Вы находитесь на странице: 1из 52

Distribución Media Tensión

FBX

Motorización en el sitio de
un mando mecánico
Instrucciones

www.schneider-electric.com
FBX Índice

■■ Introducción�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
□□ Nuestra Unidad de Servicio: especialistas, prestaciones adaptadas...��������� 4
■■ Resumen������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
□□ Eco-diseño y revalorización de los materiales.���������������������������������������������� 5
□□ Responsabilidades����������������������������������������������������������������������������������������� 5
□□ Recordatorio de las condiciones normales de servicio (según norma CEI60694).��� 5
• Temperatura ambiente admisible������������������������������������������������������������������ 5
• Contaminación atmosférica�������������������������������������������������������������������������� 5
• Humedad atmosférica admisible������������������������������������������������������������������ 5
□□ Prescripciones particulares de explotación y de intervención bajo tensión�� 5
□□ Otras notas técnicas a consultar ������������������������������������������������������������������ 6
□□ Herramientas y productos (no suministrados) necesarios a las operaciones
descritas en esta nota ��������������������������������������������������������������������������������������� 6
□□ Símbolos y convenciones������������������������������������������������������������������������������ 6
□□ Pares de apriete para ensamblajes estándares (tornillo + tuerca)���������������� 6
■■ Condiciones generales de intervención���������������������������������������������������������� 7
□□ Niveles de mantenimiento������������������������������������������������������������������������������ 7
□□ Mantenimiento correctivo������������������������������������������������������������������������������� 7
□□ Pedido del material���������������������������������������������������������������������������������������� 7
■■ Motorización de una función C������������������������������������������������������������������������� 8
□□ Generalidades������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
□□ Suministros (kit de motorización)������������������������������������������������������������������� 8
□□ Identificación y consignación de la función a motorizar ������������������������������� 8
□□ Desmontaje del plastrón delantero���������������������������������������������������������������� 8
□□ Desmontaje del dispositivo de bloqueo��������������������������������������������������������� 9
□□ Extracción del mando mecánico������������������������������������������������������������������ 10
□□ Equipamiento del compartimiento de baja tensión�������������������������������������� 11
□□ Preparación del mando mecánico motorizado�������������������������������������������� 13
□□ Instalación del mando motorizado��������������������������������������������������������������� 13
□□ Conexiones Baja Tensión ��������������������������������������������������������������������������� 15
□□ Fijación del mando mecánico���������������������������������������������������������������������� 16
□□ Remontaje del bloqueo mecánico���������������������������������������������������������������� 17
□□ Preparación del plastrón delantero�������������������������������������������������������������� 17
□□ Pruebas mecánicas de funcionamiento del interruptor en modo manual de
emergencia ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
■■ Motorización de una función T1��������������������������������������������������������������������� 20
□□ Generalidades���������������������������������������������������������������������������������������������� 20
□□ Suministros (kit de motorización)����������������������������������������������������������������� 20
□□ Identificación y consignación de la función a motorizar ����������������������������� 20
□□ Desmontaje del plastrón delantero�������������������������������������������������������������� 20
□□ Desmontaje del dispositivo de bloqueo ������������������������������������������������������ 21
□□ Extracción del mando mecánico������������������������������������������������������������������ 21
□□ Equipamiento del compartimiento de baja tensión�������������������������������������� 24
□□ Preparación del mando mecánico motorizado�������������������������������������������� 26
□□ Instalación del mando motorizado��������������������������������������������������������������� 27
□□ Volver a montar el dispositivo de fusión-fusibles����������������������������������������� 30
□□ Conexiones Baja Tensión����������������������������������������������������������������������������� 31
□□ Remontaje del bloqueo mecánico���������������������������������������������������������������� 32
□□ Preparación del plastrón delantero ������������������������������������������������������������� 32
□□ Pruebas mecánicas de funcionamiento del interruptor en modo manual de
emergencia������������������������������������������������������������������������������������������������������ 34
■■ Motorización de una función T2��������������������������������������������������������������������� 35
□□ Generalidades���������������������������������������������������������������������������������������������� 35
□□ Suministros (kit de motorización)����������������������������������������������������������������� 35
□□ Identificación y consignación de la función a motorizar������������������������������ 36
□□ Acceso al mando mecánico y a las conexiones BT������������������������������������ 36
□□ Desmontaje del relé de protección y de la bobina de desconexión������������ 37

2 AMTNoT140-03
FBX Índice (continuar)

□□ Desmontaje de las conexiones mecánicas�������������������������������������������������� 38


□□ Desacoplamiento del mando mecánico������������������������������������������������������� 39
□□ Extracción del mando mecánico������������������������������������������������������������������ 40
□□ Preparación del mando mecánico motorizado�������������������������������������������� 41
□□ Instalación del mando motorizado��������������������������������������������������������������� 42
□□ Acoplamiento de la biela de accionamiento.����������������������������������������������� 43
□□ Montaje del microcontacto de bloqueo�������������������������������������������������������� 44
□□ Montaje del varillaje de bloqueo������������������������������������������������������������������ 44
□□ Montaje de los equipos Baja Tensión���������������������������������������������������������� 46
□□ Equipamiento del compartimiento de baja tensión�������������������������������������� 47
□□ Pruebas mecánicas de funcionamiento del disyuntor en modo manual de
emergencia������������������������������������������������������������������������������������������������������ 47
□□ Montaje de los paneles�������������������������������������������������������������������������������� 48
□□ Preparación del plastrón delantero�������������������������������������������������������������� 49
■■ Notas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 51

