Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
FL115A
F150D
FL150D
F150F
FL150F
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
63P-28199-KE-X0
Внимательно прочтите данное руководство прежде, чем начать эксплуатацию
подвесного мотора. Храните данное руководство на борту в водонепроницаемом
пакете во время плавания на лодке. При продаже это руководство должно при-
лагаться к мотору.
Важная информация
XMU25108
1
Информация по технике безопасности
его там, где он может запутаться и перестать вайте кокпит и салон катера. Не допускайте
действовать. забивания выхлопных отверстий.
Не протягивайте шнур в тех местах, где он мо- XMU33781
Люди в воде
Этот подвесной мотор выбрасывает в атмо-
Всегда во время работы мотора внимательно
сферу выхлопные газы содержащие, в том
следите за людьми, находящимися в воде, на-
числе, окись углерода ‐ бесцветный, не имею-
пример, пловцами, водными лижниками или
щий запаха газ, вдыхание которого может вы-
ныряльщиками. Если кто-то находится в воде
звать церебральные нарушения и смерть.
рядом с катером, включите нейтраль и выклю-
Симптомы здесь включают тошноту, голово-
чите мотор.
кружение и сонливость. Хорошо проветри-
2
Информация по технике безопасности
Держитесь подальше от зон купания людей. условиях, когда Ваш обзор ограничен или Вы
Пловцов бывает трудно заметить. не видны для других.
Гребной винт продолжает вращаться даже,
если мотор находится на нейтральной переда-
че. Остановите мотор, если рядом с Вами в во-
де находится человек.
XMU33752
Пассажиры
Изучите руководство пользователя Вашего
катера для получения информации о правиль-
ном размещении пассажиров на нём и следите
ZMU06025
за тем, чтобы все пассажиры были правильно
размещены прежде, чем начинать разгон или Управляйте осторожно, двигайтесь с безопас-
использовать двигатель на повышенных обо- ной скоростью и соблюдайте безопасное рас-
ротах. Если пассажиры стоят или сидят в не- стояние от людей, предметов и других лодок.
предусмотренных для этого местах, то они мо- l Не следуйте непосредственно за другими
гут упасть либо за борт, либо на палубу катера лодками или водными лыжниками.
из-за волн, кильватерных струй или при рез- l Избегайте резких поворотов или других ма-
ком изменении скорости или направления нёвров, из-за которых другим людям будет
движения. Даже если люди на катере разме- тяжело избежать столкновения с Вами или
щены правильно, предупреждайте их о своём понять, куда Вы движетесь.
намерении сделать необычный манёвр. Все- l Избегайте мест с подводными препятствия-
3
Информация по технике безопасности
XMU33881
Инструктаж пассажиров
Убедитесь в том, что, по крайней мере, один из
пассажиров сможет управлять катером в слу-
чае чрезвычайного происшествия.
XMU33891
Нормы и правила
Необходимо знать и соблюдать нормы и пра-
вила судовождения, действующие там, где вы
собираетесь плавать. Некоторые своды пра-
вил являются превалирующими на основании
географического положения, но все они осно-
ваны на международных нормах в этой сфере
деятельности.
4
Общие сведения
XMU25172 XMU25192
1
1
ZMU01694
1. Номер ключа
XMU38981
ZMU08223
Декларация соответствия ЕС
1. Местоположение серийного номера подвесно- (DoC)
го мотора Эта декларация прилагается к подвесным мо-
торам, которые соответствуют европейским
4 3 21 нормам.
Данный подвесной мотор соответствует опре-
деленным разделам директив Парламента
Европейского союза, которые относятся к ма-
шинному оборудованию.
Каждый соответствующий подвесной мотор
сопровождается EC DoC. EC DoC, который
содержит следующую информацию;
l Наименование производителя мотора
ZMU01692
l Название модели
1. Серийный номер
l Производственный код модели (одобрен-
2. Название модели
3. Высота транца мотора ный код модели)
l Коды соответствующих директив
4. Одобренный код модели
5
Общие сведения
XMU38995
ZMU08264
1. Размещение маркировки CE 1
ZMU08190
ZMU06040
XMU46132
6
Общие сведения
1
ZMU08191
ZMU08192
1. Дата производства
7
Общие сведения
XMU33524
Предупреждающие таблички
Если эти таблички повреждены или отсутствуют, свяжитесь с представителем Yamaha по во-
просу приобретения новых.
F115AET, F115AEHT, FL115AET
1 2
3
2
ZMU06688
8
Общие сведения
1 2
6EE-H1994-40
6EE-H1995-40
6EE-H1994-50
6EE-H1995-50
6EE-G2794-40
6EE-G2794-50
ZMU05706
XMU33913
Не трогайте детали электросистемы и не
Содержание табличек
l
9
Общие сведения
XMU33844
Опасность поражения электрическим током
Символы
Данные символы означают следующее.
Внимание/Предупреждение
ZMU05666
ZMU05667
ZMU05668
ZMU05665
10
Общие сведения
XMU42711
Предупредительные наклейки
Если эти таблички повреждены или отсутствуют, свяжитесь с представителем Yamaha по во-
просу приобретения новых.
F150DET, FL150DET, F150FET, FL150FET
3 2 ZMU06189
11
Общие сведения
1 2
6EE-H1994-40
6EE-G2794-40
6EE-H1994-50
6EE-G2794-50
ZMU06191
XMU42741
Носите индивидуальное спасательное ус-
Содержание табличек
l
тройство (ИСС).
Вышеуказанные предупредительные таблич-
Прикрепите шнур для глушения мотора
ки означают следующее.
l
12
Общие сведения
XMU42731
Опасность от вращающихся деталей
Прочие таблички
ZMU05665
ZMU05710
Символы
Данные символы означают следующее.
Внимание/Предупреждение
ZMU05666
ZMU05696
ZMU05664
13
Технические условия и требования
XMU40501
Производительность:
Спецификации Рабочий диапазон полностью открытой
ПРИМЕЧАНИЕ: дроссельной заслонки:
“(SUS)” указывает на то, что данная технче- 4500–5500 об/мин (F150FET, FL150FET)
ская характеристика относится к подвесному 5000–6000 об/мин (F115AEHT,
мотору, когда тот оборудован гребным вин- F115AET, F150DET, FL115AET,
том из нержавеющей стали. FL150DET)
XMU2821V Номинальная мощность:
110.3 кВт (150 л.с.) (F150DET, F150FET,
Размер и вес: FL150DET, FL150FET)
Полная длина: 84.6 кВт (115 л.с.) (F115AEHT, F115AET,
1508 мм (59.4 дюйм) (F115AEHT) FL115AET)
826 мм (32.5 дюйм) (F115AET, Число оборотов холостого хода (в
FL115AET) нейтрали):
920 мм (36.2 дюйм) (F150DET, F150FET, 650–750 об/мин (F150DET, F150FET,
FL150DET, FL150FET) FL150DET, FL150FET)
Полная ширина: 700–800 об/мин (F115AEHT, F115AET,
498 мм (19.6 дюйм) (F115AEHT, FL115AET)
F115AET, FL115AET) Блок питания:
548 мм (21.6 дюйм) (F150DET, F150FET, Тип:
FL150DET, FL150FET) 4-х тактный DOHC L4 16 клапанов
Полная высота L: Рабочий объём:
1609 мм (63.3 дюйм) (F115AET) 1741 cм³ (106.2 куб. дюйм) (F115AEHT,
1742 мм (68.6 дюйм) (F150DET) F115AET, FL115AET)
Полная высота X: 2670 cм³ (162.9 куб. дюйм) (F150DET,
1736 мм (68.3 дюйм) (F115AEHT, F150FET, FL150DET, FL150FET)
F115AET, FL115AET)
Диаметр отверстия ´ ход поршня:
1869 мм (73.6 дюйм) (F150DET,
79.0 ´ 88.8 мм (3.11 ´ 3.50 дюйм)
F150FET, FL150DET, FL150FET)
(F115AEHT, F115AET, FL115AET)
Высота транца мотора L:
94.0 ´ 96.2 мм (3.70 ´ 3.79 дюйм)
516 мм (20.3 дюйм) (F115AET, F150DET)
(F150DET, F150FET, FL150DET,
Высота транца мотора X:
FL150FET)
643 мм (25.3 дюйм)
Система зажигания:
Сухой вес (SUS) L:
TCI
186 кг (410 фунт) (F115AET)
Свеча зажигания (NGK):
222 кг (489 фунт) (F150DET)
LFR5A-11 (F150DET, F150FET,
Сухой вес (SUS) X:
FL150DET, FL150FET)
191 кг (421 фунт) (F115AET, FL115AET)
LFR6A-11 (F115AEHT, F115AET,
195 кг (430 фунт) (F115AEHT)
FL115AET)
223 кг (492 фунт) (F150FET, FL150FET)
Искровой промежуток свечи зажигания:
227 кг (500 фунт) (F150DET, FL150DET)
1.0–1.1 мм (0.039–0.043 дюйм)
14
Технические условия и требования
Система рулевого управления: Максимальная генератора на выходе:
Румпель (F115AEHT) 24 А (F115AEHT, F115AET, FL115AET)
Система дистанционного управлениея 35 А (F150DET, F150FET, FL150DET,
(F115AET, F150DET, F150FET, FL150FET)
FL115AET, FL150DET, FL150FET) Приводной блок:
Пусковая система: Положения переключения передач:
Электрический Вперед-нейтраль-назад
Система подачи топлива при запуске Передаточное число:
двигателя: 2.00 (28/14) (F150DET, F150FET,
Впрыск топлива FL150DET, FL150FET)
Клапанный зазор (при холодном двигателе) 2.15 (28/13) (F115AEHT, F115AET,
‐ внутр.: FL115AET)
0.17–0.24 мм (0.0067–0.0094 дюйм) Система наклона и дифферентировки:
Клапанный зазор (при холодном двигателе) Силовой привод триммера и механизма
‐ внеш.: наклона подвесного мотора
0.31–0.38 мм (0.0122–0.0150 дюйм) Марка гребного винта:
Номинальная емкость аккумуляторной K (F115AEHT, F115AET)
батареи (CCA/SAE): KL (FL115AET)
512–1150 А (F150DET, F150FET, M/T (F150DET, F150FET)
FL150DET, FL150FET) ML/TL (FL150DET, FL150FET)
Номинальная емкость аккумуляторной Топливо и масло:
батареи (MCA/ABYC): Рекомендуемое топливо:
675–1370 А (F150DET, F150FET, Обычный неэтилированный бензин
FL150DET, FL150FET) Не этилированный бензин
Номинальная емкость аккумуляторной Мин. октановое число насоса (PON):
батареи (RC/SAE): 86
124 мин (F150DET, F150FET, Мин. октановое число по
FL150DET, FL150FET) исследовательскому методу (RON):
Номинальная емкость аккумуляторной 90
батареи (CCA/EN): Рекомендуемое моторное масло:
430–1080 А (F115AEHT, F115AET, YAMALUBE 4 или масло для
FL115AET) 4-тактового подвесного мотора
510–1080 А (F150DET, F150FET, Рекомендуемая марка моторного масла 1:
FL150DET, FL150FET) SAE 10W-30/10W-40/5W-30
Номинальная емкость аккумуляторной API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
батареи (20HR/IEC):
70 А-ч (F115AEHT, F115AET,
FL115AET)
80 А-ч (F150DET, F150FET, FL150DET,
FL150FET)
15
Технические условия и требования
Количество моторного масла (без замены Фильтр моторного масла:
масляного фильтра): 18 Н-м (1.84 кгс-м, 13.3 фут-фунт)
3.5 л (3.70 амер. кварты, 3.08 англ. Уровень шума и вибрации:
кварты) (F115AEHT, F115AET, Уровень звукового давления,
FL115AET) действующего на оператора (ICOMIA
4.3 л (4.55 амер. кварты, 3.78 англ. 39/94):
кварты) (F150DET, F150FET, FL150DET, 75.5 дБ(А) (F115AET, FL115AET)
FL150FET) 79.6 дБ(А) (F150DET, F150FET,
Количество моторного масла (с заменой FL150DET, FL150FET)
масляного фильтра): XMU33556
16
Технические условия и требования
полные инструкции по установке такелажа. Номинальная емкость аккумуляторной
Более подробную информацию см. на страни- батареи (CCA/SAE):
це 59. 512–1150 А (F150DET, F150FET,
XMU33582
FL150DET, FL150FET)
Требования к системе дистан- Номинальная емкость аккумуляторной
ционного управления батареи (MCA/ABYC):
XWM01581
675–1370 А (F150DET, F150FET,
FL150DET, FL150FET)
l В случае пуск мотора при включенной Номинальная емкость аккумуляторной
передаче катер может начать движение батареи (RC/SAE):
резко и неожиданно, что может привести 124 мин (F150DET, F150FET,
к столкновению или падению пассажи- FL150DET, FL150FET)
ров за борт.
l Если мотор время от времени запускает- Для прочих
ся при включенной передаче, это озна-
Номинальная емкость аккумуляторной
чает, что устройство защиты от пуска
батареи (CCA/EN):
при включенной передаче не функцио-
430–1080 А (F115AEHT, F115AET,
нирует должным образом. В этом случае
FL115AET)
следует прекратить эксплуатацию под-
510–1080 А (F150DET, F150FET,
весного мотора и обратиться за помощью
FL150DET, FL150FET)
к вашему дилеру компании Yamaha.
