Вы находитесь на странице: 1из 24

Урок 1. Не думал, что каникулы так быстро закончатся.

Лексический комментарий

참 междом. – о; кстати

빼다 гл. - вынимать; вытаскивать; вычитать; исключать

명단에서 이름을 ~ исключать имя из списка

공기를 ~ удалять (выпускать) воздух

3 에서 1 을 ~ вычитать из трёх один

이를 ~ удалять зуб

진급(하다) гл. - продвижение по службе; ~하다 продвигаться


по службе; зд.: переходить на следующий курс

사정 сущ. - обстоятельства; положение дел; обстановка;


ситуация

가정 ~으로 по семейным обстоятельствам

편리하다 прил. - удобство; комфорт; ~하다 удобный;


комфортабельный

...의 ~를 위하여 для удобства кого

똑똑하다 прил. - отчетливый; чёткий; точный; умный

똑똑한 아이 умный ребёнок

똑똑한 발음 точное произношение

오랜만에 нар. – долго, долгое время

고추장 сущ. - соевая паста с молотым перцем

갑자기 нар. - внезапно; вдруг

~ 나타나다 внезапно появиться

귀국(하다) гл. - возвращение на родину; репатриация; ~하다


возвращаться на родину

~시키다 возвратить на родину; репатриировать


~동포 репатриированный соотечественник

~자 репатриант

전공 сущ. - специальность; специализация; ~하다 специально


изучать; специализироваться в чем

~과목 специальные предметы; специальность

경제학 сущ. – экономика (как наука)

경영학 сущ. - наука управления; менеджмент

정문 сущ. - главные ворота; парадный ход

본문 сущ. – (первоначальный) текст; основной текст

국적 сущ. - гражданство; подданство; национальная


принадлежность

~ 변경 смена гражданства

~ 상실 лишение гражданства

직업 сущ. - занятие; профессия; работа; (атрибутив)


профессиональный

~교육 профессиональное образование

앞으로 нар. – в будущем

보기 сущ. - пример; образец

~를 들다 приводить пример

어떤 것을 ~로 들다 брать что в пример

~ 좋은 떡이 먹기도 좋다 Красивый на вид, рисовый хлеб приятен


и на вкус.

~좋다 смотреть приятно

Грамматический комментарий

1.A/V-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다 [알았다] «Не знал (знал), что…»,


«Не думал (думал), что…»

Значение: данная конструкция выражает ожидание или


знание действительного положения дел говорящим
относительно действия или состояния, выраженного
сказуемым придаточного предложения.

Состоит из: суффиксов причастия прошедшего, настоящего,


будущего времени -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ, соответственно,
суффиксов атрибутивной формы имен прилагательных -(으)
ㄴ, служебного имени 줄, которое выражает знание какого-
либо способа, состояния или факта, за ним следуют глаголы
모르다/알다 в прошедшем времени.

Правила присоединения: к основе глагола, в зависимости от


времени, присоединяются причастные суффиксы:

-ㄴ – к основам, оканчивающимся на открытый слог,


например, 빼다 – 뺀;

-은 – к основам, оканчивающимся на закрытый слог,


например,먹다 – 먹은;

-는 – к любым основам, например, 진급하다 – 진급하는; 읽다-읽는;

-ㄹ - к основам, оканчивающимся на открытый слог,


например, 귀국하다 – 귀국할;

-을 - к основам, оканчивающимся на закрытый слог,


например, 찾다 – 찾을.

К основе прилагательного присоединяются суффиксы


атрибутивной формы -(으)ㄴ:

-ㄴ – к основам, оканчивающимся на открытый слог,


например, 똑똑하다 – 똑똑한;

-은 – к основам, оканчивающимся на закрытый слог,


например, 좋다 – 좋은.

Примеры:

어제 밤 사이에 눈이 이렇게 많이 온 줄 몰랐어요. – Я не знал, что


вчера ночью шел такой сильный снег.

그 사람에게 이렇게 여러가지 재주가 있는 줄 몰랐어요. – Я не думал,


что у него есть такие разные таланты.

나는 아드님이 벌써 결혼한 줄 알았는데요. – А я думал, что Ваш сын


уже женат.
*N 이/가 N-인 줄 몰랐다 [알았다] «Не знал (знал), что…», «Не
думал (думал), что…»

Состоит из: глагола-связки 이다 в атрибутивной форме 인,


служебного имени 줄 и глаголов 모르다/알다 в прошедшем
времени.

Правила присоединения: глагол-связка 이다 в атрибутивной


форме 인 присоединяется к имени существительному. Время
относительное.

