Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Карта памяти
Сервис
(RS-232)
Модем
(RS-232)
Верхний вызов
[на один вверх]
Меню, ввод
[информационный
Привод Привод
экран]
Отмена вызовов
на этаж Меню проверки
[дисплей слева] [Дисплей справа]
Опция
Шахта FST Кодер
Шина
СТАТУС
HHT ОШИБКА
Шина Вызов вниз
[На один вниз]
Подвод питания в шахту или
групповую шину
Lochhamer Schlag 8
D-82166 Gräfelfing
FST_MIA_INKKOP.EN08/05
Содержание
1 О данном руководстве......................................................................7
1.1 Общая информация ...............................................................................................7
FST2_MIA.EN08/05 3
Содержание
4 FST2_MIA.EN08/05
Содержание
FST2_MIA.EN08/05 5
1 Об этом руководстве
1.1 Общие указания
1 О данном руководстве
Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед установкой и
вводом в эксплуатацию FST-контроллера. Кроме того, смотрите главу 2
"Общие правила техники безопасности".
Работа FST-контроллера кратко объясняется в главе 6
"Пользовательский интерфейс FST-контроллера".
- предотвратить опасность
- избежать простоя и расходов на ремонт
- увеличить надежность и срок службы FST-контроллера и систем
лифта.
6 FST2_MIA.EN08/05
2 Общие правила техники безопасности
2.1 Квалификация инженера, выполняющего установку
Символ результата:
Описан результат действий.
+ Комбинация клавиш:
Одновременно нажимайте на указанные клавиши.
Опасность падения
Подвешенный груз
FST2_MIA.EN08/05 7
2 Общие правила техники безопасности
2.2 Имеющиеся опасности
Высокое напряжение
Повреждение материала
8 FST2_MIA.EN08/05
2 Общие правила техники безопасности
2.1 Квалификация инженера, выполняющего установку
FST2_MIA.EN08/05 9
2 Общие правила техники безопасности
2.2 Имеющиеся опасности
10 FST2_MIA.EN08/05
2 Общие правила техники безопасности
2.3 Правила техники безопасности
FST2_MIA.EN08/05 11
2 Общие правила техники безопасности
2.3 Правила техники безопасности
12 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.1 Порядок монтажа
3 Монтажные работы
В этом разделе приведена важная информация относительно порядка
монтажа, условий монтажа и установки компонентов NEW LIFT.
Обстоятельства на месте могут потребовать применения другого порядка
сборки по сравнению с предлагаемым здесь.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Контроллер FST Field Bus может использоваться вместе с тремя
различными системами шахтной информации:
− LIK – линейное позиционирование с датчиком абсолютной величины
положения и зубчатым ремнем
− INK – позиционирование с датчиком относительного положения
(инкрементным датчиком), установленным на ограничителе скорости,
двигателе или в шахте
− USP – позиционирование с ультразвуковым датчиком
Порядок действий во время монтажа и сдачи в эксплуатацию зависит от
типа используемой системы шахтной информации!
Прежде чем выполнять какие-либо монтажные работы, обязательно
определите используемый тип системы шахтной информации (по
электрической схеме) и сравните с фактическим содержимым поставки.
В данном руководстве приводятся отдельные инструкции по монтажу и
сдаче в эксплуатацию для каждого типа системы шахтной информации!
ПРИМЕЧАНИЕ!
Контроллер FST Field Bus состоит из различных модулей и кабелей.
Контроллер может работать только при наличии всех модулей и кабелей.
Прежде чем выполнять какие-либо монтажные работы, проверьте
содержимое поставки по электрическим схемам и шинной разводке!
Сообщите немедленно о недостающих или несоответствующих деталях по
горячей линии NEW LIFT, чтобы избежать задержек в процедуре сдачи в
эксплуатацию.
FST2_MIA.EN08/05 15
3 Монтажные работы
3.2 План шины
Цепь безопасности
Установка и подключение
Пусконалад
очные
работы на
кабине
Монтажная
поездка
Пусконаладочн
ые работы FST
16 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.2 План шины
Зеленый
(10)
Синий
(7)
Синий
(7)
Пример:
Синий
(7) тип/шина/дверь/этаж/FST
Синий
(7) Условные обозначения:
IK = шкаф управления
Синий FK = кабина / COP
(7) Трубка с цветным кодом
на концах кабеля шины:
Синий 0,5 м = sw = черный
(7) 1,0 м = rt = красный
3,0 м = ws = белый
5,0 м = ge = желтый
7,0 м = bl = синий
10,0 м = gn = зеленый
15,0 м = sw = черный
20,0 м = rt = красный
FST2_MIA.EN08/05 17
3 Монтажные работы
3.3 Содержимое поставки
тип/шина/дверь/этаж/FST
Тип модуля:
"S": ADM-S Дверь
"D": ADM-D Шина Этаж установки:
"E": ADM-E "0" = нижний этаж
18 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.4 Шкаф управления
ПРИМЕЧАНИЕ!
Электростатические разряды, механические повреждения, влажность и
загрязнения приводят к повреждению электронных компонентов.
Оставьте электронные компоненты в их упаковке, пока они не потребуются
для монтажа.
Прежде чем вскрывать оригинальную упаковку, прикоснитесь к голому
металлу во избежание повреждения от разрядов статического
электричества.
Заказ компонентов NEW LIFT Если не хватает каких-либо электронных компонентов NEW LIFT или кабелей,
немедленно обратитесь в NEW LIFT по горячей линии. Чтобы оказать вам
быстрейшую помощь, нам нужна следующая информация:
− цифровой серийный номер NEW LIFT, например, FC050591 (можно узнать
из электрической схемы)
− описание недостающего компонента NEW LIFT (можно узнать из
электрической схемы)
− тип и длина недостающего кабеля (можно узнать из разводки шины)
− номер своего телефона или факса, или адрес электронной почты, чтобы
мы могли обратиться к вам в случае необходимости
FST2_MIA.EN08/05 19
3 Монтажные работы
3.4 Шкаф управления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Существует опасность падения шкафа во время транспортировки или
монтажа.
Опасность повреждения деталей корпуса.
Шкаф управления можно перемещать и поднимать только при помощи
соответствующих средств (погрузчики, подъёмные приспособления и т.д.).
Все рабочие должны быть обучены, как пользоваться этими средствами, и
должны соблюдать все соответствующие специальные правила во избежание
несчастных случаев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током и опасность возникновения утечки
газа в связи со сверлением отверстий в линиях снабжения.