Номинальная емкость аккумуляторной
Система дистанционного управления должна батареи (20HR/IEC):
быть оборудована средствами защиты от слу- 70 А-ч (F115AEHT, F115AET,
чайного пуска. Подобные устройства предот- FL115AET)
вращают запуск мотора, если он не находится 80 А-ч (F150DET, F150FET, FL150DET,
на нейтральной передаче. FL150FET)
XMU25695
17
Технические условия и требования
Провод аккумуляторной батареи режима работы при полном открытии дрос-
Размер и длина провода аккумуляторной ба- сельной заслонки с максимально нагружен-
тареи является критически важным. Обрат- ной лодкой. Обычно следует выбирать греб-
итесь к Вашему торговому представителю ной винт с большим шагом при работе с не-
компании Yamaha для получения информации большими грузами и гребной винт с меньшим
относительно размера и длины провода акку- шагом для тяжелых грузов. Если Вы перево-
муляторной батареи. зите различные грузы, выбирайте гребной
XMU36303 винт, позволяющий мотору работать в режиме
при максимальной нагрузке. Но помните, что
Несколько аккумуляторных батарей когда Вы перевозите более легкие грузы, нуж-
Для соединения нескольких аккумуляторных но будет уменьшить установку дроссельной
батарей, например, при установке нескольких заслонки, чтобы оставаться в рекомендуемом
моторов или вспомогательной аккумулятор- скоростном режиме мотора.
ной батареи, проконсультируйтесь у своего Yamaha рекомендует использовать гребной
торгового представителя Yamaha по вопросу винт, соответствующий “Системе переключе-
выбора аккумуляторных батарей и правиль- ния заслонки (Shift Dampener System)”. Для
ных проводов. получения дополнительной информации об-
Разъединитель аккумуляторной батареи ратитесь к местному представителю
Ваш подвесной мотор может заряжать вспо- компании Yamaha.
могательную аккумуляторную батарею от- При проверке гребного винта смотрите стр.
дельно от пусковой аккумуляторной батареи 106.
при помощи дополнительного провода разъе-
динителя. Обратитесь к Вашему торговому
представителю Yamaha для установки допол-
нительного провода разъединителя с защитой x -
от сверхтоков. 1 2 3
XMU41603
18
Технические условия и требования
XMU36313
19
Технические условия и требования
F115A, FL115A F150D, FL150D, F150F, FL150F
ZMU06854
20
Технические условия и требования
Рекомендуемые сорта моторного масла 2- Для прочих
ого класса
Рекомендуемое топливо:
SAE API
Обычный неэтилированный бензин
-4 14 32 50 68 86 104 122˚F
Мин. октановое число по
-20 -10 0 10 20 30 40 50˚C
исследовательскому методу (RON):
15W–40 90
SH
20W–40 SJ
XCM01982
SL
20W–50
l Не используйте бензин с добавлением
ZMU06855 тетраэтилового свинца. Бензин с доба-
XMU36361 влением тетраэтилового свинца может
Требования к топливу серьёзно повредить двигатель.
XMU46710 l Не допускайте попадания воды и приме-
Бензин сей в топливный бак. Загрязнённое то-
Используйте бензин хорошего качества и с ок- пливо может стать причиной ухудшения
тановым числом не ниже минимального. При работы двигателя или его поломки. Ис-
появлении детонационных стуков и детона- пользуйте только чистый бензин, храня-
ции перейдите к другой марке бензина или не щийся в чистых канистрах.
этилированного топлива. Yamaha рекомен-
Газохол
дует использовать не содержащий спирта (см.
Существует два типа газохола: газохол, содер-
Газохол) бензин, когда это возможно.
жащий этанол (E10), и газохол, содержащий
Для областей или стран, которые подписа-
метанол. Этанол можно использовать, если
лись под нормами и правами США
его содержание не превышает 10%, а топливо
Рекомендуемое топливо: соответствует минимально допустимому ок-
Обычный неэтилированный бензин тановому числу. Все смеси, содержащие более
Мин. октановое число насоса (PON): 10% этанола, могут повредить топливную си-
86 стему или вызвать проблемы при запуске и
работе двигателя. Yamaha не рекомендует га-
Для России зохол, содержащий метанол, так как он может
Рекомендуемое топливо: повредить топливную систему или вызвать
Не этилированный бензин проблемы в работе двигателя.
XMU36881
Мин. октановое число по
исследовательскому методу (RON):
Грязная или кислая вода
Yamaha настоятельно рекомендует устано-
90
вить у торгового представителя дополнитель-
ный хромированный комплект водяного насо-
са, если Вы собираетесь использовать подвес-
ной мотор в мутной или кислой воде. Однако,
для некоторых моделей подобный комплект
может не потребоваться.
21
Технические условия и требования
XMU36331
Запчасти, например, запасной комплект
Противообрастающая краска
l
свечей зажигания.
Чистый корпус лодки улучшает её показатели.
Обратитесь за информацией к дилеру Yamaha.
Необходимо содержать днище лодки в чисто- XMU25223
те, удаляя с него водные обрастания, насколь- Информация по контролю вы-
ко это возможно. При необходимости днище броса выхлопных газов
лодки можно обработать противообрастаю- XMU25311
щей краской, подходящей для применения в Области или страны, которые подпи-
Вашем регионе. сались под нормами и правами США
Не используйте противообрастающую краску, Двигатели, снабженные табличкой, изобра-
содержащую медь или графит. Такие краски женной ниже, соответствуют правилам Упра-
могут только ускорить коррозию двигателя. вления по охране окружающей среды США
(EPA) для морских двигателей с принудитель-
ным зажиганием. Более подробно см. таблич-
ку, прикрепленную к Вашему мотору.
XMU31573
XMU40302
батарейками.
l Запасной шнур выключателя останова дви-
гателя с зажимом.
22
Технические условия и требования
F150D, FL150D, F150F, FL150F
1
ZMU08272
ZMU06894
23
Компоненты
XMU46721
Чертеж компонентов
ПРИМЕЧАНИЕ:
* Могут точно не совпадать с приведенными значениями; также могут не входить во все модели
в качестве стандартной комплектации (заказывайте у торгового представителя).
F115AET, F115AEHT, FL115AET
1
12
2
11
3 10
4
9 8
6
5 7
ZMU08230
24
Компоненты
F115AET, F115AEHT, FL115AET
2 3
4 5
ZMU08231
25
Компоненты
F150DET, FL150DET, F150FET, FL150FET
11
2 2
3 10
4
9
8
5 6
7
ZMU08232
26
Компоненты
F150DET, FL150DET, F150FET, FL150FET
1 8
7
2
4 5 ZMU08233
27
Компоненты
1 2 3 4
6 7 8 9 10
YAMAHA
SPEED
Km/h
knot
mph
km
mile
set mode
11
ZMU08283
28
Компоненты
XMU26182 XMU26191
29
Компоненты
7. Заслонка полностью открыта управления находится в нейтральном положе-
XMU26202 нии. Рычаг системы дистанционного управле-
Спусковой механизм фиксатора не- ния будет работать только тогда, когда рычаг
йтрали установки дроссельной заслонки в нейтраль-
Для сдвига из нейтрального положения сна- ное положение находится в закрытом положе-
чала взведите фиксатор нейтрали. нии.
XMU26234
30
Компоненты
XMU25943
увеличения оборотов двигателя на нейтрали
Ручка дроссельной заслонки (если ос-
автоматически вернется в рабочее положе-
нащено)
ние. Переключение на переднюю и заднюю
Ручка дроссельной заслонки находится на за-
передачу с помощью системы дистанцион-
хвате рукоятки румпеля. Поверните ручку
ного управления будет происходить нор-
против часовой стрелки для увеличения ско-
мально.
XMU25914
рости, и по часовой стрелке ‐ для уменьшения.
Рукоятка румпеля (если оснащено)
Чтобы изменить направление, переместите за-
хват рукоятки румпеля влево или вправо при
необходимости.
XMU25963
1. Вперед “ ”
2. Нейтраль “ ” 1. Индикатор положения дроссельной заслонки
3. Назад “ ”
31
Компоненты
XMU25978
32
Компоненты
2
1
ZMU01716
1. Трос останова двигателя (шнур)
1. Трос останова двигателя (шнур) 2. Зажим
2. Зажим 3. Выключатель останова двигателя
3. Выключатель останова двигателя XMU26004
3
2
1
ZMU04564
XMU26092
Главный выключатель
ON ON
OFF START OFF START
33
Компоненты
Когда главный выключатель находится в по-
ложении “ ” (старт), двигатель стартера
запускает мотор. Когда ключ вынут, регуля-
тор автоматически возвращается в положе-
ние “ ” (вкл).
ON
OFF START
XMU26113
ZMU05821
34
Компоненты
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Проверьте плавность перемещения рукоят-
ки румпеля, когда рычаг повернут в сторону
правого борта “B”.
l Не применяйте к участкам трения фрик-
ционного устройства регулировки механиз-
ма рулевого управления консистентную или
пластичную смазку.
XMU26144
35
Компоненты
ПРИМЕЧАНИЕ:
UP В системе управления спаренными моторами
1 выключатель на рукоятке дистанционного
управления управляет одновременно обоими
подвесными моторами.
XMU26246
DN Триммер с анодом
XWM00841
Выключатели силового привода трим- замены триммера. Убедитесь, что после ре-
мера и системы наклона (для моторов гулировки триммера вы не забыли затя-
спаренного типа с нактоузом) нуть болт.
Система силового привода триммера и меха- Триммер должен быть отрегулирован так, что-
низма наклона регулирует угол подвесного бы рулевое управление можно было повора-
мотора по отношению к транцу. Нажатием вы- чивать влево и вправо, прилагая одинаковое
ключателя “ ” (вверх) выполняется подго- усилие.
товка подвесного мотора к наклону и его по- Если лодка будет крениться влево, поверните
следующий наклон вверх. При нажатии на вы- задний конец триммера вправо “A” на рисун-
ключатель “ ” (вниз) выполняется подготов- ке. Если лодка будет крениться вправо, повер-
ка подвесного мотора к наклону и его после- ните задний конец триммера влево “B” на ри-
дующий наклон вниз. Если отпустить тумблер сунке.
выключателя, подвесной мотор остановится в XCM00841
UP
ZMU04601
36
Компоненты
XMU26342
1 Упорный рычаг поддержания подвес-
2 ного мотора в наклоненном положении
для модели силового привода тримме-
ра и механизма наклона подвесного
мотора
Чтобы удержать подвесной мотор в наклонен-
3 ном положении, зафиксируйте упорный рычаг
удерживания подвесного мотора в наклонен-
ном положении в струбцине.
ZMU07742
1. Крышка
2. Болт
3. Триммер
F115A, FL115A
37
Компоненты
F115A, FL115A
1
1 1
ZMU07746
ZMU07402 1. Рычаг замка капота
1. Рычаг замка капота XMU26464
Устройство промывки
Это устройство используется для чистки ка-
налов охлаждающей воды мотора водопро-
водной водой из шланга.
F115A, FL115A
1
1
ZMU07375
ZMU08238
1. Устройство промывки
F150D, FL150D, F150F, FL150F
1
1
ZMU07745
ZMU07841
1. Устройство промывки
38
Компоненты
ПРИМЕЧАНИЕ:
Подробную информацию об использовании
см. на странице 89.
XMU41312
Топливный фильтр
Топливный фильтр служит для удаления из
топлива посторонних частиц и отделения во-
ды. Если объем воды, отделяемой от топлива,
превышает определенное значение, включает-
ся система предупреждения. Более подроб-
ную информацию см. на странице 57. 1. Индикатор предупреждения
F115A, FL115A
ZMU07478
ZMU05493
XMU26305
39
Приборы и индикаторы
XMU36016
остановить мотор. Иначе он может быть
Индикаторы (если оснащено) серьезно поврежден.
XMU36026
1 2
5 4
6 7 ZMU01840
Тахометр
Тахометр показывает скорость двигателя в
После включения индикатора системы
сотнях оборотов в минуту (об/мин). Напри-
предупреждения о перегреве необходимо
мер, если дисплей тахометра показывает “22”
40
Приборы и индикаторы
то это значит, что скорость двигателя соста- Чтобы изменить формат дисплея, нажмите
вляет 2200 об/мин. кнопку “ ” (режим). Дисплей может по-
XMU26622 казывать общее количество часов или количе-
Дифферентометр ство часов поездки или же быть выключен-
Он показывает угол дифферента забортного ным.
