Вы находитесь на странице: 1из 14

УДК 371

ББК 81.2 Араб-9


И15

Ибрагимов И. Д.
И15 Арабский язык. 150 диалогов / И. Д. Ибрагимов. — СПб.: КАРО,
2014. — 208 с.
ISBN 978-5-9925-0899-4
Учебное пособие предназначено для желающих овладеть базовыми знаниями
диалогической речи на арабском языке. Оно будет полезно для работы в группах
и самостоятельного изучения, так как все диалоги огласованы и переведены на
русский язык.
Пособие состоит из 15 тем-ситуаций, в каждой из которых 10 диалогов.
В них рассматриваются различные общественно-бытовые темы, география и
культура арабских стран.
В конце книги предлагается русско-арабский тематический словарь, кото-
рый содержит около 1000 лексических единиц по изучаемым в диалогах темам.

УДК 371
ББК 81.2 Араб-9

В дополнение к книге можно приобрести


тематический аудиоматериал на диске в формате MP3,
подготовленный издательством

© ФГБОУ ВПО Пятигорский


государственный лингвистический
университет, 2013
© Ибрагимов И. Д., 2013
© КАРО, 2013
ISBN 978-5-9925-0899-4 Все права защищены
ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящее пособие предназначено для желающих овла-


деть базовыми знаниями диалогической речи на арабском
языке. Пособие построено по коммуникативному принципу
и знакомит с основными темами-ситуациями бытового обще-
ния на арабском языке: «Знакомство и встречи», «Семья»,
«Жилье», «Учеба», «Свободное время», «Рынок и магазины»,
«Еда», «Город и его памятные места», «Отдых и путешествие»,
«Аэропорт, таможня», «Транспорт», «Почта и банк», «Здоро-
вье», «Спорт», «Бытовые услуги». Каждая тема-ситуация со-
стоит из десяти диалогов, что позволяет закрепить данную те-
му и охватить разные ее аспекты. Диалоги-образцы и готовые
речевые формулы призваны помочь общаться с носителями
арабского языка в различных ситуациях.
Для удобства читателей все диалоги огласованы и переве-
дены на русский язык, в некоторых случаях дан буквальный
перевод (с пометой букв.), что помогает увидеть особенность
способа построения отдельных фраз и отражает специфику
арабского языка.
Книга может быть использована для аудиторной работы и
для самостоятельного изучения при наличии базовых знаний
арабской графики и фонетики.

3
В пособии представлен русско-арабский тематический сло-
варь, содержащий около 1000 лексических единиц по изучае-
мым в диалогах темам.
Материал учебного пособия записан на компакт-диск, что
позволяет не только сформировать фонетические навыки,
но и облегчает работу с материалом в различных ситуациях
(во время групповых и индивидуальных занятий).
ЗНАКОМСТВО
И ВСТРЕЧИ
‫ف‬ُ ‫اﻟ ﱠﺘ َﻌﺎ ُر‬
ُ ‫واﻟﻠﱢﻘَﺎ َء‬
‫ات‬

١- ‫اﻟْ ِﺤ َﻮا ُر‬


— Как Вас зовут? ‫— َﻣﺎ ْاﺳ ُﻤ َﻚ؟‬
— Меня зовут Мухаммед. .‫— ْاﺳ ِﻤﻲ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬
— Откуда Вы? ‫— ِﻣ ْﻦ أَﻳْ َﻦ أَﻧْ َﺖ؟‬
— Я из России. .‫وﺳ َﻴﺎ‬ِ ‫— أَﻧَﺎ ِﻣ ْﻦ ُر‬
— Из Москвы? ‫ﻮﺳﻜُﻮ؟‬ ْ ‫— َﻫ ْﻞ أَﻧْ َﺖ ِﻣ ْﻦ ُﻣ‬
— Да, я из Москвы. .‫ﻮﺳﻜُﻮ‬ ْ ‫ أَﻧَﺎ ِﻣ ْﻦ ُﻣ‬،‫— ﻧَ َﻌ ْﻢ‬
— Какова цель Вашего визи- ‫— َﻣﺎ اﻟْ َﻐﺎﻳَ ُﺔ ِﻣ ْﻦ ِزﻳَﺎ َرﺗِ َﻚ إِ َﱃ‬
َ ْ ‫ِﻣ‬
та в Египет?
‫ﴫ؟‬
— Туризм. .‫اﻟﺴ َﻴﺎ َﺣ ُﺔ‬‫— ﱢ‬
— Добро пожаловать! Же- ‫ َوأَ َمتَ ﱠﻨﻰ ﻟ ََﻚ إِﻗَﺎ َﻣ ًﺔ‬،‫— أَ ْﻫﻼً ﺑ َِﻚ‬
лаю Вам приятного пре-
бывания! .‫ﻃَ ﱢﻴ َﺒ ًﺔ‬
— Большое спасибо! .ً‫— ﺷُ ْﻜﺮا ً َﺟﺰِﻳﻼ‬