Примеры:

나는 스티브가 스물 두 살인 줄 알았어요. Я знала, что Стиву 22 года.

2.참, S «Ой, …», «Кстати,…»

Значение: междометие 참 выражает чувства говорящего,


когда он внезапно вспоминает какое-то забытое дело.

Примеры:

참, 깜빡 잊었었네. – Ой, я совсем забыл!

참, 별꼴이야! Какая чушь!

참, 오늘이 일요일이지? Кстати, сегодня ведь воскресенье, не так


ли?

참, 그렇구나! О, вот как, оказывается!

3. N 을/를 빼다 «исключать, убирать кого (что)»

Примеры:

이자를 빼고 만 원 десять тысяч вон, без процентов

얼룩을 빼다 выводить пятно

이름을 명단에서 빼다 исключить человека (имя) из списка


(имен)

그는 일요일만 빼고 매일 학교에 간다. Он ходит в школу каждый


день, кроме воскресенья.

이 명령은 디렉토리에서 파일을 빼라는 것이다. Эта команда означает


удалить файл из директории.
4. 사정이 있다 «Есть обстоятельства»

Значение: существительное 사정 обозначает причину,


состояние или положение дел. Данное выражение
употребляется говорящим в качестве оправдания, просьбы и
т.д.

Примеры:

그는 사정이 있어 삼촌 밑에서 자랐다. Он вырос под присмотром


дяди по имеющимся обстоятельствам.

Урок 2. Говорят, что вы получили два приза, не так ли?

Лексический комментарий

상 сущ. - премия; награда.

노벨~ Нобелевская премия.

수료식 сущ. – церемония окончания курсов; выпускной

수료 окончание; ~하다 окончить

그는 교육 과정을 ~했다 Он окончил курс обучения.

~생 учащийся; окончивший курс обучения; выпускник

꼭 нар. - точно; как раз; непременно; обязательно; твёрдо

몸에 ~ 맞는 옷 хорошо сидящий костюм

약속을 ~ 지키다 твёрдо выполнять обещание

꼭 해야 할 일 работа, которая обязательно должна быть


выполнена

꼭 가겠다 Обязательно пойду.

참석(하다) гл. - присутствие; участие; ~하다 присутствовать;


участвовать

모이다 гл. - собираться; быть собранным

모엿! Стройся!

타다 (상을) гл. - получать
우등상 сущ. - первый приз

개근상 сущ. - награда за непрерывную добросовестную


службу; зд. награда за посещение занятий без пропусков

월급 сущ. - (месячная) зарплата; жалованье за месяц

~으로 살다 жить на жалованье

~ 봉투 конверт с зарплатой (жалованьем)

이상 послелог - свыше; сверх; более; не менее; поскольку;


раз; вышеуказанное; всего

열명~ свыше десяти человек

~과 같이 как указано выше

더 ~ 말하고 싶지 않다 Я больше не желаю говорить!

그 이상은 모른다 Я ничего не знаю кроме этого.

동남아 имя собств. – Юго-восточная Азия

이사(하다) гл. – переезд; ~하다 переезжать (на другую


квартиру); переселяться; менять место жительства

~(를) 가다 (오다) уехать (приехать)

곧 нар. - 1.сразу же; тут же; 2. скоро; 3. то есть; 4. именно

어젯밤 сущ. - вчера ночью

졸업(하다) гл. - окончание; выпускной; оканчивать

~시험 выпускной экзамен

수고(하다) гл. - труды; заботы; беспокойство; хлопоты; ~하다


трудиться над чем; брать на себя хлопоты (заботы); много
работать

~를 끼치다 причинять (доставлять) беспокойство (хлопоты);


обременять кого

헛~ напрасный труд

졸업식 сущ. - выпускной
결혼식 сущ. - свадьба; свадебный обряд; обряд
бракосочетания

~에 참석하다 быть на свадьбе

회의 сущ. - конференция; совещание; заседание; сессия;


совет; конгресс

~중이다 быть на совещании; заседать; совещать

~ 사항 повестка дня; порядок обсуждения

국무 ~ Совет министров

입학(하다) гл. - поступление в школу (училище; университет);


~하다 поступать в школу

~원서 заявление о приёме в школу

~원서를 내다 подать заявление о приёме

~지원자 желающие поступить в училище

사과(하다) гл. - прощение, извинение; ~하다 извиняться

…에게 …에 대해 ~하다 приносить извинения кому-либо за что-


либо

내 ~를 받아 주시오 Примите мои извинения

~로서 в качестве извинения

발표(하다) гл. - публикация; сообщение; опубликование; ~


하다 опубликовывать; сообщать; издавать

철학 сущ. - философия; философское мировоззрение

~적 философский

~개론 введение в философию

자연~ натурфилософия

대화 сущ. - диалог; собеседование; ~하다 вести диалог;