двигателя. Чтобы сбросить количество часов поездки, од-
l Запомните углы дифферента, при которых
новременно нажмите и удерживайте кноп-
Ваша лодка работает лучше всего при раз- ки “ ” (настройка) и “ ” (режим) более
личных условиях. Установите необходи- чем 1 секунду, когда дисплей показывает ко-
мый угол дифферента при помощи реле си- личество часов поездки. Произойдет сброс
лового привода и блокировки. счётчика пройденных часов на 0 (ноль).
l Если угол дифферента Вашего двигателя
Показания общего количества часов эксплуа-
превысит рабочий диапазон, то начнёт ми- тации двигателя сбросить нельзя.
гать верхний сегмент дифферентометра. XMU26526
ZMU01741
41
Приборы и индикаторы
1 YAMAHA
SPEED 2
km/h
knot
mph
km
mile
3
set mode 4
1 ZMU01736 ZMU07000
(km)
2
3
mph
1 (mile)
4
knots
(mile)
3
ZMU01737
ZMU07001
1. Индикатор предупреждения о перегреве
1. Крышка
XMU26603
2. Переключатель (блока регулировки скорости)
Цифровой спидометр 3. Переключатель (датчика топлива)
Этот прибор показывает скорость движения XMU26714
лодки и другую информацию. Указатель уровня топлива
Восемь сегментов соответствуют уровню пол-
ного бака топлива. Если отображаются все
сегменты, то топливный бак полон.
42
Приборы и индикаторы
XMU26692
[XCM01771] ZMU07003
XMU36072
XMU26702
Указатель пройденного расстояния с
Часы
момента установки показаний на
Чтобы установить часы:
нуль / часы / вольтметр
1. Следите, чтобы прибор находился в ре-
Этот дисплей показывает либо указатель про-
жиме “ ” (время).
йденного расстояния, либо часы, либо вол-
2. Нажмите кнопку “ ” (настройка), и на
ьтметр.
дисплее замигают цифры часов.
Чтобы изменить дисплей, нажмите кноп-
3. Нажмите кнопку “ ” (режим), пока не
ку “ ” (режим) несколько раз, пока инди-
получите нужное время.
катор на циферблате прибора не станет пока-
4. Нажмите кнопку “ ” (настройка) ещё
зывать на “ ” (указатель пройденного рас-
раз, и на дисплее замигают цифры минут.
стояния), “ ” (часы), или “ ” (вол-
5. Нажмите кнопку “ ” (режим), пока не
ьтметр).
получите нужную цифру минут.
6. Нажмите кнопку “ ” (настройка) ещё
раз, чтобы включить часы.
43
Приборы и индикаторы
XMU26733
Вольтметр mile
YAMAHA
1
SPEED
km/h
knot
mph
3 2
km
mile 1
TRIP TIME BATT ZMU01748
44
Приборы и индикаторы
При нажатии главного выключателя все сег-
менты экрана загорятся одновременно, потом
вернутся в нормальное состояние.
XMU26753
45
Приборы и индикаторы
топлива по прохождению воды у кормы
лодки. Это расстояние может сильно отли-
чаться от пройденного в действительности
расстояния из-за течения воды, волн и со-
стояния датчика скорости воды (загрязне-
ние или повреждение).
l Отдельные двигатели могут различаться по
расходу топлива из-за различий в конструк-
ции. Эти различия могут быть значитель-
ZMU01751
ными, в зависимости от года выпуска моде-
XMU26772
ли. Кроме того, различия в гребных винтах
Экономия топлива
даже одинаковой базовой конструкции и
Этот прибор показывает примерное расстоя-
размеров также могут незначительно вли-
ние на литр или галлон бензина при движении.
ять на расход топлива.
XMU26783
ZMU01752
ния топливом Yamaha рассчитывает ско- 1. Скорость двигателя по левому борту выше
рость, пройденное расстояние, экономию 2. Скорость двигателя по левому борту незначи-
тельно выше
46
Приборы и индикаторы
3. Скорость двигателя равномерно синхронизи-
рована между двигателями левого и правого 1
борта
4. Скорость двигателя по правому борту незначи-
тельно выше
5. Скорость двигателя по правому борту выше 2
Если скорость двух моторов во время движе- 3
ния не синхронизирована, регулировка угла 4
дифферента или регулировка дроссельной за- 5
слонки помогут их синхронизировать.
ZMU08323
Если для синхронизации двигателей необхо-
1. Многофункциональный индикатор
димо сильно изменить установки угла диффе-
2. Кнопка-крестовина
рента и дроссельной заслонки, обратитесь к
3. Кнопка настройки
торговому представителю Yamaha для выпол- 4. Кнопка отмены
нения регулировки тросов дроссельной за- 5. Кнопка меню
слонки.
Многофункциональный дисплей
XMU26794
ПРИМЕЧАНИЕ:
Дополнительные пункты, отображаемые на
многофункциональном дисплее, можно изме-
нить. Для получения информации о других на-
стройках или изменении отображаемых до-
ZMU01755 полнительных пунктов см. руководство по эк-
XMU46662 сплуатации, входящее в комплект с 6YC Мно-
6YC Многофункциональное гофункциональным средством измерения.
средство измерения
6YC Многофункциональное средство измере-
ния показывает состояние мотора и предупре- В данном руководстве основное внимание
ждающую информацию. уделено описанию индикаторов
предупреждения 6YC Многофункционально-
47
Приборы и индикаторы
го средства измерения. См. следующие разде- Предупреждение о неисправности мотора
лы для получения дополнительной информа- Если во время движения лодки возникает не-
ции о дисплее и индикаторах. исправность мотора, появляется временное
Индикаторы рабочее окно.
6 5 4 3 2 ZMU08325 ZMU08327
48
Приборы и индикаторы
1 1
ZMU08328 ZMU08329
ZMU08333 ZMU08334
49
Приборы и индикаторы
Индикатор перегрева
Если в процессе движения лодки температура
мотора поднимается слишком высоко, появл-
яется временное рабочее окно.
Обороты мотора автоматически снизятся при-
близительно до 2000–3500 об/мин.
1
ZMU08330
ZMU08335
50
Приборы и индикаторы
l Не эксплуатируйте мотор после актива- 6Y8 Многофункциональный измеритель-
ции системы предупреждения. Свяжи- ный прибор, измеряющий скорость, и ука-
тесь с дилером компании Yamaha, если затель уровня топлива
проблему не удается устранить.
XMU46654
6Y8 Многофункциональные
средства измерения
Существует два типа 6Y8 Многофункцио-
нальных средств измерения.
l 6Y8 Многофункциональный тахометр
SET MODE
l 6Y8 Многофункциональный измеритель-
1 2
ный прибор, измеряющий скорость, и ука- ZMU08409
затель уровня топлива
1. Кнопка настройки
6Y8 Многофункциональный тахометр 2. Кнопка режима
1 2
SET MODE
1 2
ZMU08407
3 ZMU08410
1. Кнопка настройки
1. Спидометр
2. Кнопка режима
2. Топливный расходомер
1 2 3. Многофункциональный индикатор
ПРИМЕЧАНИЕ:
Информацию, отображаемую на многофунк-
циональном дисплее, можно изменить. Для
получения информации о других настройках
3 или изменении отображаемой информации
см. руководство по эксплуатации, входящее в
комплект с 6Y8 Многофункциональным из-
ZMU08408
мерительным прибором.
1. Тахометр
2. Указатель угла дифферента
3. Многофункциональный индикатор В данном руководстве основное внимание
уделено описанию индикаторов
предупреждения 6Y8 многофункционального
тахометра. См. следующие разделы для полу-
51
Приборы и индикаторы
чения информации об аварийных индикато- Убедитесь в том, что индикатор Yamaha
рах. Security System выключен перед тем, как за-
Индикаторы пустить двигатель.
1 2 3 Аварийный индикатор отделителя воды
Если в процессе движения лодки в отделителе
воды (топливном фильтре) собралась вода, на-
чинает мигать аварийный индикатор отдели-
теля воды.
1
7 6 5 4 ZMU08411
ZMU08412
52
Приборы и индикаторы
а обороты мотора автоматически снижаются
приблизительно до 2000–3500 об/мин.
1
ZMU08414
1
1. Индикатор предупреждения неисправности
мотора ZMU08416
XCM00921
1. Индикатор предупреждения о перегреве
Если включилась сирена и активировалось ус-
В этом случае двигатель не будет работать тройство перегрева, немедленно остановите
должным образом. Немедленно обратитесь мотор. Проверьте, не засорено ли впускное от-
к дилеру компании Yamaha. верстие охлаждающей воды.
XCM01594
Предупреждение о низком напряжении ак-
кумуляторной батареи
При падении напряжения аккумуляторной ба- l После включения индикатора системы
тареи начинает мигать значение напряжения предупреждения о перегреве необходимо
аккумуляторной батареи. остановить мотор. Иначе он может быть
серьезно поврежден.
l Не эксплуатируйте мотор после актива-
ции системы предупреждения. Свяжи-
тесь с дилером компании Yamaha, если
проблему не удается устранить.
Аварийный индикатор низкого давления
масла
Если давление моторного масла падает сли-
1 ZMU08415 шком сильно, начинает мигать аварийный ин-
дикатор низкого давления масла и обороты
1. Значение напряжения аккумуляторной батареи
мотора автоматически снижаются приблизи-
При активации устройства предупреждения о
тельно до 2000–3500 об/мин.
низком напряжении аккумуляторной батареи
немедленно вернитесь в порт. О способе за-
рядки аккумуляторной батареи проконсуль-
тируйтесь с дилером компании Yamaha.
Аварийный индикатор перегрева
Если во время движения лодки температура
мотора поднимается слишком высоко, начи-
нает мигать аварийный индикатор перегрева,
53
Приборы и индикаторы
1
ZMU08417
54
Система управления двигателем
XMU26805
Система сигнализации
XCM00093
или мигнет.
ZMU04584
ZMU05422
l Включится сирена.
55
Система управления двигателем
ZMU08288 ZMU05431
Для владельцев моделей с двойным приводом l Временное рабочее окно появится на Multi-
двигателя: Display.
Если сработает система индикатора перегре-
ва, мотор сбросит обороты. Чтобы отключить
систему сигнализации для мотора, не повре-
жденного перегревом, выключите главный
выключатель сигнализации перегрева мотора.
Если включилась система сигнализации, ос-
тановите подвесной мотор и приподнимите
его, чтобы проверить, не засорилось ли впус-
кное отверстие охлаждающей воды. Если си-
ZMU08534
стема сигнализации все еще работает, подни-
мите перегревшийся подвесной мотор и вер- l Включится сирена.
нитесь в порт.
XMU41936
56
Система управления двигателем
стимый объем, включается система сигнали-
зации.
l Загорится или будет мигать аварийный ин-
ON ON
OFF START OFF START дикатор отделителя воды.
ZMU04584
ZMU05424
ZMU07859
XMU41946
57
Система управления двигателем
сплуатируйте подвесной мотор. Иначе, мо-
тор может быть серьезно поврежден.
58
Установка
XMU26903
дополнительной информации по определе-
Установка нию оптимального места установки подвес-
Информация в данном разделе приведена ис-
ного мотора обратитесь к вашему дилеру
ключительно в ознакомительных целях. Пол-
Yamaha или производителю лодки.
ные инструкции для каждой комбинации мо-
тор ‐ катер предоставить невозможно. Пра-
вильная установка зависит от опыта владельца
и особенностей комбинации мотор ‐ катер.
XWM01591
59
Установка
тационная пластина находилась на одном ное повреждение. Устраните источник
уровне с днищем катера. Оптимальная мон- аэрозольных водяных брызг.
тажная высота подвесного мотора определ-
яется комбинацией мотор – катер и условиями
эксплуатации. Проверочные испытания мото-
ра на различной высоте позволяют определить
оптимальную монтажную высоту. Для полу-
чения дополнительной информации по опре-
делению оптимальной монтажной высоты об-
ратитесь к вашему представителю Yamaha
или производителю катера.
ZMU01762
XCM01635
60
Работа
XMU36382
хорошие эксплуатационные характеристики и
Первая эксплуатация долгий срок службы двигателя.
XMU36393
61
Работа
XMU36402
F115A, FL115A
Знакомство с лодкой
Все лодки имеют уникальные характеристики 1
управляемости. Управляйте осторожно, пока 3
не поймёте, как Ваша лодка работает в раз-
личных условиях и под разными углами диф-
ферента (см. страницу 78).
XMU36414
62
Работа
l Проверьте топливный бак и трубопровод
подачи топлива на отсутствие трещин, взду-
3 тий и другого повреждения.
2 XMU37323
Топливная система
XWM00061
утечку топлива.
l При обнаружении утечки топлива то-
63
Работа
чивается плавно и до конца возвращается в уровень масла на щупе может не соот-
закрытое положение. ветствовать действительному. [XCM01791]
l Проверьте на отсутствие ослабленных или 2. Удалите масляный щуп и вытрите его на-
поврежденных соединений дроссельной за- сухо.
слонки и тросов переключения. 3. Вставьте щуп и снова удалите его. Убе-
Модели с дистанционным управлением: дитесь, что Вы полностью вставили щуп в
l Поверните руль до упора влево и вправо. направляющую трубку щупа, в против-
Ход руля должен быть плавным и беспре- ном случае, измерение уровня масла бу-
пятственным по всему пределу перемеще- дет неверным.