AMTNoT140-03 3
FBX Introducción

Toda operación de explotación y de mantenimiento debe ser efectuada por personal


que haya recibido una habilitación apropiada a los operaciones y maniobras que
tiene la misión de efectuar.
Si éste no es el caso, dirigirse a nuestra Unidad de Servicio o a nuestro centro de
formación. Toda operación de consignación deberá efectuarse según la
”Recopilación de instrucciones generales de seguridad de orden eléctrico”
UTE C 18 510 (o equivalente fuera de FRANCIA).

Nuestra Unidad de Servicio: especialistas,


prestaciones adaptadas...
■■ contratos de extensión de garantía asociados a la venta de material nuevo,
■■ supervisión de la instalación, de equipos ATA,
■■ consejos técnicos, diagnósticos de estado de las instalaciones, peritajes,
■■ contratos de mantenimiento adaptados, a las limitantes de explotación,
■■ mantenimiento preventivo sistemático o condicional,
■■ mantenimiento correctivo en situación de fallo parcial o total,
■■ suministro de piezas de recambio,
■■ renovación de aparamenta y recalificación de las instalaciones para beneficiar de
nuevas técnicas y prolongar la vida de sus equipos mediante inversiones limitadas.

Contacte con la Unidad de Servicio Schneider-Electric para diagnósticos


y consejos: Horas laborales
33 (0)3 85 29 35 00
33 (0)3 85 29 36 30
o 33 (0)3 85 29 36 43

4 AMTNoT140-03
FBX Resumen

© - Schneider-Electric - 2010. Schneider-Electric, el logotipo Schneider-Electric y


sus formas figurativas son marcas registradas de Schneider-Electric. Las otras
marcas mencionadas en este documento, registradas o no, pertenecen a sus
dueños respectivos.

Eco-diseño y revalorización de los


materiales.
El diseño y el ciclo de vida de los materiales y paramentas fabricados por
Schneider Electric tienen en cuenta las exigencias medioambientales (ver § 7).
El diseño y la fabricación de nuestros embalajes es conforme al decreto n° 98-638
del 20 de julio de 1998 relativo a la consideración de las exigencias relacionadas
con el medio ambiente.

Responsabilidades
Nuestros aparatos se controlan y prueban en fábrica, según las normas y
reglamentación vigentes.
El buen funcionamiento y la duración de vida útil del material dependen del respeto
de las consignas de instalación, de puesta y servicio y de explotación indicadas en
esta nota. El no respeto de estas consignas puede afectar los derechos de garantía.
Se debe respetar toda prescripción local no contraria a las indicaciones dadas en
este documento, en particular sobre la seguridad de los operadores y de las obras.
Schneider-Electric declina toda responsabilidad por las consecuencias:
■■ del no respeto de las prescripciones de esta nota que hace referencia a la
reglamentación internacional,
■■ del no respeto de las instrucciones de los proveedores de cables y accesorios de
conexión en la ejecución y montaje,
■■ de las eventuales condiciones climáticas agresivas (humedad, contaminación,
etc.) que actúan en el entorno inmediato de materiales no adaptados o no
protegidos a estos efectos. Esta nota no detalla los procedimientos de consignación
que se deben aplicar. Las intervenciones descritas se realizan con los materiales
fuera de tensión (en curso de instalación) o consignados (fuera de explotación).

Recordatorio de las condiciones normales


de servicio (según norma CEI60694).
* Temperatura ambiente admisible
La temperatura del aire ambiente debe estar comprendida entre –5°C y + 40° C
El valor medio medido en un pedido de 24 horas no debe exceder 35º C.
* Contaminación atmosférica
El aire ambiente no debe presentar polvo, humo, gas corrosivo o inflamable, vapor o
sal.
* Humedad atmosférica admisible
El valor medio de la humedad atmosférica medida en un periodo de 24 horas no
debe exceder el 95%.
El valor medio de la presión de vapor de agua en un periodo de 24horas no debe
exceder 22 mbars.
El valor medio de la humedad atmosférica medida en un periodo de un mes no debe
exceder el 90
El valor medio de la presión de vapor en un periodo de un mes no debe exceder 18
mbars.
En caso de variación brutal de la temperatura debida a un exceso de ventilación,
una humedad atmosférica elevada o a la presencia de aire caliente, puede aparecer
una condensación. Esta condensación puede evitarse por medio de un
acondicionamiento apropiado del local o del edificio (ventilación adaptada,
deshumedificadores, calefacción, etc).
Cuando el valor medio de la tasa de humedad es superior a 95%, les recomenda-
mos tomar las medidas correctivas apropiadas. Para cualquier asistencia o consejo,
contacte con el Servicio Posventa Schneider-Electric (ver página 4).

