Open Hold Time


Время удержания открытых дверей

Min. Wait Landing / Car


Минимальное время ожидания вызова / приказа

Opening Time
Время открывания

Open Delay
Задержка
открывания

Cam Delay
Задержка
отводки

Время

 Кабина достигла точной остановки, привод выключился (либо кабина достигла дверной зоны)

 Дверь (двери) кабины начинается открываться

 Дверь кабины полностью открылась (время открывания Opening Time должно быть установлено на 20
секунд для дверей с конечными выключателями)

 Дверь кабины начинает вновь закрываться, если есть другие вызовы / приказы

 Дверь кабины начинает вновь закрываться, если других вызовов / приказов нет

Рисунок 5.8 Времена срабатывания дверей

FST2_MIA.EN08/05 71
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения

Установка времени Время открывания и закрывания для дверей без конечных выключателей.
открывания
 Выберите MAIN MENU – doors – doors selective.
 Выберите Opening time при помощи клавиши .

 Установите Opening time при помощи клавиш и .


 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните установки при помощи клавиши .

Установка времени открытых Время открытых дверей – это время, пока дверь остается открытой, когда нет
дверей ни вызовов в кабине, ни вызовов с этажа.
 Выберите MAIN MENU – doors – doors selective.
 Выберите Open Hold Time при помощи клавиши .

 Установите Open Hold Time при помощи клавиш и .


 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните установки при помощи клавиши влево .

Установка времени После цикла реверсирования дверь остается открытой в течение времени,
реверсирования установленного как параметр Reversing time.
 Выберите MAIN MENU – doors – doors selective.
 Выберите Reversing time при помощи клавиши .
 Установите Reversing time при помощи клавиш и .
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните установки при помощи клавиши .

Установка задержки Задержка изменения направления – это интервал между изменением


изменения направления направления движения дверей.
 Выберите MAIN MENU – doors – doors selective.
 Выберите Change delay при помощи клавиши .

 Задайте величину Change delay при помощи и .


 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните установки при помощи клавиши .

Установка минимального Время минимального ожидания на этаже с имеющимися вызовами с этажей.


ожидания вызова
 Выберите MAIN MENU – doors – doors selective.
 Выберите Min. Wait Landing при помощи клавиши .

 Установите Min. Wait Landing при помощи и .


 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните установки при помощи клавиши влево .

72 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST

Установка минимального Время минимального ожидания на этаже с имеющимися приказами внутри


времени ожидания приказа кабины.
 Выберите MAIN MENU – doors – doors selective.
 Выберите Min Wait Car при помощи клавиши .
 Задайте Min. Wait Car при помощи и .
 Подтвердите выбор кнопкой .
 Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .

FST2_MIA.EN08/05 73
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения

6 Пользовательский интерфейс контроллера FST

Пользовательский интерфейс контроллера FST находится на главной плате


FST в шкафу управления лифта. Пользовательский интерфейс FST состоит из
передней панели, жидкокристаллического дисплея, клавиатуры и
светодиодов.

X8 Карта памяти
Сервис
(RS-232)

Модем
(RS-232)

Вызов наверх
[на один этаж вверх]
Привод
Меню, ввод Привод
Выключение [информационный экран]
вызовов
[дисплей Меню проверки
влево] [Дисплей вправо]

Регистр
Опция Датчик
Шина
FST
СТАТУС
HHT ОШИБКА
Вызов вниз
Шина
[На один этаж вниз]
Подвод питания в шахту
или групповую шину

Шина шахты Цепь безопасности

Рисунок 6.1 Пользовательский интерфейс контроллера FST

74 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST

6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения

Жидкокристаллический дисплей состоит из четырех строк A, B, C и D с 20


символами в каждой строке. После включения и во время нормальной
работы контроллер FST выводит главный экран.

Главный экран

A Активное состояние цепи безопасности


B Активное состояние или ошибка
C Статус лифта / диагностическое сообщение
D Данные по текущему режиму привода

Строка C имеет особый статус. В нормальном режиме (после включения),


в ней выводятся статусные сообщения (см. "Статусные сообщения в
строке C" на странице 79). При включении комбинацией клавиш + +
в неё выводятся диагностические сообщения (см. Руководство FST2).

См. также "Функции клавиатуры" на странице 85.

Строка A

Сообщения цепи безопасности в На дисплее Описание


строке A SAFETY CCT CLOSED Цепь безопасности полностью замкнута (FST
X14.1 & FST X14.2).
SFTY-CLOSED MISSING На вход "Цепь безопасности замкнута" не
подается питание. Возможные причины:
− нет питания на клемме X14.1 FST (обычно
перемычка на X14.2)
− неисправно реле K14 на FST
DOOR LOCK B OPEN Контакт двери шахты стороны двери B
разомкнут [interrupted] (FST, X14.2 и X14.3).
DOOR LOCK A OPEN Контакт двери шахты стороны двери A
разомкнут (FST, X14.3 и X14.4).
DOOR A OPEN Контакт двери кабины стороны двери A
разомкнут (FST, X14.4 и X14.5).
DOOR B OPEN Контакт двери кабины стороны двери B
разомкнут (FST, X14.5 и X14.6).
DOOR C OPEN Контакт двери кабины стороны двери C
разомкнут (FST X14.6 и X14.7).
MANUAL DOOR OPEN Разомкнут контакт распашной двери (FST,
X14.6 и X14.7).
EMERGENCY END SWITCH Верхний концевой выключатель
гидравлического лифта разомкнут (FST, X14.6
и X14.7).