беседовать

초급 сущ. - начальный; первичный; зд.: первый курс

중급 сущ. – средний; средний курс (класс)


수업료 сущ. - плата за обучение

Грамматический комментарий

1.상(을) 받다 [타다] «Получать (выиграть) приз»

월급(을) 받다 [타다] «Получить зарплату»

Примеры:

아내: 여보, 우리 아이가 TV 퀴즈 프로그램에 나간대요. Дорогой, наш


сын говорит, что будет участвовать в телевикторине.

남편: 그래요? 물론 상을 받겠지? 상품은 뭘까? 새로 나온


전기면도기였으면 좋을텐데… Правда? Конечно же, он получит
приз? Что это будет за награда? Было бы замечательно, если
бы это была новенькая модель электробритвы…

2. A/V-다지요? «Говорят что,… не так ли?»

Значение: форма сокращенной косвенной речи выражает


вопрос к собеседнику с желанием уточнить, подтвердить
факт известный самому говорящему.

Состоит из: суффикса повествовательной косвенной речи –


다고, присоединяемой к глаголу или прилагательному и
глагола 하다 в форме вопросительного окончания –지요: -다고
하지요?

Правила присоединения: одинаковы с правилами


присоединения –다고 в формах обычной косвенной речи.

Глагол Прилагательное
Прошедшее время Прошедшее
A-았다지요? A-
(согласно V-았다지요? V-었다지요? время (согласно
었다지요? A-
сингармонизму V-였다지요? сингармонизму
гласных) гласных) 였다지요?
좋았다지요?
받았다지요? 모였다지요?
Примеры: Примеры: 예뻤다지요?
참석했다지요?
똑똑했다지요?
Настоящее время V-ㄴ다지요? (если основа Настоящее время A-다지요?
оканчивается на гласный) (независимо от
V-는다지요? (если основа основы)
оканчивается на
согласный) Исключение:
있다, 없다, 싶다 – 있다고,
없다고, 싶다고.
좋다지요?
Примеры: 모인다지요? 받는다지요? Примеры:
나쁘다지요?

Примеры:

이번 태풍이 전국을 휩쓸었다지요? Говорят, что этот тайфун всю


страну смел, не так ли?

*N(이)라지요? «Говорят что,… не так ли?»

Значение: форма сокращенной косвенной речи выражает


вопрос к собеседнику с желанием уточнить, подтвердить
факт известный самому говорящему.

Состоит из: суффикса повествовательной косвенной речи –


(이)라고, присоединяемой к имени существительному и
глагола 하다 в форме вопросительного окончания –지요.

Правила присоединения:

-이라지요 – к имени существительному, оканчивающемуся на


закрытый слог, например, 개근상 – 개근상이라지요?

-라지요 – к имени существительному, оканчивающемуся на


открытый слог, например, 대화라지요?

Примеры:

고래는 물고기가 아니라지요? Правду говорят, что кит – не рыба?

첫 다이빙에서 광어를 만난 것은 행운이라지요? Говорят, что


встретиться с палтусом при первом погружении – это к
удаче, не так ли?

3.V-느라(고) «потому что, …»

Значение: деепричастный суффикс, одним из значений


которого является значение причины действия сказуемого
главного предложения. Обычно после действия сказуемого
придаточного предложения, оформленного -느라고, следует
отрицательный результат действия сказуемого главного
предложения. (안, -지 않다, 못, -지 못하다; 바쁘다, 힘들다, 정신이
없다). Если глагол в форме -느라고 выражает длительное
действие (состояние), то сказуемое главного предложения
также будет выражать длительность действия (состояния).
Подлежащее главного и придаточных предложений должно
быть одинаковым. Суффикс 느라고 не может употребляться
вместе с глаголами (알다, 모르다), глаголами, выражающими
мгновенное действие (넘어지다, 일어나다), глаголами, не
выражающими волю говорящего (감기에 걸리다, 기침이 나다).

Примеры:

A: 요즘 왜 바빠요? Почему вы заняты в последнее время?

B: 다음 주 회의 준비하느라고 바빠요. Я занят, потому что


готовлюсь к собранию на следующей неделе.

요즘 일하느라고 숙제를 못 해요. Я не делаю домашнее задание,


потому что работаю в последнее время.

어제 병원에 갔다오느라고 회사에 가지 못했어요. Вчера я не пошел


на работу, потому что ходил в больницу.