Смерть или серьезная травма.
Прежде чем приступить к каким-либо монтажным работам, убедитесь, что
в месте установки нет никаких магистральных линий.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током из-за электрического напряжения
в проводах и компонентах.
Смерть или серьезная травма.
Убедитесь, что система отключена от электрической сети.
Все монтажные работы с электрической частью должны выполняться при
выключенной и отсоединенной от электрической сети системе.
20 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.4 Шкаф управления
X5, X6:
шина шахты
A /B
X32:
подвесной кабель
X9.:
привод X30:
подвесной кабель
Соединения согласно Прежде чем сдавать в эксплуатацию шкаф управления, следует выполнить
электрической схеме следующие соединения согласно электрической схеме:
− электропитание
− привод
FST2_MIA.EN08/05 21
3 Монтажные работы
3.4 Шкаф управления
− освещение
− цепь безопасности.
Подключение подвесного Поставляемый подвесной кабель следует подключить к разъемам X30, X31 и
кабеля X32 в шкафу управления в соответствии с электрической схемой.
Минимум: 4 кВт / 16 A
Максимум: 80 кВт / 180 A
Минимум: 50 кг
Максимум: 200 кг
Зоны безопасности Зоны безопасности, указанные в TRA 200 и EN81, должны соблюдаться даже
когда дверь шкафа управления открыта.
22 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.5 Монтаж и подключение подвесного ленточного кабеля
Примечание:
Технические данные
Закрепить под
металлические болты
Контроллер (заземление)
шкафа
управления
Кабина
FST2_MIA.EN08/05 23
3 Монтажные работы
3.5 Монтаж и подключение подвесного ленточного кабеля
Контроллера
шкафа управления
Кабина
Закрепляется на
кабине
Высота установки:
1/2 высоты шахты
Приямок
шахты
24 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины
Блок управления
Модуль управления кабиной FSM смонтировано в блоке управления на крыше
кабины. Модуль FPM панели управления кабины поставляется либо как
отдельный компонент для монтажа на месте в блоке управления (или панели
управления кабины), либо как уже установленный в панели управления кабины.
Пульт
дистанционного
управления
(пульт Ревизии)
(кнопка Common/
Run по
спецзаказу)
FST2_MIA.EN08/05 25
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины
ПРИМЕЧАНИЕ!
В случае группового управления каждому блоку управления назначается
адрес, соответствующий номеру лифта в группе!
Прежде чем устанавливать блок управления, проверьте адреса при
помощи перемычек на модулях FSM и FPM (см. "Адресация FPM в
групповом управлении" на странице 33 и "Адресация FSM в групповом
управлении" на странице 35).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для инженеров, осуществляющих монтаж, и для посторонних лиц существует
опасность падения в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
Заблокируйте места доступа в шахту.
При работе на лифте или в шахте лифта пользуйтесь соответствующими
средствами защиты (например, предохранительным поясом, лесами).
Следует соблюдать правила предотвращения несчастных случаев при
работе со строительными подъемными средствами и монтажными
платформами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Падение предметов в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
Заблокируйте места доступа в шахту.
Перед монтажом удалите из шахты лифта все посторонние предметы.
26 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вбрасывание предметов в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
Удалите из шахты лифта все посторонние предметы и ненужные
монтажные материалы.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Электростатические разряды, механические повреждения, влажность и
загрязнения приводят к повреждению электронных компонентов.
Прежде чем устанавливать или проверять электронные компоненты,
прикоснитесь к голому металлу во избежание повреждения от разрядов
статического электричества.
Подключение шинных Все шинные модули кабины (FSM, FPM, EAZ и т.д.) следует подключить к
соединений соответствующим магистральным шинам, как указано в разводке шины.
Соединение FPM Модуль FPM панели управления кабины поставляется либо как отдельный
компонент для монтажа на месте в блоке управления на крыше, либо как уже
установленный в панели управления кабины.
FST2_MIA.EN08/05 27
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины
Стандартный
50-проводной
кабель
Подключение аварийной Подключите все аварийные кнопки (кнопки Тревога), а также аварийное
кнопки и аварийного освещение к FSM в соответствии с электрической схемой.
освещения
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для обеспечения безопасности при разрыве кабелей от аварийных
кнопок требуется наличие кнопок с нормально замкнутыми контактами!
Подключите все аварийные кнопки как замкнутые контакты в соответствии
с электрической схемой.
Все неиспользуемые входы от аварийных кнопок должны быть закорочены
на FSM!
ПРИМЕЧАНИЕ!
Потребление энергии аварийным освещением ограничивается
мощностью в FSM 6 ватт.
Общая мощность всех подключенных ламп аварийного освещения не
должна превышать 6 ватт!
28 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины
Подключение привода Привод управления дверями подключается к модулю FSM для управления
управления дверями кабиной в соответствии с электрической схемой.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Функция конечных выключателей дверей устанавливается на FSM при
помощи перемычек J21, J31, J71 и J81!
Для привода двери без конечных выключателей установите все перемычки
на 2-3. Никаких конечных выключателей дверей и никаких перемычек
подключать нельзя.
Для привода дверей с конечными выключателями установите все
перемычки на 1-2. Выполните соединение конечных выключателей дверей
к FSM согласно электрической схеме.
Подключение подвесного Подключите подвесной кабель к модулю управления кабины FSM (см. "Блок
кабеля управления" на странице 25).
Другие компоненты кабины Все другие компоненты кабины на 230 Вольт и на 24 Вольта следует
подключить к предусмотренным клеммам в блоке управления кабины в
соответствии с электрической схемой.
FST2_MIA.EN08/05 29
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины
Проверка цепи безопасности Если в строке A не выводится сообщение "ЦЕПЬ БЕЗОПАСНОСТИ ЗАМКНУТА"
(SAFETY CCT CLOSED), значит, проводка цепи безопасности не выполнена
полностью или неисправна, и поэтому ее нужно проверить или исправить.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Переключатель вспомогательного управления из станции управления (в
шкафу управления), а также переключатель Ревизии в пульте
дистанционного управления находятся в цепи безопасности.
Если включается режим вспомогательного управления или ревизии, в
первой строке выводится сообщение "АВАРИЙНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ"
(EMERGENCY STOP)
Цепь безопасности замыкается, когда приводятся в действие кнопки
ВВЕРХ/ВНИЗ UP/DOWN (нажимные кнопки).
