Вы находитесь на странице: 1из 6

Департамент образования и науки города Москвы

Государственное автономное образовательное учреждение


высшего образования
«Московский городской педагогический университет»
Институт иностранных языков
Кафедра методики обучения английскому языку и деловой коммуникации

КОМПЛЕКСНЫЙ АНАЛИЗ УРОКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Выполнила: студентка 187 группы


Терёхина Татьяна Михайловна

Групповой руководитель:
Ст. пр. кафедры МОАЯДК,
Робинова Юлия Александровна

Москва
2021
Педагог: Носова Дарья Сергеевна
Класс: 7е класс
Дата проведения: 08.10.21

СХЕМА №9. Комплексная схема наблюдения, анализа и самоанализа


урока иностранного языка

1. Определите практические задачи урока. Как они соотносятся с целями


обучения? Реализованы ли задачи урока?

Практическая задача: способствовать развитию диалогических умений по теме


«The gift of storytelling» в объёме 10–12 реплик посредством чтения, анализа
диалога-образца, написание собственного диалога по составленному плану,
используя реплики-клише.
Так как цель обучения — развитие иноязычной коммуникативной компетенции,
можно сделать вывод о том, что задачи урока соотносятся с целью обучения.
Задачи урока реализованы.

2. Как реализованы на уроке воспитательные, образовательные и развивающие


цели обучения?

Воспитательная: способствовать формированию вежливости как нравственной


ценности общения во время выполнения парных заданий.
Образовательная: способствовать развитию универсальных учебных действий:
умение структурировать полученные знания и составлять простой план.
Развивающая: способствовать развитию внимания, логики.

В рамках выполнения заданий обучающиеся выполняли сначала индивидуальную


работу с аудиозаписью, затем с текстом и парную работу по составлению и
чтению диалогов. Данные виды деятельности непосредственно отвечали
поставленным задачам, реализуя их.

3. К какому типу можно отнести данный урок (уроки формирования,


совершенствования навыков и развития речевых умений)?

Урок развития речевых умений диалогической речи.

4. Проанализируйте структуру и логику урока. Определите длительность


каждого этапа и аргументируйте необходимость такой соразмерности этапов
урока. Как осуществляется переход от этапа к этапу?

Приветствие, организационный момент – 2 минуты


Речевая разминка – 3 минуты
Экспозиция темы – упражнение на интерактивной доске с сопоставлением фраз-
клише с переводом. Учитель спрашивает, догадываются ли обучающиеся, о чём
будет текст. 5 минут
Установка на первое прослушивание + первичное прослушивание – 3 минуты
Проверка понимания + вторичное прослушивание – 3 минуты
Решение КЗ – обучающиеся пересказывают, о чём был прослушанный диалог. 3
минуты
Чтение диалога – 4 минуты
Постановка задачи + составление диалога – 10 минут
Чтение диалога – 10 минут
Подведение итогов, оценивание – учитель интересуется, что было самым
сложным и простым при выполнении задания, оценивает работу на уроке, задаёт
домашнее задание. 3 минуты

Этапы имеют логичную длительность, обусловленную сложностью поставленной


задачи именно для этого класса. На составление и чтение диалогов уходит больше
всего времени, т.к. именно эта деятельность непосредственно отвечает
практической задаче урока.
Один этап плавно переходит в другой посредством связанности заданий –
экспозиция темы представляет тему целиком, затем ставится задача пересказать
прослушанный диалог; после прослушивания диалога идёт непосредственный
пересказ, проверка его чтением и ставится задача составить собственный диалог,
используя план текста и фразы-клише, которые были разобраны в экспозиции.

5. Как реализованы на уроке основные принципы обучения: устная основа,


устное опережение или параллельное обучение всем видам речевой деятельности,
принцип коммуникативной направленности, принципы интеграции и
дифференциации, принципы наглядности, сознательности, индивидуального
подхода в обучении?

Принцип устной основы: усвоение языка через устную речь (диалог с учащимися,
с учителем);
Принцип устного опережения: устное введение и закрепление материала;
Принцип коммуникативной направленности: вовлечение учащихся в активную
речевую практику (диалог с учителем и учащимися);
Принципы интеграции и дифференциации: говорение: монологическое и
диалогическая речь; формирование произносительных, лексических и
грамматических навыков на основе речевого образца (таблицы с диалогами,
реплики-клише);
Принцип наглядности: зрительная наглядность (примеры на доске, примеры в
учебнике);
Принцип сознательности: осознанный выбор языковых и речевых ср-в в процессе
решения КЗ; осознанная тренировка материала по образцу (работа в парах, диалог
с учителем с опорой на материал);
Принцип индивидуального подхода в обучении: учёт характеристики личностей
учащихся (более креативным учащимся даются задания на воображение
(придумать ситуацию в диалоге, а не рассказать историю из жизни)), учёт
языкового уровня учащихся (более сложный и более лёгкий материал, но учитель
старается сделать так, что даже при разном уровне владения языка учащиеся
могли спокойно взаимодействовать на одном уровне).

