эксплуатации
1013 Marine
© 2000
1 Gerade1013Marine
● Прочтите и соблюдайте информацию в соблюдение законоположений по защите
настоящей инструкции по эксплуатации. окружающей среды больше не обес-
Это поможет Вам избежать несчастных печено.
случаев, сохранять гарантию изго-
товителя и всегда располагать надёжным, ● Не следует изменять, закрывать или
работоспособным двигателем. преграждать зону, в которой охлаж-
дающий воздух притекает к вентилятору.
● Этот двигатель был создан исключительно Ответственность изготовителя за
для определённого изготовителем возникающие отсюда повреждения и
двигателя назначения, соответствующего ущерб исключается.
объёму поставок (т. е., для использования
по назначению); любое применение, ● При проведении работ по техническому
выходящее за эти рамки, считается обслуживанию или ремонтных работ на
использованием не по назначению. В двигателе принципиально предписано
таком случае изготовитель не отвечает за использовать оригинальные части фирмы
повреждения и ущерб. Риск несёт один ДОЙТЦ.
пользователь. Эти части специально рассчитаны на
применение в Вашем двигателе и обес-
● К использованию по назначению также печивают его безупречную эксплуатацию.
относится соблюдение условий эксплуа- При несоблюдении этого требования
тации, технического обслуживания и гарантия аннулируется!
содержания в исправности, предписанных
изготовителем. Эксплуатацию, тех-
ническое обслуживание и ремонт дви-
гателя разрешается осуществлять только
лицам, которые ознакомились с этими
предписаниями и осведомлены о сущест-
вующих опасностях.
21013 Marine
Инструкция по
эксплуатации
1013 Marine
0297 7941 ru
Номер двигателя:
© 2000
3 Gerade1013Marine
Предисловие
Многоуважаемый покупатель,
двигатели с жидкостным охлаждением
марки ДОЙТЦ были созданы для широкой
области применения. При этом предла-
гается обширный спектр вариантов, чем
обеспечивается выполнение самых разных
специальных требований.
Ваша фирма
DEUTZ AG ®
© 2000
4 1013 Marine
Содержание
© 2000
обшивке 3.5 Условия эксплуатации 6.2.1 Смена топливного фильтра
Пример: BF6M1013 MCP 3.5.1 Зимняя эксплуатация
5 Gerade1013Marine
Содержание
6 1013 Marine
Общее
© 2000
помещениях или под землей необходимо
соблюдать положения об охране труда.
7 Gerade1013Marine
Общее 1.1 Технические указания по монтажу
8 1013 Marine
1.1 Технические указания по монтажу Общее
© 2000
оседания.
9 Gerade1013Marine
Общее 1.1 Технические указания по монтажу
2.Прифланцованный редуктор: ный вал и, в частности, в двигателях, одно- А) К процессу впуска воздуха для сгорания
Приводной двигатель и редуктор соединены временно установленных на упругих опорах, предъявляются разные требования:
между собой через картер маховика, в ре- невозможно определить осевой зазор, там значения мощности двигателей, поста-
зультате чего двигатель и редуктор образуют следует предусмотреть прифланцованные вляемых фирмой "ДОЙТЦ", относятся к
компактный агрегат. Установка редуктора на наружные подшипники для принятия осевого точно определенным базовым состоя-
опорах на судовом фундаменте осущест- толкающего усилия. ниям согласно ДИН ИСО 3046, в соот-
вляется с помощью резинометаллических Длину этих прифланцованных наружных ветствии с документами фирмы "ДОЙТЦ",
упругих элементов, а двигателя – с помощью подшипников следует узнать в отделе выдаваемыми при продаже.
2 согласованных упругих опор, причем консультации по вопросам монтажа, т. е. эти Отличающиеся от этого условия приводят
толкающая сила гребного винта прини- подшипники в большинстве случаев следует к необходимости уменьшения мощности
мается через резинометаллические упругие размещать в трансмиссии. двигателя (напр., слишком высокая или
элементы редуктора. При этом исполнении Eсли редукторы не позволяют смонтировать слишком низкая температура впускаемого
на упругую муфту между двигателем и ре- прифланцованный наружный подшипник воздуха, слишком высокое содержание
дуктором не должно воздействовать сме- через карданные валы, следует обратиться пыли во впускаемом воздухе, превышение
щение, вызываемое упругими опорами. в фирму "ДОЙТЦ АГ" (отдел консультации по допустимого противодавления ОГ и т. д.).
Выверку агрегата "двигатель – редуктор" вопросам монтажа). При эксплуатации двигателей в районах с
относительно вала гребного винта следует постоянно низкими температурами
осуществлять в соответствии с указаниями, Варианты монтажа или, соотв., привода требуется уменьшить мощность двигателя
приведенными в пункте "Установка на Вопросы, связанные с отбором мощности / для соблюдения максимально до-
жестких опорах", причем вращение без потребностью в воздухе для сгорания / пустимых давлений цикла. (Необходимо
торцового и радиального биения должно вентиляцией машинного отделения и обратиться в отдел консультации по
соответствовать предписаниям изготови- параметрами наклонного положения и т. д., вопросам монтажа фирмы "ДОЙТЦ".)