30 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность поражения электрическим током из-за электрического
напряжения в проводах и деталях FSM. На некоторых клеммах FSM,
например, для освещения кабины, для кнопки освещения шахты и для
аварийного освещения, напряжение присутствует даже после
выключения главного выключателя.
Смерть или серьезная травма.
Убедитесь, что система отключена от электрической сети.
Все монтажные работы с электрической частью должны выполняться при
выключенной и отсоединенной от электрической сети системе.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Электронные компоненты могут быть уничтожены из-за дефектных
разъемов, разъемов с перепутанной полярностью или неправильно
присоединенных.
Проверьте разъемы на предмет механического повреждения.
Не изменяйте конструкцию готовых разъемов!
Подключайте свободные или отвалившиеся провода только согласно
электрической схеме.
Проверка кнопки СТОП на Приведите в действие кнопку СТОП в нормальном режиме (не в режиме
пульте Ревизии ревизии и не во вспомогательном режиме).
FST2_MIA.EN08/05 31
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины
ПРИМЕЧАНИЕ!
Переключатель управления из станции управления (вспомогательного
управления), а также переключатель ревизии на крыше кабины
находятся в цепи безопасности.
Если активируется вспомогательное управление или ревизия, в первой
строке выводится сообщение "АВАРИЙНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ" (EMERGENCY
STOP).
Цепь безопасности замыкается, когда приводятся в действие кнопки вверх
или вниз UP/DOWN (нажимные кнопки).
Проверка функций кабины Должны быть проверены все функции кабины по электрической схеме.
Стандартный кабель
с 50 штырьками для
COP
Магистральная шина
от X12 FSM
32 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины
Адресация FPM при Если групповой контроллер GST управляет более чем одним контроллером
групповом управлении FST, для соответствующей кабины назначается адрес своего контроллера
FST при помощи перемычек JK1, JK2 и JK4.
FST2_MIA.EN08/05 33
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины
Аварийное освещение + :1
X5 Входы датчика загрузки кабины
Аварийное освещение – (Земля) :2
1: +24 В
Аварийная кнопка, верх кабины (НЗ) :3
2: Вход минимальной нагрузки
Аварийная кнопка, верх кабины (COM) :4
3: Вход полной нагрузки
Х23 должен остаться разомкнутым!
4: Вход перегрузки
COP шины LON X12 Не вставляйте Терминатор!
5: Земля
34 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.6 Компоненты кабины
Установка JT
Дверь A или дверь A и B Разомкнута
Дверь С Замкнута
Адресация FSM при Адрес кабины назначается контроллеру FST при помощи перемычек JK1, JK2
одиночном управлении и JK3.
Установка J21
Конечный выключатель закрытия дверей кабины есть 1-2
Конечного выключателя закрытия дверей кабины нет 2-3
Установка J31
Конечный выключатель открытия дверей кабины есть 1-2
Конечного выключателя открытия дверей кабины нет 2-3
FST2_MIA.EN08/05 35
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход
Установка J71
Конечный выключатель закрытия дверей кабины есть 1-2
Конечного выключателя закрытия дверей кабины нет 2-3
Установка J81
Конечный выключатель открытия дверей кабины есть 1-2
Конечного выключателя открытия дверей кабины нет 2-3
36 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для инженеров, осуществляющих монтаж, и для посторонних лиц существует
опасность падения в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
Заблокируйте места доступа в шахту.
При работе на лифте или в шахте лифта пользуйтесь соответствующими
средствами защиты (например, предохранительным поясом, лесами).
Следует соблюдать правила недопущения несчастных случаев при работе
со строительными подъемными средствами и монтажными платформами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Падение предметов в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
Заблокируйте места доступа в шахту.
Перед монтажом удалите из шахты лифта все посторонние предметы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вбрасывание предметов в шахту лифта.
Смерть или серьезная травма.
Удалите из шахты лифта все посторонние предметы и ненужные
монтажные материалы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неожиданные движения кабины.
Смерть или серьезная травма.
Заблокируйте места доступа в шахту.
Прежде чем приступить к какой-либо работе, убедитесь, что в шахте нет
людей.
Защитите органы управления от включения их посторонними лицами.
FST2_MIA.EN08/05 37
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход
Проверка узлов Маркировка электронных узлов выполнена в соответствии с планом шины (см.
"шинная разводка контроллера FST" на странице 17). Установку следует
выполнить в запланированном месте. Настройки узлов на контроллере FST
можно изменить позже, но для этого требуется много времени.
Модули вызывных устройств Модули вызывных устройств устанавливаются внутри вызывных панелей
управления или в отдельном блоке в шахте. Устройства панели управления
(кнопки, ключи, индикаторы) подключаются к модулям вызывных устройств .
Подключение шины LON Модули вызывных устройств ADM ближайшего этажа подключаются к
контроллеру FST в соответствии с электрической схемой. Кабели шины LON
прокладывается от ADM к ADM и (или) индикаторам положения EAZ по шахте,
а конечные разъемы шины заглушаются оконечной нагрузкой
(терминаторами).
Кабели шины LON Кабели шины LON поставляются определенной длины с разъемами на обоих
концах. Длина кабелей и их количество должны соответствовать шинной
разводке.
38 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход
Оконечное устройство
(терминатор)
FST2_MIA.EN08/05 39
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход
ПРИМЕЧАНИЕ!
Панель с магнитными переключателями необходима, только если
выполняется, по крайней мере, одно из следующих условий:
− требуется функция "выравнивания (подработки) при открытой
двери" (гидравлический лифт)
− требуется функция "предварительное открывание дверей"
− INK – используется система шахтной информации с инкрементным
датчиком (датчиком относительного положения)
Если ни одно из вышеуказанных условий не используется, панель
магнитных переключателей не требуется. Для позиционирования в шахте
используется датчик абсолютного положения LIK – система линейного
позиционирования или USP ("система ультразвукового
позиционирования").
В следующей таблице показано, когда пользоваться различными типами
магнитных переключателей.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Согласно EN81, максимальный размер дверной зоны составляет 400 мм
(200 мм в каждом направлении). Фактические размеры дверной зоны
определяются длиной отводки привода дверей кабины.
Расстояние между магнитами дверной зоны не должно превышать длины
лыжи отводки. Максимальная длина – 400 мм!
Магниты дверной зоны должны занимать такое положение, чтобы оба
магнитных переключателя были замкнуты в дверной зоне и разомкнуты за
пределами дверной зоны (верх – север, низ – юг).
40 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход
ПРИМЕЧАНИЕ!
