Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
8)
ББК 81.2 A iiivi-923
П71
К о м п ь ю т е р н ы й д и за й н обн о ж к и с т у д и и « Д и ко б р и *■>
П о д п и с ан о в п еч а ть 2 0 .0 3 .2 0 0 4 . Ф орм ат 84 ■ 10Х ,
Уса. меч. л. 2 0 .1 6 . Т и р аж 5 000 акт. Зак ат К" 4204
О бщ еросси йски й к лассиф икатор продукции
О К -005-93, том 2; 953005 — литература учебная
С ан и тарн о-эп и д ем и ол оги ч еское заклю чение
№ 77.99.02.953.Д.000577.02.04 от 03.02.2004 г.
У Д К 8 1 1.111 (0 7 5 .8 )
Б Б К 8 1 .2 А н гл -9 2 3
A ll rights reserved. No part o f this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or
transmitted in any form 01 by any means, electronic, mechanical, photocopying, or otherwise,
without the priot permission in writing of the Publisher.
Поиск предлога
Предлоги перечислены и алфавитном порядке, В тех случаях,
когда предлог состоит из двух слов, его м еню в списке опреде
ляется общей последовательностью букв в обоих словах, при
этом интервал между частями предлога не принимается во вн и
мание. В соответствии с данным принципом предлоги, начи
ная с against против, стоят в следующем порядке:
against против
ahead o f перед
along вдоль
alongside радом
along with вместе с
am id среди
Если одинаково возможны две формы предлога, то об этом с о
общ ается д примечании после строки заглавного слова; при
этом часто следует комментарий, сообщ аю щ ий о том, является
л и альтернативная форма более официальной или литератур
ной:
$'•
am ong среди
ф о р м а am ongst среди так ж е и сп ол ьзуется, по явл яетс я более л итературны м
словом .
Объяснения
О бъяснения относительно предлогов даю тся полными предло
ж ениям и. Они сообщ аю т о т ом, связан ли предлог с глаголом,
сущ ествительным или прилагательным, а также дают и нф о р
мацию относительно вила предложного дополнения, которое
может быть употреблено с этим предлогом:
Гели ч то-л и б о п роисход и т д о к а к о ю -л и б о врем ени или соб ы ти я, он о п р о и с
ходит ран ьш е этого врем ен и иди собы ти я.
Грамматические примечания
Каждое значение сопровождается инф орм ацией относительно
того, на каком месте в предложении обычно стоит данный пред
лог.
I Предлог часто является частью т.н. адъюнкта (обстоятельства,
дополнения или определения), и из этого следует, что его обы ч
ная позиция — после глагола. В грамматическом примечании
будет написано:
В ад ъ ю нк те:
10
Если вы используете относительное предлож ение, возможны
две позиции предлога в нем. Он может стоять в конце предло
жения:
These were ilie ones I waited for.
О братите внимание на то, что некоторые носители англи й ско
го языка считают, что ставить предлог в конце предложения
неправильно с точки зрения грамматики, но подобный по р я
док слов встречается очень часто, особенно в неоф ициальном
и разговорном английском языке.
В другом случае предлог может стоять перед относительным
местоимением:
These were the ones fo r which / waited.
Постановка предлога перед относительным местоимением при
дает предложению подчеркнуто официальны й характер.
2 Предлоги также могут стоять после глагола-связки be быть
или других глаголов-связок — таких, как seem казаться или
appear казаться. Если глаголом-связкой обы чно бывает только
be, наприм ер, в предложении
H e’s from the ВВС,
грамматическим примечанием будет:
П осле ‘b e ’ быть.
И
4 Н аконец, некоторы е предлоги даю т вам информ ацию отно
сительно прилагательных. Н апример, в предложении
I was keen on politics,
предлож ная фраза дает больш е точных данных о прилагатель
ном и о предмете, к которому оно относится. В этих случаях
грамматическим примечанием будет:. 3 , , 1; -йт11Р.:э щццск-от
П о с л е п р и л агател ьн ого. ■■ --- ц "1: Г ' ю Ч :'
Примеры
К аж дое значение иллюстрируется нескольким и примерами,
взятыми из Б ирмингемской Коллекции Английского Текста,
показы ваю щ ими вам то, как пишущ ие и говорящ ие на совре
м енном англи й ском язы ке использую т предлоги. П рим еры
выделены курсивом и стоят непосредственно после грам м ати
ческого примечания.
Списки .H brrn-K H i/w nq,
12
Существует, кон ечно, м ного «свободных» сочетаний слов с
предлогами, В этих случаях вы бор предлога зависит от зн аче
ния, которое вы хотите выразить, и именно предлог способству
ет передаче значения. Н апример, в предложении:
She works in London.
был выбран предлог in в, потому что он указывает точные дан
ные относительно места, но могли быть вы браны и другие пред
логи, например, near около или outside вые. И так, выбор предло
га довольно ш ирокий, и сочетания такого типа не вклю чены в
эту часть.
Однако в предложении: ,
Не always works in oii paints.
выбор преллога ограничен и не обязательно предсказуем, в со
ответствии с чем это сочетание вклю чено в список.
Словарные статьи
Словарные статьи состоят из заглавного слова, короткой ф ра
зы , которая показывает, какой обычно используется предлог, и
типичного предложного дополнения. Из построения этой ф ра
зы видно, какой частью речи является данное слово. Если сло
во —глагол, фраза начинается с инф инитива с частицей tor
Vo hope Гог som ething.
И
Здесь ihc delegation —подлежащее предлож ения. Но если пы з а
мените arrived прибыла сущ ествительным arrival прибытие, вы
можете сказать:
... the arrival o f the delegation.
О сновное значение не изменилось, но сочетание the delegation
делегация теперь входит в состав предложного оборота, начи
нающегося с предлога o f и стоящ его после сущ ествительного.
Это стандартное и очень час гое употребление предлога o f в свя
зи с чем оно не включено во вторую часть данной книги. В этой
части даю тся только те сочетания с предлогом of, которые н е
предсказуемы.
Обороты
Предлоги часто встречаются перед другими словами в оборо
тах или после них. Они перечислены под соответствующим сло
вом в списке, так что вы найдете оборот in accordance with в со
ответствии с в словарной статье accordance. Если существует
больше одного оборота, после двоеточия (:) дастся короткое
определение, благодаря чему вы можете увидеть разницу в зн а
чении:
by accident случайно: не преднамеренно.
in an accident в катаст рофе: при ст олкновении или в результ ат е несчаст ного
случая.
Произношение
Н иже дается спи со к английских транскри пц ион ны х зн ако в
М еж д у н ар о д н о го ф о н е т и ч е с к о го ал ф а в и т а (In te rn a tio n a l
Phonetic Alphabet):
Гласные звуки Согласные звуки
а: heart, start, calm. b bed t talk
ге act, mass, lap. d done V van
ai dive, cry, mind. f fit w win
aio fire, tyre, buyer. g good X loch
au out, down, loud. h hat z zoo
аиэ flour, tower, sour. j yellow I ship
£1 say, m ain, weight. k king 3 measure
еэ fair, care, wear. 1 lip i) sing
i fit, win, list. m mat tf cheap
i: feed, me, beat. n nine 0 thin
1Э near, beard, clear. P pay a then
D lot, lost, spot. r run d.3 joy
3U note, phone, coat. s soon
э: m ore, cord, claw /
di boy, coin, joint,
и could, stood, hood,
u: you, use, choose,
uo sure, poor, cure,
з: turn, third, word,
л but, fund, must.
э слабая гласная в таких словах, как например:
butter, about, forgotten.
a b o a rd на б о р т у by m ea n s o f п о с р е д n e a r to б л и зко к
about о ст вом n ex t to рядом с
ab o v e в ы ш е c lo s e to б л и з к о к n o tw ith s ta n d in g не
a c c o rd in g to со гл а сн о c o n c e r n in g о , о т н о с и см от ря на
a c r o s s ч ер ез т е ль н о o f из
a c ro s s fro m н а п р о т и в c o n s id e r in g у ч и т ы в а я o ff от
a f te r п о с л е c o n t r a r y to в о п р е к и on на
a g a in s t п р о т и в d e p e n d in g o n в з а в и с и o n a c c o u n t o f и з -з а
a h e a d o f п ер е д м о с т и от on b o a r d н а б о р т у
a lo n g вд о л ь d e s p ite н е с м о т р я па o n to н а
a lo n g s id e р я д о м dow n в н и з on to p o f п о в е р х
a lo n g w ith в м е с т е d u e to б л а го д а р я , и з -з а o p p o s ite н а п р о т и в
a m id ср е д и d u rin g в т е ч е н и е o p p o s ite t o н а п р о т и в
a m id s t ср е д и ex c ep t кром е o t h e r th a n и н а ч е
a m o n g среди e x c e p t fo r к р о м е o u t o f из
a m o n g st среди e x c e p tin g к р о м е o u ts id e в н е
a p a r t from к р о м е e x c lu d in g за и с к л ю ч е o u ts id e o f вн е
around вокруг н и ем o v er н а д
as как follow ing сл ед о м o w in g to б л а го д а р я
a s fo r ч т о к а с а е т с я fo r д л я past м им о
a s id e fro m к р о м е fo rw ard o f в п е р е д p e n d in g в о в р е м я
a s to ч т о к а с а е т с я fro m и з p e r на
a s tr id e ве р х о м in в p lu s п л ю с
a t в, у in b e tw e e n м е ж д у p r e p a r a t o r y to п р е д в а
aw ay fro m д а л е к о от in clu d in g в к л ю ч а я рит ельно
b a r исклю чая in favour o f р а д и p r io r to do
b a r r in g к р о м е in fro n t o f п ер е д r e g a rd in g о т н о с и т е л ь
b e c a u s e o f и з -з а in lieu o f в м е с т о но
b e fo re п ер е д in sid e в н у т р и r e g a r d le s s o f н е з а в и с и
b e h in d п о за д и in s id e o f в н у т р и м о от
b e lo w в н и з у in s p ile o f н е с м о т р я н а ro u n d во к р у г
b e n e a th в н и з у in s te a d o f вм е с т о sa v e к р о м е
b e s id e р я д о м in to в н у т р ь sa v e fo r к р о м е
b e s id e s к р о м е i r r e s p e c tiv e o f н е з а в и s in c e с т е х пор
b e tw e e n м е ж д у с и м о от th a n чем
b ey o n d в н е lik e п о д о б н о th a n k s to бла го д а р я
but кром е m in u s м и н у с th ro u g h ч ер ез
by п о с р е д с т в о м n e a r около th r o u g h o u t п о в с ю д у
17
till do u n lik e и о т л и ч и е от up u n til в п л о т ь do
to к u n til do via через
to g e th e r w ith в м е с т е с up вверх w ith c
to w a rd к up a g a in s t п р о т и в w ithin в n p e d e n a x
to w a rd s к upon на w ith o u t d e l
under nod u p to в п л о т ь do w o rth ст о и м о с т ь ю
u n d e r n e a th n o d
Первая часть
Предлоги
aboard на борту, на борт
Если вы находитесь на борту (aboard) теплохода, самолета или
космического корабля, п о означает, что вы на нем или в нем.
В адъюнкте или после глагола ‘be’ быть: I came aboard the Queen
Mary longing to be impressed... The official said calmly that our luggage
was now aboard a В FA plane due fo r ta k e -o ff in seven minutes. ...
experiments carried out aboard the U.S. space shuttle.
После сушсствител ьного: More lives could be saved through improved
safety measures aboard aircraft.
Также используется как наречие: The ПС 10crashed, killingall346
people aboard.
19
about
20
about
В адъюнкте: I wandered about theflat, letting the time pass. ..It wouldn 7
be safe to have the children running about the grounds.
