Вы находитесь на странице: 1из 69

ПОЧЕМУ АНГЛИЙСКИЙ –

ЭТО ПРОСТО
БЕННИ ЛЬЮИС
ПОЧЕМУ АНГЛИЙСКИЙ –
ЭТО ПРОСТО

БЕННИ ЛЬЮИС
ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Об авторе 5
Почему именно это пособие? 10

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: НАЧАЛО


Правильный подход 13
Делайте ошибки 17

ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ


Понимать разговорный английский 21
Почему английское произношение такое странное 26
Обходим трудности произношения 29
Быстрые правила английского произношения 31
Как правильно произносить -ed 34
Какой английский мне следует учить – американский или британский? 36
Практика с носителями языка 39

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ: ГРАММАТИКА


Краткий обзор английского языка 42
Фразовые глаголы 45
Неправильные глаголы 47
Множество времен в английском 50

2
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ: СЛОВА
Слова, которые вы уже знаете 56
Заимствованные слова в английском 58
Запоминание новых слов 60
Правописание 63

Заключение 67

3
ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ – ОБ АВТОРЕ

ОБ АВТОРЕ

Меня зовут Бенни (Брендан) Льюис, и последние 12 лет своей жизни


я посвятил изучению иностранных языков.

Несмотря на это, я люблю повторять окружающим, что я не считаю


себя прирожденным полиглотом. На самом деле, правильнее будет
сказать, что я просто улучшил свои плохие способности к изучению
языков.

5
ВВЕДЕНИЕ – ОБ АВТОРЕ

Все это потому, что, когда я впервые попытался изучить новый язык,
у меня это действительно плохо получалось. Мало того, на первых
порах я не очень хорошо владел даже своим родным языком.

Несмотря на то, что английский – мой родной язык, у меня были


проблемы с произношением, когда я рос. Я смог правильно выгова-
ривать английский звук R только после того, как отучился несколько
лет в начальной школе. И даже когда я учился в школе, английский
был одним из тех предметов, которые давались мне хуже всего.

Однако все изменилось, и за последние десять лет я сделал карьеру


в изучении иностранных языков на своем сайте Fluent in 3 Months,
который на сегодняшний день является самым большим и самым
популярным Интернет-блогом, посвященным изучению иностранных
языков. Кроме этого, я выступаю как профессиональный лектор и
являюсь автором нескольких книг.

Я работал профессиональным переводчиком английского языка и в


основном переводил тексты на электротехническую тематику с ис-
панского и французского. Когда я только начинал путешествовать,
я получил сертификат TEFL (Преподавание английского языка как
иностранного) и проработал учителем английского языка дольше,
чем на любой другой работе. Я давал частные уроки и работал в вы-
дающихся и широко известных школах, таких как Berlitz и Wall Street
English.

У меня были сотни студентов из десятков стран, и я смог помочь


всем им начать самостоятельное изучение английского языка.

А когда я начал вести свой блог, я стал делиться аналогичными сове-


тами, чтобы помочь людям, изучающим иностранный язык, по всему

6
ВВЕДЕНИЕ – ОБ АВТОРЕ

миру выучить любой незнакомый язык быстрее и лучше.

Сейчас значительная часть моей жизни посвящена изучению языков


и писательской деятельности.

Люди, изучающие английский язык, зачастую сомневаются в своих


способностях, и я часто слышу от них, что они уже пытались выучить
этот язык раньше и потерпели неудачу. Такие «фальстарты» случа-
ются, они, разумеется, были и у меня. Но они не должны поставить
крест на вашем пути к изучению иностранного языка!

Я не могу себе представить, насколько другой была бы моя жизнь,


если бы я перестал изучать иностранные языки после своих первых
фальстартов. Сначала я думал, что у меня нет специального «языко-
вого гена», но за последние десять лет мне удалось изучить дюжину
языков.

Одна из главных задач этой книги – помочь вам избежать тех оши-
бок, которые совершил я.

Первым иностранным языком, который я попытался изучить, был


испанский. Я действительно переехал в Испанию и (ошибочно) пола-
гал, что уже сам факт нахождения в этой стране поможет мне сво-
бодно говорить на испанском. Я полагал, что если я вдохну испан-
ский воздух, то выдохну Español.

Это не сработало.

В течение первых шести месяцев своего пребывания в Испании, я,


как и большинство людей, пытался изучить язык при помощи под-
хода, ориентированного на обучение, и, как и большинству людей,

7
ВВЕДЕНИЕ – ОБ АВТОРЕ

мне это ничего не дало. В конце концов я понял, что стою на месте, и
обратился к другим плохим подходам, например:

• Изучение большого и толстого словаря. Я был почему-то убе-


жден, что начну свободно говорить по-испански, если прочитаю
его полностью, от А до Я. Этот неудачный эксперимент продлился
неделю.

• Чтение El señor de los anillos («Властелин колец» на испанском)


– я полагал, что если заставлю себя прочитать эту книгу со слова-
рем, то к концу я обязательно буду свободно говорить по-испан-
ски! Целую неделю я потратил, чтобы добраться до второй страни-
цы.

• Зазубривание правил спряжения испанских глаголов по беско-


нечным таблицам, потому что неумение правильно построить
предложение было одной из причин, по которым я жутко боялся
начинать говорить.

• Трата денег на дорогие курсы, поскольку швыряние денег в про-


блему должно было заставить ее исчезнуть…

В целом я перепробовал все, за исключением одного – говорить на


этом языке.

В итоге я пришел к выводу, что говорить на иностранном языке с


самого первого дня было тем самым ключевым фактором, который
помог бы мне двигаться дальше. Это все изменило. Я стал намного
более общительным, что помогло мне значительно быстрее выучить
язык, и в конце концов я стал свободно говорить по-испански.

8
ВВЕДЕНИЕ – ОБ АВТОРЕ

Я извлек следующий урок из такого резкого поворота в моей исто-


рии с изучением иностранного языка во взрослой жизни: у меня нет
«врожденных способностей» к изучению иностранных языков – я
студент-неудачник, перед которым открылись новые перспективы.

Изучив свои первые иностранные языки, я осознал: для того, чтобы


быстро выучить любой язык, необходимо творчески подойти к тому,
как заставить себя начать говорить на иностранном языке как мож-
но раньше. При помощи этого подхода мне удавалось справляться
с каждым новым иностранным языком, который я изучал с тех пор,
значительно легче.

Используя инструменты, описанные в данном пособии, я изменил


свой подход к изучению иностранных языков, преодолел препят-
ствие, которое мешало мне говорить, начал улучшать свои коммуни-
кативные способности и стал уверенно говорить на каждом из язы-
ков, изучению которых я уделял достаточное количество времени.

Существует множество хороших стратегий, которые можно исполь-


зовать на среднем и продвинутом уровне, чтобы достичь совершен-
ства, но самое главное в изучении языка – упростить начальный
этап изучения. Это важнейший урок, который я извлек для себя за
последнее десятилетие, и он придает мне импульс для дальнейшего
самосовершенствования. Я надеюсь, что смогу помочь и вам уви-
деть его в вашем собственном приключении по изучению английско-
го языка!

9
ВВЕДЕНИЕ – ПОЧЕМУ ИМЕННО ЭТО ПОСОБИЕ?

ПОЧЕМУ ИМЕННО
ЭТО ПОСОБИЕ?
После изучения своих первых иностранных языков я расширил кру-
гозор, выучив более разнообразные языки, такие как венгерский,
китайский, язык кечуа, американский жестовый язык, турецкий и
несколько других.

И даже после всего этого я по-прежнему согласен с утверждением,


которое вызывает столько споров: самым сложным из всех язы-
ков, которые я когда-либо изучал, был мой первый иностран-
ный язык.

Да, это правда – я считал, что испанский был труднее, чем венгер-
ский, китайский или язык кечуа.

Это не имеет ничего общего с внутренней сложностью каждого от-


дельного языка, скорее, причина кроется в том, что я считал, что
изучить новый язык трудно и моих способностей недостаточно,
чтобы говорить на нем.

Каждый последующий язык, который я изучал, давался мне значи-


тельно легче благодаря тем ошибкам, которые я сделал при изуче-
нии своего первого языка и которых я научился избегать.

Я подробно описал свой образ мыслей и подход к изучению ино-


странных языков в книге Fluent in 3 Months (Беглый язык за 3 ме-
сяца), а также в своей программе Language Hacking Guide and
Premium (Пособие по покорению языков и Премиум-предложение).

10
ВВЕДЕНИЕ – ПОЧЕМУ ИМЕННО ЭТО ПОСОБИЕ?

Но в данном пособии я впервые опишу особенности изучения кон-


кретно английского языка, включая многие хитрости, которым я
годами учил своих собственных студентов, изучавших английский,
зачастую отклоняясь от стандартной учебной программы, что помог-
ло им быстрее перейти к употреблению английского языка.

Это пособие – не учебный курс английского языка. Уже существуют


сотни таких курсов, и некоторые из них очень хорошие. Это пособие
для тех, кто уже пытался изучать английский язык, но быстро сдался,
испугавшись тех особенностей языка, о которых я расскажу в от-
дельных разделах этой книги.

В этой книге я отхожу от стандартного подхода к изучению англий-


ского в виде учебного курса, сконцентрировавшись на исследова-
нии основных трудностей языка, с которыми сталкиваются многие
изучающие английский, и описании их в свежей и новой манере,
которая легко воспринимается.

Я бы хотел помочь вам открыть для себя новый и лучший способ из-
учения английского языка. При помощи указанных методов вы смо-
жете уверенно овладеть английским всего за несколько месяцев.

11
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

НАЧАЛО

12
НАЧАЛО – ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДХОД

ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДХОД
Одной из причин, по которой моя первая попытка изучить новый
язык провалилась, было не отсутствие у меня способностей к изуче-
нию языка, а мой неправильный подход к изучению языков в целом.