При не соблюдении указанного расстояния между магнитами и
магнитными переключателями, либо при больших зазорах в башмаках
кабины, устройство контроля безопасности может не сработать.
Расстояние между магнитным переключателем и магнитом должно
составлять 10 ±2 мм!
FST2_MIA.EN08/05 41
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход
Технические данные
Направляющая
Магнит
Максимум 200 мм
Магнитный
переключатель
Панель Точная остановка
магнитных
Максимум 200 мм
переключателей
Балка кабины
Магнитный
переключатель
42 FST2_MIA.EN08/05
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход
Направляющая
Магнитный
переключатель
Магнит
Панель магнитных
переключателей
Балка кабины
FST2_MIA.EN08/05 43
3 Монтажные работы
3.7 Монтажный проход
44 FST2_MIA.EN08/05
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.1 LIK – линейное позиционирование с датчиком абсолютной величины положения и
зубчатым ремнем
Подключение LIK – линейное Датчик абсолютной величины положения подключается к разъему шахтного
позиционирование датчика положения X12 платы FST
ПРИМЕЧАНИЕ!
Кабели для датчиков абсолютной величины положения для FST-1 и для
FST-2 не взаимозаменяемы. Установка неверного кабеля для датчика
абсолютной величины положения может привести к выводу из строя
электронных компонентов!
Разъем X12 для кабеля датчика абсолютной величины положения должен
быть синим или иметь на себе маркировку "FST-2"!
FST2_MIA.EN08/05 45
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.1 LIK – линейное позиционирование с датчиком абсолютной величины положения и
зубчатым ремнем
46 FST2_MIA.EN08/05
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.2 INK – Позиционирование приращениями
ПРИМЕЧАНИЕ!
Кабели инкрементных датчиков для FST-1 и для FST-2 не
взаимозаменяемы. Установка неверного кабеля для инкрементного
датчика может привести к выводу из строя электронных компонентов!
Разъем X12 для кабеля инкрементного датчика должен быть зеленым или
иметь на себе маркировку "FST-2"!
INK – система инкрементного позиционирования должна иметь, по
крайней мере, три дополнительных магнитных переключателя на крыше
кабины:
− переключатель дверной зоны B
FST2_MIA.EN08/05 47
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.2 INK – Позиционирование приращениями
Направляющая
кабины
Приямок шахты
48 FST2_MIA.EN08/05
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.3 USP – ультразвуковое позиционирование
Подключение приемника Кабель приемника подключается к разъему датчика шахтного положения X12
платы FST.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Кабели приемника для FST-1 и для FST-2 не взаимозаменяемы.
Установка неверного кабеля приемника может привести к выходу из
строя электронных компонентов!
Разъем X12 кабеля приемника должен быть синим или иметь на себе
маркировку "FST-2"!
FST2_MIA.EN08/05 49
4 Установка и подключение системы позиционирования в шахте
4.3 USP – ультразвуковое позиционирование
Датчик положения –
разъем X12
X30 –
Подвесной кабель
Кабель приемника с
четырьмя свободными
проводами
2 провода в подвесном
кабеле для синхронизации,
2 провода для
корректирующего датчика
(USP 100)
Передатчик на кабине
Сигнальный провод
Защита от раскачивания
Успокоитель
50 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.1 Процедура сдачи в эксплуатацию
Сдача в
эксплуатацию
контроллера FST
Калибровка привода
Выполнение калибровки привода
Проверка точности остановки
Проверка положения остановок
Проверка работы ADM/EAZ
Сдача в эксплуатацию
устройства контроля
безопасности
Контроллер FST в
эксплуатацию сдан
FST2_MIA.EN08/05 51
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования
ПРИМЕЧАНИЕ!
Контроллер FST может использоваться для трех различных систем
шахтной информации (систем позиционирования):
− LIK – линейное позиционирование с датчиком абсолютной величины
положения и зубчатым ремнем
− INK – инкрементное позиционирование с датчиком относительного
положения (инкрементным датчиком), установленном на
ограничителе скорости, двигателе или в шахте
− USP – ультразвуковое позиционирование
52 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неожиданные перемещения кабины.
Смерть или серьезная травма.
Заблокируйте места доступа в шахту.
Прежде чем приступить к какой-либо работе, убедитесь, что в шахте нет
людей.
Защитите органы управления от включения их посторонними лицами.
Проверка направления
вращения Нажимайте + , пока в строке С не появится " ".
FST2_MIA.EN08/05 53
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если значение датчика имеет отрицательный знак, число после знака "-"
ведет себя наоборот, хотя направление вращения выставлено
правильно!
При отрицательном знаке значение датчика положения увеличивается при
ходе вниз и уменьшается при ходе вверх.
Направление вращения верно, если поведение соответствует описанию
выше!
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если разрешение выставлено неправильно, запрограммированные
расстояния между этажами не будут соответствовать реальным
условиям. Кабина может вылететь на конечный выключатель на
номинальной скорости.
Перед сдачей в эксплуатацию разрешение должно быть проверено и при
необходимости изменено.
В случае возникновения сомнений обратитесь в NEW LIFT по горячей
линии.
54 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования
ПРИМЕЧАНИЕ!
Корректирующие сигналы Зона B и CB/CT могут исказить результат
эмпирического определения при INK – инкрементном позиционировании.
Прежде чем измерять расстояние, следует отключить коррекцию в
дверной зоне, а также коррекцию KO/KU в меню FST.
Выполните это, установив MAIN MENU – Positioning -Increm.
Positng. – Control = 00000111!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неожиданные перемещения кабины.
FST2_MIA.EN08/05 55
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования
Процедура:
Выровняйте кабину на нижнем этаже.
Нажимайте + , пока в строке С не появится " ".
Значение является текущим положением инкрементного датчика
положения в миллиметрах.
Отметьте текущую величину.
Переместите кабину примерно на 2 м верх, пользуясь вспомогательным
управления из станции управления (чем больше пройденное расстояние,
тем более точно эмпирическое определение).
Величина P изменилась.
Отметьте текущую величину, вычтите из текущей первоначальную
величину.
Виртуальное расстояние
Правильное разрешение = Фактическое разрешение ●
Реальное расстояние
56 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования
ПРИМЕЧАНИЕ!
Меню для инкрементных датчиков положения недоступно в случае
линейного позиционирования (LIK) или ультразвукового
позиционирования (USP).
Следующий раздел можно пропустить в случае линейного
позиционирования или ультразвукового позиционирования. Сдачу в
эксплуатацию можно продолжать, начиная с "Проверки положения
остановок" на странице 60.