Также используется как наречие: I wandered about, admiring these
detailed preparations.
22
across
23
across
24
after
25
after
В адъю! i ктс ....a light that seemed greenish after the brightness outside...
After a statement like Mr Howell’s you could hardly blame them.
26
against
В адъю нкте: 'It's nam ed after one o f your fam ous aviators,' said
the agent... My mother had six girts and called them all after flowers...
They all had jokey nicknames like ‘Heath Robinson' after the 1930s
cartoonist.
against против, к, от
1 В тех случаях, когда какой-либо предмет опирается или давит
на (against) другой предмет, происходит их соприкосновение.
В адъюнкте или после глагола ‘be’ быть: / saw Kruger leaning
against a wall in the terminal building... But the man just lay there,
propped up against the door... Breslow shrank away and fe ll against the
wall... Rain splashed against the window panes.
27
against
bastio n баст ион cam paign кам пания legislation' зпконодоШ едьсШ о
battle борьба defence защ ит а safeguard защ ита
b lo w ' уд а р fight борьба shield защ ита
bulw ark оплот insurance ст рахование war войне!
28
against
ahead of перед
1 Если что-либо находится впереди (ahead of) вас, то это зн а
чит, что данны й объект — непосредственно перед вами.
В адъюнкте или после глагола ‘h e’ быть: Philip trotted ahead o f
her... Brody was several steps ahead o f Cassidy... All at once the lights
flickering ahead o f him merged together.
П осле существительного: The cabin ahead o f him was dark.
3 Если вы делаете что-либо перед (ahead of) тем, как это сделает
кто-то другой, то это значит, что яы выполняете данное д ей
ствие раньш е, чем другой человек.
В адъюнкте: I got here ju st ahead o f you... Portugal applied tojoin the
ETC in March 1977, fo u r months ahead o f Spain.
30
alongside
В адьюн кте: Poles stocked up on sugar, petrol and other items ahead o f
the price rises. ...concern that Mrs Thatcher might express disagreement
ahead o f next month's summit.
along вдоль, no
1 Если вы идете вдоль (along) чего-либо (например, вдоль д о
роги), то это значит, что вы двигаетесь в одном направлении к
концу данного объекта.
В адъю нкте: We went on back along the street towards the stable.
...driving his car along a lane in East Surrey. ...riding along a dusty
mountain track in Morocco.
Также используется как наречие: Не trotted along at т у side.
31
along with
amid среди
Ф орма amidst тоже используется, в основном, в художествен
ной литературе.
1 Если что-либо происходит среди (amid) шума и каких-либо
событий, то это значит, что все действия происходят одновре
менно.
В адъюнкте: Не sat quietly amid the uproar, drawing... He moved
towards the piano amidst a storm o f applause... I got the impression,
am id all her chatter, that Jane had changed much more than Anthony.
32
among
among среди
Форма amongst также используется, в основном в художествен
ной литературе.
1 Что-либо или кто-либо, находящийся или перемещ ающ ийся
среди группы предметов или людей и окруж енный ими.
I) адъю нкте: They fo u n d the cat crouching amongst a hoard o f
cardboard boxes. ...the dangers o f flyin g among high mountains...
Potatoes and cabbages were planted at random among foxgloves and
ruses... There were at least fo u r new wigs fou n d among her things.
После существительного: He turned and went back to the shallow
cave among the rocks.
4.i к .4 2 94 33
ap art from
34
as
around вокруг
см. round вокруг
as как
I Предлог as используется при указании на то, чем кто-либо
или что-либо является или считается, или на то, какую ф ун к
цию он выполняет.
И адъюнкте: She was regarded as a hero by masses o f people. ...a large
wage claim, which the fin a n cia l press condem ned as unrealistic...
lie used the shirt as a rag 10 clean the lawn mower... The news dearly
came as a shock to him. ...a man who worked as a reporter on the local
paper.
35
as for
36
at
as to относительно
1 Предлог as to относительно используется при указании на тему
инф орм ации, вопроса или дебатов; у потребляете я в британс
ком английском языке.
П осле существительного; The tenant doesn't know who the landlord
is and has no information as to their address. ...making decisions as to
how much money we spend on sport and recreation.
П осле п ри л агател ьн о го : I ’m still a hit p u zzled as to why this
tremendous surge o f interest continues.
В адъюнкте: Mr Pike inquired as to the part-exchange price.
astride верхом
Если вы сидите или стоите верхом (astride) на чем-либо, это
значит, что ваши ноги обхватывают данны й предмет с обеих его
сторон.
В адъюнкте: Karen sat astride a targe white horse... He drew up a chair
and, sitting astride it, began to talk to us.
at в, на, около
1 Если вы па (at) указанном месте, это означает, что вы находи
тесь в этом месте.
В адъюнкте или после глагола ‘be’ быть: She was at the hairdresser...
Margaret Elmer kept a thoroughbred horse at Garrod’s Farm near
Cirencester... Dan came to the airport to meet me at Los Angeles... Karen
was standing at the top o f the stairs.
После существительного: The incident was indicative o f the mood at
the factory, where optimism was high... I вот a shorthand typist at
Kendalls... My m other was a relation o f the people at the Hall.
37
at
38
at
39
at
40
at
41
at
The Bastille wasfo u n d to contain only seven old men who were annoyed
at being disturbed.
42
because of
43
before
44
behind
U адъю нкте или после глагола 'b e ’ быть: Не clearly was not
Impressed by the evidence pul before him... It was a little like being up
before the headmaster.
После существительного: President Ronald Reagan’s appearance
before Congress was a personal triumph.
45
behind
46
beneath
47
beside
48
between
49
between
50
between
1адъюнкте: The new tax fails to distinguish between rich and poor.
51
beyond
12 Если двое или более людей имеют что-либо или им удастся сде
лать что-либо вместе (between), это значит, что каждый из них об
ладает определенной долей или выполняет часть обшей работы.
В адъюнкте: / looked in т у bag and counted what we’d got between
us—fifteen pounds, it was... They managed to win the title nine times
between them.
52
beyond
В адъюнкте: Few children remain in the school beyond the age o f 16.
... the requirements fo r teachers up to and beyond the year 2000.
Также Hcnojii,чуется как наречие: ...a strategy fo r the 1990s and
beyond.
53
but
54
by
Мосле глагола be’ быть: The paper is by Eulage, o f whom you will
already have heard.
Мосле существительного: / brought him a copy o f a book by John
Usher about Emily Hobltouse... Over the bed hung a painting by some
Dutch eighteenth-centu/y artist.
55
by
56
by
57
by means of
close to рядом
Предлог close имеет сравнительную степень closer и превосход
ную closest.
58
depending on
concerning относительно
Щрсдлог concerning употребляется для того, чтобы указать тему
Или предмет, о котором говорят, пишут или думают.
После сущсствител ы юго: / want to ask your advice concerning one
or lw<i questions... Baltina and I both wrote articles concerning prisons
und political prisoners. ...in a bid to allay public fea rs concerning
ownership.
considering учитывая
11редлог considering употребляется для того, чтобы показать, что
мы учитываете определенный факт.
II адъю н кте: It wasn't unattractive, considering its fu n c tio n ...
( 'onsidering the circumstances, this was an important win fo r them.
Iiikjkc используется как наречие в копне предложения: She’s quite
well, considering.
depending on в зависимости от
Предлог depending on употребляется для того, чтобы указать на
другой фактор, который будет влиять на ситуацию .
В адъюнкте: They will lend up to 90 per cent o f the property’s value,
depending on its age... But the limes will vary depending on the classes
lie has to attend... Different me Ihods are used depending on what results
tin1required.
59
despite
despite несмотря на
1 П редлог despite употребляется для того, чтобы указать на к;:
кой-либо ф актор, делаю щ ий ситуацию или событие, о которых
вы говорите, странны ми или неож иданными.
В ад ъ ю н кте, п осле ко то р о го часто у п о тр еб л яется обороз
с ‘-in g ’: Не was very refined despite his occupation... She a/way.
had time fo r a pleasant word, despite having some fa m ily problems
o f her own. ...d e c isio n s th a t were im p lem en ted d espite much
criticism.
60
during
61
except
after a meal... During all the years o f work, he had been realistic with
himself.
62
for
В адъюнкте: There is deep and utter silence here, exceptfo r the sound
o f an Indian tune playing on a record player... Exceptfo r such diversions,
pond creatures spend their time in an endless search fo r food.
63
for
3 Если кто-либо делает что-либо за (for) вас, это значи т, что вам
не придется делать это самому. И ногда в таком случае на пред
лог for падает ударение.
В адъюнкте: Remove the bones from the trout or ask your fishmonger
to do this fo r you.
После глагола ‘b e’ быть: ‘You spend alt your money. ‘That’s what
it’s for, isn’t it?’
После прилагательного, за которым идет о бо р о те ‘-ing’: ...the
amount o f money available forspending... We alsofound these diets useful
fo r weight loss.
64
for
I3j k . 4294 65
for
66
for
67
*
for
68
from
forward of перед
To, что находится перед (forward of) указанной вещью, распола
гается близко к ее передней стороне или дальше от вас, чем дан
ный предмет. Употребляется в официальной речи.
В адъюнкте или после глагола ‘be’ быть: The explosion had been in
the No. 1 cargo hold jus! forward o f the wing... The line should now be
watched carefully and held lightly between finger and thumb just forward
Of the reel.
После существительного: The area forward o f the valley favoured
defence.
70
from
71
from
72
from
experience, / think I may safely assume that they will not agree to the
plans.
73
in
74
in
75
in
76
in
77
I
in
78
in favour of
in between между
1 Если чю -л пбо находится между (in between) каким и-либо ве
щ ами, это значит, ч то эти вещи находятся по обе стороны от
третьего предмета.
В адъюнкте или после глагола ‘b e’ быть: The horizon was like a
sandbank, with hallows in between the long blue crests... Scotland were
always able to get a man in between the ball and where we wanted it to be.
Также используется как наречие: ...sets o f apartments, with stairs in
between.
including включая
Предлог including употребляется для того, чтобы назвать оп ре
деленных людей или определенные предметы, принадлежащ ие
к какой-либо группе, о которой идет речь.
П осле существительного или неопределенного местоимения:
BeJ’ore long everyone, including m y mother, had joined in... There were
h a lf a dozen plants, including a peach tree growing in a coffee can... His
house had a piano in every room including the kitchen and bathroom.
in favour of в пользу, р ад и
I Предлог in favour of у потребляется ;щя того, чтобы указать, что
вы поддерживаете что-либо и позитивно оцениваете возмож
ность обладания этим или вы полнения данного действия.
После глагола 'b e' быть: The overwhelming majority o f the French
people were plainly in favour o f resistance to the initiative... He was in
favour o f die retention o f capital punishment... I have always been in
favour nj a voluntary incomes policy.
79
in front of
В адъюнкте: It has been the players who have spoken out strongly in
favour o f shorter tours.
После существительного: What are the arguments in favour o f school
uniform?
in front of перед
1 Если кто-либо или что-либо находится перед (in front of) ука
занной вещью, это значит, что они располагаются рядом с се
передней стороной.
В адъюнкте или после глагола ‘be’ быть: Queuesform ed in front o f
the glass doors... Teddy’s house was in front o f them.
После существительного: The man in front o f him looked sick.
2 Если вы делаете что-либо перед (in front of) кем-либо еще, это
значит, что вы делаете это в его присутствии.
В адъюнкте: I don’t allow Chris to use that expression in front o f me...
They are frightened to m ake mistakes in front o f their friends.
in lieu of вместо
Предлог in lieu o f вместо означает то же, что и instead of вместо,
и является его заменой или альтернативой; используется в оф и
циальное речи.