5
‫اﻟْ ِﺤ َﻮا ُر – ‪٢‬‬
‫!‪— Привет‬‬ ‫— َﻣ ْﺮ َﺣﺒﺎً!‬
‫!‪— Привет‬‬ ‫— َﻣ ْﺮ َﺣﺒﺎً!‬
‫?‪— Как дела‬‬ ‫— ﻛَ ْﻴ َﻒ َﺣﺎﻟ َُﻚ؟‬
‫‪— Спасибо, хорошо. А как у‬‬ ‫— ﺷُ ْﻜﺮا ً‪ ،‬أَﻧَﺎ ِﺑ َﺨ ْريٍ‪َ .‬وﻛَﻴْ َﻒ‬
‫?‪тебя дела‬‬
‫أَﻧْ َﺖ؟‬
‫‪— Тоже все хорошо. Куда‬‬ ‫— أَﻧَﺎ ِﺑ َﺨ ْ ٍري أَﻳْﻀﺎً‪ .‬إِ َﱃ أَﻳْ َﻦ‬
‫?‪ты‬‬
‫ﺗ َ ْﺬ َﻫ ُﺐ؟‬
‫?‪— Я домой. А ты‬‬ ‫ـﺐ إِ َﱃ اﻟْ َﺒ ْﻴ ِﺖ‪.‬‬ ‫— أَﻧَــﺎ ذا ِﻫـ ٌ‬
‫َوأَﻧْ َﺖ؟‬
‫‪— Я в университет.‬‬ ‫— إِ َﱃ اﻟْ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‪.‬‬
‫!‪— До встречи‬‬ ‫— إِ َﱃ اﻟﻠﱢﻘَﺎ ِء!‬
‫!‪— Всего хорошего‬‬ ‫اﻟﺴ َﻼ َﻣ ِﺔ!‬
‫— َﻣ َﻊ ﱠ‬
‫اﻟْ ِﺤ َﻮا ُر – ‪٣‬‬
‫!‪— Привет‬‬ ‫— َﻣ ْﺮ َﺣﺒﺎً!‬
‫!‪— Привет‬‬ ‫— َﻣ ْﺮ َﺣﺒﺎً!‬
‫?‪— Как дела‬‬ ‫— ﻛَ ْﻴ َﻒ َﺣﺎﻟ ُِﻚ؟‬
‫‪— Спасибо, хорошо.‬‬ ‫— ﺷُ ْﻜﺮا ً‪ِ ،‬ﺑ َﺨ ْريٍ‪.‬‬
‫‪6‬‬
— Как здоровье? ‫— َوﻛَ ْﻴ َﻒ ِﺻ ﱠﺤﺘُ ِﻚ؟‬
— Слава Богу, тоже хорошо. .ً‫ ِﺑ َﺨ ْريٍ أَﻳْﻀﺎ‬،‫— اﻟْ َﺤ ْﻤ ُﺪ ﻟﻠ ِﻪ‬
— Что нового у тебя? ‫— َﻣﺎ ُﻫ َﻮ اﻟْ َﺠ ِﺪﻳ ُﺪ ِﻋ ْﻨ َﺪ ِك؟‬
— Ко мне приехала моя под- ‫— ﻗَ ْﺪ َو َﺻﻠ َْﺖ إِ َ ﱠﱄ َﺻ ِﺪﻳ َﻘ ِﺘﻲ‬
руга из Иордании. Я хочу
поехать с ней на экскур- ‫ َوأُرِﻳــ ُﺪ أَ ْن‬، ِ‫ِﻣ ْﻦ اﻷُ ْر ُدن‬
сию в Москву. ‫أُ َﺳﺎ ِﻓ َﺮ َﻣ َﻌ َﻬﺎ ِﰲ َﺟ ْﻮﻟَ ٍﺔ إِ َﱃ‬
.‫ﻮﺳﻜُﻮ‬ْ ‫ُﻣ‬
— Это отличная идея. Я же- ‫ أَ َمتَ ﱠﻨﻰ‬،‫— َﻫ ِﺬ ِﻩ ِﻓ ْﻜ َﺮ ٌة َراﺋِ َﻌ ٌﺔ‬
лаю вам приятной поезд-
ки! !‫ﻟَﻜ َُام ِر ْﺣﻠَ ًﺔ ﻃَ ﱢﻴ َﺒ ًﺔ‬
— Спасибо большое! !ً‫— ﺷُ ْﻜﺮا ً َﺟﺰ ِﻳﻼ‬
٤ – ‫اﻟْ ِﺤ َﻮا ُر‬
— Добрый день! !‫— ﻧَ َﻬﺎ ُرﻛُ ْﻢ َﺳ ِﻌﻴ ٌﺪ‬
— Добрый день! !‫— ﻧَ َﻬﺎ ُرﻛُ ْﻢ ُﻣ َﺒﺎ َر ٌك‬
— Я рад тебя видеть! Как ‫ ﻛَ ْﻴ َﻒ‬،‫ـﴪ ِين أَ ْن أَ َر َاك‬‫— ﻳَـ ُ ﱡ‬