Этой темы я основательно касался несколько раз, в том числе в


своем блоге “Fluent in 3 Months” и в еженедельной электронной
рассылке. Но перед тем как подробно остановиться именно на ан-
глийском языке, я бы хотел обобщить для вас основные принципы,
которые я применяю ко всем своим проектам по изучению ино-
странного языка.

• Отбросьте отговорки. Невезение, отсутствие таланта или «пра-


вильных» генов – это все слабые оправдания неудач в изучении
иностранного языка. Вы сможете преодолеть любые препятствия
на пути к своей цели, если будете достаточно целеустремленны-
ми.

• Переключите свое мышление с программы «хочу» на про-


грамму «нужно». Решение по-настоящему погрузиться в свои
иностранные языки стало для меня долгожданным толчком, и в
моем мозгу загорелась идея, что мне нужно их изучить. Поверх-
ностный интерес будет длиться недолго, а вот страсть к изучению
языка сможет поддерживать вас все время и привести прямо к
цели. Начать говорить прямо сейчас – самое разумное решение
из всех, которые вы только можете принять.

• Сосредоточьтесь на краткосрочных осязаемых целях, а не на


задаче «когда-нибудь научиться хорошо говорить». Если вы осоз-

13
НАЧАЛО – ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДХОД

нанно следите за своим продвижением вперед, то сможете сохра-


нять свой импульс и достичь общих целей значительно быстрее.

• Претворяйте в действие хорошие стратегии обучения. Самые


лучшие идеи в мире не стоят ничего, если они не реализованы на
практике. Составьте план действий (или «миссию», как я его лю-
блю называть) и реализуйте его.

• Ведите дневник изучения языка. Расскажите всем о своей цели


изучить английский язык и делитесь своими успехами с друзь-
ями и другими людьми, изучающими иностранный язык, чтобы
получить их поддержку. Вы можете написать о своих планах и
поделиться ими с нами на форумах Fluent in 3 Months. Еще один
вариант – вступить в сообщество по изучению иностранного язы-
ка, например, в Add1 Challenge, группу в Facebook, состоящую
из людей, которые изучают иностранные языки и помогают друг
другу сохранять мотивацию, регулярно отчитываясь перед осталь-
ными о своих успехах.

• Создайте среду языкового погружения дома. Вам не нужно


путешествовать в другую страну, чтобы погрузиться в английский
язык! Специально для вас я создал бонусную программу-образец
по погружению в язык и приложил ее к данной электронной кни-
ге, чтобы дать вам несколько советов по созданию среды погру-
жения в английский язык у себя дома. Вы также можете добавить
меня в друзья на italki – моем любимом сайте для общения с
носителями языка. Здесь вы сможете найти бесплатные занятия
по обмену иностранными языками, очень хороших частных пре-
подавателей и онлайн занятия, которые намного доступнее по
цене, чем частные уроки.

14
НАЧАЛО – ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДХОД

• Начните до того, как будете готовы. Отбросьте мысли «Я еще не


готов(а)» и начните заниматься английским прямо сейчас.

• Общайтесь творчески – а не идеально. Ваши возможности об-


щаться на английском не ограничиваются вашим словарным
запасом и знанием грамматики. Немного попрактиковавшись, вы
сможете экстраполировать, что вам говорят другие, и использо-
вать невербальные средства общения, чтобы донести свою мысль
до собеседника. Не пытайтесь вернуться к родному языку – так
вы сохраните ритм и сможете быстро улучшать свои навыки.

• Привыкайте изучать иностранный язык. Иногда люди, изучаю-


щие английский, сталкиваются с проблемами, которые возника-
ют не из-за сложностей, вызванных самим английским языком, а
из-за того, что у них недостаточно опыта общения на иностранном
языке в целом. Попробуйте заняться изучением эсперанто в тече-
ние всего двух недель. В эсперанто очень много слов одинаковых
или очень похожих на английские.

Например:

Английский: Эсперанто:
Jes (звук “j” в эсперанто
Yes
произносится как английский звук “y”)
Finger Fingro
Help Helpo
October Oktobro
Literature Literaturo
Warm Varma

Если вы наберетесь уверенности, пока говорите на другом языке


(только делайте это быстро), это даст вам фантастическое преиму-

15
НАЧАЛО – ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДХОД

щество при изучении английского.

• Не беспокойтесь о том, что подумают носители языка. Англий-


ский – самый изучаемый язык в мире, поэтому носители языка
привыкли общаться с иностранцами и людьми, изучающими
язык. Для нас абсолютно нормально слышать того, кто только
начал учить язык и все еще делает ошибки. И вы увидите, что
большинство англоговорящих людей будет вас усиленно поддер-
живать и ободрять! Даже если вы полный новичок, вы всегда (за
исключением часа пик в оживленном городе) увидите, что чело-
век, с которым вы разговариваете, будет вас терпеливо слушать
и обязательно поможет вам. Все ваши опасения расстроить этих
людей или зря потратить их время, пока вы пытаетесь сформули-
ровать простейшую фразу, будут практически полностью безосно-
вательными.

16
НАЧАЛО – ДЕЛАЙТЕ ОШИБКИ

ДЕЛАЙТЕ ОШИБКИ
Это пособие отличается от остальных тем, что я собираюсь поощрять
вас делать ошибки.

Разумеется, я не имею в виду, что вы должны специально говорить


неправильно, если вы знаете, как сказать правильно. Я просто указы-
ваю на те случаи, когда вам лучше говорить, даже зная, что вы делае-
те ошибки, чем не говорить вообще. Это особенно важно для людей,
нацеленных на общение. Если целью вашего изучения английского
языка является общение с носителями языка, то это нормально ино-
гда делать ошибки!

Поэтому очень важно помнить, что изучение языка не имеет ничего


общего с перфекционизмом.

К примеру, когда вы впервые решитесь заговорить по-английски, вы


можете почувствовать, что вам безумно сложно использовать форму
прошедшего времени… поэтому я рекомендую вам просто ее игнори-
ровать!

Не ждите, пока вы выучите форму прошедшего времени неправильно-


го глагола “to go” (I went). Вы можете просто сказать “Yesterday I to go
to the supermarket” (Вчера я ходить в супермаркет)… и люди прекрас-
но поймут, что вы имеете в виду.

Не беспокойтесь о том, что вы «коверкаете» язык. Вы должны забо-


титься только о том, чтобы донести свою точку зрения до собеседни-
ка.

17
НАЧАЛО – ДЕЛАЙТЕ ОШИБКИ

Если вы не находите точных слов, чтобы выразить что-нибудь, или


если вы знаете подходящее слово, но боитесь, что произнесете его
неправильно, вы сможете спокойно поддержать беседу, просто объяс-
нив другими словами, что вы имеете в виду.

Например, если вы забудете, что слово school произноситься с твер-


дым звуком “k”, а вам хочется сказать I have to go to school tomorrow
(Мне придется пойти в школу завтра), постарайтесь придумать дру-
гое достаточно похожее слово. В данном примере вы можете вместо
этого сказать I have to go to class tomorrow (Мне придется пойти на
занятия завтра), потому что у вас не будет сбивающих с толку про-
блем с произношением слова class.

Если бы вы сдавали экзамен, на котором от вас требовалось бы ис-


пользовать именно нужное слово, тогда это, возможно, засчитали бы
за ошибку, но в реальном мире люди – не машины, которые кричат:
«Ошибка!», когда вы не знаете точного слова.

На самом деле, английское слово error (ошибка) – это еще один


пример. Это слово люди, изучающие английский, часто употребляют
вместо слова mistake, потому что оно, наверное, больше похоже на
слово из их родного языка. По-английски это звучит немного забавно,
потому что мы употребляем error в основном для обозначения про-
граммных ошибок. Но если вы будете употреблять это слово и скажете
что-то наподобие I made an error in what I just said (Я сделал ошибку в
том, что только что сказал), ваш английский будет звучать чуть
более очаровательно. Не бойтесь использовать слово, которое, на
ваш взгляд, должно сработать! Вашей целью должна быть, в первую
очередь, не идеальная речь, а то, чтобы вас поняли.

Перфекционизм – это враг начинающих изучать иностранный язык.

18
НАЧАЛО – ДЕЛАЙТЕ ОШИБКИ

Принятие своего несовершенства было первым шагом на моем пути к


свободному общению на иностранном языке.

Поначалу, когда я только приступил к изучению иностранных языков,


я лепетал по-испански и по-французски, как какой-то Тарзан, беспо-
рядочно используя самые лучшие слова, которые я только мог подо-
брать, и моя грамматика была ужасной, но, несмотря на это, люди
меня понимали.

Поэтому иногда можно просто сказать “Yesterday… I eat a pizza” (Вче-


ра… я есть пицца), вместо того, чтобы ломать голову над запоминани-
ем, как правильно говорить – I have eaten или I ate, или даже вообще
пытаться вспомнить, какой будет форма прошедшего времени глагола
eat. Да, с грамматической точки зрения эта фраза неправильная, но
вас все поймут, поверьте мне!

Если вы будете иметь это в виду, то сможете заговорить на английском


уже сегодня. И именно так я реализую свой подход “Speak From Day
1” (Говорить с самого первого дня). Делайте ошибки, учитесь на них
и получайте от них удовольствие!

Но, разумеется, вам необходимо развиваться дальше, а с подбором


слов-синонимов и плохой грамматикой далеко не уедешь. Поэтому
вам нужно понять, как обойти те ловушки, который делают англий-
ский язык таким сложным и непохожим на ваш родной язык.

Я обнаружил, что большинство учебных курсов предлагает очень


сухое объяснение, как можно привыкнуть к этим трудностям, поэтому
моя задача в настоящем пособии – показать все «самые сложные»
аспекты английского языка с нового и позитивного ракурса с исполь-
зованием смешных примеров и мнемоники (ассоциативного запоми-
нания), чтобы они лучше отложились у вас в памяти.

19
ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГОВОРИТЬ
ПО-АНГЛИЙСКИ

20
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ПОНИМАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

ПОНИМАТЬ РАЗГОВОР-
НЫЙ АНГЛИЙСКИЙ
Одна из первых мыслей, которая, скорее всего, придет вам в голову,
когда вы услышите естественную речь носителей языка: «Почему они
говорят так быстро?»

