Вы находитесь на странице: 1из 79

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Focus 7 MT

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ


ПЕРЕД ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ!
ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОХРАНИТЬ!
ART.: 8070 15 04
ИЗДАНИЕ: 04/2018
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации -

Идентификация машины
При приемке машины внести соответствующие данные
в следующий список:

Серийный номер: ..........................................


Тип машины: .................................................
Год изготовления: ........................................
Дата ввода в эксплуатацию: .......................
Опции: ...........................................................
.........................................................................
.........................................................................

Дата издания инструкции по


эксплуатации: 04/2018 8070 1504 ru
Последнее изменение: Focus 7 MT

Адрес дилера : Название: ......................................................................


Улица: ......................................................................
Населенный пункт: ......................................................................
Тел.: ......................................................................

№ клиента: Дилер: ......................................................................

Адрес HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH


92421 Schwandorf, Sitzenhof 1
92401 Schwandorf, Postfach 1038

Тел.: +49 (0) 9431 / 7143-0


Факс: +49 (0) 9431 / 7143-9200
E-mail: info@horsch.com

№ клиента: HORSCH:......................................................................

Подтверждение получения машины

Для того чтобы гарантийные требования имели силу, необходимо в течение одной недели
передать информацию о факте первичного применения машины в HORSCH Maschinen GmbH.

На сайте www.horsch.com в разделе СЕРВИС - РАЗДЕЛ ДЛЯ ПАРТНЕРОВ (SERVICE


PARTNERBEREICH) можно загрузить соответствующий интерактивный PDF-формуляр
(доступен не на всех языках).
При нажатии кнопки Отправить в зависимости от установленной почтовой программы авто-
матически откроется проект электронного письма с заполненным формуляром. Формуляр
также можно отправить по адресу machine.registration@horsch.com в виде приложения к элек-
тронному письму.
Другие формы регистрации (по обычной почте, по факсу и т. п.) не предусмотрены.

EG-Konformitätserklärung
Die
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1, D-92421 Schwandorf

erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung als Hersteller, dass das nachfolgend genannte Produkt:

Sämaschine
Typ: Focus 7 MT

den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie


2006/42/EG entspricht.

Schwandorf, 20.04.2018
Klaus Winkler
Dokumentationsbevollmächtigter


_________________________
_________________________
Philipp Horsch Dr. Sebastian Villwock
Geschäftsführer Leiter Forschung & Entwicklung

Перевод декларации соответствия ЕС


(Директива 2006/42/EG)

Производитель HORSCH Maschinen GmbH


Sitzenhof 1
D-92421 Schwandorf

заявляет, что продукт

Наименование машины: Сеялка


Тип машины: Focus 7 MT

на который выдана эта декларация, соответствует основным требованиям по технике


безопасности и по охране здоровья Директивы 2006/42/ЕС.

Швандорф, 20.04.2018 Klaus Winkler (Клаус Винклер)


Уполномоченный по документации

Philipp Horsch (Филипп Хорш) Dr. Sebastian Villwock (д-р Себастиан Вилвок)
Директор Руководитель отдела исследований и разработок
Содержание

Введение.......................................................4 Обслуживание............................................33
Предисловие..................................................4 Ввод в эксплуатацию/ смена трактора.......33
Пояснения к тексту........................................4 Подгонка шланговой навески...................33
Сервис............................................................5 Сцепка / хранение.......................................34
Действия при обнаружении дефектов.........5 Сцепка..........................................................34
Косвенный ущерб..........................................5 Транспортное положение............................35
Длительный останов....................................37
Безопасность и ответственность.............6 Складывание/раскладывание.....................38
Применение по назначению.........................6 Раскладывание............................................38
Квалификация персонала.............................7 Складывание................................................38
Дети в опасности...........................................8 Регулировка глубины...................................39
Индивидуальные средства защиты.............8 Базовая установка....................................39
Безопасность при движении по дорогам.....8 Регулировка глубины, панель с лапами.... 39
Безопасность в работе..................................9 Регулировка глубины, система дисков..... 40
Удобрения и протравленный посевной Настройка рядов дисков...........................40
материал..................................................... 11 Боковое ограничение................................41
Охрана окружающей среды........................12 Башни распределителя посевного
Дооснащение и переоборудование............12 материала................................................42
Уход и техобслуживание.............................12 Пневматическая система............................43
Опасная зона...............................................14 Настройка частоты вращения
Наклейки по технике безопасности............15 воздуходувки................................................43
Эксплуатация в поле...................................44
Ввод в эксплуатацию................................18 Проверки до и во время
Поставка.......................................................18 эксплуатации в поле.................................45
Транспортировка..........................................18
Установка.....................................................18 Узлы.............................................................46
Пневматическая система............................46
Технические данные.................................20 Лапы..............................................................46
Заводская табличка.....................................20 Сошники.......................................................47
Требования к трактору................................22 Посевные сошники......................................48
Расчёт балластировки.................................24 Обзор.........................................................48
Скребок дисков лемеха............................49
Конструкция................................................26
Скребок прикатывающих роликов...........49
Обзор............................................................26
Разравниватель . ......................................49
Гидравлическая система.............................27
Прикатывающие ролики...........................49
Маркировка гидравлических шлангов........29
Резиновый демпфер.................................50
Алюминиевые фиксаторы...........................30
Сетчатая борона.......................................50
Освещение...................................................31
Регулировка глубины................................50
Наклейки с инструкциями...........................32
Давление сошников..................................51
Взаимосвязь..............................................51
Моменты затяжки на посевном сошнике......52

2
Диски лемеха...............................................53
Выравнивание дисков.................................53
Почвоуплотнитель.......................................55
Почвоуплотнитель RingFlex.....................55
Направляющее дышло................................57
Пневматическая система -
расположение шлангов...............................58
Расстояние между рядами..........................60
Изменение количества рядов..................61
Переоснащение с шины для рапса
на шину для злаковых культур.................61
Версия со съемными посевными
сошниками.................................................62
Версия со второй посевной шиной..........63
Обзор работ по техобслуживанию.............64

Утилизация..................................................69

Приложение................................................70
Моменты затяжки.........................................70

Индекс..........................................................72

3
Введение Пояснения к тексту
Предупреждающие указания
Предисловие В этом руководстве по эксплуатации различают
три различных вида предупреждающих
Внимательно прочитайте данное руководство указаний.
по эксплуатации перед вводом машины
в эксплуатацию и соблюдайте его. Это Используются следующие сигнальные
позволит избежать опасностей, снизить слова с предупреждающими символами:
расходы на ремонт и время простоя,
повысить надёжность и срок службы машины.
Соблюдайте правила техники безопасности! ОПАСНОСТЬ
Компания HORSCH не несёт ответственности Обозначает опасность, которая ведет к
за ущерб и неисправности в работе, связанные смерти или тяжелой травме, если не будет
с несоблюдением данного руководства по устранена.
эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Настоящее руководство по эксплуатации
призвано облегчить ознакомление с машиной Обозначает опасность, которая может
и позволяет использовать её возможности привести к смерти или тяжёлой травме, если
при применении по назначению. не будет устранена.

С положениями руководства по эксплуатации


ОСТОРОЖНО
должен быть ознакомлен и должен применять
их каждый работник, которому поручены Обозначает опасность, которая может
работы на машине или с нею, например: привести к травмам, если не будет устранена.

• Эксплуатация (включая подготовку, устра-


нение неисправностей во время работы, Внимательно прочитайте все предупрежда-
уход) ющие указания, содержащиеся в данном
руководстве по эксплуатации!
• Поддержание в исправном состоянии
(техобслуживание, техосмотр)
Инструкции
• Транспортировка

Квалифицированные сотрудники сервисных УКАЗАНИЕ


партнёров и партнёров по сбыту проведут Обозначает важные указания.
для вас инструктаж касательно обслуживания
машины и ухода за ней. Передача акта
приёмки подтверждает надлежащую приёмку С помощью острия стрелок показаны указания
машины. по выполнению действий:
Гарантия действует с даты поставки.
¾¾ ...
Изготовитель оставляет за собой право на
изменение рисунков и технических данных, ¾¾ Соблюдайте последовательность указа-
приведённых в данном руководстве, в целях ний. Также указания могут быть пронуме-
совершенствования своей продукции. рованы.

Изображения, приведённые в данном руко- Обозначения правый, левый, передний и задний


водстве по эксплуатации, отображают раз- следует понимать исходя из направления
личные исполнения навесного оборудования движения.
и различные варианты оснащения.

4
Сервис Косвенный ущерб
Фирма HORSCH надеется, что Вы останетесь Машина изготовлена компанией HORSCH со
довольны машиной и нашими услугами. всей возможной тщательностью. Несмотря на
это, даже при использовании по назначению
При возникновении проблем обращайтесь, возможны неисправности: от изменения
пожалуйста, к Вашему партнёру по сбыту. расхода посевного материала до полного
Сотрудники сервисной службы нашего выхода из строя. Это может быть вызвано,
дилера и фирмы HORSCH всегда готовы например, следующими причинами:
помочь Вам.
• Повреждение из-за внешнего воздействия
Чтобы максимально быстро устранять тех- • Износ быстроизнашивающихся частей.
нические недостатки, мы также просим о • Отсутствующие или повреждённые
поддержке. рабочие инструменты
• Неправильные скорости движения
Предоставьте персоналу сервисной службы
следующую информацию, это исключит • Неправильная регулировка устройства
ненужные дополнительные уточнения. (некорректная навеска, несоблюдение
указаний по регулировке).
• Номер клиента • Несоблюдение руководства по эксплуа-
• Фамилия консультанта тации
• Фамилия и адрес • Пропущенное или ненадлежащее
техобслуживание и уход
• Модель машины и заводской номер
• Дата приобретения и количество часов ра-
Поэтому перед каждым применением, а
боты или производительность в единицах
также во время использования следует
площади
проверять правильность функционирования
• Вид проблемы машины и точность внесения.

Требование возмещения ущерба, не


Действия при касающегося машины, исключено. Также
обнаружении дефектов исключается ответственность за ущерб,
возникший из-за ошибок при перемещении
Заявления о дефектах изделия необходимо по дорогам и/или при управлении.
подавать через дилера HORSCH в фирму
HORSCH.

5
Безопасность • использование машины для рыхления и
вскрытия улиц, дорог и прочих укрепленных
и ответственность •
поверхностей
осознанное ослабление и/или вырывание
каменных плит или валунов при обработка
Приведённые ниже предупреждения почвы на сельскохозяйственных угодьях
об опасностях и указания по технике • рыхление крайне уплотненных пахотных
безопасности действительны для всех глав угодий (распознаются по продолжитель-
данного руководства по эксплуатации. ному отклонению лап при проходе или по
Машина изготовлена в соответствии с неоднократному срезанию в лапах со срез-
современным уровнем развития техники и ными предохранительными устройствами)
общепризнанными требованиями техники • использование машины в качестве транс-
безопасности. Но при её использовании портной техники
могут возникнуть опасности для здоровья • эксплуатация машины, в то время как
и жизни пользователя или третьих лиц или в опасной зоне находятся люди (в частности,
негативное воздействие на машину или к этому относится транспортировка людей
прочие материальные ценности. на машине)
Прочитайте и соблюдайте следующие • выполнение работ по техобслуживанию и/
указания по технике безопасности, прежде или ремонту на машине, которая не оста-
чем использовать машину! новлена или не защищена от несанкцио-
нированного включения
Применение по
Компания Horsch не несёт ответственности
назначению за ущерб, связанный с применением машины
не по назначению.
Данная машина предназначена для обработки
почвы и внесения посевного материала и сыпу- Запчасти
чих удобрений согласно правилам сельскохозяй-
Оригинальные запчасти и принадлежности
ственной практики. К применению по назначению
(вспомогательное оборудование) HORSCH
также относится прочтение и соблюдение ука-
сконструированы специально для этой
заний и инструкций, приведенных в настоящем
машины.
руководстве по эксплуатации, соблюдение всех
Иные запчасти и комплектующие фирмой
пиктограмм и предупредительных указаний,
HORSCH не проверены и не имеют
установленных на машине, соблюдение пери-
соответствующего допуска от фирмы.
одичности всех работ по техобслуживанию и
Монтаж или использование изделий, для ко-
поддержанию в исправном состоянии, а также
торых отсутствует в явном виде разрешение
соблюдение определенных технических пре-
от компании HORSCH, при определённых об-
дельных значений и областей применения.
стоятельствах может ухудшить обусловлен-
Для того, чтобы вывести машину на дороги ные конструкцией характеристики машины
общего пользования, необходимо также учи- и отрицательно повлиять на безопасность
тывать соответствующие национальные пра- персонала и машины.
вила допуска и правила дорожного движения. Компания HORSCH не несёт ответственности
за ущерб, возникший при использовании
Все другие способы применения машины, деталей и принадлежностей сторонних
которые противоречат вышеуказанному, производителей.
считаются использованием не по назначению,
в частности: Если на заменяемом конструктивном узле
находятся наклейки по технике безопасности,
• навешивание/установка на несоответству- то они должны быть также заказаны и
ющий сельскохозяйственный тягач или нанесены на запасную часть.
на несоответствующее навесное обору-
дование