ты?
‫أَﻧْ َﺖ؟‬
— Спасибо, все хорошо, а ты ‫ﳾ ٍء َﻋ َﲆ َﻣﺎ‬ ْ َ ‫ ﻛ ﱡُﻞ‬،ً ‫— ﺷُ ْﻜﺮا‬
как?
‫ َوﻛَ ْﻴ َﻒ أَﻧْ َﺖ؟‬.‫ﻳُ َﺮا ُم‬
— Отлично, слава Богу! Что ‫ اﻟْ َﺤ ْﻤ ُﺪ ﻟﻠ ِﻪ! َﻣﺎ‬،ٌ‫— ُﻣ ْﻤﺘَﺎز‬
у тебя нового?
‫اﻟْ َﺠ ِﺪﻳ ُﺪ ﻟَ َﺪﻳْ َﻚ؟‬
7
— Ничего нового и интерес- .ً‫ﳾ َء َﺟ ِﺪﻳﺪا ً َو ُﻣ ْﻤ ِﺘﻌﺎ‬ ْ َ ‫— َﻻ‬
ного. Что ты делаешь на
этой станции? Ты куда-то ‫َﻣــﺎذَا ﺗ َ ْﻔ َﻌ ُﻞ ِﰲ َﻫـ ِـﺬ ِﻩ‬
едешь? َ ْ‫ــﻞ أَﻧ‬
‫ــﺖ‬ ْ ‫اﻟْ َﻤ َﺤﻄﱠ ِﺔ؟ َﻫ‬
‫ُﻣ َﺴﺎ ِﻓ ٌﺮ؟‬
— Да, я хочу поехать в Ма- ‫ أُرِﻳ ُﺪ أَ ْن أُ َﺳﺎ ِﻓ َﺮ إِ َﱃ‬،‫— ﻧَ َﻌ ْﻢ‬
рокко на неделю!
!ٍ‫اﻟْ َﻤ ْﻐﺮ ِِب ﻟِ ُﻤ ﱠﺪ ِة أُ ْﺳ ُﺒﻮع‬
— Счастливого тебе пути! !ً‫— ِر ْﺣﻠَ ًﺔ َﺳ ِﻌﻴ َﺪة‬
— Спасибо (букв. Да благо- ‫ َوإِ َﱃ‬،‫— ﺑَــﺎ َر َك اﻟﻠ ُﻪ ِﻓ َﻴﻚ‬
словит тебя Аллах), до
встречи! .‫اﻟﻠﱢﻘَﺎ ِء‬
— Всего хорошего! .‫اﻟﺴ َﻼ َﻣ ِﺔ‬
‫— َﻣ َﻊ ﱠ‬
٥- ‫اﻟْ ِﺤ َﻮا ُر‬
— Добрый вечер! !ِ‫— َﻣ َﺴﺎ ُء اﻟْ َﺨ ْري‬
— Добрый вечер! !ِ‫— َﻣ َﺴﺎ ُء اﻟ ﱡﻨﻮر‬
— Можно с Вами познако- ‫— َﻫ ْﻞ ُ ْمي ِﻜ ُﻨ ِﻨﻲ أَ ْن أَﺗ َ َﻌ ﱠﺮ َف‬
миться?
‫َﻋﻠَ ْﻴ ِﻚ؟‬
— Да. Меня зовут Самира. .ٌ‫ ْاﺳ ِﻤﻲ َﺳ ِﻤ َرية‬،‫— ﻧَ َﻌ ْﻢ‬
— Очень приятно! Я Али. .‫ﲇ‬ ‫ ْاﺳ ِﻤﻲ َﻋ ِ ﱞ‬،‫َﴩﻓْ َﻨﺎ‬ ‫—ﺗ َ ﱠ‬
— Тоже очень приятно! .ً‫َﴩﻓْ َﻨﺎ أَﻳْﻀﺎ‬ ‫—ﺗ َ ﱠ‬
8
— Откуда Вы? ‫— ِﻣ ْﻦ أَﻳْ َﻦ أَﻧْ ِﺖ؟‬
— Я из Аммана. А Вы? ‫ َوأَﻧْ َﺖ؟‬.َ‫— أَﻧَﺎ ِﻣ ْﻦ َﻋ ﱠامن‬
— Я из Каира — столицы ‫— أَﻧَﺎ ِﻣ ْﻦ اﻟْﻘَﺎ ِﻫ َﺮ ِة َﻋ ِﺎﺻ َﻤ ِﺔ‬
َ ْ ‫ِﻣ‬
Египта.
.‫ﴫ‬
— Вы живете в Аммане или ‫ﻴﺶ ِﰲ َﻋ ﱠام َن أَ ْو‬ ُ ‫— َﻫ ْﻞ ﺗ َ ِﻌ‬
приехали ненадолго?
‫َو َﺻﻠ َْﺖ ﻟِ ِﻔ ْ َﱰ ٍة ﻗ َِﺼ َري ٍة؟‬