теля редуктора и пропульсивной системы. необходимо согласовать с нашим отделом Б)На стороне впуска возникает сопро-
Упругая связь редуктора с гребным валом в консультации по вопросам монтажа. Весь тивление в жалюзи или отверстиях для
большинстве случаев не требуется. приводной агрегат необходимо проверить с отсасывания, в трубопроводах, коленах и
Рекомендуется согласовать эти вопросы с учетом аспекта крутильных колебаний. воздушных фильтрах. Это сопротивление
изготовителем пропульсивной системы и может достигать значительной величины.
гребного вала. Указание по вводу в эксплуатацию: Сопротивление впуску, измеренное не-
Упругие опорные элементы оснащены вну- эксплуатационные показатели двигателя посредственно перед компрессором, но
тренними упорными ограничителями, так что необходимо включить в отчет о вводе в еще в трубе с более крупным поперечным
ограничители со стороны установки не эксплуатацию фирмы "ДОЙТЦ". Эти сечением, при полной нагрузке и номи-
требуются. показатели являются предпосылкой для нальной частоте вращения не должно
В пункте "Установка на жестких опорах" выдачи разрешения на предоставление превышать следующее значение: судовые
указывается, что судовые двигатели типа гарантии для двигателя. двигатели с наддувом 1013: макс. 30
1013 Marine имеют одинаковый зазор на мбар.
обеих сторонах пригоночного подшипника. В)Двигатели конструктивного ряда 1013
© 2000
В связи с тем, что в приводах через кардан- Marine должны быть оснащены фильтрами
10 1013 Marine
1.1 Технические указания по монтажу Общее
© 2000
вводе морской воды и чтобы соблюдалось возникали напряжения. Необходимо из-
допустимое противодавление ОГ. бегать наличия колен трубы с резким
11 Gerade1013Marine
Общее 1.1 Технические указания по монтажу
1
изгибом и сужений труб. Материалы уплот- 2. Высота всасывания пристроенного Материалы для трубопроводов для сырой
нений, резиновых муфт, шлангопроводов и насоса для сырой воды воды. В системах сырой воды возникает
трубопроводов, по которым протекает Сопротивление между впуском сырой химическая и электролитическая коррозия.
охлаждающая жидкость, должны быть устой- воды и насосом для сырой воды при Фирма "ДОЙТЦ" использует в качестве
чивыми к антикоррозионным средствам. чистом фильтре для сырой воды должно материалов для пристроенных к двигателю
Кроме того, они должны быть устойчивыми быть меньше высоты всасывания насоса, трубопроводов для сырой воды CuNi30Fe,
к внешнему воздействию топлива и сма- так как сопротивление растет по мере специальную латунь и литейную оловянно-
зочного масла. увеличения загрязнения. Судовые дви- цинковую бронзу.
гатели оснащаются насосом для сырой Эти материалы, благодаря образующимся
Указания по монтажу для контура сырой воды. Макс. допустимая высота всасы- на их поверхностях оксидным слоям,
воды вания составляет 0,3 бар (статическая обеспечивают максимальную возможную
Под сырой водой подразумевается не только высота, вкл. динамическое сопроти- защиту от химической коррозии. Пластин-
морская вода, но также вода из внутренних вление). Необходимо обеспечить, чтобы чатые теплообменники в контуре морской
вод, речная вода и любая неподготовленная перед пуском двигателей осуществлялась воды изготавливаются из титана.
вода. Во всех этих случаях требуется прини- подача сырой воды к насосу.
мать особые меры для системы трубопро- 3. Особые меры для быстроходных судов В отдельно расположенных охладителях
водов. Необходимо обеспечить наличие поло- фирма "ДОЙТЦ" предписывает исполь-
K всасыванию сырой воды принципиально жительного давления на стороне всасы- зование цветных металлов, например,
предъявляются 3 требования: вания пристроенного насоса для сырой CuNiFe, CuNi30Fe или CuZn20Al, для всех
1.Фильтрация сырой воды воды во всем диапазоне ходового режима: трубопроводов сырой воды.
Ситам, изготовленным из штампованного как во время плавания в водоизме-
листа, отдается предпочтение перед щающем режиме, так и в наполовину
плетеными материалами. Эти фильтры глиссирующем или полностью глисси-
защищают систему охлаждения от по- рующем ходовом режиме.
вреждений, вызываемых абразивными Это достигается за счет того, что на ниж-
веществами, а также от возможного за- ней стороне корпуса судна предусма-
сорения вследствие проникновения в нее триваются входные патрубки. Исполнение
инородных частиц. Фильтры для сырой и расположение этих входных патрубков,
воды следует располагать по возмож- а также их входные сечения зависят от
ности ближе к корпусу судна. давления всасывания, т. е. от скорости
Необходимо уделять особое внимание судна и формы судна. Необходимые
фильтрации сырой воды на судах, плаваю- решения может принимать только верфь,
щих преимущественно по загрязненным так как для этого требуется знать условия
водам или водам, содержащим песок или давления на нижней стороне корпуса
ил, или на землечерпалках. судна. Особо критические условия ха-
рактерны для глиссеров.
© 2000
12 1013 Marine
Описание двигателя
2.1 Тип
2.2 Изображения двигателя
2.3 Циркуляция масла
2.4 Циркуляция топлива
2.5 Циркуляция охлаждающей жидкости
2.6 Электрооборудование
© 2000
Описание двигателя 2.1 Тип
Тип А, номер двигателя В, а также рабочие Фирменная табличка С закреплена на Номер двигателя выбит на картере
характеристики выбиты на фирменной картере. (стрелка), а также на фирменной табличке.