FST2_MIA.EN08/05 75
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения

На дисплее Описание
EMERGENCY STOP Аварийный выключатель в шахте разомкнут
(клеммы FST X14.7 и X14.8).
EMERGENCY STOP-CAR Аварийный выключатель на кабине разомкнут
(клемма FST X32.4).

Сообщения DOOR C OPEN, MANUAL DOOR OPEN и EMERGENCY END SWITCH


инициируются тем же входом цепи безопасности на FST (вход TC: FST X14.6)
и исключают друг друга.

Строка B

Статусные сообщения в На дисплее Описание


строке B 24V LOW! Электропитание 24 вольта платы FST (FST, X1.1
и X1.2) I ниже допустимого диапазона 24В -10%.
Проверьте электропитание и кабели.
LANDING CALLS OFF Управление от кнопок вызова блокируется
прерыванием цепи безопасности (прерывание до
клеммы VSM X14.7), в строке A выводится
сообщение EMERGENCY STOP (см. "АВАРИЙНАЯ
ОСТАНОВКА" на странице 77).
LANDING CONTROL OFF Управление от кнопок вызова выключено
вручную. Возможные точки выключения:
- клавиша клавиатуры FST
- программируемый вход внешнего модуля
дистанционного ввода-вывода [RIO]
- Вход X1.14 FST
- Программируемый вход контроллера FST
- ключ-выключатель на панели управления
кабины (FPM, вход X4.34)
- ключ-выключатель на вызывной панели
управления (ADM, вход X3.12 / X3.13)
FIREMAN Активен вход режима пожарной опасности.
Возможные причины:
- пожарный вход на вызывной панели
управления (ADM, вход X3.12 / X3.13)
- программируемый вход контроллера FST
- групповой контроллер GST (см. Руководство
GST)
END-SWITCH TEST Выполняется ручное испытание конечного
выключателя.
ES-SPEED MON. TEST Выполняется ручное испытание функции
мониторинга замедления на верхнем и нижнем
этажах.
EVACUATION Контроллер в режиме эвакуации. Возможные
причины сигнала эвакуации:
- программируемый вход контроллера FST-2
- программируемый вход группового
контроллера GST
- Система мониторинга за лифтами LMS через
протокол PAM
SEND FAX Контроллер в режиме факса (см. Установка и
сдача в эксплуатацию – факс-модем).

76 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST

На дисплее Описание
LIFT OFF Контроллер выключен. Возможные источники
отключения:
- неисправность освещения кабины
- вход "Освещение кабины выключено", X1.13
FST
- программируемый вход RIO-модуля
(внешнего)
- программируемый вход контроллера FST
- внешним образом от группового контроллера
GST или от системы мониторинга за лифтами
(LMS)
FIREMAN MODE Активирован пожарный режим. Возможные
источники:
− ключ-выключатель на панели управления
кабины (FPMX4.4)
− программируемый вход-выход контроллера
FST
− состояние было сохранено после сбоя
электропитания, а затем восстановлено. Для
переустановки этого состояния следует
воспользоваться функцией Function Fireman
Mode
− ключ-выключатель на вызывной панели
управления (ADM вход X3.12 / X3.13)
− групповой контроллер GST (см. Руководство
GST)
FILE TRANSFER ACTIVE Контроллер находится в режиме дистанционной
передачи данных на контроллер группы GST или
на персональный компьютер.
INSPECTION Контроллер находится в режиме ревизии (вход
X22.2 FSM).
Внимание: В строке A дисплея FST должно быть
выведено сообщение EMERGENCY STOP CAR!
CALIBRATION - Начата калибровка привода. На дисплей
выводится количество оставшихся
измерительных поездок.
LEARN DRIVE ACTIVE Контроллер выполняет учебную поездку.
LEARN DRIVE-START Контроллер выполняет учебную поездку.
LEARN DRIVE-OK! Учебная поездка успешно завершена.
LEARN DRIVE-ABORT! Учебная поездка прервана из-за сбоя.
Причина прерывания вносится в список ошибок.
SAFETY CURTAIN Нарушен световой барьер, заменяющий дверь
кабины. Контакт находится в цепи безопасности,
а не среди контактов двери кабины (см.
Описание системы – световой барьер).
DRM... Ошибка при выполнении мониторинга .
Существуют различные типы функций
отслеживания выполнения программы, которые
могут выключать лифт
INSTALLATION MODE Контроллер находится в режиме монтажного
перемещения.
ORIENTATION Контроллер выполняет поездку ориентации к
верхнему или к нижнему этажу после включения
(только при пользовании INK – инкрементного
позиционирования). Поездка ориентации может
осуществляться автоматически или при
получении первого вызова.
PARK DRIVE ACTIVE Контроллер посылает кабину на
запрограммированное место парковки.

FST2_MIA.EN08/05 77
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения

На дисплее Описание
PRIORITY LANDING Активирован режим приоритетной поездки по
вызову. Возможные источники:
− ключ-выключатель на вызывной панели
управления (ADM, вход X3.12 / X3.13)
− программируемый вход контроллера FST
− программируемый вход внешнего RIO модуля
PRIORITY CAR Активирован режим приоритетной поездки по
приказу. Возможные источники:
− ключ-выключатель на панели управления
кабины (вход FPM X4.37)
− автоматически после приоритетной поездки по
вызову типа Auto 2.
AUXILIARY Контроллер находится во режиме
вспомогательного перемещения (управления из
станции управления) (вход FST X18.2).
Внимание: В строке A дисплея FST должно быть
выведено сообщение
EMERGENCY STOP!
HOMING ACTIVE Гидравлический лифт выполняет парковку на
самый нижний этаж.
SERVICE ACTIVE Контроллер находится в режиме Сервис.
SERVICE REQUIRED! Один из счетчиков Сервиса превысил
установленный лимит.
SYSTEM STOP Контроллер остановлен через меню FST.
OVERLOAD Активен режим перегрузки через вход FSM или
программируемый вход.
USER ERROR - Возникла ошибка пользователя. Выводится
номер ошибки.
VIP MODE Контроллер в режиме VIP. Возможные источники
режима VIP:
− Система мониторинга за лифтами LMS через
протокол PAM
− программируемый вход контроллера FST-2
− вход FPM X4.34 на панели управления кабины
FULL LOAD Активен режим полной загрузки на FSM.