В адъюнкте: Most o f them were ex-soldiers who had been given a plot
o f land in lieu o f a gratuity.
80
inside
inside внутри
В неоф ициальном английском язы ке, особенно в ам ериканс
ком английском , употребляется и форма inside of.
1 Если кто-либо или что-либо находятся внутри (inside) како
го-либо места, помещ ения или объема, это значит, что они о к
ружены его сторонами или границами.
В адъюнкте или после глагола ‘b e’ быть: Melanie spends more o f
her life inside prison than out... Put your hurley inside a porous sack...
At first he thought he was inside a church.
После c_\ iцсствител иного: The hot liquor got to work on the chill inside
them.
Также используется как наречие: The priest was allowed to go inside.
81
in spite of
into в, н а
1 Если кто-либо или что-либо входит в (into) в какое-либо мес
то, вещь или группу, это значит, что они находятся в нем (ней)
или в его (ее) части.
В адъюнкте: Не got into bed... I had to go into town on some business.
...plans to introduce investment and technology into Hong Kong... The
river runs into the ocean... The need fo r tow energy consumption should
be incorporated into our building regulations.
После существительного: Chances o f acceptance into the San Diego
community are becoming more and more remote.
82
into
S3
I
irrespective of
9 Если одна вещь сливается с (into) другой, эго значит, что меж
ду ними нет четкой грани.
В адъюнкте: One day blended into another... Where the land is drier,
the vegetation merges into heather moorland.
irrespective of н е за в и си м о от
Если что-либо верно или происходит независимо от (irrespective
of) определенного обстоятельства, это обстоятельство не вли я
ет на ситуацию.
84
minus
5 Если кто-либо ведет себя или с ним обращ аю тся как (like) с
определенной вещью, эго значит, что поведение или обращ е
ние подобно поведению или обращ ению с определенной ве
щью.
В адъюнкте: I've watched them like a hawk... The protesters were
rounded up like cattle by the police.
minus м и нус, б ез
Если предлог minus стоит перед названием части или веш и, это
значит, что эта часть или вещь отсутствует или была убрана.
85
near
notwithstanding несмотря на
Предлог notwithstanding означает, что что-либо существует или
происходит вопреки чему-либо еще; используется в оф ициаль
ной речи.
В адъюнкте: They mirror each other's experience in certain respects,
notwithstanding all the differences in age and personality... She fails to
mention that, notwithstanding the legislation, Canada losesfa r more days
through strikes than the UK.
Также предлог notwiilistanding используется после слова, обо
значающего го. к чему он относится: Modern computers, inefficient
software notwithstanding, still process data fa r quicker than brains.
of
Предлог of на русский язы к обычно не переводится, сущ естви
тельное после него переводится на русский язы к сущ ествитель
ным в родительном падеже или предлогами из, от, из-за, по, в.
87
of
89
of
90
of
91
off
92
off
5 Если здание стон г :s стороне от (off) доропи или площ ади, это
1 1 -Шчит, что оно находится на улице, которая соединяется с этой
дорогой или плошад ло.
После существительного: Не had gone to the fia t o ff South Audley
Street. ...a complex o f nondescript buildings o ff thte Boulevard Mortier.
После глагола b e’ быть: My office isju st o ff thte Strand.
93
on
94
on
95
on
96
on
4 3 а к . 4294 97
on
few summers ago Italian friends invited me on a cruise through the Greek
Islands... On m y other visit I was bolder.
После сущ ествительного:.. .ifyou are a student on afull-tim e course.
21 П редлогов или upon употребляется с некоторыми словами
для того, чтобы указать, на что воздействует, к чему относится
или что вклю чает в себя что-либо, особенно, если речь идет о
действиях, связанных с принуждением, зависимостью или при
данием особого значения чему-либо.
В адъюнкте: Financial penalties should not be imposed on parents...
Another dinner wasforced upon Kitty... Force was used on inmates... It
sounded as if his Mum relied on him to do most o f the housework... /
walked to the station instead o f spending money on a taxi... I viewed it
with distrust, verging on panic.
Н иже приводятся переходные глаголы, после которых обычно
стоит предлог on:
98
on
99
on
100
onto
on board на борту
Если вы находитесь на борту (on board) судна, самолета иди кос
мического аппарата, это значит, что вы на нем или в нем.
В адъюнкте или после глагола ‘b e ’ быть: You knew why / wanted to
come on board the Exodus... They informed us that a certain Frank
Rogers was on board this aircraft.
После существительного: ...anxiety over the amount o f uranium on
board the satellite.
Также используется как наречие: I had intended to stay on board.
onto на
1 Если кто-либо или что-либо двигается на (onto) или помещен
на (onto) горизонтальный предмет, это значит, что этот пред
мет теперь под ним и поддерживает его.
В адъюнкте: Не fe ll back onto ту bed... She threw her books violently
onto thefloor... He then poured the beans onto the toastfrom a saucepan...
She put the teapot back onto the warm stove.
101
on top of
102
other than
mackerel on top o f the cucumber... Newman laid the card on top o f the
counter.
После существительного: ...the globe on top o f the building.
2 Если что-либо происходит или существует сверх (on (op of)
чего-либо еще, это значит, что оно происходит или существует
вдобавок к этому, часто вызывая новые проблемы.
13 адъюнкте: On top o f that, there had been a newspaper strike in
America... She was even doing an Open University course on top o f
everything else... My fa th er had several hundred pounds a year private
income on top o f that.
3 Если вы владеете (on top of) полож ением, это значит, что вы
справляетесь с ним успешно.
После глагола ‘be’ быть'. She was composed, eager, and on top o f
every situation... No batsman this afternoon was ever truly on top o f things.
103
out of
104
out of
В адъюнкте или после глагола ‘be’ быть: Come in out o f the rain...
We could go up there a bit. Be out o f the wind.
6 Предлог out of употребляется для того, чтобы указать, что вы
больше уже не находитесь в каком-либо полож ении или не за-
н и маетесь какой -л ибо деятел ьностью.
В адъюнкте: There’s still a lot to do i f we are to get out o f trouble. ...
unless they elect to opt out o f the scheme... I should have talked her
out o f it.
После глагола ‘be’ быть: I was glad to be out o f a bad marriage.
7 Если вы получаете удовольствие или пользу от (out o f) совер
ш ения какого-либо действия, вы получаете их в результате ва
шей деятельности.
В адъю нкте, после которого часто стоит оборот с ‘-in g ’: Не
obviously got a sort o f jo y out o f it... She got a lot o f fu n out o f sweeping
the front porch o f the restaurant... I never made a penny out o f it.
8 Если вы получаете что-либо у (out of) кого-либо, эго значит,
что вы убедили его отдать это вам.
В адъюнкте: Не stands по chance o f getting a loan out o f them... She
flattered Seery and wheedled money out o f him.
9 Если вы платите за что-либо из (out of) определенной суммы
денег, это значит, что при оплате вы используете часть данной
суммы.
В адъюнкте: 1 was paying fo r Forio out o f eight pounds a week...
The relatives do not have to pay these debts out o f their own income or
savings.
10 Предлог out оГупотребляется для того, чтобы указать на при
чину, по которой кто-либо совершает то или иное действие.
В адъюнкте: / said yes out o f politeness... She accepted the job out o f
curiosity... He used to make large donations out o f a sense o f duty... Those
who remain in primitive housing do so out o f poverty alone.
11 Если что-либо изготовлено из (out of) определенного веще
ства или тех или иных предметов, это значит, что это вещество
или предметы использованы для его изготовления.
В адъюн кто: They make sandals out o f old car tyres. ...a club made out
o f an old piece o f driftwood... Men chisel blocks out o f solid rock.
12 Если у вас что-либо закончилось (out of), эго значит, что вы
больше этим не обладаете.
105
outside
В адъюнкте или после глагола ‘be’ быть: Many o f them have simply
run out o f money... We ought to get some more wood— we’re out o f green
branches.
13 П редлог out of употребляется для того, чтобы указать, о к а
кой части группы предметов идет речь.
После цифры: Four out o f five part-time workers are women... In one
group, eight out o f ten were unemployed.
106
over
107
over
В адъюнкте: His Police Jaguar roared over the river in the direction o f
the village... Then German refugees began pouring over the border into
Denmark.
7 Если что-либо находится на противополож ной стороне доро
ги, реки или границы, вы можете сказать, что оно находится
через (over) дорогу, реку или границу.
После глагола ‘b e’ быть: The post office isju st over the road.
После существительного: My son’s doing better than I am—in that
shop over the road.
8 Если вы смотрите через (over) что-либо, это значит, что вы
смотрите поверх него.
В адъюнкте: Her husband watched her over the top o f his magazine...
He smiled over Gant’s shoulder at the woman.
108
over
109
owing to
owing to благодаря
Предлог owing to употребляется для того, чтобы указать причи
ну чего-либо.
В адъюнкте: Gary Blackledge missed the last quarter o f last season
owing to injury... Now, owing to the financial cut-backs, the workshops
have been closed.
После глагола ‘be’ быть: ft was entirely owing to him that they acquired
two bonus points.
110
plus
plus ПЛЮС
Предлог plus можно использовать при упоминании доп олни
тельной вещи или количества.
111
preparatory (о
112
round
round вокруг
П рименяется и форма around.
1 Если имеется что-либо «округ (round или around) чего-либо
еще, ого значит, что первая вещ ь окружает вторую или нахо
дится со всех се сторон.
В адъюнкте: Ip u t ту arms round her... Не hung a garland o f flowers
round Tusker's neck... Little crowds would gather around them to listen.
После существительного: ...the barbed wire round the big estates.
...the squalor and degradation around them.
Также используется как наречие: We crowded round.
2 Если что-либо двигается вокруг (round или around) чего-либо
еще, это значит, что оно двигается по K p y i y с той вещыо в цен
тре круга.
В адъю нкте; Не would dance round them excitedly.
Также используется как наречие: They just seemed to be riding round
and round.
3 Если что-либо, наприм ер дискуссия, концентрируется вок
руг (round или around) определенной темы, эго значит, что имен
но эта тема является главным предметом дискуссии.
В адъюнкте: Next day the talk centred around the events in London...
My life revolved around Margaret’s daily visits.
4 Если вы двигаетесь кругом по (round иди around) какому-либо
месту, это значит, что вы ходите по всему этому месту.
В адъюнкте: / wandered round the orchard... / trotted round town getting
advice from various experts.
После существительного: ...a walk round the estate.
Также используется как наречие: They won’t want anyone else
trampling around.
5 Если вы идете вокруг (round или around) угла или препятствия,
это значит, что вы проходите мимо него по кривой так, что пе
реходите на другую сторону от этого предмета.
В адъюнкте: As / came round the corner, he caught m y arm... The
blonde secretary put her head round the door o f Bruno Lazio’s office...
Mr Willet stepped round a tombstone.
113
save
114
through
than чем
1 Предлог than используется для связи двух частей сравнения.
После прилагательного или наречия в сравнительной степени:
For some time, Wendy had been more radical than me... The Japanese
scripts were more difficult than the Chinese... Two people could survive
more easily than one... A stronger man than him self would not have
hesitated.
2 П редлог than также используется для связи двух частей при
противопоставлении.
В адъюнкте, обычно после слова ‘rather’ скорее, чем: It had been
a scuffle rath er than a fig h t... An age o f leisure, ra th er than
unemployment, was in prospect... It was more a lodge than a banqueting
house.
thanks to благодаря
Предлог thanks to используется при упоминании человека или
вещи, которые были причиной того, что произош ло.
В адъюнкте: The town centre had a narrow escape from destruction,
thanks to 100firemen, who contained the blaze.... Thanks to the new
network, clerks will be able to deal with all the payments at one time.