FST2_MIA.EN08/05 57
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования
Установка уровня
корректирующих датчиков Выберите MAIN MENU – Positioning – Increm.Pos. – KO/KU
level.
Подтвердите выбор кнопкой .
Выберите величину LO при помощи клавиш и .
Подтвердите выбор кнопкой .
Выйдите из меню и сохраните настройки при помощи клавиши .
ПРИМЕЧАНИЕ!
Учебная поездка недоступна в случае линейного позиционирования (LIK)
или ультразвукового позиционирования (USP).
В случае линейного позиционирования или ультразвукового
позиционирования следующий раздел нужно пропустить. Сдачу в
эксплуатацию следует продолжить, начиная с "Проверки положений
остановок" на странице 60.
Установка уровня нижнего Установите кабину в точную остановку нижнего этажа, пользуясь
этажа в 0 вспомогательным управлением из станции.
Выберите MAIN MENU – Configuration – Installation.
Выберите Set FLOOR [n] при помощи .
58 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если магнитные переключатели и магниты дверной зоны, а также
корректирующие магнитные переключатели и магниты установлены или
подключены неправильно, кабина может вылететь на конечный
выключатель на скорости ревизии.
Проверьте установку магнитных переключателей дверной зоны,
корректирующих магнитных переключателей и магнитов.
Проверьте проводку и работу магнитных переключателей дверной зоны и
корректирующих магнитных переключателей .
FST2_MIA.EN08/05 59
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.2 Сдача в эксплуатацию системы позиционирования
Параметры для всех контроллеров FST заданы компанией NEW LIFT согласно
вашим техническим условиям. Это означает, что во время сдачи в
эксплуатацию можно настроить только очень небольшое количество
параметров.
ПРИМЕЧАНИЕ!
При пользовании INK – инкрементного позиционирования – учебная
поездка определила положения остановок автоматически.
При пользовании INK – инкрементного позиционирования – следующий
раздел следует пропустить. Сдачу в эксплуатацию следует продолжить,
начиная с "Выполнение калибровки привода" на странице 61.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если расстояния между этажами установлены неправильно, кабина
может вылететь на конечный выключатель на номинальной скорости.
Проверьте запрограммированные расстояния между этажами по чертежу
строительного задания.
В случае возникновения каких-либо сомнений, уменьшите расстояние до
первого этажа и выполните тонкую настройку позже.
60 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неожиданные перемещения кабины.
Смерть или серьезная травма.
Заблокируйте места доступа в шахту.
Прежде чем приступить к какой-либо работе, убедитесь, что в шахте нет
людей.
Защитите органы управления от включения их посторонними лицами.
FST2_MIA.EN08/05 61
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода
62 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если калибровка привода не была успешно завершена, несмотря на ряд
попыток, система управления не сможет определить расстояния
замедления для различных скоростей.
Расстояния замедления для каждой скорости следует ввести вручную (см.
"Установка расстояний замедления вручную").
Установка расстояний Система управления требует, чтобы расстояния замедления для каждой
замедления вручную скорости движения, а также расстояния финальной остановки для каждого
этажа соответствовали следующему рисунку:
Финальная
Замедление остановка
Рисунок 5.4 Кривая движения лифта с расстоянием замедления и расстоянием финальной остановки
FST2_MIA.EN08/05 63
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода
Проверка точности остановок Проверяется точность остановки кабины на каждом этаже при перемещении
внутри кабины от кнопок приказов.
ПРИМЕЧАНИЕ!
В случае INK – инкрементного позиционирования – точность остановки
кабины может зависеть от направления движения, хотя величина Pd,
отображаемая контроллером находится в пределах указанных допусков.
В этом случае точность остановки кабины измеряется только при
движении вверх.
Откорректируйте значение Position REL на значение отклонений,
измеренных при движении вверх.
Проверьте точность остановки при движении вниз и оптимизируйте ее
путем изменения параметра Positioning – Increm.Positng. –
ZoneB-Hysters
64 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода
Отклонение
от точной
остановки
Кабина
Коррекция точных остановок При наличии и возможности подключения ручного терминала HHT, точность
остановок можно корректировать непосредственно из кабины, используя
функцию коррекции точных остановок. Во всех других случаях необходимо
сначала зафиксировать текущую точность остановок лифта, а затем
откорректировать ее при необходимости на контроллере FST.
FST2_MIA.EN08/05 65
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.3 Выполнение калибровки привода
ПРИМЕЧАНИЕ!
Значение Position REL самого нижнего этажа всегда 0000 и изменено
быть не может.
Изменения значения PositionREL для самого нижнего этажа можно
увидеть только в значении PositionABS!
Проверка работы всех ADM Двигайтесь по всем этажам и нажимайте кнопки вызова на каждом этаже. При
модулей вызывных подтверждении получения вызова загорится подсветка кнопки вызова. Кабина
устройств двигается по этажам в порядке поступления вызовов с этажей.
Проверка работы всех Нажмите кнопки приказов всех этажей в кабине и следите за отображаемой
индикаторов положения EAZ информацией на индикаторе положения EAZ. Индикатор положения должен
показывать фактическое положение кабины.
66 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.4 Сдача в эксплуатацию устройства мониторинга безопасности
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для устройства контроля безопасности требуется два магнитных
переключателя на крыше кабины: зона A (S27) и зона B (S28)
Устройство контроля безопасности может быть активировано и сдано в
эксплуатацию, только если указанные два магнитных переключателя
установлены и подключены (см. "Монтаж магнитных переключателей и
магнитов" на странице 42).
Если эти две функции "Выравнивание с открытыми дверями" и
"Предварительное открытие дверей" не требуются, устройство контроля
безопасности не активируется, и магнитные переключатели Zone A и B не
требуются. Следующий раздел можно пропустить. Сдачу в эксплуатацию
можно продолжать с "Настройка опций управления" на странице 70.
FST2_MIA.EN08/05 67
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.4 Сдача в эксплуатацию устройства мониторинга безопасности
68 FST2_MIA.EN08/05
5 Сдача в эксплуатацию контроллера FST
5.4 Сдача в эксплуатацию устройства мониторинга безопасности
Разгрузка
Limit DN OFF (выключение подработки)
Уровень
Limit UP OFF (выключение подработки)
Загрузка
FST2_MIA.EN08/05 69
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения
Пароль
70 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
Opening Time
Время открывания
Open Delay
Задержка
открывания
Cam Delay
Задержка
отводки
Время
Кабина достигла точной остановки, привод выключился (либо кабина достигла дверной зоны)
Дверь кабины полностью открылась (время открывания Opening Time должно быть установлено на 20
секунд для дверей с конечными выключателями)
Дверь кабины начинает вновь закрываться, если есть другие вызовы / приказы
Дверь кабины начинает вновь закрываться, если других вызовов / приказов нет
FST2_MIA.EN08/05 71
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения
Установка времени Время открывания и закрывания для дверей без конечных выключателей.