И даже если они говорят медленно, как вообще можно понять,


какое слово они пытаются произнести – это не имеет ничего
общего с тем, как данное слово пишется!

У меня была похожая проблема, когда я учил французский, к приме-


ру (потому что он не такой фонетический, как большинство европей-
ских языков, хотя в этом отношении он намного превосходит англий-
ский).

Я мог читать местную газету, которую бесплатно получал каждый


день, когда я ездил на общественном транспорте, и очень скоро я
довольно хорошо читал по-французски. Я мог уловить общий смысл
большинства статей, даже когда я только начинал изучать язык. Но
если бы кто-то заговорил со мной вслух, это прозвучало для меня как
бессмысленный набор звуков.

С этой проблемой сталкивается и большинство изучающих англий-


ский язык. Вполне возможно, что и вы сейчас находитесь на этом
этапе изучения английского языка: вы можете читать и понимать
письменный текст довольно хорошо, но сразу теряетесь, стоит лишь
кому-нибудь заговорить с вами на этом языке.

21
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ПОНИМАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

Я бы хотел, чтобы у меня было волшебное лекарство от этой пробле-


мы, но правда в том, что вам придется тренировать свой слух, чтобы
соотносить звуки английской речи с их письменной формой, а на это
уходит время. Но вам необязательно тратить на это уйму времени –
всего за несколько недель постоянной практики вы сможете адапти-
ровать свой слух к общим правилам, которые действительно приме-
нимы к английскому языку в большинстве случаев.

Для этого вам необходимо привыкнуть к уникальным правилам про-


изношения в английском языке, о которых я вам вкратце расскажу.

Но для начала задумайтесь – что вы можете сделать у себя дома, что-


бы помочь себе соотнести эти звуки с реальными словами? Секрет
заключается в том, чтобы постепенно приучать себя к английской
речи при помощи контента, соответствующего вашему уровню вла-
дения языком.

Один из самых эффективных способов сделать это – просмотр видео


на английском с английскими субтитрами.

Если у вас есть возможность, постарайтесь достать свой любимый


фильм или телевизионный сериал на английском. Возможно, вы
уже привыкли смотреть дублированный вариант американского или
британского шоу, но можно попытаться найти и сам оригинал! Пои-
щите и попробуйте заказать коробочную версию на Amazon.

Сейчас очень сложно найти DVD-диски, на которых нет субтитров.


Субтитры – ваши лучшие друзья при изучении английского, потому
что они помогают вам соотнести письменную форму (которую вы,
скорее всего, уже можете прочесть достаточно хорошо) с устной
формой. Никогда и ни при каких обстоятельствах не ищите субтитры

22
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ПОНИМАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

на своем родном языке! Это только отвлечет вас от изучения того,


что вам нужно.

Источником вдохновения для вас может послужить вот этот список


самых лучших фильмов всех времен, практически все из которых
есть на английском.

Просмотр на английском фильма или сериала, который вы уже хо-


рошо знаете на своем родном языке, – отличная практика. Вы уже
знаете сюжет и зачастую можете вспомнить, что собирается сказать
тот или иной персонаж. Это значит, что вам не придется догадывать-
ся, что происходит, и вы сможете сосредоточиться на словах, кото-
рые произносятся по-английски. Я выучил огромное количество ис-
панских слов (к примеру), просматривая Los Simpson на испанском
телевидении, благодаря включению субтитров на испанском (в моем
случае, я не хотел смотреть субтитры на английском, потому что это
не помогло бы мне освоить изучаемый язык). Благодаря этому я мог
научиться соотносить письменную форму слова с устной.

Еще один очень хороший вариант – это Fleex, программа, которая


создавалась специально для тех, кто изучает английский язык. Она
находит параллельные субтитры, и вы можете смотреть значения
слов прямо ВО ВРЕМЯ просмотра фильма. С помощью этой програм-
мы можно даже смотреть лекции TED talks.

Если вы подружитесь с носителями языка, узнайте у них, какие шоу


им нравятся, и попробуйте их посмотреть. Кроме всего прочего, это
поможет вам лучше понять культуру и нормы англоговорящих стран.

Еще несколько вариантов, которые я настоятельно рекомендую вам


попробовать:

23
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ПОНИМАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

• Слушать музыку и новости на английском языке. Вы можете


найти множество радиостанций на английском на tunein.com
или поискать в Google, какие песни входят в 40 лучших в Вели-
кобритании/Ирландии/США/Австралии и так далее. После этого
найдите слова этих песен в Google (поищите по названию, доба-
вив к нему слово lyrics) и старайтесь следить за текстом по ходу
песни. Или еще лучше – найдите песню на Youtube и используйте
специальный плагин для своего браузера, например, этот плагин
для Chrome, который автоматически покажет вам текст песни на
английском! Я считаю, что песни о любви обычно поются мед-
леннее, поэтому за ними легче следить. Я уверен, что вы знаете
несколько песен, слова которых вам хотелось бы выучить, но, тем
не менее, предлагаю вам воспользоваться некоторыми из этих
медленных песен для вдохновения: Сонни и Шер – I got you Babe,
Уитни Хьюстон – I will always love you, Брайан Адамс – Everything I
do, I do it for you.

• Использовать подкасты, предназначенные для изучающих


английский язык. Мои самые любимые – Englishclass101. Я
пользовался подкастами этой компании при изучении других
иностранных языков, чтобы улучшить свое восприятие речи на
слух. Мне нравится их деление по уровням владения языком по
шкале CEFR. В основном они начинают с самых низких уровней,
проигрывая очень короткий диалог и детально объясняя все его
аспекты, благодаря чему вы понимаете этот диалог намного луч-
ше, когда снова слушаете его в конце урока. По мере вашего про-
движения по уровням сложность постепенно увеличивается и воз-
растает скорость речи в диалогах. Обычно я пытаюсь нацелиться
на уровень выше своего текущего, чтобы подтолкнуть себя.

• Слушать английские аудиозаписи с различной скоростью. Вы

24
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ПОНИМАТЬ РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

можете вырезать аудио из естественно звучащего подкаста, за-


писать радиопередачу или интервью и замедлить его с помощью
бесплатной онлайн-программы Come Again.

• Заказать аудиокниги на Audible – их собственный проигрыва-


тель на устройствах Apple и Android позволяет замедлить ско-
рость воспроизведения до трех раз.

• Использовать Yabla, потому что они выбирают самые интерес-


ные онлайн-видео, содержащие подлинную английскую речь но-
сителей языка, делят их по уровням сложности, а затем дают вам
возможность посмотреть субтитры на английском и замедлить
скорость воспроизведения видео, чтобы понять быструю разго-
ворную английскую речь. Кроме этого, можно нажать на сложные
для понимания слова прямо в субтитрах, чтобы открыть расши-
ренный словарь.

• Тренировать свои письменные навыки в чате. Живое пись-


менное общение стимулирует не меньше, чем разговор по Skype.
Оно требует большей сосредоточенности, развивает ваши навы-
ки вспоминания слов и позволяет вам быть более уверенными в
себе, потому что на вас не давит необходимость давать быстрые
ответы. Все инструменты, которые я рекомендовал для поиска
партнеров по общению, отлично работают как в текстовом, так и
в видеочате.

25
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ПОЧЕМУ АНГЛИЙСКОЕ
ПРОИЗНОШЕНИЕ ТАКОЕ СТРАННОЕ

ПОЧЕМУ АНГЛИЙСКОЕ
ПРОИЗНОШЕНИЕ ТАКОЕ
СТРАННОЕ
К сожалению, в английском языке нет простого перечня правил,
следуя которым можно было бы научиться произносить любое новое
слово, которое вам встречается. В действительности, все англого-
ворящие (включая меня) зачастую произносят слова неправильно
в первый раз. Поэтому не переживайте, если вы столкнулись с этой
проблемой. Мы все «в одной лодке», и вы находитесь в одинаковых
условиях с носителями языка!

Вам может помочь мой краткий экскурс в английское правописание


и произношение.

Английский язык, по различным историческим причинам, заимство-


вал из других языков больше, чем многие языки мира. Английский
язык можно называть каким угодно, только не «чистым». К тому
же для него никогда не существовало официальной регулирующей
академии, которая устанавливала бы нормы его использования. Для
немецкого языка есть Goethe Institut, для французского – Alliance
Française, для испанского – Instituto Cervantes, и каждый из этих ин-
ститутов помогает поддерживать максимальное единообразие соот-
ветствующего языка, учитывая тот факт, что языки по своей природе
склонны изменяться с течением времени.

История английского языка и его письменности очень интересная,


потому что первоначально не существовало единых правил написа-

26
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ПОЧЕМУ АНГЛИЙСКОЕ
ПРОИЗНОШЕНИЕ ТАКОЕ СТРАННОЕ

ния английских слов. Например, слово beauty могли писать “bealte”,


“buute”, “beuaute”, “bewtee”, “bewte”, “beaute” или “beaultye”. Это
действительно сбивает с толку!

Решающую роль сыграло появление в Англии печатного пресса в


конце 15 века, благодаря чему отдельные тексты с конкретным на-
писанием слов могли распространяться шире. Но, к сожалению, это
как раз совпало с периодом значительных изменений в английском
языке, когда из среднеанглийского языка формировался совре-
менный английский язык. За относительно небольшой промежуток
времени люди перестали произносить k в слове knee, w в слове write,
l в слове talk, b в слове lamb и многие другие буквы, возможно, из-
вестные вам как нечитаемые. Изначально эти слова произносились
фонетически, и каждой букве соответствовал свой звук, но с тех пор
произношение изменилось, а первоначальное написание осталось
прежним. Нормы английского правописания никогда не «обновля-
лись», чтобы отразить возникшие изменения.

В это время мы перестали произносить горловой звук (наподобие


испанского jota или немецкого ch), который в английском языке
передавался буквами gh. Именно поэтому у нас остались странные
непроизносимые пробелы в таких словах, как night, thought и eight.