Строка C

Статусные сообщения в Строка C разделена, и отображает одно из следующих статусных сообщений в


строке C своей левой и правой частях. Для прокрутки статусных сообщений в правой
части пользуйтесь комбинацией клавиш + , а в левой части –
комбинацией клавиш + .

Положения дверей, помеченные буквой A, также относятся и к дверям B и C.

78 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST

Статус На дисплее Описание


Двери кабины <A> Дверь A полностью открыта
>A< Дверь A полностью закрыта
<-A-> Дверь A открывается
->A<- Дверь A закрывается
<A*> Активен фотоэлемент(световой барьер)
или контакт реверса двери A
<AX> Дверь A блокирована (тест меню)
<AL> Дверь в режиме загрузки (нажата кнопка
загрузки)
-A- Дверь A отключена
?A? Состояние двери A неизвестно
(проверить конечные выключатели
дверей)
<-<>-> Нажата кнопка открытия дверей
->><<- Нажата кнопка закрытия дверей
Позиционирование в Z Поступает сигнал дверной зоны
шахте
F Нет сигнала дверной зоны
— Кабина в точной остановке
Положение кабины по отношению к
точному положению (каждый пиксель =
2,5 мм)
Активен нижний корректирующий
переключатель KU
Активен верхний корректирующий
переключатель KU
Положение кабины P=6200 Текущее положение кабины по
отношению к точной остановке самого
нижнего этажа в миллиметрах
Уровень Pd= -2 Текущее положение кабины по
отношению к ближайшей точной
остановке в миллиметрах
Скорость кабины V=1300 Текущая скорость кабины в миллиметрах
в секунду
Заданная/ фактическая Сравнение заданной скорости кабины с
скорость фактической. Левая полоса является
графическим выражением отношения
между фактической скоростью и
заданной скоростью справа.
Моточасы BS=4351 Количество рабочих часов работы
привода
Счетчик поездок FZ=123456 Количество выполненных поездок
Объем занятой памяти Rec: 45% Объем памяти, занятый на PC-карте при
записи.

Диагностические сообщения Строку C можно переключать со статусных сообщений на диагностические


в строке C сообщения при помощи комбинации клавиш + + . Пользуйтесь
комбинациями клавиш + и + для прокрутки диагностических
сообщений.

Более подробную информацию можно найти в Руководстве на FST2.

Строка D

FST2_MIA.EN08/05 79
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения

Сообщения о режиме Колонка На дисплее Описание


движения в строке D 1 T Включена автоматическая тестовая
поездка
S Нет последовательного соединения с
частотным преобразователем(FST-2 X11)
s Неисправность в передаче данных на
частотный преобразователь через
последовательное соединение (FST-2
X11)
2 ↑ Направление движения вверх
↓ Направление движения вниз
3-4 10 Следующий возможный этаж
5-8 [13] Приказ из кабины и вызов с этажа на
этаж назначения
[13 Приказ из кабины на этаж назначения
13] Вызов с этажа на этаж назначения
X13 Приказы из кабины блокированы
13X Вызовы с этажей блокированы
9 Не назначено
10 G FST интегрирован в групповой
контроллер GST
g FST интегрирован в групповой
контроллер GST, но связь с GST
неисправна
11 R Мигает во время записи данных на PC -
карту
F Карта очищена
12 Не назначено
13-20 10:44:12 Текущее время контроллера FST

Информационные сообщения

При выполнении действий в меню FST на экран могут выводиться


информационные тексты. В них содержится информация о результатах
определенного действия.

На дисплее Описание
*!! EMERGENCY OPERATION Контроллер в режиме аварийной работы. Движение невозможно. Аварийная
!!* работа активируется нажатием на клавишу при включении системы.
ADM STUCK:... Вызов с конкретного этажа со стороны двери постоянно активированы
(зависание).
ADM unconfigured! Не сконфигурирован модуль ADM вызывной панели, соединенный с шиной
шахты. Проинформируйте NEW LIFT, пользуясь горячей линией!
ADR Reject CODE: Вызов с этажа был сделан, но не выполнен. Код указывает причину отмены,
см. "ADR Reject codes:" на странице 83.
DRIVE INHIBIT ON! Активна блокировка общего включения приводов через шину LMS. Включение
привода откладывается до тех пор, пока объединенные в сеть лифты не
завершат свои фазы ускорения.
Please wait! Запущенное действие не завершено. Подождите!
FAX/SMS SENT OK! Факс о статусе был успешно отправлен через интерфейс модема.
FAX/SMS -> GST! Факс или sms (текстовое сообщение) отослано в групповой контроллер, откуда
оно будет отправлено через факс-модем.

80 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST

На дисплее Описание
FAX/SMS NOT SENT! Передача факса со статусом через интерфейс модема отменена. Проверьте модем и
телефонное соединение. См. MAIN MENU – Config -Modem/Fax/LMS
FILE NOT FOUND! Во вставленной PC-карте нет файла (файлов), необходимых для запущенного действия.