6
Руководство по эксплуатации Организатор работ (эксплуатирующая
К использованию по назначению также отно- сторона) обязан(а)
сится соблюдение предписаний изготовителя ¾¾ регулировать диапазон ответственности,
по условиям эксплуатации, техобслуживания компетентность и контроль персонала
и ухода.
¾¾ при необходимость обучать или проводить
Данное руководство по эксплуатации явля-
ется частью машины! инструктаж персонала
Если это руководство по эксплуатации не ¾¾ обеспечить оператору доступ к руководству
будет соблюдено, то люди могут получить по эксплуатации
тяжёлые травмы или погибнуть. ¾¾ убедиться в том, что оператор прочёл и
¾¾ Перед работой прочитайте соответствую- понял данное руководство по эксплуатации.
щие разделы руководства по эксплуатации
и соблюдайте их.
¾¾ Храните руководство по эксплуатации
Группы операторов
доступным. Лица, работающие на машине, должны быть
¾¾ Передавайте руководство по эксплуатации соответствующим образом обучены для
последующим операторам. При перепро- выполнения различных работ.
даже за границу обеспечить комплектацию
на соответствующем языке. Прошедшие инструктаж операторы
Данная группа лиц должна быть обучена
Квалификация персонала оператором или специалистами, имеющими
соответствующую квалификацию для
Если машина будет применена ненадлежащим выполнения данных работ. Это касается
образом, то люди могут получить тяжёлые следующих работ:
травмы или погибнуть. Чтобы предотвратить
несчастные случаи, каждое лицо, работающее • Транспортировка по дорогам
с машиной, обязано выполнять следующие • Ввод в эксплуатацию и налаживание
общие минимальные требования: • Эксплуатация
¾¾ Оно физически способно контролировать • Техобслуживание
машину. • Поиск и устранение неисправностей
¾¾ Оно может выполнять работы с машиной
согласно требованиям по безопасности в Операторы, прошедшие обучение на
рамках данного руководства по эксплуа- фирме HORSCH
тации. Кроме того, для выполнения определённых
¾¾ Оно понимает принцип действия машины в видов работ необходимо пройти обучение
рамках своих работ и проинформировано о на фирме HORSCH или с привлечением
связанных с ней опасностях. Оно может рас- её выездных специалистов. Это касается
познать и устранить опасности при работе. следующих работ:
¾¾ Оно понимает руководство по эксплуатации • Погрузка и транспортировка
и может соответственно применять эту • Ввод в эксплуатацию
информацию.
• Поиск и устранение неисправностей
¾¾ Оно ознакомлено с безопасным ведением
• Утилизация
ходовых устройств.
¾¾ Для езды по улицам оно знает относящиеся
Определённые работы по техобслужива-
к этому правила уличного движения и
нию и поддержанию в исправном состоянии
располагает предписанным водительским
разрешается проводить только в специали-
удостоверением.
зированной мастерской. Эти работы обо-
¾¾ Все лица, проходящие обучение, должны значены как «Работа в специализированной
работать на машине исключительно под мастерской».
контролем.

7
Дети в опасности Безопасность при
Дети не могут осознавать опасности и движении по дорогам
ведут себя непредсказуемо. Поэтому дети
находятся под особенной угрозой:
ОПАСНОСТЬ
¾¾ Не подпускайте детей к машине. Перевозка людей на машине запрещена!
¾¾ В особенности перед тем, как тронуться или
запустить движения машины, необходимо ¾¾ Соблюдайте допустимую транспортную
убедиться, что в опасной зоне нет детей. ширину и высоту. Учитывайте транспортную
¾¾ Перед уходом остановите трактор. высоту машины, особенно при проезде под
Дети могут запустить на машине опасные мостами и низковисящими проводами.
движения. Недостаточно защищённая и
неосмотрительно оставленная машина ¾¾ Следите за допустимой нагрузкой на
является опасностью для играющих детей! ось, грузоподъёмностью шин и общим
весом, чтобы сохранялась достаточная
управляемость и тормозная способность.
Индивидуальные Передняя ось должна нести не менее 20%
средства защиты веса трактора.

При транспортировке по дорогам машина


Отсутствующие или неполные средства
должна находиться в транспортном
защиты повышают риск вреда для здоровья.
положении. Машина должна быть сложена
Индивидуальными средствами защиты
и зафиксирована, см. гл. «Складывание» и
являются, например:
«Навешивание и транспортное положение».
¾¾ Плотно прилегающая одежда / защитная ¾¾ Перед складыванием соответствующие
одежда, по обстоятельствам - сетка для области должны быть очищены от земли.
волос В противном случае возможны повреждения
¾¾ Защитная обувь, защитные перчатки механического оборудования.
¾¾ Защитные очки для защиты от пыли или ¾¾ При наличии: При помощи алюминиевых
брызг при работе с твёрдыми или жидкими фиксаторов зафиксируйте гидроцилиндры
удобрениями (соблюдайте указания шасси и тягового дышла в транспортном
изготовителя) положении от неконтролируемых
движений, см. гл. «Сцепка и транспортное
¾¾ Респираторы и защитные перчатки при
положение».
работе с протравой или протравленным
посевным материалом (соблюдайте ¾¾ Установите систему освещения, преду-
указания изготовителя) преждающие и защитные устройства и
проконтролируйте их работу.
¾¾ Определите индивидуальные средства
защиты для соответствующих работ. ¾¾ Перед движением по дороге очистите всю
машину от попавшей на неё земли.
¾¾ Приведите в состояние готовности
эффективные средства защиты. Навесное оборудование влияет на ходовые
¾¾ Запрещается носить кольца, цепочки и качества машины.
прочие украшения. ¾¾ Особенно на поворотах следует учитывать
большой вынос, инерционную массу
навесного оборудования, а также
заполнение.
Поднятые машины (трёхточечная
гидравлическая система):
¾¾ Учитывайте изменившуюся устойчивость
и управляемость трактора.

8
Транспортировка по дорогам общего Повреждения машины
пользования допускается только с
пустым бункером. Повреждения машины могут ухудшить её экс-
плуатационную безопасность и обусловить
несчастные случаи. Из-за этого могут погиб-
При транспортировке по дорогам нуть или быть тяжело травмированы люди.
общего пользования учитывайте Для безопасности особенно важными
максимальную скорость из разрешения являются следующие части машины:
на эксплуатацию!
Определяющими для максимальной ¾¾ Гидравлическая система
скорости, определяемой конструк- ¾¾ Тормоза (если имеются)
тивным видом, являются сведения в ¾¾ Соединительные устройства
разрешении на эксплуатацию и/или в ¾¾ Защитные устройства и приспособления
технических данных. ¾¾ Система освещения
Чтобы избежать несчастных случаев
и повреждений шасси, нужно всегда При сомнении в безопасном состоянии
выбирать способ вождения в соответ- машины, например, при вытекающих рабочих
ствии с дорожными условиями. веществах, видимых повреждениях или
Учитывайте персональные способ- неожиданно изменившемся характере
ности, условия дорожного покрытия, движения:
дорожного движения, видимости, а
также погодные условия. ¾¾ Немедленно остановите и зафиксируйте
машину.
Безопасность в работе ¾¾ По возможности определите повреждения
согласно данному руководству по
Ввод в эксплуатацию эксплуатации и устраните их.
¾¾ Устраните возможные причины неис-
Без надлежащего ввода в эксплуатацию правностей (например, устраните грубые
эксплуатационная безопасность машины не загрязнения или подтяните ослабевшие
обеспечена. Это может вызвать несчастные винты).
случаи, тяжёлые травмы или гибель людей. ¾¾ Предоставьте устранение неисправностей
квалифицированному предприятию,
¾¾ Ввод машины в эксплуатацию разрешается если эти неисправности могут влиять на
только после инструктажа сотрудниками безопасность и не могут быть устранены
партнёра по сбыту, представителем завода самостоятельно.
или сотрудниками фирмы HORSCH.
¾¾ Акт приёмки следует отправить в запол-
ненном виде на фирму HORSCH.
Работать на машине разрешается, только если
имеются и функционируют все защитные и
предохранительные устройства, например,
съёмные защитные устройства (клинья и т.д.).

¾¾ Регулярно проверяйте прочность посадки


гаек и болтов, особенно колёс и рабочих
инст рум е нтов, п р и необходи м о с ти
подтягивайте.
¾¾ Регулярно контролируйте давление
воздуха в шинах, см. краткое описание
техобслуживания.

9
Подсоединение и отсоединение Гидроаккумулятор
В гидравлической системе могут быть
Из-за неправильного подсоединения машины и
тягово-сцепного устройства трактора возникают установлены аккумуляторы давления.
опасности, которые могут обусловить тяжёлые
¾¾ Вскрытие и механическая обработка
несчастные случаи.
(сварка, сверление) гидроаккумуляторов
¾¾ Соблюдайте все руководства по эксплуатации: запрещены. Даже после опустошения газ
• Данное руководство по эксплуатации (гл. в баллонах находится под давлением.
«Навешивание и транспортное положение» Перед техобслуживанием гидравлической
и «Хранение»)
системы следует снять давление!
• Руководство по эксплуатации трактора
¾¾ При движении трактора назад необходимо со- Воздушные линии
блюдать предельную осторожность. Находить- электропередачи
ся между трактором и машиной запрещено.
¾¾ Паркуйте машину только на ровном и твёрдом При раскладывании или складывании кры-
основании. Перед отцеплением опустите льев машина может достичь высоты линий
навешенную машину на землю. электропередачи. Вследствие этого напря-
¾¾ Примите меры против скатывания машины. жение может попасть на машину и вызвать
смертельный электрический удар или пожар.
Гидравлическая система
¾¾ С разложенными крыльями и при раскла-
Гидравлическая система находится под высоким дывании или складывании выдерживайте
давлением. Вытекающая под давлением жидкость достаточное расстояние от электрических
может проникнуть сквозь кожу и вызвать тяжёлые линий высокого напряжения.
травмы. В случае травмирования следует
¾¾ Запрещается раскладывать или склады-
немедленно обратиться к врачу.
вать крылья вблизи мачт или линий элек-
Гидравлическая система машины обладает тропередачи.
рядом функций, которые при неправильном их ¾¾ Под линиями электропередачи категори-
использовании могут привести к травмированию чески запрещается покидать машину или
людей и повреждению машины. подниматься на неё -опасность электриче-
¾¾ Подключайте гидравлические шланги к тракто- ского удара из-за попадания напряжения.
ру только в том случае, если гидравлическая
система со стороны трактора и машины нахо- Поведение при пробое напряжения
дится не под давлением. Попадание напряжения вызывает высокое
¾¾ Гидравлическая система находится под высо- электрическое напряжение вокруг машины.
ким давлением. Регулярно проверяйте герме- На земле вокруг машины возникают большие
тичность всех трубопроводов, шлангопроводов разности потенциалов. Широкие шаги,
и резьбовых соединений, а также осматривайте укладывание на землю или опора руками
их на предмет внешних повреждений!
о землю могут вызвать опасные для жизни
¾¾ При поиске мест утечки используйте только
электрические токи (шаговое напряжение).
подходящие вспомогательные средства.
Немедленно устраняйте обнаруженные ¾¾ Не покидайте кабину.
повреждения! Вытекающее масло может ¾¾ Не касайтесь металлических частей.
привести к травмам и пожарам!
¾¾ Не создавайте проводящего соединения
¾¾ Чтобы исключить ошибки при управлении,
необходимо промаркировать соединительные с землёй.
элементы гидравлической системы. ¾¾ Предупредите людей: НЕ приближайтесь
¾¾ В случае травмирования следует немедленно к машине. Электрическое напряжение на
обратиться к врачу! земле может привести к очень тяжёлым
¾¾ Зафиксируйте или заблокируйте неиспользуе- электрическим ударам.
мые секции гидрораспределителя на тракторе! ¾¾ Ожидайте помощь от профессиональных
¾¾ Производите замену гидравлических шлангов служб спасения. Линия электропередачи
не позднее, через 6 лет, см. «Обзор работ по должна быть отключена.
техобслуживанию».

10
Если люди должны покинуть кабину, несмотря Замена оснащения / быстро-
на имеющееся напряжение, например, из-за
изнашивающихся деталей
непосредственной угрозы жизни вследствие
пожара: ¾¾ Разрешается монтировать только те
¾¾ Спрыгните с машины. При прыжке тягово-сцепные устройства, которые
соблюдайте устойчивость. Не прикасайтесь выполняют технические требования согл.
к машине снаружи. руководству по эксплуатации.
¾¾ Удаляйтесь от машины лишь мелкими Фирма HORSCH не несёт ответственности
шагами. за ущерб, вызванный установкой несоот-
ветствующих тягово-сцепных устройств,
Технические граничные значения а также ненадлежащей установкой.
¾¾ На машины с действующим разрешением
Если технические граничные значения на эксплуатацию разрешается монтировать
машины только те тягово-сцепные устройства,
не соблюдены, то машина может быть которые предполагает это разрешение на
повреждена. Это может вызвать несчастные эксплуатацию. Установка тягово-сцепных
случаи, тяжёлые травмы или гибель людей.
устройств, которые не предполагает
Для безопасности особенно важны следую-
разрешение на эксплуатацию, ведет
щие технические граничные значения:
к прекращению действия допуска.
• допустимая полная масса ¾¾ Предохранить машину против неконтроли-
• максимальная нагрузка на ось
руемого скатывания!
• максимальная нагрузка на опору
• максимальная скорость ¾¾ При нахождении под поднятыми частями
рамы следует зафиксировать их подходя-
См. гл. «Технические данные», заводскую щими опорами!
табличку и разрешение на эксплуатацию.
¾¾ Осторожно! Если какие-то части (напр.,
¾¾ Также соблюдайте максимальную нагрузку сошники) выступают, то существует опас-
на трактор. ность травмы!
Эксплуатация в поле
При подъёме на машину не поднимайтесь
на шины почвоуплотнителей или другие
ОПАСНОСТЬ вращающиеся части. Они могут прокрутиться,
и Вы можете при падении получить
Перевозка людей на машине запрещена!
тяжелейшие травмы.

¾¾ Перед началом движения и перед вводом


в работу проверьте ближайшую к машине Удобрения и протравлен-
зону (дети!). Обратите внимание на
достаточный обзор. ный посевной материал
¾¾ Обратите внимание на достаточную Ненадлежащее обращение с удобрениями
стабильность машины при продольном и и протравленным посевным материалом
поперечном наклоне на неровном участке. может вызвать отравление и смерть.
Соблюдайте граничные значения трактора.
¾¾ Запрещается снимать предписанные и ¾¾ С л е д у й т е
указаниям паспорта
входящие в комплект поставки защитные безопасности от изготовителя средства.
устройства. По обстоятельствам затребуйте паспорт
¾¾ Запрещается нахождение людей в зоне безопасности у продавца.
поворота частей с гидроприводом. ¾¾ По данным изготовителя определите и
¾¾ Запрещается движение назад с опущенной приготовьте индивидуальные средства
машиной. Конструкция рассчитана только защиты.
на движение вперёд по полю; при движении
назад возможно повреждение деталей.