요즘 퇴근 후에 학원에 다니느라고 저녁에도 친구들을 못 만나요. В


последнее время я даже по вечерам не встречаюсь с
друзьями, потому что после работы учусь на курсах.

어제는 대청소를 하느라고 하루 종일 힘들었어요. Вчера весь день я


был очень уставшим (трудно), потому что делал генеральную
уборку.

저는 요즘 아르바이트하느라고 동아리 활동을 못 해요. Я не посещаю


кружок в последнее время, потому что подрабатываю.

소영 씨는 피곤해서 자느라고 친구들 모임에 못 갔어요. Соён не пошла


на встречу друзей, потому что устала и заснула.

늦게까지 자느라고 아침을 못 먹었어요. Не позавтракал, потому что


проспал.

병원에 다니느라고 9 시 수업을 못 들어요. Я не хожу на пару в 9


часов, потому что хожу в больницу.

4.N 에 참석하다 «участвовать в чем-либо»

Примеры:

부락 회의에는 혼인을 한 남자들만 참석하게 되어 있었다. В


деревенском собрании вышло так, что участвовали только
женатые мужчины.
선약이 있어서 그 모임에 참석이 어렵게 되었다. Участие в том
собрании затруднительно, потому что у меня уже назначена
встреча.

5. N 을/를 축하하는 뜻으로 «чтобы поздравить с чем-либо»

Значение: конструкция выражает желание, намерение


говорящего поздравить с каким-либо событием. Носит
официальный оттенок.

Состоит из: имени существительного, означающего какое-


либо торжественное событие, оформленное суффиксом
винительного падежа, глагола 축하하다 в форме причастия
настоящего времени и имени существительного 뜻,
оформленного суффиксом орудного падежа. Вообще 뜻
означает «значение, смысл; чувство, мысль, воля,
намерение», в данной конструкции оно выражает намерение
говорящего совершить какое-либо действие. Суффикс
орудного падежа (으)로 употреблен в значении причины,
ради которой совершается действие.

*A/V-(으)ㄴ/는 것을 축하 [사과, 감사]하는 뜻으로 «Чтобы (в знак)


поздравить, принести извинения, поблагодарить в связи с
чем-либо»

Значение: также как и предыдущая конструкция, это


выражение обозначает желание, намерение говорящего
официально поздравить, извиниться, или принести
благодарность в связи с каким-либо событием.

Состоит из: форм глагола или прилагательного в форме


субстантива, глаголов 축하하다, 사과하다, 감사하다 в форме
причастия настоящего времени и имени существительного 뜻,
оформленного суффиксом орудного падежа.

Правила присоединения: глагол субстантивируется с


помощью формы -는 것 в настоящем времени, -(으)ㄴ 것 в
прошедшем времени, а форма субстантива от
прилагательного образуется с помощью -(으)ㄴ 것.

Примеры:

스티브 씨가 초콜릿을 좋아하는 것 같아서 생일 축하는 뜻으로 초콜릿


케이크를 하나 사 가지고 왔어요. Похоже, что Стив любит шоколад,
поэтому чтобы поздравить его с днем рождения, я купила
шоколадный торт.
어제 화를 낸 것을 사과하는 뜻으로 저녁을 사고 싶어요. Хочу
пригласить вас на ужин, в знак извинения за, то что вчера
вышел из себя.

Урок 3. Что передали по прогнозу погоды?

Лексический комментарий

일기 예보 сущ. - прогноз погоды; 일기 погода; 예보


предварительное извещение; предсказание; прогноз; ~하다
заранее извещать; предсказывать; давать прогноз

예보관 синоптик; служащий бюро погоды

빗방울 сущ. - дождевые капли

소나기 сущ. - ливень; проливной дождь

~가 퍼부었다 Хлынул ливень.

가져오다 гл. - приносить; доставлять; приводить; привозить

굉장히 нар. - крайне, чрезвычайно; ужасно;

~하다 внушительный, величественный, грандиозный

한 атрибутив - примерно; около

도 сущ. – градус

북위 38~ 38 градусов северной широты

알코올 45~의 보드가 45-градусная водка

영하 20~ 20 градусов мороза

최고 имя сущ. – максимум

~의 самый высокий; высший; максимальный; верховный

~회의 верховный совет

기온 сущ. - температура воздуха

가져가다 гл. - унести; уносить; увозить

박사 сущ. - доктор (наук); мастер; знаток


~ 학위를 수여하다 присвоить учёную степень доктора наук

~ 논문 докторская диссертация

최저 имя сущ. (의) - самый низкий; минимальный

~생활비 прожиточный минимум

영하 имя сущ. - ниже ноля (нуля)

