Вы находитесь на странице: 1из 14

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
КАФЕДРА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

РЕФЕРАТ
По теме:
Использование аутентичных текстов в обучении аудированию

Выполнил: обучающийся 4 курса Малышевич Данила Сергеевич


Направление подготовки: 44.03.05 Педагогическое образование
Профиль: Иностранный (английский) язык и Иностранный (немецкий) язык
Форма обучения: Очная
Проверил: доцент кафедры английского языка ФИЯ
Хлыстунова Ю.Ю.
______________________
(подпись)
__ ____________ 20__г.

Новосибирск 2023
ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ.....................................................................................................................2
1. Значение развития критического мышления при обучении английскому
языку.............................................................................................................................3
1.2 Принципы работы с художественными текстами на английском языке.........4
1.3 Технологии разития критического мышления при работе с
художественными текстами.......................................................................................6
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.............................................................................................................7
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ.....................................................8
ВВЕДЕНИЕ

Актуальность данной работы заключается в том, что в современном


образовательном процессе использования аутентичных текстов в обучении
аудированию возрастает с каждым годом. Аутентичные материалы помогают
воссоздать естественную среду при обучении, иллюзию общения с носителем
языка. Это является главным залогом успеха в обучении иностранного языка.
К сожалению, аутентичные материалы обделены должным
вниманием. И на это есть две основные причины. Во-первых, существует
расхождение современных целей обучения иностранному языку с УМК,
которые используются в школах. Во-вторых, существует нехватка
разработанных методик обучения с использованием аутентичных
материалов.