11
Охрана окружающей среды При внесении изменений, касающихся
сведений на заводской табличке, необходимо
Такие рабочие материалы, как гидравлическое установить новую заводскую табличку
масло, смазочные материалы и т.п., могут с текущими данными.
нанести вред окружающей среде и здоровью При внесении изменений, касающихся дан-
людей. ных в разрешении на эксплуатацию, необхо-
димо обновить разрешение на эксплуатацию.
¾¾ Не допускайте попадания рабочих
материалов в окружающую среду.
¾¾ Вытекшие рабочие материалы соберите
Уход и техобслуживание
впитывающим материалом или песком, Ненадлежащие уход и техобслуживание
поместите во влагонепроницаемую угрожают эксплуатационной безопасности
обозначенную ёмкость и утилизируйте машины. Это может вызвать несчастные случаи,
согласно официальным предписаниям. тяжёлые травмы или гибель людей.

Дооснащение ¾¾ Соблюдайте предписанные сроки для


периодических проверок или инспекций.
и переоборудование ¾¾ Проводите техобслуживание машины
согласно плану техобслуживания, см. гл.
Конструктивные изменения, на которые «Уход и техобслуживание».
компания HORSCH не дала свое разрешение, ¾¾ Проводите только те работы, которые описаны
могут негативно повлиять на работу в данном руководстве по эксплуатации.
и  эксплуатационную безопасность машины ¾¾ Перед работами по техобслуживанию и уходу
и ведут к прекращению гарантии. следует запарковать машину на ровном
Компания HORSCH не обязана нести ответ- и прочном основании и зафиксировать от
ственность за травмирование людей и мате- скатывания.
риальный ущерб, вызванный неутвержден- ¾¾ Снимите давление в гидравлической системе
ным дооснащением и переоборудованием. и опустите или подоприте рабочее устройство.
¾¾ Перед выполнением работ на электрообору-
¾¾ Запрещается выполнять конструктивные довании отключите электропитание.
изменения тягово-сцепного устройства ¾¾ При выполнении сварочных работ на машине
машины. отсоедините кабели от компьютеров и других
¾¾ Не вносите изменения в конструкцию и не электронных узлов. Подсоединение к массе
проводите дооснащения, не допущенные размещать максимально близко к месту
компанией HORSCH. сварки.
¾¾ Предоставьте выполнение одобренных ¾¾ Перед чисткой машины с помощью аппа-
фирмой HORSCH изменений и рата для мойки под высоким давлением
дооснащения только уполномоченным необходимо закрыть все отверстия, чтобы
предприятиям или оператору, обученному в них по соображениям безопасности или
нормального функционирования не смогли
для этих целей фирмой HORSCH.
проникнуть вода, пар или чистящее средство.
¾¾ Необходимо соблюдать предписания Не направляйте струю воды непосредственно
законодательства, касающиеся веса, на электрические или электронные узлы, на
распределения нагрузки и размеров. подшипниковые опоры или воздуходувку. При
чистке с использованием аппарата мойки под
При оснащении, влияющем на вес или высоким давлением или струёй пара всегда
распределение веса, необходимо проверить держите расстояние не менее 50 см от дета-
выполнение предписаний, касающихся лей машины.
тягово-сцепных устройств, нагрузки на опоры ¾¾ Бункер, дозаторы, шланги и посевные
и оси. сошники засоряются удобрениями и
В машинах без тормозов при превышении протравленным посевным материалом. При
допустимого веса может понадобиться очистке используйте надлежащие средства
установка тормозной системы. защиты. Избегайте контакта и не вдыхайте
отработанный воздух.

12
¾¾ После чистки проверьте все гидравлические
магистрали на негерметичность и
ослабленные соединения.
¾¾ О б с л е д у й т е м е с т а п о т е р т о с т е й и
повреждений. Немедленно устраните
обнаруженные недостатки!
¾¾ При работах по уходу и техобслуживанию
всегда подтягивайте ослабленные
резьбовые соединения.
¾¾ Предоставьте выполнение иных работ
по поддержанию машины в исправном
состоянии и работ по ремонту, не
описанных в данном руководстве по
эксплуатации, только уполномоченным
п р е д п р и я т и я м и л и о п е р а т о р у,
обученному для этих целей фирмой
HORSCH.

Чистка новых машин с помощью


пароструйного устройства или аппарата
чистки под высоким давлением не
допускается. Лакокрасочное покрытие
отвердевает только примерно через
3  месяца и до этого может быть
повреждено.

13
Опасная зона
Красная поверхность означает опасную зону Если не учитывать опасную зону, то люди мо-
машины: гут получить тяжёлые травмы или погибнуть.
¾¾ Не находитесь под поднятым грузом. Сна-
чала опустите грузы.
¾¾ Удалите людей из опасной зоны машины
и трактора перед любыми движениями
машины.
¾¾ Перед всеми работами в опасной зоне
машины и между машиной и трактором:
Остановите трактор!
Данная процедура действует и для кратко-
временных контрольных работ.
Многие тяжёлые аварии (несчастные
случаи) происходят из-за невниматель-
В опасной зоне машины имеются следующие ности при работающей машине!
угрозы: ¾¾ Учитывайте данные из всех руководств по
эксплуатации.
• Неосмотрительное приведение в действие
гидравлической системы может запустить
опасные движения машины.
• При включённом приводе детали машины
могут вращаться или отклоняться.
• Поднятые гидравлически части машины
могут незаметно и медленно опуститься.

14
Наклейки по технике
безопасности
Наклейки по технике безопасности на машине ¾¾ Очищать загрязненные наклейки по технике
предупреждают об угрозах на опасных местах безопасности.
и являются важной составной частью средств ¾¾ Сразу заменять поврежденные и ставшие нераз-
защиты машины. Отсутствующие наклейки по борчивыми наклейки по технике безопасности.
технике безопасности повышают риск тяжелых и
¾¾ Запасные части оснащены предусмотренными
смертельных травм для людей.
наклейками по технике безопасности.

Перевозка пассажиров на Запрещено находиться в зоне


машине запрещена! поворота раскладываемых
частей машины!

00380054 00380135

Прочитайте данное руковод- Перед началом работ по


ство по эксплуатации перед техобслуживанию и ремонту
вводом машины в эксплуата- выключите двигатель и извле-
цию и соблюдайте его! ките ключ.

00380055 00380294

Будьте осторожны при выхо- Не становитесь на вращаю-


де жидкости под высоким дав- щиеся части. Используйте
лением, соблюдайте указания только предусмотренные
руководства по эксплуатации! подножки.

00380133 00380299

Категорически запрещается Находиться в опасной зоне


проведение работ в местах разрешается только при уста-
возможного защемления до новленном предохранителе
полной остановки всех при- подъёмного цилиндра.
водов!

00380134 00380896

15
Выдерживайте достаточное
расстояние от высоковольтных
линий электропередачи.

00385791

Перед отцеплением и дли-


тельной стоянкой зафикси-
руйте машину при помощи
подкладных клиньев.

00381116

Погрузочный крюк
при погрузочных работах навешивать
грузоподъемные средства (цепи, тросы
и пр.) здесь.

16
Позиция наклеек по технике безопасности
(в зависимости от оснащения)

2x

2x 2x

2x 2x

2x

Наклейки по технике безопасности с дополнением "2х" находятся, соответственно,


на обеих сторонах машины.

17
Ввод в эксплуатацию Машины с системой управления
E-Manager
На всех машинах с системой управления для
сеялок E-Manager возможно использование
УКАЗАНИЕ гидравлической функции «Подъем/опуска-
ние» без дополнительной установки.
Работы разрешается выполнять только ли-
Эти машины можно снять с автомобиля
цам, обученным фирмой HORSCH.
(платформы) с уменьшенной погрузочной
высотой без установки основного оснащения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Остальные гидравлические функции, такие
При вводе в эксплуатацию существует повы- как складывание-раскладывание или марке-
шенная опасность несчастного случая. ры колеи могут быть включены только после
установки основного оснащения на тракторе.
¾¾ Соблюдайте указания, описанные в главе
«Безопасность».
Транспортировка
Транспортировка по дорогам общего пользо-
Поставка вания может быть осуществлена в зависимо-
сти от национальных предписаний и рабочей
Машина с навесными орудиями, как правило, ширины на погрузчике или на прицепе или
полностью монтируется и поставляется на низкорамной платформе.
низкорамном автомобиле.
¾¾ Для транспортировки необходимо соблю-
Если для транспортировки были демонтиро- сти допустимые размеры и вес.
ваны части или конструктивные узлы, то их ¾¾ Тягач должен быть достаточно мощным,
монтируют на месте наши партнёры по сбыту чтобы иметь достаточную управляемость
или наши заводские монтажники. и тормозную способность.
В зависимости от варианта исполнения ав- ¾¾ Если машина прицеплена в двух точках, то
томобиля (платформы) с уменьшенной по- нижние тяги должны быть заблокированы
грузочной высотой машину можно спустить от бокового раскачивания.
с помощью трактора или ее необходимо ¾¾ Машина на прицепе или низкорамной
поднять с помощью подходящих подъёмных платформе должна быть закреплена на-
устройств (погрузчик или кран). тяжными ремнями или другими вспомога-
тельными средствами.
¾¾ Используйте только подъемные устройства ¾¾ Строповочные средства разрешается за-
и механизмы с достаточной грузоподъем- креплять только на обозначенных точках.
ностью и с соответствующим допуском!
Установка
Точки захвата груза и строповки отмечены
наклейками. Инструктаж оператора и первую установку
Для других точек сцепления необходимо сле- машины выполняют наши сотрудники сервис-
дить за центром тяжести и распределением ной службы или партнёры по сбыту.
веса. В любом случае эти точки могут быть Любое использование машины до этого мо-
только на раме машин. мента запрещено.
Только после инструктажа сотрудником сер-
висной службы/партнёром по сбыту и после
изучения руководства по эксплуатации мож-
но начинать эксплуатацию.

18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работах по установке и техобслужи-
ванию существует повышенная опасность
несчастного случая.
¾¾ Перед этими работами необходимо про-
читать руководство по эксплуатации и
ознакомиться с машиной.

В зависимости от объёма оснащения


¾¾ Снимите с машины незакреплённые части,
входящие в комплект поставки!
¾¾ Извлеките все детали из бункера.
¾¾ Проверьте все важные резьбовые соединения!
¾¾ Наполните смазкой все смазочные ниппели!
¾¾ Проверьте давление воздуха в шинах.
¾¾ Проверьте крепление и работу всех ги-
дравлических соединений и шлангов!
¾¾ Имеющиеся дефекты следует немедленно
устранить самостоятельно или силами
специалистов!
Порядок установки системы управления
для сеялки описан в соответствующем
руководстве.

19
Технические данные
Focus 7 MT
Длина (м) 10,47
Рабочая ширина (м) 7,35
Транспортная ширина (м) 2,97
Транспортная высота (м) 4,10
Вес (кг) 10 500 (с оснащением сошниками,
уменьшенным вдвое)

Количество лап 21
Ø дисков системы дисков (мм) 684

УКАЗАНИЕ: • Мы сохраняем за собой право на внесение изменений в ходе технического развития.


• Вес навесного оборудования зависит от оснащения; данные приведены для минимальной комплектации
• Допустимая транспортная высота и ширина на дорогах общего пользования может различаться в разных
странах. Соблюдайте национальные правила, регламентирующие допуск к эксплуатации.

Заводская табличка
Заводская табличка с маркировкой СЕ
находится на раме машины.
Данные на заводской табличке:

Год Давление
Обозначение модели Серийный номер изготовления в системе

Made in Germany
HORSCH Maschinen GmbH
Тип ТС ЕС Sitzenhof 1, D-92421 Schwandorf Tel. +49 (0) 9 43 1 / 7 14 30 www.HORSCH.com
EG-Fahrzeugtyp Volumen l
Seriennummer Systemdruck bar

Вес Baujahr Nennleistung kW


Gewicht Leergewicht kg Arbeitsdruck bar
Нагрузка на опору
Stützlast T-1 T-2 T-3
Нагрузка на ось B-1
Achse 1
B-2
Achse 2
B-3
Achse 3
Made in Germany B-4

Собственная масса Рабочее давление

20
Focus 7 MT

4100
10740 2970

7620
10970

21
Требования к трактору

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность аварии!
¾¾ Соблюдайте допустимые значения
трактора для нагрузки на ось, общей
массы, максимально допустимой нагрузки
на шину и давления воздуха.

¾¾ Проверьте совместимость с трактором


перед вводом в эксплуатацию.