끓다 гл. - кипеть; бурлить; перегреваться; раскаляться;


кипятиться; дышать с присвистом; хрипеть; кишеть

끓는 물 кипящая вода

맑다 прил. - ясный; чистый; прозрачный; правильный;


тонкий; чистосердечный; скромный

흐리다 прил. - неясный; нечёткий; смутный; мутный; грязный;


пасмурный; облачный

태풍 сущ. - тайфун

장마 сущ. - затяжные (муссонные) дожди

매일 нар. - каждый день; ежедневно

기말 시험 сущ. - экзамены, которые сдаются в конце каждого


семестра (сессия)

중간 시험 сущ. - экзамены, которые сдаются в середине


семестра (сродни межсессионному контролю)

알아보다 гл. - распознавать; узнавать; расспрашивать

장학금 сущ. - стипендия

자동차 сущ. - автомобиль; (авто)машина; грузовик

~경주 автогонки

~공업 автомобильная промышленность

~수리소 авторемонтная мастерская

~주차장 автобаза; автопарк; стоянка

온도 сущ. - температура; температурный


~를 재다 измерять температуру

희다 прил. - белый; ясный; чистый; седой

성냥 сущ. – спички

~갑 коробка спичек

~개비 (одна) спичка

위험하다 прил. – опасный; 위험 опасность; риск

~신호 сигнал опасности

불 сущ. - огонь; свет (лампы); пожар; пламя.

등잔에 ~을 켜다 зажигать лампу.

~을 끄다 потушить огонь.

~을 켜다 развести огонь.

핸들 сущ. - ручка; рукоятка; руль; рулевое колесо

~을 잡다 держать руль

~을 돌리다 править (рулём)

발 сущ. - ступня; нога; шаг

제 ~로 서다 стоять на собственных ногах; быть


самостоятельным

한~ 늦었다 чуть опоздал

~을 들여놓다 вмешиваться во что с интересом

~을 끊다 перестать ходить; порвать отношения

초콜릿 сущ. – шоколад

Грамматический комментарий

1. N 을/를 가져오다 [가져가다] «Что-то принести с собой (унести


с собой)»

*N 을/를 가지고 오다 [가지고 가다] «Что-то принести с собой


(унести с собой)»
Примеры:

세금을 내지 않고 가지고 올 수 있는 술의 양은 두병까지만이에요.


Количество алкоголя, которое можно провести с собой без
оплаты налога, не более двух бутылок.

이 책을 도서관으로 가져가거라. Унеси эту книгу в библиотеку.

2. 한 N «приблизительно, около»

Значение: атрибутив 한 имеет значение приблизительного


количества. Может употребляться как самостоятельно, так и
с частицей –쯤.

Примеры:

한 20 분쯤 걸었다. Шел около 20 минут.

한 30 명의 학생들이 앉아 있다. Сидят около 30 студентов.

3. N 도(쯤)이/가 되다 «… (около) градусов»

N 개 [권, 명, 살, 원](쯤) 되다 «… штук (томов, людей, лет, вон)»

Примеры:

오늘 아침 기온은 섭씨 6 도, 낮 기온은 13 도가 되겠습니다. Сегодня


утренняя температура воздуха 6 градусов по Цельсию, днем
температура будет 13 градусов.

초봉은 한 50 만원 정도 된다. Исходный оклад около 500000 вон.

4. A/V-(으)ㄹ 거라고 [것이라고] 하다 «говорит, что будет…»

Значение: сокращенная и полная формы косвенной


повествовательной речи будущего времени. С глаголами
форма имеет значение действия, которое намеревается
совершить в будущем. С прилагательными форма
приобретает значение предположения.

Состоит из: основы глагола или прилагательного в форме


причастия будущего времени на -(으)ㄹ, служебного имени 것
(거), глагола-связки 이다, оформленного суффиксом –(이)라고
и глагола 하다 'говорить'.

Правила присоединения:
-(으)ㄹ 거라고 [것이라고] 하다 – к основе глагола или
прилагательного на закрытый слог, например: 끓을 거라고/
끓을 것이라고 하다;

-ㄹ 거라고 [것이라고] 하다 – к основе глагола или


прилагательного на открытый слог, например: 가져오다 –
가져올 거라고/ 가져올 것이라고 하다.

Примеры:

제니 씨가 오후에 극장에 갈거라고 했어요. Джени сказала, что после


обеда пойдет в кинотеатр.