FST software UPDATE Программное обеспечение FST-2 обновлено при помощи PC-карты. Ход действия в
процентах показывается в строке C.
GST UPDATE COMPLETE! Обновление программного обеспечения контроллера группы GST завершено.

PRIO CAR ACTIVE. В режиме «мягкого приоритета» кабина ожидает остановки после ожидаемого приказа.
См. MAIN MENUE – Config – Prio-landing/car.
IDR REJECT CODE: Вызов был сделан, но не выполнен. В коде содержится причина отмены, см. "ADR Reject
codes:" на странице 83.
Calibration abort! Калибровка привода отменена. Проверьте функцию скорости подключенных приводов.
Выявите причину отмены поездки в списке ошибок.
НР <KO> SIGNAL Кабина на верхнем этаже, нет верхнего сигнала коррекции (только при пользовании INK
– инкрементного позиционирования). Проверьте работу переключателя KO. Проверьте
настройки в MAIN MENUE – Positioning – Increm.Positng. -KO/KU-level.
НР <KU> SIGNAL Кабина на нижнем этаже, нет нижнего сигнала коррекции (только при пользовании INK –
позиционированием приращениями). Проверьте работу переключателя KU. Проверьте
настройки в MAIN MENUE – Positioning – Increm.Positng -KO/KU-level.
CONFIG TRANSFER ERR! Во время копирования конфигурации контроллера возникла ошибка.

CONFIG TRANSFER OK! Конфигурация контроллера успешно скопирована.

CONFIG (D) CORRUPT! Параметр конфигурации привода не достоверен. Замените параметр в MAIN MENU –
drive и еще раз отмените изменение (undo the change). После сохранения установок
информационный текст исчезает.
CONFIG (S) CORRUPT! Параметр конфигурации системы не достоверен. Замените параметр в MAIN MENU –
Config и еще раз отмените изменение (undo the change). После сохранения установок
информационный текст исчезает.
LEARN DRIVE FAILURE! Запуск учебной поездки не увенчался успехом. Проверьте сигналs дверной зоны B,
коррекции внизу и коррекции вверху.
LEARN START FAILURE! Начатая учебная поездка отменена из-за того, что кабина не пришла в движение даже с
активным предварительным выбором.
DRM-TEST STARTED! Запущена проверка DRM.

DRM-TEST FINISHED! Проверка DRM успешно завершена.

CAR NUISANCE DETECT! Сработала функция защиты кабины от хулиганства. См. MAIN MENU -Config – Anti
Nuisance.
NOT IN THE ZONE! Начавшаяся учебная поездка не может быть завершена, потому что кабина не
находится в зоне двери. Проверьте работу сигнала зоны B и настройки в MAIN MENU -
Positioning – Increm.Positng. – ZoneB-Level.
NOT IN FLOOR-0! Начавшаяся учебная поездка не может быть завершена, потому что кабина не
находится на самом нижнем этаже (проверьте нижний корректирующий переключатель ,
KU).
NOT FROM END FLOOR! Кабина на конечном этаже. С этого этажа запущенная проверка конечного выключателя
выполнена быть не может.
EMERGENCY CALL ACTIVATED! Была включена или не работает аварийная кнопка Тревога (см. электрическую схему).

ONLY FROM END FLOOR! Запущенная тестовая поездка может включаться только с конечного этажа.

PC-CARD REMOVED! Вставленная PC-карта была извлечена из разъема X8.

FST2_MIA.EN08/05 81
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения

На дисплее Описание
PC-CARD FLASH TYPE?? Неизвестен тип вставленной PC-карты. PC-карту использовать невозможно.

PC-CARD EMPTY! Вставленная PC-карта PC-карта была успешно очищена.

PC-CARD LOW BATTERY! Слишком низкое напряжение батареи вставленной PC-карты. Замените батарею!

PC-CARD OK! Вставленная PC-карта распознана, контроллер может с ней работать.

PC-CARD TYPE????! Вставленная PC-карта не признана, и контроллер с ней работать не может.

CHECKING UPDATE FILE Обновление программного обеспечения. Вставленная PC-карта проверена на наличие
файлов обновления
RECORDING RE-START! Уже запущенная запись включена заново.

RECORDING STOPPED! Запись остановлена.

RECORDING NEW START! Начата новая запись.

SUPERVISOR LEVEL! Выполнен доступ на уровень супервайзера при помощи главного пароля. Это допускает
редактирование скрытых параметров.
UPDATE FILE FOUND Файл, требующийся для обновления программного обеспечения, обнаружен на PC-
карте. Программное обеспечение обновлено.
UPDATE COMPLETE! Обновление программного обеспечения модуля LON успешно завершено.

WAITING TO RESET. Автоматический сброс после изменения базовых параметров (например, типа привода).
Для этого может понадобиться несколько секунд.
EXCESSIVE SLIPPAGE!! Во время последней учебной поездки обнаружен гистерезис подключенных магнитных
переключателей CT, CB и зоны B (только при пользовании INK – инкрементного
позиционирования). Если измеренная величина более 10 мм, выводится это сообщение.
Гистерезис автоматически ограничивается величиной 10 мм.
DOOR-NUDGING! Активировано принудительное закрывание двери кабины. Фотоэлемент и контакты
реверса игнорируются. См. MAIN MENU – doors – doors Selective – Photocell
и MENU – doors – doors Selective – Nudge Time.