Prescripciones particulares de explotación y


de intervención bajo tensión
Al poner en servicio y en explotación normal los materiales se deben respetar las
instrucciones generales de seguridad de orden eléctrico (guantes, taburete aislante,
etc), así como las consignas de maniobra.
Se debe terminar toda maniobra comenzada.
Las duraciones de ejecución de las operaciones mencionadas en los cuadros de
mantenimiento se dan de modo indicativo y dependen de las condiciones de la obra.

AMTNoT140-03 5
FBX Resumen (continuar)

Otras notas técnicas a consultar


■■ AMTNoT131-03 FBX Instalación – Puesta en servicio
■■ AMTNoT132-03 FBX Explotación - Mantenimiento

Herramientas y productos (no suministrados)


necesarios a las operaciones descritas en esta
nota
Llave de carraca + 2 prolongaciones con casquillo de 13 +
cardán
Llaves planas de 7, 8, 10 y 13

Destornillador Torx de 25

Destornillador plano

Llave macho hexagonal de 4

Pinza universal
Botador + martillo
Guantes de piel

Símbolos y convenciones
Código de un producto recomendado y comercializado por Schneider-
Electric

Valor del par de apriete


Ejemplos: 1.6 daN.m

Identificación correspondiente a
una leyenda

¡ATENCIÓN! ¡Sean vigilantes!


Precauciones que se deben tomar para evitar cualquier accidente o
lesión

¡PROHIBIDO! ¡No hacer!


El respeto de esta indicación es obligatorio, so pena de daños

INFORMACIÓN - CONSEJO
Llamamos su atención sobre este punto particular

Pares de apriete para ensamblajes


estándares (tornillo + tuerca)
Tornillería de acero Tornillería acero
zincada no engrasada inoxidable
Diámetro
(daN.m) engrasada (daN.m)
clase 6.8 clase 8.8 A2-70
M6 0.7 0.9 0.7
M8 1.6 2.1 1.6

M 10 3.2 4.3 3.2


M 12 5 6.6 5
M 14 8.7 11.6 8.7
M 16 13.4 17.9 13.4
M 20 26.2 35 26.2

6 AMTNoT140-03
FBX Condiciones generales
de intervención

Niveles de mantenimiento
Definición Niveles
Operaciones recomendadas en la nota “explotación – mantenimiento”,
aseguradas por un personal habilitado y que haya recibido una formación que 1
le permita intervenir respetando las reglas de seguridad.
Operaciones complejas que requieren competencias específicas y la
aplicación de equipos de apoyo de conformidad con los procedimientos
Schneider Electric. Son realizadas por Schneider Electric o un técnico
2
especializado, formado por Schneider Electric (Centro de formación) para la
aplicación de los procedimientos y que cuenta con los equipamientos
específicos.
Trabajos de mantenimiento preventivo o correctivos, trabajos de renovación y
3
de reconstrucción asegurados por Schneider Electric.

Mantenimiento correctivo
Mantenimiento correctivo Niveles
Reemplazos o modificaciones 1 2 3

Motorización de una función C ■ ■ ■

Motorización de una función T1 - ■ ■

Motorización de una función T2 - - ■

Pedido del material


Para procurarse el mando de reemplazo, es imperativo conocer los números de
identificación del mando mecánico de la unidad funcional concernida, así como
lastensiones auxiliares de alimentación BT.

AMTNoT140-03 7
FBX Motorización de una función C

Generalidades
Juego
Cuchilla
Intervención Duración de Cables Interruptor
de tierra
barras,
fuera de fuera de
Normal 2 h 00 abierto cerrado
tensión tensión
bajo fuera de
Possible 2 h 00 abierto cerrado
tensión tensión

Consignación de la unidad funcional


Toda operación de consignación deberá efectuarse según la reglas particulares de
la red concernida.
Herramienta necesaria:
■■ destornillador plano
■■ llaves planas de 10.
■■ llave macho hexagonal de 4
■■ llave de tubo + 2 prolongadores + cardán + casquillos de 10 y 13
■■ martillo + botador
■■ pinza para remachar pop
■■ pinza cortante
■■ metro
■■ rotulador
Piezas necesarias:
■■ Kit de motorización (ver página 8).
■■ Cala

Suministros (kit de motorización)


Leyenda
1 Mando mecánico
2 Biela de accionamiento
1 3 Manivela de emergencia
4 Pletina baja tensión
5 Haz de cables de la motorización
7
6 Documentación (esquemas, doc de montaje,...)
7 1 sobre que comprende: 2 etiquetas para el motor,
1 placa de obturación
5 collarines Rilsan
2 8 8 1 sobre que comprende:
4 tuercas Nylstop
4
2 remaches pop (Ø 2,4 mm)
10 1 tornillo CBHC M6x16
3 1 arandela de contacto M6
9
5
Identificación y consignación de la función a
6
motorizar
En la tabla, identificar la posición de la función a motorizar (1, 2, 3 ó 4).
Cuando una función está situada a la izquierda de una función T2, sólo los
participantes de Schneider-Electric están habilitados para motorizar esta
función C Remitirse a las instrucciones de consignación del capítulo
"Condiciones generales de intervención".
Consignar si procede los interruptores y seccionadores.

Desmontaje del plastrón delantero


■■ Aflojar las 2 tuecas de fijación del plastón delantero (llave macho hexagonal de 4).