폴 씨가 지금 대학로에 가면 사람이 많을 거라고 했어요. Пол сказал,


что если пойти на Тэханно сейчас, то людей будет много.

5. V-자고 하다 «говорить, давайте сделаем вместе…»

Значение: форма пригласительной косвенной речи.


Образуется только с активными глаголами.

Состоит из: основы активного глагола, оформленной


суффиксом –자고 и глагола 하다 'говорить'.

Правила присоединения: к любой основе глагола


присоединяется суффикс –자고, например: 가다 – 가자고 하다;
먹다 – 먹자고 하다.

*V-지 말자고 하다 «говорит, давайте не будем делать…»

Значение: конструкция пригласительной косвенной речи,


выражающей запрет совместного выполнения действия.

Состоит из: основы активного глагола, оформленной


суффиксом отрицания –지, служебного глагола 말다,
оформленного суффиксом косвенной речи –자고 и глагола 하다
'говорить'.

Правила присоединения: суффикс –자고 не имеет


параллельного суффикса, поэтому присоединяется к любой
основе глагола, например:

· 알아보다 – 알아보자고 하다;

· 발표하다 – 발표하자고 하다;

· 먹다 – 먹자고 하다.
Примеры:

선희가 자기 아파트에서 파티를 하자고 하던데… Я слышал, как Сонхи


предложила устроить вечеринку у нее на квартире…

앤디 씨가 사진을 찍지 말자고 했어요. Энди предложил не


фотографироваться.

6.A/V-냐고 하다 [묻다] «спрашивает…»

Значение: сокращенная конструкция вопросительной


косвенной речи. Краткая форма –냬요.

Состоит из: основы глагола или прилагательного,


оформленной суффиксом вопросительной косвенной речи –
냐고 и глагола 하다 'говорить', или глагола 묻다 'спрашивать'.

Правила присоединения: в настоящий момент происходит


упрощение правил присоединения конструкции – и к
глаголам и к прилагательным, независимо закрытый или
открытый слог основы, присоединяется единственный
вариант -냐고 하다. Ниже дана таблица правил присоединения
форм без сокращений.

Глагол Прилагательное
Полная форма Полная форма
-았/었냐고 하다 -았/었냐고 하다
(прош.время) (прош.время)
Пример -갔냐고 하다 Пример 따뜻했냐고 하다
На гласный -냐고 하다; На гласный -냐고
Полная форма Полная форма
На согласный -느냐고 하다 На согласный -
(наст.время) (наст.время)
하다 으냐고 하다
어머니가 날씨가
어머니가 비가 오냐곰
Пример Пример 더우냐고
물으셨습니다.
하셨습니다.
-ㄹ 거냐고 하다 -을
Полная форма Полная форма -ㄹ 거냐고 하다 -을
거냐고 하다 (кроме
(буд.время) (буд.время) 거냐고 하다
глаголов на 'ㄹ', 'ㄷ', 'ㅅ')
할 거냐고 하다 읽을 나쁠 거냐고 하다
Пример Пример
거냐고 하다 많을 거냐고 하다

Примеры:

소라 씨가 비행기가 언제 출발하냐고 했어요. Сора спросила, когда


вылетает самолет.
앤디 씨가 방학 때 뭐 할 거냐고 했어요. Энди спросил, что буду
делать на каникулах.

안나 씨가 현철 씨를 아냐고 물었어요. Анна спросила, знаю ли я


Хёнчоля.

리사 씨가 무슨 노래를 듣냐고 했어요. Лиза спросила, что за песню


я слушаю.

마이클 씨가 이 약을 먹으면 감기가 낫냐고 했어요. Майкл спросил,


если он примет это лекарство, пройдет ли простуда.

코지 씨가 춥냐고 했어요. Кодзи спросил, холодно ли.

N(이)냐고 하다 [묻다]

Значение: сокращенная конструкция вопросительной


косвенной речи. Сказуемое придаточного предложения
является именная часть речи.

Примеры:

어느 나라 사람이냐고 물었어요. Спросил, из какой я страны?

이게 뭐냐고 했어요. Спросил, что это?

Урок 4. Не пойти ли нам после обеда навестить (друга) в


больницу?

Лексический комментарий

문병 сущ. – посещение больного, визит к больному;

~하다 посещать; навещать (больного)

~객 посетитель больного

심하다 прил. - сильный; резкий; жестокий

심한 모욕 жестокая обида

심한 추위 крепкий мороз

심한 코감기 сильный насморк

심한 폭우 сильный ливень
콧물 сущ. – сопли

~을 흘리다 распускать сопли

감기에 걸려 ~이 나온다 Я простудился, и у меня течёт из носу


(насморк).