Кроме этого, в английском языке произошло фонетическое измене-


ние, которое назвали «Великим сдвигом гласных», и именно из-за
него вы можете заметить, что несколько гласных передаются одним
звуком, например, в таких словах, как bread, wear и great, а также
существуют различные варианты написания одного и того же гласно-
го звука, как, к примеру, в словах due и dew или so и sew.

Наконец, в период около 16-17 века многие писатели отдавали зна-

27
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ПОЧЕМУ АНГЛИЙСКОЕ
ПРОИЗНОШЕНИЕ ТАКОЕ СТРАННОЕ

чительное предпочтение написанию слов, основанному на правилах


греческой или латинской письменности, даже если указанные слова
никогда так не произносились в английском языке. Так мы получи-
ли February (от латинского слова Februarius), receipt (от латинского
слова receptum) и island (от латинского слова insula, хотя до этого в
английском языке это слово писалось “ilande”). Именно поэтому у
нас появились непроизносимые буквы в словах debt, doubt, salmon
и indict.

А благодаря греческому языку слова, которые должны были бы


писаться “asma”, “diaria” и “fleme”, в действительности пишутся
asthma, diarrhea и phlegm.

Это привело к появлению такой системы правописания, которую


сами англоговорящие, как и вы, считают запутанной и нелогичной.

Но тем не менее нам приходится придерживаться этих странных


правил правописания и произношения! Поэтому мы должны найти
лазейки, которые помогут нам обойти все эти сложности.

28
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ОБХОДИМ ТРУДНОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ

ОБХОДИМ ТРУДНОСТИ
ПРОИЗНОШЕНИЯ
Теперь, когда вы знаете подоплеку, нам нужно найти способ обойти
все эти противоречия, чтобы произносить слова максимально пра-
вильно и согласованно, насколько это возможно.

Для начала, основываясь на моих предыдущих объяснениях, вы


можете попробовать определить контекст, в котором используется
слово, и это может помочь вам понять, как его нужно произносить.
К примеру, многие технические термины происходят из латинского
или греческого языка и произносятся по таким же правилам, напри-
мер, с непроизносимой буквой p в слове psychology и твердым зву-
ком ‘k’, обозначающим сочетание ch в таких словах, как character и
chaos.

В английском также есть множество слов, заимствованных из дру-


гих современных языков, особенно из французского. Некоторые из
них очень легко определяются, и произносить их следует согласно
французским правилам произношения, например, café, niche, ballet,
bourgeois, debris, beret, fiancé(e), m(o)ustache, courgette, aubergine,
camouflage и так далее.

Кроме этого, вот несколько отличных стратегий, которые вы можете


воплотить в жизнь прямо сейчас:

• Посмотреть значение слова в Forvo. Эта фантастическая и со-


вершенно бесплатная онлайн-база данных, состоящая из слов,
произнесенных носителями языка, поможет вам в большинстве

29
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ОБХОДИМ ТРУДНОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ

случаев не просто понять, как произносится то или иное слово,


но и услышать, как оно должно правильно звучать на конкретном
диалекте.

• Послушать аудиозаписи на английском с включенной расшиф-


ровкой оригинального текста. Лучшая база данных для этого
находится на LingQ.com (это сайт с платной подпиской, но раздел
с английскими аудиозаписями и текстовой расшифровкой бес-
платный).

• Выучить международный фонетический алфавит. Это посо-


бие с аудиоэлементами, которые можно активировать щелчком
мыши, поможет вам получить неплохое общее представление об
алфавите, но по возможности постарайтесь найти объяснения на
своем родном языке, чтобы лучше разобраться во всем этом. Это
самый лучший способ узнать наверняка, как произносится то или
иное слово, поскольку во всех хороших словарях произношение
слов описывается с помощью указанной системы. Попрактико-
вавшись, вы будете узнавать символы и понимать, как правильно
произносить слово, даже если вы ни разу его не слышали.

Несмотря на то, что следующая таблица (с произношением согласно


международному фонетическому алфавиту (МФА), основанному на
британском произношении) охватывает далеко не все варианты, она
предлагает вам неплохой практический метод, которым вы сможете
пользоваться, когда у вас возникнут сомнения, чтобы понять, как,
скорее всего, должна произноситься та или иная буква, если в ука-
занном случае стандартные правила произношения для этой буквы
не работают.

30
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – БЫСТРЫЕ ПРАВИЛА
АНГЛИЙСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ

БЫСТРЫЕ ПРАВИЛА
АНГЛИЙСКОГО
ПРОИЗНОШЕНИЯ
ПРОИЗНОШЕНИЕ
СОГЛАСНО МФА

НАБЛЮДЕНИЯ

ПРИМЕР
БУКВА

Когда стоит в ударном слоге или по-


сле нее идет непроизносимая буква fate (feɪt), agent (ˈeɪdʒənt)
eɪ e
Перед mb, ng и ste chamber (ˈtʃeɪmbə), change
a (tʃeɪndʒ), waste (weɪst)
Перед l или ll already (ɔːlˈrɛdɪ)
ɔː
Перед или после w water (ˈwɔːtə), law (lɔː)
ɑː Перед r far (fɑː)
Когда стоит в ударном слоге или по- scene (siːn), me (miː), the (ðiː)
i сле непроизносимой буквы e [под ударением]
В остальных словах она произносит-
e ся как закрытый французский звук
meridian (məˈrɪdɪən) meter
ə ‘e’, который еще называют нейтраль-
ным гласным, особенно когда стоит (ˈmiːtə)
не под ударением
Когда стоит в ударном слоге или по-
сле нее идет непроизносимая буква pine (paɪn), idol (ˈaɪdəl), idle
e (ˈaɪdəl)
high (haɪ), night (naɪt), sign
aɪ Перед gh, ght, gn, ld и nd (saɪn), mild (maɪld), find
(faɪnd)
i I (aɪ), biography (baɪˈɒɡrəfɪ),
В словах с одним слогом и перед o
или перед непроизносимой буквой e globalize (ˈɡləʊbəˌlaɪz),
licence (ˈlaɪsəns)
Если за ней нет непроизносимой
ɪ буквы e pin (pɪn), fin (fɪn)
ɜː Когда за ней следует буква r sir (sɜː), first (fɜːst)

31
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – БЫСТРЫЕ ПРАВИЛА
АНГЛИЙСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ

ПРОИЗНОШЕНИЕ
СОГЛАСНО МФА

НАБЛЮДЕНИЯ

ПРИМЕР
БУКВА

Когда стоит в ударном слоге или по-


сле нее идет непроизносимая буква vote (vəʊt), open (ˈəʊpən)
əʊ e
Перед ld, lt или st bold (bəʊld), bolt (bəʊlt),
most (məʊst)
Если за ней нет непроизносимой
ɔ буквы e boy (bɔɪ), toy (tɔɪ)
o
В словах, в которых больше одного
ə слога или которые заканчиваются на admiration (ˌædməˈreɪʃən)
-tion
В некоторых словах, например: who (huː), do (duː)
u to prove (tuː pruːv), to move
В следующих глаголах:
(tuː muːv), to lose (tuː luːz)
Когда стоит в ударном слоге или по-
ju сле нее идет непроизносимая буква tune (tjuːn), usual (ˈjuːʒʊəl),
e pupil (ˈpjuːpəl), duty (ˈdjuːtɪ)
rule (ruːl), crude (kruːd), true
u u В следующих словах:
(truː)
ɪ В некоторых словах, например: busy (ˈbɪzɪ), building (ˈbɪldɪŋ)
under (ˈʌndə), unload
ʌ В некоторых словах, например:
(ʌnˈləʊd)
Слова, которые являются англий-
tʃ скими изначально, произносятся со change (tʃeɪndʒ), check (tʃɛk)
звуком /tch/.
Слова греческого происхождения
ch (или если за сочетанием ch следует chemistry (ˈkɛmɪstrɪ),
k еще одна согласная) произносятся с chronicle (ˈkrɒnɪkəl)
твердым звуком K.
Слова французского происхождения champagne (ʃæmˈpeɪn),
ʃ произносятся со звуком CH. Chopin (ˈʃɒpæn)
Когда стоит в конце слова в сочета- admiration (ˌædməˈreɪʃən),
t ʃ нии -tion station (ˈsteɪʃən)

32
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – БЫСТРЫЕ ПРАВИЛА
АНГЛИЙСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ

ПРОИЗНОШЕНИЕ
СОГЛАСНО МФА

НАБЛЮДЕНИЯ

ПРИМЕР
БУКВА

exempt (ɪɡˈzɛmpt), example


gs Между гласными
x (ɪɡˈzɑːmpəl)
ks В остальных случаях box (bɒks)
j В большинстве случаев, “y” yes (jɛs)
y Когда на нее падает ударение в
aɪ слове type (taɪp), why (waɪ)

33
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – КАК ПРАВИЛЬНО ПРОИЗНОСИТЬ -ED

КАК ПРАВИЛЬНО
ПРОИЗНОСИТЬ -ED
Возможно, поначалу вы будете путаться, как правильно произносить
окончание -ed английских глаголов в прошедшем времени. В дей-
ствительности это правило можно выучить очень легко и быстро, что
поможет вам немедленно уменьшить свой иностранный акцент! По
своему опыту я могу сказать, что это одна из самых заметных осо-
бенностей иностранного акцента, которую, к счастью, очень легко
исправить.

Есть всего три варианта произношения этого окончания, и эти пра-


вила всегда соблюдаются:

1. Произносите его как [ɪd] после буквы d или t. Это вызвано тем,
что звуки ‘t’ и ‘d’ невозможно выговорить подряд, поэтому мы вы-
нуждены добавить между ними гласный звук. Это правило работа-
ет для таких слов, как wanted, painted, ended, admitted, suggested,
started и т. д.

2. Произносите его как [t] после звуков p, f, s, ch, sh и k, потому


что в английском языке за этими звуками не может следовать d.
Это правило работает для таких слов, как stopped, laughed (звук
f), finished, walked.