115
through
116
through
117
throughout
118
to
119
to
В адъю нкте или после глагола ‘be’ быть: Ahead and to the left
loomed the long dark line o f the Ridge... The Killer Whale broke the
surface no more than twenty yards to the north o f me.
После существительного: ... the black shapeless masses to the left
and right o f the road.
121
to
122
towards
123
towards
124
under
125
under
126
underneath
underneath под
1 Если человек или вещь находятся под (underneath) чем-либо,
это значит, что они находятся непосредственно под чем-либо
или ниже его.
В адъюнкте или после глагола ‘be’ быть: His dog slept underneath
his desk... We also printed a comment underneath it... Lampone reached
underneath the seal and fo u n d the key.
После сущ ествительного: Plate after plate smashed on the tiles
underneath the sink.
Также используется как наречие: Не drew back the white cotton
bedspread and the blanket underneath.
127
unlike
128
upon
З а к . <?9.1 129
up to
130
up until
131
with
132
with
i33
with
to the beach i f it’s crawling with cops... The windows were thick with
grime.
Ниже приводятся прилагательные, после которых обычно сто
ит предлог with:
ad orned украш енны й inundated затопленный
awash затопленны й laden нагруж енный
bursting переполненный littered замусоренный
caked заляпанны й loaded нагруж енный
clogged загрязненный o rn a m e n ted украш енны й
clu ttere d заваленный overgrown заросш ий
covered покрытый overloaded перегружен ный
craw ling киш ащ ий packed набитый
crow ded переполненный padded подбитый
draped задрапированны й painted покрашенный
edged окаймленны й p atterned украш енный узором
em bellished украш енны й peopled населенный
em blazoned украш енны й гербом piled нагруж енный
em broidered выш итый rich богатый
encrusted инкруст ированны й riddled пронизанный
engraved гравированный studded усыпанный
festooned украш енны й фестонами stuffed набитый
filled наполненный suffused заполненный
llccked испещренный sw am ped затопленный
furnished снабженный teem ing изобилую щий
heaped переполненный thick заполненный
heavy отяж еленный tinged звенящ ий
infested зараж енный wreathed обвитый
inlaid инкруст ированны й
В адъюнкте: Cover the fish with the mushrooms... The pottery section
fairly bristled with exciting things.
9 Если вы, наприм ер, довольны (with) кем-либо или чем-либо
или сердиты на (with) кого-либо или что-либо, это значит, что
вы испытываете соответствующее чувство по отнош ению к ним.
После прилагательного: She got rather angry with те when I tried to
intervene... No-one was satisfied with what they had got.
Ниже приводятся прилагательные, после которых обычно сто
ит предлог with:
angry сердитый bored уст авш ий
annoyed раздраж енный content довольный
besotted опьяненный disappointed разочарованны й
with
135
with
L
within
138
worth
worth стоимостью
1 Если что-либо стоит (worth) указанной суммы денег, это зн а
чит, что оно может быть продано за эту сумму или приносит эту
сумму кому-либо.
П осле глагола ‘be’ быть: A good farm in Lincolnshire is likely to be
worth around three million pounds... The tournament was worth 75,000
pounds to the winner... Who decides how much they are worth?
139
worth
Словосочетания
141
acceptable
143
I
action
145
admonish
146
agree
147
agreeable
148
allied
149
allocate
150
answer
151
answerable
153
apprehensive
154
ask
155
aspire
i
a ttract
157
attraction
158
balance
159
balk
between teaching and research. poverty from the earth... Even the
...a balance o f fo rces within Foreign Secretaries are banished
society. 4. be off balance быть to another room.
неустойчивым или смущ ен bank класть деньги в банк 1. to
ным. Не was almost thrown o f bank with a p a rtic u la r bank
balance. 5. be in the balance класть деньги в какой-либо
быть нерешенным. Everything б а н к . The case involved a
was still in the balance. 6. on com pany which banked with
balance по размы ш лении; в Barclays. 2. to bank on
итоге. On balance, there seems something happening рассчи
little doubt that they arefollowing тывать iin то, что что-либо
the wiser path. случится. It is possible that he
balk препятствовать I . to balk at may relent, but don Vbank on it.
something unpleasant внезап bar запрещ ать to bar someone
но изменить реш ение из-за from a p lace o r from doin g
ч е го -л и б о н е п р и я т н о го . som ething запрещ ать кому-
However, Mr Sorrell is likely to либ о находиться где-ли бо
balk at such a price. 2. to balk или зан им аться чем -либо.
som eone o f so m eth in g they Foreign r e lie f agencies were
wanted не позволить кому- barred from the disaster area...
либо осуществит!, задуман The defen d a n t is alm ost
ное. ...in order to balk the court invariably barred from p a rti
o f any opportunity o f making a cipating in his trial.
decision. bare голый be bare of something
ban налагать запрет, запрещать; быть лиш енны м чего-либо.
запрещение I . to ban someone The rooms were largely bare o f
from an activity or place запре furniture.
щать кому-либо заниматься bargain торговаться I. to bargain
чем-либо или посещать ка with som eone for som ething
к о е -л и б о м есто . They had т о р го в ат ь с я с к е м -л и б о о
banned те from all contact with чем-либо. H e’s now in a better
them... They were banned from position to bargain with Russia...
state schools. 2. a ban on Japanese steel producers usually
s o m eth in g за п р е т на что- jo in forces to bargain fo r coal
либо. The ban on publicity may supplies. 2. to have not
now be lifted. b arg ain ed for so m eth in g
banish и зго н я т ь to b anish u n e x p ec te d не п р едви д еть
someone or something from a ч е го -л и б о . This was one
place or thing or to an o th er com plication he had not
place прогнать кого-либо или baigained for.
что-либо из одного места в bark лаять to bark at someone or
другое. ...to banish hunger and something рявкнуть на кого-
160
bear
6 3 а к . <3234 161
beckon
162
biased
163
bid
164
bombard
165
bond
166
boundary
167
bow
168
bridge
169
brief
170
bulwark
171
bump
m
саге
173
case
174
change
175
characteristic
177
circumference
178
coast
179
coat покрывать слоем to coat a свертывать(ся) вокруг чего-
surface or object in something либо. ...a tree with a snake coiled
or with something покрывать round it.
поверхность чем-либо. Shake coincide совпадать to coincide
the pan to coat the mushrooms with anot her event совпадать с
in fa t. ...glass co a ted with други м со бы ти ем . D o ttie’s
aluminium. departure coincided with Toby’s
co a x уго в ар и в а т ь 1. to coax marriage.
someone into doing something co lla b o ra te с о т р у д н и ч а т ь to
уговаривать кого-либо сде co llab o rate with som eone in
лать что-либо. Не may he able something or on something со
to coax her into going along with трудничать с кем-либо в чем-
him. 2. to coax someone out of либо. We should collaborate
a place o r state вы м ан и ть with other colleges in putting
кого-л и б о из к а к о го -л и б о forward proposals. ...a system in
м еста или с о с т о я н и я . Не which a university a n d an
wouldn 7 let anyone coax him out industrial firm collaborate on
o f his house again... She would major programmes o f research.
tenderly coax the poor girl out o f collide сталкиваться to collide
her depression. with so m eo n e o r so m eth in g
code шифр in code в заш ифро сталкиваться с кем-либо или
ванном виде. ...inform ation чем-либо. Не collided with one
typed in code. o f the men from the ship... The
c o e r c e вы н у д и ть to co erce car stalled as it collided with the
someone into doing something bank.
вынудить кого-либо сделать c o llis io n столкновение a
что-либо. The employers tried co llisio n with so m eth in g o r
to coerce them into signing an between two things столкнове
illegal agreement. ние с чем-либо или столкно
c o e x is t с о с у щ е с т в о в а т ь to вение двух вещей. ...thedanger
coexist w ith a n o th e r th in g , o f collision with another ship. ...a
person, or group сосущ ество collision between two cars.
вать с к е м -л и б о или чем - colour цвет in colour в цвете (о
либо. ...afish species which can фильмах, телевизионных про
coexist with other marine life. граммах или фотографиях).
co h a b it ж ить с о в м е с т н о to They had photos o f themselves
cohabit with someone жить со printed in colour.
вместно с кем-либо. She has comb расчесы вать to com b a
no intention o f cohabiting with place for something прочесы
the father o f her baby. вать м естн о сть в п о и сках
coil свертывать кольцом to coil ч его -л и бо . The district had
round or around so m eth in g been combed fo r recruits.
come
181
command
182
comparable
183
compare
185
composite
186
condemn
187
condense
1X9
connect
191
consult
192
contrast
7 3 а к . -1294 193
contribute
with their usual style... The ship нием, контролем. The Asian
was spartan, a poor contrast to republic o f Uzbekistan has been
her sum ptuous successors... brought under control. 3. beyond
There could hardly be a greater so m e o n e ’s con trol; ou tside
contrast between the two painters. someone’s control по независя
2. in contrast with something; in щим от ко го -л ибо о б с т о я
contrast to somet h ing по срав тельствам . The delays were
нению с чем-либо, в отличие caused by events beyond the
от чего -л и бо . It has been а company’s control. ...motives so
decade o f outstanding creative deep that they are outside our
achievement, in contrast with the conscious control. 4. in control of
depressing Seventies... Gordon’s someone or something контро -
frie n d s were un certa in , in лировать кого-либо или что-
contrast to their usual boldness o f либо. She was in control o f herself
m anner. 3. [kan'trccst] to completely... / was beginning to
contrast one thing with or to feel that I was in control ofevents.
another thing сравнивать одну co n v e n ie n c e у д о б с тво at
вещь с другой вещью. I cannot som eone’s convenience когда
help contrasting her attitude with или к ак к о м у -л и б о будет
that o f her friends... His accent у д о б н о . I left the blankets
contrasted curiously with the outside m y roomfor m y landlady
earthiness o f his language... to remove at her convenience.
Phaedrus is .a bizarre person co n v er g e сходиться в одной
when contrasted to the people that точке, направляться к одной
surround him. точке to converge on or upon a
con tribu te с п о со б ство вать to particular place o r person н а
c o n trib u te to so m eth in g o r правляться к определенному
tow ards so m eth in g с п о с о б месту или человеку. Seventy
ст в о в а т ь ч е м у -л и б о . The trucks a n d th irty personnel
worry and strain contributed to a carriers converged on the
long and painful illness... They square... Two men converged on
had contributed towards the cost the card players and told them
o f the scheme. gambling was illegal.
con trol к о н т р о л ь , в л и я н и е, convergence сближение, конвер
власть 1. control over som e ген ци я a convergence o f or
thing o r of something контроль betw een two o r m ore things
над чем-либо. Workers should сближение двух или более ве
have more influence and control щей. ...the predicted conver
over production... Steve Cowper gence o f the industrialized
called on the group to take control societies... The President'sformula
o f the clean-up operation. 2. be has ended a movement towards
under control быть под влия convergence between the states.
