Вы находитесь на странице: 1из 13

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Благодарим Вас за покупку нашего инверторного генератора.


• Авторские права на данную спецификацию принадлежат нашей компании.
• Любое содержание руководства не может быть скопировано без письменного разрешения компании.
• Компания оставляет за собой право изменять продукт и пересматривать руководство без предварительного
уведомления.
• Эта книга является неотъемлемой частью генераторов и должна использоваться при продаже генераторов.
• В данном руководстве содержатся инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию генераторов.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед использованием, в противном случае неправильная
эксплуатация может привести к проблемам с безопасностью или повреждению оборудования. Правильная и
безопасная эксплуатация продлит срок службы генератора.
• Компания продолжит внедрять инновации и улучшать дизайн и качество продукции.
• Все содержание этой книги соответствует новейшим продуктам на момент печати этой книги.
• Если есть какие-либо проблемы или вы не знаете о генераторе, обратитесь в отдел послепродажного обслуживания
компании.

ОПАСНОСТЬ _

А
В данном руководстве содержатся важные инструкции по эксплуатации данного инверторного генератора.
Для вашей безопасности и безопасности других обязательно внимательно прочитайте это руководство
перед эксплуатацией генератора. Несоблюдение должным образом всех инструкций и мер
предосторожности может привести к серьезным травмам или гибели вас и других людей.

21 I MAXPEEDINGRODS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель MXR4500i
Рабочие ватты: 3200 Вт
Пиковая мощность: 3500 Вт
Номинальное напряжение: 230В
Номинальная частота: 50 Гц
Фаза: Один этап
Объем двигателя: 223cc
Номинальная скорость: 3600 об/мин
Тип запуска: Отдача
Емкость топливного бака: 7,5 л
Емкость масла: 0,6 л
Общее гармоническое искажение (THD): с5%

Тип топлива: 87-93 октановое число


Тип масла: 10W30
Свеча зажигания: F7RTC/F7TC
Тип генератора: Постоянный магнит
Максимальная температура окружающей
среды: 104°F (40°С)
Вес нетто: 26 кг
Длина: 435 (мм)
Ширина: 375 (мм)
Высота: 455 (мм)
Сертификаты: СЕ, ЕВРО V

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
1. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ:
Maxpeedingrods гарантирует отсутствие дефектов изготовления всех инверторных генераторов при
нормальном использовании в течение 2 лет с даты розничной покупки первоначальным конечным
покупателем («Гарантийный срок»), а также бесплатную пожизненную техническую поддержку и
обслуживание клиентов. продукт используется для бизнеса, коммерческих или промышленных целей,
гарантийный срок будет ограничен девяноста (90) днями с даты покупки.
2. КТО ДАЕТ НАСТОЯЩУЮ ГАРАНТИЮ (ГАРАНТ):
Чунцин Guoyu Technology Co., Ltd.
3. НА КАКИЕ ПРОДУКТЫ ПОКРЫВАЕТСЯ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ:
Любой переносной генератор, поставленный или изготовленный компанией Warrantor.
4. ЧТО ПОКРЫВАЕТ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ:
Существенные дефекты материалов и изготовления, возникшие в течение гарантийного срока.
5. НА ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ:
A. Изменения в транспортировке для отправки продукта Гаранту или его уполномоченному
представителю по обслуживанию для гарантийного обслуживания или для отправки
отремонтированных или замененных продуктов обратно покупателю; эти расходы должны быть
оплачены заказчиком.

