Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Сейчас можно сказать, что к числу основных проблем обучения китайскому языку
относится искусственный характер упражнений, который затрудняет применение
полученных знаний и умений в реальной жизни.
И для преодоления противоречия между динамичным характером реального общения и
(такой) искусственностью учебной коммуникации большое внимание должно уделяться
поиску подходящих средств обучения, таких как аутентичные песни.
Они как ничто другое, способны стимулировать мотивацию учащихся, и развивать у них
интерес к ИЯ как носителю своеобразной культуры.
Слайд 3
В чем же помимо этого заключается ценность использования песенного материала?
1. Во-первых, песне присуща коммуникативная функция, (т.е. передача заложенного её автором содержания
адресату). Соответственно, она также представляет культуру изучаемого языка и многие
3. В третьих, Сам по себе китайский язык имеет музыкальный характер с точки зрения
фонем и интонации,
Слайд 4
Итак, повысить интерес к культуре изучаемого языка через песню можно например
посредством проведения «Конкурса музыкальных проектов на китайском языке».
Суть его заключается в том, что учащиеся совместно с классными руководителями и
учителями китайского языка, выбирают понравившуюся композицию или песню в
соответствии с предложенной темой и в течение определённого времени готовят своё
выступление.
И получается такое своеобразное погружение в атмосферу китайской культуры: учащиеся
слушают много музыки, могут посмотреть фильм, почитать что-нибудь про историю
создания песни пока наполняют свои выступления содержанием.
Кратко обозначу этапы программы
1. первое занятие - это Знакомство с программой кружка, определяются роли, и
обсуждаются постановки, разбираются особенности поэтического текста
2. на следующем занятии проводится прием заявок, прослушиваются образцы, для
понимания также проводится аналитическое чтение и перевод текстов (потому что нет
никакого смысла зубрить то что не понимаешь)
3. Далее проводится выбор репертуара. На этом занятии все еще устраняются возникающие
сложности в произношении.
Слайд 5
5,6 – на пятом и шестом проводится инсценировка песен, всевозможные корректировки
Слайд 6
Выбирая саму песню, преподаватель, конечно, должен принимать во внимание определенные критерии: а
именно учитывать:
В целом говоря о китайских песнях учащимся в начальной школе можно предложить соответственно
детские песни, в которых чаще чем в других слово в начале предложения рифмуется со словом в конце, что
делает их заучивание более легким
Как для средней, так и для старшей подойдут во первых популярные песни
народные песни немного посложнее хоть и имеют незамысловатый мотив. они очень разнообразные по
содержанию, в их основу может быть положена бытовая тема и в них часто воспеваются черты культуры и
национального характера.
Слайд 7
Здесь можно привести пример народной песни
《十送红军》Shí sòng hóngjūn — Отправляя на 10 миль с Красной Армией
За основу в ней взято описание сцены, в которой жители китайской деревни отправляют
красноармейцев в долгий поход. И это одна из многих китайских народных песен, которые
демонстируют настоящий характер китайской нации (что можно увидеть по содержанию).
Песня звучит приятно и в принципе в старшей школе можно ее предложить
Слайд 8
И в принципе рассматривая порядок ввода песни на китайском языке это можно сделать
следующим образом
1. - Начать со вступительного слова о песне. Учащимся дается ознакомиться с ней. Далее
выполняются языковые упражнения для снятия лексических и грамматических трудностей.
Отрабатывается проблемные часто встречающиеся звуки и тоны.,
2. Далее дается установка на извлечение общей информации из песни перед осознанным
прослушиванием, контролируется степень понимания ее и рассматривается сам текст ее.
Потом проводится второе прослушивание песни, выполняются еще упражнения по
формированию лексическо-грамматических навыков на основе песенного материала.
Слайд 9
3. Затем учащиеся переходят уже именно к речевым упражнениям, учитывающим
содержание песни и стимулирующим учащихся самостоятельно высказаться с новой
лексикой
4. под конец проводится ритмичное чтение текста песни. Сначала пение вполголоса и
наконец пение песни в полный голос вместе с исполнителем. (и выступление на конкурсе)