194
co-operate
195
co-ordination
196
crack
197
craving
198
cut
199
cutback
200
decision
201
decked
202
demonstrate
203
denounce
204
detach
205
detail
206
differentiate
207
difficult
208
discriminate
209
discuss
210
disregard
211
disrespect
212
dominance
213
dominion
214
eager
216
embellished
217
emblazoned
218
end
219
endear
220
entrust
221
entry
222
evolve
223
exact
224
experiment
н 4, 1 к . 4 2 9-1 225
expert
226
fail
227
fair
228
favourable
229
fear
230
feud
231
fiddle
232
fire
233
firs t
234
Dower
235
fluctuation
236
foreign
231
forerunner
23S
frightened
239
fringed
240
galvanize
241
gamble
242
give
243
given
244
go
245
good
246
grounded
Либо. The rumour started that / The bed groaned beneath her as
Iwdgrassed on them. she sat down... The fathers o f
grnvltntc стремиться, тяготеть many daughters groan under the
It) gravitate to o r tow ards a weight o f paying large sums fo r
p a rtic u la r p la c e, tilin g , o r marriage ceremonies.
activity стремиться в опреде groom у х аж и вать to groom
ленное место, к вещи или де- someone as something or for a
И Тельности. L ik e m any а p articu lar position готовить
Trench-speaking Belgian, she кого-либо к определенному
Inevitably g ra vita ted to the роду деятельности или поло
Trench capital... Jordan resigned жению. Barber told те I had
from the Communist Party and been chosen to be groomed as
had since gravitated towards the editor... Clive Lloyd has been
l abour Party. grooming him fo r the West Indies
greeting приветствие in greeting captaincy fo r a long time.
И виде п р и в ет с т в и я . They grope искать (ощупью) to grope
kissed each other in greeting. for so m e th in g и ск а ть что-
grieve горевать to grieve for or либо. Its citizens are gropingfo r
over someone or something го a sense o f identity.
ревать о ком-либо или о чем- ground обосновывать; основа
либо. ...grieving over the death ние, причина 1. to ground an
o f someone I loved... His step o p in io n o r arg u m e n t on
m other h a d grieved fo r the s o m eth in g о б о с н о в ы в а т ь
motherless child. м н ени е или довод на чем-
grin ул ы бн у ться to g rin at либо. They had grounded their
som eone улыбнуться кому- appeal on the common law. 2. on
либо. Tontane was grinning at certain grounds по определен
his friend. ной причине; on the grounds
grind усердно работать to grind of something по причине, на
away at a task усердно рабо о сн о ван и и , под предлогом
тать над задачей. Millions o f чего-либо. M rCoverlypleaded
children are fo rce d to spend not guilty on the grounds that
precious hours o f their lives cucumbers could not be classed
grinding a way at pointless tasks. as fir e a rm s ... They sta rted
groan стонать 1. to groan about making cuts, on the grounds o f
something жаловаться на что- paper shortage.
либо. ...moaning and groaning grounded о б о с н о в а н н ы й be
about his bellyache. 2. to groan grounded in a fact or situation
beneath or under the weight or основываться на факте или
difficulty of something скр и ситуации. . . . i f p a ren ta l
петь под тяжестью чего-либо pronouncements are grounded in
или от трудности чего-либо. reality.
247
grounding
24S
hang
« tin* иыть виновным в пре- with the man until the matter had
«ТУилспии. They were both been settled... After h aggling о ver
fitum l w h y o f causing death by the price all day / was determined
HckUxx driving. 2. feel guilty to make a deal.
•bout doing something that you hail п р о в о зг л а ш а т ь to hail
think Is wrong чувствовать so m eo n e or so m eth in g as a
#i»Om виноватым из-за како- p a rtic u la r th in g п р о во згла
tti лиОо дурного поступка. ш ать к о го -л и б о или что-
tbrhaps women should be made л и б о к е м -л и б о или чем -
Hijvel guilty about wearingfurs. либо. It was hailed as the most
auirпропасть a gulf between two spectacular concert in the history
tilings пропасть между двумя o f rock.
кашами. This is the real g u lf hand передать, вручить; рука 1.
between first division and non- to hand something to someone
leugue football. п ер ед ать ч то -л и б о ком у-
Rail г i ролять to gun for someone либо. This bulletin hasjust been
охотиться за кем-либо. I don 7 h a n d ed to me. 2. to hand
wont ha lf an army gunning fo r something on or over to som e
me one передать что-либо кому-
lltiipoint дуло п и с т о л ет а at либо. A fter investigation, the
gunpoint под дулом пистоле- relevant documents are handed
la. I\vice he m s challenged at over to the DTI... They handed
gunpoint. on to their children the only life
they knew. 3. at hand рядом.
The day fo r which they had been
fighting was dose at hand. 4. by
hand вручную, за руку, лично.
They scaled the wall and began
hack рубить 1. to h ack at tearing it down by h a n d ...
xnmething рубить что-либо. Applications can be delivered by
Ike found Charlie hacking at the hand. 5. on hand рядом, в на
bacon with a knife. 2. to hack личии. There were no less than
through so m eth in g such as twelve additional musicians on
undergrow th п роклады вать hand.
дорогу через что-либо, на hang висеть I. to hang about or
п ри м ер , м е л к о л е сь е. The around a place слоняться в ка
vegetation is so thick we will have ком-либо месте. I was hanging
to hack through it. around the Bush theatre one night
haggle спорить, торговаться to waitingfor an audition... George
haggle with so m eo n e over was left to hang about the station.
.som ething с п о р и т ь с кем - 2. to hang over som eone o r
либо о чем-либо. She haggled som ething висеть над кем -
249
hangover
250
hew
251
hide
hewn from the rock mark the spot plan. 2. to hit back at someone
o f an earlier massacre. давать сдачи кому-либо. They
hide прятать to hide something have been urging him to hit back
from som eone спрятать что- at Mr Bush’s campaign.
либо от кого-либо. Не hid the hold власть; держать 1. a hold
ignition key from her. over someone власть над кем-
hiding прятание in hiding u бегах. либо. His hold over the people
He has been in hiding fo r almost enabled him to grind down all
a year. opposition. 2. to hold something
high пьяный be high on drugs or against som eone иметь пре
alcohol бы ть о п ь я н е н н ы м тензии к кому-либо, иметь
наркотиком или алкоголем. что-либо против кого-либо.
There were rumours that one His refusal to cooperate will be
speaker was high on acid. held against him. 3. to hold to
hindrance помеха a hindrance to an idea or opinion придержи
someone or something помеха ваться идеи или м н ени я. /
ком у-либо или чему-либо. also hold strongly to the idea that
Private ownership was either a the university should seekfunding
help or a hindrance to certain from industry and commerce. 4.
goals. to not hold with a p articular
hinge прикреплять на петлях to activity o r practice не согла
hinge on or upon a particular шаться с определенной д ея
thing or event зависеть от оп тельностью или практикой. /
ределенной вещи или собы d o n ’t hold with play acting in
тия. The imm ediate future o f church. 5. to hold on to
Poland hinges on more than a something держаться за ч го-
new Parliament. л и б о . Angelica sat staring
hint намекать; намек 1. to hint ahead, holding on to the iron
at something намекать на что- ra il... H arry Lodge, fro m
либо. He seemed to be hintingat England, held on to third place
a coalition between the two overall. 6. to hold o u t for
parlies. 2. a hint of something something стремиться к чему-
намек на что-либо. He would л иб о . The United States and
rarely give a hint o f emotion. other countries are holding outfor
hire прокат for hire напрокат. a fu ll settlement.
Three boxes with a view o f the holiday отпуск on holiday в о т
race-course were available fo r пуске. ...an idea which grew
hire. w hile she was on h oliday in
hit ударять 1. to hit on an idea на- Europe.
т о л к н у ть ся на идею . A fter homage уважение a homage to
discussing various methods o f someone or something уваже
escape we hit on the following ние к кому-либо или чему-
252
hunt
253
hysterics
254
impatient
255
impediment
256
incidence
257
incidental
258
inequality
259
infatuated
260
inject
261
injection
262
insurance
264
intimacy
265
intolerant
266
jealous
267
jeer
268
kind
269
knack
270
law
271
lay
272
legislation
273
lend
274
limit
275
limitation
276
loan
277
locked
pounds. 2. the loan of something aren 7 you going out to look jar
предоставление чего-либо на him ?3. to look like something
время. Не has been offered the быть похожим на что-либо.
loan o f Jonathan’s yacht. 3. to The main hall looks like an
loan m oney o r p ro p e rty to aircraft hangar... This play looks
someone дать взаймы деньги like a winner. 4. to look after
или д а т ь во вр е м е н н о е som eone or som ething забо
п о л ь зо в а н и е и м у щ ество титься о ком-либо или чем-
ко м у -л и б о . The money was либо. ...women looking after
loaned to H a ll during the young children. 5. to look into a
summer. 4. on loan to a borrower m atter разобраться в деле,
данный взаймы заемщику; on р а сс м о т р е т ь п роблем у. In
loan from the ow ner взятый 1959 a working party was set up
взай м ы у вл а д е л ьц а. This to look into the problem... They
painting was originally on loan to do not seem to have looked into
the National Gallery o f Scotland. thefacts o f these cases. 6. to look
...a shotgun on loan from his on o r upon so m eo n e or
father. something as a particular thing
locked сцепивш ийся (в ссоре) be считать кого-либо или что-
locked in a disagreement with ли б о чем -либо о п р едел ен
someone быть в несогласии с ным. I по longer looked on him
кем-либо. The two sides were as my guide. 1 . to look through
locked in political arguments a collection o f things such as
about the new tax... Mr Yeltsin is c lo th e s o r d o c u m e n ts п р о
locked in a power struggle with сматривать коллекцию или
the authorities. кучу вещей, например, одеж
long страстно желать to long for ды или документов. I made а
som ethin g с тр ас тн о хотеть few telephone calls and looked
чего-либо. / longed fo r a bath. through the post. 8. to look to
look см о т р ет ь 1. to look at someone for something обра
someone o r som ething смот щаться к кому-либо за чем-
реть на кого-либо или что- либо, надеяться на то, что
л и б о . She k e p t looking at кто-либо сделает что-либо.
Rudolph... We shall be looking at ...a public which still looked to the
ways o f a ch ievin g a closer state fo r the protection o f its
working relationship. 2. to look environment. 9. to look to the
for something or someone that future ждать чего-либо в бу
you want to find искать что- дущем. We’re looking to April
либо или кого-либо, что или 1992fo r the big comeback. 10.
кого вы хотите найти. She to look back on som ething in
helped те look fo r a law firm th e past в с п о м и н а т ь что -
which would take me on... Well, либо, что было в прошлом.
278
luck
279
lull
with luck never have to live with диться на кого-либо или что
anyone again. либо. I guess they’re mad at тс
lull убаюкивать to lull someone fo r getting them up so early.
into feelin g safe вн у ш и ть made сделанный 1. be made of a
кому-либо чувство безопас substance быть сделанным u i
ности. ...having lulled them into како го -л и бо вещ ества. ...а
thinking what an amiable person figure made o f clay. 2. be made
he was... With Rick around, I up of things состоять из ве
had been lulled into a false sense щей. Our bodies are made up oj
o f security. millions o f cells.
lumber загромождать to lumber mainstay опора the mainstay of
someone with something that is som ething опора чего-либо
not wanted навязывать кому- The short story has been the
л и б о ч т о -л и б о н ен у ж н о е. mainstay o f science fiction.
New fam ilies were unwilling to m ake д ел ать 1. to make
lumber themselves with too much so m eth in g from or out of a
land. substance or thing сделать что
lust сильное желание, вожделе либо из какого-либо вещ е
ние; сильно желать 1. a lust ства или вещи. ...making soup
for so m e th in g o r so m eo n e from wild mushrooms. ...making
сильное желание чего-либо a shelf out o f cardboard boxes. 2.
или ко го -л и б о . M y lust fo r to m ake so m eth in g into
praise was inordinate. 2. to lust so m eth in g else п р ев р ати ть
for o r a fte r so m eth in g or что-либо во что-либо другое.
someone сильно желать чего- You can make the leaves into
либо или кого-либо. Before, I soup. 3. to make something of
had lustedfor revenge... She had someone сделать что-либо и )
lusted after other men. кого-либо. Harold's made fools
lu x u riate н ас л а ж д ат ь с я to o f us all. 4. to make something
luxuriate in something наслаж of something иметь мнение по
даться чем-либо. / luxuriated поводу чего-либо. / wondered
in her affection. what they made o f my decision.
