Вы находитесь на странице: 1из 4

The film Star Wars was an overnight success.

Фильм «Звездные войны» имел мгновенный успех.

I have a burning ambition to travel to Australia.


У меня есть горячее желание поехать в Австралию.

When pupils tire of studying, a system of rewards can help increase student motivation..

Sadly, my attempts to learn Japanese met with complete failure. с полным провалом
The government faces the formidable challenge of reducing unemployment.

the formidable challenge of reducing unemployment


- с огромной проблемой сокращения безработицы

Formidable - грозный
formidable opponent - грозный противник

fulfil /realize an ambition


achieve /enjoy success
принять вызов
take up/ rise to a challenge
improve/ lack motivation
end in/ result in failure

принять вызов

major/new/daunting устрашающий ˈdôn(t)iNG challenge


secret/lifelong/main ambition
total/continued/dismal failure гнетущий провал
huge/great/resounding success
high/strong/poor motivation

daunting - discouraging through fear - обескураживание через страх

are unlikely to be using вряд ли будут использовать


be intrigued to see быть заинтригованным, чтобы увидеть
would not be complete without не был бы полным без
is a distinct possibility that явная вероятность того, что
might conceivably be obsolete предположительно может быть устаревшим
would demonstrate very clearly очень наглядно продемонстрирует
is a part of everyday life является частью повседневной жизни

- Distinct- отчетливый, особый, отдельный, отчетливый, определенный, внятный, 


a distinct smell of nicotine ярко выраженный запах никотина
he got the distinct impression that Melissa wasn't pleased
у него сложилось отчетливое впечатление, что Мелисса недовольна
the gallery is divided into five distinct spaces
галерея разделена на пять отдельных пространств

Obsolete- отчетливый, отдельный,


obsolete word  —  вышедшее из употребления слово
obsolete customs  —  отжившие обычаи
obsolete equipment  —  устаревшее оборудование
-  устарелый, немодный, старомодный, отживший; прекративший существование
-  стёршийся, полустёршийся; незаметный, неясный
obsolete memory of a childhood  —  стёршиеся воспоминания детства
Demonstrate- продемонстрировать

Sequence- последовательность, ряд, эпизод, секвенция, череда, порядок следования, следствие


sequence of events- ход событий/ цепочка событий
sequence of moves  —  последовательность движений 

the regular sequence of the seasons  —  привычная череда времён года 


in the correct sequence  в пра́вильной после́довательности
sequence of tenses  согласова́ние времён
intrigue - arouse -excite, stir, stir up, arouse, bring, stimulate
возбудить - возбудить, возбудить, возбудить, возбудить, подтолкнуть

arouse the curiosity or interest of; fascinate.


вызвать любопытство или интерес; очаровывать.

Changes
Verbs and nouns

bring about a change внести изменения


call for a change призывать к смене
cope with change справляться с переменами
introduce a change внести изменение
lead to a change привести к изменению
resist change сопротивляться изменению
welcome a change приветствую перемены
witness a change засвидетельствовать изменение

adapt to change адаптироваться к изменениям


adapt to college адаптироваться к колледжу
adapt to life адаптироваться к жизни
adapt to a new job адаптироваться к новой работе

adjust to life приспособиться к жизни


adjust to new job приспособиться к новой работе

adjust clothing поправить одежду


adjust the volume отрегулировать громкость
adjust the height of отрегулировать высоту

alter plans изменить планы


alter clothes переодеваться
alter your appearance изменить свой внешний вид

amend a law изменить закон


amend a document изменить документ

change places поменяться местами


change the subject изменить тему
change your mind передумай
change your tune изменить свою мелодию
change your ways изменить свои пути

convert a building преобразовать здание


convert money конвертировать деньги
convert to a religion обратиться в религию
modify your behaviour изменить свое поведение
modify your language изменить свой язык
modify a design изменить дизайн

shift the blame or переложить вину или


shift responsibility for переложить ответственность за
shift sth onto sb переложить с-н на сбн

switch sides поменять сторону


switch (over) to a new currency перейти (перейти) на новую валюту
switch TV channels переключать телеканалы

transfer money to another account перевести деньги на другой счет


перевод в команду или отдел
transfer to a team or department
трансформировать (внешний вид или характер)
transform (the appearance or character of) трансформировать характер

transform the character of трансформировать человека In the last five years he's undergone претерпел a personal transformation.
преобразовать место
transform a person трансформировать вещь
transform a place
transform a thing разнообразить свой рацион
разнообразить меню
vary your diet разнообразить свою рутину
vary the menu различаться по цене
vary your routine
vary in price

reign царствовать
leap прыгнуть
propelled движимый
took longer заняло больше времени
momentum импульс
skilfully умело
intersperses вкрапления
manuals руководства
contemporary современный
pamphlets брошюры
pamphlets calling for improvements in working conditions. брошюры, призывающие к улучшению условий труда.
diary entries дневниковые записи
entries записи
allowing us a glimpse into the gruelling and monotonous life of позволяя нам заглянуть в изнурительную и монотонную жизнь горничной.
a housemaid. изнурительный
gruelling горничная
housemaid уклоняться
shy away дотошный
meticulous грязные задачи
the foul tasks что слуги были обвинены - были поручены служащим,
that servants were charged - были поручены слугам, ужасная травма
horrific injury случился
befell развеивает любые затянувшиеся романтические представления об этой эпохе.
dispels any lingering romantic notions of this era. рассеивает
dispels затяжной
lingering понятия
notions неотразимый
compelling Это захватывающая книга,
This is a compelling book, Это захватывающая книга, Целостность.
Entirety.

In January 1918, the first cases of a new strain of influenza штаммом гриппа were
observed наблюдались in Kansas, USA. The ensuing pandemic Последовавшая за этим
пандемия lasted to December 1920, spreading across Europe, and even to
the Arctic, 25 claiming an estimated 20–50 million lives.
With little understanding с небольшим пониманием того, of how the ‘Spanish flu’ virus
spread, many people were forced вынуждены to rely on folk remedies полагаться на
народные средства such as eating onions or wearing goose fat poultices. ношение
компрессов из гусиного жира.

In Contagion, В Заражении, Dirk Smithey takes a comprehensive look всесторонне


рассматривает at over 2000 years of disease and treatment. болезни и лечения. He is not
the first to attempt this Он не первый, кто пытается это сделать, but he writes with unusual
compassion необыкновенным состраданием, and in doing so, elevates his work above
the rest возвышает свою работу над остальными.
Interestingly Интересно,, once we arrive то когда мы придем in the 21st century,
Smithey makes reference to the anti-immunization trend ссылается на тенденцию
против иммунизации, but does not enter the debate, a decision I suspect may irritate
раздражают тех, кто those working towards the elimination of needless childhood
disease. работает над устранением ненужных детских болезней.
All 40 in all, В общем, an alarming yet fascinating read. тревожное, но увлекательное чтение.

Вам также может понравиться