3. Произносите его как [d] во всех остальных случаях – обратите


внимание, что тогда звук ‘e’ в окончании ‘ed’ произносить не нуж-
но. Попробуйте так произнести слова imagined, cleaned, enjoyed,
cried, allowed.

34
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – КАК ПРАВИЛЬНО ПРОИЗНОСИТЬ -ED

В большинстве случаев, когда вы увидите окончание ‘ed’, вы должны


произнести звук [d] (а не [ɪd], который произноситься только после d
или t) в английском языке, если вы хотите, чтобы ваша речь звучала
естественно.

35
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – КАКОЙ АНГЛИЙСКИЙ МНЕ СЛЕДУЕТ УЧИТЬ –
АМЕРИКАНСКИЙ ИЛИ БРИТАНСКИЙ?

КАКОЙ АНГЛИЙСКИЙ
МНЕ СЛЕДУЕТ УЧИТЬ –
АМЕРИКАНСКИЙ ИЛИ
БРИТАНСКИЙ?
Для меня этот вопрос всегда был интересным, потому что я не гово-
рю ни на одном из этих языков! Я из Ирландии, и наш акцент пред-
ставляет собой что-то среднее между британским и американским
английским со своими уникальными особенностями. Однако наше
правописание основывается на грамматических правилах и стили-
стических особенностях британского английского.

Ответить на этот вопрос будет еще сложнее, если учесть, что суще-
ствует еще канадский английский, австралийский английский, юж-
ноафриканский английский, мальтийский английский, а также шот-
ландский английский, североирландский английский и множество
диалектов в каждом из них.

К счастью, появилась новая разновидность английского – «деловой


английский язык», который понимают люди по всему миру и которо-
му обычно обучают во всех школах для неанглоговорящих. В Европе
и тех странах, чья история была тесно связана с англичанами, в шко-
лах обычно преподают британский английский, а во всех остальных
приоритет может отдаваться американскому английскому. За исклю-
чением этого, английский язык, который используется в междуна-
родном общении, очень легко понять.

36
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – КАКОЙ АНГЛИЙСКИЙ МНЕ СЛЕДУЕТ УЧИТЬ –
АМЕРИКАНСКИЙ ИЛИ БРИТАНСКИЙ?

Эти два диалекта не очень-то и отличаются. Я обнаружил, что раз-


личий между европейским португальским и бразильским порту-
гальским или французским языком во Франции и в Канаде намного
больше, чем между британским и американским английским. Я могу
свободно общаться с любым англоговорящим человеком в мире, и
незнакомые мне выражения встречаются в таких разговорах доста-
точно редко.

Если вы пытаетесь решить, какой английский вы должны изучать,


подумайте о том, какую страну или какие стран вы планируете посе-
тить, или какая культура вам более интересна. Разумеется, если вы
планируете поехать в какую-то конкретную страну, вы должны искать
больше материалов, относящихся к указанному диалекту.

Но в конце концов все учебные материалы по английскому языку


помогут вам. Также очень важно уметь понимать больше одного
диалекта, потому что невозможно знать заранее, с кем вы будете го-
ворить и какой у него или у нее будет акцент. Различия в диалектах
никогда не помещают общению, особенно если вы новичок.

Если вы должны выбрать один диалект, и у вас нет предпочтений по


его применению, я бы порекомендовал вам изучать американский
английский, поскольку мест, где его понимают, немного больше. На-
пример, англичане поймут вас, если вы скажете “high school” (аме-
риканский аналог “secondary school” – средняя школа) или другие
подобные слова. Кроме этого, американские телевизионные шоу и
фильмы экспортируются в англоязычные страны в гораздо большем
количестве, чем другие англоязычные материалы импортируются в
Америку.

Но даже если вы действительно хотите этим заняться и изучить кон-

37
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – КАКОЙ АНГЛИЙСКИЙ МНЕ СЛЕДУЕТ УЧИТЬ –
АМЕРИКАНСКИЙ ИЛИ БРИТАНСКИЙ?

кретный диалект, на котором говорят на определенной территории в


стране, которая является объектом вашего изучения, я бы все равно
порекомендовал вам начать со «стандартного» английского языка.
Затем, когда вы достигнете среднего уровня и выше, попробуйте
более глубоко изучить практически неуловимые различия между
диалектами.

Вот несколько советов, которые помогут вам подбирать материалы с


материка, который вам наиболее интересен:

• Поищите самые популярные по посещаемости сайты в стране


изучаемого языка или видео, которые набрали больше всего про-
смотров за неделю на Youtube. Это позволит вам выйти за рамки
британского и американского английского и окунуться в прослу-
шивание акцента, который для вас более интересен.

• Пользуйтесь инструментами (например, TuneIn), о которых я рас-


сказывал в разделе «Понимать разговорный английский», и вы-
берите соответствующий английский диалект, чтобы привыкнуть
к тому, как на нем разговаривают носители языка в официальных
радиоинтервью.

• При выборе книг для чтения убедитесь, что в них используются


нормы правописания, принятые в стране, язык которой вы изу-
чаете, проверьте информацию об издателе на одной из первых
страниц. Например, в американском издании моей книги Fluent
in 3 Months (Беглый язык за три месяца) в качестве адреса изда-
тельства указан Нью-Йорк, а в британском – Лондон. В каждом из
них соблюдаются принятые в указанной стране нормы правопи-
сания и лексические особенности.

38
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ПРАКТИКА С НОСИТЕЛЯМИ ЯЗЫКА

ПРАКТИКА С
НОСИТЕЛЯМИ ЯЗЫКА
Теперь, когда вам понятна вся эта теория, очень важно приступить
непосредственно к практике и начать говорить, чтобы вы привыкли
соотносить запутанную разговорную английскую речь с ее более про-
стой письменной формой, которую вы, вероятно, уже умеете читать.

Самый лучший способ добиться успеха в изучении языка – это гово-


рить на нем и говорить на нем регулярно, в идеале – с носителями
языка.

Если вы находитесь в стране, в которой говорят на этом языке, все


достаточно очевидно. Просто постарайтесь не тратить время на сво-
их соотечественников и ищите англоговорящих друзей среди множе-
ства носителей этого языка в вашем городе.

Но если вы пока не можете путешествовать, я настоятельно реко-


мендую вам зарегистрироваться на сайте italki и общаться там с
носителями языка. Для тех, кто слишком боится начать, я написал
подробное руководство о том, как ориентироваться на сайте и вы-
бирать партнеров по изучению языка. С помощью italki вы сможете
обменяться контактами Skype и практиковаться с носителями языка,
даже не выходя из дома. Вы можете получить следующее:

• Совершенно бесплатные занятия по обмену иностранными


языками – Множество англоговорящих людей хотят выучить ваш
язык. Если вы найдете одного из них, то можете договориться: 20
минут вы помогаете ему с изучением своего языка, а он в свою

39
ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ – ПРАКТИКА С НОСИТЕЛЯМИ ЯЗЫКА

очередь помогает вам с изучением английского также в течение


20 минут. Вам не придется тратить ни копейки!

• Недорогие преподаватели – Если вы располагаете небольшой


суммой денег, вы сможете найти на сайте одного из неофициаль-
ных преподавателей, который будет давать вам платные уроки.
Эти преподаватели обычно берут очень недорого. Самой большой
проблемой для начинающих обычно является недостаток уве-
ренности при общении с другими людьми, поэтому вам не всегда
нужен профессиональный учитель – иногда достаточно просто
терпеливого носителя языка. Запишитесь на несколько занятий в
неделю и ваши навыки моментально улучшатся.

• Недорогие профессиональные занятия – Если вы располага-


ете чуть большим бюджетом, то можете записаться на занятия с
одним из профессиональных преподавателей данного сайта. Их
ставки обычно варьируются от $10/час до $20+/час, но это все
равно обойдется вам значительно дешевле большинства индиви-
дуальных уроков и даже некоторых групповых занятий, в зависи-
мости от того, где вы живете. Самое замечательное во всем этом
– вы можете выровнять разницу в валютах, работая с профессио-
нальным преподавателем, который имеет опыт преподавания, но
живет в более дешевой стране.

В целом я обращаюсь к неофициальным преподавателям, когда


только начинаю изучать иностранный язык, потому что практика уст-
ного общения – это то, что мне нужно больше всего, и я умею учить-
ся самостоятельно. Однако если вы не уверены, что сможете застав-
лять себя двигаться вперед, возможно, вам стоит потратить больше
денег и нанять преподавателя, у которого достаточно опыта, чтобы
помочь вам составить общую схему и план действий.

40
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ГРАММАТИКА

41
ГРАММАТИКА – КРАТКИЙ ОБЗОР АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

КРАТКИЙ ОБЗОР
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Во многом благодаря своей грамматике английский язык является
намного более простым для изучения, чем некоторые другие язы-
ки, с которыми я столкнулся за эти годы. Я потратил значительное
количество времени, исследуя многочисленные иностранные языки
мира, поэтому могу привести вам несколько причин, по которым
ваш учебный проект намного легче аналогичных:

• Нет родов! В отличие от большинства европейских языков, в


английском вам не нужно запоминать, что солнце, к примеру,
мужского (как во французском и испанском языках) или женско-
го рода (как в немецком). Артикль the всегда остается артиклем
the, а прилагательные не склоняются самым различным образом
в зависимости от соседних слов.

• Здесь нет падежей! Вы знали, что в чешском языке практически


каждое существительное имеет четырнадцать различных форм? В
славянских языках необходимо менять форму слова после опре-
деленных предлогов, а также в тех случаях, когда это слово явля-
ется дополнением в предложении, когда вы зовете человека (его
имя изменяется) или если происходит перемещение. В немецком
языке все это тоже присутствует – в виде винительного, имени-
тельного, дательного и притяжательного падежей, последний из
которых означает, что слово меняет свою форму, если им кто-то
владеет. В английском языке house (дом) – это всегда house, вне
зависимости от того, с какими словами он употребляется: my
house, или to the house, или the big house, или it’s for the house. Вы

42
ГРАММАТИКА – КРАТКИЙ ОБЗОР АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

запоминаете слово – и на этом все. Отлично!