5. to make for a destination н а
правиться куда-либо. Peter
M had picked up his coat and was
making fo r the door. 6 . to make
for som ething п р и в о д и ть к
mad безумный 1. be mad about ч ем у -л и б о . Disappoin tmen t
som ething страстно лю бить makes fo r bad manners. 7. to
что-либо. She was mad about make off with som ething ук
the cinem a. 2. be m ad at расть что-либо. The dog tried
som eone or so m eth in g с е р to m ake o ff with one o f his
280
masquerade
231
master
282
memento
284
mistake
285
mistaken
British diplomat they had killed m an’s seat number mixed up with
by mistake. 2. to mistake one someone else's.
perso n o r th in g for a n o th e r mixture смесь a mixture of thine
принять одного человека или смесь вещей. ...a mixture a t
пещ ь за д р у го го ...young cement and sand. ...a mixture oj
lecturers concerned not to be contempt, envy, and hope.
mistaken fo r students. moan сто н ать to m oan about
m istak en ош ибочны й be something жаловаться на что
mistaken about something or as либо. They’re always moaning
to something ошибаться в от about how long they ’ve waitedf o r
н о ш е н и и ч е го -л и б о . How the bus.
could she have been mistaken mock насмехаться to mock at
about a thing like this?... He someone or something насме
suggested hopefully that she might хаться над к е м -л и б о или
be mistaken as to her condition. чем-либо. They mocked at the
misunderstanding недоразум е respectable middle class.
н ие a m isu n d e rsta n d in g mode образ a mode of something
betw een p eo p le ab o u t о б р аз ч е го -л и б о . ...m ore
som ething o r over som ething conventionally acceptable modes
недоразумение между лю дь o f life... Consider the tricycle as
ми из-за чего-либо. Thisoften a mode o f transport.
led to misunderstandings between model модель, образец; следо
the press and Marine officers. вать образцу 1. a model of an
...m isu n d ersta n d in g s about object модель чего-либо. ...a
discipline. ...th e m isu n d er m odel o f a sailing ship. 2. a
standing over the government’s model of a quality образец ка
plans. чества. Sophia now became once
mix смеш ивать to mix one thing again a model o f efficiency. 3. to
with another смеш ивать одну model something on something
вещь с другой. Mix the baking else делать что-либо no об
powder with the fo u r... We seek разцу чего-либо. Mary had
to m ix serious debate with m odelled her handwriting on
humour. Sister Catherine's.
mixed up замеш анный, спутан m o d eratio n у м е р е н н о с ть in
ны й 1. be m ixed up in a moderation умеренно. Salted
situation or activity быть заме and sm oked fo o d s sho u ld be
ш анным в какую-либо ситу eaten in moderation.
ацию или деятельность. I was m odification м о д и ф и к а ц и я a
getting mixed up in a conspiracy. modification to something or of
2. be mixed up with something som ething изм енен ие чего-
else быть спутанным с чем- либо. It recommended a number
либо. The computer had got the o f modifications to the previous
286
move
287
muck
288
news
4 MttMNiiry н ео б х о д и м ы й be
■ xneccxsnry for something быть
В Необходимым для чего-либо:
I л necessary req u irem en t for
negotiate with a person or group
for something that you want ве
сти переговоры с человеком
или гр у п п о й о ч е м -л и б о ,
■ lom ething необходимое трс- чего вы хотите. ...negotiating
I Оонпние для чего-либо. The with the Government. ..H e was no
I Jurcst maintains the conditions longer negotiatingfor the lives o f
■ necessary for its own existence. a few prominent people.
I .,ispace fo r p la y a n d the nervous н ер в н ы й be nervous
I necessary peace fo r reading. ab o u t so m eth in g o r of
1 в и * ”'я11у необходимость 1. the som ething нервничать из-за
Г necessity for som ething or of чего-либо. / began to get ner
1
J
I »oinc(hing н ео б х о д и м о сть
I чего-либо или в чем -либо.
They are coming to realize the
I necessity fo r reform . ...its
vous about crossing roads... I
have always been nervous o f the
sea.
new н о вы й 1. be new to an
I Judgement as to the necessity o f activity, situation, or place быть
I the In vestigations. 2. of necessity новичком в какой-либо дея
I lio необходимости. He has, o f тельности, ситуации или ме
I necessity, been careful in his сте ...the growing num ber o f
I treatment o f white farmers. enthusiasts new to auctions. 2. be
Rvrd нужда I. th e n eed for new to someone быть новым
[ wmcthing or of something не- для кого-либо. ...a story that
I обходимость чего-либо или в was new to me.
I чем-либо. Не saw the need fo r news н о в о с ти 1. news of
I change... The party would have something or about something
I no need o f such an arrangement. н о в о с ти о ч е м -л и б о . The
I 2. in need в нужде, в беде; in Coast Guard called her with the
need of something нуждаться в news o f Hooper’s death. ...more
чем-либо. Should those in need encouraging news about
rely on the good will o f their fellow England’s cricketers. 1. be in the
men?... We are badly in need o f news попасть на стран иц ы
ч rest. газет; о к а за т ь с я в цен тре
next door
290
obsessed
'< muster did not notify the действия. The object o f these
“ to the authorities. regular management meetings is
lout пользующ ийся дур- to raise morale. 2. the object of
ll главой; печально извес- a feeling or reaction предмет
Ull. п ресл о ву ты й be какого-либо чувства или ре
Inilons for something быть акции. Не became the object o f
th n lin.iM чем-либо. ...across considerable hero-worship. 3.
0 IIa v o f Biscay, which was |sb'd.^ekt| to object to som e
'te rio u s for bad weather. thing возражать против чего-
I онем елый, оцепенелый л и б о . ...th o se who object to
num b with a p ain fu l or killing animals fo r food.
llplrus.int e m o tio n or ob jectio n во зр аж е н и е an
^IMllon оцепенеть от болез- objection to something возра
llin o r o или н еп р и ятн о го ж ение против чего-либо. I
Be run. They look haggard and have a great objection to
limb with grief... His legs were pub lish in g private corre
HUmh with cold. spondence.
Billeted п р и ч и с л ен н ы й be o b lig atio n о б я за т е л ь ст в о
IHlinbcred among a group o f s o m e o n e ’s o b lig a tio n to
P«uplc or tilings быть причис someone or something обяза
ленным к группе людей или тель ств о по о тн о ш ен и ю к
iM IItell. One o f his wins this week ком у-либо или чему-либо.
■Will be num bered am ong the Their sense o f obligation to the
m astics. child is so intense that they are
not thinking enough o f each other.
oblivious не зам еч аю щ и й be
oblivious to som ething o r of
som ething не замечать чего-
л и б о . They were seem ingly
OBlli клятва, присяга on oath; oblivious to the sights and sounds
, under o ath под п р и с я го й . a ro u n d them ... She seem ed
I Witnesses sometimes lie on oath... oblivious o f the attention she was
b lie has been under pressure to drawing to herself.
testij'y before MPs under oath. obscure загораживать to obscure
pbudlcnce повиновение, послу- so m eth in g from som eone or
. ишпие obedience to a person or something загораживать что-
rule п о д ч и н ен и е человеку либо от кого-либо или чего-
или правилу. ...steadfastloyalty либо. The cap o f the man infront
anil obedience to our captains. obscured most o f the screen from
object объект, предмет; возра Claude.
жать 1. ['Dbdsikt] the object of obsessed о д ер ж и м ы й , м у ч и
an action цель какого-либо мый, преследуем ый be o b
291
obstacle
292
opposed
293
opposite
294
owe
hiking place, the outcom e o f outset to tell the truth. 2. from the
which would be critical. outset сначала. The conference
outcry гн евн ы й п р о те с т an was beset by controversy from the
(iiilcry against, about, or over outset.
som ething гневный протест o u ts k irts о к р е с тн о с ти th e
п р о ти в ч е го -л и б о . He outskirts of a city or town о к
predicted an im m inent outcry рестности города. The hospital
against collective investment... was on the outskirts o f town.
there was a public outcry about overflow переливаться (через
selling arms to the rebels. ...a кр а й ) to overflow with
growing public outcry over the something быть переполнен
/ret/ucncy o f kidnappings. н ы м ч е м -л и б о . H er eyes
oullliH' очертании I. the outline overflowed with tears.
of an tibiril очертании пред overgrow n за р о с ш и й be
м е т / could see the outline o f overgrown with plants or weeds
the i hl/s 2. ini o u tlin e of и зарасти растениями или сор
Munition, plan, oi ulca основ няками. A little path, overgrown
ным п р и н ц и п ы e и i v 1 1 1 1 и 1 1 . with weeds, led to the bridge.
плана или идеи. The overlap перекрывать, заходить
(iavenunm l seek i an outline oj один за другой; перекрыва
Inline plans. I. in outline и n(> ние 1. to ov erlap with
in и ч чертах, The tale has som ething else частично с о
already been rejerred to in впадать с чем-либо. This land
aniline. overlaps with la n d which is
outlook п илил, мнение, нерс- earmarked fo r acquisition. 1 . an
lickiuna I. someone’s outlook overlap between things п ере
on something чье-либо мне крытие одной вещи другой.
ние о чем-либо. What is new There is an overlap between
In human history is the power to attempted suicides and those who
change our outlook on time. 2. succeed in killing themselves.
the outlook for so m eo n e or overloaded перегруж енный be
som ething п ерсп екти ва для o v erlo ad ed with so m eth in g
кого-либо или на что-либо. бы ть перегруж енны м чем-
The outlook fo r food and energy либо. Large parts o f the ocean
prices is good. are overloaded with toxic waste.
outpouring вы ливание, и злия overview обзор an overview of
ние (чувств) an outpouring of som ething обзор чего-либо.
so m ething и зл и я н и е чего- ...a broad overview o f existing
либо. ...a massive outpouring o f research.
friendliness. owe бы ть д о л ж н ы м to owe
outset начало 1. at the outset в som ething to som eone быть
начале. Both men resolved at the д о л ж н ы м к о м у -л и б о что-
295
own
296
partake
297
parted
298
persevere
299
persist
300
pleased
301
plot
302
pounce
303
power
ready to pounce upon any slip he for som ething н епрем енное
made. условие для кого-либо или
power сила, мощь, класть I. the чего-либо. Economic growth is
power o f a person or thing сила a precondition o f any k in d o f
ка к о го -л и б о ч ел о века или hum an advance... A sense o f
вещи. His opponents were well loyalty to the p la n et is a
aware o f th e • pow er o f his precondition fo r our survival.
propaganda. 2 . p o w er over p recursor п ред ш ествен н и к a
someone or something власть precursor o f som ething o r to
нал кем-либо или чем-либо. som ething предш ественник
For once parents see a chance to чего-либо. The railways were
w ield real pow er over their the precursor o f what was to
children's future. come... Learning the Highway
pray молиться 1. to pray to a god Code was a precursor to any
молиться какому-либо боту. actual driving.
He kneeled down and prayed to p red iction п р ед с к а за н и е a
Allah. 2 . to pray for someone p re d ic tio n o f s o m eth in g o r
молиться за кого-либо. They about something предсказание
prayed fo r him in church on чего-либо. A prediction o f the
Sundays. 3. to pray for likely outcome o f the next election
something you want to have or was made by Alan Taylor. ...a
to happen м олиться о чем- number o f alternative predictions
либо. Lerwick was still praying about the fu tu r e o f higher
fo r his fr ie n d ’s recovery three education.
weeks later. p red ilectio n п р и с т р ас т и е a
p reach п р о п о в е д о в а т ь 1. to p re d ile c tio n for so m eth in g
preach to a group of people ве п р и стр асти е к чем у -л ибо .