Цель работы – определить сущность аутентичных материалов и их


роль в обучении аудированию.
Предмет исследования – процесс обучения основным видам речевой
деятельности при работе с художественными текстами на английском языке
с использованием технологии развития критического мышления.
Объект исследования – аутентичные материалы и их роль в обучении
аудированию.
Теоретической основой по изучению приемов работы с аутентичными
материалами на английском языке при обучении аудированию послужили
работы таких авторов как: Малинина И. А, Краевский В.В, Коваленко О. И.
и др.
Роль аутентичных текстов в обучении аудированию при обучении
английскому языку.
Общение – это неотъемлемая часть нашей повседневной жизни. То,
насколько точно и полно мы понимаем полученную информацию,
определяет наши дальнейшие действия. Научить учащихся адекватно
воспринимать иностранную речь – одна из основных задач обучения.
Практический опыт обучению иностранному языку показывает, что
аудирование представляет собой один из наиболее сложных видов речевой
деятельности. Во-первых, оно несет в себе характер одноразового
предъявления. Поэтому очень важно научиться понимать текст с первого
прослушивания. При восприятии речи на слух повторение зачастую просто
не возможно. Во-вторых, мы не в состоянии приспособить речь и манеру
разговора говорящего к своему уровню владения языком. (Соколова Е.Н,
2006: 125)
Обучение аудированию является одним из самых сложных и
трудоемких процессов. Класс обычно состоит из детей с разными
способностями и с разным уровнем зрительного и слухового восприятия и
памяти. Причем слуховое восприятие, как правило, развито хуже всего у всех
детей. Так же учитель сталкивается с такими проблемами как определение
правильного материала для аудирования и подбора упражнений, которые
максимально обеспечат понимание прослушанного. Аудирование требует
очень напряженной и сосредоточенной мыслительной деятельности, что
быстро приводит к утомлению и рассеиванию внимания учащихся.
Смысловое понимание устной речи осуществляется в результате
выполнения сложных логических операций, таких как синтез, анализ,
сравнение, индукция и дедукция. Все это требует от учителя максимальной
терпимости и четкого подбора упражнений для мотивации и привлечения
внимания детей.
Процесс понимания незнакомого текста отличается сначала
восприятием отдельных слов и фраз, которые пока не ведут к полному
пониманию смысла текста. Для успеха необходимо «ухватить» смысл
каждого слова, соотнести его с остальными и выбрать подходящее значение.
Поэтому для успешного понимания услышанного текста, учащемуся
необходимо «удерживать» фразы и слова, соотносить их и объединять с
ранее услышанной информацией, «переводить последовательный ряд
поступающих сигналов в одновременный». Кратковременная память
выполняет в данном случае служебную роль. Она способствует поступлению
части информации в долгосрочную память. Успех операции зависит от
количественного и качественно отбора поступающей информации, от
способа введения материала и его закрепления.
Из этого можно сделать вывод, что аудирование – «внутренне активная
форма речевой деятельности. Активный характер аудирования объясняется
тем, что в его основе лежат процессы частичного моделирования речи».
Аудирование было и есть наиболее нелюбимый и трудный аспект
изучения иностранного языка. Зачастую выразить свою мысль в устной
форме намного проще, чем понять собеседника. Восприятие иностранной
речи на слух, даже если материал состоит в основном из знакомых слов,
является для учащегося неким барьеров, так как аудирование требует
колоссальных душевных и психологических затрат.
Этапы и содержание обучения учащихся аудированию с
использованием аутентичных текстов.
Подготовка учащихся к общению на иностранном языке в естественных
условиях и с носителем языка является ведущей целью в обучении
иностранному языку. Основная проблема, с которой сталкиваются как
преподаватели, так и обучаемые – это отсутствие языковой среды, без
которой просто невозможно успешное изучение языка. И тут на помощь
приходят аутентичные материалы. Использование данных материалов
помогает сымитировать погружение в более или менее естественную среду и
помогает ознакомиться с культурой, историей и традициями страны
изучаемого языка. Более того, использование аутентичных материалов на
занятии повышает мотивацию учащихся, которая является основным
условием при изучении иностранного языка.
Восприятие и понимание иноязычное речи на слух вызывает у учащихся
огромные трудности, так как каждый человек обладает уникальной манерой
речи. Эту сложность возможно преодолеть только путем многократных
тренировок и тут нам на помощь приходят аутентичные материалы.
(Малинина И. А., 2009: 139)
Начинать использовать аутентичные материалы лучше всего со среднего
этапа обучения. Именно к этому этапу у учащихся уже сформировались
достаточные знания по основным аспектам языка. При подборе материалов и
организации процесса аудирования с использованием аутентичных текстов
необходимо учитывать ряд особенностей:
1. Речь говорящего должна быть аутентичной;
2. Темп речи должен быть естественным;
3. Без какой-либо зрительной опоры текст не должен восприниматься
более трёх минут, со зрительной опорой - не более пяти минут;
4. Нужно учитывать, что в начале прослушивания учащиеся
воспринимают информацию на 100%, в конце – на 70%, а в середине
прослушивания – на 40%.
В учебном процессе аутентичные тексты выполняют ряд важных функций:
1. Образовательная, в которую также входят стимулирующая и
обучающая;
2. Развивающая. Данная функции способствует развитию у учащихся
памяти, мышления, внимания и личностных особенностей;
3. Функция воспитательного воздействия, то есть функция развивающая у
учащихся эстетические качества и уважение к культуре народа страны
изучаемого языка.
Для того чтобы достичь желаемого успеха при работе с аутентичными
текстами, учащихся необходимо подготовить к восприятию конкретного
аудитивного текста в лексическом, фонетическом и грамматическом плане.
Здесь очень важен подготовительный этап. Как правило, этап до
прослушивания сводится к выполнению нескольких упражнений. В случае
работы с аутентичными текстами этого недостаточно, подготовка к
восприятию аутентичных материалов требует более длительной подготовки в
течение нескольких занятий.
Необходимо отталкиваться от самого текста, его лексических,
грамматических и фонетических особенностей, а также необходимо
учитывать его жанр и стиль.
Подготовку учащихся в аудированию нужно начинать с методического
анализа текста учителем. Учителю необходимо прослушать и тщательно
проанализировать текст на предмет наличия в нем речевых и языковых
явлений, которые могут представлять сложности при восприятии для
учащихся.

Понятие «аутентичные материалы» и их классификации.