Коды отказа ADR: Код Описание


5 Вызов от несконфигурированного модуля вызова на этаж (ADM)
6 Вызовы на этаж в текущий момент блокированы
20 Вызов от незарегистрированной стороны дверей или этажа (см. меню
вызова)
21 Вызов в текущий момент заблокирован (программируемый вход)
22 Вызов в текущий момент заблокирован (удаленный мониторинг LMS)
24 Вызов завис
25 Простое кнопочное управление (неколлективное), и лифт в текущий
момент занят
26 Вызов в текущий момент блокирован (управление MA35)

82 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST

Коды отказа IDR: Код Описание


10 Система борьбы с хулиганством (кабина пуста)
11 Система борьбы с хулиганством (превышено количество приказов из
кабины)
20 Вызов от незарегистрированной стороны дверей или этажа (см. меню
вызова)
21 Вызов в текущий момент заблокирован (программируемый вход)
22 Вызов в текущий момент заблокирован (удаленный мониторинг LMS)
24 Вызов завис
25 Вызов в текущий момент заблокирован (система управления Attika)
26 Простое кнопочное управление (неколлективное), и лифт в текущий
момент занят
27 Вызов в текущий момент блокирован (MA35 control)
28 Вызов в текущий момент блокирован (управление платформой)

Информационная страница

На информационной странице содержится важная информация об


индивидуальной конфигурации контроллера FST.

На неё можно зайти при помощи комбинации клавиш + и закрыть ее


клавишей . Клавишами и пользуются для просмотра информации
на странице.

A Информационная страница
B Версия аппаратного обеспечения 12-16 платы FST
C Версия программного обеспечения V1.100-326 платы FST
D Дата выпуска версии программного обеспечения

Сообщения в строках B, C и D На дисплее Описание


HW VER.:14-16 Версия аппаратного обеспечения платы FST
SW Ver. :V1.100-0350 Версия программного обеспечения с датой
:18/05/2005 выпуска
Boot Ver:0104 Версия программного обеспечения
операционной системы
FSM Ver: FSM00125 Версия программного обеспечения модуля
FSM управления кабиной. Если здесь не
указывается версия программного
обеспечения, значит, нет соединения шины с
FSM.
FPM Ver: FPM00128 Версия программного обеспечения модуля
FPM панели кабины. Если здесь не
указывается версия программного
обеспечения, значит, нет соединения шины с
FPM.
LiftId:A Внутренняя идентификация контроллера.
Указанный здесь идентификатор должен
соответствовать настройкам перемычек FSM и
FPM.

FST2_MIA.EN08/05 83
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.2 Функции клавиатуры

На дисплее Описание
Neuron-Id. Уникальный идентификатор для
01 00 22 C1 fb 00 идентификации контроллера FST
SystemId. Место расположения системы или название
Test bench
Factory number. Номер заказа индивидуального лифта
FC9900234
Start: 12/07/01 08:23 Дата и время активации
CAL: 12/07/01 10:23 Дата и время последней калибровки привода
STATS: 27/07/01 14:03 Начальная дата и время текущей записи
статистики
Cfg:12/07/01 12:05 Дата и время последнего изменения
параметров в меню FST
CfgBk:12/07/01 12:06 Дата и время текущей резервной копии во
внутреннем буфере
Err:12/07/01 12:07 Дата и время последнего сброса списка
ошибок
Sec.Level:1 Текущий уровень защиты FST

6.2 Функции клавиатуры

Контроллером FST-2 управляют при помощи семи клавиш. Клавиши имеют


разные функции на разных дисплеях.

Частотный преобразователь с интерфейсом DCP

Через меню FST-2 (подключение к FST X11) можно работать и


менять параметры частотных преобразователей с интерфейсом
DCP. Дисплей частотного преобразователя может имитироваться
на дисплее FST-2 при нажатии на клавишу один раз. Клавиши
FST-2 обеспечивают доступ к функциям частотного
преобразователя. При повторном нажатии на клавишу
дисплей FST-2 меняется на стандартный режим.

При включении

Нажатие и удерживание клавиши в нажатом положении во


время выполнения запуска FST-2 запускает аварийный режим.
При аварийном режиме работа приводов невозможна. Аварийный
режим требуется, если FST-2 не включается в нормальном
режиме из-за неисправности. В аварийном режиме активно все
меню FST и функции PC-карты!

84 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.2 Функции клавиатуры

Главный экран

Выполнить поездку по приказу на верхний этаж


Выполнить поездку по приказу на нижний этаж
Открыть тестовое меню
Включение и выключение кнопок вызова
Открыть главное меню
Нажать перед включением и удерживать, пока не завершится
последовательность включения FST: активируется аварийный
режим, см. "*!! АВАРИЙНЫЙ РЕЖИМ!!*" на странице 81.
+ Выполнить поездку по приказу на следующий этаж вверх

+ Выполнить поездку по приказу на следующий этаж вниз

+ Прокрутить статусные сообщения в строке C cправf

+ Прокрутить статусные сообщения в строке C слева

+ Вывести информационную страницу

+ + Включать и выключать диагностические сообщения в строке


C
+ + + Сброс контроллера

Главное меню и тестовое меню

Курсор вверх
Курсор вниз
Выход из субменю
Изменить уровень меню
Выбор субменю / пункт меню

Увеличить значение
Уменьшить значение
Курсор влево
Курсор вправо
Подтвердить установки

FST2_MIA.EN08/05 85
7 Список ошибок
6.3 Светодиоды

Список ошибок

Переключение на второй – восьмой байт информации в


строке D
Переключение на первоначальный дисплей в строке D
+ К предыдущему сообщению об ошибке

+ К следующему сообщению об ошибке

Информационная страница

Прокрутка на одну строку вверх


Прокрутка на одну строку вниз
Назад к главному экрану

6.3 Светодиоды

Три светодиода на передней панели контроллера FST-2 отражают статус


устройства.