сти службу. There were only ten Why do the British have such a
people in the congregation, but predilection fo r expelling Soviet
when / preached to them I felt spies?
fain t and helpless. 2. to preach p red isp ose с к л о н я т ь to p re
against someone or something dispose someone to a particular
you disapprove o f выступать belief, way o f life, or attitude
против кого-либо или чего- склонять кого-либо к опре
либо. Не came to preach against деленному убеждению, обра
the heretics. 3. to p reach at зу ж изни или отнош ению .
someone читать нравоучения The stranger’s role predisposes
кому-либо. I ’ve had enough o f him to a distinctly ‘objective’
you preaching at me all the time! attitude.
precondition предварительное preface предисловие; предпо
или непременное условие а сылать 1. a preface to a book
precondition o f som ething or предисловие к книге. Gran-
304
prerequisite
305
prescription
306
ll
proceed
307
proceeds
308
I
prospect
309
protect
310
put
311
qualify
question вопрос,-спрашивать 1.
Q a question about som ething
вопрос о чем-либо. ...ques
qualify готовить 1. to qualify for tions about the fu tu re o f the
som ething со о тветство вать environment. 2. a question of a
к а к и м -л и б о тр еб о ван и я м . particular thing вопрос о чем-
Only a very smalt proportion o f либо (используется, когда на
people who qualify fo r benefit зывается тема разговора). It's
draw it fo r any length o f time. 2. alt a question o f your altitude... /
to qualify as something полу have no views on the question of
чать диплом или квалифика subsidies. 3. to q u e stio n
цию чего-либо. H e’s coming so m eo n e ab o u t so m eth in g
home to try and qualify as an с п р а ш и в а т ь к о го -л и б о о
estate agent. чем-либо. She was questioned
quarrel ссориться; ссора 1. to about the subject o f her latest
q uarrel with som eone about book. 4. beyond question вне
som ething o r over som ething с о м н е н и я . The survey has
ссориться с кем-либо из-за shown beyond question a real and
чего-либо. ...quarrelling with dramatic improvement. 5. be in
landlords about foreign coins in question быть под вопросом,
the gas m eter... They have подвергаться сомнению. His
ceased to quarrel over the repeal ability to lead his country in
o f such laws. 2. a quarrel with difficult times has never been in
som eo n e o r betw een people question. 6. in question о кото
a b ou t so m e th in g o r over ром идет речь. A copy o f the
something ссора с кем-либо bulletin in question was received
и ли меж ду л ю д ьм и и з -з а by my department. 7. be out of
чего-либо. Jefferson gave his the question быть невозмож
version o f th e q u a rrel with ным, исклю чаться. A cut in
Adams. ...a quarrel between a in terest rates is out o f the
bus driver and his passengers. question. 8. without question
. ..quarrels about words and their несомненно. They are without
meanings. ...quarrels over land question the best team in Europe.
ownership. quibble и гр ать сл о ва м и to
quest п о и с к и 1. a qu est for quibble with someone about or
something поиск чего-либо. over something шутить с кем-
...the fundamental human quest л и б о о ч е м -л и б о . VVes the
fo r understanding. 2. in quest of president o f the student council
something or someone в поис quibbling about representation on
ках ч е го -л и б о или к ого - the com m ittee I ... I will not
либо. So he set o ff in quest o f quibble with him over his
immortality. evaluation o f the situation.
312
random
314
reason
315
rebel
316
recruit
317
recuperate
318
relapse
319
relate
320
remedy
I I 3 .1 к . <12 ЭЛ 321
remember
i
report
323
represent
324
respect
325
respite
326
return
327
reunited
328
rip
329
ripe зрелый be ripe for a change by road. 2 . th e road to a
of some kind созреть для ка particular place or state доро
к и х -л и б о п ер е м е н . The га, путь к какому-либо месту
republic was ripe fo r a violent или состоянию. ...the road to
uprising. unity. 3. on the road в дороге.
ripple журчание a ripple o f sound путешествуя. / was s tiff after
or a particular emotion взрыв seven hours on the road. 4. be on
звука или какой -либо эм о the road to a particular place oi
ции. The audience registered its state быть на пути к опредс
interest with a ripple o f ленному месту или состоя
applause... The tour caused a нию. Roberts was on the road to
ripple o f speculation. recovery.
rise подниматься; подъем I. to ro a r р еветь to ro a r with an
rise above .something п одни emotion or feeling such as pain
маться над чем -либо. I was or laughter реветь от какого
able to rise above the depressing либо чувства или ощущения
and threatening solitude. 2 . to (например, от боли или смеха)
rise from a group o f people ис The crowd roared with
ходи ть от груп пы л ю дей . expectancy.
Cheers and shouts o f alarm rose rob грабить to rob som eone of
from the spectators. 3. to rise something отнять у кого-либо
from one level to a higher level что-либо. Nothing can m b him
повышаться с одного уровня o f his place in history as the
на другой. Inflation rose from winner.
5.5percent to 6.3. 4. a rise in the room жить в комнате; место 1 .
rate or am ount o f som ething to room with someone жить с
повышение цены или коли кем-либо в одной комнате. At
чества чего-либо. This allowed first / roomed with Lani, but then
a slow rise in house prices. 5. the she m oved to a single fla t. 2 .
rise of a particular thing увели room for som eone o r so m e
чение определенной веши. thing м есто для ко го -л и бо
...the rise o f a huge managerial или ч его -л и бо . The results
class. show ed there was room fo r
risk риск at risk под угрозой; at improvement... He resigned to
the risk of something под угро make room fo r a younger man.
зой чего -л и б о . The level o f root у ко р ен я ться to root for
demand will fa ll, putting more someone поддерживать кого-
jobs at risk. ...ensuring short-term либо. Our editorialfriends were
survival at the risk o f long-term all rootingfo r us.
ruin. ro o ted у к о р е н и в ш и й с я be
road дорога 1 . by road по доро rooted in a particular tradition
ге. A new radar was despatched or belief корениться в оп ре
330
run
331
rush
332
satellite
«addle to saddle som eone with sale продажа be for sale прода
something that is a burden об- ваться. I butted in to inquire if
р с м е н я т ь к о го -л и б о чем - the horse wasfo r sale.
либо. The last thing I want is to salute салю т, п р и в етстви е a
saddle myself with a wife. salu te to a p erso n or
Hufe безопасный 1 . be safe for achievement приветствие че
someone to use or have быть ловеку или достижению, са
безопасны м для и спользо- лют в честь человека или д о
мания. Zinc stearate powder is стижения ... .a salute to the first
not considered safe fo r babies, great English master o f classic
because it can irritate the lungs. architecture.
2 . be safe from so m eo n e orsalvage с п а с а т ь to salvage
something harmful быть в бе- so m eth in g front a w reck or
т н а с и о с т и от к о го -л и б о disaster спасать что-либо от
или чего-либо вредного. ...а кр у ш ен и я или н ес ч а с т ья .
place where they ought to be safe Men salvaged equipmentfrom the
/ram attack... On such beaches wrecks.
the eggs were safe fro m sea - same тот же самый be the same
dwelling marauders. 3. be safe as something else быть таким
with someone быть в безопас же, как ч то -л и бо ещ е; the
ности с кем -ли бо. Muller's same thing as something else
notes were safe with old такая же вешь, как что-либо
Holliday. еще. Animal teeth are not the
safeguard гарантия a safeguard same as human teeth... By the
against something harmful та end o f 1974 three others had
ран i idi прогни ч е го -л и б о suffered the same fate as Та vernc.
вредного lie argued that the san c tio n s с а н к ц и и s a n c tio n s
participation o f the military in the ag ain st o r on a co u n try ,
government acted as a safeguard organization, or group с ан к
against the abuse o f power. ции против страны, органи
•mil п лакать to sail thro u g h зации или группы. They would
som ething вы п о л н и ть что- have imposed sanctions against
либо, пройти через что-либо. South Africa. ...penal sanctions
lie sailed through the tests. on trade unions.
sake рад и for th e sak e of sated п ресы щ ен ны й be sated
som ething or som eone ради with som ething быть пресы
кого-либо или чего-либо. But щ енны м чем -либо. ...sated
Isobel had not married fo r the with fresh air and hard exercise.
sake o f money or ambition. ...to satellite спутник by satellite че
be ready to endure hardships and рез спутник. It is called S ky
even death fo r the sake o f the Television and is transmitted by
tribe. satellite.
333
satire
334
secure
335
seduce
336
serve
337
session
338
sheathed
339
shelter
340
sick
341
side
342
slow
343
slump
344
speak
345
spec
346
stand
347
stare
348
stick
349
sto c k
350
student
351
study
352
succeed
12 3 а к . П 2 £>4 353
succession
354
surge
355
surprised
чего-либо. The eighties saw a либо. There are two strains o'
surge in military technology. ...a tropical fish that are susceptible
surge o f enthusiasm. to cancer.
s u r p r is e d у д и в л е н н ы й be suspect |so 'spektj подозревать to
surprised a t som ething or by suspect someone of something
something удивляться чему- п о д о зр е в а т ь к о го -л и б о в
л и б о . S he was su rp rised at чем-либо. Не is one o f several
H ugo’s vehem ence... I was who suspects them o f having link v
surprised by her reaction. with the IRA.
su rren d er сдаваться; сдача, от suspend отстранять to suspend
каз 1 . to surrender to someone so m eo n e from a p a rtic u la i
or something сдаваться кому- position orjob (временно) or
л иб о или чем у -л и бо . They странять кого-либо от како
were allowed to return provided го-либо положения или ра
they surrendered to the security боты . Twelve police officers wen •
forces. 2. th e s u rre n d e r of suspended from duty after being
something отказ o r чего-либо. accused o f corruption.
...an u n w ittin g surrender o f suspicion подозрение 1 . under
pension rights. suspicion под подозрением.
surround окружать to surround a He was under suspicion fo r
person or thing with something dishonest conduct. 2. above
окружать человека или вещь suspicion выше подозрения;
ч е м -л и б о . The guards su r beyond suspicion вне подозре
rounded him with a barrage o f н и я . The permanent secretaries
umbrellas to protect him... The are above suspicion. ...young and
river broke its b anks, s u r determined lads who are morally
rounding the hotel with water. beyond suspicion. 3. a suspicion
s u r r o u n d e d о к р у ж е н н ы й be o f som ething привкус чего-
surrounded by something быть либо. ...a perfumed broth with
окруж енным чем-либо. The chrysanthem um leaves and a
whole cake is surrounded by a susp icion o f lemon grass.
thick coat o f jelly. suspicious подозрительный be
su rv iv e вы ж ить to survive on su sp icio u s o f so m eo n e or
som ething вы ж ить на чем- something подозревать кого-
либо. The crew had survived on либо или что-либо. She had
ship's biscuits and six quarts o f been suspicious o f the man who
rum... Events o f this scale cannot h a d m anaged M r H eath's
survive on ideals and fantasies campaign... The refugees refused
alone. to ju m p down, suspicious o f
susceptible восприимчивы й be officialdom.
susceptible to something быть sw a m p ed з а т о п л е н н ы й be
в о с п р и и м ч и в ы м к чем у- swamped by something or with
356
sympathy
357
symptom
358
tantamount
359
tap
tap кран on tap под рукой, го Не really tore into me about my
товы й к и сп о л ь зо в ан и ю . work. 3. to tear som eone away
We've got all the information from a place o r activity с о
permanently on tap. рвать кого-либо с места или
ta rg e t ц ел ь 1 . a targ et for отрывать от занятия. What а
something or o f something ми shame it was to tear Dolly away
ш ен ь дл я ч е го -л и б о . Or- from the play.
m ondroyd’s height made him tears слезы in tears в слезах. He
an easy target fo r u n k in d did not resist arrest and was led
rem arks... Students were the away in tears.
prime targets o f attack. 2 . on tease приставать с расспросам и
target на правильном пути (к to tease in fo rm a tio n out of
цели). This puts him on targetfo r someone выманить информа
the world record. цию у к о го -л и б о . On tour,
taste вкус 1 . a taste of something everyone will be trying to tease tlw
вкус чего-либо. ...recruits who name o f the man out o f her.
give up after a taste o f army life. technique техника a technique оГ
2 . a taste for something склон or for a particular activity or
ность, пристрастие к чему- skill способ выполнения о п
либо. She acquired a taste for р е д е л е н н о й рабо ты . / am
wearing baseball caps. fascinated by the technique of
tax д е л ат ь вы го во р to tax electro-forming m etals... The
someone with som ething they technique fo r this k in d o f
have d o n e у п р е к а т ь ко го - television is quite simple.
