Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Курск 2018
Содержание
2
Введение
3
Визитная карточка школы
Основные сведения
4
управленческих действий и умело подобранной команды заместителей В.И.
Герасимовой удалось на основе глубокого анализа и самоанализа определить
цели и задачи, разработать приоритетные направления, которые вошли в
программу развития школы.
Для В.И. Герасимовой характерны демократический стиль управления,
глубокий анализ производственных процессов и самоанализ, которые
обеспечивают эффективное управление коллективом. Его характеризует
доброжелательное и уважительное отношение к людям. Высокий авторитет в
городе определяется его нравственной зрелостью, компетентностью,
деловитостью, порядочностью и общей культурой.
Школа № 5 - это второй дом для каждого своего ученика. Большую
часть своего времени они проводят именно здесь. Вместе с учителями они
познаем мир, узнают много нового, становятся умнее и мудрее. В нашей
школе на протяжении многих лет поддерживаются обычаи и традиции,
которые делают нашу школьную жизнь веселее, интересней и увлекательней!
Каждое событие в нашей школе - это еще один повод собраться всем
ученикам и учителям вместе, подарить друг другу радость и улыбку.
Особенностью школы является наличие кадетских классов, что не может не
отразиться на педагогическом и воспитательном процессе. Огромное
внимание уделяется воспитанию патриотизма, на базе школы проводится
множество конкурсов, смотров строя и песен, обучающиеся кадетских
классов проводят экскурсии в краеведческом музее.
5
Анализ урока
ЗАДАЧИ:
Образовательные:
Развивающие:
Воспитательные:
6
1.Организационный момент и речевая зарядка.
Педагог удачно «переключает» учащихся на предмет «иностранный язык»,
учитель беседует с ними на иностранном языке о погоде. В качестве речевой
зарядки учитель использует поэму «The Animal Store». В ходе
организационного момента и вытекающей из него речевой зарядки учитель
устанавливает контакт с классом. Для этого он использует беседу с
учащимися, сообщение о новостях дня для создания в классе творческой,
деловой, доброжелательной атмосферы.
2. Введение нового материала.
Учитель вводит новый учебный материал в коммуникативной форме,
используя ТСО, материал учебника. В качестве нового материала выступил
текст о Чарльзе Дарвине и его теории. Уровень трудности нового материала
полностью соответствовал уровню подготовленности обучающихся, так как
задания к тексту не вызвали трудностей. В обучении чтению рационально
решались две задачи: формирование навыков техники чтения и умений
понимать читаемое. Кроме того, учитель представил вниманию обучающихся
видео фильм, посвященный работе Чарльза Дарвина. Работа с фильмом
осуществлялась в соответствии с методически обоснованными этапами.
Учитель грамотно организовал подготовку к восприятию видеоматериала:
снял языковые трудности, учил языковой догадке, антиципации, направил
мысль, поставил целевое задание, стимулирующее интерес к восприятию.
Удачно использовалась зрительная изображенная наглядность и языковые
опоры. Учащиеся детально (в основном) поняли текст, умело
комментировали его, высказывали свое отношение.
3.Закрепление грамматических навыков, введение нового
грамматического материала.
На данном этапе был произведен контроль домашнего задания, так как оно
было ориентировано на использование времени The Present Perfect
Progressive Tense в различный видах упражнений. Все учащиеся выполнили
домашнее задание, случаи невыполнения задания фиксировались до начала
7
его проверки, комментировались учителем. Преподаватель потребовал
предъявить невыполненное задание на следующем уроке, вынес контроль
невыполненных заданий на внеурочное время.
Для закрепления грамматических навыков было использовано задание из
ученика (обучающимся требовалось описать картинки, используя верную
грамматическую форму). Кроме того, обучающиеся познакомились с
фразовыми глаголами с ядерным элементом «make» и правилом
словообразования (образование английских прилагательных от имен
существительных при помощи суффикса –able. Все грамматические правила
были закреплены в ходе работы с учебным материалом и не вызывали
трудностей. В заданиях требовалось заполнить пропуски необходимым
предлогом и закончить предложения, образовав форму прилагательного.
4. Развитие навыков устной речи.
В обучении говорению был умело, подобран речевой. Обучающимся
предлагалось просмотреть мини фильм о жизни животных в зоопарке, после
чего им требовалось высказать свое мнение по теме: «Нужно ли держать
животных в неволе?» Никто из обучающихся не остался равнодушен и с
огромным желанием делились своим мнением. Далее была проведена работа
в парах (обсуждение проблемы содержаниях животных в зоопарке, учащиеся
должны были найти плюсы и минусы жизни животных в неволе). Данная
форма работы готовит обучающихся высказывать свое мнение в форме,
которая является обязательной для сдачи Единого Государственно Экзамена.