табличке.
При приобретении запасных частей
необходимо указать тип и номер двигателя.
© 2000
2.1 Тип Описание двигателя
© 26 233 0
© 2000
Описание двигателя 2.2 Изображения двигателя
1 Турбонагнетатель, работающий на ОГ
12 2 Трубопровод системы охлаждения,
ведущий к турбонагнетателю
3 Смазочная линия от турбонагнетателя
1 4 Корпус по SAE/маховик
5 Подвеска двигателя
6 Резьбовая пробка маслосливного
отверстия
7 Масляный поддон
11 8 Стартер
9 Генератор
10 Выпускной коллектор
11 Трубопровод системы охлаждения,
10 2
ведущий к охладителю наддувочного
воздуха
12 Охладитель наддувочного воздуха
3
9
4
7 6 5
© 2000
© 31 138 0
2.2 Изображения двигателя Описание двигателя
21 20 19 18
© 2000
© 31 140 0
Описание двигателя 2.3 Циркуляция масла
© 26 335 0
сливная линия, ведущая к картеру
2.4 Циркуляция топлива Описание двигателя
1 4 2 3
© 2000
© 31 141 0
Описание двигателя 2.5 Циркуляция охлаждающей жидкости
© 31 158 0
2.5 Циркуляция охлаждающей жидкости Описание двигателя
© 2000
© 31 159 0
Описание двигателя 2.5 Циркуляция охлаждающей жидкости
© 2000
© 31 163 0
Описание двигателя 2.5 Циркуляция охлаждающей жидкости
© 2000
© 31 161 0
Описание двигателя 2.5 Циркуляция охлаждающей жидкости
© 2000
© 31 160 0
Описание двигателя 2.6 Электрооборудование
C2 C6 C7 PANEL P1
C B
C10 C11
C12 C9
C1
B7
C8
C3 C4 C5 B3 B
B2
A
A4
B1
A3 A
B6
A2 B5 B4
A1
A5
© 2000
© 31 179 1
2.6 Электрооборудование Описание двигателя
2
Части, поставляемые фирмой Дойтц: C Панель контроля двигателя на ко-
A Пучок проводов двигателя (с раз- мандном мостике
ными поперечными сечениями) Содержание:
A1 Датчик частоты вращения C1 Корпус приборной панели, факуль-
А2 Выключатель уровня охлаждающей тативно
жидкости C2 Тахометр
A3 Датчик давления масла C3 Лампа сигнализатора уровня
A4 Датчик температуры охлаждающей охлаждающей жидкости
жидкости C4 Сигнализатор заряда аккумуляторной
A5 Линии управления батареи/указатель состояния батареи
I Стартер C5 Указатель температуры охлаждающей
II Количество топлива, впрыскиваемое жидкости
при пуске C6 Указатель давления смазочного масла
III Генератор C7 Останов двигателя (нажимная кнопка
IV Пуск-останов для аварийного останова)
C8 Выключатель зажигания для включения
Предложение для заказа I / выключения / пуска
B Распределительный ящик двигателя C9 Контакты для предупредительных сиг-
Содержание: налов, интегрированные в панели
B1 Пучок проводов, соединенный с рас- C10 Кабельный наконечник, смонтиро-
пределительным ящиком ванный на распределительном ящике
B2 Планка с зажимами* на командном мостике
B3 Реле* C11 Ответная часть соединителя, для сое-
B4 Предохранители* динения с распределительным ящиком
B5 Патрубки с резьбой для бронированных двигателя
шлангов “PG”, присоединение к В6 С12 Возможность подсоединения для
(для использования Покупателем)* светорегулятора
B6 Планка с зажимами, 25-полюсная * для использования Покупателем
B7 Кабель для соединения с панелью
контроля
* Содержится в распределительном
ящике, может частично отпадать
(“черный ящик”)
© 2000
Описание двигателя 2.6 Электрооборудование
D2 D3 D4 D5 PANEL P2 D2 D3 D4 D5 D6 PANEL P3
D
D12
D14
D1 D1
A A7 B
A6 B4 B4 B4 B4
A5 B9
A4 B1
A8
A3
B2 B3 B B6 B7
B8 B5
A2
A1
© 2000
A9 © 31 178 1
2.6 Электрооборудование Описание двигателя
2
Части, поставляемые фирмой ДОЙТЦ: B7 Планка с зажимами, 25-полюсная D8 Сигнализатор заряда аккумуляторной
A Пучок проводов двигателя (с разными B8 2x патрубки с резьбой для брониро- батареи
поперечными сечениями) ванных шлангов “PG” (для исполь- D9 Указатель температуры охлаждающей
A1 Датчик частоты вращения зования Покупателем) * жидкости с сигнальной лампочкой
А2 Выключатель уровня охлаждающей B9 Наконечник кабеля для соединения с D10 Светорегулятор (темнитель)
жидкости распределительным ящиком Покупа- D11 Выключатель зажигания (пуск-останов)
A3 Датчик давления масла теля (открытый конец кабеля) D12 BAI (Bus Analog Interface)
A4 Датчик температуры охлаждающей
жидкости * Содержится в распределительном * Смонтированный в приборном ящике
А5 Датчик температуры трансмиссион- ящике, может частично отпадать
ного масла (“черный ящик”) Панель 3
А6 Датчик давления наддувочного воз- D1 Щиток приборов
духа, в панели 2 и 3 C Распределительный ящик (на сто- D2 Тахометр со счетчиком-регистратором
А7 Датчик температуры отработавших роне Покупателя), числа часов работы