открывания
Выберите MAIN MENU – doors – doors selective.
Выберите Opening time при помощи клавиши .
Установка времени открытых Время открытых дверей – это время, пока дверь остается открытой, когда нет
дверей ни вызовов в кабине, ни вызовов с этажа.
Выберите MAIN MENU – doors – doors selective.
Выберите Open Hold Time при помощи клавиши .
Установка времени После цикла реверсирования дверь остается открытой в течение времени,
реверсирования установленного как параметр Reversing time.
Выберите MAIN MENU – doors – doors selective.
Выберите Reversing time при помощи клавиши .
Установите Reversing time при помощи клавиш и .
Подтвердите выбор кнопкой .
Выйдите из меню и сохраните установки при помощи клавиши .
72 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
FST2_MIA.EN08/05 73
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения
X8 Карта памяти
Сервис
(RS-232)
Модем
(RS-232)
Вызов наверх
[на один этаж вверх]
Привод
Меню, ввод Привод
Выключение [информационный экран]
вызовов
[дисплей Меню проверки
влево] [Дисплей вправо]
Регистр
Опция Датчик
Шина
FST
СТАТУС
HHT ОШИБКА
Вызов вниз
Шина
[На один этаж вниз]
Подвод питания в шахту
или групповую шину
74 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
Главный экран
Строка A
FST2_MIA.EN08/05 75
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения
На дисплее Описание
EMERGENCY STOP Аварийный выключатель в шахте разомкнут
(клеммы FST X14.7 и X14.8).
EMERGENCY STOP-CAR Аварийный выключатель на кабине разомкнут
(клемма FST X32.4).
Строка B
76 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
На дисплее Описание
LIFT OFF Контроллер выключен. Возможные источники
отключения:
- неисправность освещения кабины
- вход "Освещение кабины выключено", X1.13
FST
- программируемый вход RIO-модуля
(внешнего)
- программируемый вход контроллера FST
- внешним образом от группового контроллера
GST или от системы мониторинга за лифтами
(LMS)
FIREMAN MODE Активирован пожарный режим. Возможные
источники:
− ключ-выключатель на панели управления
кабины (FPMX4.4)
− программируемый вход-выход контроллера
FST
− состояние было сохранено после сбоя
электропитания, а затем восстановлено. Для
переустановки этого состояния следует
воспользоваться функцией Function Fireman
Mode
− ключ-выключатель на вызывной панели
управления (ADM вход X3.12 / X3.13)
− групповой контроллер GST (см. Руководство
GST)
FILE TRANSFER ACTIVE Контроллер находится в режиме дистанционной
передачи данных на контроллер группы GST или
на персональный компьютер.
INSPECTION Контроллер находится в режиме ревизии (вход
X22.2 FSM).
Внимание: В строке A дисплея FST должно быть
выведено сообщение EMERGENCY STOP CAR!
CALIBRATION - Начата калибровка привода. На дисплей
выводится количество оставшихся
измерительных поездок.
LEARN DRIVE ACTIVE Контроллер выполняет учебную поездку.
LEARN DRIVE-START Контроллер выполняет учебную поездку.
LEARN DRIVE-OK! Учебная поездка успешно завершена.
LEARN DRIVE-ABORT! Учебная поездка прервана из-за сбоя.
Причина прерывания вносится в список ошибок.
SAFETY CURTAIN Нарушен световой барьер, заменяющий дверь
кабины. Контакт находится в цепи безопасности,
а не среди контактов двери кабины (см.
Описание системы – световой барьер).
DRM... Ошибка при выполнении мониторинга .
Существуют различные типы функций
отслеживания выполнения программы, которые
могут выключать лифт
INSTALLATION MODE Контроллер находится в режиме монтажного
перемещения.
ORIENTATION Контроллер выполняет поездку ориентации к
верхнему или к нижнему этажу после включения
(только при пользовании INK – инкрементного
позиционирования). Поездка ориентации может
осуществляться автоматически или при
получении первого вызова.
PARK DRIVE ACTIVE Контроллер посылает кабину на
запрограммированное место парковки.
FST2_MIA.EN08/05 77
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения
На дисплее Описание
PRIORITY LANDING Активирован режим приоритетной поездки по
вызову. Возможные источники:
− ключ-выключатель на вызывной панели
управления (ADM, вход X3.12 / X3.13)
− программируемый вход контроллера FST
− программируемый вход внешнего RIO модуля
PRIORITY CAR Активирован режим приоритетной поездки по
приказу. Возможные источники:
− ключ-выключатель на панели управления
кабины (вход FPM X4.37)
− автоматически после приоритетной поездки по
вызову типа Auto 2.
AUXILIARY Контроллер находится во режиме
вспомогательного перемещения (управления из
станции управления) (вход FST X18.2).
Внимание: В строке A дисплея FST должно быть
выведено сообщение
EMERGENCY STOP!
HOMING ACTIVE Гидравлический лифт выполняет парковку на
самый нижний этаж.
SERVICE ACTIVE Контроллер находится в режиме Сервис.
SERVICE REQUIRED! Один из счетчиков Сервиса превысил
установленный лимит.
SYSTEM STOP Контроллер остановлен через меню FST.
OVERLOAD Активен режим перегрузки через вход FSM или
программируемый вход.
USER ERROR - Возникла ошибка пользователя. Выводится
номер ошибки.
VIP MODE Контроллер в режиме VIP. Возможные источники
режима VIP:
− Система мониторинга за лифтами LMS через
протокол PAM
− программируемый вход контроллера FST-2
− вход FPM X4.34 на панели управления кабины
FULL LOAD Активен режим полной загрузки на FSM.
Строка C
78 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
Строка D
FST2_MIA.EN08/05 79
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения
Информационные сообщения
На дисплее Описание
*!! EMERGENCY OPERATION Контроллер в режиме аварийной работы. Движение невозможно. Аварийная
!!* работа активируется нажатием на клавишу при включении системы.
ADM STUCK:... Вызов с конкретного этажа со стороны двери постоянно активированы
(зависание).