5. Поведение итого урока, задание к следующему уроку.
8
Основные формы классной работы: фронтальная, групповая, в парах,
индивидуальная, их соотношение методически целесообразно. Все учащиеся
заняты разнообразными формами заданий. В течение урока учитель
использует разнообразные средства учета, контроля и оценки овладения
учащимися иноязычным материалом, навыками и умениями иноязычной
речи (вопросно-ответная работа, выполнение упражнений и заданий,
тестирование и т.д.).В деятельности учителя соблюдались
общедидактические принципы сознательности, практической
направленности, перехода от простого к сложному, от известного к
неизвестному, от конкретного к абстрактному и др. Учитель реализует
методические принципы коммуникативной направленности обучения
иноязычной речи, опоры на родной язык.
- рекомендации
9
План урока
4 «А» класс
Учитель-практикант: Бондарь А.Г.
Познавательные:
- стимулирование познавательного интереса к образу жизни своих
британских сверстников
Задачи урока:
-снять возможные трудности, связанные и с непониманием учащимися
некоторых лексических единиц в тексте для аудирования;
-прослушать текст, выполнить упражнения, направленные на проверку
понимания его содержания;
-выполнить упражнения из раздаточного материала, творчески применить
полученные знания в новой ситуации;
-подвести итоги урока.
Планируемые результаты.
Предметные:
Аудирование.
Учащиеся научатся:
10
- воспринимать на слух и понимать основное содержание данного текста;
- воспринимать на слух и понимать запрашиваемую информацию.
Говорение.
Учащиеся научатся:
- описывать события прослушанного теста с опорой на зрительную
наглядность (ключевые слова, вопросы).
Метапредметные результаты (УДД):
Личностные результаты:
- формирование навыков взаимо- и самооценки;
- умение вести диалог на основе равноправных отношений и взаимного
уважения и принятия;
- формирование навыков рефлексии.
Коммуникативные:
- умение слушать и вступать в диалог;
- организация и планирование учебного сотрудничества с учителем и
сверстниками;
- осуществление взаимного контроля и оказание в сотрудничестве
необходимой взаимопомощи.
Регулятивные:
- целеполагание;
- осуществление познавательной рефлексии в отношении действий по
решению учебных и познавательных задач.
Познавательные:
- умение выделять главное и второстепенное, главную идею текста,
выстраивать последовательность описываемых событий;
- установление причинно-следственных связей;
- осуществление сравнения и классификации.
Связь с другими предметами: обществознание.
Ход урока
Этап Время Действия учителя Действия УУД Примечания
ученика
1.Организ 2-3 Приветствует Приветствуют умение
ационный мин учеников. учителя. слушать и
(с - Hello, students. Nice -Hello, teacher. вступать в
включение to see you. How are Nice to see you диалог (К)
м you today? too. Fine, thank
фонетичес you, and what
кой -I’m fine, thanks. about?
зарядки) What date is it today? -Today is…
11
[d3]- orange
magic
[g] – garden
Green
In the magic
garden there are
lots of oranges on
the green mango
tree.
Complete the table:
Fridge, orange,
magic, gym,
mango, egg, sugar,
green
d3 g
-OK, thank you.
2.Проверк 6-7 -OK, friends, let’s Открывают книги осуществлен
а мин check your home task. на нужной ие
домашнег You were to do странице, познаватель
о задания exercises № 2 and 3 начинают ной
on pages 43. Please, проверку рефлексии в
first, read and домашнего отношении
translate the sentences задания действий по
and then the words. решению
учебных и
познаватель
ных задач
(Р)
3.Целепол 3 мин - Look at the Целеполаган
агание. screen. We can see food ие
Мотиваци What can you see and drinks. (К)вести
я учебной herе? элементарны
деятельно -What are we are й этикетный
сти going to speak диалог в
учащихся about? ситуации
We will learn how общения.
to prepare fruit (Р)
salad. I think it понимать
will be very цели и
interesting! задачи
учебной
деятельност
и
(П) пользов
аться
наглядными
средствами
предъявлен
ия
языкового
материала.
Учитель объясняет
правило
использования
much/many/ a lot of
8.Первичн 6 мин Thanks, fine. And Ученики (Р)
ое now I want выполняют выполнять
закреплен you to open your задания в учебные
ие workbooks. тетрадях действия в
изученног Ex.2, p.24 материализо
о ванные в
материала умственной
форме.