Свето- Цвет Состояние Причина Действие


диод
RUN Зеленый Включен Питание подано
Аппаратура контроллера FST-2
работает нормально
Выключен Нет электропитания Проверить источник электропитания 24
вольта контроллера FST-2
Неисправность аппаратуры Проинформировать NEW LIFT по
контроллера FST-2 горячей линии!
STATUS Зеленый Включен Процессор работает нормально
Мигает Вызывные устройства выключены опять включает вызывные
устройства
Выключен Неисправность процессора Проинформировать NEW LIFT по
горячей линии!
ERROR Красный Включен Движение невозможно В строке В указывается причина
ошибки. Ход возможен только после ее
устранения.
Мигает В список ошибок добавлена одна или Светодиод ERROR гаснет после
более ошибок просмотра списка ошибок.
Выключен Ни ошибок, ни событий нет

86 FST2_MIA.EN08/05
7 Список ошибок
7.1 Жидкокристаллический дисплей

7 Список ошибок

В контроллере FST-2 сохраняется до 100 событий или сообщений об ошибках.


Эти сообщения можно вызвать на пользовательский интерфейс FST при
помощи PC-карты или дистанционной передачей данных в любое время.

7.1 Жидкокристаллический дисплей

A Событие / ошибка № 37 из всего 40


B Дата, время, код сообщения
C Текстовое описание события или ошибки
D Этаж /
Генерируемые сигналы / фактические сигналы /
информационный байт Infobyte1

A Событие / ошибка № 37 из всего 40


B Дата, время, код сообщения
C Текстовое описание события или ошибки
D Информационные байты: Infobyte2 …Infobyte8

7.2 Функции клавиатуры

Переключение на 2-й — 8-й информационный байт


Обратно на первоначальный дисплей
+ Прокрутить список ошибок вверх
+ Прокрутить список ошибок вниз

FST2_MIA.EN08/05 87
7 Список ошибок
7.3 Сообщения об ошибках

7.3 Сообщения о событиях

Код Сообщение Описание Причина


128 COLDSTART Электропитание FST-2 было − Контроллер FST-2-был выключен, а
прервано, но возобновлено. затем включен опять
предохранителем или главным
выключателем.
− Произошел сбой электропитания.
129 INSPECTION ON Выполняются поездки в режиме Переключатель ревизии на крыше
INSPECTION OFF ревизии. кабины переключался на INSPECTION.
131 POWER LOST Потеря электропитания 24 вольта Система выключилась или
power supply. неисправность электропитания.
132 REMOTE RESET Контроллер FST-2-был Контроллер FST-2 был перезапущен
перезапущен групповым через последовательный интерфейс.
контроллером GST.
133 CALIBRATION START Выведен ход процесса калибровки. Запущена калибровка привода.
CALIBRATION OK!
134 LEARN DRIVE START Выведен ход учебной поездки. Запущена учебная поездка.
LEARN DRIVE OK!
135 SOFTWARE UPDATE Программное обеспечение FST
было обновлено при помощи PC-
карты.
136 EVACUATION ON Была выполнена эвакуационная Активизировался эвакуационный сигнал
EVACUATION OFF поездка. на программируемом входе-выходе.
EVACUATION OK
137 X12-SERIAL OK Работает X12 интерфейса DCP. Последовательный интерфейс DCP
между FST и частотным
преобразователем инициализировался
правильно (например, после
включения).
138 MONITOR SIGNAL ON Изменение состояния Программируемый вход "Monitor"
MONITOR SIGNAL OFF программируемого входа "Monitor". изменил свое состояние. Этот вход
может использоваться для ввода
изменения состояния любого сигнала в
списке ошибок (см. Руководство FST-2).
139 APRON OUT ON Изменение состояния входа "Apron Состояние отслеживаемого
APRON OUT OFF Monitoring". раскладного фартука для лифтов с
малым приямком введено в список
ошибок как сообщение.
140 ORIENTATION Поездка ориентации при − Сбой электропитания в течение
инкрементном позиционировании. более 30 секунд.
− Сбой электропитания, когда кабина
не находится в точной остановке.
− Сильное расхождение между
состояниями магнитных
переключателей CT, CB и зоны B.
141 BATTERY EMPTY Села и подлежит замене батарея
FST-2.
143 AUXILIARY Было включено или выключено Был включен переключатель
вспомогательное управление. вспомогательного управления в
станции управления.

88 FST2_MIA.EN08/05
7 Список ошибок
7.1 Жидкокристаллический дисплей

7.4 Сообщения об ошибках

Код Сообщение Описание Причина


1 NMI Сторожевым устройством обнаружена Внутренняя ошибка
серьезная ошибка процессора.
3 EMERGENCY STOP ON Выводятся состояния "ON" и "OFF" Прерывание цепи безопасности
EMERGENCY STOP OFF сработавшего аварийного устройства. перед X14.7 FST. Все входы цепи
безопасности модуля преселекции
бездействуют.
4 RESTART Горячий сброс контроллера FST-2 − Все четыре клавиши стрелок
были нажаты одновременно.
− Был активирован пункт Reset
(сброс) меню FST.
5 DRIVE BOOT Ошибка при начале движения. Внутренняя ошибка
6 DRIVE WATCHDOG Сторожевым устройством обнаружена Внутренняя ошибка
серьезная ошибка процессора в части
движения лифта.
7 DRIVE XFER Ошибка во время передачи данных, Внутренняя ошибка
относящихся к движению лифта.
9 OPEN DOOR LOCK Размыкание контактов двери при Цепь безопасности цепи двери
движении кабины. была разомкнута во время
движения кабины. Infobyte2
Infobyte2: показывает, вызван разрыв кабиной
Статус цепи безопасности: или дверью шахты.