газов (требует отдельного присоеди- только при наличии более чем одной D3 Указатель давления смазочного масла
нения, это возможно только в панели 3) панели с сигнальной лампочкой
или C1 Планки с зажимами D4 Указатель температуры трансмиссион-
A8 Пучок проводов с центральным ште- C2 Линии управления + шина “CAN” ного масла
кером D5 Указатель давления наддувочного
A9 Линии управления воздуха
I Стартер D Панель контроля двигателя на ко- D6 Останов двигателя (нажимная кнопка
II Количество топлива, впрыскиваемое мандном мостике для аварийного останова)
при пуске D7 Лампа сигнализатора уровня охлажда-
III Генератор Панель 2 ющей жидкости
IV Пуск-останов D1 Щиток приборов D8 Квитирование аварийного сигнала
D2 Тахометр со счетчиком-регистратором D9 Сигнализатор заряда аккумуляторной
Предложение для заказа II числа часов работы батареи
B Распределительный ящик двигателя D3 Указатель давления смазочного масла D10 Указатель температуры охлаждающей
B1 Пучок проводов, соединенный с рас- с сигнальной лампочкой жидкости
пределительным ящиком D4 Указатель температуры трансмиссион- D11 Указатель температуры отработавших
B2 Планка с зажимами* ного масла газов
B3 Блок электронной обработки данных D5 Останов двигателя (нажимная кнопка D12 Светорегулятор (темнитель)
B4 Реле, 4х (1x задержка)* для аварийного останова) D13 Выключатель зажигания (пуск-останов)
B5 Предохранители 2x * D6 Лампа сигнализатора уровня охлаж- D14 BAI (Bus Analog Interface)
© 2000
B6 Переключатель (напр., двигатель - дающей жидкости
командный мостик) D7 Квитирование аварийного сигнала * Смонтированный в приборном ящике
Описание двигателя 2.6 Электрооборудование
Корпус
x x кабельный ввод
Обслуживание
© 2000
33 Gerade1013Marine
3.1.1 Заливка моторного масла 3.1.2 Заливка топлива 3.1.3 Наполнение системы
3 охлаждения и удаление
воздуха из нее
● См. пункт 6.3.3/4
© 26 243 0 © 26 244 0
34 1013 Marine
● Пробный пуск
– После выполнения подготовительных
работ осуществить короткий пробный
пуск, прибл. в 10 минут. При этом по
возможности не нагружать двигатель.
● Обкатка
Рекомендуется во время периода обкатки
(ок. 200 ч.р.) ежедневно два раза про-
верять уровень масла.
После периода обкатки однократная
ежедневная проверка является доста-
точной.
© 2000
35 Gerade1013Marine
36 1013 Marine
© 25 746 1
© 2000
– Контрольные лампы гаснут
37 Gerade1013Marine
● Сигнализатор аварийного падения ● Для всего диапазона эксплуатации ● Стрелка масляного манометра должна
давления масла горит при включенном стрелка должна находиться в зеленой показывать минимальное давление масла
рабочем напряжении и выключенном зоне. (см. п. 9.1).
двигателе.
38 1013 Marine
© 2000
! состоянии!
Опасность получения ожогов
от горячей жидкости!
39 Gerade1013Marine
© 31 176 0 © 25 746 2
● Повернуть ключ налево (до ступени 0) и ● Повернуть ключ налево (до ступени 0) и
вытянуть его. Сигнализаторы гаснут. вытянуть его. Сигнализаторы гаснут.
нагрузке. Дать двигателю работать еще ок. возможно только при наличии тока.
2 минуты на холостом ходу.
40 1013 Marine
© 2000
Bosch FT 1 V 31).
41 Gerade1013Marine
42 1013 Marine
4
4.1 Смазочное масло
4.2 Топливо
4.3 Охлаждающая жидкость
© 2000
43 Gerade
Эксплуатационные материалы 4.1 Смазочное масло
44
4.1 Смазочное масло Эксплуатационные материалы
© 2000
Salzbergen GmbH
Эта таблица при необходимости дополняется.
45 Gerade
Эксплуатационные материалы 4.2 Топливо
46
4.3 Охлаждающая жидкость Эксплуатационные материалы
4.3.1 Качество воды для 4.3.2 Приготовление 4.3.3 Средства для защиты
охлаждающей жидкости в охлаждающей жидкости системы охлаждения 4
контуре оборотной воды
Не разрешается превышать нижеуказанные В случае двигателей с жидкостным охлаж- Средство для защиты системы охлаждения
значения. дением необходимо уделять особое внима- марки ДОЙТЦ можно заказывать под но-
Для проверки Вашего качества воды Вы ние приготовлению и проверке охлажда- мером для заказа 01011490 (в 5-литровой
можете заказать у DEUTZ Service ящик с ющей жидкости, так как иначе вследствие бочкотаре) или 1221 1500 (в 210-литровой
оборудованием для проверки, номер для коррозии, кавитационного разрушения и бочкотаре). Это средство не содержит ни-
заказа: 1213 0382. замерзания могут возникнуть повреждения тритов, аминов и фосфатов и обеспечивает
двигателя. эффективную защиту от коррозии, кавита-
Качество воды мин. макс. Приготовление охлаждающей жидкости ционного разрушения и замерзания.