Обучение учащихся аудированию, то есть способности воспринимать
на слух иноязычную речь, является одной из основных проблем и требует
решения ряда вопросов, таких как определение характера текста и подбор
упражнений. На сегодняшний день очень распространено использование
аутентичных материалов.
В настоящее время существуют разнообразные подходы к определению
сущности аутентичных материалов. Например, К.С. Крическая дает
следующее определение: Аутентичные материалы – это «подлинные
литературные, фольклорные, изобразительные, музыкальные произведения,
предметы реальной действительности (одежда, мебель, посуда) и их
иллюстративные изображения». (Кричевская, К. С., 1996: 15) Материалы и
тексты, связанные с повседневной и бытовой жизнью, она выделяет в
отдельную группу – прагматических материалов (вывески, объявления,
рекламные вывески, этикетки, меню и счета, карты и т.д.). Так же к
прагматическим материал стоит отнести аудиоматериалы, такие как радио,
сводки новостей, объявления на ж/д вокзалах и в аэропортах, прогноз погоды
и т.д. Такие материалы являются очень значимыми для приобщения
учащихся к среде обитания носителей языка. К.С. Кричевская считает, что их
роль намного выше аутентичных текстов, но по объему информации они
значительно уступают.
К.С. Кричевская классифицирует прагматические материалы в
зависимости их использования в той или иной области:
• Бытовая сфера общения,
• Семейно-бытовая,
• Учебно-профессиональная,
• Спортивно-оздоровительная,
• Торгово-коммерческая,
• Социально-культурная. (Кричевская К. С., 1996: 15-19)
Данная классификация во многом схожа с определением, которое дает
Г.И. Воронина. Она «определяет аутентичные материалы, как тексты,
заимствованные из коммуникативной практики носителей языка».
(Коваленко О. И. , 2013) Г.И. Воронина разделяет аутентичные тексты на два
вида, которые представляют различные жанровые формы:
1. «Функциональные, выполняющие инструктирующую, поясняющую,
рекламирующую или предупреждающую функцию (указатели, дорожные
знаки, вывески, схемы, диаграммы, рисунки, театральные программки и
пр.)».
2. «Информативные, выполняющие информационную функцию и
содержащие постоянно обновляющиеся сведения (Статьи, интервью, опрос
мнений, письма читателей в печатные издания, актуальная сенсационная
информация, объявления, разъяснения к статистике, графике, рекламе,
комментарий, репортаж и пр.)». (Воронина Г. И., 1999: 27)
Заключение.
Основными целями обучения аудирования являются понимание
речи собеседника в разнообразных ситуациях, даже при наличии незнакомых
лексических единиц. Чтобы развить навыки аудирования лучше всего
использовать аутентичные тексты. При восприятии иноязычного текста на
слух, учащиеся обычно сталкиваются с такими трудностями как
индивидуальная манера речи, незнакомые лексические и грамматические
единицы, культурные особенности изучаемого языка. Работа с аутентичными
текстами способствует преодолению данных сложностей. Учитель должен
проанализировать каждый текст и разработать необходимые методические
задания.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Воронина, Г. И. Организация работы с аутентичными текстами


молодёжной прессы в старших классах школ с углубленным изучением
немецкого языка // Иностранные языки в школе. - 1999. - № 2. - С. 26-29.

2. Коваленко О. И. Аутентичные материалы как средство обучения


иностранному языку: объем содержания понятия и его структура /
Сборник научных статей «Актуальные проблемы организации учебного
процесса и обучения иностранных граждан в высших учебных
заведениях»– Минск, БГУ, 2013.
3. Краевский В.В. Общая методика обучения иностранным языкам в средней
школе. М: 1967. С. 174-199.
4. Кричевская, К. С. Прагматические материалы, знакомящие учеников с
культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка / К.С.
Кричевская // Иностранные языки в школе. – 1996. - №1.- С. 15-19.
5. Малинина И. А. Роль аутентичных текстов в обучении аудированию //
Homo Loquens: актуальные вопросы лингвистики и методики
преподавания иностранных языков: СПб.: НИУ ВШЭ (Санкт-Петербург),
2009. C. 139-143.
6. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. М.,
Просвящение, 2006, с. 124- 139.
УДК 372.881.111.1
Д. С. Малышевич
(студент 4 курса, направление «Педагогическое образование», профиль
«Иностранный (английский) язык, Иностранный (немецкий) язык»,
Факультет иностранных языков, ФГБОУ ВО «Новосибирский
государственный педагогический университет», Новосибирск)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ ТЕКСТОВ В


ОБУЧЕНИИ АУДИРОВАНИЮ
В данной работе рассматривается вопрос использования аутентичных текстов в
обучении аудированию на уроках английского языка.
Ключевые слова: аутентичные материалы, методы, приемы, анализ, обучение.