목소리 сущ. - звук речи; речь; тембр голоса; голос; мнение;


требование; отклики

변하다 гл. - изменять(ся); превращать(ся)

물이 얼음으로 변했다 Вода превратилась в лёд.

모든 것이 변했다 Всё изменилось.

낫다 (감기가) гл. - оправиться (излечиться) от простуды

더구나 союз.сл. - вдобавок; кроме того; сверх того; к тому же

종일 сущ. - весь день; целый день; круглосуточный

신청하다 гл. - просить что в заявлении (заявке)

발명특허를 ~하다 сделать заявку на изобретение

병 сущ. - болезнь; заболевание; недуг; порок

몸 сущ. - тело; туловище

반장 сущ. - староста (класса); начальник группы (команды);


бригадир

뽑다 гл. - выбирать; вытаскивать

의사가 내 이를 뽑았다 Врач вырвал мне зуб.

나는 이것을 책에서 뽑아 썼다 Это я выписал из книги.

이웃 사람을 대의원으로 뽑았다 Нашего соседа избрали в


депутаты.

사고 сущ. - происшествие, несчастный случай, катастрофа,


авария

교통~ автомобильная катастрофа

열차~ железнодорожная катастрофа


나다 (사고가) гл. - появляться; возникать; случиться (об
аварии)

다치다 гл. - ушибить; поранить; трогать; прикасаться;


задевать; вредить; причинять вред (ущерб); портить

건강을 ~ портить здоровье

자존심을 ~ задеть (затронуть) самолюбие

그는 다리를 다쳤다 Он ушиб (поранил) ногу.

수술(하다) гл. - делать кому операцию; оперировать


(больного)

안내문 сущ. - справочник

장학생 сущ. – стипендиат; студент, получающий стипендию

신청서 сущ. - (письменное) заявление; заявка; прошение;


заказ

내다 (신청서를) гл. - подавать заявление

환영하다 гл. - оказывать сердечный приём; приветствовать;


радушно принимать

Грамматический комментарий

1. V-아/어 보니(까) «Так как попробовал что-то сделать…»

Значение: полная или сокращенная форма деепричастия


причины -니(까) выражает причину или основание мнения
(результата) сказуемого главного предложения, оформляет
придаточное предложение причины. Подлежащим всегда
является первое лицо, т.е. сам говорящий. Исключением
будет подлежащее второго лица в вопросительном
предложении.

Состоит из: основы активного глагола, оформленной


суффиксами деепричастия предшествования на –아/어/여 и
служебного глагола 보다 'пробовать', оформленного
суффиксом деепричастия причины -니(까).

Правила присоединения: суффикса деепричастия


предшествования следующие:
-아 - к основе активного глагола, содержащей светлые
гласные, например: 가다 – 가 보니까; -어 - к основе активного
глагола, содержащей темные гласные и нейтральную ㅣ,
например, 먹다 – 먹어 보니까; -여 - к основам глаголов,
оканчивающихся на –하, например: 수술하다 – 수술해 보니까.

Примеры:

한국말을 공부해 보니까 재미있어요? – Вы изучаете (досл.:


пробуете изучать) корейский язык, (на этом основании
можете сказать) корейский язык интересен?

김 선생님을 만나 보니까 아주 좋은 분이더군요. – Я встречался


(досл.: пробовал встречаться) с господином Кимом, он очень
хороший человек (по этой причине могу сказать, что он
интересный человек).

2.A/V-대요 «Говорят, что…»

Значение: конструкция сокращенной косвенной речи


означает, что информация, которую передает говорящий,
была услышана им от других людей. Полная форма -다고 해요.
Сказуемое может находиться в прошедшем и непрошедшем
времени (настоящее и будущее).

Правила присоединения:

  Непрошедшее время Прошедшее время


Глагол -는대요 -ㄴ대요 -았/었/였대요  
Прилагательное -대요 -았/었/였대요

Примеры:

샌디가 다음 주에 한국 간대요. Говорят, что Сэнди на следующей


неделе едет в Корею.

스티브가 아침 안 먹는대요. Говорят, что Стив не завтракает.

마크는 한국에 온 지 반년 됐대요. Говорят, что прошло полгода,


как Марк приехал в Корею.

*A/V-(으)ㄹ 거래요 «Говорят, что будет…»

Значение: конструкция сокращенной косвенной речи от


формы –(으)ㄹ 거라고 해요 (см. урок 3).

Примеры:
내일 컴퓨터실에서 컴퓨터를 이용할 거래요. Говорят, что завтра буду
работать на компьютере в компьютерном классе.