ния, без заклиниваний и люфта. 4. Проверьте уровень масла при помощи
l Поработайте рычагами дроссельной заслон- щупа, чтобы удостовериться, что уровень
ки, чтобы убедиться, что они ходят свобод- масла находится между верхней и нижней
но. Они должны ходить ровно по всему отметками уровня. Если уровень масла не
пределу перемещения, каждый рычаг дол- находится в указанных пределах, или
жен полностью вернуться в нейтральное по- если масло загрязнено или имеет молоч-
ложение. ный оттенок, обратитесь к дилеру
l Проверьте на отсутствие ослабленных или компании Yamaha.
поврежденных соединений дроссельной за- F115A, FL115A
слонки и тросов переключения. 1
XMU36484
ZMU08267
2 1. Масляный щуп
3 2
ZMU06873
1. Зажим
2. Трос останова двигателя (шнур) 1
XMU37054
Моторное масло
1. Установите подвесной мотор в верти- ZMU08224
кальное положение (без наклона). 1. Масляный щуп
ВНИМАНИЕ: Если мотор не находит- 2. Верхняя отметка
ся в строго вертикальном положении, 3. Нижняя отметка
64
Работа
F150D, FL150D, F150F, FL150F вытечь, и двигатель перегреется при рабо-
те. [XCM01802]
F115A, FL115A
2
1 3
1
ZMU06221
1. Масляный щуп
ZMU08239
1. Фитинг
1 3 2. Присоединительное устройство шланга
3. Устройство промывки
F150D, FL150D, F150F, FL150F
3 2 1
2
ZMU07056
1. Масляный щуп
2. Нижняя отметка
3. Верхняя отметка
XMU27154
Мотор ZMU07754
l Проверьте мотор и его установку. 1. Фитинг
l Произведите осмотр на предмет неплотных 2. Присоединительное устройство шланга
или поврежденных креплений. 3. Устройство промывки
l Проверьте гребной винт на наличие повре- XMU42783
65
Работа
1 1
2
ZMU08261 ZMU08814
ZMU08240
ZMU07404
2
ZMU08260
1. Резиновое уплотнение
66
Работа
2. Корпус двигателя
2. Проверьте, чтобы резиновая прокладка
была уложена по всему краю вокруг кор-
пуса двигателя.
3. Проверьте, чтобы рычаги замка капота
были отведены наружу.
4. Совместите 3 выступа на капоте двигате-
ля с соответствующими держателями на
корпусе двигателя, затем установите ка- 1 ZMU07758
пот двигателя на корпус двигателя.
1. Рычаг замка капота
2
1
3
1 1
4
ZMU07756
ZMU07759
1. Капот двигателя
2. Выступ 1. Рычаг замка капота
3. Держатель 6. Проверьте соединение капота двигателя,
4. Корпус двигателя потянув его на себя обеими руками.
ВНИМАНИЕ: Неправильная установ-
ка капота двигателя приведет к повре-
1
ждению двигателя посредством попа-
дания брызг воды под капот двигателя
2 2
3 3 или его срыву при движении на высо-
4 кой скорости. [XCM02371]
ZMU07757
1. Капот двигателя
2. Выступ
3. Держатель
4. Корпус двигателя
5. Нажмите рычаги замка капота внутрь для
блокировки капота двигателя. ZMU07760
67
Работа
XMU2915A
4. Для фиксации подвесного мотора в при-
Проверка силового привода триммера
поднятом положении используйте упор-
и системы наклона
XWM01931
ный рычаг. Кратковременно нажмите вы-
ключатель для проверки фиксации под-
весного мотора упорным рычагом в при-
l Не становитесь под опускаемый блок, ко- поднятом положении.
гда он находится в наклоненном положе-
нии, даже при заблокированных упорном
рычаге и рукоятке. Случайное падение 1
подвесного мотора может привести к
серьезным травмам.
l При регулировке и наклоне мотора воз-
можен перелом конечностей при попада-
нии между подвесным мотором и струб-
циной.
l Во время проведения этой проверки сле- ZMU07380
дите за тем, чтобы рядом с подвесным 1. Упорный рычаг мотора в полностью наклонен-
мотором не находились люди. ном положении
5. Проверьте тягу подвесного цилиндра и
1. Проверьте силовой привод триммера и
тяги системы наклона на наличие корро-
систему наклона на наличие следов утеч-
зии и других следов износа.
ки масла.
6. Нажимайте выключатель наклона до тех
2. Проверьте работу каждого выключателя
пор, пока наклонные тяги полностью не
силового привода триммера и системы
уйдут в цилиндры.
наклона на системе дистанционного
управления и корпусе двигателя.
3. Наклоните подвесной мотор вверх и про-
верьте, выдвигаются ли полностью тяга
силового цилиндра и тяга системы накло-
на.
ZMU03452
1
7. Нажимайте выключатель поднятия мото-
ра до тех пор, пока наклонные тяги пол-
2 ностью не выйдут из цилиндров. Уберите
упорный рычаг мотора.
ZMU03458
68
Работа
ной процедуре, чтобы уменьшить опас-
ность пожара и взрыва.
l Бензин представляет собой ядовитое ве-
щество, которое может привести к отра-
влению или летальному исходу. Обра-
щайтесь с бензином осторожно. Не пы-
тайтесь отсасывать бензин через рот.
При проглатывании бензина или вдыха-
ZMU02635 нии большого количества его паров, а
также при попадании бензина в глаза, не-
8. Наклоните подвесной мотор. Проверьте медленно обратитесь к врачу. При попа-
плавность работы тяги силового цилинд- дании бензина на кожу смойте его водой с
ра и тяг системы наклона. мылом. При попадании бензина на оде-
XMU36585
жду смените ее.
Аккумуляторная батарея
Проверьте заряд аккумуляторной батареи. 1. Убедитесь, что двигатель остановился.
Если Ваша лодка оснащена цифровым 2. Убедитесь в том, что лодка находится в
спидометром Yamaha, то вольтметр и функ- хорошо проветриваемом месте на улице,
ция предупреждения о разрядке аккумулятор- надёжно пришвартована или буксирует-
ной батареи помогут Вам следить за состоя- ся.
нием заряда. Аккумуляторная батарея в хоро- 3. Проверьте, чтобы в лодке не находились
шем состоянии обеспечит минимум 12 вольт. люди.
Проверьте соединения аккумуляторной бата- 4. Не курите во время заправки и держитесь
реи на чистоту, прочность и наличие изоли- подальше от искр, пламени, разрядов ста-
рующих покрытий. Электрические соедине- тического электричества и других источ-
ния аккумуляторной батареи и ее кабелей дол- ников возгорания.
жны быть зачищенными и надлежащим об- 5. Если Вы используете переносную ем-
разом подсоединенными. В противном случае кость для хранения и заливки топлива, ис-
аккумуляторная батарея не сможет запустить пользуйте только разрешенные местны-
двигатель. ми нормами канистры для БЕНЗИНА.
Если необходимо зарядить аккумуляторную 6. Поднесите топливную форсунку к отвер-
батарею, обратитесь к Вашему торговому стию заливной горловины или заливной
представителю Yamaha или см. инструкции воронки, чтобы предотвратить образова-
производителя, прилагаемые к аккумулятор- ние электростатических искр.
ной батарее. 7. Заполните топливный бак, но не перепол-
XMU30027 няйте его. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не пе-
Заправка топлива реполняйте бак. В противном случае
XWM01831 топливо может расшириться и вылить-
ся через край при повышении темпе-
l Бензин ‐ это огнеопасное вещество, а его ратуры. [XWM02611]
пары легковоспламенимы и взрывоопас- 8. Плотно закрутите крышку топливного ба-
ны. При заправке топлива следуйте дан- ка.
69
Работа
9. Немедленно вытрите пролившийся бен-
зин сухими тряпками. Утилизируйте ис-
пользованную ткань согласно местным
законам и правилам.
XMU27453
Эксплуатация мотора
XWM00421
70
Работа
людей и предметы на борту по инерции
может бросить вперед.
1. Поставьте рычаг переключения передач
на нейтраль.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Система защиты двигателя от случайного за-
пуска предохраняет двигатель от запуска во
всех положениях, кроме нейтрального.
2. Прикрепите шнур выключения двигателя
к удобному месту Вашей одежды, либо к
руке или ноге. Затем установите зажим на
другой конец шнура в выключателе оста-
нова двигателя. 5. Сразу после запуска двигателя отпустите
главный выключатель, чтобы он вернулся
в положение “ ” (вкл.). ВНИМАНИЕ:
Никогда не поворачивайте главный
выключатель в положе-
ние “ ” (старт) при работающем
двигателе. Не допускайте работу дви-
гателя стартёра дольше 5 секунд. При
непрерывной работе двигателя стартё-
ра свыше 5 секунд батарея быстро раз-
рядится, что сделает запуск двигателя
3. Переведите захват дроссельной заслонки невозможным. Стартёр также может
в положение “ ” (старт) двигателя. быть повреждён. Если двигатель не за-
После запуска мотора верните ручку пустится после 5 секунд проворачива-
дроссельной заслонки в полностью за- ния коленчатого вала, поверните глав-
крытое положение. ный выключатель в положе-
ние “ ” (вкл), подождите 10 секунд,
затем попробуйте завести снова. [XCM00193]
71
Работа
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Холодный мотор необходимо прогреть по- N
сле пуска. Более подробную информацию
см. на странице 74.
l Если прогретый мотор не запускается, слег-
ка откройте дроссельную заслонку и попро-
буйте запустить мотор снова. Если мотор не
запускается, см. стр. 114.
XMU2762B ZMU01771
Модели с электрическим запуском и систе-
мой дистанционного управления
N
XWM01842
ZMU01772
72
Работа
OFF
ON
START OFF
ON
START
ON
START
ZMU04589 ZMU01774
ON ON
OFF START OFF START
ON
START
ZMU05828 ZMU04590
ZMU05830
73
Работа
тель не запустится после 5 секунд про- F115A, FL115A
ворачивания коленчатого вала, повер-
ните главный выключатель в положе-
ние “ ” (вкл), подождите 10 секунд,
затем попробуйте завести снова. [XCM00193]
XMU36511
1
Проверка после запуска двига-
теля
XMU36524
Охлаждающая вода
Убедитесь в том, что сток жидкости из на- ZMU08226
74
Работа
2. Проверьте, чтобы индикатор низкого да- жет помешать вам перевести рычаг короб-
вления масла был выключен. ки передач в нейтральное положение. Если
ВНИМАНИЕ: Если после запуска мо- это произойдет, заглушите двигатель, пере-
тора мигает индикатор низкого давле- йдите на нейтраль, затем снова запустите
ния масла, остановите мотор. Иначе, двигатель и еще раз дайте ему прогреться.
мотор может быть серьезно поврежден.
Переключение из нейтрали
Обратитесь к Вашему дилеру Yamaha.
1. Поставьте выключатель фиксатора не-
[XCM02381]
йтрали в верхнее положение (если есть).
XMU36532
Переключение передач
1
После надежной швартовки лодки, не исполь-
зуя дроссельную заслонку, убедитесь, что
двигатель плавно переключается на пере-
днюю и заднюю передачу и обратно на не-
йтраль. ZMU01727
XMU36981
75
Работа
F R N
ZMU05462 ZMU01771
76
Работа
торможения варьируется в зависимости от
N
полной массы катера, состояния поверхности
воды и направления ветра.
XMU27822
Остановка двигателя
Перед остановкой мотора дайте ему сначала
остыть несколько минут на малой скорости
или холостых оборотах. Резкая остановка мо-
ZMU04588
тора после работы на высокой скорости не ре-
комендуется.
XMU27848
Процедура
1. Нажмите и придержите кнопку останова
двигателя или поставьте главный выклю-
чатель в положение “ ” (выкл.).
XMU31743
Остановка катера
XWM01511
77
Работа
останова, затем перевести главный выключа-
тель в положение “ ” (выкл.).
ON ON
XMU27865
OFF OFF
Установка угла дифферента
подвесного мотора
XWM00741
78
Работа
XMU27889
1
l При регулировке угла дифферента сле-
дите за тем, чтобы рядом с подвесным
мотором не находились посторонние лю-
ZMU01781
ди. При выравнивании и наклоне мотора
возможен перелом конечностей при по- 1. Реле силового привода триммера и механизма
падании между подвесным мотором и наклона подвесного наклона
струбциной.
Будьте осторожны, пробуя положение 1
l
DN
триммера в первый раз. Постепенно уве-
личивайте скорость, следя за любыми UP
проявлениями нестабильности или про-
блемами в управлении. Неправильная
установка угла триммера может приве-
сти к потере управляемости.
l Если двигатель оборудован реле силово- ZMU07381
го привода триммера и механизма накло-
1. Реле силового привода триммера и механизма
на подвесного мотора, расположенное на наклона подвесного наклона
корпусе двигателя, используйте его толь-
ко после полной остановки лодки при вы-
ключенном моторе. Не регулируйте угол
триммера при помощи этого выключате-
ля, когда лодка находится в движении.