либо за то, что они сделали. teem изобиловать to teem with
/ taxed her with wilfully embrac- animals or people киш еть ж и
ingfeminism. вотными или людьми. Those
taxi такси by taxi на такси. / gleaming surfaces are teeming
suggest you come by taxi to my with bacteria.
friend's house. telephone телефон 1 . by telephone
team объединяться to team up по телефону. The threat was
with someone работать сооб made on Thursday by telephone.
ща с кем-либо. The singerfirst 2. be on the telephone говорить
teamed up with the ensemblefive с к е м -л и б о по телеф о н у .
years ago. Some said it was not wise to talk
te a r р в а т ь 1 . to te a r a t on the telephone. 3. be on the
som ething терзать, набрасы telephone иметь телефон дома
ваться на что-либо. A pet cat или на работе. I ’m not on the
was tearing at his leg during the telephone at home, but you can
interview . 2 . to te a r in to contact me at work.
someone набрасываться, н а te le v isio n т е л е в и д е н и е on
ки ды ваться на кого -л и бо . television по телевизору. Mr
360
testimony
361
theorize
362
tinker
363
tiptoe
364
transcript
downed his first drink and was his forthcoming movie on Van
toying with the second... / am Gogh.
toying with the idea o f entering train поезд; тренировать, наво
him in the Gold Cap. дить 1. by train поездом, на
trace след without trace без сле поезде. Bob travelled across
да. Ships were wrecked, sank, or Europe by train. 2. to train as
lost without trace. so m eth in g or for som ething
trade торговать; профессия 1 . тр ен и р о ваться, учиться на
trade in a p a rtic u la r kind o f к о го -л и б о или для чего-
goods торговать оп ределен либо. Some students had opted
ным видом т о в а р о в ...th e to train as actors or musicians...
international trade in counterfeit She returned home to train fo r an
drugs. 2 . to trade one tiling for attempt on the world record. 3. to
another обменять одну вещь train a gun, camera, or light on
на другую. Не traded his goats someone or something наво
fo r a Mercedes car. 3. to trade дить оружие, камеру или спет
with someone торговать с ксм- на кого-либо или что-либо.
л ибо. They have ceased to trade Eight remote control cameras
with the offending countries. 4. to were trained on her as she spoke.
trade on an advantage that you training обучение, подготовка in
have извлекать выгоду из ка training в процессе подготов
к о го -л и б о п р еи м у щ еств а. ки. Tax rebates were extended to
H e’s always been able to trade on all nurses in training.
his name. 5. by trade no rtpo- traitor предатель a traitor to a
фесс и и. Previously a saddler by country, group o f people, or
trade, he now concentrates on p a rtic u la r b e lie f п редатель
horses. страны , группы людей или
tradition традиция a tradition of у б е ж д е н и я. A nyone using
so m eth in g тр а д и ц и я чего - violence would be seen as a traitor
либо. There is a long tradition to the cause.
o f health research in Bath. trample то птать to tram ple on
traffic торгов ать to traffic in someone, their rights, beliefs,
som ething, especially drugs, or hopes попирать кого-либо,
weapons, or stolen goods то р чьи-либо права, убеждения
говать чем-либо, особенно или н адеж ды . They have
наркотиками, оружием или trampled on every political nicety
крадеными вещами. ...gangs to get their policies through.
that traffic in cocaine and crack, transcript запись, расшифровка
trailer анонс a trailer for a film a transcript o f a piece ofwritiiig.
or television programme анонс music, or speech расш ифров
о кинокартине или телепрог ка стенограммы, транскрип
рамме. ...ап extended trader for ция музыки или запись речи.
365
transfer
366
tube
367
tug
368
unburden
369
uncertain
370
unknown
372
vacancy
373
vacation
374
visit
375
visitor
not visited with the rascal since против того, которое вам не
1946. нравится. Only 21 per cent said
visitor посетитель a visitor to a they would vote fo r Mrs
place or from a place гость, Thatcher... The people had voted
приехавший куда-либо или against change. 2. to vote on an
откуда-либо. ...Czechoslovak issue поставить вопрос на го
visitors to Hungary and Poland... лосование. They have until 2>
Each year, 500,000 visitorsfrom N ovem ber to vote on the
all over the worldflock there. proposal.
vital ж изненно важный be vital vouch р у чаться to vouch for
to or for something or someone someone or something ручать
быть ж изненно важным для ся за к о го -л и б о или что-
чего -л и б о или ко го -л и б о . либо. Having played alongside
...those students most vita! to our him at Rochdale, 1 can vouch for
economic future. ...a new trade his ability.
agreement vitalfo r the country’s voucher квитанция, расписка a
ailing economy. voucher for something талом
vogue мода be in vogue быть в на что-либо. ...a voucherfo r air
моде, входить в моду. ...the travel.
grotesque style which was then in vulnerable у язв и м ы й be
vogue. vulnerable to attack, damage, or
voice голос a voice in a m atter something unwanted быть не
п р ав о гол о са в д ел е. It is защищенным от нападения,
unacceptable that I should have повреждения или чего-либо
no voice in the political affairs o f нежелательного. Commercial
my own country. television, they claimed, would be
volition воля of your own volition less vulnerable to p o litica l
по своему ж еланию, добро pressure.
вольно. She d id n ’t go down
there o f her own volition.
volunteer предлагать свою по
мощь, услуги to volunteer for
W 7X , Y, Z
something вызваться сделать
ч т о -л и б о . He was always wade п р о б и р а т ьс я to wade
volunteering fo r the more through lots o f writing с трудом
dangerous daytime patrols. осилить писанину. ...wading
vote голосовать 1 . to vote for a through the inevitable mass o f
candidate or proposal you like paper-work.
or against one you do not like wait ждать 1 . to wait for someone
голосовать за кандидата или or something ждать кого-либо
предлож ение, которое вам или чего-либо. I’m waiting fo r
н р ав и т с я , или го л о со вать a friend... He said that they were
Mb
warn
377
wary
д о с т е р е га т ь к о г о -л и б о от м ах ать к о м у -л и б о рукой
чего-либо. But doctors have Hanna waved to him a n d lie
warned me against sta irs... waved back... He sm iled and
Phillips w arned against waved at them.
complacency. way дорога, путь 1 . a way of doing
wary осто р о ж н ы й , о с м о т р и so m eth in g с п о с о б сделать
тельный be wary of something что-либо. ...the fairest way <>j
orsom eone настороженно от dealing with the problem. 2. a way
носиться к чем у-либо или round a problem способ обой
к о м у -л и б о , be wary about ти проблем у. Such a move
something относиться к чему- would seem to be a sensible way
либо с подозрением, остере round the problem. 3. by way of
гаться. They have good reason something в виде, в качестве
to be wary o f the media... Demmy чего-либо (используется при
said he was wary about the объяснении цели высказыва
proposal. ния). 'Gascoigne is a competitor. '
w aste т р а т и т ь зря to w aste Terry Venables said afterwards by
som ething such as m oney or way o f explanation. 4. be in the
time on something or someone way стоять на дороге, мешать
зря тратить деньги или вре- кому-либо. Ourjob is not to get
мя на ч т о -л и б о или кого- in the way. 5. in the way of
л и б о ... fea r o f wasting money on so m eth in g с то ч к и зр ен и я
a new idea. чего-либо (используется для
wasted растраченный be wasted уточнения, о чем вы говори
on som eone быть потрачен те). His stalls bring in little in the
ным на кого-либо впустую. way o f profits. 6. on the way no
Advice is wasted on someone who дороге; on your way по пути, в
will not heed it. д о р о ге: во время п у те ш е
watch наблюдать 1 . to watch for or с т в и я . Не was stopped fo r
watch out for som ething you speeding on the way back from
might see выжидать, высмат the ground... On my way to the
ривать что-либо. He began to parked car, I was set upon by a
read the papers, watching for an gang o f youths. 7. be out of the
announcem ent o f the Volkov way не мешать, быть зако н
concert. ...a growing need to watch чен ны м . The announcem ent
out fo r industrial pollution. 2 . to could have been delayed until the
watch over someone or some by-election was out o f the way. 8 .
thing следить за кем-либо или be underway происходить. The
чем-либо. The wives took turns digging was well under way.
to watch over the children. weak сл абы й be w eak on a
wave подавать зн ак рукой to particular elem ent быть с л а
wave to someone or at someone бым в каком-либо отнош е
378
whip
нии. The book was weak on f a d som ething иметь право или
and documentation. р а зр е ш е н и е сд е л а ть что-
weakness слабость a weakness for либо, воспользоваться чем-
something слабость, пристра либо. We’ve got eight hundred
стие к чему-либо. She had a dollars between us and you ’re
weakness fo r garlic. welcome to it.
wean отнимать to wean someone west запад west of a place к запа
off or from something, о тн и ду от к а к о г о -л и б о места
мать, отучать кого-либо от Membuty is close to the M4, three
чего-либо. After fo u r months, miles west o f Hungerforri.
wean him o ff milk altogether. what что 1 . what about someone
...trying to wean people fro m or something как насчет... {ис
cigarettes. пользуется в вопросах и пред
weary усталый; утомленный I. ложениях). What about a spot
be weary of something устать o f lunch, Colonel? 2. what of
от ч его-л и бо. ...a fin a n c ia l someone or som ething а как
jo u rn a list who one day grew быть с ... (используется в воп
weary o f writing about the росах). But what o f the possible
econom y. 2 . to w eary of consequences?
som ething испы ты вать р а з wheedle ублажать 1 . to wheedle
д р а ж е н и е , н ас к у ч и ть. He something out of someone вы
wearied o f picking her clothes up манивать лестью что-либо у
off the floor and washing them. кого-либо. She flattered Seery
wedded преданный be wccldccl to and wheedled money out o f him.
a particular idea быть привер 2 . to w heedle som eone into
ж енны м к а к о й -л и б о идее. doing som ething уговорить,
. и party genuinely wedded to уломать ко го -л ибо сделать
unrestricted free enterprise. что-либо. Не tried to wheedle
weigh месить to weigh on or upon her into leaving the house.
som eone тяготить, угнетать whine н ы ть to w hine about
кого-либо. / could still sleep at som ething плакаться о чем-
night, how ever serious the либо. M y fa th e r never
problem s weighing on me complained or whined about his
were. work.
welcome добро пожаловать 1 . whip хлестать to whip a person or
welcome to somewhere п р и group of'people into a particular
глашение а дом или привет state привести человека или
ствие по поводу какого-либо толпу в состояние крайнего
собы ти я, м ероприятия. во зб у ж д ен и я. Speeches,
IVelcome to Texas... Good slogans, posters a n d chants
evening, and welcome to the whipped the crowd into a warlike
programme. 2 . be welcome to fever.
wink
380
wreathed
3X1