8 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función C
(continuar)

■■ Retirar el panel.

■■ El mando mecánico es accesible.

Desmontaje del dispositivo de bloqueo


■■ Con un marcador, identificar la posición del cerrojo en su soporte.

■■ Aflojar y retirar los 2 pernos de fijación (2 llaves planas de 10).

■■ Extraer el cerrojo vertical

AMTNoT140-03 9
FBX Motorización de una función C
(continuar)

Extracción del mando mecánico


■■ Introducir la palanca de maniobra de la cuchilla de puesta a tierra.
■■ Maniobrar muy lentamente el seccionador para separar sus cuchillas.

■■ Posicionar la cala en la parte inferior y trasera del resorte.


■■ Dejar volver el seccionador apoyarse a esta cala.

■■ La cala está en su lugar.


■■ Retirar la palanca de maniobra de la cuchilla de puesta a tierra.

■■ Aflojar las 4 tuercas autofrenadas de fijación (3 a la izquierda y 1 a la derecha) del


mando mecánico.

■■ Utilizar guantes para tomar el mando mecánico.

10 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función C
(continuar)

■■ Extraer el mando mecánico teniendo el cuidado de sacar las 2 bielas de


accionamiento en la parte inferior.

Equipamiento del compartimiento de baja


tensión (para las identificaciones, remitirse
al página 8)
■■ Destornillar los 2 tornillos de fijación de la banda del compartimiento BT (llave
macho hexagonal de 4).

■■ Retirar la banda.
■■ Destornillar los 2 tornillos de fijación del panel de techo (llave macho hexagonal
de 4).

■■ Retirar el panel de techo.

■■ Destornillar el tornillo de fijación de la pletina soporte BT (llave macho hexagonal


de 4).

AMTNoT140-03 11
FBX Motorización de una función C
(continuar)

■■ Reemplazar la pletina existente por la pletina (4) suministrada.

■■ Fijar la nueva pletina con la tornillería (8) suministrada.

■■ Conectar el haz de cables del motor (5) sur en los bornes correspondientes a las
marcas.

■■ Volver a instalar la banda, sin fijarla.

■■ Respetar la distancia de 12 cm.


■■ El haz debe tenderse a lo largo del haz al que debe estar embridado en 3 puntos
con las bridas Rilsan (7).

Nota: el suplemento de cable debe agruparse arriba, en el compartimiento BT.

12 cm

12 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función C
(continuar)

Preparación del mando mecánico


motorizado (para las marcas, remitirse al
página 8)
■■ El mando mecánico se suministra con el interruptor abierto y el seleccionador
depuesta a tierra cerrado (con cala).
no maniobrar el mando mecánico en vacío

■■ Voltear el mando mecánico.


■■ Engrasar la luz central de la biela de accionamiento (2).

26

■■ Posicionar la biela en un peón de accionamiento central: arriba, el corte en bies


debe orientarse hacia la izquierda.

Instalación del mando motorizado


■■ Entrar el mando mecánico como se representa anteriormente.
■■ Sujetar las 2 bielas de accionamiento

AMTNoT140-03 13
FBX Motorización de una función C
(continuar)

■■ Presentar el mando mecánico motorizado en su emplazamiento.

■■ Introducir de inmediato las 2 bielas en los plots de accionamiento.

Preste atención a la instalación correcta de estas dos bielas.

■■ Tenga cuidado a que los núcleos de cables estén libres (por lo tanto, no
pellizcados).
■■ A la derecha, atornillar sin apretar una tuerca autofrenada nueva (8) de fijación.

■■ A la izquierda, atornillar sin apretar las 3 tuercas autofrenadas nuevas (8) de


fijación.

■■ Verificar que la biela vertical trasera está bien instalada.

14 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función C
(continuar)

Conexiones Baja Tensión


■■ Conectar el conector del motor.

■■ Montar los haces de cables en el compartimiento BT.

■■ Para facilitar la conexión de los conectores, retirar las cajas del soporte.

■■ Conectar los conectores en función de sus marcas

■■ Fijar con clips las cajas de bornes en el riel.

AMTNoT140-03 15
FBX Motorización de una función C
(continuar)

■■ Reinstalar el panel de techo y fijarlo por sus 2 puntos de fijación.

■■ Reinstalar la banda.

■■ Atornillar los 2 tornillos de fijación de la banda.

Fijación del mando mecánico


■■ Continuar la maniobra de abertura de la cuchilla de puesta a tierra.
■■ Retirar la cala.

■■ A la derecha, apretar la tuerca al par indicado.

1.6 1

16 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función C
(continuar)

■■ A la izquierda, apretar al par las 3 tuercas en el orden indicado.

2 1.6

3 1.6

4 1.6

Remontaje del bloqueo mecánico


■■ Introducir el cierre a la derecha de la biela vertical.

■■ Posicionar y apretar los 2 bulones respetando el marcado.

■■ Verificar que es imposible retirar el panel de puerta.


■■ Volver a cerrar la cuchilla de puesta a tierra.

Preparación del plastrón delantero


■■ Con un botador y un martillo, golpear en el centro del precorte, abajo del panel
de la función motorizada.