Отрегулируйте угол дифферента подвесного
мотора при помощи реле силового привода
триммера и механизма наклона подвесного
мотора.
79
Работа
ное положение и оптимальные рабочие усло-
вия для Вашей лодки.
XMU27913
Поднимание носа
Избыточная дифферентовка вверх приводит к
слишком высокому подниманию носа лодки
над водой. Происходит снижение эксплуата-
ционных характеристик и экономичности из-
за того, что корпус лодки отталкивается от во- ПРИМЕЧАНИЕ:
ды, и возникает дополнительное сопротивле-
В зависимости от типа лодки угол дифферента
ние воздуха. Такая неправильная дифферен-
подвесного мотора может оказывать некото-
товка также создает приток воздуха к гребно-
рое влияние на дифферентовку лодки в про-
му винту, следовательно, еще более снижают-
цессе работы.
ся рабочие характеристики, и лодка мо- XMU27936
жет “подпрыгивать” (прыгать по воде), в ре- Наклон вперед и назад
зультате чего оператора и пассажиров может При выключении двигателя на некоторое вре-
выбросить за борт. мя или при швартовке катера на мелководье
необходимо наклонить подвесной мотор впе-
ред, чтобы защитить гребной винт и нижнюю
часть корпуса подвесного мотора от столкно-
80
Работа
вения с препятствиями и снизить уровень со-
левой коррозии. N
XWM00223
XWM00251
N
Утечки топлива создают опасность возни-
кновения пожара. Если подвесной мотор,
оснащённый соединителем подачи топли-
ва, будет наклоняться более чем на не-
сколько минут, отсоедините топливную ли-
нию или поверните топливный кран в за-
крытое положение. Иначе топливо может
ZMU07382
вытечь.
XCM00242
81
Работа
3. Потяните рычаг упора мотора в накло-
ненном положении для постановки мото-
UP ра на опору. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По-
сле наклона подвесного мотора не за-
будьте зафиксировать его с помощью
рукоятки поддержания мотора в пол-
ностью наклоненном положении или
упорного рычага мотора. В противном
ZMU01787 случае подвесной мотор может внезап-
но упасть в случае снижения давления
масла в механизме наклона подвесного
мотора/настройки оптимального диф-
ферента лодки или механизме наклона
UP подвесного мотора. [XWM00263]
ZMU07384
82
Работа
втягиваются во время швартовки. Это ние “ ” (вниз), чтобы опустить подвес-
защитит тяги от обрастания морскими ной мотор в нужное положение.
организмами и коррозии, которые мо-
гут повредить силовой привод тримме-
ра и механизма наклона подвесного мо-
тора. [XCM00253] DN
ZMU01936
DN
ZMU07385
XMU42702
ZMU04255
83
Работа
XMU32914
XMU28063
Мелководье
XMU40702
Движение по мелководью
Подвесной мотор можно частично наклонить, ZMU01771
чтобы было возможно использовать лодку на
мелководье.
N
XCM02361
перегрева.
ZMU07772
2. С помощью выключателя силового при-
1. Впускное отверстие охлаждающей воды
вода триммера и механизма наклона не-
много наклоните подвесной мотор вверх
до нужного положения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование
реле силового привода триммера и ме-
ханизма подвесного наклона на корпу-
84
Работа
се двигателя на движущейся лодке мо-
жет стать результатом падения за борт
или отвлечь оператора, что приведёт к
столкновению с другим судном или
препятствием. [XWM01851]
3. Чтобы вернуть подвесной мотор в нор-
мальное рабочее положение, нажмите вы-
ключатель привода триммера и механиз-
ма наклона и медленно опустите подвес-
ной мотор.
XMU28196
85
Техническое обслуживание
XMU31845
проблемам при запуске двигателя или к его
Транспортировка и хранение неисправности.
подвесного мотора
XWM02641 Утечка топлива может вызвать пожар. Во из-
бежание утечки топлива при буксировке лод-
l Соблюдайте меры предосторожности при ки, закройте топливный клапан.
транспортировке топливного бака на Подвесной мотор необходимо транспортиро-
лодке или автомобиле. вать и хранить в обычном рабочем положе-
l Не заполняйте топливный бак до макси- нии. Если в этом положении не обеспечивает-
мума. Расширение бензина вследствие ся достаточный дорожный просвет, подвесной
нагрева может привести к повышению мотор необходимо буксировать в наклонном
давления топлива на топливный бак. Это положении с использованием опорного ус-
может привести к утечке топлива и воз- тройства мотора, такого как импост. Для по-
никновению пожара. лучения дополнительной информации обрат-
l Утечка топлива может вызвать пожар. итесь к местному представителю компании
При транспортировке и хранении под- Yamaha.
весного мотора, плотно закрутите кры- Если подвесной мотор находится длительное
шку топливного бака. время в наклонном положении при швартовке
l Никогда не находитесь под подвесным или буксировке лодки, закройте топливный
мотором, находящимся в наклоненном клапан.
XMU42591
положении. Случайное падение подвес-
Хранение подвесного мотора
ного мотора может привести к серьезным
F115A, FL115A
травмам.
Перед постановкой вашего подвесного мотора
Не используйте упорный рычаг или ру-
Yamaha на продолжительное хранение (2 ме-
l
86
Техническое обслуживание
весного насоса на боку (не в вертикаль- через выхлопной канал и нарушить ра-
ном положении) после слива моторного боту двигателя.
масла подкладывайте под него подушку. l Храните подвесной мотор в сухом хорошо
l Не укладывайте подвесной мотор на бок вентилируемом месте, но не под прямы-
до полного слива из него охлаждающей ми солнечными лучами.
воды, в противном случае вода может l Слейте остатки бензина из пароотделите-
проникнуть в цилиндр через выхлопное ля. Бензин, оставшийся в пароотделите-
отверстие и повредить двигатель. ле на длительное время, разложится и
l Храните подвесной мотор в сухом хорошо может повредить топливную линию.
вентилируемом месте, но не под прямы- XMU28306
ми солнечными лучами. Процедура
l Слейте остатки бензина из пароотделите- XMU31377
подачи топлива.
F150D, FL150D, F150F, FL150F Нахождение в непосредственной близости
Перед постановкой вашего подвесного мотора от винта в случае случайного запуска мо-
Yamaha на продолжительное хранение (2 ме- тора может привести к получению серьез-
сяца или более), необходимо выполнить не- ных травм.
l Перед осмотром, демонтажем и установ-
сколько важных операций, чтобы предотвра-
тить его повреждение. Перед постановкой на кой винта снимите катушки зажигания
хранение рекомендуется пройти техническое со свечей зажигания. Также установите
обслуживание у авторизованного дилера рычаг переключения передач в не-
компании Yamaha. Но вы также самостоятель- йтральное положение, переведите глав-
но можете выполнить следующие операции, ный выключатель в положе-
используя минимум необходимых инструмен- ние “ ” (выкл) и вытащите ключ, а
тов. также снимите скобу с выключателя дви-
XCM01351
гателя. Отключите АКБ (если имеется
соответствующий выключатель).
l Запрещается удерживать винт рукой при
Для предотвращения проблем, которые
ослаблении или затягивании гайки кре-
l
87
Техническое обслуживание
2. Установите приспособление для промыв- ПРИМЕЧАНИЕ:
ки на впускное отверстие охлаждающей l Во время использования приспособления
воды. ВНИМАНИЕ: Не запускайте мо- для промывки поддерживайте достаточный
тор, пока не включена подача охла- напор для равномерного поступления воды
ждающей воды. Это может привести к через направляющее отверстие охлаждаю-
повреждению водяного насоса или по- щей воды.
вреждению подвесного мотора от пере- l Для приобретения приспособления для про-
88
Техническое обслуживание
XMU41072
ния воздуха. Если все сделано правильно,
Смазка
двигатель сильно задымится и почти за-
1. Замените масло для шестерен. Для полу-
глохнет.
чения информации см. 108. Проверьте
F115A, FL115A
масло для шестерен на наличие воды, что
указывает на негерметичность проклад-
ки. Замену прокладки должен произво-
дить авторизированный торговый
представитель Yamaha до начала эксплуа-
тации.
2. Смажьте все масленки. Более подробную
информацию см. на странице 97.
ПРИМЕЧАНИЕ:
ZMU08154
При постановке на длительное хранение ре-
F150D, FL150D, F150F, FL150F комендуется покрывать двигатель масляным
туманом. Свяжитесь со своим торговым
представителем Yamaha для получения ин-
формации о порядке покрытием подвесного
мотора масляным туманом.
XMU40964
89
Техническое обслуживание
F115A, FL115A F150D, FL150D, F150F, FL150F
2
3 2 1
ZMU08228 ZMU07774
ZMU08229
Чистка подвесного мотора
Чистка подвесного мотора должна произво-
1. Поливочный шланг
диться с установленным капотом двигателя.
2. Переходная муфта (переходной адаптер) садо-
вого шланга (доступна отдельно) 1. После эксплуатации промойте корпус
3. Присоединительное устройство шланга подвесного мотора снаружи пресной во-
90
Техническое обслуживание
XMU2850D
дой. ВНИМАНИЕ: Не распыляйте воду
в отверстие забора воздуха. [XCM01841] Периодическое облуживание
XWM01872
F115A, FL115A
91
Техническое обслуживание
Обслуживание, замена и ремонт устройств При эксплуатации подвесных моторов при ка-
и систем для снижения токсичности выбро- ких-либо из перечисленных выше условиях
сов моделей с табличкой снижения токсич- требуется чаще выполнять их техническое
ности выбросов могут производиться лю- обслуживание. Yamaha рекомендует произво-
быми организациями или специалистами дить обслуживание в два раза чаще, чем ука-
по ремонту водных моторов. Однако любой зано в регламенте обслуживания. Например,
гарантийный ремонт, включая ремонт си- если какую-либо операцию по техническому
стемы для снижения токсичности выхлоп- обслуживанию нужно выполнять с интерва-
ных газов, должен производиться только у лом 50 часов, то её необходимо выполнять с
авторизованных дилеров водных моторов интервалом 25 часов. Это предотвратит сли-
Yamaha. шком быстрый износ компонентов мотора.
XMU28512
Сменные детали
Если потребуется замена деталей, используй-
те запасные части только компании Yamaha
или детали, эквивалентные им по конструк-
ции и качеству. Любая деталь низкого каче-
ства может стать причиной серьезной неис-
правности и, как следствие, привести к потере
управления и созданию опасности для руле-
вого и пассажиров катера. Запасные части и
вспомогательные устройства компании
Yamaha всегда есть в наличии у ее дилера.
XMU34152
ров)
l Эксплуатация при частом изменении массы
92
Техническое обслуживание
XMU46071
Схема обслуживания 1
ПРИМЕЧАНИЕ:
l В разделах данной главы содержатся пояснения по всем действиям пользователя.
l Цикл технического обслуживания в соответствии с данными схемами предполагает объем
100 часов в год и регулярную прочистку каналов охлаждающей воды. Частота технического
обслуживания должна быть изменена соответствующим образом, если двигатель исполь-
зуется в тяжелых условиях, например, для троллового лова.
l Разборка или ремонт могут понадобиться в зависимости от результатов технических прове-
рок.
l Детали или смазочные материалы одноразового использования теряют эффективность со
93
Техническое обслуживание
Началь-
Каждые
ный
Объект Действия 20 часов Стр.
100 часов 300 часов 500 часов
(3 меся-
(1 год) (3 года) (5 лет)
ца)
Масляный фильтр
Осмотр и замена,
(может быть разо- 63
если потребуется
бран)
Трубопровод пода-
чи топлива (высо- Осмотр —
кого давления)
Трубопровод пода-
Осмотр и замена по
чи топлива (высо- —
необходимости
кого давления)
Трубопровод пода-
чи топлива (низкого Осмотр —
давления)
Трубопровод пода-
Осмотр и замена по
чи топлива (низкого —
необходимости
давления)
Осмотр и замена по
Топливный насос —
необходимости
Утечка топлива/
Осмотр —
моторного масла
Масло для зубча-
Замена 108
тых передач
Места смазывания Смазывание конси-
консистентной стентной (пластич- 97
смазкой ной) смазкой
Болт струбцины
Осмотр и смазка —
(сквозная трубка)
Крыльчатка / кор- Осмотр и замена,
—
пус водяного насоса если потребуется
Крыльчатка / кор-
Замена —
пус водяного насоса
Блок силового при-
вода триммера и ме-
Осмотр 68
ханизма наклона
подвесного мотора
Гребной винт/гайка
Осмотр и замена по
гребного винта/ 106
необходимости
шплинт
PCV (клапан регу-
Осмотр и замена,
лирования давле- —
если потребуется
ния)
Тяга рычага пере-
Осмотр, регулиров-
ключения передач /
ка или замена, если —
тросик рычага пере-
потребуется
ключения передач
Свеча (свечи) зажи- Осмотр и замена по
100
гания необходимости
94
Техническое обслуживание
Началь-
Каждые
ный
Объект Действия 20 часов Стр.