(П)
осознанно
строить
речевые
14
высказывани
я в
соответстви
и с задачами
коммуникац
ии.
Прощаются с
учителем.
Проверил учитель-методист
ФИО:________________________________________________________________________
(оценка, подпись, расшифровка)
15
План урока
7 «А» класс
Учитель-практикант:
Учебные:
Воспитательные:
Развивающие:
Познавательные:
- стимулирование познавательного интереса к природе.
16
Задачи урока:
Планируемые результаты.
Предметные:
Аудирование.
Учащиеся научатся:
- воспринимать на слух и понимать основное содержание данного текста;
- воспринимать на слух и понимать запрашиваемую информацию.
Говорение.
Учащиеся научатся:
- описывать события прослушанного теста с опорой на зрительную
наглядность (ключевые слова, вопросы).
Метапредметные результаты (УДД):
Личностные результаты:
- формирование навыков взаимо- и самооценки;
- умение вести диалог на основе равноправных отношений и взаимного
уважения и принятия;
- формирование навыков рефлексии.
Коммуникативные:
- умение слушать и вступать в диалог;
- организация и планирование учебного сотрудничества с учителем и
сверстниками;
- осуществление взаимного контроля и оказание в сотрудничестве
необходимой взаимопомощи.
Регулятивные:
- целеполагание;
- осуществление познавательной рефлексии в отношении действий по
решению учебных и познавательных задач.
Познавательные:
- умение выделять главное и второстепенное, главную идею текста,
выстраивать последовательность описываемых событий;
- установление причинно-следственных связей;
- осуществление сравнения и классификации.
Связь с другими предметами: география, биология.
17
Этап Врем Действия учителя Действия ученика УУД Примеч
я ания
1. 2-3 Приветствует учеников. Приветствуют О умение
Организацио мин - Hello, students. Nice to учителя. слушать
нный (с see you. How are you и
включением today? Good morning, вступать
фонетическо teacher! в диалог
й зарядки) -I’m fine, thanks. What Today is the …. (К)
date is it today?
Today is Monday.
-OK, thank you. ... are absent today.
(Р)
планиро
вать
свои
19
действи
я в
соответ
ствии с
задачей
и
условия
ми её
реализац
ии, в
том
числе во
внутрен
нем
плане.
Answer my question,
please.
What is natural
21
environment? Is this
place important for
animals
Bye-bye.
Ход урока
Проверил учитель-методист
ФИО:________________________________________________________________________
(оценка, подпись, расшифровка)
План урока
10 «А» класс
Учитель-практикант:
Учебные:
Воспитательные:
22
- воспитывать интерес к изучению английского языка через развитие
эмоциональной сферы учащихся в процессе использования различных
методических приемов;
- воспитывать бережное отношение к окружающей среде.
Развивающие:
Познавательные:
- стимулирование познавательного интереса к природе.
Задачи урока:
Планируемые результаты.
Предметные:
Аудирование.
Учащиеся научатся:
- воспринимать на слух и понимать основное содержание иноязычной речи;
- воспринимать на слух и понимать запрашиваемую информацию.
Говорение.
Учащиеся научатся:
- описывать события прослушанного теста с опорой на зрительную
наглядность (ключевые слова, вопросы).
Метапредметные результаты (УДД):
Личностные результаты:
- формирование навыков взаимо- и самооценки;
23
- умение вести диалог на основе равноправных отношений и взаимного
уважения и принятия;
- формирование навыков рефлексии.
Коммуникативные:
- умение слушать и вступать в диалог;
- организация и планирование учебного сотрудничества с учителем и
сверстниками;
- осуществление взаимного контроля и оказание в сотрудничестве
необходимой взаимопомощи.
Регулятивные:
- целеполагание;
- осуществление познавательной рефлексии в отношении действий по
решению учебных и познавательных задач.
Познавательные:
- умение выделять главное и второстепенное, главную идею текста,
выстраивать последовательность описываемых событий;
- установление причинно-следственных связей;
- осуществление сравнения и классификации.
Связь с другими предметами: география, биология.
Ход урока
Этап Время Действия учителя Действия ученика УУД Примечания
1.Организа 2-3 Приветствует учеников. Приветствуют умение
ционный (с мин - Hello, students. Nice to учителя. слушать и
включение see you. How are you вступать в
м today? Good morning, диалог (К)
фонетическ teacher!