AMTNoT140-03 17
FBX Motorización de una función C
(continuar)

■■ Retirar el opérculo.

■■ Fijar el panel al FBX.


■■ Remachar la placa de obturación (7) con 2 remaches pop (8).

■■ Pegar las 2 etiquetas de símbolos (7).

■■ La etiqueta M debe estar centrada sobre el obturador.

■■ La etiqueta de la mano derecha debe estar centrada respecto al orificio de la


manivela y a 3 mm del borde.

18 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función C
(continuar)

Pruebas mecánicas de funcionamiento del


interruptor en modo manual de emergencia
En caso de rechazo de la motorización y para encargar la abertura o el cierre del
interruptor, una manivela de emergencia permite asegurar esta función.
■■ Introducir la palanca de la cuchilla del seccionador de puesta a tierra en su cubo.

■■ Abrir la cuchilla de puesta a tierra.

■■ Introducir la manivela de emergencia (3) en su cubo.

■■ Girar 31 vueltas para cerrar el interruptor.

■■ Girar otras 31 vueltas para abrir el interruptor.

AMTNoT140-03 19
FBX Motorización de una función T1

Generalidades
Juego
Cuchilla
Intervención Duración de Cables Interruptor
de tierra
barras,
fuera de fuera de
Normal 3 h 00 abierto cerrado
tensión tensión
bajo fuera de
Posible 3 h 00 abierto cerrado
tensión tensión

Consignación de la unidad funcional


Toda operación de consignación deberá efectuarse según la reglas particulares de
la red concernida.
Herramienta necesaria:
■■ destornillador plano
■■ llaves planas de 5,5 y 30
■■ llave macho hexagonal de 2 y 4
■■ llave de tubo + 2 prolongadores + cardán + casquillos de 10 y 13
■■ martillo + botador
■■ gancho para resorte
■■ pinza para remachar pop
■■ pinza cortante
■■ metro
■■ rotulador
Piezas necesarias:
■■ Kit de motorización (ver página 20).
■■ Cala

Suministros (kit de motorización)


Leyenda
1 Mando mecánico
2 Biela de accionamiento
3 Manivela de emergencia
1
4 Pletina baja tensión
5 Haz de cables contacto fusión-fusibles
7 6 Haz de cables de la motorización
7 Documentación (esquemas, doc de montaje,...)
8 Montaje contacto defusión-fusibles
9 1 sobre que comprende:
2 etiquetas para el motor,
2 8
1 placa de obturación
5 collarines Rilsan
4 10 1 sobre que comprende:
10
3
4 tuercas Nylstop
2 remaches pop (Ø 2,4 mm)
9 1 tornillo CBHC M6x16
5 1 arandela de contacto M6
6

Identificación y consignación de la función


a motorizar
En la tabla, identificar la posición de la función a motorizar (1, 2, 3 ó 4).
Remitirse a las instrucciones de consignación del capítulo "Condiciones generales
de intervención".
Consignar si procede los interruptores y seccionadores.

Desmontaje del plastrón delantero


■■ Aflojar las 2 tuecas de fijación del plastón delantero (llave macho hexagonal de 4).

20 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

■■ Retirar el panel.
■■ El mando mecánico es accesible.

Desmontaje del dispositivo de bloqueo


■■ Con un marcador, identificar la posición del cerrojo en su soporte.

■■ Aflojar y retirar los 2 pernos de fijación (2 llaves planas de 10).

■■ Extraer el cerrojo vertical.

Extracción del mando mecánico


■■ Introducir la palanca de maniobra de la cuchilla de puesta a tierra.
■■ Maniobrar muy lentamente el seccionador para separar sus cuchillas.

AMTNoT140-03 21
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

■■ Posicionar la cala en la parte inferior y trasera del resorte.


■■ Dejar volver el seccionador apoyarse a esta cala.

■■ La cala está en su lugar.


■■ Retirar la palanca de maniobra de la cuchilla de puesta a tierra.

■■ Desenganchar el resorte (del fondo) arriba a la derecha.

■■ Utilizar un gancho para desenganchar el resorte.

■■ Marcar la posición del tornillo con un trazo de rotulador.

22 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

■■ Destornillar los 2 tornillos de fijación del indicador de fusión-fusible, lado derecho


(llave macho hexagonal de 4).

■■ Retirar el indicador de fusión-fusibles.

■■ Aflojar las 4 tuercas autofrenadas de fijación (3 a la izquierda y 1 a la derecha) del


mando mecánico.

■■ Utilizar guantes para tomar el mando mecánico.

■■ Extraer el mando mecánico teniendo el cuidado de sacar las 2 bielas de


accionamiento en la parte inferior.

AMTNoT140-03 23
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

Equipamiento del compartimiento de baja


tensión (para las identificaciones, remitirse
al página 20)
■■ Destornillar los 2 tornillos de fijación de la banda del compartimiento BT (llave
macho hexagonal de 4).

■■ Retirar la banda.
■■ Destornillar los 2 tornillos de fijación del panel de techo (llave macho hexagonal
de 4).

■■ Retirar el panel de techo.

■■ Destornillar el tornillo de fijación de la pletina soporte BT (llave macho hexagonal


de 4).