Для надлежащего использования машины


трактор должен удовлетворять следующим
требованиям:

Навешивание оборудования *

Focus 7 MT

ø пальца 55 мм
Маятниковое прицеп- ø пальца 75 мм
ное устройство ø сцепной петли 58 мм / 79 мм
ø сцепной петли с шаровым шарниром 51 мм / 71 мм

Шаровая головка K 80

• Навешивание оборудования, нижняя тяга: III: Расстояние, точки зацепления, категория III; Диаметр болтов, категория III
IV: Расстояние, точки зацепления, категория IV; Диаметр болтов, категория IV
II/III: Расстояние, точки зацепления, категория II; Диаметр болтов, категория III
III/IV: Расстояние, точки зацепления, категория III; Диаметр болтов, категория IV

Мощность двигателя

Focus 7 MT

мин. (кВт/л.с.) 275 / 375

макс. (кВт/л.с.) 440 / 600

Электрическая система / система управления

Электропитание 12В

Освещение: Гнездо разъема 7-контактное, см. гл. Освещение

Управление Розетка ISOBUS

22
Гидравлическая система

максимальное давление в системе 210 бар

Сорта масла минеральное гидравлическое масло

Производительность 200 л/мин при 180 бар

Количество блоков управления двойного Требуется 4 / 5 соединительных пунктов на


действия бункере

Безнапорная обратная магистраль 1 (воздуходувка бункера)


(макс. 5 бар)

23
Расчёт балластировки a Расстояние от центра тяжести
переднего навесного оборудова-
Не допускается, чтобы установка и/или наве- ния (передний балласт) до центра
ска оборудования вела к превышению допу- передней оси
стимой полной массы, допустимой нагрузки
на оси и максимально допустимой нагрузки b База трактора
на шину трактора. c • Расстояние от центра передней
Передняя ось трактора должна всегда нести оси до центра шара подвески
на себе не менее 20% собственной массы • Для навесных машин:
трактора. Расстояние от центра передней
¾¾ Перед началом движения по дороге сле- оси до центра точки сцепления.
дует всегда проверять, не перегружен d • Расстояние от центра шара под-
ли трактор и подходит ли он для данного вески до центра тяжести заднего
оборудования. навесного оборудования (задний
¾¾ Взвесьте оборудование отдельно. Так балласт)
как возможны различные варианты осна- Для центра тяжести см. главу
щения, то вес оборудования необходимо "Технические данные"; при необ-
определить путём взвешивания. ходимости учитывайте правиль-
ность выбора центра тяжести!
• Для навесных машин действует:
Необходимые данные: d=0
x Данные изготовителя трактора для
минимального заднего балласта.
Если такие данные отсутствуют, то
следует использовать значение 0,45.

Все данные по массе - в (кг)


Все данные по размерам - в (м)

TL Собственная масса трактора


TV Нагрузка на переднюю ось незагру-
женного трактора
TH Нагрузка на заднюю ось незагружен-
ного трактора
GH • Полная масса заднего навесного
оборудования
• Для навесных машин:
Максимально допустимая нагруз-
ка на опору для передвижения по
дорогам.
GV Полная масса переднего навесного
оборудования

24
1. Расчёт минимальной передней балла- 4. Расчёт фактической полной массы
стировки для заднего навесного обо-
рудования: Gфакт= GV + TL + GH

GH• (c + d) - TV • b + 0,2 • TL • b Внести в таблицу результат расчёта полной


GV мин= массы и допустимую полную массу из руко-
a+b
водства по эксплуатации для трактора.

Результат внесите в таблицу. 5. Расчёт фактической нагрузки на за-


днюю ось
2. Расчёт минимальной задней балласти-
ровки для переднего навесного обо- TH факт= Gфакт - TV факт
рудования:
Внести в таблицу результат расчёта факти-
GV• a - TH • b + x • TL • b ческой нагрузки на заднюю ось и допустимую
GH мин= нагрузку на заднюю ось из руководства по
b+c+d
эксплуатации для трактора.

Результат внесите в таблицу. Проверка расчетов


Проведите дополнительную проверку рас-
3. Расчёт фактической нагрузки на перед- четных значений при помощи весов:
нюю ось Взвесьте нагрузку на переднюю ось, а также
нагрузку на заднюю ось на всем тракторе (с
GV• (a + b) + TV • b - GH •(c + d) навесным оборудованием и балластиров-
Tv факт= кой). Сопоставьте измеренные значения с
b
допустимыми:
Внести в таблицу результат расчёта фактиче- • допустимая полная масса
ской нагрузки на переднюю ось и допустимую • максимальная нагрузка на переднюю/за-
нагрузку на переднюю ось из руководства по днюю ось
эксплуатации для трактора. • минимальная нагрузка на переднюю ось
(20% собственной массы трактора)
Таблица
Расчётные значения должны не превышать допустимые.

Фактическое значе- Допустимое значение Двойная макси-


ние согласно расчёту согласно руководству мально допустимая
по эксплуатации нагрузка на шину
Минимальная перед-
няя балластировка
GV мин= кг
(для заднего навес-
ного оборудования)
Минимальная задняя
балластировка (для
GH мин= кг
переднего навесного
оборудования)
Gфакт=
Полная масса < кг
кг
Нагрузка на перед-
TV факт= кг < кг < кг
нюю ось
Нагрузка на заднюю
TH факт= кг < кг < кг
ось

25
Конструкция
Обзор

9
10

11
12

8
7
6

3
5
2
4 1

Focus 7 MT

1 Опорное колесо
2 Сцепка
3 Цилиндр рулевого управления (опция)
4 2-рядная система дисков
5 Панель с лапами, 2-балочная
6 Выравнивание дисков
7 Почвоуплотнитель
8 Посевная шина TurboDisc
9 Башня распределителя посевного материала
10 Кронштейн освещения
11 Колеса шасси
12 Башня распределителя удобрений

26
Гидравлическая система

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неконтролируемые движения компонентов
гидравлической системы могут привести
к несчастным случаям и травмированию.
¾¾ Зафиксируйте или заблокируйте блоки
управления на тракторе.
¾¾ Не допускается нахождение людей в зоне
поворота откидных частей машины.
¾¾ Перед повторным включением трактора
переключите все блоки управления
в фиксированное положение.
¾¾ Подсоединять гидравлические линии
разрешается, только если гидравлическая
система со стороны машины и прибора не
находится под давлением.

УКАЗАНИЕ
¾¾ Эксплуатируйте машину с минеральным
гидравлическим маслом.
Не используйте смеси минеральных масел
с биологическими или синтетическими
маслами!
В гидравлическом контуре трактора должно
находиться минеральное гидравлическое
масло.
¾¾ Чистота масла согл. ISO 4406: 18/16/13
¾¾ Всегда подсоединяйте все гидравлические
магистрали! В противном случае возможно
повреждение конструктивных узлов
вследствие взаимосвязанных функций.
¾¾ Обращайте внимание на чистоту и надёж-
ность крепления штекерных соединений!
¾¾ П р и
всех движениях компонентов
гидравлической системы блок управления
следует дросселировать для защиты от
удара о части машины.
¾¾ Соблюдайте указания в гл. «Безопасность и
ответственность», касающиеся гидравли-
ческой системы и аккумулятора давления!

27
1.1

1.2 3
3

28
2 1
1 2 K
F F
N
Тенты
2.1 B M O

V2
C2
H
A G G
2.2

C1

V1
B

G G
H
M O
N
3
3
E
C 1 2
2 1 K
F F

C2 C1 C2 C1 C2 C1 C2 C1 C2 C1 C2 C1

A A A A A A
V2 V1 V2 V1 V2 V1 V2 V1 V2 V1 V2 V1

3.1

3.2 D
C2 C1

V2 V1

4.1

4.2

1.1 Гидравлическое подключение Подъем шасси 4.2 Гидравлическое подключение Раскладывание H Сдвоенный уравновешивающий клапан
1.2 Гидравлическое подключение Опускание шасси A Запорный клапан двойной 90° K Гидравлический цилиндр DZ 110-50-270 Шасси
2.1 Гидравлическое подключение Опускание системы дисков B Гидравлический цилиндр DZ 90-40-300 Система дисков L Запорный клапан простой 90°
2.1 Гидравлическое подключение Подъем системы дисков C Гидравлический цилиндр DZ 120-50-125 Тяговое дышло M Гидравлический цилиндр DZ 90-40-120
D Запорный кран Поле / дорога Почвоуплотнитель
3.1 Гидравлическое подключение Подъем сошников /
почвоуплотнителя E Гидравлический цилиндр DZ 80-40-205 Опорные колеса N Гидравлический цилиндр DZ 70-40-70 Выравнивание
дисков
3.2 Гидравлическое подключение Опускание сошников / F Клапан тормоза опускания
почвоуплотнителя O Гидравлический цилиндр DZ 70-35-130 Посевные
G Гидравлический цилиндр DZ 110-45-510 Складывание / сошники
4.1 Гидравлическое подключение Складывание раскладывание
Маркировка гидравлических
шлангов
Символ всегда расположен над шлангом, на
который должно быть подано давление для
перевода машины в транспортное положение
(подъем, складывание и т. д.).

Подъём/опускание

Складывание/раскладывание

Инструменты

29
Алюминиевые фиксаторы УКАЗАНИЕ
Алюминиевые фиксаторы в зависимости
¾¾ У ч т и т е
передаточное отношение,
от рабочего состояния надеваются на
действующее на машине, см. «Регулировка
поршневые штоки гидроцилиндров, см. главу
глубины».
Обслуживание.

Различные алюминиевые фиксаторы

Фиксаторы разного цвета имеют разную толщину:

Цвет

Синий Красный Жёлтый Черный Серебристый


Толщина 7 мм 10 мм 19 мм 30 мм 50 мм

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования гидроцилиндрами!
В результате неосмотрительного втягивания
штоков поршней возможно защемление
конечностей.
¾¾ При установке или снятии алюминиевых
фиксаторов необходимо затянуть
стояночный тормоз машины.
В процессе выполнения работ в зоне
кабины трактора не должно быть никого.
¾¾ В зависимости от исполнения блоков управ-
ления их следует блокировать с помощью
механической или электрической системы.
¾¾ Убедитесь, что при установке и удалении
фиксаторов исключена возможность мани-
пуляции блоков управления другими лицами.

ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения на раме почвоу-
плотнителей.
¾¾ В зависимости от исполнения неподвижно
смонтированные фиксаторы и/или ограни-
чители глубины удалять запрещается!

30
Освещение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Транспортные аварии из-за неисправного
освещения.
¾¾ Обращайте внимание на чистоту и надёж-
ность крепления штекерного соединения.
¾¾ Перед началом движения проверяйте
освещение.
¾¾ Проконтролируйте чистоту предупреждаю-
щих табличек и осветительных приборов.

1. Штекер 7-контактный
2. Фонарь заднего хода правый
2.1 Лампа указателя поворота
2.2 Лампа фонаря заднего хода
2.3 Лампа стоп-сигнала
3. Фонарь заднего хода левый
3.1 Лампа стоп-сигнала
3.2 Лампа фонаря заднего хода
3.3 Лампа указателя поворота

Штекеры и кабельная разводка


№ Обозн. Цвет Функция
1 L Жёлтый Левый указатель поворота
2 54 g --- ---
3 31 Белый Масса
4 R Зелёный Правый указатель поворота
5 58 R Коричневый Фонарь заднего хода правый
6 54 Красный Стоп-сигнал
7 58 L Черный Фонарь заднего хода левый

31
Наклейки с инструкциями
¾¾ Очищайте загрязненные наклейки.
¾¾ Сразу заменяйте поврежденные и ставшие
неразборчивыми наклейки.
¾¾ Запасные части оснащены предусмотрен-
ными наклейками.

Настройка запорных кранов для Максимальное давление в шинах 4,0 бар


следующих режимов
1 Движение по дороге и складывание/
раскладывание
2 Работа в поле

1 2

Максимальное давление в шинах 4,9 бар


Через 50  км или 10  часов работы
подтяните гайки/болты крепления колёс.
Ежедневно подтягивайте  — см. обзор
работ по техобслуживанию.

Затяните с моментом вращения.




32
Обслуживание Ввод в эксплуатацию/
смена трактора
При выполнении всех работ на
машине соблюдайте соответству- При первом вводе в эксплуатацию и при
ющие указания по технике безо- смене трактора машина должна быть
пасности из главы «Безопасность адаптирована к трактору.
и предупреждение несчастных
случаев», а также правила пред-
упреждения несчастных случаев! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Падающие или опускающиеся части машины
могут вызвать тяжёлые защемления и т.п.!
¾¾ Недопустимо нахождение людей в опасной
зоне.
¾¾ Соблюдайте правила предупреждения
несчастных случаев.

Подгонка шланговой навески


Шланговый держатель и длина шлангов
должны быть адаптированы к трактору или
бункеру.
При этом держатель должен быть отрегули-
рован так, чтобы при любых условиях эксплу-
атации - в поле, в транспортном положении
и при прохождении поворотов - не могло
произойти повреждение шлангов и соедини-
тельных элементов.

Проложите шланги в свободной длине к


трактору или бункеру.

¾¾ Ослабьте зажимные крепления (А) и


сместите шланги.
¾¾ Для прохождения поворота учитывайте
шлейф (В).
¾¾ Снова зафиксируйте зажимное крепление.

Адаптация шлангового держателя

33
Сцепка / хранение
УКАЗАНИЕ
¾¾ По возможности привлеките инструктора к
ОПАСНОСТЬ процессу сцепки машины с высевающим
бункером.
Люди могут быть зажаты между машиной и ¾¾ Уложите все кабели, провода и шланги
трактором и получить тяжелые травмы! так, чтобы не повредить их во время экс-
¾¾ Недопустимо нахождение людей в зоне плуатации (при прохождении поворотов).
между трактором и машиной. ¾¾ Следите за чистотой и надёжностью
В процессе того, как трактор приближается крепления всех разъёмных соединений
к машине или отдаляется от нее, запрещено (гидравлических, электрических и
находиться в зоне между машиной и пневматических).
трактором! Через загрязнённые разъёмы грязь может
попасть в рабочую среду. При этом разъё-
мы теряют негерметичность, что приводит
к неполадкам в работе и выходу из строя
ОПАСНОСТЬ подключённых узлов.
Опасность тяжёлых травм при маневриро-
вании. 1. При эксплуатации машины с высевающим
бункером навесьте соответствующий
Следите за окружающей обстановкой.
высевающий бункер на трактор. Для этого
¾¾ Недопустимо нахождение людей (детей!) соблюдайте руководство по эксплуатации
в зоне маневрирования. для высевающего бункера.
2. Очистите и проверьте на износ тяговые
устройства машины и высевающего
бункера / трактора.
3. Подведите высевающий бункер или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ трактор к машине и включите тормоз
Вытекающая под высоким давлением трактора.
гидравлическая жидкость может привести к 4. Подсоедините машину.
тяжёлым травмам! Опасность травмирования
¾¾ Прицепите машину.
при самопроизвольных движениях машины.
¾¾ Вставьте и зафиксируйте палец
¾¾ Подсоединять или отсоединять гидравли-
ческие линии разрешается, только если ги- маятникового прицепного устройства.
дравлическая система со стороны машины 5. Опорную стойку откиньте в парковочное
и устройства не находится под давлением. положение и зафиксируйте пальцем (А)
и шплинтом:

Сцепка
Перед началом любого движения машину
необходимо надлежащим образом навесить
на трактор или на высевающий бункер.