В современном образовательном процессе и в текущих условиях


жизни, в которых присутствует огромное разнообразие источников
информации, важную роль играет критическое мышление. Этот навык
позволяет людям анализировать и оценивать информацию, вырабатывать
собственное мнение, обосновывать свои выводы и принимать решения.
Развитие критического мышления особенно актуально в процессе изучения
иностранных языков, поскольку оно способствует формированию у
обучающихся языковой компетенции и расширению культурного кругозора
обучающихся.
Аутентичные материалы – это письменные и устные тексты, которые
являются реальным продуктом носителей языка и не адаптированы для
учебных целей.
Аутентичные тексты обладают рядом преимуществ перед учебными.
Через такие материалы, учащиеся пополняют свои культуроведческие и
страноведческие знания. Они знакомятся с культурой, традициями и
ценностями носителей изучаемого языка. Отражение реальной и
повседневной жизни повышает интерес и мотивацию учащихся. Учащиеся
учатся сравнивать и анализировать родной язык с изучаемым. Так же это
благоприятно сказывается на развитии коммуникативных умений учащихся.
Аутентичные материалы характеризуются живой интонацией, паузами,
эмоциями. Хотя это и несет в себе определенные сложности для учащихся,
постоянные тренировки положительно сказывается на развитии навыков
аудирования у учащихся.
Для успешной работы с аутентичным текстом очень важен
подготовительный этап. На этом этапе необходимо отработать неизвестные
лексические единицы, грамматические фонетические структуры. Так же при
подборе аутентичного материала необходимо учитывать уровень
подготовленности учащихся, возраст и интересы.
Роль аутентичных материалов в обучение аудированию очень высока.
Благодаря им у учащихся формируются не только языковые навыки, но и
повышаются межкультурные знания. Аутентичные тексты воспроизводят
реальные ситуации общения, благодаря которым учащиеся будут
чувствовать себя более уверено в дальнейшем, при общении с носителями
языка.
Одним из методов развития навыков аудирования является работа с
художественными текстами на английском языке, так как аутентичные
тексты содержат большое количество информации, которую им необходимо
проанализировать и осмыслить, а затем интерпретировать и применить на
практике, выполняя упражнения, составленные к тексту. Ценность
художественных текстов в учебном процессе определяется их содержанием:
они могут отражать различные социальные, культурные и политические
явления, выражать авторскую точку зрения на тему, отражать настроения и
эмоции персонажей.
Важным аспектом является, непосредственно, подбор художественного
текста. Для подбора художественного текста следует обращать внимание на
его лингводидактический потенциал, который продиктован следующими
критериями:
1. Сложность текста. Он должен соответствовать уровню подготовки
обучающихся.
2. Возможность работы с лексикой и грамматикой.
3. Возможность использования текста для аудирования или чтения.
Последний критерий является чрезвычайно важным для развития навыков
аудирования обучающихся.

Таким образом мы можем сказать, что обучение современному


иностранному языку возможно лишь при условии использования материалов,
взятых из жизни носителей языка или составленных с учетом особенностей
их культуры и менталитета в соответствии с принятыми и используемыми
речевыми нормами. Использование подобных аутентичных и учебно-
аутентичных материалов, представляющих собой естественное речевое
произведение, созданное в методических целях, позволит с большей
эффективностью осуществлять обучение всем видам речевой деятельности, в
частности, аудированию, имитировать погружение в естественную речевую
среду на уроках иностранного языка. Однако, чтобы эффективно работать с
текстами, необходимо учитывать такие особенности как:1)соответствие
возрастным особенностям учащихся и их речевому опыту в родном и
иностранном языках представление разных форм речи; наличие в тексте
избыточных элементов информации.
Библиографический список:
1. Воронина, Г. И. Организация работы с аутентичными текстами
молодёжной прессы в старших классах школ с углубленным изучением
немецкого языка // Иностранные языки в школе. - 1999. - № 2. - С. 26-
29.
2. Коваленко О. И. Аутентичные материалы как средство обучения
иностранному языку: объем содержания понятия и его структура /
Сборник научных статей «Актуальные проблемы организации
учебного процесса и обучения иностранных граждан в высших
учебных заведениях»– Минск, БГУ, 2013.
3. Краевский В.В. Общая методика обучения иностранным языкам в
средней школе. М: 1967. С. 174-199.

Научный руководитель – доцент кафедры английского языка


Хлыстунова Ю.Ю.

Вам также может понравиться