— Я приехал, чтобы наве- .‫— َو َﺻﻠ ُْﺖ ﻷَزُو َر أَ ْﺻ ِﺪﻗ َِﺎيئ‬
стить моих друзей. Я буду
здесь всего лишь неделю. ‫َﺳﺄَﻛُﻮ ُن ُﻫ َﻨﺎ ﻟِ ُﻤ ﱠﺪ ِة أُ ْﺳ ُﺒﻮ ٍع‬
.‫اﺣ ٍﺪ ﻓَ َﻘ ْﻂ‬ ِ ‫َو‬
— Желаю Вам приятного пре- ‫— أَ َمتَ ﱠﻨﻰ ﻟ ََﻚ إِﻗَﺎ َﻣ ًﺔ ﻃَ ﱢﻴ َﺒ ًﺔ ِﰲ‬
бывания в Иордании!
! ِ‫اﻷُ ْر ُدن‬
— Большое спасибо! !ً‫— ﺷُ ْﻜﺮا ً َﺟﺰِﻳﻼ‬
٦ – ‫اﻟْ ِﺤ َﻮا ُر‬
— Как Вас (тебя) зовут? ‫— َﻣﺎ ْاﺳ ُﻤ َﻚ؟‬
— Меня зовут Сами. .‫— ْاﺳ ِﻤﻲ َﺳﺎ ِﻣﻲ‬
— Где Вы родились? ‫— أَﻳْ َﻦ ُوﻟِ ْﺪ َت؟‬
— Я родился в Аммане. .َ‫— ُوﻟِ ْﺪ ُت ِﰲ َﻋ ﱠامن‬
— Кто Вы по профессии? ‫— َﻣﺎ ِﻫ َﻲ ِﻣ ْﻬ َﻨﺘُ َﻚ؟‬
9
— Я юрист. .‫— أَﻧَﺎ ُﺣﻘُﻮ ِﻗ ﱞﻲ‬
— Сколько Вам лет? ‫— ﻛَ ْﻢ ُﻋ ْﻤ ُﺮ َك؟‬
— Мне 30 лет. .‫— أَﻧَﺎ ِﰲ اﻟﺜ َﱠﻼﺛِ َني ِﻣ ْﻦ ُﻋ ْﻤﺮِي‬
— Вы женаты? ‫— َﻫ ْﻞ أَﻧْ َﺖ ُﻣﺘَ َﺰ ﱢو ٌج؟‬
— Нет, я холост. .‫ أَﻧَﺎ أَ ْﻋ َﺰ ُب‬،‫— َﻻ‬
— Вы живете в Иордании? ‫ﻴﺶ ِﰲ اﻷُ ْر ُدنِ ؟‬ ُ ‫— َﻫ ْﻞ ﺗ َ ِﻌ‬
— Нет, я живу в Кувейте. .‫ﻴﺶ ِﰲ اﻟْ ُﻜ َﻮﻳْ ِﺖ‬ ُ ‫ أَ ِﻋ‬،‫— َﻻ‬
٧ – ‫اﻟْ ِﺤ َﻮا ُر‬
— Привет! !ً‫— َﻣ ْﺮ َﺣﺒﺎ‬
— Привет! !ً‫— َﻣ ْﺮ َﺣﺒﺎ‬
— Как дела? ‫— ﻛَ ْﻴ َﻒ َﺣﺎﻟ َُﻚ؟‬
— Спасибо, хорошо. А как у .ٍ‫ ِﺑ َﺨ ْري‬،ً ‫— ﺷُ ْﻜﺮا‬
тебя?
— Спасибо, хорошо. Я слы- َ ‫— َﺳ ِﻤ ْﻌ ُﺖ أَ ﱠن أَ َﺧ‬
‫ــﺎك ﻗَ ْﺪ‬
шал, что твой брат забо-
лел. Как он? (букв. Как его ‫ ﻛَ ْﻴ َﻒ ِﺻ ﱠﺤﺘ ُﻪ؟‬.‫َﻣﺮ َِض‬
здоровье?)
— Ему уже лучше (букв. Его .‫— ﻗَ ْﺪ ﺗ َ َﺤ ﱠﺴ َﻨ ْﺖ ِﺻ ﱠﺤﺘُ ُﻪ‬
здоровье улучшилось).
— Передай ему привет и по- ‫— ﺑَﻠﱢ ْﻐ ُﻪ ﺗ َِﺤ ﱠﻴ ِﺎيت َو َمتَ ـ ﱠﻦ ﻟَ ُﻪ‬
желай скорейшего выздо-
ровления! .ً‫ِﺷﻔَﺎ ًء َﻋﺎ ِﺟﻼ‬
10
‫‪СОДЕРЖАНИЕ‬‬