Водородный показатель осуществляется путем примешивания
рН при 20 °С 6,5 8,5 средства для защиты системы охлаждения к
охлаждающей воде. Если вышеуказанное средство для защиты
Содержание ионов Систему охлаждения необходимо регулярно системы охлаждения не имеется в распоря-
хлорида [мг/дм3] - 100 контролировать, см. п. 5.1. Кроме контроля жении, то в исключительных случаях можно
Содержание ионов уровня охлаждающей жидкости, сюда также использовать следующие продукты:
сульфата [мг/дм3] - 100 относится проверка концентрации средства
Общая жесткость для защиты системы охлаждения.
[°нем. град. жесткости] 3 20 Для контроля концентрации средства для Изготовитель Название продукта
защиты системы охлаждения возможно AVIA AVIA Antifreeze Extra
использовать предлагаемые в торговле
контрольные приборы (например: gefo ARAL Antifreeze Extra
glycomat®). BASF Glysantin G 48
DEA DEA Kühlerfrostschutz
(антифриз для
радиаторов)
SHELL SHELL GlycoShell
© 2000
нов образуются вредные для
здоровья нитросамины.
47 Gerade
Эксплуатационные материалы 4.3 Охлаждающая жидкость
48
Техническое обслуживание
© 2000
49 Gerade
9741rus_k05 49 20.06.2000, 15:27 Uhr
Техническое обслуживание 5.1 План техобслуживания
3) Если нужно, прочистить 7) Проверять концентрацию антифриза или, соотв., химического шийся,возможно, в охладителе наддувочного воздуха.
4) Если нужно сменить антикоррозионного средства через каждые 500 ч. р. 12) Смена производится только уполномоченным персоналом
5) Осуществить техобслуживание согласно индикатору 8) Однако сменять не реже, чем через каждые два года сервисной службы.
50
9741rus_k05 50 20.06.2000, 15:27 Uhr
5.2 Изображение для техобслуживания Техническое обслуживание
5
Показанное на этой странице изображение
для техобслуживания поставляется вместе с
каждым двигателем на самоприклеи-
вающейся плёнке. Изображение следует
1013 M h
Std. 125 -
приклеить к двигателю или к машине на 2000
хорошо видном месте.
in.= 0,3 mm
0.012 in.
250 500
ex.= 0,50 mm
0.020 in.
500
FU
OIL 10 1000 EL
OIL
max.
© 0297 7949 0
© 2000
двигателя.
51 Gerade
9741rus_k05 51 20.06.2000, 15:27 Uhr
Техническое обслуживание 5.3 Выполненные аботы
по техобслуживанию
50-150* -
125 250
375 500
625 750
875 1000
1125 1250
1375 1500
1625 1750
1875 2000
2115 2250
2375 2500
2625 2750
* После ввода в эксплуатацию новых и от емонти ованных двигателей.
Таблица п едназначена для егист ации и подтве ждения п оведенных надлежащим об азом абот по техобслуживанию.
© 2000
3125 3250
3375 3500
3625 3750
3875 4000
4125 4250
4375 4500
4625 4750
4875 5000
5125 5250
5375 5500
5625 5750
Таблица п едназначена для егист ации и подтве ждения п оведенных надлежащим об азом абот по техобслуживанию.
© 2000
Quelle:53 /MUS_Kap5.2/W12# BA Seite
5875 6000
6125 6250
6375 6500
6625 6750
6875 7000
7125 7250
7375 7500
7625 7750
7825 8000
8125 8250
8375 8500
8625 8750
Таблица п едназначена для егист ации и подтве ждения п оведенных надлежащим об азом абот по техобслуживанию.
© 2000
9125 9250
9375 9500
9625 9750
9875 10000
10125 10250
10375 10500
10625 10750
10875 11000
10125 11250
10375 11500
10625 11750
Таблица п едназначена для егист ации и подтве ждения п оведенных надлежащим об азом абот по техобслуживанию.
© 2000
Quelle:55 /MUS_Kap5.2/W12# BA Seite
© 2000
© 2000
Работы по уходу и техобслуживанию 6.1 Смазочная система
© 2000
Уровень не должен опускаться ниже метки ”MIN”. предписаниями!
Работы по уходу и техобслуживанию 6.1 Смазочная система
● При наличии пристроенного устройства ● Очистить уплотнительную поверхность ● Затянуть фильтрующий элемент масля-
стопорения вращения: держателя фильтрующего элемента от ного фильтра, совершая еще половину
разъединить стяжные винты и снять прилипшей, возможно, грязи. оборота.
стяжные хомуты, стягивая их вниз.
● Резиновое уплотнение нового фильт- ● Если имеется устройство стопорения
● Ослабить сменный фильтрующий элемент рующего элемента масляного фильтра вращения:
масляного фильтра с помощью предла- слегка смазать маслом. привести стяжные хомуты в нужную
гаемого в торговле инструмента и от- позицию и затянуть их с помощью стяжных
винтить его. ● Вручную привинтить фильтрующий эле- винтов.
мент до прилегания уплотнения.