ой зарядки) -I’m fine, thanks. What Today is the ….
date is it today?
Today is Monday.
-OK, thank you. ... are absent today.
human resource.
The problem of
deforestation is
alarming. Every year
over 100,000sq.km
of forests is so badly
damaged that it is
26
very hard for it to
recover.
Deforestation can
cause vanishing of
all species on earth
in the next 25 years.
We can join
environmental
organizations for
example.
Bye-bye.
Проверил учитель-методист
ФИО:________________________________________________________________________
(оценка, подпись, расшифровка)
28
А.Г. Бондарь, И.С. Бороздина
магистрант 1 года обучения факультета иностранных языков
Курского государственного университета (г.Курск)
e-mail: dann28@yandex.ru
научный руководитель – Бороздина И.С.,
д.п.н., профессор кафедры английской филологии
29
Мысль о взаимном влиянии языков друг на друга впервые была выдвинута
языковедом И.А. Бодуэном-де-Куртенэ, который отмечает невозможность
существования ни одного языка в чистом виде: "Если же взглянем на вопрос
о смешении или несмешении языков, должны будем согласиться, что нет и
быть не может ни одного чистого, несмешанного языкового целого" [Бодуэн-
де-Куртенэ 1875: 128]. Интерференция понималась ученым как процесс, при
котором возникает сближение независимых друг от друга языков,
находящихся в тесном взаимодействии, вследствие которого происходило
также заимствование отдельных языковых единиц [Бодуэн де Куртенэ 1875].
В современной лигвистике под языковой интерференцией понимается
влияние норм одного языка, как правило родного, на другой (иностранный)
при его изучении.
А.Л. Пумпянский, занимавшийся исследованием научно-технического
перевода, относит к основным причинам, приводящим к ошибкам,
следующие явления:
1) уверенность в однозначности слов и грамматических форм;
2) выбор более конкретного значения слова при переводе, чем оно
фактически имеет;
3) неумение подобрать верное значение для перевода слов, лексических
и грамматических сочетаний;
4) смешение графического облика слова;
5) ошибочное использование аналогии;
6) незнание закономерностей изложения материала и способа его
передачи на русский язык [Пумпянский 1965].
Рассмотрим более подробно ошибки, допущенные студентами.
Отметим, что преимущественно ошибки были допущены при использовании
конструкций, содержащих предлоги направленного движения. Согласно
мнению В.В. Алимова, проявление морфологической интерференции
происходит при переводе с русского языка на английский конструкций,
содержащих предлоги, отличные от русских. Неверный выбор предлогов
30
может привести к появлению интерференции сразу на нескольких уровнях
языка, а именно на морфологическом, синтаксическом, семантическом и
стилистическом, что объясняется тем, что в словосочетаниях английского и
русского языков используются различные предлоги, а иногда имеют место
случаи, в которых русское словосочетание требует использования предлога в
то время, как английское – нет и наоборот [Алимов 2004].
Наиболее распространенной ошибкой является отсутствие предлога
«to» или же его замена на неподходящий предлог тогда, как именно данный
предлог является обязательным для следующих выражений: to talk to, to
motion to, to pay attention to, to jerk to, to have resemblance to, to make a
difference to.
Предлог «to» отсутствовал в следующих случаях:
*Arnold stared at the clock looking forward to it jerking ____ one more
minute and then the lesson being over.
*Montanelly motioned ____ Arthur to sit down.
*Parents must talk _____ the teacher about their child and his interests.
*He wasn’t paid attention ______.
31
Значительное количество обучающихся пропустили предлог “up” в
предложении *A policeman came ____ to him и предлог «to» в предложении
*The black guy began to come ___ his place and played the guitar for him.
Данные ошибки можно объяснить неумением студентов подобрать
английский предлог, соответствующий русскому предлогу «к»,
обозначающему направление в сторону кого-нибудь или чего-нибудь, так как
в английском языке используются три предлога, имеющие значение «по
направлению к» или использующиеся для указания на приближение к кому-
либо или чему-либо, как, например, в:
1. to: Miss Parker returned to her machine, saying to a man who was writing
at a desk:…[Counterparts Joyce, James, 1967 by the Estate of James
Joyce];
2. toward: They walked slowly along the midway toward the dirt parking lot,
paying no attention to the rides now [ Hearts in Atlantis King, Stephen, 1999
by Stephen King];
3. up to: That's why I dress like a policeman, so they don't come up to you
[New Musical Express. London: Holborn Publishing Group, 1991].