Опорная стойка в парковочном положении

34
6. Вставьте подкладные клинья в предусмо- Транспортное положение
тренные держатели и зафиксируйте их.
7. П о д к л ю ч и т е в с е г и д р а в л и ч е с к и е
магистрали, см. главу «Гидравлическая ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
система». Следует учитывать маркировки
Опасность транспортных аварий из-за потери
и наклейки на бункере. машины или её частей.
¾¾ В зависимости от исполнения блоков
R управления при транспортировке их следу-
ет блокировать с помощью механической
или электрической системы.
HK HZ A HS
¾¾ Переключите блок управления направ-
ляющего дышла для транспортировки по
SK SZ B SS дорогам в плавающее положение.
¾¾ Перед началом движения проверьте все
фиксирующие приспособления.
1 2 3 4 ¾¾ Проверьте, наличие и корректную настройку
всех предохранительных элементов сцепки.
¾¾ Проверьте детали сцепки на предмет
Подключения на бункере
износа.
1 Складывание/раскладывание
¾¾ При шаровом сцеплении следует следо-
2 Подъём / опускание вать указаниям, приведённым в главе
3 Направляющее дышло «Обзор работ по техобслуживанию».
4 Подъём / опускание системы дисков
УКАЗАНИЕ
8. Установите пневматические шланги и
затяните зажимные хомуты. ¾¾ Передвыходом на дорогу общего пользова-
Для этого проведите шланги через трубы ния убедитесь, что машина соответствует
на высеивающем бункере и закрепите с предписаниям соответствующих действующих
помощью зажимных хомутов. Проложите национальных правил дорожного движения.
шланги так, чтобы не повредить их во
время эксплуатации и не допустить раз- 1. Полностью сложите машину. При этом соблю-
дайте указания из раздела «Складывание».
герметизации пневматической системы.
2. На гидравлические цилиндры оси устано-
вите зеленые алюминиевые фиксаторы
УКАЗАНИЕ (180 мм) и опустите на них машину. Эли
фиксаторы выполняют функцию средства
Во избежание ошибок сеяния необходимо защиты при транспортировке.
всегда подсоединять шланги к правильной
трубе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
¾¾ Обращайте внимание на направление
Опасность несчастных случаев (аварий)
потока в шлангах. Направление обозначено в результате превышения высоты машины.
стрелкой. ¾¾ Опустите машину на зеленые алюминиевые
фиксаторы.
9. Подключите систему освещения и ISOBUS.
3. Выключите систему E-Manager.
4. Переключите блок управления направляюще-
го дышла для транспортировки по дорогам в
плавающее положение и установите алюми-
ниевые фиксаторы на поршневые штоки.
¾¾ Переключите все остальные блоки управления
в положение блокировки и примите меры для их
защиты от несанкционированного воздействия.

35
5. Проверьте работоспособность и чистоту
системы освещения, осмотрите предупре-
ждающие таблички.
6. Перед началом движения проверьте,
правильно ли выполнена навеска (сцепка)
и фиксация машины и все ли инструменты
предварительной обработки втянуты.

Положение блоков управления при транспортировке

Позиция Плавающее Положение Магистраль


положение блокировки подачи
Блок управления

Складывание/раскладывание

Подъём/опускание (шасси)

Подъём/опускание (сошники)

Инструменты

36
Длительный останов Отцепление машины от высевающего
бункера
1. Поставьте машину в соответствующем
ОПАСНОСТЬ месте и включите тормоз трактора.
Серьёзные аварии (несчастные случаи) при 2. При необходимости разложите машину.
отцеплении машины! При этом соблюдайте указания из раздела
¾¾ Перед отцеплением зафиксируйте машину «Раскладывание».
стояночным тормозом и при помощи 3. Извлеките палец (А) опорной стойки и
подкладных клиньев. зафиксируйте ее пальцем в рабочем по-
ложении. Зафиксируйте палец шплинтом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность аварии из-за недостаточной
устойчивости
¾¾ Машину следует парковать на стоянке
с ровным, твердым грунтом.
¾¾ Зафиксируйте машину от скатывания при
помощи подкладных клиньев.

УКАЗАНИЕ
A
Перед помещением машины на длительную
стоянку проведите ее очистку и подготовку, Опорная стойка и палец (А)
см. главу Уход и техобслуживание.
4. Зафиксируйте машину от скатывания при
Машину можно парковать отдельно или
помощи подкладных клиньев. Установите
вместе с высевающим бункером.
подкладные клинья под шины со стороны
¾¾ Для отцепления вместе с высевающим спуска по склону.
бункером соблюдайте руководство по 5. Отсоедините освещение. Если есть
эксплуатации высевающего бункера. защитные колпачки, установите их.
Машину следует парковать в помещении 6. Сбросьте давление в гидравлических
или под навесом, чтобы в бункере, дозаторе магистралях и отсоедините их.
и в шлангах пневматической системы не
собиралась влага. 7. Отцепите машину.
При этом машину можно оставить как в ¾¾ С помощью опорной стойки скорректи-
разложенном, так и в сложенном состоянии. руйте высоту тягового дышла и извле-
ките палец.

37
Складывание/ Складывание
раскладывание ¾¾ На гидравлические цилиндры опорных
колес наденьте алюминиевые фиксаторы
толщиной 50 мм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
¾¾ Полностью поднимите машину.
Падающие или опускающиеся части машины
могут вызвать тяжёлые защемления и т.п.! ¾¾ Установите переключающий кран Поле/
Дорога в положение Дорога.
¾¾ Недопустимо нахождение людей под
поднятыми частями машины! ¾¾ Полностью сложите машину.

¾¾ Недопустимо нахождение людей в опасной ¾¾ Заполните гидравлические цилиндры пе-


зоне. редней оси и оси шасси алюминиевыми
¾¾ Соблюдайте правила предупреждения фиксаторами. Эли фиксаторы выполняют
несчастных случаев. функцию средства защиты при транспор-
тировке.
¾¾ Опустите машину на алюминиевые фик-
ОСТОРОЖНО саторы.
¾¾ Кронштейн освещения приведите в по-
Повреждения машины и почвы
ложение транспортировки. Для этого
¾¾ Складывайте и раскладывайте машину
извлеките палец (А), отведите кронштейн
только на ровном и твёрдом грунте.
в другое положение и снова зафиксируйте
пальцем (А).
Раскладывание
¾¾ Кронштейн освещения приведите в положе-
ние движения по полю. Для этого извлеките
палец (А), отведите кронштейн в другое по-
ложение и снова зафиксируйте пальцем (А).

¾¾ Установите переключающий кран Поле/


Дорога в положение Дорога.
¾¾ Полностью поднимите машину.
¾¾ Снимите алюминиевые фиксаторы для за-
щиты при транспортировке с гидравличе-
ских цилиндров передней оси и оси шасси.
¾¾ Полностью разложите машину.
¾¾ Установите переключающий кран Поле/
Дорога в положение Поле.

38
Регулировка глубины Регулировка глубины, панель
с лапами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Исходя из базовой настройки, снимите с
Опасность несчастного случая в результате гидравлических цилиндров почвоуплот-
несанкционированного пуска трактора и нителя и с гидравлических цилиндров
включения движений машины. опорных колес столько алюминиевых фик-
саторов, чтобы достичь нужную рабочую
¾¾ Перед началом всех работ по регулировке глубину.
машины отключите трактор и примите
¾¾ При этом со всех цилиндров необходимо
меры против несанкционированного
снять алюминиевые фиксаторы равного
включения. Заблокируйте ручной блок
количества и цветовой комбинации.
управления в положении блокировки.
• Соотношение алюминиевых фиксаторов к
рабочей глубине составляет на передней
Рабочая глубина задается установкой
оси и на опорных колесах прим. 1:3,3.
алюминиевых фиксаторов на цилиндры
Снятие одного фиксатора толщиной 1 см
почвоуплотнителей и опорных колес.
соответствует, в зависимости от грунтовых
условий, увеличению рабочей глубины
прим. на 3,3 см.
• Соотношение алюминиевых фиксаторов к
рабочей глубине составляет на цилиндрах
почвоуплотнителя и на цилиндре тягового
дышла прим. 1:5. Снятие одного фиксатора
толщиной 1 см соответствует, в зависи-
мости от грунтовых условий, увеличению
рабочей глубины прим. на 5 см.
2. Опустите машину под давлением на
алюминиевые фиксаторы.
Гидравлический цилиндр системы регулирования глубины 3. Переключите блок управления при
выполнении работ на поле в плавающее
Базовая установка положение.
1. Установите переключающий кран Поле/ ¾¾ Проверьте в поле качество работы
Дорога в положение Поле панели с лапами, при необходимости
2. Установите машину на ровном и твердом подкорректируйте настройки.
грунте.
3. Осторожно опустите навешенную машину
наконечниками сошников на землю.
Панель с лапами должна быть установлено
горизонтально относительно земли.
4. На поршневые штоки гидравлических
цилиндров почвоуплотнителя, передней
оси и на опорных колесах установите алю-
миниевые фиксаторы равного количества
и цветовой комбинации.
5. Полностью поднимите систему дисков.
На этом этапе базовая настройка машины
завершается. Теперь рабочая глубина
составляет около 0 см.

39
Регулировка глубины, система Настройка рядов дисков
дисков
Ряды дисков системы дисков соединяются
¾¾ Выполняйте регулировку системы дисков друг с другом при помощи верхней тяги.
в поле. Задний ряд является эталонным, передний
ряд можно отрегулировать относительно
¾¾ Опустите систему дисков так, чтобы
заднего ряда.
диски коснулись земли и заполните
фиксаторами поршневые штоки цилиндров
со стороны вилки чтобы выполнить
базовую настройку.

Верхняя тяга системы дисков

¾¾ Ослабьте контргайку А.
Алюминиевые фиксаторы на цилиндре системы ¾¾ Поверните верхнюю тягу в нужном
дисков
направлении:
¾¾ Исходя из базовой настройки, снимите Удлините верхнюю тягу так, чтобы
с цилиндров системы дисков столько передний ряд дисков работал более
алюминиевых фиксаторов, чтобы достичь вертикально, чем задний.
нужную рабочую глубину. Уменьшите верхнюю тягу так, чтобы
¾¾ При этом со всех цилиндров необходимо передний ряд дисков работал глубже, чем
снять алюминиевые фиксаторы равного задний.
количества и цветовой комбинации.
¾¾ Переместите цилиндры под давлением на
алюминиевые фиксаторы.
¾¾ Переключите блок управления при
выполнении работ на поле в положение
блокировки.
¾¾ Проверьте в поле качество работы
системы дисков, при необходимости
подкорректируйте настройки.

40
Боковое ограничение ¾¾ Для
этого извлеките шплинт (В), отведите
боковое ограничение в транспортное
Боковое ограничение препятствует образова- положение и снова зафиксируйте
нию гряд между заключительными колеями. шплинтом (В).

УКАЗАНИЕ
Надлежащая установка бокового ограничения B
зависит от различных факторов:
• Тип почвы
• Характер грунта
• Скорость движения
• Рабочая глубина
• Износ

Поэтому установку ограничения нужно


всегда определять на поле. Боковое ограничение в положении движения по полю
Боковое ограничение для системы дисков
и панели с лапами имеет различные
оснащения.

Боковое ограничение, панель с лапами


Боковое ограничение имеется на обеих
сторонах машины.
B

Боковое ограничение в транспортном положении


A

Боковое ограничение, панель с лапами

¾¾ Выкрутите винт (А), переместите кронштейн


бокового ограничения по высоте и снова
закрепите винт (А) в другом положении
типовой схемы отверстий.
Перед движением по улицам боковое
ограничение следует отвести в транспортное
положение, чтобы соблюсти максимально
допустимую транспортную высоту.

41
Боковое ограничение, система дисков Башни распределителя
Боковое ограничение имеется на обеих
сторонах машины.
посевного материала
Перед началом высева необходимо
выровнять башни распределителя для
посевного материала надлежащим образом,
C
чтобы достичь удовлетворительного
поперечного распределения.

Боковое ограничение, система дисков

1. Вариант:
¾¾ Выкрутите винт (С), переместите крон-
штейн бокового ограничения по высоте и
снова вкрутите винт (С). Недопустимо за- Башня распределителя посевного материала
тягивание винта (С), т.к. кронштейн диска
должен оставаться подвижным и обеспе-
чить хорошую адаптацию относительно A
характеристик почвы.
2. Вариант:
¾¾ Ослабьте винт (D) и снимите диск бокового
ограничения.
¾¾ Снова закрепите диск в другом положении
типовой схемы отверстий.

Регулировка башни распределителя

¾¾ Приведите машину в рабочее положение.


¾¾ Выкрутите верхний винт (А), выровняйте
башню распределителя вертикально
земле и снова затяните винт (А).
¾¾ Аналогичным способом выровняйте вторую
башню распределителя вертикально
земле.

42
Пневматическая система
Настройка частоты вращения
воздуходувки
¾¾ Для этого соблюдайте руководство по
эксплуатации для питающего устройства.

УКАЗАНИЕ
Точное распределение и точную частоту
вращения воздуходувки следует всегда
определять в полевых условиях или путем
пробного высева.
¾¾ Проверьте настройки в начале работы,
а также регулярно проверяйте во время
работы и по необходимости корректируйте.