● Уловить вытекающее, возможно, масло. ● Проверить уровень масла, см. п. 6.1.2.
метчность.
6.1 Смазочная система Работы по уходу и техобслуживанию
© 2000
Работы по уходу и техобслуживанию 6.2 Система питания
● Закрыть запорный топливный кран. ● Очистить уплотнительную поверхность ● Открыть запорный топливный кран.
держателя фильтрующего элемента от
● Ослабить фильтрующий элемент топлив- прилипшей, возможно, грязи. ● Осуществить проверку на герметичность.
ного фильтра с помощью предлагаемого
в торговле инструмента и отвинтить его. ● Резиновое уплотнение нового фильт-
рующего элемента топливного фильтра
● Уловить вытекающее топливо. слегка смазать маслом или увлажнить
дизельным топливом.
© 31 166 0 © 30 084 0
© 2000
окружающей среды!
Работы по уходу и техобслуживанию 6.2 Система питания
© 30 084 0
среды!
6.3 Система охлаждения Работы по уходу и техобслуживанию
© 2000
отходов в соответствии с предписаниями!
Работы по уходу и техобслуживанию 6.3 Система охлаждения
© 31 153 0
ность ожога!
6.3 Система охлаждения Работы по уходу и техобслуживанию
6.3.4 Очистка/замена
теплообменника для 6
сырой воды
3 4
5
2
© 31 186 0 © 31 190 0 © 31 187 0
© 2000
Работы по уходу и техобслуживанию 6.3 Система охлаждения
3
2
1 4
© 31 188 0 © 31 189 0
● Вывинтить винты 1.
● Снять крышку 2 и уплотнение 3.
● Осторожно вытянуть крыльчатку 4, следя
за тем, чтобы ее не повреждать, и очистить
ее.
– После 1000 часов работы или при нали-
чии повреждения заменить крыльчатку.
● Установить крыльчатку 4.
● Установить крышку 2 с новым уплотне-
нием 3.
● Затянуть винты 1.
© 2000
Работы по уходу и техобслуживанию 6.4 Фильтр воздуха для
сгорания
1
© 31 185 0
2 1
© 31 149 0 © 26 261 1
● Осуществить визуальную проверку клино- ● Для контроля натяжения клинового ремня – Отсчитать измеренное значение в точке
вого ремня по всей окружности на по- использовать устройство для измерения пересечения шкалы 5 с индикаторным
вреждения. натяжения клинового ремня (см. п. 9.3). рычагом 1 (стрелка). Данные настройки:
● Поврежденные клиновые ремни необхо- – Отжать индикаторный рычаг 1 вниз в см. п. 9.1.
димо заменить. измерительный прибор. – При необходимости дополнительно
● У новых клиновых ремней необходимо – Положить направляющую 3 между двумя натянуть ремень и повторить из-
проверить натяжение после 15 минут ременными шкивами на клиновой мерение.
работы двигателя. ремень 2; при этом упор должен при-
легать сбоку.
– Равномерно и под прямым углем отно- Контролировать, дополни-
сительно клинового ремня 2 нажимать тельно натягивать или сменять
клиновой ремень только во
на нажимную клавишу 4 до тех пор, пока
пружина не выйдет слышным или за-
метным образом из зацепления.
! время останова двигателя.
Если было предусмотрено
– Осторожно приподнять измерительный защитное ограждение клино-
прибор, не изменяя при этом положение вого ремня, то его следует
© 2000
индикаторного рычага 1. снова установить.
Работы по уходу и техобслуживанию 6.5 Ременные передачи
4 4 4
3 3 3
2 1 2 1 2 1
© 31 149 0 31 149 0 © 31 149 0
© 19 691 2 © 26 262 1
© 2000
Допустимый зазор в клапанах: см. п. 9.1.
Работы по уходу и техобслуживанию 6.6 Регулировочные работы
© 26 263 0
6.7 Приставные части Работы по уходу и техобслуживанию
© 2000
Работы по уходу и техобслуживанию 6.7 Приставные части
6
Плотность электролита
Выделенные аккумуляторной
батареей газы являются взры-
воопасными! Избежать искро-
! образования и открытого огня
в окрестностях аккумулятор-
ной батареи!
Следить за тем, чтобы электролит не мог
попадать на кожу или одежду!
Носить защитные очки!
Не класть инструменты на аккумуляторную
© 2000
батарею!
6.7 Приставные части Работы по уходу и техобслуживанию
© 2000
Работы по уходу и техобслуживанию
6
© 2000
Неисправности, причины и
способы устранения
7
© 2000
79
Неисправности, причины и
способы устранения
7
● Причины неисправностей часто заклю-
чаются в неправильном обслуживании или
даже в неправильном техническом
обслуживании двигателя.