100 часов 300 часов 500 часов
(3 меся-
(1 год) (3 года) (5 лет)
ца)
Колпачок свечи за-
Осмотр и замена по
жигания/провода —
необходимости
свечи зажигания
Заслонка винта За-
слонка винта систе-
мы переключения Осмотр или замена —
заслонки (Shift
Dampener System)
Поток воды из на-
правляющего от-
Осмотр 74
верстия охлаждаю-
щей воды стабилен
Тяга дроссельной Осмотр, регулиров-
заслонки/трос дрос- ка или замена по не- —
сельной заслонки обходимости
Осмотр и замена,
Термостат —
если потребуется
Зубчатый (синхрон- Осмотр и замена,
—
ный) ремень если потребуется
Осмотр и регули-
Клапанный зазор —
ровка
Впускное отверстие
Осмотр 24
охлаждающей воды
Главный выключа-
Осмотр и замена по
тель/выключатель —
необходимости
остановки
Соединения жгута
проводов/Разъемы Осмотр и замена по
—
соединителя прово- необходимости
дов
Контрольно-изме-
рительные приборы Осмотр —
(компания Yamaha)
XMU46040
*1 выхлопная крышка
*2 головка блока цилиндров, выхлопная крышка, блок цилиндра
95
Техническое обслуживание
XMU46080
Схема обслуживания 2
Каждые
Объект Действия Стр.
1000 часов
Направляющая вы-
хлопной системы/ Осмотр и замена по
—
коллектор отрабо- необходимости
тавших газов
Зубчатый (синхрон-
Замена —
ный) ремень
96
Техническое обслуживание
XMU46110
Смазка
Консистентная смазка А Yamaha (водостойкая смазка)
Консистентная смазка D Yamaha (антикоррозионная смазка; для вала гребного винта и тяг ус-
тановки угла дифферента)
F115AET, FL115AET
ZMU07479
97
Техническое обслуживание
F115AEHT
ZMU07516
98
Техническое обслуживание
F150DET, FL150DET, F150FET, FL150FET
ZMU01796
99
Техническое обслуживание
XMU46460
F150D, FL150D, F150F, FL150F
Проверка свечи зажигания
Свеча зажигания является важным компонен-
том двигателя. Состояние свечи зажигания в
некоторой степени отражает состояние двига-
теля. Например, слишком чистая (белая) фар-
форовая часть центрального электрода указы-
вает на подсос воздуха на впуске или пробле- 1
му смесеобразования в данном цилиндре. Не
пытайтесь самостоятельно определить причи-
ну неисправности. Следует отнести подвес-
ной мотор к торговому представителю
Yamaha. Рекомендуется периодически извле-
кать свечу зажигания для проверки, так как
нагрев и нагар приведут к износу и выходу
свечи из строя. ZMU08243
1
1
2
1
ZMU08244
ZMU08249 1. Колпачок свечи зажигания
1. Винт F150D, FL150D, F150F, FL150F
2. Крышка
ZMU08245
100
Техническое обслуживание
3. Извлеките свечу зажигания. Стандартная свеча зажигания:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При удалении LFR5A-11 (F150DET, F150FET,
или установке свечи зажигания будьте FL150DET, FL150FET)
осторожны и не повредите электроизо- LFR6A-11 (F115AEHT, F115AET,
ляционный материал. Из-за поврежде- FL115AET)
ния электроизоляционного материала
возможно возникновение внутренних 2. Измерьте искровой промежуток свечи за-
искр, что может привести к взрыву или жигания с помощью щупа для измерения
возгоранию. [XWM00562] толщины. Если искровой промежуток
F115A, FL115A свечи зажигания не соответствует техни-
ческим характеристикам, замените свечу
зажигания свечой с соответствующими
характеристиками.
ZMU08250
101
Техническое обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ: 2. Когда двигатель разогрелся, проверьте,
При отсутствии гаечного ключа с ограниче- соответствуют ли обороты на холостом
нием по крутящему моменту во время уста- ходу спецификациям. Спецификации по
новки свечи зажигания, хорошим вычисле- оборотам на холостом ходу см. на стра-
нием правильного крутящего момента будет нице 14. Если возникают трудности при
1/12 поворота после затягивания вручную. проверке оборотов холостого хода или
При установке новой свечи зажигания, хоро- необходима их регулировка, обратитесь к
шим вычислением правильного крутящего дилеру компании Yamaha или другому
момента будет от 1/2 до 2/3 поворота после квалифицированному механику.
затягивания вручную. XMU42793
102
Техническое обслуживание
положении, уровень масла на щупе мо- F150D, FL150D, F150F, FL150F
жет не соответствовать действительно-
му. [XCM01862]
1
ZMU04753
ZMU08253 1
ZMU06183
1. Крышка маслозаправочного отверстия
1. Устройство смены масла
ПРИМЕЧАНИЕ:
При использовании приспособления для заме-
ны масла пропустите шаги 6 и 7.
6. Подготовьте подходящий контейнер,
вмещающий большее количество, чем ём-
кость системы смазки двигателя. Сними-
103
Техническое обслуживание
те винт сливного отверстия и прокладку, Крутящий момент затяжки винта
удерживая контейнер под сливным отвер- сливного отверстия:
стием. Дайте маслу полностью стечь. Не- 27 Н-м (2.75 кгс-м, 19.9 фут-фунт)
медленно вытрите пролитое масло.
F115A, FL115A ПРИМЕЧАНИЕ:
При отсутствии у вас гаечного ключа с огра-
ничением по крутящему моменту во время ус-
тановки винта сливного отверстия, вручную
закручивайте винт до тех пор, пока прокладка
не коснется поверхности сливного отверстия.
2 Затем затяните винт еще на 1/4 ‐ 1/2 оборота.
При первой возможности затяните винт слив-
1 ного отверстия до правильного крутящего мо-
ZMU07954 мента с помощью гаечного ключа с ограниче-
1. Винт сливного отверстия нием по крутящему моменту.
2. Прокладка 8. Долейте нужное количество масла через
F150D, FL150D, F150F, FL150F заливную горловину. Закройте крышку
заливной горловины и установите щуп
для измерения уровня жидкости на место.
ВНИМАНИЕ: Повышенный уровень
масла может стать причиной протека-
ния или поломки. Если уровень масла
выше верхней отметки, слейте избы-
2 ток масла, чтобы достичь необходимо-
го уровня. [XCM01851]
1
ZMU01836
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если масло слить нелегко, измените угол на-
клона или поверните подвесной мотор и пра-
вый борт влево, чтобы слить масло.
7. Установите новую прокладку на винт
сливного отверстия. Нанесите тонкий
слой моторного масла на прокладку и ус-
тановите винт сливного отверстия.
104
Техническое обслуживание
Рекомендуемое моторное масло: F115A, FL115A
YAMALUBE 4 или масло для
4-тактового подвесного мотора
Количество моторного масла (без
3 2
замены масляного фильтра):
3.5 л (3.70 амер. кварты, 3.08 англ.
кварты) (F115AEHT, F115AET,
1
FL115AET)
4.3 л (4.55 амер. кварты, 3.78 англ.
кварты) (F150DET, F150FET, ZMU08224
FL150DET, FL150FET)
1. Масляный щуп
Количество моторного масла (с заменой 2. Верхняя отметка
масляного фильтра): 3. Нижняя отметка
3.7 л (3.91 амер. кварты, 3.26 англ.
F150D, FL150D, F150F, FL150F
кварты) (F115AEHT, F115AET,
FL115AET)
4.5 л (4.76 амер. кварты, 3.96 англ. 1 3
кварты) (F150DET, F150FET,
FL150DET, FL150FET)
105
Техническое обслуживание
15. Утилизация отработанного масла в соот-
ветствии с местными нормами.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l За дополнительной информацией по утили-
зации отработанного масла обращайтесь к
дилеру компании Yamaha.
l При работе двигателя в неблагоприятных
условиях, таких как продолжительное тра-
ление, чаще меняйте масло.
XMU29116
ZMU08263
XMU32113
106
Техническое обслуживание
гребной винт рукой при ослаблении
гайки гребного винта. [XWM01891]
6
5
4 3
2
ZMU07854
1
Что необходимо проверить ZMU07900
l Проверьте каждое из лезвий винта на нали-
107
Техническое обслуживание
1. Нанесите морскую консистентную
смазку Yamalube или антикоррозионную
смазку на вал гребного винта.
2. Установите упорную шайбу и гребной
винт на вал гребного винта.
ВНИМАНИЕ: Прежде чем устанавли-
вать гребной винт, убедитесь, что уста-
новлена упорная шайба. Иначе можно
повредить нижнюю часть корпуса под-
весного мотора или гребной винт.
[XCM01882] ПРИМЕЧАНИЕ:
3. Установите распорную втулку и шайбу. Если после затяжки гайки гребного винта до
Затяните гайку гребного винта до соот- соответствующего момента отверстие гайки
ветствующего крутящего момента. гребного винта не совместилось с отверстием
вала гребного винта, затяните гайку сильнее
6 до совмещения отверстий.
5 XMU47100
108
Техническое обслуживание
личие небольшого количества металли-
ческих частиц на конце винта является
нормальным. Просто удалите их.
ВНИМАНИЕ: Если на магнитном вин-
те сливного отверстия смазочного ма-
сла для шестерен имеется большое ко- 1
личество металлических частиц, то это
может указывать на имеющуюся про- 2
блему опускаемого блока. Обратитесь
ZMU07782
к Вашему дилеру Yamaha. [XCM01901]
1. Прокладка
2. Контрольная пробка для масла
ПРИМЕЧАНИЕ:
Свяжитесь с местным представителем
Yamaha для получения информации об утили-
зации использованного масла.
5. Установите подвесной мотор в верти-
2 кальное положение. С помощью пневма-
тического устройства для залива масла
1 ZMU07781
или масленки с гибким шлангом впрыс-
1. Сливная пробка смазочного масла для шесте-
рен
ните смазочное масло для шестерен в от-
2. Прокладка верстие винта сливного отверстия смазо-
чного масла для шестерен.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Всегда используйте только новые прокладки. Рекомендуемое трансмиссионное
Не устанавливайте ранее снятые прокладки. масло:
4. Снимите контрольную пробку для масла Трансмиссионное масло для
и прокладку, чтобы дать маслу полностью подвесного мотора YAMALUBE или
стечь. ВНИМАНИЕ: Проверьте смазо- трансмиссионное гипоидное масло
чное масло для шестерен после слива. Рекомендуемая марка смазочного
Если масло молочного цвета или содер- масла для шестерен:
жит воду или большое количество ча- SAE 90 API GL-4 / SAE 80W API GL-5 /
стичек металла, то это указывает на SAE 90 API GL-5
возможное повреждение коробки пере- Объём масла для коробки передач:
дач. Необходимо проверить и отремон- 0.715 л (0.756 амер. кварты, 0.629 англ.
тировать подвесной мотор у торгового кварты) (FL115AET)
представителя Yamaha. [XCM00714] 0.760 л (0.803 амер. кварты, 0.669 англ.
кварты) (F115AEHT, F115AET)
0.980 л (1.036 амер. кварты, 0.862 англ.
кварты) (F150DET, F150FET,
FL150DET, FL150FET)
109
Техническое обслуживание
проверяйте состояние внешних анодов. Уда-
ляйте окалину с поверхностей анодов. О не-
обходимости замены анодов проконсульти-
руйтесь у дилера Yamaha.
XCM00721
XMU29318
110
Техническое обслуживание
XCM01921
ZMU08268
1. Анод
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проверьте провода заземления внешних ано-
дов на моделях, которые их имеют. О проверке
и замене внутренних анодов энергетической
установки проконсультируйтесь у дилера
Yamaha. 2. Проверьте заряд аккумуляторной бата-
XMU29324 реи. Если Ваша лодка оснащена цифро-
Проверка аккумуляторной батареи вым спидометром, то вольтметр и функ-
(для моделей с электрическим пуском) ция предупреждения о разрядке аккуму-
XWM01903
ляторной батареи помогут Вам следить за
состоянием заряда. Если необходимо за-
Электролит аккумуляторной батареи явл- рядить аккумуляторную батарею, обра-
яется ядовитым и едким, а аккумулятор- щайтесь к дилеру компании Yamaha.
ные батареи выделяют взрывоопасный во- 3. Проверьте соединения аккумуляторной
дород. При работе рядом с аккумуляторной батареи. Они должны быть чистыми, про-
батареей: чными и покрытыми изолирующими по-
l Надевайте защитные очки и резиновые крытиями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пло-
перчатки. хое соединение может стать причиной
l Не курите и не подносите к аккумулятор- короткого замыкания или образова-
ной батарее источники огня. ния дуги, что может привести к взрыву.