43
Эксплуатация в поле Разворотная полоса
¾¾ Поднимите машину на разворотной
¾¾ Активируйте систему E-Manager. полосе.
При выполнении настроек в E-Manager Система дисков и панель с лапами
учитывайте указания из соответствующего поднимаются с помощью гидравлических
руководства по эксплуатации. цилиндров почвоуплотнителя и опорных
¾¾ Выполните установку на норму высева, колес.
см. руководство по эксплуатации для При этом происходит подъем выравнива-
E-Manager и высевающего бункера или ющих дисков.
другого навесного агрегата. ¾¾ После поворота опустите машину прим. за
¾¾ При выполнении необходимых настроек
2 - 5 м до посевной поверхности с соответ-
воздуходувки и сошников для посевного ствующей частотой вращения воздуходув-
ки. Удобрению требуется некоторое время,
материала и удобрений соблюдайте
чтобы пройти от дозатора до сошников.
указания в главах далее.
¾¾ При опускании ускорение должно быть
достаточно равномерным и не слишком
Рабочая скорость большим.
Рабочая скорость зависит от условий в ¾¾ Не снижайте преждевременно и до
поле (вид почвы, пожнивные остатки и т.п.), слишком низкого уровня частоту вращения
вносимой среды, нужной нормы высева, от воздуходувки.
сошников и других факторов. В этом случае посевной материал и
удобрения могут остаться в шлангах и
забить их.
УКАЗАНИЕ Без системы контроля расхода посевного
материала E-Manager не контролирует
¾¾ При трудных условиях лучше ехать шланги для внесения посевного материала
медленнее. и удобрений.

Положение блоков управления при работе в поле

Позиция Плавающее Положение Магистраль


положение блокировки подачи
Блок управления

Складывание/раскладывание

Подъём/опускание (шасси)

Подъём/опускание (сошники)

Инструменты

44
Проверки до и во время Пневматическая система
эксплуатации в поле ¾¾ Не провисают ли шланги пневматической
системы и нет ли в них воды и отложений?
УКАЗАНИЕ ¾¾ Все ли воздушные шланги от воздуходувки
до сошников герметичны и надежно
¾¾ Навсех сошниках проверьте качество закреплены?
укладки перед началом работы (через ¾¾ Равномерно ли выходит воздух из всех
несколько метров посева), а на больших сошников?
полях также регулярно во время работы:
¾¾ Не происходит ли выбрасывание зёрен из
• Глубина посева гнезда укладки или не остаются ли они в
шлангах?
• Продольное распределение посевного
¾¾ Нет ли в воздухоотделителе на башне
материала
засоров и отложений?
• Поперечное распределение посевного
материала

Качество работы существенным образом


зависит от регулировки и проверок до и во
время эксплуатации и от регулярного ухода
и техобслуживания машины.

¾¾ Перед началом работы должны быть


проведены предписанные работы по
техническому обслуживанию и регулировке.

Машина
¾¾ Правильно ли подключены все гидравли-
ческие шланги?
¾¾ Выставлена ли машина ровно в рабочем
положении и правильно ли установлена
посевная глубина?

Рабочие инструменты
¾¾ Сошники, бороны и прочие рабочие
инструменты и дополнительное оснащение
ещё пригодны для использования?
¾¾ Все ли рабочие инструменты установлены
правильно?
¾¾ Выровнена ли машина в рабочем поло-
жении?
¾¾ Рабочая глубина установлена правильно?

45
Узлы Лапы
Лапы — это комбинация инструментов для
рыхления с сошником для удобрений. Они
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
рыхлят почву, устраняют остатки растений из
Опасность несчастного случая в результате зоны корней и укладывают удобрения в ряд
несанкционированного пуска трактора и для посева.
включения движений машины
Несущий инструмент TerraGrip оснащен
¾¾ Перед началом всех работ по регулировке подпружиненным устройством защиты от
отключите трактор и примите меры камней. Максимальное усилие срабатывания
против несанкционированного включения. составляет 670 кг.
Заблокируйте ручной блок управления в
положении блокировки.

Пневматическая система
Распределители посевного материала и
удобрений смонтированы в сзади на машине
и в центре машины.
Они распределяют и направляют посевной
материал и/или удобрения к сошникам.

УКАЗАНИЕ
Держатель инструментов TerraGrip III
Все конструктивные узлы на распределителях
должны быть герметичными. Уже небольшие Техобслуживание
негерметичности и потери воздуха приводят
к неравномерному распределению. ¾¾ Проверьте опоры подшипников и втулки
на износ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тяжёлое травмирование рессорным
комплектом, находящимся в натянутом
состоянии.
¾¾ Производите замену рессорного комплекта
только в сборке (ремонтные работы)!
Башня распределителя удобрений ¾¾ Никогда не открывайте рессорный
комплект.
¾¾ При блокировке или замыкании лапы
в результате попадания камней и т.д.
обратитесь в сервисную службу HORSCH.
¾¾ Категорически запрещается просовывать
руки в предварительно напряженный
рессорный комплект.

Башня распределителя посевного материала

46
Настройка укладки удобрений
УКАЗАНИЕ
Укладка удобрения производится на
поверхность поля или в почву. Также Укладка удобрений зависит от условий
удобрения можно уложить наполовину в в поле, поэтому ее можно настроить только
почву, наполовину на поверхность поля. в процессе работы.
¾¾ Укладку нужно регулярно контролировать
в начале и в процессе работы.

Сошники
В Focus используются сошники LD. При
A рабочей ширине 40 мм они позволяют
осуществить глубокую обработку без
поднятия крупных комьев на поверхность,
Пружинная заслонка для настройки укладки удобрений даже в случае влажных условий.
Для почвы с опасностью повышенного износа
¾¾ Сожмите пружинную заслонку (А) и уста-
предлагается сошник LD Plus. Они имеют
новите ее в нужное положение.
покрытие из твердого металла.
¾¾ Установите заслонки на всех лапах в
одинаковое положение.

Сошник LD Plus
2

Три положения пружинной заслонки

1 Укладка в почву
2 Укладка на поверхность поля
3 Укладка в почву и на поверхность поля

47
Посевные сошники Диски лемеха
Спереди диски лемеха установлены с легким
Обзор предварительным натяжением под углом
друг к другу.
Это обеспечивает легкую тягу и точное
открытие посевного канала.
7
Регулировка дисков лемеха
¾¾ Предварительное натяжение обоих дисков
лемеха следует отрегулировать при помощи
2 подкладных шайб. При необходимости
1 используйте дополнительную подкладную
шайбу.
6 5 4 3
УКАЗАНИЕ
1 Корпус сошника
2 Резиновый демпфер, корпус сошника
(не требует техобслуживания) • При влажных или рыхлых почвах
3 Диски лемеха предварительное натяжение дисков
4 Разравниватель лемеха должно быть не слишком большим,
5 Прикатывающий ролик чтобы диски не блокировались и не
6 Сетчатая борона
изнашивались с одной стороны.
7 Регулятор давления сошников (ручн.)
• Диски лемеха должны быть слегка
Внесение посевного материала производится предварительно натянуты по режущим
при помощи посевных сошников: кромкам. При этом они должны легко
поворачиваться без усилия.
• Диски лемеха (3) прорезают посевную • При повороте одного диска второй должен
поверхность и обнажают посевной безотказно повернуться вместе с ним.
горизонт. • Е с л и д и с к и и з - з а н е п р а в и л ь н о г о
• Посевной материал укладывается между предварительного натяжения, слишком
дисками лемеха. рыхлой почвы или износа останавливаются
• Разравниватель (4) фиксирует посевной и блокируются, то это приводит к укладке
материал в борозде. посевного материала комками.
• Прикатывающий ролик (5) вводит сошник на
нужную глубину и обеспечивает смыкание Износ
почвы. При износе дисков лемеха предварительное
• Сетчатая борона (6) покрывает борозду натяжение уменьшается, или диски перестают
землей и стабилизирует движение почвы. касаться друг друга.
¾¾ В этом случае следует заменить диски
Корпус сошника расположен в резиновых лемеха или отрегулировать предваритель-
демпферах (2), не требующих обслужива- ное натяжение путём снятия подкладной
ния. Он соединяет посевные сошники и при- шайбы.
катывающие ролики и передаёт давление Затяните винты на подшипниках дисков
сошников. лемеха (винт с внутренним шестигранни-
ком М 16 х 1,5) с моментом затяжки 130
- 150 Нм.
Затяните винты для дисков лемеха (каждый
6 x М 8) с моментом затяжки 38 Нм.

48
Скребки Разравниватель
Скребки освобождают диски лемеха Разравниватель фиксирует посевной
и прикатывающие ролики от загрязнений. материал в посевной поверхности и слегка
его прижимает.
¾¾ Регулярно контролируйте функционирова-
При влажных условиях и клейких почвах на
ние, износ и регулировку (скребок дисков разравнивателе могут оставаться остатки.
лемеха) скребков. В этом случае его необходимо демонтировать.

Скребок дисков лемеха УКАЗАНИЕ


Скребок оборудован твердосплавными
пластинами по краям и имеет автоматическую ¾¾ Если машина опущена, то нельзя двигаться
регулировку. задним ходом, чтобы не повредить
¾¾ Следите за равномерным прилеганием разравниватель.
под небольшим углом по всему участку
диска лемеха: Прикатывающие ролики
Прикатывающие ролики укладывают посевной
материал на глубине прохода, покрывают
посевной материал размельчённой землёй
и прижимают её к посевному материалу.
Высота прикатывающих роликов может быть
установлена в два положения.

2
3
Скребок дисков лемеха

Скребок прикатывающих роликов


При наличии износа скребок можно
подрегулировать.
4
¾¾ Для осуществления регулировки открутите
болт (1). Настройка прикатывающего ролика
¾¾ Отрегулируйте скребок по продольному ¾¾ Открутите передний болт (2).
отверстию. ¾¾ Извлеките заглушку (3) и задний болт (4).
¾¾ Установите прикатывающий ролик и
прикрутите болтом в другом отверстии.
¾¾ Оба болта затяните с моментом затяжки
100 Нм и вставьте заглушки.

1
УКАЗАНИЕ
¾¾ При глубокой укладке посевного материала
установите прикатывающий ролик в
верхнее положение.
Скребок прикатывающих роликов
Таким образом будет произведено выравни-
¾¾ Установите скребок как можно ближе к вание сошника.
прикатывающему ролику (расстояние
прим. 2 мм). При этом прокрутите прикаты- Если при мягком и песчаном грунте прикаты-
вающий ролик и проверьте лёгкость хода. вающие ролики не обеспечивают движение
Скребок не должен скрести по (чистому)
по глубине, то их можно заменить на прика-
прикатывающему ролику.
тывающие ролики шириной 7,5 см (опция).

49
Резиновый демпфер Техобслуживание
¾¾ Проверьте состояние, легкость хода и
УКАЗАНИЕ надёжность посадки прикатывающих
роликов.
¾¾ На резиновых опорах не допускается ¾¾ При необходимости подрегулируйте скре-
наличие масла. бок на прикатывающих роликах.
Масла и смазки могут повредить резину и ¾¾ Проверьте состояние, прочность крепления
ухудшить функционирование. и регулировку скребка и разравнивателя.
¾¾ Проверьте диски лемеха и подшипники на
износ, лёгкость хода и предварительное
Сетчатая борона натяжение.
При необходимости можно отрегулировать ¾¾ Затяните винты на подшипниках дисков
высоту и угол установки сетчатой бороны. лемеха (М 16 х 1,5) с моментом затяжки
130 - 150 Нм.
Затяните винты для дисков лемеха (каждый
6 x М 8) с моментом затяжки 38 Нм.
Проверьте резиновый демпфер, в случае
устаревания или сниженной силы натяжения
1 произведите замену на новый.

Регулировка глубины
Посевная глубина определяется настройкой
глубины на гидравлических цилиндрах
¾¾ Регулировка по высоте: Ослабьте винт и давлением на посевных сошниках.
(1) и закрепите держатель в следующем
положении.
УКАЗАНИЕ
¾¾ Настройки посевной глубины и давления
сошников взаимно дополняют и влияют
друг на друга. После всех изменений
глубины укладки проверьте давление
сошников в поле.
2 ¾¾ Откорректируйте регулировку в зависи-
мости от особенностей обрабатываемой
почвы. Подходящая настройка может
быть определена только в поле в рабочем
положении.
¾¾ При каждом изменении необходимо кон-
тролировать посевную глубину и действие
¾¾ Увеличьте угол установки (чувствитель-
прикатывающих роликов на прикатывание
ность): Слегка поднимите посевную шину
почвы и ведение по глубине.
и прикрутите винт (2) в самую верхнюю
¾¾ Посевную глубину нужно регулярно
позицию за сетчатой бороной.
контролировать в начале и в процессе
¾¾ Все сетчатые бороны должны быть
работы.
отрегулированы одинаково.

50
Посевная глубина Давление сошников
Ведение посевной шины по глубине обеспе-
чивается гидроцилиндрами. Посевная глуби- Чем твёрже почва и чем глубже забрасываются
на регулируется при помощи извлечения или семена, тем больше должно быть давление.
установки алюминиевых фиксаторов. Если давление сошников слишком высокое,
то рама будет поднята над прикатывающими
1 роликами или прикатывающие ролики будут
опущены в почву. Вследствие этого не будет
достигнуто точное ведение по глубине.