ADM unconfigured! Не сконфигурирован модуль ADM вызывной панели, соединенный с шиной
шахты. Проинформируйте NEW LIFT, пользуясь горячей линией!
ADR Reject CODE: Вызов с этажа был сделан, но не выполнен. Код указывает причину отмены,
см. "ADR Reject codes:" на странице 83.
DRIVE INHIBIT ON! Активна блокировка общего включения приводов через шину LMS. Включение
привода откладывается до тех пор, пока объединенные в сеть лифты не
завершат свои фазы ускорения.
Please wait! Запущенное действие не завершено. Подождите!
FAX/SMS SENT OK! Факс о статусе был успешно отправлен через интерфейс модема.
FAX/SMS -> GST! Факс или sms (текстовое сообщение) отослано в групповой контроллер, откуда
оно будет отправлено через факс-модем.
80 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
На дисплее Описание
FAX/SMS NOT SENT! Передача факса со статусом через интерфейс модема отменена. Проверьте модем и
телефонное соединение. См. MAIN MENU – Config -Modem/Fax/LMS
FILE NOT FOUND! Во вставленной PC-карте нет файла (файлов), необходимых для запущенного действия.
FST software UPDATE Программное обеспечение FST-2 обновлено при помощи PC-карты. Ход действия в
процентах показывается в строке C.
GST UPDATE COMPLETE! Обновление программного обеспечения контроллера группы GST завершено.
PRIO CAR ACTIVE. В режиме «мягкого приоритета» кабина ожидает остановки после ожидаемого приказа.
См. MAIN MENUE – Config – Prio-landing/car.
IDR REJECT CODE: Вызов был сделан, но не выполнен. В коде содержится причина отмены, см. "ADR Reject
codes:" на странице 83.
Calibration abort! Калибровка привода отменена. Проверьте функцию скорости подключенных приводов.
Выявите причину отмены поездки в списке ошибок.
НР <KO> SIGNAL Кабина на верхнем этаже, нет верхнего сигнала коррекции (только при пользовании INK
– инкрементного позиционирования). Проверьте работу переключателя KO. Проверьте
настройки в MAIN MENUE – Positioning – Increm.Positng. -KO/KU-level.
НР <KU> SIGNAL Кабина на нижнем этаже, нет нижнего сигнала коррекции (только при пользовании INK –
позиционированием приращениями). Проверьте работу переключателя KU. Проверьте
настройки в MAIN MENUE – Positioning – Increm.Positng -KO/KU-level.
CONFIG TRANSFER ERR! Во время копирования конфигурации контроллера возникла ошибка.
CONFIG (D) CORRUPT! Параметр конфигурации привода не достоверен. Замените параметр в MAIN MENU –
drive и еще раз отмените изменение (undo the change). После сохранения установок
информационный текст исчезает.
CONFIG (S) CORRUPT! Параметр конфигурации системы не достоверен. Замените параметр в MAIN MENU –
Config и еще раз отмените изменение (undo the change). После сохранения установок
информационный текст исчезает.
LEARN DRIVE FAILURE! Запуск учебной поездки не увенчался успехом. Проверьте сигналs дверной зоны B,
коррекции внизу и коррекции вверху.
LEARN START FAILURE! Начатая учебная поездка отменена из-за того, что кабина не пришла в движение даже с
активным предварительным выбором.
DRM-TEST STARTED! Запущена проверка DRM.
CAR NUISANCE DETECT! Сработала функция защиты кабины от хулиганства. См. MAIN MENU -Config – Anti
Nuisance.
NOT IN THE ZONE! Начавшаяся учебная поездка не может быть завершена, потому что кабина не
находится в зоне двери. Проверьте работу сигнала зоны B и настройки в MAIN MENU -
Positioning – Increm.Positng. – ZoneB-Level.
NOT IN FLOOR-0! Начавшаяся учебная поездка не может быть завершена, потому что кабина не
находится на самом нижнем этаже (проверьте нижний корректирующий переключатель ,
KU).
NOT FROM END FLOOR! Кабина на конечном этаже. С этого этажа запущенная проверка конечного выключателя
выполнена быть не может.
EMERGENCY CALL ACTIVATED! Была включена или не работает аварийная кнопка Тревога (см. электрическую схему).
ONLY FROM END FLOOR! Запущенная тестовая поездка может включаться только с конечного этажа.
FST2_MIA.EN08/05 81
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.1 Жидкокристаллический дисплей и сообщения
На дисплее Описание
PC-CARD FLASH TYPE?? Неизвестен тип вставленной PC-карты. PC-карту использовать невозможно.
PC-CARD LOW BATTERY! Слишком низкое напряжение батареи вставленной PC-карты. Замените батарею!
CHECKING UPDATE FILE Обновление программного обеспечения. Вставленная PC-карта проверена на наличие
файлов обновления
RECORDING RE-START! Уже запущенная запись включена заново.
SUPERVISOR LEVEL! Выполнен доступ на уровень супервайзера при помощи главного пароля. Это допускает
редактирование скрытых параметров.
UPDATE FILE FOUND Файл, требующийся для обновления программного обеспечения, обнаружен на PC-
карте. Программное обеспечение обновлено.
UPDATE COMPLETE! Обновление программного обеспечения модуля LON успешно завершено.
WAITING TO RESET. Автоматический сброс после изменения базовых параметров (например, типа привода).
Для этого может понадобиться несколько секунд.
EXCESSIVE SLIPPAGE!! Во время последней учебной поездки обнаружен гистерезис подключенных магнитных
переключателей CT, CB и зоны B (только при пользовании INK – инкрементного
позиционирования). Если измеренная величина более 10 мм, выводится это сообщение.
Гистерезис автоматически ограничивается величиной 10 мм.
DOOR-NUDGING! Активировано принудительное закрывание двери кабины. Фотоэлемент и контакты
реверса игнорируются. См. MAIN MENU – doors – doors Selective – Photocell
и MENU – doors – doors Selective – Nudge Time.