• В английском языке очень мало нестандартных форм множе-


ственного числа! Множественное число практически всегда за-
канчивается на -s. Вы просто должны выучить, в каких случаях это
окончание меняется на -es, например, catch и catches, и заучить
горстку нестандартных форм множественного числа, например,
child и children. Хотя в целом вам нужно просто добавить -s – и
готово!

• Здесь нет тонов! Если вы изучаете китайский, тайский или пан-


джаби, то знаете, что слово, состоящее из одних и тех же гласных
и согласных, может обозначать совершенно разные вещи в за-
висимости от того, с каким тоном оно произносится – высоким,
низким, восходящим или нисходящим. Английский отличается по
акценту и музыкальности от вашего родного языка, но в нем, как
и во множестве других языков, используется восходящий тон для
вопросов, и эмоции также выражаются аналогичным образом.
Он знаком вам намного лучше, чем вы думаете!

• Английский однозначно является самым легким языком в


мире для погружения! Фильмы легко доступны на английском,
книги на английском есть в каждом городе, и это самый изучае-
мый язык в мире, поэтому вы всегда найдете людей, с которыми
сможете попрактиковаться (необязательно носителей языка), в
любом городе мира.

Итак, английский – это простой язык по множеству причин.

Вы будете рады узнать, что английская грамматика не очень слож-


ная, и ее правила достаточно хорошо излагаются во многих книгах.

43
ГРАММАТИКА – КРАТКИЙ ОБЗОР АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Здесь же я остановлюсь на наиболее сложных аспектах языка и дам


вам несколько советов, с какой стороны к ним подходить.

44
ГРАММАТИКА – ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ

ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ
Фразовые глаголы (использование глагола с предлогом, который
меняет его значение) пугают многих студентов, и в некоторых слу-
чаях эти люди не хотят даже попытаться заговорить на английском
языке. Я всегда напоминаю тем, кто изучает язык, что они, возмож-
но, уже знают более простое слово в своем родном языке, которое
мы используем и в английском.

К примеру, взгляните на относительно сложный фразовый глагол “to


put up with” (терпеть). В нем используется два предлога, и вы мо-
жете переживать по поводу того, как запомнить, какие предлоги ис-
пользовать, в каком порядке, вместе или раздельно и т. д. Но вместо
этого вы можете практически полностью обойти указанную пробле-
му, если придумаете, как сказать это по-другому, возможно, даже
используя слова, которые звучат похоже в вашем родном языке.

Во многих европейских языках глагол to tolerate фактически обозна-


чает то же самое, что и фразовый глагол “to put up with”. Например,
по-испански это будет tolerar, а по-французски – tolérer. Единствен-
ное основное их отличие не столько в значении, сколько в тех ситу-
ациях, в которых используются эти слова, поскольку tolerate звучит
более официально. Все англоговорящие поймут это слово, и в боль-
шинстве случаев вы можете свободно использовать его вместо “put
up with” – это будет звучать чуть более официально для носителей
языка, но контекстное значение от этого не изменится.

Или же вы можете найти множество хороших таблиц фразовых гла-


голов, как, например, вот эта, и попытаться уловить закономерности
в использовании предлогов. К примеру, глаголы с предлогом “up”

45
ГРАММАТИКА – ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ

(вверх), очевидно, могут обозначать увеличение (bring up children


(воспитывать детей), fill up a basket (наполнять корзину), turn up
the volume (увеличивать громкость)). Но фразовые глаголы с этим
предлогом могут также обозначать завершение/прекращение, на-
пример, break up (разорвать отношения), give up (бросить попытки)
и use up (израсходовать запас).

Однако нет универсального практического метода, который мож-


но было бы применить ко всем словам, поэтому при изучении слов
относитесь к фразовым глаголам как к совершенно другим лекси-
ческим единицам. Например, вы встречаете слово run и запомина-
ете, что оно обозначает «передвигаться с большей скоростью, чем
при ходьбе», а затем узнаете, что run into имеет совершенно другое
значение – «случайно встретить». Относитесь к этому как к одному
из элементов богатой английской лексики, который делает изучение
языка еще более интересным, и у вас не будет никаких проблем с
фразовыми глаголами!

Вы можете быть более изобретательными и придумать ассоциацию,


которая вам поможет. Например, вы можете запомнить, что run into
обозначает «случайно встретить», представив себе место встречи
на вокзале или в аэропорту, куда все попадают, вбегая в здание и
встречая людей, которых они не ожидают увидеть. Таким образом,
вы объединяете буквальное значение run into a place (вбегать в ка-
кое-то место) со значением фразового глагола.

46
ГРАММАТИКА – НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

НЕПРАВИЛЬНЫЕ
ГЛАГОЛЫ
Хотя английская грамматика в целом не очень сложная, одна из ее
особенностей может действительно сбить вас с толку – это боль-
шое количество неправильных глаголов. Как только вы научитесь
правильно произносить окончание -ed, вам сразу же приходится
запоминать, когда его не следует использовать, например, в таких
формах прошедшего времени глаголов, как ran, ate, gave и многих
других.

Мне пришлось столкнуться с такой же проблемой при изучении не-


мецкого языка, в котором есть три формы глаголов (настоящее вре-
мя-причастие-прошедшее время) для заучивания (наподобие arise-
arose-arisen в английском), и самым лучшим способом, благодаря
которому я смог справиться с этими словами и который вы также
можете использовать при изучении английского, был следующий:

1. Установите Anki на своем компьютере или смартфоне.


2. Скачайте эту колоду карточек и откройте ее в своей программе/
приложении Anki.
3. Учите ее понемногу каждый день!

Anki – это «система интервальных повторений», показывающая


вам сложные термины, которые стоит изучить (загруженные вами
заранее), и отображающая их в том порядке, который способствует
наиболее эффективному запоминанию. Многие люди используют
эту систему, чтобы пополнить свой словарный запас (и в следующем
разделе я предложу вам еще один вариант, как это сделать), но я

47
ГРАММАТИКА – НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

полагаю, что она отлично работает и для заучивания английских


неправильных глаголов.

Мы, носители языка, учили эти странные изменения форм глаголов


посредством повторяющегося воздействия. Это воздействие на
нас длилось годами, через произвольные интервалы времени, но вы
можете окунуться в язык за более сжатый период намного эффек-
тивнее при помощи алгоритма, используемого в системе Anki.

Anki покажет вам изучаемый глагол (убедитесь, что вы знаете его


значение, и только потом приступайте к изучению его неправильных
форм) и спросит, знаете ли вы формы указанного неправильного
глагола. После этого Anki покажет вам ответ и попросит оценить,
насколько сложным для вас было это задание. Очень важно выби-
рать соответствующую сложность, потому что глаголы, которые вы
пометите «легкими», т.е. те, которые вы уже знаете, будут появляться
нечасто, и, соответственно, вы не будете тратить на них лишнее вре-
мя, которое можно с пользой провести за изучением более сложных
глаголов.

Заучивание глаголов через повторение означает, что вы привыкни-


те воспроизводить неправильные глаголы из их формы настоящего
времени и вскоре сможете использовать эту форму в повседневном
общении, мгновенно вспоминая новый материал!

Имейте в виду, что вам совсем необязательно зазубривать все


формы неправильного глагола и только после этого пытаться упо-
треблять их в своем разговоре. Одним из самых важных решений,
которые я когда-либо принимал, было позволить себе использовать
неверную форму слова, пока я только привыкаю к изучаемому язы-
ку и учусь чувствовать его. Совершенно нормально говорить что-то

48
ГРАММАТИКА – НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

вроде “Yesterday, I writed”, если вы только начинаете учить язык


и хотите сказать «Вчера я писал», несмотря на то, что правильной
формой в данном случае будет wrote. Мы, носители языка, поймем
вас!

49
ГРАММАТИКА – МНОЖЕСТВО ВРЕМЕН В АНГЛИЙСКОМ

МНОЖЕСТВО ВРЕМЕН В
АНГЛИЙСКОМ
Одной из особенностей английского, которая нехарактерна для мно-
гих языков, – это использование в нем большого количества различ-
ных времен. В учебнике по грамматике устрашающего вида будет
перечислено 12, а иногда и до 17 времен в английском языке (в за-
висимости от того, как они определяются) с очень сложными назва-
ниями, например, past perfect progressive (прошедшее совершенное
длительное время) или future II simple (простое будущее время II).

Однако все это можно значительно упростить, если учесть всего не-
сколько моментов.

ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ

В английском языке есть специальное время (длительное) для обо-


значения непрерывного действия или действия, которое происхо-
дило в тот момент, о котором идет речь. Это форма “to be X-ing”.
Действие может происходить в настоящем, прошедшем и будущем
или в условном наклонении.

Итак, разница между конструкциями he had spoken и he had been


speaking состоит в том, что во втором случае подразумевается,
что это происходило одновременно с каким-то другим действием.
Например, вы могли бы сказать “He had been speaking, when she
arrived” (Он говорил, когда она приехала), подразумевая, что оба
эти действия происходили одновременно.

50
ГРАММАТИКА – МНОЖЕСТВО ВРЕМЕН В АНГЛИЙСКОМ

Это относится и к условному наклонению (would do в отличие от


would be doing), простому прошедшему времени (he went в отличие
he was going) и другим формам глагола.

Разумеется, длительное время используется и в других случаях,


описанных в большинстве учебников по грамматике, но это почти
всегда относится только к форме настоящего времени. Таким обра-
зом, “I’m flying to Spain for Christmas” (Я лечу в Испанию на Рожде-
ство) фактически относится к событию в будущем, но даже здесь вы
можете заметить употребление временного отрезка. Без слов “for
Christmas” эта фраза, скорее всего, использовалась бы для обозна-
чения действия, происходящего в данный момент.