Давление сошников может быть увеличено


путём выкручивания регулировочного
ходового винта.
¾¾ Для регулировки необходимо ослабить
ручку, откинуть ее в направляющую и за-
фиксировать шплинтом.
Гидравлический цилиндр посевной шины
с установленными фиксаторами ¾¾ Учитывайте выгравированную установоч-
ную шкалу.
Регулировка посевной глубины
¾¾ Все регулировочные шпиндели должны
Чем меньше установлено фиксаторов (1), быть отрегулированы одинаково.
тем больше посевная глубина.
¾¾ Поверните регулятор давления сошников
на малое давление.
¾¾ Поднимите шину сошников.
¾¾ Наденьте фиксаторы на гидравлические
цилиндры или снимите с них. На все
гидравлические цилиндры установите
фиксаторы в одинаковом количестве и
одинакового цвета.
¾¾ Ненужные более фиксаторы наденьте на
предусмотренные держатели.
¾¾ Опустите машину с помощью блока управ-
ления в рабочее положение на алюмини-
Регулировочный шпиндель с установочной шкалой
евые фиксаторы. Цилиндры должны быть
полностью выдвинуты — давление, ото-
бражаемое манометром, должно состав- Взаимосвязь
лять не менее 100 бар. Затем переключите
блок управления в плавающее положение. Изменение регулировки гидроцилиндра
¾¾ Проверить глубину проникновения сошни- влияет главным образом на посевную
ков и закрепление почвы прикатывающими глубину, но также и на давление сошников и
роликами. прикатывающие ролики.
¾¾ При необходимости увеличьте давление Изменение регулировки давления сошников
сошников и проверьте изменение через влияет главным образом на сошники и
несколько метров в поле, см. Давление прикатывающие ролики, а также на посевную
сошников. глубину.
¾¾ Проверьте посевную глубину. Если в зоне
регулировки регулятора давления сошни- ¾¾ После изменения посевной глубины
ков не достигнута требуемая настройка, проверьте давление сошников.
то процесс регулировки посевной глубины
¾¾ После изменения давления сошников
необходимо повторить повторно.
проверьте посевную глубину.
Во время высева корпус сошника должен
находиться в горизонтальном положении.

51
Моменты затяжки на посевном сошнике

20 Нм

55 Нм

100 Нм

20 +5 Нм 5 Нм

38 Нм

52
Диски лемеха Выравнивание дисков
Зазубренные диски лемеха прорезают Выравнивающие диски находятся за секцией
остатки растений и почву и заделывают с лапами и создает перед почвоуплотнителем
остатки растений на рабочую глубину. ровную поверхность.
При подъеме на разворотной полосе диски
автоматически поднимаются.

Диски лемеха

Техобслуживание Выравнивание дисков

¾¾ Подшипники и диски заполнены маслом и Можно отрегулировать высоту дисков


поэтому не требуют обслуживания. с помощью гидравлической системы.
Регулярно проверяйте подшипники на Правильное положение определяется в ходе
люфт, герметичность, а после длительного испытания в поле.
простоя - на легкость хода.
¾¾ При ослабленном креплении дисков все • Выравнивание поверхности
винты затяните с моментом 160 ± 20 Нм. Диски переносят материал в борозду за
¾¾ При замене дисков все винты затяните с лапой. Рабочая глубина настраивается
моментом 200 ± 20 Нм. таким образом, чтобы гребни между
Для фиксации запрещается использовать лапами были выровнены.
клей. • Образование гребней
Диски переносят дополнительный матери-
ал из борозды за лапой. Это необходимо,
УКАЗАНИЕ если в результате перемещения земли
¾¾ Используйте надлежащий инструмент вторым рядом лап происходит поврежде-
(например, динамометрический ключ) для ние борозд первого ряда лап (пошаговый
обеспечения требуемого допуска! эффект). Благодаря дискам можно унифи-
цировать посевные борозды.
• Закрытие канавок
Очистка
Диски отрегулированы на горизонтальное
¾¾ Не чистите опоры подшипников устройством вращение, чтобы осуществить закрытие
чистки под высоким давлением. надрезанных канавок. Это необходимо при
работе на тяжелой почве или во влажных
условиях, когда почвоуплотнитель не
справляется с закрытием канавок.

53
Регулировка глубины Указания по очистке
Регулировка выравнивающих дисков При длительных простоях после попадания
производится только при наличии у лап внутрь торцевых уплотнений воды уплотнения
необходимой рабочей глубины. Настройка могут быть повреждены.
выполняется при помощи алюминиевых В результате коррозии торцевые уплотнения
фиксаторов. склеиваются и повреждаются, что приводит
к негерметичности подшипника.
¾¾ Вставьте алюминиевые фиксаторы на
поршневые штоки гидравлических цилин- ¾¾ Не чистите опоры подшипников устройством
дров и подведите цилиндры к фиксаторам. чистки под высоким давлением.
Чем меньше установлено алюминиевых ¾¾ Перед длительным хранением на опоры
фиксаторов, тем выше больше рабочая подшипников напылите растворитель
глубина дисков. ржавчины или противокоррозийную
защиту.
¾¾ Перед повторным вводом в эксплуатацию
проверните диски рукой и проверьте их на
лёгкость хода.

Гидравлический цилиндр выравнивания дисков

Работа без выравнивания дисков


В зависимости от характеристик почвы можно
использовать машину без выравнивания
дисков.

¾¾ Полностью выведите гидравлические


цилиндры и заполните их алюминиевыми
фиксаторами.
¾¾ Подведите цилиндры к фиксаторам.

Техобслуживание
Подшипники заполнены маслом и поэтому
не требуют техобслуживания.
¾¾ Регулярно проверяйте диски на люфт,
герметичность подшипников и на легкость
хода.

54
Почвоуплотнитель Установка почвоуплотнителя

Почвоуплотнитель RingFlex
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Падающие и откатывающиеся части машины
могут вызвать тяжёлые защемления и т. п.!
¾¾ Установите поднятую машину на подхо-
дящие приспособления и зафиксируйте
почвоуплотнитель от откатывания.
¾¾ Соблюдайте правила предупреждения
несчастных случаев.

На всех почвоуплотнителях:

Почвоуплотнитель RingFlex
b
• Самоочистка в результате вибрирования
листовых рессор. a
• Уплотнение полосами с высоким эффектом
смешивания.
• Упругие элементы можно демонтировать
в целях использования почвоуплотнителя 1. Установите внутренний винт (а), наружный
для зяблевой вспашки. винт (b) и подшипник, вставив их друг
• Нет направления вращения. в друга.
• Не предназначен для использования
на тяжелой, каменистой почве или при
c d
большом объеме влажного листового
материала.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность серьезных травм в результате
падения. Почвоуплотнитель вращается.
¾¾ Категорически запрещается вставать на
почвоуплотнитель или другие вращающи- 2. Наденьте коническое кольцо (с) на
еся части машины. наружный винт.
3. Накрутите конусную гайку (d) на внутренний
винт.

55
4. Конусную гайку прижмите в наружному Демонтаж почвоуплотнителя
винту (е). Использовать молоток или
подобный инструмент не разрешается! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
5. Смажьте наружную резьбу консистентной
Падающие и откатывающиеся части машины
смазкой или медной пастой.
могут вызвать тяжёлые защемления и т. п.!
6. Накрутите подшипник, установив его ¾¾ Установите поднятую машину на подхо-
наружным винтом на вал (момент затяжки дящие приспособления и зафиксируйте
370 ± 20 Нм). почвоуплотнитель от откатывания.
7. Затяните внутренний винт (момент затяжки ¾¾ Соблюдайте правила предупреждения
180 ± 20 Нм). несчастных случаев.
Если невозможно затянуть винт, извлеките
его, чтобы прижать конусную гайку
На всех почвоуплотнителях:
к наружному винту.

b
c
a
f
g

1. Удалите винты (a) и снимите почвоуплот-


8. Вал почвоуплотнителя прикручивается нитель с бокового кронштейна (b).
вместе с дистанционной прокладкой (f) к
боковому кронштейну (g) 2. Извлеките дистанционную прокладку (с).

3. В ы к р у т и т е в н у т р е н н и й в и н т ( d )
приблизительно на 1 см.
4. Вбейте винт вовнутрь, чтобы отпустить
конусную гайку наружного винта (е).

56
Направляющее дышло
f
Focus 7 MT можно опционально заказать
с  гидравлическим направляющим дышлом.
За счет этого можно с соответствующим
оснащением использовать системы рулевого
управления GPS.

5. Ослабьте наружный винт (f) и удалите


подшипник.

A A

Направляющее дышло

В поле рулевое управление машины осу-


ществляется с помощью обоих гидравличе-
ских цилиндров (А). Изменение угла дышла
производится с помощью цилиндров.

¾¾ На поршневые штоки гидравлических


цилиндров в транспортном положении
установите алюминиевые фиксаторы.

57
Пневматическая система
- расположение шлангов
Отводы на распределителях закреплены за
отдельными выходами посевной шины путем
нумерации.

УКАЗАНИЕ
Равномерная укладка может быть гаранти-
рована, только если налажена безупречная
подача посевного материала и удобрения к
сошникам.
¾¾ Соблюдайте правильность прокладки
шлангов.
Расположение шлангов в зависимости от
оснащения:
Панель с лапами
Направление движения

1 21 20
2 19 1 3 5 7
3 9 13 15 17 19 21
18
4
17
5
16
6
15
7
14
8 13
9
10 11 12 2 4 6 8 10 1 12 14 16 18 20

Посевные сошники - рапс


2 1 22 1 21
3 21 Закройте выход 3
2 20
19
20
4 распределителя 3
Направление

4 18
5 19
движения

5 17
6 18
6 16
7 17
7 15
8 16
8 14
9 15
9 13
10 14 10 12
Выход 11 12 13 11

распределителя
5 7 9 1 3 22 11 12 15 17 19 4 6 8 2 21 19 9 12 14 16
6 8 10 2 4 21 13 14 16 18 20 5 7 10 1 20 18 11 13 15 17
8
1

10

12

13

15

16

17

18

19

20

21
14
11

Сошник

58
Посевные сошники - пшеница
2 1 22
21 1 21
3 2 20
4 20 Закройте выход 3 19
распределителя 20
Направление

5 19 4 18
движения

6 18 5 17

7 17 6 16

8 16 7 15

9 15 8 14
10 14 9 13
11 12 13 10 11 12
Выход
распределителя

5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 22 21 11 13 12 14 15 16 17 18 19 3 4 5 6 7 8 10 2 1 21 20 19 18 9 11 12 13 14 15 16 17
1

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42
22
2

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21
Сошник

59
Расстояние между рядами
Расстояние между рядами машины можно
регулировать.

Для этого имеется две возможности:

• Дополнительная посевная шина


Машина оснащена двумя посевными
шинами, одна с малым, другая с большим
расстоянием между рядами.
• Расширение сошников
Для узкого расстояния между рядами
на посевную шину прикручивается
дополнительные посевные сошники
TurboDisc.

7350
173 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 173

91
2040

118 140 155,5


155,5 0
492 666 666 492
0
140 189

A
A

Посевная шина (рапс) - расстояние между рядами 350 мм

A - установочный размер шпинделей

60
Изменение количества рядов ¾¾ Переместите рамы почвоуплотнителей
с помощью подходящего подъемного
Система шлангов всегда подготавливается приспособления. Для этого следует
для полной комплектации с сошниками. поворачивать шпиндели, пока не будет
При использовании половины сошников достигнуто нужное положение рам
в один посевной сошник вводится по два почвоуплотнителей.
шланга. Шланги соединяются при помощи ¾¾ Установочный размер шпинделей см. на
Y-образных деталей. соответствующих чертежах.
¾¾ Для расширения комплектации сошниками ¾¾ Снова закрепите винты на консолях рам
необходимо установить каждый второй почвоуплотнителей.
сошник. ¾¾ Смонтируйте дополнительный элемент
¾¾ Извлеките Y-образные детали, подсое- почвоуплотнителя на правый почвоуплот-
дините один шланг к уже имеющемуся нитель:
сошнику, а другой к вновь установленному
сошнику.
¾¾ При изменении комплектации сошниками
с полной на половинную необходимо
выполнить действия в обратном порядке.
Переоснащение с шины для рапса
на шину для злаковых культур
¾¾ Приподнимите машину подходящими
средствами.
¾¾ О т к р у т и т е в и н т ы с к о н с о л е й р а м
почвоуплотнителей. Монтаж дополнительного элемента
почвоуплотнителя

ОСТОРОЖНО
Опасность несчастного случая и повреждения
машины.
¾¾ Учитывайте изменение высоты машины в
результате переоснащения.

Позиции консолей

Консоли

61
Версия со съемными
посевными сошниками
¾¾ Закрепите удлинение шины сошников.

Удлинение шины сошников


¾¾ Установите посевные сошники в соответ-
ствии со следующим изображением:
7350
2300
1900
1600
85,5 350 350 350

70 70
70 40,5

243 136 118 136 243

131
7 7
131 579 364 579

A
A
70

Посевная шина (пшеница) - расстояние между


рядами 175 мм
A - установочный размер шпинделей

62
Версия со второй посевной шиной
¾¾ Отпуститекрепежные скобы, снимите
посевную шину для рапса и смонтируйте
посевную шину с расстоянием между
рядами меньшего размера.
При этом размер см. на следующих
рисунках.