Неверный выбор предлога был осуществлен при переводе
следующего предложения: *One day when the boy had been walking around the
beach for several hours already he heard the sounds of a guitar. (Словосочетание
«по пляжу» следовало перевести как «along the beach»).
Английский предлог «along» имеет значение идти или двигаться
вдоль, по чему-либо: For example, you are walking along the road like a
gentleman and some fellow comes and punches you, swears at you. [And
Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives Osho, 1994 by Bhagvan
Shree Rajneesh].
Предлог английского языка «around» может быть переведен как вокруг,
около, неподалеку, по, в неопределенном направлении по: So I went
32
back to Dunkin' Donuts, and then went for a walk around town [Dance,
dance, dance Murakami, Haruki, 1994 by Kodansha International Ltd.].
В данном случае можно наблюдать явление семантической
интерференции, которое происходит при некорректном выборе говорящим
слова из ряда синонимов, что объясняется тем, что отражение явлений,
известных говорящему, происходит в иностранном языке иным образом.
Изучив типичные ошибки студентов 2 курса факультета иностранных
языков при использовании языковых средств репрезентации категории
направленного движения, можно сделать вывод, что особую сложность при
переводе с русского языка на английский вызывают конструкции,
содержащие предлоги со значением направления. Зачастую иноязычная речь
обучающихся подвержена влиянию родного языка. Говорящие используют
перевод по аналогии в тех случаях, когда нужно употребить устойчивое
выражение, или выбирают неверный вариант перевода предлога из ряда
синонимов. Следовательно, при обучении иностранным языкам необходимо
учитывать влияние родного и стараться избегать этого. Уменьшение
языковой интерференции или же сведение ее к минимуму при обучении
иностранному языку является довольно сложной задачей, для решения
которой необходимо включить в процесс обучения аутентичные учебные
материалы, аудиозаписи носителей языка, газеты и журналы, а также
правильно организовывать работу над особенностями изучаемого языка.
Библиографический список
33
Бодуэн-де-Куртенэ И.А. Опыт фонетики резьянских говоров И.А.
Бодуэна-де-Куртенэ. Варшава, Спб, Лейпциг, 1875. – 128 с.
Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс].
URL:http://ruscorpora.ru/index.html. (дата обращения 18.12.2016).
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка, 1992
[Электронный ресурс]. URL: http://www.ozhegov.org. (дата обращения
14.12.2016).
Пумпянский А.Л. Пособие по переводу научной и технической
литературы на английский язык. – М.: Наука, 1965. – 544с.
Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.:
Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. – 656 с.
British National Corpus [Электронный ресурс].
URL:http://www.natcorp.ox.ac.uk. (дата обращения 18.12.2016).
37
2. Это был первый раз, когда Том вошел в дом после пожара. –
Мистер Митчел выбежал из офиса, оставив свой кейс на столе.
3. Войдя в дом, писатель, не глядя бросил конверт на кофейный
столик. – Невозможно научиться кататься на велосипеде, ни разу с
него не упав.
4. Осмотрев женщину, доктор не поверил, что та упала с лестницы
и вызвал полицию. – Восхождение на гору заняло более двух дней.
5. Чтобы спастись от собаки, ему пришлось перепрыгнуть через
забор. – Проплывая под мостом, Джейн и Мартин услышали плач
ребенка.
6. Единственная дорога, ведущая прямо через город, была закрыта
на ремонт. – Им пришлось побродить по городу, чтобы найти дом,
изображенный на фотографии.
7. Мэтью Уэбб был первым человеком, который переплыл Ла-
Манш в 1875 году. – Прогуливаясь вдоль реки, она нашла кулон
пропавшего брата.
8. После случившегося мадам Блэквурд проходила мимо моей
матери, не говоря ни слова. – Если вы хотите, чтобы окна гостиничного
номера выходили на горы, Вам нужно доплатить.
Task 3. Fill in the gaps using in, on, into, out of and onto.
1. I can’t understand why she was involved __________this mess.
a) into b) on c) onto
2. “Sam, I do believe that you won’t run___________ any problems.
a) into b) onto c) in
3. Tom managed to throw the ball____________ the roof.
a) into b) onto c) both variants are possible
4. He is a disaster as a person! He is always getting __________ trouble.
a) into b) onto c) both variants are possible
5. After his wife’s death he threw himself_____________ writing new book.
a) onto b) into c) in
38
6. When Mike entered the room Sally immediately ran ____________ it.
a) out b) out of c) in
7. I took the letter___________ my pocket and showed it.
a) out from b) out of c) out
8. She was noticed staring ____________ the window.
a) onto b) out of c) both variants are possible
9. John has always wanted to get ____________ this profession.
a) on b) into c) onto
10. The only solution was to look _____________ the matter of her behavior.
a) in b) into c) onto
Task 4. Choose the most suitable preposition and fill in the gap.