Наконец, некоторые глаголы просто не употребляются в этой форме


с окончанием -ing, даже если действия, которые они обозначают,
происходят в данный момент. К ним относятся, например, глаголы
to love (любить) и to want (хотеть). Но даже если вы будете употре-
блять эти глаголы неправильно, у вас не возникнет проблем в обще-
нии. Даже Макдоналдс нарушает стандартные правила английской
грамматики со своим слоганом “I’m lovin’ it!” (Вот что я люблю!)

СОВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ

Во всех случаях, которые в грамматике обозначаются формой «со-


вершенного времени», мы просто используем глагол have с прича-
стием (формы которого вы встречали в предыдущем разделе, напри-
мер, have gone или have eaten).

Вы можете прекрасно обойтись без использования большинства


времен в английском языке, разумеется, за исключением форм
прошедшего, настоящего и будущего времени, а также условного

51
ГРАММАТИКА – МНОЖЕСТВО ВРЕМЕН В АНГЛИЙСКОМ

наклонения (они есть в большинстве языков), которые вы должны


различать.

А из остальных форм чаще всего употребляется настоящее совер-


шенное время (и соответствующее ему настоящее совершенное
длительное время). Вы должны использовать эту форму глагола в
следующих случаях:

• Для незавершенных действий, которые начались в прошлом и все


еще продолжаются в настоящем. I have lived in Dublin for 3 years
(Я прожил в Дублине 3 года). You’ve known John since you were in
college (Вы знакомы с Джоном с тех пор, как вы учились в коллед-
же).

• Со словами “since” и “for”. Это почти всегда совпадает с описа-


нием предыдущего пункта. She has had a cold for a week (Она была
простужена неделю). I’ve been waiting since 2pm (Я ждал с 14:00).

• При описании жизненного опыта. В отличие от предыдущих пун-


ктов, этот не относится к прошлому. В таких случаях вы вообще не
говорите, когда происходило действие. I have been to Argentina (Я
был в Аргентине). We have never seen that movie (Мы никогда не
видели тот фильм). Have you ever read the Harry Potter books (Ты
когда-нибудь читал книги о Гарри Поттере)?

• Завершенное действие, которое все еще оказывает прямое


воздействие на настоящее. Хотя все прошлые действия так или
иначе влияют на настоящее, в данном случае подразумевают-
ся некие последствия предыдущих действий. I’ve lost my key (so
I can’t get into my home) (Я потерял свой ключ – поэтому я не
могу попасть домой). I’ve hurt my leg (so I can’t go jogging today)

52
ГРАММАТИКА – МНОЖЕСТВО ВРЕМЕН В АНГЛИЙСКОМ

(Я поранил ногу – поэтому я не могу отправиться на пробежку


сегодня). I’ve missed the bus (so I’ll be late for work)(Я не успел на
автобус – поэтому я опоздаю на работу).

Дальнейшие объяснения вы сможете почитать в учебниках по грам-


матике, а я же хочу остановиться на том, что в последнее время
среди носителей английского языка появилась тенденция избегать
такого частого употребления настоящего совершенного времени.
Хотя в первых двух случаях, описанных выше, большинство людей
продолжают употреблять совершенное время, вы зачастую можете
услышать и такие фразы: I lost my key (Я потерял свои ключи). Did
you ever read the Harry Potter books? (Ты когда-нибудь читал книги
о Гарри Поттере) I never saw that movie (Я никогда не видел тот
фильм) и так далее.

Поэтому не волнуйтесь о том, чтобы выучить все это. Знать правила


полезно, но помните, что даже мы, носители языка, далеко не всег-
да придерживаемся их. Когда собеседники вас понимают, вы буде-
те общаться и начнете обращать внимание на правильные формы
глагола, которые они употребляют в разговоре, с каждым разом все
больше и больше, и будете приспосабливаться. Но чтобы этого до-
биться, вы должны практиковаться, даже если поначалу вы будете
говорить не совсем правильно.

Рассматривая различные способы выражения времени в англий-


ском языке, не думайте о том, что их 12 форм – просто сосредоточь-
тесь на небольших различиях между английским и вашим родным
языком. В вашем родном языке наверняка найдется несколько
времен, которые употребляются и в английском языке, просто вы
никогда не подходили к их изучению аналитически. Мы, иностран-
цы, сталкиваемся с похожими трудностями при изучении вашего

53
ГРАММАТИКА – МНОЖЕСТВО ВРЕМЕН В АНГЛИЙСКОМ

родного языка!

Пожалуйста, подумайте о том, чтобы двигаться дальше, не беспоко-


ясь об освоении указанных аспектов английского языка, пока вы
только начинаете его изучать. Неправильное употребление форм
глаголов никогда не должно помешать вам говорить по-английски.

54
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

СЛОВА

55
СЛОВА – СЛОВА, КОТОРЫЕ ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ

СЛОВА, КОТОРЫЕ ВЫ
УЖЕ ЗНАЕТЕ
При изучении английского вам может показаться, что вы начинаете
с нуля и вам нужно выучить каждое новое слово, которое вам встре-
чается.

Разумеется, в английском языке есть множество новых слов для


изучения (и мы поговорим об этом в следующем разделе), но, к сча-
стью, в нем есть и много слов, которые вы уже знаете, особенно если
ваш родной язык – один из европейских!

Из-за того, что несколько столетий Англией правили нормандцы,


английский язык позаимствовал многие слова из французского.
Вы убедитесь, что в большинстве случаев эти слова одинаковые (за
исключением незначительных различий в произношении) во всех
языках романской группы, а множество технических терминов зву-
чат похоже и в других языковых семьях.

Эти слова следуют определенным закономерностям: обычно это


названия профессий, понятия, технические или научные термины.
Наряду с этим, для многих общеупотребительных слов можно подо-
брать эквивалент из европейского языка (или с латинским корнем)
для официальных ситуаций, которые могут использоваться и в обыч-
ной обстановке.

Например, если кто-то стучится в дверь, я могу сказать come in


(войдите), однако более официальным вариантом будет слово enter
(которое похоже, к примеру, на французское слово entrer или испан-

56
СЛОВА – СЛОВА, КОТОРЫЕ ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ

ское entrar). Если вы забудете английское слово “country” (страна)


– попробуйте найти синоним для обозначения этого понятия в своем
родном языке, и вы наверняка придумаете близкое по значению
и звучанию слово, например, nation – нация (пишется аналогично
по-французски или как nación по-испански). Иногда, перефразируя
слово в уме, вы можете подобрать синоним из английского языка,
который вы уже знаете.

Например, английские слова с окончанием -tion обычно одинаково


звучат во многих европейских языках (за исключением небольших
различий в произношении), например, слова association, instruction,
option и lotion для начала.

Очень много общего и в словах, заканчивающихся на -tude


(gratitude, magnitude), -sion (explosion, expression),-ment
(encouragement, segment), -age (garage, camouflage), и многих дру-
гих.

И даже в языках из более отдаленных языковых групп есть приемы,


которыми вы сможете воспользоваться. Когда я учил китайский и
не знал, как сказать президент, я попробовал сказать вместо это-
го «Обама» и они поняли меня, несмотря на то, что мои тона были
неправильными (кстати, они произнесли бы это Àobāmǎ). Имена
собственные, наподобие этого, могут служить хорошим средством
общения между представителями различных культур и помогут вам
донести свою точку зрения до собеседника.

57
СЛОВА – ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ

ЗАИМСТВОВАННЫЕ
СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ
Одной из причин, по которой столько английских слов покажутся
вам знакомыми и похожими на слова из европейских языков, явля-
ется то, что английский позаимствовал их из других языков. Я уже
упоминал о том, что английский заимствовал слова из греческого
и латыни, но нашим главным поставщиком слов был французский,
благодаря Нормандскому завоеванию Англии в 1066 году, которое
длилось несколько столетий. Это привело к тому, что около 70%
английских слов пришли из французского, включая и те слова, кото-
рые вы, возможно, уже знаете, особенно если вы говорите на языке,
близком французскому лингвистически.

Эти слова употреблялись так долго, что мы давно забыли их проис-


хождение. Поэтому где-то через 700 лет мы охотно позаимствовали
множество других французских слов, многие из которых были во-
площением прекрасного в нашей жизни. Мы позволили им сохра-
нить свое написание, но произносим их по-своему, поэтому сейчас
у нас есть такие слова, как bouillon, casserole, vinaigrette, protégé,
ballet, bouquet, boutique, silhouette, etiquette, faux pas, champagne и
hors d’oeuvres.

Разумеется, французский – не единственный язык, из которого мы


заимствовали слова. Когда нам встречается слово, которому мы
можем найти применение, мы забираем его «как есть». Guerrilla,
orangutan, piñata, llama, angst, kitsch, fjord, Czech, gnocchi, zucchini и
многие другие слова были с радостью приняты в наши ряды. Самое
меньшее, что может сделать английский язык во время своего рас-

58
СЛОВА – ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ

пространения по земному шару, – это позволить земному шару тоже


проникать в себя через слова!

Помня об этом, просто наберите в Google фразу “English loan words


for…” (Слова, заимствованные из английского в…) и добавьте свой
родной язык или другие иностранные языки, на которых вы говори-
те, и вы удивитесь тому, что увидите!

59
СЛОВА – ЗАПОМИНАНИЕ НОВЫХ СЛОВ

ЗАПОМИНАНИЕ
НОВЫХ СЛОВ
Похожие слова легко запомнить, поэтому следующий шаг – усвоить
новые слова.

Одной из ошибок, которые я совершил в первые месяцы своих по-


пыток овладеть изучаемыми иностранными языками, было исполь-
зование «механического» запоминания, при котором я повторял
слова снова и снова без какой-либо стратегии и надеялся, что в
конце концов они отложатся в моей памяти. Это было крайне неэф-
фективно.

Я уже рассказывал об одном отличном подходе к изучению новых


слов – с использованием системы интервальных повторений в при-
ложении Anki (доступны версии для ПК, Mac, Linux, iPhone, Android и
любых устройств с браузером). Для большинства платформ это при-
ложение бесплатное, и только в Apple Store за него нужно платить.
Но если хотите, вы всегда можете использовать браузерную версию
приложения для мобильных телефонов на своем iPhone.