MAXPEEDINGRODS I 22
B. Повреждения, вызванные небрежным обращением, несчастным случаем, транспортировкой,
неправильным использованием, перегрузкой, модификацией и последствиями коррозии, эрозии и
нормального износа.
C. Гарантия аннулируется, если покупатель не устанавливает, не обслуживает и не эксплуатирует продукт в
соответствии с инструкциями и рекомендациями, изложенными в руководстве(-ях) по эксплуатации, или
если продукт используется в качестве арендованного оборудования.
D. Предпродажное обслуживание, т. е. сборка, замена масла или смазочных материалов и регулировка.
E. Товары или услуги, которые обычно необходимы для обслуживания продукта, например, смазочные
материалы и фильтры.
F. Гарант не будет оплачивать ремонт или регулировку продукта, а также любые затраты или трудозатраты,
выполненные без предварительного разрешения Гаранта.
ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ:
Гарант не дает никаких других гарантий любого рода, явных или подразумеваемых. Настоящим
отказываются от подразумеваемых гарантий, включая гарантии товарной пригодности и пригодности для
определенной цели. Описанное выше гарантийное обслуживание является исключительным средством
правовой защиты по данной гарантии; ответственность за случайные и косвенные убытки исключается в
той мере, в какой это разрешено законом.
6. ОБЯЗАННОСТИ ПОКУПАТЕЛЯ ПО НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ:
A. Покупатель должен предоставить датированное подтверждение покупки и уведомить об этом Гаранта в
течение гарантийного срока.
B. Доставьте или отправьте отремонтированный генератор или компонент ближайшему авторизованному
сервисному представителю Гаранта. Транспортные расходы, если таковые имеются, несет покупатель.

23 I MAXPEEDINGRODS
ОГЛАВЛЕНИЕ
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ................................... 21 Остановить генератор .................................................. 33
ПОДДЕРЖИВАТЬ ................................................................. 34
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............. .... ...... 21
Замена масла .................................................................... 34
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ........................................ 22 Очистка воздушного фильтра .................................. 35
БЕЗОПАСНОСТЬ .................................................................... 24 Заменить свечу зажигания ........................................ 35
Определения безопасности ...................................... 24 Очистка искрогасителя ................................................ 36
Определения символов безопасности ..................... ТРАНСПОРТИРОВКА ......................................................... 36
........................................................... 24 Хранение ............................................................................. 36
Общие правила безопасности ................................. 25 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................. 37
Примечания по использованию .................................
СХЕМА ......................................................................................... 38
................................ .. 26
Особые требования ...................................................... 26
Наклейки с предупреждением о безопасности 27
РАСПАКОВКА ......................................................................... 27
КОМПОНЕНТЫ ...................................................................... 28
Компоненты панели управления ........................... 29
ОПЕРАЦИЯ .............................................................................. 30
Перед запуском инвертора ....................................... 30
Заземление инверторов ............................................. 30
Среда обслуживания генератора ........................... 30
Используйте генератор на большой высоте .... 31
Подключить к бытовой электросети. ................... 31
Мощность генератора ................................................. 31
Добавить топливо .......................................................... 32
Добавьте моторное масло ........................................ 33
Запустите генератор ..................................................... 33
Отдача Старт ..................................................................... 33

MAXPEEDINGRODS I 24
SAFETY
ОБЩИЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
« DANGER
Никогда не используйте инвертор во влажном месте. Никогда не подвергайте инвертор до дождя, снега, воды
или стоячей воды во время использования. Защитите инвертор от всех опасных погодных условий.
Влажность или лед могут вызвать короткое замыкание или другое неисправность в электрической
цепи.
Никогда не работайте с инвертором в закрытой области. Выхлоп двигателя содержит угарный газ.
Управляйте только инвертором снаружи и вдали от окон, дверей и вентиляционных
отверстий.

WARNING
Напряжение, произведенное инвертором, может привести к смерти или серьезным травмам.
• Никогда не работайте с инвертором под дождем или потопом, если не принимаются надлежащие
меры предосторожности, чтобы не подлежат подчинению дождя или наводнения.
Никогда не используйте изношенные или поврежденные удлинительные шнуры.
• Всегда иметь лицензированного электрика подключить инвертор к коммунальной цепи.
• Никогда не касайтесь рабочего инвертора, если инвертор мокрый или если у вас влажные руки.
• Никогда не используйте инвертор в высокопроводных областях, таких как металлический настил или
стальные работы. • Всегда используйте заземленные удлинители. Всегда используйте трехпроводные
или двойные электростанции.
• Никогда не трогайте живые терминалы или голые провода, пока работает инвертор.
• Убедитесь, что инвертор правильно заземлен перед работой.