이번 주 토용일에 동아리에서 등산을 갈 거래요. Говорят, что в эту


субботу ребята из кружка пойдут в горы.

*N(이)래요 «Говорят, что…»

Примеры:

가: 저 사람 누구예요? Кто тот человек?

나: 샌디 동생이래요. / 샌디 오빠래요. Говорят, младший брат


Сэнди. / Говорят, старший брат Сэнди.

동수: 어제 성희한테서 들었는데, 다음 주 금요일이 스티브 생일이래.


Вчера слышала от Сонхи, она говорит, что на следующей
неделе в пятницу у Стива день рождение.

유진: 나도 들었어. Я тоже слышала.

3. Группа нерегулярных глаголов на 'ㅅ': 낫다

В данной группе глаголов буква ㅅ, находящаяся в подслоге


основы глагола, исчезает при присоединении суффиксов и
окончаний, которые начинаются на гласную. Например: 붓다
– 부어서; 낫다 – 나을 거예요.

Примеры:

목이 많이 부어서 말할 수 없어요. Сильно распухло горло, поэтому


не могу говорить.

약을 먹으면 감기가 나을 거예요. Если вы примите лекарство,


простуда пройдет.

4. A/V-아/어야 할 텐데 «Хотел бы чтобы…»

Значение: данная конструкция выражает пожелание


говорящего относительно того, какой должна быть ситуация
или действие, выраженное сказуемым.

Вообще форма -ㄹ/을 텐데 указывает на действие, которое,


как предполагается говорящим, случится. Она выражает
беспокойство, сомнение, волнение из-за несовместимости и
расхождения между текущей ситуацией и предполагаемой.
가: 오후에 비가 올텐데, 우산 가지고 가야지. После обеда, думаю,
будет дождь, возьми зонт с собой.

나: 괜찮아요. 비 오기 전에 들어올 텐데요, 뭐. Ничего. Думаю, я


вернусь до дождя.

피곤할 텐데, 어서 쉬세요. Должно быть вы устали, отдохните.

Причем ситуация (действие), которую предполагает


говорящий, совершенно необязательной должна совершиться
в будущем. Предположение может касаться и ситуации,
которая уже совершилась.

가: 박 선생님이 갑자기 일이 생겨서 못 오신다고 하셨어요. Господин


Пак сказал, что не придет, потому что у него неожиданно
возникли дела.

나: 그래요? 오셨으면 좋았을 텐데… Правда? Как, было бы хорошо,


если бы он пришел…

Состоит из: основы глагола или прилагательного,


оформленной частицей -아/어야, и служебного глагола 하다 +
суффикс причастия будущего времени ㄹ + суффикс 터 +
глагол-связка 이다 + суффикс деепричастия общей связи ㄴ
데. Служебное имя –터 выражает, в зависимости от глагола,
намерение, план, предположение говорящего, за ним следует
глагол-связка, к основе которого присоединяются различные
суффиксы.

Примеры:

김 선생님을 만나야 할텐데 어디 계신지 모르겠어요. Я должен бы


встретиться с учителем Кимом, но не знаю, где он.

5. Союзное слово 더구나 «вдобавок, кроме того, к тому же»

Примеры:

비가 오는데 더구나 정전까지 되어 추운 밤을 보냈다. Шел дождь,


вдобавок отключили электричество, и я провел холодную
ночь.

그는 그 일을 해냈다, 더구나 아주 훌륭히 해냈다. Он выполнил эту


работу, к тому же выполнил превосходно.

6. N 있으면 N(이)다 «через определенное время, наступит…»


Примеры:

하루 있으면 내 생일에요. Через сутки у меня день рождения.

7. N(이)랑

Значение: суффиксы совместного падежа, отвечающие на


вопрос «с кем, чем?», характерные для разговорной речи.

Правила употребления: употребляются как с


неодушевленными предметами, так и одушевленными
лицами. Относится к детской речи, что делает
затруднительным ее употребление в формальной речи [Ли
Иксоп. Корейский язык. стр, 225]. Выражение «детская
речь» более соответствует простму и дружескому стилям
речи, поэтому стилистически этот суффикс не соответствует
официальному или неофициально-вежливому стилю речи, в
отличие от суффикса 하고, который также, в основном,
употребляется в разговорной речи.

Примеры:

동수: 누구 누구를 초대하는 게 좋을까? Как ты думаешь, кого


пригласить?

유진: 민지랑 마크 그리고 박 교수님을 초대하는 게 어때? Как насчет


Минжи и Марка, а также профессора Пака?

Вам также может понравиться