После установки вы можете выбрать колоду из тех, которые пред-


ложены в публичном доступе, или создать свою самостоятельно.
Затем, каждый раз, когда у вас будет несколько свободных минут,
просматривайте лексику, и вы мгновенно ее усвоите. При помощи
этого приложения я значительно расширил свой словарный запас на
остановке общественного транспорта, стоя в очереди в супермар-
кете или ожидая опаздывающих друзей в кафе. Ни одной минуты не
потрачено зря!

60
СЛОВА – ЗАПОМИНАНИЕ НОВЫХ СЛОВ

Еще один способ, который поможет вам запомнить английские сло-


ва, – это использование образных ассоциаций.

По сей день я помню самую первую ассоциацию (историю или об-


раз, которые помогают мне запомнить слово) для изучения языка,
которую я придумал, – она была для испанского. Мне очень нужно
было запомнить, что playa по-испански означает пляж, потому что
я иногда ходил со своими друзьями на пляж в Валенсии. Я пытался
повторять это слово снова и снова, но оно никак не откладывалось в
памяти.

Вместо этого я придумал нелепую историю. Playa выглядит и звучит


немного похоже на английское слово player (игрок/плейбой). Для
многих это слово ассоциируется со спортом и играми, но мы также
используем это слово в английском, когда говорим о ком-то, кто
славится своими попытками привлечь внимание девушек. Я взял
за основу это значение и представил Джонни Браво (рисованного
персонажа – «плейбоя») на пляже в Валенсии, который бродит ту-
да-сюда, пытаясь заговорить с девушками, а в ответ получает оплеу-
хи. Я мысленно добавил комические образы, чтобы сделать историю
более запоминающейся.

Плейбой (player) был на пляже (playa). Таким образом это слово


запомнилось, и сразу всплывало в моей памяти, когда его произно-
сили другие, или когда я сам хотел его сказать.

Эту ассоциацию я придумывал достаточно долго, потому что мне


нужно было сесть и подумать о том, какую образную связь я хочу
создать. Наверное, прошло несколько минут, пока у меня появился
вариант, который мне понравился. Если бы мне пришлось тратить
столько времени на каждую ассоциация, этот метод был бы действи-

61
СЛОВА – ЗАПОМИНАНИЕ НОВЫХ СЛОВ

тельно неэффективным, но вместо этого каждый следующий образ


давалась мне все легче и легче – и в создании новых ассоциаций, и
в запоминании старых.

К тому же в то время у меня не было онлайн-базы уже готовых смеш-


ных и запоминающихся историй, придуманных другими. Пользо-
ватели голосуют за них, чтобы выбрать лучшие. Поэтому если вам
сложно придумать собственную ассоциацию поначалу, зайдите на
сайт memrise.com и подберите себе отличные ассоциации для запо-
минания английских слов из множества бесплатных идей. Или, по
крайней мере, некоторые примеры могут вдохновить вас на созда-
ние собственной образной ассоциации!

62
СЛОВА – ПРАВОПИСАНИЕ

ПРАВОПИСАНИЕ
Мы уже говорили об английском произношении, которое во многих
случаях не совпадает с написанием слова. Но вам предстоит еще
одна битва – выучить правила орфографии английского языка, что-
бы уметь правильно писать. Итак, давайте попробуем справиться с
этой проблемой в последнем разделе этой книги.

Английский столько всего позаимствовал из множества других язы-


ков для формирования своей лексики и правил орфографии, что
конечный результат сбивает с толку практически каждого. Иногда
вы видите слово, и оно пишется именно так, как вы этого ожидаете,
исходя из орфографических правил вашего родного языка… однако
гораздо чаще написание будет полностью отличаться от того, к чему
вы привыкли или что вы могли предположить.

Английское правописание ужасно непоследовательное, и это делает


его действительно запутанным для людей, изучающих язык.

Например, для каждого из немногочисленных орфографических


«правил», которые используются в английском языке, есть столько
исключений, что правило становится практически бесполезным.

Возможно, вы слышали о правиле «i перед e, если впереди нет c»?


Предполагается, что оно поможет вам запомнить разницу между ie/
ei в таких словах, как field и receive. Но затем вы заметите, что такие
слова, как weird, seize, ancient, weigh и десятки других совершенно
не соответствуют этому правилу! Ну разве это не сбивает с толку?

Во-первых, знайте, что с этой проблемой вынуждены справляться

63
СЛОВА – ПРАВОПИСАНИЕ

и практически все носители языка. Довольно обычное явление в


англоговорящих странах, которое встречается значительно реже в
других языках, – повсеместное проведение конкурсов правильного
произношения слов по буквам.

У носителей языка настолько часто встречаются орфографические


ошибки, что большинство английских текстов, которые вы читаете
онлайн, были бы вообще непонятными, если бы не программы про-
верки орфографии.

Поэтому не переживайте, если вам нужна помощь с правописанием.


Это проблема, с которой сталкиваемся все мы!

Правописание действительно не является критически важным в на-


чале обучения. Просто учитесь улавливать слова на слух, когда чи-
таете вслух, и ваши навыки разовьются естественным образом. Если
вы хотите быть уверены, что написали слово правильно, вы всегда
можете посмотреть его в Google или использовать автоисправление
в своем браузере и программу проверки орфографии в Word.

Рассказав все это, я бы хотел поделиться с вами небольшими при-


мерами своих любимых ассоциаций, которые я разработал, чтобы
помочь своим студентам (а иногда и самому себе!) запомнить, как
правильно пишется то или иное слово.

Возьмите их на заметку. И, что более важно, используйте эти идеи,


чтобы вдохновиться на создание своих собственных ассоциаций,
которые помогут вам запомнить слова, что даются вам особенно
тяжело.

• This dessert is so sweet (Этот десерт такой сладкий). В англий-

64
СЛОВА – ПРАВОПИСАНИЕ

ском языке есть два похожих слова: dessert (вкусное сладкое


блюдо в конце обеда) и desert (сухое и горячее место, где много
песка, а также глагол, который означает «оставлять кого-то»).
Я пытаюсь запомнить, что намного лучше получить десерт
(dessert), чем быть в пустыне (desert), потому что первый такой
сладкий (“so sweet”). Как вариант, две буквы ‘s’ делают его луч-
ше!

• That liar looks familiar (Тот лжец выглядит знакомо). По звуча-


нию слова liar может быть сложно представить, как оно пишется.
Оно звучит так, что в нем может быть и буква ‘e’ или даже ‘y’. Что-
бы помочь себе в этом, я использую вот эту шпаргалку, в котором
слово liar сравнивается с намного более простым словом familiar.

• Never believe a lie (Никогда не верьте лжи). Еще один пример


про ложь: слово lie прячется внутри believe, чтобы помочь вам
правильно написать это общеупотребительное слово.

• A principal is your pal (Директор – ваш друг). Слово principle


– это фундаментальная истина. Оно также может обозначать
«главный» и произносится аналогично похожему слову principal,
которое обозначает директора школы. Поскольку второе слово
относится к человеку и идеальный директор будет дружелюбным,
я пытаюсь запомнить, что он мой pal (американский сленговый
аналог слова «друг»).

• Rhythm helps your two hips move (Ритм помогает вашим двум
бедрам двигаться). Слово rhythm очень трудно правильно на-
писать, потому что в нем нет гласных и вам нужно запомнить, что
там есть две буквы ‘h’. Но ритм, кроме всего прочего, помогает
вам танцевать, а для этого вам нужны ваши два бедра(two hips).

65
СЛОВА – ПРАВОПИСАНИЕ

Используйте эту ассоциацию, чтобы запомнить написание дан-


ного слова. Ассоциация также поможет произнести это слово по
буквам – только взгляните на первую букву каждого слова фразы!

• An island is land in the middle of the water (Остров – это земля


посреди воды). Мы упоминали слово «остров», когда говорили
о непроизносимых буквах, а сейчас попробуйте запомнить эту
ассоциацию, чтобы правильно его написать.

• It’s truly hot in July (Действительно горячо в июле). Я встречал


множество людей, изучавших английский, которые делали ошиб-
ку в слове truly и писали его как “truely” или “truley”, поэтому
попытайтесь мысленно связать его с месяцем июлем (July).

• Separate a rat (Отделите крысу)! Написание слова separate


совсем не похоже на его произношение, поэтому я представляю,
как пытаюсь убрать или отделить «крысу» (a rat) от слова.

• Miss Pell never misspells (Мисс Пелл никогда не делает орфо-


графические ошибки). Одна из ироний английской орфографии
заключается в том, что если вы забудете про два ‘s’, то вы сможе-
те сделать орфографическую ошибку в слове «делать орфогра-
фические ошибки» – misspell. Вспомните про «Мисс Пелл», и это
вам поможет!

• Affect describes an action; effect describes the end result (Воз-


действие – это действие; эффект – конечный результат). Эти
два похожих слова легко спутать, поэтому запомните: action для
affect, а end result для effect.

66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Я надеюсь, что вы получили удовольствие от чтения данного посо-
бия и используете его как отправную точку, чтобы найти множество
других методов для изучения английского языка, которые будут
работать для вас и приблизят вас к вашей цели. Не бояться самого
процесса изучения иностранных языков – это один из решающих
факторов, чтобы выучить язык, и я надеюсь, что помог вам понять,
что английский язык далеко не такой сложный для изучения, как вы
могли бы подумать.

Пожалуйста, свяжитесь со мной и расскажите о своих успехах в изу-


чении английского языка, а также обязательно следите за новостями
в моем блоге или на Facebook.

Далее: Не забудьте посмотреть программу-образец по погружению в


языковую среду, которая идет бесплатным приложением к данному
пособию.

И как всегда – удачного изучения иностранных языков!

– Бенни Льюис

67
© Copyright Brendan Lewis – Все права защищены.

Вам также может понравиться