■■ Reemplazar la pletina existente por la pletina (4) suministrada.


■■ Fijar la nueva pletina con la tornillería (10) suministrada.

24 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

■■ Introducir los dos haces de cables del motor (6) y de los contactos fusión-fusibles
(5) en el compartimiento BT.

■■ Conectar los haces en los bornes correspondientes a las marcas.

■■ Bajar los dos haces a lo largo del cable existente.


■■ Posicionar el bloque de contactos de fusión-fusible del lado derecho.

■■ Deslizar el soporte bajo la traviesa y las láminas de contacto en el corte de la biela


lateral.
■■ Fijar (sin apretar) el soporte con los 2 tornillos + 2 arandelas (8).

■■ Respetar la distancia de 12 cm.


■■ Los haces deben tenderse a lo largo del haz al que deben estar fijados. 12 cm

12 cm

AMTNoT140-03 25
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

■■ Embridar los haces entre sí en 3 puntos, con las bridas Rilsan (9).

■■ Nota: el suplemento de cable debe agruparse arriba, en el compartimiento BT.

Preparación del mando mecánico motoriza-


do (para las marcas, remitirse al página 20)
■■ El mando mecánico se suministra con el interruptor abierto y el seleccionador de
puesta a tierra cerrado (con cala).

No Maniobrar El Mando Mecánico En Vacío

■■ Voltear el mando mecánico.


■■ Engrasar la luz central de la biela de accionamiento (2).

26

26 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

■■ Posicionar la biela en un peón de accionamiento central: arriba, el corte en bies


debe orientarse hacia la izquierda.

■■ Retirar el anillo elástico para recuperar la pequeña biela de accionamiento.

■■ Monta resta biela en el mando mecánico motorizado.

Instalación del mando motorizado


■■ Entrar el mando mecánico como se representa anteriormente.
■■ Sujetar las 2 bielas de accionamiento.

■■ Presentar el mando mecánico motorizado en su emplazamiento.

AMTNoT140-03 27
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

■■ Introducir de inmediato las 2 bielas en los plots de accionamiento.


Preste atención a la instalación correcta de estas dos bielas.

■■ Tenga cuidado a que los núcleos de cables estén libres (por lo tanto, no
pellizcados).
■■ A la derecha, atornillar sin apretar una tuerca autofrenada nueva (10) de fijación.

■■ A la izquierda, atornillar sin apretar las 3 tuercas autofrenadas nuevas (10) de


fijación.

■■ Verificar que la biela vertical trasera está bien instalada.

■■ Continuar la maniobra de abertura de la cuchilla de puesta a tierra.


■■ Retirar la cala.

28 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

■■ La cuchilla de puesta a tierra está abierta.


■■ Retirar la palanca.

■■ Introducir la manivela de emergencia (3) en su cubo.


■■ Girar 50 vueltas para cerrar el interruptor.

■■ El disyuntor se cierra.
■■ Retirar la manivela.

Mando armado: A la derecha, apretar la tuerca al par indicado.

1.6 1

Mando armado: A la izquierda, apretar las tres tuercas al par y en el orden


indicados.
2 1.6

3 1.6

4 1.6

AMTNoT140-03 29
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

Volver a montar el dispositivo de fusión-


fusibles
Mando armado: Con un destornillador, provocar la abertura del interruptor
pulsando el sistema de bielas de la fusión-fusibles.

■■ Arriba y a la derecha enganchar el resorte en la parte trasera con un gancho.

■■ Deslizar el indicador de fusión-fusibles trasera la pequeña biela vertical.


■■ Poner los 2 tornillos y alienar las bielas respecto a las marcas.

■■ Atornillar los 2 tornillos de fijación del indicador de fusión-fusible, lado derecho


(llave macho hexagonal de 4).

■■ Sujetar el soporte alineado sobre el travesaño y apretar los 2 tornillos.

30 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

■■ Posicionar los microcontactos de modo que apoyando sobre la biela los contactos
funcionen.
■■ Apretar moderadamente los contactos (llave plana de 5,5 + llave macho
hexagonal de 2).

Conexiones Baja Tensión


■■ Conectar el conector del motor.

■■ Montar los haces de cables en el compartimiento BT.

■■ Para facilitar la conexión de los conectores, retirar la bornera del soporte

■■ Conectar los conectores en función de sus marcas


■■ Fijar con clips la bornera en el riel.

AMTNoT140-03 31
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

■■ Reinstalar el panel de techo y fijarlo por sus 2 puntos de fijación.


■■ Reinstalar y fijar la banda por sus 2 tornillos.

Remontaje del bloqueo mecánico


■■ Introducir el cierre a la derecha de la biela vertical.

■■ Posicionar y apretar los 2 bulones respetando el marcado.

■■ Verificar que es imposible retirar el panel de puerta.


■■ Volver a cerrar la cuchilla de puesta a tierra.

Preparación del plastrón delantero


■■ Con un botador y un martillo, golpear en el centro del precorte, abajo del panel de
la función motorizada.

32 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

■■ Retirar el opérculo.

■■ Fijar el panel al FBX.


■■ Remachar la placa de obturación (9) con 2 remaches pop (10).

■■ Pegar las 2 etiquetas de símbolos (9).