80
7.1 Таблица неисправностей Неисправности, причины и
способы устранения
Неисправности
Двигатель не заводится или плохо заводится (при пуске не достигается пусковая частота вращения)
Меры
Проверка П 7
Двигатель заводится, но работает неравномерно или с перебоями Регулировка Р
Двигатель слишком сильно нагревается, срабатывает установка сигнализации о перегреве Замена З
Двигатель имеет дефицит мощности Очистка Оч
Не все цилиндры двигателя работают Доливка Д
Двигатель не имеет давления масла, или слишком низкое давление Опускание Оп
Двигатель имеет чрезмерно высокий расход масла Удаление воздуха У
Двигатель дымит – синий дым
– белый дым
– черный дым
Причины Раздел
● ● Предельная температура холодного пуска не достигается Обслуживание П
● ● Рычаг выключения двигателя ещё в позиции "Стоп" (электромагнит выключения дефектен) П
● ● Слишком низкий уровень масла Д
● ● ● ● ● Слишком высокий уровень масла Оп
● ● ● Слишком большой наклон двигателя П/Р
● Рычаг передвижения установить на половину пути установки П/Р
● ● ● Воздушный фильтр засорен/турбокомпрессор, раб. на ОГ, дефектен Воздух для П/З
сгорания
● ● ● Выключатель техобслуживания/индикатор засорения воздушного фильтра дефектен П
● ● ● LDA* дефектен или неправильно настроен (соединительная линия негерметична) П
● ● ● Охладитель наддувочн. воздуха загрязнен / трубопровод наддувочн. воздуха негерметичен П/З
● ● Выпускной коллектор / глушитель шума ОГ загрязнен П/Оч
● ● ● ● Турбонагнетатель, работающий на ОГ, засорен / негерметичен / дефектен П/З
● Насос для охл. жидкости/насос для сырой воды дефектен, или воздух в системе охлаждения Система П/Оч
охлаждения
● Теплообменник охлажд. жидкости / охладитель сырой воды / килевой охладитель загрязнен П/Оч
● ● ● ● Клиновой ремень разорван или ослаблен (топливный насос в ременной передаче) П/З
● ● Разогрев охлаждающего воздуха/термическое короткое замыкание П
● ● ● ● Масляный радиатор загрязнен / негерметичен П/Оч
© 2000
● Акк. батарея дефектна или не заряжена (слишком малая емкость акк. батареи) Электр. система П
● Кабельные соединения, стартер, элементы электр. цепи разъединены или окислены П
* LDA = ограничитель хода рейки с коррекцией по давлению наддува Таблица 1 из всего 2 таблиц
81
Неисправности, причины и 7.1 Таблица неисправностей
способы устранения
7 Неисправности
Двигатель не заводится или плохо заводится (при пуске не достигается пусковая частота вращения)
Меры
Проверка П
Двигатель заводится, но работает неравномерно или с перебоями Регулировка Р
Двигатель слишком сильно нагревается, срабатывает установка сигнализации о перегреве Замена З
Двигатель имеет дефицит мощности Очистка Оч
Не все цилиндры двигателя работают Доливка Д
Двигатель не имеет давления масла, или слишком низкое давление Опускание Оп
Двигатель имеет чрезмерно высокий расход масла Удаление воздуха У
Двигатель дымит – синий дым
– белый дым
– черный дым
Причины Раздел
● Стартер/тяговое реле дефектно, или шестерня не входит в зацепление Электр.система П
● ● Регулятор двигателя дефектен Двигатель П/З
● ● ● ● ● Неправильный зазор в клапанах Р
● ● ● ● Топливопровод высокого давления негерметичен П
● Трубопровод для удаления воздуха засорен или теплообмен. охлажд. жидкости дефектен П/Оч
● ● Штифтовые свечи накаливания дефектны П
● ● ● ● ● ● ● Клапанная форсунка дефектна П/З
● ● Система вентиляции картера засорена / дефектна П/Оч/З
● Масляный фильтр дефектен (во впускном газопроводе имеется воздух, или он засорен) П/Оч/У
● ● ● ● ● Воздух/вода в системе питания Эксплуата- П/Оч/У
ционные
● ● ● ● Топливный фильтр / фильтр грубой очистки топлива засорен материалы П/Оч
● ● ● ● Неправильн. класс по SAE или, соотв., неправильн. качество смаз. масла двигателя П/З
● ● ● ● Качество топлива не соответствует инструкции по эксплуатации П/З
● Слишком низкий уровень охлаждающей жидкости П/Д
Таблица 2 из всего 2 таблиц
© 2000
82
Консервация двигателя
8
8.1 Консервация
© 2000
83 Gerade
Консервация двигателя 8.1 Консервация
8.1 Консервация
8
Если предусмотрено вывести двигатель из Консервация двигателя: ● Закрыть входные и выпускные отверстия
эксплуатации на долгое время, то в целях ● Очистить двигатель (возможно, с по- для охлаждающей жидкости, а также
защиты от коррозии необходимо осущест- мощью средства для холодной очистки). впускное отверстие.
вить консервацию. Нижеописанные меры Очистить радиатор в соответствии с ● Закрыть отверстие для выпуска отрабо-
относятся к сроку вывода из эксплуатации до указаниями изготовителя системы тавших газов.
ок. 6 месяцев. Перед повторным вводом охлаждения. ● Спустить антикоррозионное средство, см.
двигателя в экспуатацию следует произ- Очистить/промыть охладитель сырой п. 6.3.2.
вести расконсервацию. воды/килевой охладитель и подключить
его к чистой воде. Расконсервация двигателя:
● Антикоррозионные масла по специфи- ● Завести и прогреть двигатель и выключить ● Удалить антикоррозионное средство с
кации: его. канавок клиноременных шкивов.
– MIL-L 21260B ● Спустить моторное масло, см. п. 6.1.2, и ● Надеть клиновой ремень. При необхо-
– TL 9150-037/2 залить антикоррозионное масло. димости подтянуть его после небольшого
– Nato Code C 640 / 642 ● Спустить охлаждающую жидкость, см. времени работы, см. п. 6.5.