‫‪Предисловие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‬‬

‫‪Знакомство и встречи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‬‬


‫ﺍﺕ(‬ ‫)ﺍﻟﺘﱠ ﹶﻌﺎﺭ ﹸ ﹸﻑ ﻭﺍﻟﻠﱢﻘﹶ ﹶ‬
‫ﺎﺀ ﹸ‬
‫‪Семья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15‬‬
‫)ﺍﻟ ﹶﹾﻌﺎﺋﹺ ﹶﻠﺔﹸ(‬
‫‪Жилье, квартира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24‬‬
‫)ﺍ ﹾﳌﹶﻨﹾ ﹺﺰﻝﹸ ‪ ،‬ﱢ‬
‫ﺍﻟﺸ ﱠﻘﺔﹸ(‬
‫‪Учеба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34‬‬
‫ﺍﺳﺔﹸ(‬
‫)ﺍﻟﺪﱢﺭ ﹶ ﹶ‬
‫‪Свободное время. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44‬‬
‫ﺖ(‬
‫ﺎﺀ ﺍﻟ ﹶﹾﻮﻗ ﹾ ﹺ‬
‫ﻀ ﹸ‬‫)ﻗ ﹶ ﹶ‬
‫‪Рынок и магазины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55‬‬
‫)ﺍﻟﺴﻮﻕﹸ ﻭﹶ ﹾ‬
‫ﺍﶈﹶﹶﺎﻝﱡ (‬ ‫ﱡ‬
‫‪Еда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66‬‬
‫ﺎﻡ(‬
‫)ﺍﻟﻄﱠ ﹶﻌ ﹸ‬
‫‪Город и его памятные места . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77‬‬
‫)ﺍ ﹾﳌ ﹶ ﹺﺪﻳ ﹶﻨ ﹸﺔ ﹶ‬
‫ﻭﻣ ﹶﻌ ﹺﺎﳌ ﹸ ﹶﻬﺎ(‬
‫‪Отдых и путешествие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88‬‬
‫ﺍﻟﺴﻔﹶ ﺮ ﹸ(‬
‫ﺍﺣ ﹸﺔ ﻭﹶ ﱠ‬
‫)ﺍﻟﺮ ﱠ ﹶ‬