■■ La etiqueta M debe estar centrada sobre el obturador.

■■ La etiqueta de la mano derecha debe estar centrada respecto al orificio de la


manivela y a 3 mm del borde.
3 mm

AMTNoT140-03 33
FBX Motorización de una función T1
(continuar)

Pruebas mecánicas de funcionamiento del


interruptor en modo manual de emergencia
En caso de rechazo de la motorización y para ordenar la abertura o el cierre del
interruptor, una manivela de emergencia permite asegurar esta función.
Abrir la cuchilla de puesta a tierra.

■■ Introducir la manivela de emergencia (3) en su cubo.

■■ Girar 50 vueltas para cerrar el interruptor.

■■ Girar 7 vueltas para abrir el interruptor.

34 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T2

Generalidades
Juego
Cuchilla
Intervención Duración de Cables Interruptor Cuchillas
de tierra
barras
fuera de fuera de
Normal 4 h 00 abierto abierto cerrado
tensión tensión
bajo bajo
Possible 4 h 00 abierto abierto abierto
tensión tensión

Consignación de la unidad funcional


Toda operación de consignación deberá efectuarse según la reglas particulares de
la red concernida.
Herramienta necesaria:
■■ destornillador plano
■■ llaves planas de 10.
■■ llave macho hexagonal de 4
■■ llave de tubo + 2 prolongadores + cardán + casquillos de 10 y 13
■■ martillo + botador
■■ pinza para remachar pop
■■ pinza cortante
■■ gancho para resorte
■■ metro
■■ rotulador
Piezas necesarias:
■■ Kit de motorización (ver página 35).
■■ Palanca específica de accionamiento

Suministros (kit de motorización)

5
2 8
6
3
9
4

Leyenda
1 Mando mecánico
2 Biela de accionamiento
3 Manivela de emergencia
4 Pletina baja tensión
5 Tope
6 Eje + anillos elásticos
7 Documentación (esquemas, doc de montaje,...)
8 1 sobre que comprende:
2 etiquetas para el motor,
1 placa de obturación
5 collarines Rilsan
9 1 sobre que comprende:
4 tuercas Nylstop
2 remaches pop (Ø 2,4 mm)
1 tornillo CBHC M6x16
1 arandela de contacto M6

AMTNoT140-03 35
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

Identificación y consignación de la función a


motorizar
En la tabla, identificar la posición de la función a motorizar (1, 2, 3 ó 4).
Remitirse a las instrucciones de consignación del capítulo "Condiciones generales
de intervención".
Consignar si procede los interruptores y seccionadores.

Acceso al mando mecánico y a las


conexiones BT
■■ Destornillar los 4 tornillos de fijación los plastrones delanteros (llave macho
hexagonal de 4).
■■ Retirar los 2 paneles.
■■ Consignar si procede las cuchillas de tierra.

■■ Destornillar los 2 tornillos de fijación de la banda del compartimiento BT (llave


macho hexagonal de 4).
■■ Retirar la banda.

■■ Destornillar los 2 tornillos de fijación del panel de techo (llavemacho hexagonal de ).


■■ Retirar el panel de techo.

■■ Desconectar los haces de cables de la bornera de conexión.

36 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

■■ Destornillar el tornillo de fijación de la pletina soporte BT (llave macho hexagonal


de 4).

■■ Retirar la pletina soporte BT.

Desmontaje del relé de protección y de la


bobina de desconexión
■■ Empujar la banda BT instalada.
■■ Destornillar el tornillo superior de fijación del soporte del relé.

■■ Destornillar el tornillo inferior de fijación del soporte.

■■ Cerciorarse de que el mando mecánico está desarmado.


■■ Desmontar la bobina de desconexión.

AMTNoT140-03 37
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

■■ Retirar el soporte, con la bobina, de su emplazamiento.

■■ Retirar el conjunto relé + soporte bobina.

Desmontaje de las conexiones mecánicas


■■ En la cara delantera, desenganchar el resorte de retorno del varillaje vertical.

■■ Destornillar el tornillo de fijación de la biela vertical (llave Torx de 2,5).

■■ Retirar la biela vertical.

38 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

■■ Retirar el cerrojo superior.

■■ Cortar las bridas de fijación de los núcleos.

■■ Retirar los clips de los núcleos de cablería de sus puntos de fijación (sin cortar las
bridas).

Desacoplamiento del mando mecánico


■■ Destornillar los 2 tornillos de sujeción del tope.

■■ Retirar el tope.

AMTNoT140-03 39
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

■■ Ahora el eje es accesible

■■ Con una pinza universal, retirar el eje de accionamiento.


No poner las manos a proximidad inmediata de este ensamblaje.

■■ La manivela se retira por sí misma.

Extracción del mando mecánico


■■ Desenroscar las 2 tuercas autofrenadas de fijación a la izquierda del mando
mecánico.

■■ Desenroscar las 2 tuercas autofrenadas de fijación a la derecha del mando


mecánico.

40 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

■■ Ponerse guantes para retirar el mando mecánico.


■■ Recuperar la biela de accionamiento.