82 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
Информационная страница
A Информационная страница
B Версия аппаратного обеспечения 12-16 платы FST
C Версия программного обеспечения V1.100-326 платы FST
D Дата выпуска версии программного обеспечения
FST2_MIA.EN08/05 83
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.2 Функции клавиатуры
На дисплее Описание
Neuron-Id. Уникальный идентификатор для
01 00 22 C1 fb 00 идентификации контроллера FST
SystemId. Место расположения системы или название
Test bench
Factory number. Номер заказа индивидуального лифта
FC9900234
Start: 12/07/01 08:23 Дата и время активации
CAL: 12/07/01 10:23 Дата и время последней калибровки привода
STATS: 27/07/01 14:03 Начальная дата и время текущей записи
статистики
Cfg:12/07/01 12:05 Дата и время последнего изменения
параметров в меню FST
CfgBk:12/07/01 12:06 Дата и время текущей резервной копии во
внутреннем буфере
Err:12/07/01 12:07 Дата и время последнего сброса списка
ошибок
Sec.Level:1 Текущий уровень защиты FST
При включении
84 FST2_MIA.EN08/05
6 Пользовательский интерфейс контроллера FST
6.2 Функции клавиатуры
Главный экран
Курсор вверх
Курсор вниз
Выход из субменю
Изменить уровень меню
Выбор субменю / пункт меню
Увеличить значение
Уменьшить значение
Курсор влево
Курсор вправо
Подтвердить установки
FST2_MIA.EN08/05 85
7 Список ошибок
6.3 Светодиоды
Список ошибок
Информационная страница
6.3 Светодиоды
86 FST2_MIA.EN08/05
7 Список ошибок
7.1 Жидкокристаллический дисплей
7 Список ошибок
FST2_MIA.EN08/05 87
7 Список ошибок
7.3 Сообщения об ошибках
88 FST2_MIA.EN08/05
7 Список ошибок
7.1 Жидкокристаллический дисплей
бит 0 … 2: не назначен
бит 3: аварийная остановка
бит 4: контакт двери C
бит 5: контакт двери B
бит 6: контакт двери A
бит 7: замок дверей
("0" = разомкнута,
"1" = замкнута)
10 MISSED TARGET При подходе к этажу назначения − Привод работает неточно или
запрограммированное значение точной зависит от нагрузки.
остановки не было достигнуто или было − Увеличить расстояние движения
превышено. на скорости доводки.
− Выполнить еще раз калибровку
привода.
− Проверить точки отключения
перед выравниванием.
FST2_MIA.EN08/05 89
Код Сообщение Описание Причина
11 DOOR OPEN FAILED Не открывается дверь кабины. − Проверить привод двери.
− Проверить проводку цепи
Infobyte2: безопасности.
Статус цепи безопасности: − Проверить работу реле двери
на FSM.
− Проверить работу конечных
выключателей двери и
перемычек FSM J21, J31, J71 и
цифра 1: бит 0-3 J81.
цифра 2: бит 4-7
− Infobyte2 показывает состояние
цепи безопасности на момент
бит 0 … 2: не назначен поступления сообщения об
бит 3: аварийная остановка ошибке.
бит 4: контакт двери C
бит 5: контакт двери B
бит 6: контакт двери A
бит 7: замок дверей
("0" = разомкнута,
"1" = замкнута)
12 DOOR CLOSE FAILED Дверь кабины не закрывается. − Дверь кабины заблокирована
механически или электрически.
Infobyte2: − Проверить работу реле двери
0 = дверь A на FSM.
1 = дверь B − Проверить работу конечных
2 = дверь C выключателей двери и
перемычек FSM J21, J31, J71 и
Infobyte3: J81.
1 = полностью открыта, активирован
конечный выключатель OPEN
2 = не закрывается до конца, конечный
выключатель CLOSED не срабатывает
13 DOOR LOCK RETRY CNT Ошибка во время закрывания дверей. Контакт двери шахты (замка) не
замыкается даже после n
Infobyte2: попыток.
0 = дверь A
1 = дверь B
2 = дверь C
FST2_MIA.EN08/05 91
Код Сообщение Описание Причина
26 DRM-SPECIAL I/O-PORT Специальная функция отслеживания Один из входов X1.4 … X1.11
программируемого входа "Special I/O назначенных для функции "Special
port" сработала. I/O port" (см. электрическую схему).
Проверить цепь этого входа.
27 SLIP OUTSIDE LEVEL Неожиданное движение кабины из Привод не остановился в точной
точной остановке. остановке, даже при выключении
преселекции.
− Расстояние замедления привода
слишком велико.
− Тормоза привода срабатывают
слишком поздно.
− Проверить работу датчика
положения.
28 SLIP OUTSIDE ZONE Неожиданное движение кабины из Привод не остановился в точной
дверной зоны. остановке, даже при выключении
преселекции.
− Расстояние замедления привода
слишком велико.
− Тормоза привода срабатывают
слишком поздно.
− Проверить работу датчика
положения.
29 DRIVE: CHKSUM-ERROR Ошибка во время передачи данных Внутренняя ошибка
привода в или из частотного
преобразователя
30 BUS-I/F TIMEOUT Неисправность интерфейса шины. Внутренняя ошибка
31 START ABORT Отменена последовательность Привод не запускается. Нет
включения привода. обратных сигналов от привода или
задержка сигналов.
− См. контроль тормозов FST
X1.19, X1.20.
− См. электрическую схему FST
X1.11.
32 STOP ABORT Отменена последовательность Привод невозможно остановить.
остановки привода. Нет обратных сигналов от привода
или задержка сигналов
− См. контроль тормозов FST
X1.19, X1.20.
− См. электрическую схему FST
X1.11.
33 RELEVELLING ABORT Возникновение ошибки во время − Проверить привод и
выравнивания (подработки) и отмена преселекцию.
процесса выравнивания. − Проверить шунтирование цепи
безопасности.
− Проверить обходное реле FST
K20.
34 BYPASS FAILURE Нет шунтирования цепи безопасности, − Проверить обходное реле FST
несмотря на сигналы дверной зоны. K20.
− Проверить проводку цепи
безопасности.
− Проверить цепь безопасности.
35 DOOR LOCK TIMEOUT Время ожидания блокировки двери Дверь кабины закрывается, но
мало. контакт замка в установленное
время не замыкается.
− Проверить механически двери
шахты (плавное движение).
− Проверить контакты замка двери.
− Увеличить время ожидания
блокировки двери.
7 Список ошибок
7.1 Жидкокристаллический дисплей
FST2_MIA.EN08/05 93
Код Сообщение Описание Причина
48 MACH.COMP. OVERHEAT Сработал термодатчик в машинном Мониторинг через вход FST X1.16.
отделении (температура >40°C / 104°F).
49 REVISION TOO FAST Скорость в режиме ревизия или в Проверить скорости привода и
режиме вспомогательного управления позиционирование в шахте.
превышает 800 мм/сек.
7 Список ошибок
7.1 Жидкокристаллический дисплей
FST2_MIA.EN08/05 95