Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Гуманитарный институт
Реферат
Проверил:
канд. филол. н., доцент
Е. С. Кузнецова /
«___» ____________ 2021 г.
Новосибирск, 2021
СОДЕРЖАНИЕ
Введение…..………………….………3
……..……..….......7
3. Вывод………………….….…...…….…..……….……..……….…...9
2
ВВЕДЕНИЕ
4
ГЛАВА 1 - Происхождение и принципы пунктуации
1
Родригес Муньос Ф., Ридао Родриго С. Los signos de puntuación en español: cuestiones de uso y errores
frecuentes (Знаки препинания на испанском языке: вопросы о использовании и обычние ошибки) // Boletín
de Filología (Филологическая газета), Том ХLVIII, 2013 – Nº1. – с. 150-151, 156-157
2
http://orthographia.ru/punctuatio.php
5
ГЛАВА 2 – Примеры использования
Ай, ай, ай! Аяяй! Но что же, что же делать? (Л. Н. Толстой. «Анна
Каренина»).
Todos, incluso los criados, sentían la íntima impresión de que aquella vida
en común no tenía ya sentido y que, incluso en una posada, se encuentran más
unidos los huéspedes de lo que ahora se sentían ellos entre sí.
6
При сравнительных оборотах со словом «чем», в русском языке
ставится запятая, но не в испанском со словом «que» (которое является
частью сравнительного оборота). В этом отрывке текста, тенденция к
большему количеству запятых в русском языке не сохраняется, лишь потому
что некоторые обороты переведены иначе (например, вместо и что на
каждом постоялом дворе случайно сошедшиеся люди более связаны между
собой, в испанском отрывке переведено буквально так: и что, даже на
постоялом дворе, гости более связаны между собой).
7
«o» (которое означает союз «или»). Такое расчленение в русском языке
можно отнести к формально-грамматическому расчленению предложения.
8
3. Вывод
9
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Беса Кампруби К. De guiones, comas y paréntesis: texto literario y
puntuación // La Philologie Française à la croisée de l'an 2000 – Universidad Pompeu Fabra,
Том 2, 2000 – с. 21-32 [Электронный ресурс]. Режим доступа –
https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/27140/28771
2. Валгина Н. С. Русская пунктуация: принципы и назначение. Пособие для
учителей. Москва: Просвещение, 1979. [Электронный ресурс]. Режим доступа –
http://genling.ru/books/item/f00/s00/z0000037/index.shtml.
3. Валгина Н.С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации:
Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 2004. [Электронный ресурс]. Режим доступа –
http://yanko.lib.ru/books/language/ru/valgina.aktualnuye_ptobl_rus_punkt.2004.259_(sl).htm).
4. Королевская академия испанского языка: Статья о запятой. [Электронный
ресурс]. Режим доступа – https://www.rae.es/dpd/coma
5. Лингвистический энциклопедический словарь: Пунктуация / Под ред. В. Н.
Ярцевой. [Электронный ресурс]. Режим доступа – https://biblioclub.ru/index.php?
page=dict&termin=1083857
6. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. М: АСТ,
2009. [Электронный ресурс]. Режим доступа – http://orthographia.ru/punctuatio.php.
7. Правила русской орфографии и пунктуации. М.: Учпедгиз, 1956.
[Электронный ресурс]. Режим доступа – http://new.gramota.ru/biblio/readingroom/rules/.
8. Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации: для работников печати. М.:
Книга, 1984. [Электронный ресурс]. Режим доступа – http://old-rozental.ru/punctuatio.php.
9. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Русский язык: Орфография и пунктуация. М.:
Изд-во Айрис; Рольф, 1997. [Электронный ресурс]. Режим доступа – http://rosental-
book.ru/.
10. Родригес Муньос Ф., Ридао Родриго С. Los signos de puntuación en español:
cuestiones de uso y errores frecuentes // Boletín de Filología – Universidad de Chile, Том
ХLVIII, 2013 – Nº1. – с. 147-169 [Электронный ресурс]. Режим доступа –
https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/27140/28771
11. Толстой, Л. Н. Анна Каренина 1996—2021 [Электронный ресурс]. Режим
доступа – https://ilibrary.ru/text/1099/p.1/index.html
12. Толстой, Л. Н. Анна Каренина (Перевод на испанский язык) [Электронный
ресурс]. Режим доступа –http://www.magister.msk.ru/library/tolstoy/spanish/tolsl10s.htm
10