цифра 1: бит 0-3


цифра 2: бит 4-7

бит 0 … 2: не назначен
бит 3: аварийная остановка
бит 4: контакт двери C
бит 5: контакт двери B
бит 6: контакт двери A
бит 7: замок дверей
("0" = разомкнута,
"1" = замкнута)
10 MISSED TARGET При подходе к этажу назначения − Привод работает неточно или
запрограммированное значение точной зависит от нагрузки.
остановки не было достигнуто или было − Увеличить расстояние движения
превышено. на скорости доводки.
− Выполнить еще раз калибровку
привода.
− Проверить точки отключения
перед выравниванием.

FST2_MIA.EN08/05 89
Код Сообщение Описание Причина
11 DOOR OPEN FAILED Не открывается дверь кабины. − Проверить привод двери.
− Проверить проводку цепи
Infobyte2: безопасности.
Статус цепи безопасности: − Проверить работу реле двери
на FSM.
− Проверить работу конечных
выключателей двери и
перемычек FSM J21, J31, J71 и
цифра 1: бит 0-3 J81.
цифра 2: бит 4-7
− Infobyte2 показывает состояние
цепи безопасности на момент
бит 0 … 2: не назначен поступления сообщения об
бит 3: аварийная остановка ошибке.
бит 4: контакт двери C
бит 5: контакт двери B
бит 6: контакт двери A
бит 7: замок дверей
("0" = разомкнута,
"1" = замкнута)
12 DOOR CLOSE FAILED Дверь кабины не закрывается. − Дверь кабины заблокирована
механически или электрически.
Infobyte2: − Проверить работу реле двери
0 = дверь A на FSM.
1 = дверь B − Проверить работу конечных
2 = дверь C выключателей двери и
перемычек FSM J21, J31, J71 и
Infobyte3: J81.
1 = полностью открыта, активирован
конечный выключатель OPEN
2 = не закрывается до конца, конечный
выключатель CLOSED не срабатывает
13 DOOR LOCK RETRY CNT Ошибка во время закрывания дверей. Контакт двери шахты (замка) не
замыкается даже после n
Infobyte2: попыток.
0 = дверь A
1 = дверь B
2 = дверь C

количество попыток закрывания


выводится в меню MAIN MENU /Doors
/Doors Basic /Lock fail.
14 DRM START PROBLEM Сбросить TEST MENU /Fault Reset. Кабина не приходит в движение
даже при активной преселекции.
15 DRM DRIVE MONITOR Ошибка мониторинга или привода. Показание датчика положения не
Отсутствие движения кабины могло быть меняется даже при активной
обнаружено во время поездки. преселекции.
− Датчик положения неисправен.
Сбросить TEST MENU /Fault Reset. − Нет электрического соединения
с датчиком положения.
− Привод не приходит в
движение.
7 Список ошибок
7.1 Жидкокристаллический дисплей

Код Сообщение Описание Причина


16 DRM ENCODER FAILURE Проверка вероятности определения − Датчик положения неисправен.
положения кабины при помощи датчика − Проверить электрические
положения не работает. соединения с датчиком
положения.
Сбросить TEST MENU /Fault Reset. − Во время сдачи в
эксплуатацию: проверить
направление вращения датчика
положения и выполнить "Set
Floor 0" ("Установка нулевого
этажа").
17 DRMCAR COMMS FAIL Неисправность связи контроллера FST с − Нет соединения или плохое
модулем управления кабиной FSM. соединение разъемов
подвесного кабеля.
− Разрыв подвесного кабеля.
− Неисправность модуля
управления кабиной FSM.
− Проверить положение
перемычек JK1, JK2 и JK3 в
модуле управления кабиной.
18 DRM END FLOOR SPEED Сбросить TEST MENU /Fault Reset. Сработала цепь управления
задержкой на верхнем и на
нижнем этажах.
19 DRM MISSING ZONE Нет сигналов с датчиков дверных зон. Кабина дошла до точной
остановки, но не получила
Сбросить TEST MENU /Fault Reset. сигнала от датчиков дверной
зоны.
Проверить цепь безопасности и
магнитные переключатели
дверной зоны.
20 DRM BRAKE FAILURE Тормоза привода не работают или не − Тормоз не отпускается даже
накладываются. при активной преселекции.
− Тормоз не накладывается,
Сбросить TEST MENU /Fault Reset. даже когда кабина
остановилась.
Мониторинг через входы FST
X1.19 и X1.20.
21 DRM MOTOR FAILURE Сработал температурный контроль Перегрев двигателя.
привода. мониторинг через входы FST
X1.22.
22 DRM FORCED STOP Активизирован входной сигнал "Forced Для получения информации,
Stop" на программируемом входе. Кабина какой сигнал вызывал
выключена на этаже с открытой дверью. принудительную остановку, см.
конкретные электрические схемы
системы.
23 DRM EMERG.L IMIT SW Переход верхнего этажа согласно EN81 Сработал верхний аварийный
(для гидравлических лифтов). конечный выключатель. Контакт
Сбросить TEST MENU /Fault Reset. отслеживается через вход FST
X14.6 ("TC").
24 DRM DOOR FAILURE Дверь кабины невозможно сдвинуть. Управление дверью активно, но
Сбросить TEST MENU /Fault Reset. дверь двигается. Контроллер
выключает систему.
25 DRM CONTACTOR MONIT. Сработала защита отпускания контактора. Когда система находится в
состоянии покоя, на вход FST
X1.23 должно подаваться питание
24 вольта. Проверить цепь по
электрической схеме и увеличить
значение параметра Contactor
Monit.Time, если требуется.