[XWM01913]
Процедура проверки аккумуляторной батареи
XMU35606
не одинакова для различных батарей. Данная
Подключение аккумуляторной бата-
процедура применяется для проверки боль-
реи
шинства аккумуляторных батарей, однако XWM00573
Вам необходимо посмотреть инструкции, дан-
ные производителем конкретной аккумуля-
Надежно установите держатель аккумуля-
торной батареи.
торной батареи в сухом, хорошо проветри-
ваемом, свободном от вибрации месте на
111
Техническое обслуживание
лодке. Установите полностью заряженную вильному соединению проводов. Рекомен-
аккумуляторную батарею в держатель. дуется устанавливать предохранитель на про-
XCM01125
вод изолятора, как показано на рисунке. Для
выбора размера предохранителя руковод-
ствуйтесь местными правилами. Например, в
Не меняйте полярность кабелей аккумуля-
США нужно соблюдать правила ABYC (E-11).
торной батареи. В противном случае можно
Одиночный мотор
повредить электрические части.
1. Прежде чем начать обслуживание акку-
муляторной батареи, убедитесь, что вы-
ключатель (на соответствующих моде-
лях) находится в положе-
нии “ ” (выкл.).
2. Сначала соедините КРАСНЫЙ кабель ба-
тареи с ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ (+) клем-
мой. Затем соедините ЧЕРНЫЙ кабель
батареи с ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ (-) клем-
мой.
3 2 1
1 4
6 5
3 2
7 ZMU05939
ZMU01811
1. Изолятор с защитой от короткого замыкания
2. Красный кабель
1. Красный кабель 3. Чёрный кабель
2. Чёрный кабель 4. Предохранитель
3. Аккумуляторная батарея 5. Батарея для вспомогательного оборудования
3. Провода и электрические контакты акку- 6. Батарея для запуска
муляторной батареи должны быть чисты- 7. Отрицательный соединительный провод
ми. Они должны быть правильно подсое-
динены, иначе аккумуляторная батарея
не запустит двигатель.
Подключение вспомогательной аккумулятор-
ной батареи (опция) (F150D, FL150D, F150F,
FL150F)
При подключении вспомогательной аккуму-
ляторной батареи обратитесь к дилеру
компании Yamaha за инструкциями по пра-
112
Техническое обслуживание
Спаренные моторы отрицательные (со знаком ‐) провода,
чтобы избежать короткого замыкания
и повреждения электрической систе-
1 2 мы. [XCM01941]
3. Отсоедините положительный провод(а) и
выньте аккумуляторную батарею из лод-
ки.
5 4. Чистку, техническое обслуживание и хра-
нение батареи необходимо осуществлять
в строгом соответствии с инструкциями
производителя.
4 3 4 3
6
7 8 7
9 ZMU05941
113
Устранение неисправностей
XMU47140
Двигатель не запускается (при работаю-
Поиск и устранение неисправ- щем стартере).
ностей В. Установлен зажим на чеку безопасности?
В данном разделе описываются возможные
О. Установите зажим на выключатель остано-
причины и способы устранения проблем, свя-
ва двигателя.
занных с топливной, компрессионной систе-
мами, системой зажигания, плохим запуском
В. Топливный бак пуст?
и потерей мощности. Пожалуйста, имейте в
О. Залейте в бак чистое и свежее топливо.
виду, что не все пункты данного раздела могут
относиться конкретно к Вашей модели.
В. Используется грязное или просроченное то-
При необходимости ремонта подвесной мотор
пливо?
следует доставить дилеру компании Yamaha.
О. Залейте в бак чистое и свежее топливо.
Если мигает аварийный индикатор системы
сигнализации, обратитесь к дилеру компании
В. Топливный фильтр забит?
Yamaha.
О. Очистите или замените топливный фильтр.
Не работает стартер.
В. Процесс запуска выполняется неправиль-
В. Находится ли рычаг системы дистанцион-
но?
ного управления в шестерне?
О. См. стр. 70.
О. Переключите на нейтраль.
В. Неисправен топливный насос?
В. Слабая или низкая емкость аккумуляторной
О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру
батареи?
компании Yamaha.
О. Проверьте состояние аккумуляторной ба-
тареи. Используйте аккумуляторную батарею
В. Свечи зажигания забиты или установлены
рекомендуемой емкости.
свечи неправильного типа?
О. Осмотрите свечи зажигания. Очистите ее
В. Клеммы аккумуляторной батареи окислены
или замените на свечи рекомендуемого типа.
или не подключены к ней?
О. Затяните провода и очистите клеммы акку-
В. Неправильно установлены колпачки свечей
муляторной батареи.
зажигания?
О. Проверьте и отрегулируйте положение
В. Перегорел предохранитель реле стартера
крышек.
или электросхема?
О. Найдите и устраните причину перегрузки
В. Неисправность частей системы зажигания?
электросистемы. Замените предохранитель на
О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру
новый с рекомендуемой амперной нагрузкой.
компании Yamaha.
114
Устранение неисправностей
ну порванных или изношенных проводов дол- В. Обрыв или неправильное соединение про-
жен производить торговый представитель водов системы зажигания?
Yamaha. О. Осмотрите провода на предмет наличия из-
носа и разрывов. Затяжку соединений и заме-
В. Повреждение внутренних деталей двигате- ну порванных или изношенных проводов дол-
ля? жен производить торговый представитель
О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру Yamaha.
компании Yamaha.
В. Рекомендуемое моторное масло не исполь-
Мотор работает на холостом ходу с пере- зуется?
боями или глохнет. О. Проверьте моторное масло и замените его
В. Свечи зажигания забиты или установлены новым рекомендуемой марки.
свечи неправильного типа?
О. Осмотрите свечи зажигания. Очистите ее В. Неисправен или забит термостат?
или замените на свечи рекомендуемого типа. О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру
компании Yamaha.
В. Топливная система забита?
О. Осмотрите, не защемлен и не запутан ли В. Неисправен топливный насос?
трубопровод подачи топлива и не образова- О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру
лись ли другие препятствия в топливной си- компании Yamaha.
стеме.
В. Заблокировано или засорено вентиляцион-
В. Используется грязное или просроченное то- ное отверстие топливного бака?
пливо? О. Удалите препятствие.
О. Залейте в бак чистое и свежее топливо.
В. Слишком высокий угол подвесного мото-
В. Топливный фильтр забит? ра?
О. Очистите или замените топливный фильтр. О. Выполните возврат в нормальное рабочее
положение.
В. Неисправность частей системы зажигания?
О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру В. Неправильно установлен соединитель по-
компании Yamaha. дачи топлива?
O. Правильно выполните соединение.
В. Включилась система сигнализации?
О. Найдите и устраните причину срабатыва- В. Трос дроссельной заслонки неправильно
ния сигнализации. отрегулирован?
О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру
В. Неправильный искровой промежуток свечи компании Yamaha.
зажигания?
О. Замените свечу зажигания.
115
Устранение неисправностей
В. Отсоединен провод аккумуляторной бата- В. Неравномерное распределение нагрузки по
реи? лодке?
O. Надежно выполните соединение. О. Распределите нагрузку для перевода лодки
в режим глиссирования.
Звучит сирена предупреждения или заго-
рается индикатор. В. Неисправен термостат или водяной насос?
В. Система охлаждения забита? О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру
О. Проверьте впускное отверстие охлаждаю- компании Yamaha.
щей воды на отсутствие препятствий.
В. Чрезмерное количество воды в топливном
В. Горит или мигает аварийный индикатор фильтре?
низкого давления масла? О. Слейте топливо из топливного фильтра.
О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру
компании Yamaha. Потеря мощности двигателя.
В. Поврежден гребной винт?
В. Неправильный температурный интервал О. Необходимо выполнить ремонт или замену
свечей зажигания? гребного винта.
О. Осмотрите свечи зажигания и замените их
новыми рекомендуемого типа. В. Гребной винт имеет неправильный диаметр
или шаг?
В. Рекомендуемое моторное масло не исполь- O. Установите гребной винт для работы под-
зуется? весного мотора на рекомендуемом диапазоне
О. Проверьте моторное масло и замените его скоростей (об/мин).
новым рекомендуемой марки.
В. Неправильная высота установки подвесно-
В. Используется грязное или просроченное го мотора на транце?
моторное масло? О. Необходимо установить подвесной мотор
О. Замените моторное масло на масло реко- на правильную высоту на транце.
мендуемой марки.
В. Включилась система сигнализации?
В. Масляный фильтр забит? О. Найдите и устраните причину срабатыва-
О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру ния сигнализации.
компании Yamaha.
В. На днище лодки образовался налет из мор-
В. Неисправен масляный насос? ских организмов?
О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру О. Очистите днище лодки.
компании Yamaha.
В. Свечи зажигания забиты или установлены
свечи неправильного типа?
О. Осмотрите свечи зажигания. Очистите ее
или замените на свечи рекомендуемого типа.
116
Устранение неисправностей
В. В корпусе шестерни застряли водоросли В. Рекомендуемое моторное масло не исполь-
или другие посторонние предметы? зуется?
О. Удалите посторонние предметы и очистите О. Замените моторное масло на масло реко-
опускаемый блок. мендуемой марки.
117
Устранение неисправностей
В. На гребной винт намотаны водоросли или проверьте лодку на наличие поврежде-
другие посторонние предметы? ний.
О. Снимите и очистите гребной винт. 3. Независимо от того, удалось ли устано-
вить повреждение, вернитесь в ближай-
В. Ослаблены крепежные болты подвесного ший порт на медленной скорости.
мотора? 4. Необходимо проверить подвесной мотор
О. Затяните болты или отправьте на ремонт у торгового представителя Yamaha перед
дилеру компании Yamaha. его дальнейшей эксплуатацией.
XMU29454
В. Ослаблен или поврежден палец рулевого Работа на одном моторе (для спарен-
механизма? ных моторов)
О. Обратитесь за обслуживанием к дилеру При работе на одном моторе в аварийной си-
компании Yamaha. туации необходимо держать выключенный
XMU29434 мотор наклоненным вверх, а другой мотор
Вспомогательная процедура в должен работать на малых оборотах.
случае возникновения аварий- XCM00371
ной ситуации
XMU29442
Если судно эксплуатируется с соприкасаю-
Повреждение при ударе щимся с водой, но неработающим двигате-
XWM00871
лем, вода под действием волн может про-
никнуть в выхлопную трубу и нарушить
Подвесной мотор при столкновении в ходе работу двигателя.
эксплуатации или транспортировки может
быть серьёзно повреждён. Повреждение мо-
жет сделать эксплуатацию мотора небезо-
пасной.
Если произошло столкновение подвесного
мотора с предметом в воде, выполните сле-
дующие действия.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При маневрировании на низкой скорости, на-
пример, возле дока, рекомендуется переклю-
чать один из моторов на нейтральную переда-
чу.
118
Устранение неисправностей
XMU46471
4. Плавкий предохранитель главного переключа-
Замена предохранителя теля / переключателя триммера (20 А)
XWM00632 5. Плавкий предохранитель блока управления
двигателем / катушки зажигания / электриче-
ского топливного насоса / топливного инжек-
Установка несоответствующего предохра- тора / ISC (блока управления числом оборотов
нителя или “жучка” может стать причиной холостого хода) (20 А)
чрезмерного электрического тока. Это мо- 3. Снимите предохранитель с помощью
жет привести к повреждению электриче- съемника предохранителей. Поставьте за-
ской системы и возникновению пожара. пасной предохранитель с соответствую-
щей амперной нагрузкой.
F115A, FL115A
Если перегорел предохранитель, замените его
согласно следующей процедуре. 1
1. Поверните главный выключатель в поло-
жение “ ” (выкл.).
2. Снимите электрическую крышку, а затем
снимите колпачки.
ZMU04337
2
1
1. Съемник предохранителей
Если новый предохранитель сразу же перего-
рает, немедленно обратитесь к Вашему диле-
3
ру компании Yamaha.
F150D, FL150D, F150F, FL150F
ZMU07391 Если перегорел предохранитель, замените его
1. Крышка отсека электрооборудования согласно следующей процедуре.
2. Крышка 1. Поверните главный выключатель в поло-
3. Съемник предохранителей жение “ ” (выкл.).
2. Снимите крышку коробки плавких пред-
охранителей.
2 3. При замене главного предохранителя
двигателя или предохранителя-разъеди-
1 3 нителя удалите винты, затем выньте пред-
4 охранитель. Вставьте запасной главный
1 5 предохранитель двигателя и затяните
винты.
ZMU08254
119
Устранение неисправностей
2 Если новый предохранитель сразу же перего-
5 4 рает, немедленно обратитесь к Вашему диле-
10 ру компании Yamaha.