‫‪203‬‬
‫‪Аэропорт, таможня и гостиница . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98‬‬
‫ﻙ ﻭﹶﺍﻟﹾﻔﹸ ﻨﹾ ﹸﺪﻕﹸ (‬ ‫)ﺍ ﹾﳌ ﹶ ﹶﻄﺎﺭ ﹸ ﻭﹶ ﹾ‬
‫ﺍﳉ ﹸ ﹾﻤﺮ ﹸ ﹸ‬
‫‪Транспорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110‬‬
‫)ﻭﹶ ﹶﺳﺎﺋﹺﻞﹸ ﺍﻟﻨﱠﻘﹾ ﹺﻞ(‬
‫‪Почта и банк. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120‬‬
‫ﻚ(‬
‫)ﺍﻟﹾ ﹶﺒ ﹺﺮﻳ ﹸﺪ ﻭﹶﺍﻟﹾ ﹶﺒﻨﹾ ﹸ‬
‫‪Здоровье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130‬‬
‫ﺤﺔﹸ(‬
‫)ﺍﻟﺼ ﱠ‬
‫ﱢ‬
‫‪Спорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141‬‬
‫ﺎﺿﺔﹸ(‬
‫)ﺍﻟﺮﱢﻳ ﹶ ﹶ‬
‫‪Бытовые услуги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151‬‬
‫ﺎﺕ ﺍ ﹾﳌ ﹶ ﹺﻌ ﹺ‬
‫ﻴﺸﻴﱠﺔﹸ(‬ ‫ﹾﹺ‬
‫)ﺍﳋﺪﹾ ﹶﻣ ﹸ‬
‫‪Русско-арабский тематический словарь . . . . . . . . . . . . . . . . 164‬‬
Книги издательства «КАРО» можно приобрести:
Оптовая торговля:
в СанктПетербурге: ул. Бронницкая, 44. тел./факс: (812) 575$94$39, 320$84$79
е$mail: karo@peterstar.ru
в Москве: ул. Стахановская, д. 24. тел./факс: (499) 171$53$22, 174$09$64
Почтовый адрес: 111538, г. Москва, а/я 7,
е$mail: moscow@karo.net.ru, karo.moscow@gmail.com
Интернетмагазины:
WWW.BOOKSTREET.RU, WWW.LABIRINT.RU,
WWW.OZON.RU, WWW.MURAVEI$SHOP.RU, WWW.MY$SHOP.RU
Розничная торговля:
в СанктПетербурге: в Москве:
«Азбука», Торговый дом «Библио$Глобус»,
пр. Обуховской обороны, 103, тел.: (495) 928$35$67, 924$46$80
тел.: (812) 567$56$65 «Московский Дом Книги»,
Санкт$Петербургский тел.: (495) 789$35$91
Дом Книги, Дом Книги «Молодая гвардия»,
Невский пр., 28, тел.: (495) 238$50$01, 238$26$86
тел.: (812) 448$23$55 Торговый Дом Книги «Москва»,
Сеть книжных магазинов тел.: (495) 797$87$18
«Буквоед» Дом Книги «Медведково»,
Магазин в помещении тел.: (495) 476$00$23
ЛОИРО, «Книги на Бауманской»,
Чкаловский пр., 25А тел.: (499) 400$41$03

Ибрагимов Ибрагим Джавпарович


АРАБСКИЙ ЯЗЫК. 150 ДИАЛОГОВ
Ответственный редактор А. Ю. Скрыпай
Корректор А. В. Кудрявцев
Технический редактор А. Б. Иванов
Издательство «КАРО», ЛР № 065644
195027, Санкт$Петербург, Свердловская наб., д. 60, (812) 570$54$97
WWW.KARO.SPB.RU
Гигиенический сертификат
№ 78.01.07.953.П.326 от 10.02.2012
Подписано в печать 30.09.2013. Формат 60 х 88 1/16 . Бумага офсетная.
Печать офсетная. Усл. печ. л. 13. Тираж 2000 экз. Заказ № 09.12
Отпечатано в типографии КАРО

Вам также может понравиться