FST2_MIA.EN08/05 91
Код Сообщение Описание Причина
26 DRM-SPECIAL I/O-PORT Специальная функция отслеживания Один из входов X1.4 … X1.11
программируемого входа "Special I/O назначенных для функции "Special
port" сработала. I/O port" (см. электрическую схему).
Проверить цепь этого входа.
27 SLIP OUTSIDE LEVEL Неожиданное движение кабины из Привод не остановился в точной
точной остановке. остановке, даже при выключении
преселекции.
− Расстояние замедления привода
слишком велико.
− Тормоза привода срабатывают
слишком поздно.
− Проверить работу датчика
положения.
28 SLIP OUTSIDE ZONE Неожиданное движение кабины из Привод не остановился в точной
дверной зоны. остановке, даже при выключении
преселекции.
− Расстояние замедления привода
слишком велико.
− Тормоза привода срабатывают
слишком поздно.
− Проверить работу датчика
положения.
29 DRIVE: CHKSUM-ERROR Ошибка во время передачи данных Внутренняя ошибка
привода в или из частотного
преобразователя
30 BUS-I/F TIMEOUT Неисправность интерфейса шины. Внутренняя ошибка
31 START ABORT Отменена последовательность Привод не запускается. Нет
включения привода. обратных сигналов от привода или
задержка сигналов.
− См. контроль тормозов FST
X1.19, X1.20.
− См. электрическую схему FST
X1.11.
32 STOP ABORT Отменена последовательность Привод невозможно остановить.
остановки привода. Нет обратных сигналов от привода
или задержка сигналов
− См. контроль тормозов FST
X1.19, X1.20.
− См. электрическую схему FST
X1.11.
33 RELEVELLING ABORT Возникновение ошибки во время − Проверить привод и
выравнивания (подработки) и отмена преселекцию.
процесса выравнивания. − Проверить шунтирование цепи
безопасности.
− Проверить обходное реле FST
K20.
34 BYPASS FAILURE Нет шунтирования цепи безопасности, − Проверить обходное реле FST
несмотря на сигналы дверной зоны. K20.
− Проверить проводку цепи
безопасности.
− Проверить цепь безопасности.
35 DOOR LOCK TIMEOUT Время ожидания блокировки двери Дверь кабины закрывается, но
мало. контакт замка в установленное
время не замыкается.
− Проверить механически двери
шахты (плавное движение).
− Проверить контакты замка двери.
− Увеличить время ожидания
блокировки двери.
7 Список ошибок
7.1 Жидкокристаллический дисплей

Код Сообщение Описание Причина


36 CAR LIGHT FAILURE Датчик FSM обнаружил неисправность − Проверить освещение кабины.
освещения кабины. − Проверить датчик на FSM
(перемычка J112).
37 REGULATOR ERROR Сообщение об ошибке от частотного Проверить список ошибок
преобразователя при использовании частотного преобразователя. Номер
преобразователя с последовательным ошибки соответствует коду ошибки
управлением. в документации частотного
преобразователя.
38 REFILL PUMP TIMEOUT Ошибка во время перезаправки Давление отсечки при перезаправке
гидравлического противовеса. не было достигнуто в течение 30
секунд. Проверьте работу
перезаправочного клапана и органы
управления им.
39 SAFETY CURTAIN BRK. Нарушен световой барьер во время Проверьте работу светового
движения кабины. барьера и органы управления им.
40 SAFETY CURTAIN FAIL Ошибка во время испытаний светового Контроллер FST-2 выдает тестовый
барьера. сигнал на световой барьер через X7
или X9 FSM пред каждой поездкой.
Световой барьер подтверждает
тестовый сигнал прерыванием цепи
безопасности.
− Проверить работу светового
барьера.
− Проверить длительность
тестового импульса в MAIN MENU
|Doors /Doors Basic /SS-
CurtainWait.
41 X12-SERIAL OFF Нет последовательного соединения с − Проверить соединительный
частотным преобразователем(FST X11, кабель между FST X11 и
DCP). частотным преобразователем.
− Проверить настройки частотного
преобразователя (DCP03).
42 X-12 SERIAL BAD Неисправность последовательного − Проверить соединительный
соединения с частотным кабель между FST X11 и
преобразователем(X11 FST, DCP). частотным преобразователем.
− Проверить экранирование
соединительного кабеля.
43 UPS FAILURE Изменение состояния на Проверить работу бесперебойного
UPS FAILURE ON программируемом входе "UPS FAILURE" источника питания.
для мониторинга сообщений об ошибках
бесперебойного источника питания.
44 APRON CONTACT FAILURE
45 EMERG.HALT TEST FAILURE Невыполнение проверки аварийной
остановки для лифтов с наклоном.
46 UNEXPECTED STOP Ошибка связи DCP между FST-2 и
частотным преобразователем.
47 ASV ERROR Ошибка управления удерживающим Проверить интерфейс
устройством. блокирующего устройства (см.
описание удерживающего
устройства).

FST2_MIA.EN08/05 93
Код Сообщение Описание Причина
48 MACH.COMP. OVERHEAT Сработал термодатчик в машинном Мониторинг через вход FST X1.16.
отделении (температура >40°C / 104°F).
49 REVISION TOO FAST Скорость в режиме ревизия или в Проверить скорости привода и
режиме вспомогательного управления позиционирование в шахте.
превышает 800 мм/сек.
7 Список ошибок
7.1 Жидкокристаллический дисплей

Горячая линия NEW LIFT: электронная почта: hotline@newlift.de

Lochhamer Schlag 8 Факс: +49 (0) 89 / 89 866 300


D-82166 Gräfelfing Телефон: +49 (0) 89 / 89 866 0

FST2_MIA.EN08/05 95