10 XMU29526
1
Бензин представляет собой легко воспла-
меняющуюся жидкость, а пары бензина,
помимо этого, характеризуются и высокой
степенью взрывоопасности.
l Не выполняйте эту процедуру при горя-
120
Устранение неисправностей
l В топливном фильтре будет оставаться
некоторое количество топлива. Поэтому
не допускайте присутствия вблизи то-
пливного фильтра любых источников
воспламенения, например, искрящего
оборудования, курящих людей, открыто-
го пламени и т.д.
l В результате этой процедуры будет про-
лито немного топлива. Сразу же удалите ZMU01758
пролитое топливо с помощью ветоши.
l Внимательно выполняйте повторную
сборку топливного фильтра, то есть, та-
ким образом, чтобы уплотнительное ON ON
кольцо, крышка фильтра и шланги уста- OFF START OFF START
1 1
ZMU05442
ZMU07491
1. Индикатор предупреждения отделителя воды 1. Держатель
121
Устранение неисправностей
F150D, FL150D, F150F, FL150F F150D, FL150D, F150F, FL150F
1 1
ZMU05754 ZMU06222
2
1
ZMU07480
ZMU07392
122
Устранение неисправностей
F150D, FL150D, F150F, FL150F F150D, FL150D, F150F, FL150F
1
2
1
ZMU05457 ZMU06223
1. Держатель
1 F150D, FL150D, F150F, FL150F
ZMU07394
1
1. Соединитель реле устройства определения на-
личия воды
ZMU05755
1. Держатель
10. Установите капот двигателя.
11. Установите рычаг системы дистанцион-
ного управления на нейтраль, а главный
123
Устранение неисправностей
выключатель ‐ в положение “ ” (вкл.). ты. Потеря мощности двигателя приве-
Убедитесь в том, что сирена не звучит, дет к ухудшению управляемости. Также
или запустите мотор и убедитесь, что ава- при потере мощности катер может бы-
рийный индикатор системы отделителя стро снизить скорость. Это может приве-
воды выключен. Попросите представите- сти к выбрасыванию вперед пассажиров
ля компании Yamaha осмотреть подвес- и вещей на катере.
ной мотор после возвращения в порт. l Перед вытягиванием шнура стартера
XMU40262 убедитесь в том, что за вами никто не
Стартер не работает (F115A, FL115A) стоит. Шнур может хлестнуть позади вас
Если пусковой механизм не работает (двига- и кого-нибудь поранить.
тель нельзя завести с помощью стартера), дви- l Открытое вращающееся маховое колесо
гатель можно завести вручную с помощью очень опасно. Просторная одежда и дру-
аварийного шнура стартера. Тем не менее, гие предметы не должны находиться ря-
двигатель нельзя завести вручную, если на- дом с двигателем во время его запуска.
пряжение аккумуляторной батареи слишком Используйте аварийный шнур стартера
низкое. Если напряжение батареи составляет 9 только согласно инструкции. Не трогай-
или менее вольт, электрический топливный те маховое колесо или другие движущие-
насос не будет функционировать. ся детали, когда работает двигатель. Не
XWM02451
устанавливайте пусковой механизм или
капот двигателя после запуска двигате-
l Воспользуйтесь этой процедурой только ля.
в экстренном случае для возврата в бли- l Не трогайте катушку зажигания, провод
жайший порт для ремонта. свечи зажигания, колпачок свечи зажи-
l Если для запуска двигателя используется гания или другие электрические детали
аварийный шнур стартера, система за- во время запуска или работы двигателя.
щиты двигателя от случайного запуска Вас может ударить током.
не функционирует. Убедитесь, что рычаг
XMU43481
дистанционного управления / переклю- Аварийный запуск двигателя (F115A,
чения передач находится в нейтральном FL115A)
положении. В противном случае, лодка 1. Снимите капот двигателя.
может неожиданно начать двигаться, что 2. Удалите болт, который крепит крышку
может стать причиной несчастного слу- маховика.
чая. 3. Приподнимите заднюю часть крышки ма-
l Надежно закрепите шнур отключения ховика и потяните шнур, чтобы его уда-
двигателя на одежде, руке или ноге во лить.
время управления лодкой.
l Не прикрепляйте трос к таким местам на
одежде, которые могут оторваться. Не
протягивайте трос там, где он может спу-
таться и не сработать.
l Не допускайте случайного продергива-
ния троса в процессе нормальной рабо-
124
Устранение неисправностей
ZMU07395
4. Подготовьте мотор к пуску. Более под- 5. Вставьте узловой конец аварийного шну-
робную информацию см. на странице 70. ра стартера в паз ротора ‐ маховика и на-
Убедитесь в том, что двигатель поставлен мотайте шнур вокруг маховика по часо-
на нейтраль, а зажим прикреплен к вы- вой стрелке.
ключателю остановки двигателя. Глав- 6. Медленно потяните шнур, пока не почув-
ный выключатель должен быть в положе- ствуете сопротивление.
нии “ ” (вкл.). 7. Постепенно снимите шнур с маховика.
8. Намотайте шнур вокруг маховика при-
мерно на 3/4 оборота по часовой стрелке.
9. Резко дерните шнур, чтобы провернуть
коленчатый вал и запустить двигатель.
При необходимости повторите.
ZMU02334
ON ON
OFF START OFF START
ZMU04272
XMU33502
125
Индекс
6Y8 Многофункциональные средства Г
измерения................................................ 51 Главный выключатель.............................. 33
6YC Многофункциональное средство Горячие части.............................................. 1
измерения................................................ 47 Гребной винт............................................... 1
Гребной винт (модели с вращением
А против часовой стрелки)........................ 19
Аварийная ситуация, вспомогательная Гребной винт, проверка.......................... 106
процедура............................................... 118 Гребной винт, снятие.............................. 107
Аварийная ситуация, работа на одном Гребной винт, установка........................ 107
моторе.................................................... 118 Грязная или кислая вода........................... 21
Аварийное оборудование......................... 22
Аварийный запуск двигателя(F115A, Д
FL115A).................................................. 124 Датчик расхода топлива........................... 45
Аккумуляторная батарея.......................... 69 Декларация соответствия ЕС (DoC).......... 5
Аккумуляторная батарея (для моделей с Дифферентометр....................................... 41
электрическим пуском), проверка....... 111
Аккумуляторная батарея, Ж
отсоединение......................................... 113 Жёсткие условияэксплуатации................ 92
Аккумуляторная батарея,
подключение......................................... 111
З
Алкоголь и наркотики................................ 2
Заправка топлива ...................................... 69
Анод(ы), проверка и замена................... 110
Запуск двигателя....................................... 70
Б
И
Безопасность плавания............................... 2
Избегайте столкновений............................. 3
Бензин..................................................... 2, 21
Измеритель-индикатор управления
Блок дистанционного управления........... 29
подачей топлива...................................... 44
Индикатор неисправности
В водоотделителя....................................... 47
Воздействие бензина, в том числе, Индикатор низкого давления масла... 40, 41
пролитого................................................... 2 Индикатор перегрева.......................... 40, 42
Вольтметр................................................... 44 Индикатор положения дроссельной
Вращающиесячасти..................................... 1 заслонки (если оснащено)...................... 31
Выбор гребного винта.............................. 18 Индикатор предупреждения(если
Выключатели останова............................. 75 оснащено)................................................ 39
Выключатели силового привода Инструктаж пассажиров............................. 4
триммера и системы наклона (для Инструменты и индикаторы..................... 40
моторов спаренного типа с Информация по контролю выброса
нактоузом)............................................... 36 выхлопных газов .................................... 22
Выключатель силового привода
триммера и механизма наклона
К
(система дистанционного управления
Капот двигателя, снятие........................... 62
или захват рукоятки румпеля)............... 35
Капот, установка....................................... 65
Кнопка остановки двигателя(если
оснащено)................................................ 33
126
Индекс
Крейсирование в солёных водах и других Повреждение при ударе.......................... 118
условиях................................................... 85 Погода........................................................... 3
Погруженный подвесной мотор............ 125
Л Подача топлива.......................................... 70
Люди в воде................................................. 2 Подвесной мотор (окрашенная
поверхность), проверка.......................... 91
Поиск и устранение неисправностей..... 114
М
Поражение электрическим током.............. 1
Мелководье ............................................... 84
Предохранитель, замена......................... 119
Меры безопасности при эксплуатации
Предупредительные наклейки ................ 11
подвесного мотора.................................... 1
Предупреждающие таблички .................... 8
Место для записи идентификационных
Предупреждающий индикатор уровня
номеров...................................................... 5
заряда аккумуляторной батареи............ 44
Метка соответствия и табличка с датой
Предупреждающий индикатор уровня
изготовления.............................................. 6
топлива..................................................... 44
Модификации.............................................. 2
Проверка перед запуском двигателя....... 62
Монтаж навесного мотора........................ 59
Проверка после запуска двигателя.......... 74
Монтаж подвесного мотора..................... 16
Проверка после прогрева мотора............ 75
Монтажная высота.................................... 59
Проводка и соединители, проверка....... 106
Мотор, проверка........................................ 65
Прогрев двигателя..................................... 74
Моторное масло......................................... 64
Промывка канала системы охлаждения... 89
Моторное масло, заливание..................... 61
Промывка с помощью приспособления
Моторное масло, замена......................... 102
для промывки ......................................... 87
Противообрастающая краска................... 22
Н Прочтите руководства и таблички............ 8
Наклон вперед и назад.............................. 80 Публикации о мерах безопасности во
Номер ключа................................................ 5 время плавания.......................................... 4
Номинальная мощность лодки в л/с........ 16
Нормы и правила......................................... 4
Р
Реле силового привода триммера и
О механизма наклона (корпус
Обкатка мотора.......................................... 61 двигателя)................................................ 35
Окись углерода............................................ 2 Рукоятка румпеля(если оснащено).......... 31
Остановка двигателя................................. 77 Ручка дроссельной заслонки (если
Остановка катера....................................... 77 оснащено)................................................ 31
Отсутствие утечки топлива, проверка..... 63 Рычаг дистанционного управления......... 29
Охлаждающая вода................................... 74 Рычаг замка капота................................... 37
Рычаг переключения передач(если
П оснащено)................................................ 31
Пассажиры................................................... 3 Рычаг увеличения оборотов двигателя на
Перваяэксплуатация.................................. 61 нейтрали................................................... 30
Перегрузка.................................................... 3 Рычаг установки дроссельной заслонки в
Переключение передач (проверки после нейтральное положение......................... 30
прогрева мотора)..................................... 75 Рычаги управления, проверка.................. 63
Переключение скорости........................... 75
Периодическое облуживание................... 91
127
Индекс
С Требования к системе дистанционного
Свеча зажигания, проверка.................... 100 управления............................................... 17
Серийный номер подвесного мотора........ 5 Требования к топливу............................... 21
Сигнал отделителя воды активируется Требования по утилизации подвесного
после выхода из порта.......................... 120 мотора...................................................... 22
Сигнализация низкого давления масла... 56 Триммер с анодом..................................... 36
Сигнализация отделителя воды............... 57 Трос (шнур) останова двигателя и
Сигнализация перегрева........................... 55 зажим........................................................ 32
Силовой привод триммера и механизм Трос останова двигателя (шнур).......... 1, 64
наклона....................................................... 1
Силовой привод триммера и система У
наклона не работают............................ 120 Удаление бензина из пароотделителя..... 89
Силовой привод триммера и система Указатель пройденного расстояния с
наклона, проверка................................... 68 момента установки показаний на
Синхронизатор скорости двух нуль.......................................................... 43
двигателей................................................ 46 Указатель уровня топлива........................ 42
Система сигнализации.............................. 55 Упорный рычаг поддержания подвесного
Смазка.................................................. 89, 97 мотора в наклоненном положении........ 37
Смазочное масло для шестерен, Уровень топлива........................................ 62
замена..................................................... 108 Установка угла дифферента подвесного
Сменные детали......................................... 92 мотора...................................................... 78
Спасательные жилеты................................. 2 Устройство защиты двигателя от
Спецификации........................................... 14 случайного запуска................................. 19
Спидометр.................................................. 42 Устройство промывки......................... 38, 65
Спусковой механизм фиксатора Устройство регулировки поворота
нейтрали................................................... 30 руля(если оснащено).............................. 34
Стартер не работает (F115A, FL115A)... 124 Устройство регулировки усилия
Схема обслуживания 1............................. 93 перемещения троса дроссельной
Схема обслуживания 2............................. 96 заслонки................................................... 32
Счётчик моточасов.................................... 41
Х
Т Холостой ход, проверка.......................... 102
Табличка о наличии сертификата борьбы Хранение подвесного мотора................... 86
с загрязнением атмосферы..................... 22
Табличка с указанием соответствия Ц
изделия требованиям Декларации Цифровой спидометр................................ 42
соответствия ЕС........................................ 6 Цифровой тахометр................................... 40
Тахометр..................................................... 40
Топливная система.................................... 63
Ч
Топливный филтр, проверка.................... 63
Часы............................................................ 43
Топливный фильтр.................................... 39
Чертеж компонентов................................. 24
Транспортировка и хранение подвесного
Чистка подвесного мотора....................... 90
мотора...................................................... 86
Требования к аккумуляторной батарее... 17
Требования к монтажу.............................. 16 Э
Требования к моторному маслу............... 19 Экономия топлива..................................... 46
128
Индекс
Эксплуатация мотора................................ 70
129
Напечатано в Японии
Декабрь 2016–0.4 ´ 1 CR Напечатано на вторичной бумаге