Позиции крепежных скоб Крепежная скоба


7350
2300
1900
1600
85,5 350 350 350

70 70
70 40,5

223 136 118 136 223


560
132
0

70
38
A

Посевная шина (пшеница)


A - установочный размер шпинделей

63
Обзор работ по техобслуживанию Focus 7 MT
Место проведения Указания по выполнению работ Преры-
техобслуживания вистый
режим
работы

После 10 часов наработки


Подтягивание всех резьбовых, разъемных Жестко затянутые резьбовые соединения могут также ослабнуть (на- Однократ-
и гидравлических соединений. пример, из-за попадания материала или, например, остатков краски но
между резьбовыми соединениями). Это может привести к откручи-
ванию винтов и болтов и к протеканию гидравлических соединений.
Подтяжка всех колесных гаек ¾¾ Первый раз через 10 часов работы или 50 км
M18 x 1,5 - 300 Нм ¾¾ Еще раз через 10 часов работы или 50 км
M22 x 1,5 - 510 Нм ¾¾ Затем подтягивайте ежедневно до тех пор, пока дальнейшая затяжка
станет невозможной.
¾¾ Затем перед началом каждого сезона и через каждые последующие
50 часов работы.
Перед сезоном
Вся машина Для повторения внимательно прочитайте руководство по эксплуатации.
Проверьте прочность посадки всех резьбовых соединений, при
необходимости подтяните
Проверьте состояние и работу всех защитных устройств, при
необходимости замените
Проверьте электрические линии на наличие повреждений, при
необходимости замените.
Во время эксплуатации
Гидравлическая система
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом всех работ на гидравлической системе необходимо опустить на
землю все поднятые с помощью гидравлической системы части (например, кры-
лья, почвоуплотнитель, шасси и прочее). Сбросьте давление в гидравлической
системе со стороны трактора и устройства! Опорожните гидроаккумуляторы.
Перед началом всех работ на гидравлической системе необходимо дать
остыть гидравлическому маслу и гидравлическим компонентам, нагретым в
процессе эксплуатации.
Соблюдайте указания в гл. «Безопасность и ответственность», касающиеся
гидравлической системы.
Гидравлическое оборудование и его узлы Проверьте работу, герметичность, надежность крепления Каждые
и места истирания всех компонентов гидравлического 40 ч
оборудования и шлангов
Гидравлические шлангопроводы Регулярно проверяйте гидравлические шланги на предмет повреждений
(трещины, места перетирания и т. д.).
Поврежденные и непригодные шлангопроводы требуют немедленной замены.
После 6 лет гидравлические шланги требуют замены. Обратите внимание на
дату изготовления сжимающей втулки (год/месяц) и шланга (квартал/год):

Сжимающая втулка Шланг


Причиной вынужденной замены раньше срока могут послужить условия экс-
плуатации (например, метеорологические факторы) или повышенная нагрузка.
Компетентный специалист должен минимум один раз в год проверять
состояние гидравлической системы.
Дополнительно необходимо учитывать национальные нормы и предписания.
Электрооборудование
Электрические линии Проверьте на повреждения Каждые
40 ч
64
Место проведения Указания по выполнению работ Преры-
техобслуживания вистый
режим
работы

Тягово-сцепное устройство шарового типа


Перед навешиванием: Очистите шар и сферическое гнездо. Ежедневно
Замените кольцо из пенопласта при повреждении и/или Ежедневно
сильном загрязнении.
Установите кольцо из пенопласта. Ежедневно
Проверьте шар и сферическое гнездо на износ. Граница Каждые
износа достигнута, если шаблон полностью садится на шар 40 ч
и/или входит в сферическое гнездо. Для проверки держать
шаблон вдоль направления движения:

Направление движения

Шар в пределах нормы Шар изношен


Каждые
Направление движения 40 ч

Сферическое гнездо Сферическое гнездо изношено


в пределах нормы
Проконтролируйте возможно имеющуюся границу износа на Каждые
прижиме: 40 ч

Смазать сферический вкладыш. при необ-


ходимости
После навешивания: Выставить расстояние от прижима до шара на макс. 0,5 мм: Ежедневно

макс. 0,5 мм макс. 0,5 мм

В зависимости от исполнения для этого необходимо


- закрутить верхний упорный винт и зафиксировать гайкой или
- снять прижим и закрутить нижний регулировочный винт.
В конце зафиксируйте прижим болтом и шплинтом.
После снятия: Надеть защитный колпачок на шар. Ежедневно

65
Место проведения Указания по выполнению работ Преры-
техобслуживания вистый
режим
работы

Сцепная петля
Крепление ¾¾ Проверить посадку крепежных винтов (560 Нм) Каждые
40 ч
Износ ¾¾ Если износ выше или ниже одной из границ износа, заменить Каждые
пораженный конструктивный элемент (работа для мастерской): 40 ч
a Номинальный Размер износа
Наименование размер (мм) (мм)
ø петли 58 60
h

Длина петли a 64,0 66,5


Ширина кольца b 40,5 38,0
b Высота кольца h 45,0 42,5
Износ ¾¾ Если износ выше или ниже одной из границ износа, Каждые
заменить пораженный конструктивный элемент (работа для 40 ч
a мастерской):
Номинальный Размер износа
Наименование размер (мм) (мм)
ø петли 79 81
h

Длина петли a 85,0 87,5


b Ширина кольца b 40,5 38,0
Высота кольца h 48 45,5
Износ ¾¾ Если износ выше или ниже одной из границ износа, Каждые
a заменить пораженный конструктивный элемент (работа для 40 ч
мастерской):
Номинальный Размер износа
Наименование размер (мм) (мм)
h

ø петли a 51 53
b Ширина кольца b 25,5 23,0
Высота кольца h 54,0 51,5
Износ ¾¾ Если износ выше или ниже одной из границ износа, Каждые
a заменить пораженный конструктивный элемент (работа для 40 ч
мастерской):
Номинальный Размер износа
Наименование размер (мм) (мм)
h

ø петли a 71 73
b Ширина кольца b 25,5 23,0
Высота кольца h 54,0 51,5
Посевные сошники
Резиновый демпфер Проверьте состояние, в случае старения или сниженной силы Каждые
натяжения произведите замену на новый. 40 ч
Диски лемеха Проверьте состояние, износ, зазор подшипника и лёгкость хода. Каждые
Диски должны иметь возможность проворачиваться вручную. 40 ч
Прикатывающие ролики Проверьте состояние, прочность посадки и износ Ежедневно
Скребки на сошниках и прикатывающих Проверка состояния, настройки и наличия износа Ежедневно
роликах
Сетчатая борона Проверьте состояние, прочность посадки, установки и степень Ежедневно
износа
Пневматическая система
Воздуходувка, посевные шланги и Герметичность, места сдавливания и истирания, засорения
спускной шлюз

УКАЗАНИЯ: • Работы по ежедневному техобслуживанию необходимо выполнять каждый рабочий день перед
использованием машины.
• Дополнительно учтите указания по техобслуживанию в соответствующих главах.

66
Место проведения Указания по выполнению работ Преры-
техобслуживания вистый
режим
работы

Колёса / тормоза
Шасси / Колеса Проверьте на предмет повреждений (трещины и т. п.) Ежедневно
Проверьте крепление / подтяните гайки крепления колес, см. См. выше
выше
Проверьте давление воздуха Ежедневно
• Шасси: 445/65-22.5: 8,0 бар
• Опорные колeса: 400/60-15.5: 4,9 бар
Подшипник шейки главной оси Проконтролируйте зазор и по обстоятельствам отрегулируйте Каждые
(разрешается проводить только специализированному 120 ч /
предприятию) 6 месяцев
Предохранительные устройства
Освещение и предупреждающие таблички Проверьте состояние и функционирование Ежедневно
Наклейки с предупреждениями и знаками Проверьте наличие табличек и разборчивость надписей Каждые
40 ч
После завершения сезона
Вся машина Выполните работы по уходу и очистке; запрещается обрабатывать
пластмассовые детали маслом или аналогичным средством
На штоки поршней гидроцилиндров следует для защиты от коррозии
напылить соответствующее средство
Проверьте прочность посадки всех резьбовых и разъёмных соединений
(см. таблицу моментов затяжки)
Проверьте состояние и надежность посадки рамы и соединительных
элементов
Проверьте электрические линии на наличие повреждений, при
необходимости замените.
Храните терминал в сухом месте
Тормозная система Снимите машину со стояночного тормоза, удалите воду из резервуара для
сжатого воздуха, закройте тормозные магистрали, проверьте настройки
Выравнивающие диски Обработайте подшипниковый узел маслом с повышенной растекаемостью

67
Точки смазки (пластичная смазка: DIN 51825 KP/2K-40) - Количество точек смазки указано в скобках
Палец опоры складывания-раскладывания Смажьте (2)
Пальцы опоры почвоуплотнителя Смажьте (4)
Каждые
Пальцы управляющей оси Смажьте (4)
40 ч
Стрела / шарнир, опорные колеса Смажьте (10)
Шейка оси опорных колес Смажьте (2)

Места смазывания с дополнением «2х»


находятся, соответственно, на обеих
сторонах машины.

2x

2x

2x

68
Утилизация
Масла, смазки и пропитанные ими отходы
представляют большую опасность для окру-
жающей среды и поэтому их необходимо ути-
лизировать в соответствии с национальными
предписаниями и с соблюдением экологиче-
ских норм и правил.
При необходимости получите информацию
в местной администрации.

В результате эксплуатации и техобслуживания


машины образуются различные вещества,
требующие правильной утилизации.
При утилизации вспомогательных и производ-
ственных материалов и иных химикатов необ-
ходимо соблюдать требования соответствую-
щих сертификатов безопасности материала.

Вывод из эксплуатации
Если машина больше не пригодна к экс-
плуатации и подлежит утилизации, ее не-
обходимо вывести из эксплуатации. Детали
машины необходимо отсортировать по ви-
дам материала и подвергнуть допустимой
с экологической точки зрения утилизации
или рециклированию. При этом необходимо
учитывать действующие предписания.

Вывод из эксплуатации и утилизацию должны


производить только операторы, прошедшие
обучение на фирме HORSCH.
При необходимости свяжитесь с предпри-
ятием по утилизации отходов.

69
Приложение
Моменты затяжки

УКАЗАНИЕ
• Крутящие моменты указаны лишь для ориентировки и действительны в общем случае. Прио-
ритет имеют конкретные данные на соответствующих местах в руководстве по эксплуатации.
• При этом болты и гайки запрещается обрабатывать смазочными средствами, т.к. послед-
ние изменяют коэффициент трения.

Метрические болты (винты)

Моменты затяжки - метрические болты (винты) в Нм


Размер Шаг Вариант исполнения болтов – классы прочности Колёсные
ø мм резьбы 4.8 5.8 8.8 10.9 12.9 гайки
мм
3 0,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0
4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3
5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4
6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9
7 1,00 9,3 11,5 17,2 25 30
8 1,25 13,6 16,8 25 37 44
8 1,00 14,5 18 27 40 47
10 1,50 26,6 33 50 73 86
10 1,25 28 35 53 78 91
12 1,75 46 56 86 127 148
12 1,25 50 62 95 139 163
14 2,00 73 90 137 201 235
14 1,50 79 96 150 220 257
16 2,00 113 141 214 314 369
16 1,50 121 150 229 336 393
18 2,50 157 194 306 435 509
18 1,50 178 220 345 491 575 300
20 2,50 222 275 432 615 719
20 1,50 248 307 482 687 804
22 2,50 305 376 502 843 987
22 1,50 337 416 654 932 1090 510
24 3,00 383 474 744 1080 1240
24 2,00 420 519 814 1160 1360
27 3,00 568 703 1000 1570 1840
27 2,00 615 760 1200 1700 1990
30 3,50 772 995 1500 2130 2500
30 2,00 850 1060 1670 2370 2380

70
Болты (винты) с дюймовой резьбой

Моменты затяжки болтов - болты (винты) с дюймовой резьбой в Нм


Диаметр Прочность 2 Прочность 5 Прочность 8
болтов Нет маркировки на головке 3 маркировки на головке 6 маркировок на головке
Дюйм мм Крупная Мелкая Крупная Мелкая Крупная Мелкая
резьба резьба резьба резьба резьба резьба
1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5
5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1
3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2
7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6
1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0
9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3
5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0
3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0
7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0
1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915,2 1017
1 1/8 28,6 359,3 406,8 813,5 908,4 1302 1458
1 1/4 31,8 508,5 562,7 1139 1261 1844 2034
1 3/8 34,9 664,4 759,3 1491 1695 2414 2753
1 1/2 38,1 881,3 989,8 1966 2237 3128 3620

71
Индекс
Алюминиевые фиксаторы 30 Сервис 5
Безопасность 6 Сетчатая борона 45,50
Блоки управления 36,44 Складывание 38
Ввод в эксплуатацию 18,33 Складывание/раскладывание 38
Вес 20 Скорость 9
Вывод из эксплуатации 69 Скребок 49
Высота 20 Сошники 45
Гарантия 4 Сферическое гнездо 65
Гидравлика 45 Сцепление 10
Гидравлическая система 10,64 Сцепная петля 66
Гидроаккумулятор 10 Технические данные 20
Давление сошников 51 Техобслуживание 12,64
Диски лемеха 48 Тормозная система 10
Длина 20 Точки смазки 68
Длительный останов 37 Транспортировка 8
Дорожное движение 8 Транспортировка по дорогам 8
Замена трактора 33 Транспортная высота 20
Запчасти 6 Транспортная ширина 8,20
Кабель 31 Транспортное положение 35
Колёса / тормоза 67 Тягово-сцепное устройство шарового типа
Колесные гайки 64 65
Максимальная скорость 9 Установка 18
Маятниковое прицепное устройство 22 Утилизация 69
Моменты затяжки 52 Уход 12
Наклейки 15,32 Ущерб 4
Наклейки по технике безопасности 15 Фиксаторы 30
Окружающая среда 69 Шар 65
Опасная зона 14 Шаровая головка 22
Освещение 31 Ширина 20
Ответственность 4 Штекер 31
Передаточное отношение 30 Эксплуатация в поле 11,44
Переоборудование 12
Пневматическая система 45,66
Посевные сошники 48
Поставка 18
Почвоуплотнитель 11
Предисловие 4
Прижим 65
Прикатывающие ролики 49
Принадлежности 6
Рабочая скорость 44
Рабочая ширина 20
Рабочие инструменты 45
Разравниватель 49
Разрешение на эксплуатацию 9
Раскладывание 38
Резиновый демпфер 50
Резьбовые соединения 13
Рециклирование 69

72
73
Все данные и рисунки являются приблизительными и
необязательными. Мы оставляем за собой право на
технические изменения конструкции.

HORSCH Maschinen GmbH Tel.: +49 94 31 7143-0


Sitzenhof 1 Fax: +49 94 31 7143-9200
92421 Schwandorf E-Mail: info@horsch.com

www.horsch.com

Оценить