Preparación del mando mecánico motoriza-


do (para las marcas, remitirse al página 35)
■■ El mando mecánico que se suministra con el disyuntor abierto.
No Maniobrar El Mando Mecánico En Vacío

■■ Engrasar el eje de accionamiento.

26

■■ E ngrasar el paso del eje de la biela.

26

■■ Engrasar ligeramente la chapa de fondo donde frota ligeramente la biela de


accionamiento.

26

AMTNoT140-03 41
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

Position the tie-rod on to the drive handle.

Instalación del mando motorizado (para las


marcas, remitirse al página 35)
■■ Presentar el mando mecánico motorizado en su emplazamiento.

■■ La biela de accionamiento debe posicionarse antes de introducir el mando


mecánico en sus puntos de fijación.

■■ El espaciador de la biela viene a encajarse sobre el piñón de accionamiento del


mando mecánico.

Vista superior

■■ A la derecha, atornillar sin apretar dos tuercas autofrenadas nuevas (9) de


fijación.

42 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

A la izquierda, atornillar sin apretar dos tuercas autofrenadas nuevas (9) de fijación.

Acoplamiento de la biela de accionamiento.


■■ Con la palanca específica de accionamiento, llevar el orificio de la manivela frente
al orificio de la biela.

■■ Introducir el eje engrasado.


■■ Retirar la palanca de accionamiento.

26

■■ Posicionar el tope.

■■ Atornillar y apretar moderadamente los 2 tornillos de fijación (llave Torx de 2,5).

AMTNoT140-03 43
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

■■ Apretar al par los 4 puntos de fijación del mando mecánico.

Montaje del microcontacto de bloqueo


■■ Introducir el haz de cables detrás del conmutador.

■■ Posicionar el soporte equipado con el microcontactos bien alineado en el soporte.

■■ Apretar el tornillo de fijación.

Montaje del varillaje de bloqueo


■■ Introducir el cerrojo superior en su ranura.

44 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

■■ Posicionar la biela vertical.


■■ La laminilla de contacto debe posicionarse en la abertura de la biela.

■■ Atornillar el tornillo de fijación.


■■ Cerciorarse de la buena posición de la laminilla de contacto.

■■ Apretar el tornillo.

■■ Enganchar el resorte.

■■ Verificar el buen funcionamiento del contacto maniobrando la biela vertical.

AMTNoT140-03 45
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

Montaje de los equipos Baja Tensión


■■ Reinstalar el relé de protección.
□□ La bobina y su soporte pendiente al extremo de los hilos.

■■ Desmontar el soporte existente del mando motorizado.

■■ Extraer el soporte (y la bobina)


■■ Recuperar la bobina del soporte de la izquierda.

■■ Instalar la bobina en el soporte del mando motorizado.

46 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

■■ Reinstalar el soporte.

■■ Fijar el soporte.

Equipamiento del compartimiento de baja


tensión (para las identificaciones, remitirse
al página 35)
■■ Fijar la nueva pletina (4) con la tornillería suministrada (9).

■■ Conectar los haces procedentes del mando motorizado, en función de las


marcas.

■■ Reconectar los haces de cables existentes.

Pruebas mecánicas de funcionamiento del


disyuntor en modo manual de emergencia
En caso de rechazo de la motorización y para encargar la abertura o el cierre del
interruptor, una manivela de emergencia permite asegurar esta función.
■■ Introducir la manivela de emergencia (3) en su cubo de \accionamiento.

AMTNoT140-03 47
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

■■ Efectuar 50 vueltas de manivela para obtener el cierre del disyuntor.

■■ Girar 7 vueltas suplementarias para obtener la abertura del disyuntor.

Montaje de los paneles


■■ Reinstalar y fijar el panel de techo.

■■ Reinstalar y fijar la banda y fijarla por sus 2 puntas.

48 AMTNoT140-03
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

■■ Reinstalar y fijar el panel mediano de izquierda.

Preparación del plastrón delantero


■■ Con un botador y un martillo, golpear en el centro del precorte, arriba del panel de
la función motorizada.

■■ Retirar el opérculo.
■■ Montar el panel en el cuadro FBX.
■■ Apretar los 2 tornillos de fijación.

■■ Remachar la placa de obturación (8) con 2 remaches pop (9).

AMTNoT140-03 49
FBX Motorización de una función T2
(continuar)

■■ Pegar las 2 etiquetas de símbolos (8).

■■ La etiqueta M debe estar centrada sobre el obturador.

■■ La etiqueta de la mano derecha debe estar centrada respecto al orificio de la


manivela a 30 mm del borde.

30 mm

50 AMTNoT140-03
Apéndices Notas

AMTNoT140-03 51
© 2010 Schneider Electric - Todos los derechos reservados

Schneider Electric
35, rue Joseph Monier En razón de la evolución de las normativas y del material, las características indicadas por el
CS 30323 texto y las imágenes de este documento no nos comprometen hasta después de una
92506 Rueil-Malmaison Cedex, France confirmación por parte de nuestros servicios.

RCS Nanterre 954 503 439 Este documento ha sido impreso


Capital social 896 313 776 € en papel ecológico
www.schneider-electric.com
Publicaciones: Schneider Electric
Diseño: Schneider Electric
Impresión:
AMTNoT140-03 12-2010

Вам также может понравиться