6.3.2. ● Удалить пробки, закрывающие входные и
● Рекомендуемое средство для раскон- ● Залить антикоррозионное средство, см. п. выходные отверстия охладителя сырой
сервации: 4.3.3. воды/килевого охладителя, а также впуск-
– петролейный бензин (класс огнеопас- ● Спустить топливо из бака. ное отверстие и отверстие для выпуска
ности A3) ● Приготовить топливную смесь из 90 % отработавших газов; при необходимости
дизельного топлива и 10 % антикорро- присоединить отверстия.
зионного масла и наполнить бак. ● Залить охлаждающую жидкость в соот-
● Дать двигателю прибл. 10 минут работать. ветствии с указаниями изготовителя
● Выключить двигатель. системы охлаждения.
● Несколько раз вручную проворачивать ● Ввести двигатель в эксплуатацию.
двигатель.
При проворачивании с помощью стартера
привести рычаг выключения двигателя в
позицию “Стоп“.
● Спустить воду из охладителя сырой воды/
килевого охладителя и закрыть выпускное
отверстие, а также впускное отверстие
пробками.
● Демонтировать клиновой ремень и сохра-
нить его в лежащем положении и в упа-
кованном виде.
● Обрызгнуть канавки клиноременных
© 2000
84
Технические данные
9
9.1 Данные двигателя и данные настройки
9.2 Моменты затяжки винтов
9.3 Инструменты
© 2000
83 Gerade
Технические данные 9.1 Данные двигателя и данные настройки
1)
Мощность двигателя, частота вращения, начало подачи выбиты, напр., на фирменной табличке двигателя, см. также п. 2.1.
2)
Дополнительное натягивание после 15 минут работы двигателя под нагрузкой.
© 2000
84
9.1 Данные двигателя и данные настройки Технические данные
3)
Ориентировочные значения, которые могут варьировать в зависимости от исполнения.
Необходимо всегда заливать масло до верхней метки штыкового указателя уровня масла.
4)
Для других групп по мощности действительны другие значения; необходимо спросить в основном предприятии.
5)
Необходимо спросить в основном предприятии (разные значения в зависимости от исполнения двигателя).
© 2000
85 Gerade
Технические данные 9.1 Данные двигателя и данные настройки
9 Модель BF6M ____________ BF6M 1013 M _____________ BF6M 1013 MC ___________ BF6M 1013 MCP _____________
Число цилиндров ___________________ 6 ___________________________ 6 __________________________ 6 ____________________
Расположение цилиндров _________________________________________ стоящее, рядное __________________________________________
Диаметр расточки [мм] _______________________________________________ 108 ________________________________________________
Длина хода [мм] _______________________________________________ 130 ________________________________________________
Рабочий объем [см3] _________________ 7146 ________________________ 7146 ______________________ 7146 ___________________
Степень сжатия [ε] _______________________________________________ 17,6 ________________________________________________
Принцип работы / способ сгорания ______________ Четырехтактный дизель с наддувом и непосредственным впрыскиванием _______________
1)
Мощность двигателя, частота вращения, начало подачи выбиты, напр., на фирменной табличке двигателя, см. также п. 2.1.
2)
Дополнительное натягивание после 15 минут работы двигателя под нагрузкой.
© 2000
86
9.1 Данные двигателя и данные настройки Технические данные
Модель 1013 M ____________ BF6M 1013 M _____________ BF6M 1013 MC ___________ BF4M 1013 MCP _____________ 9
Охлаждение _____________________ с жидкостным охлаждением / защитой системы охлаждения
Количество охлаждающей жидкости
1013 M/ MC/ MCP с охладителем сырой воды [ок. л] ________________________________________________ 25 ________________________________________________
1013 M/ MC/ MCP с килевым охладителем [ок. л] ________________________________________________ 14 ________________________________________________
Допуст. длит. температура охлажд. жидкости
на выходе двигателя, группа по мощности I [°C] ___________________________________________ макс. 110 4). ____________________________________________
на выходе двигателя, группа по мощности II-IV [°C] ___________________________________________ макс. 105 4). ____________________________________________
3)
Ориентировочные значения, которые могут варьировать в зависимости от исполнения.
Необходимо всегда заливать масло до верхней метки штыкового указателя уровня масла.
4)
Для других групп по мощности действительны другие значения; необходимо спросить в основном предприятии.
5)
Необходимо спросить в основном предприятии (разные значения в зависимости от исполнения двигателя).
© 2000
87 Gerade
Технические данные 9.2 Моменты затяжки винтов
9
Предварительная затяжка [Нм] Дополнительная затяжка [Нм]
Место монтажа Всего Примечания
1-ая ступ. 2-ая ступ. 3-ая ступ. 1-ая ступ. 2-ая ступ. 3-ая ступ. 4-ая ступ. [Нм]
Выпускной коллектор 21
Резьбовая пробка 50
маслосливного отверстия
Крепление топливопровода
высокого давления 30 M14x1,5
88
9.3 Инструменты Технические данные
25899 0 © 26 002 0
FA.WILBÄR
© 2000
Postfach 14 05 80
D-42826 Remscheid
89 Gerade
Заметки
© 2000
90
Service
russisch