1. In order to hide the child had to run _________sofa. (in/ under/ through)
2. As soon as Jane saw Mr. Dober, she ran ____________the garden to hug
him. (over/ into/ onto)
3. From his childhood Tim has been dreaming to sail ___________world.
(over/ round/ through)
4. She always closes her eyes when a train goes___________ a tunnel. (onto/
over/ through)
5. Tom understood that he would not be able to escape the punishment when it
turned out that he had dropped the vase ___________ the floor. (round/ into/
onto)
6. The detective couldn’t find out why the victim had fallen ___________ the
stairs. (down/ off/ out)
7. She shouldn’t have run ___________ the road that evening. (under/ towards/
onto)
8. After walking ___________ the mountain, they could enjoy a wonderful
landscape. (through/ up/ into)
9. When I woke up I understood that I hadn’t got __________ the train at my
destination. (out/ from/ off)
39
10. He couldn’t but jumped __________ the fence to save his life. (over/ down/
under)
Task 5. Choose the most suitable preposition from the box and fill in the
gaps.
across through along into past towards under up up from to
1. The last time I saw him getting ___________ his car opposite the
bank.
2. You should look for you keys more carefully. Just look _________
the sofa.
3. To find this building you need to drive your car __________ the road
until the corner.
4. The old women was going ___________ the road when the accident
happened.
5. I was very afraid because a stranger was going __________ me.
Fortunately, it was Mike, my friend’s brother.
6. The hunting upset me a lot: my dog almost managed to catch the fox
but it ran __________ rather little hole and ran away.
7. The lift was broken, so I had to go __________ the stair.
8. To keep fit Mary goes __________ home _________ work on foot.
9. We went __________ the necessary shop because our navigator had
broken.
10. I’m sorry, I’m in a hurry. My wife asked to pick her __________.
40
having a nice walk. She quickly dressed __________, had breakfast and went
___________ the house. Jane was walking (5) ___________ the street when she
noticed that the most beautiful house in this area had been sold and a new owner
was standing in front of it. Firstly, the young woman wanted to go (6)
___________ the house but then she decided to come (7) ___________ the man
just to greet him. The woman went (8) ____________ the road, came (9)
_________ the man and said: “Hello, I’m Jane. I live not far (10) __________
here.” The man turned (11) _____________ and looked (12) ______________
Jane. He was shocked.
Mike, it was the name of the new owner of the house, had been looking (13)
___________ Jane for more than three years because he loved her. They had met at
the university but Mike hadn’t ventured to tell her about his feelings. So, Jane had
graduated (14) ___________ the university and had left the city. After three years
of searching his beloved he had despaired and decided to go (15) ___________ the
country as he had always dreamt to live in a picturesque place far (16) _________
the city. Mike invited Jane to come (17) __________ the house and have a cup of
tea. This time he had enough courage to say “I love you”.
41
Заключение
42
Изучение иностранного языка в основной школе направлено на
достижение следующих целей:
развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности её
составляющих, а именно:
- речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырёх
основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении,
письме);
- языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами
(фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в
соответствии с темами и ситуациями общения, отобранными для основной
школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных
способах выражения мысли в родном и иностранном языках;
- социокультурная / межкультурная компетенция – приобщение к
культуре, традициям, реалиям стран / страны изучаемого языка в рамках тем,
сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим
особенностям учащихся основной школы на разных её этапах; формирование
умения представлять свою страну, её культуру в условиях межкультурного
общения;
- формирование у учащихся потребности изучения иностранных языков
и овладения ими как средством общения, познания, самореализации и
социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом мире в условиях
глобализации на основе осознания важности изучения иностранного языка и
родного языка как средства общения и познания в современном мире;
- формирование общекультурной и этнической идентичности как
составляющих гражданской идентичности личности; воспитание качеств
гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к
взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного
отношения к проявлениям иной культуры; лучшее осознание своей
собственной культуры;
43
- развитие стремления к овладению основами мировой культуры
средствами иностранного языка;
- осознание необходимости вести здоровый образ жизни путём
информирования об общественно признанных формах поддержания здоровья
и обсуждения необходимости отказа от вредных привычек.
44