6. Как учитель активизирует познавательную деятельность учащихся. Оцените


КЗ говорения и чтения, которые он ставил перед учащимися?

КЗ говорения и чтения были чётко сформулированы, поняты обучающимися и


реализованы полностью. Обучающиеся успешно отвечали на вопросы учителя и
без труда смогли выполнить поставленные перед ними задачи (предположение о
теме текста, чтение и пересказ текста, составление и чтение диалогов).
Познавательная деятельность учащихся активизировалась при работе с
интерактивными заданиями и в моменты дискуссии с учителем или
одноклассниками.

7. Проанализируйте условно-речевые и речевые упражнения для формирования


и совершенствования навыков и развития речевых умений с точки зрения
адекватности поставленным на уроке задачам, коммуникативной направленности,
ситуативности?

Условно-речевые и речевые упражнения для формирования и совершенствования


навыков и развития речевых умений были направлены скорее на
совершенствование коммуникативной компетенции и умении использовать
иностранный язык в определенной ситуации, так как обучающиеся рассказывали
истории из своей жизни, опираясь на диалог-образец. Данные упражнения
полностью отвечали поставленным на уроке задачам.

8. Проанализируйте используемые учителем содержательные и смысловые


опоры, обоснуйте их целесообразность в данном классе, исходя из поставленных
задач урока и условий их решения (ступень обучения, уровень языковой
подготовки, общий уровень развития, сложность речевых задач).

Уровень языковой подготовки обучающихся предполагает наличие


содержательной опоры при выполнении речевых УРУ, которая была
предоставления в ходе выполнения заданий. Был также соблюден принцип
постепенного усложнения материала, что способствовало более эффективной
работе по составлению диалоге в конце урока.

9. Как учитель развивает и поддерживает познавательный интерес к предмету?

При помощи непосредственной коммуникативной направленности урока. Учитель


спрашивал мнение детей по различным вопросам, что стимулировало их интерес
к теме. Также, сама тема диалога была достаточно интересной для обучающихся,
они активно делились историями из жизни и эмоционально реагировали на
истории других.

10. Оцените эффективность использованных средств наглядности и ТСО


(целесообразность, адекватность задачам урока, технология использования).

Использовались только учебник, тетрадь и электронная доска. Тем не менее, этих


средств было достаточно для реализации всех поставленных задач.

11. Оцените приемы контроля знаний, речевых навыков и умений,


использованных учителем.

Проверка понимания аудирования велась за счёт устных вопросов. Во время


чтения учитель обращал внимание на ошибки и устно исправлял обучающихся.
Составленные диалоги были прослушаны и устно оценены.

12. Проанализируйте методику исправления ошибок в речи учащихся.

Методика исправления ошибок учитывает возрастные и психологические


особенности обучающихся. Учитель не указывал на каждый малейший недочёт в
ответах обучающихся, а делал фокус делался на наиболее грубых и
неприемлемых ошибках. Такой подход позволил классу более свободно выражать
свои мысли.

13. Оцените уровень языковой подготовки учащихся в соответствии с


требованиями программы для данного класса. Определите пробелы в языковой
подготовке учащихся.

Уровень языковой подготовки учащихся базовый, что соответствует требованиям


программы для класса. Учащиеся понимают речь учителя и одноклассников,
спокойно вступают в иноязычное общение. При незнании каких-либо слов
учащиеся спрашивают учителя или ищут в словаре. Речь учащихся не быстрая,
иногда используются опоры. Для повышения уровня владения языком учитель
дают учащимся задания на уровень выше для того, что понять, над чем еще стоит
поработать. Пробелы в языковой подготовке учащихся: недостаточное количество
лексики для свободной и спонтанной речи, использование простых
грамматических конструкций, грамотность, правописание.

14. Оцените деятельность учителя как речевого партнера. Какие педагогические


средства используются для создания атмосферы педагогического сотрудничества
и благоприятного психологического климата на уроке?

Учитель показал себя, как речевой партнер. Учащиеся свободно вступали в


диалог с учителем, демонстрируя свои умения и навыки. В свою очередь учитель
использовал свою речь как инструмент создания благоприятного
психологического климата. Речь была громкая, четкая, с эмоциональной
окраской, логичная, внятная и выразительная. Во время речи были использованы
контактоустанавливающие слова и вопросы, слова одобрения, похвалы. Умело
были использованы невербальные средства общения (жесты, мимика). Голос на
учащихся не повышался.

15. Обобщите результаты анализа в виде методических рекомендаций,


направленных на совершенствование качества подготовки учащихся по
иностранному языку в данном классе.

Данный урок в целом был проведён методически грамотно, все поставленные


задачи были достигнуты. Порекомендовать хотелось бы постепенно переходить
на ведение урока полностью на английском языке (некоторые организационные
моменты были сформулированы на русском), чтобы обучение иностранному
языку проходило полностью на иностранном языке, что способствует более
эффективному погружению в язык и лучшей концентрации внимания
обучающихся.

Вам также может понравиться