WARNING
• Бензиновые и бензиновые пары чрезвычайно воспламеняются и взрывоопасны при
определенных условиях.

A
• • Всегда заправляйте генератор на открытом воздухе, в хорошо продуманной зоне.
• • Никогда не снимайте топливную крышку с помощью двигателя.
• • Никогда не заправляйте инвертор, пока двигатель работает. Всегда выключайте двигатель и
позволяйте генератору остыть перед заправкой.
• • Заполните только топливный бак бензином.
• • Держите искры, открытое пламя или другую форму зажигания (например, совпадение, сигарета,
статический электрический источник) при заправке.

A • • Никогда не переполняйте топливный бак. Оставьте место для расширения топлива. Переполнение
топливного бака может привести к внезапному переполнению бензина и приведет к тому, что
пролитый бензин вступит в контакт с горячими поверхностями. Пролитое топливо может зажечь.
Если на инвертор проливается топливо, немедленно вытрите разливы. Правильно утилизировать
тряпку. Позвольте области пролитого топлива высохнуть перед эксплуатацией инвертора.
• • Носите защиту глаз во время заправки.
• • Никогда не используйте бензин в качестве чистящего средства.
• • Храните любые контейнеры, содержащие бензин в хорошо проветриваемой зоне, вдали от любых
сбоев или источника зажигания.
• • Проверьте на утечку топлива после заправки. Никогда не работайте с двигателем, если
обнаружена утечка топлива.

Никогда не управляйте инвертором, если перегрев Никогда не модифицируйте инвертор.


питания, перегрев, Электрический выходной вывод,
возникает возвышение, пламя или дым от инвертора, или Никогда не работайте с инвертором,
если укусы повреждены если он вибрирует на высоких уровнях,
если скорость двигателя сильно
изменяется или если двигатель часто
просачивается.
Всегда отключайте инструменты или
приборы от инвертора перед запуском.
25 I MAXPEEDINGRODS
SAFETY

MAXPEEDINGRODS I 26
SAFETY
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Пожалуйста, прочтите и уясните это руководство перед началом работы.
Ознакомление с безопасными процедурами эксплуатации генераторов может помочь вам избежать
несчастных случаев.

Не заправляйте, пока Переместите все горючие материалы


Не проливайте топливо во
время заполнения генератор работает вдали от генератора не менее 6,5 футов. во
время использования
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• К электрооборудованию относятся незащищенные провода и вилки.
• Защитный выключатель должен быть согласован с генератором. Параметры приложения и
производительность должны полностью совпадать при изменении.
• Перед использованием хорошо заземлить.
• Если нужен удлинительный провод, он должен соответствовать следующим требованиям: 4 мм 2 ,
длина не более 100 м.

27 I MAXPEEDINGRODS
SAFETY
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ О БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием обратите внимание на наклейки с предупреждением о безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ
Е
Горячий выхлоп
может обжечь вас.
Держитесь подальше,
если двигатель
работает

Please check whether there Is any fuel spilling or leakage before using. And do
not add fuel while operating.
Exhaust gas is poisonous.
Do not operate in an unventilated area
[Carbon monoxide (CO) danger |.

Never use the generator in a location that is wet or


Make sure the generator cooled down damp. Never expose the generator to rain, snow, water
before storage. spray, or standing water while in

Do not connect tocity Read the operator’s


power system. instruction manual.

РАСПАКОВКА
NOTICE ЧТО В КОРОБКЕ
Инверторный генератор (1)
Инвертор тяжелый; Подъем, это может привести Руководство пользователя (1)
к телесному повреждению. Торцевой ключ для свечей зажигания
(1)
Масляная воронка (1)
Отвертка (1)
Вилка европейского стандарта (2)
Пылезащитный чехол генератора (1)
USB-адаптер (1)

MAXPEEDINGRODS I 28
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ

Крышка топливного бака

Fuel Tank

Oil Gauge

29 I MAXPEEDINGRODS
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ

КОМПОНЕНТЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ


: 1) Переключатель управления двигателем:
Переключитесь на «OFF», чтобы остановить двигатель. Включите «ON» перед запуском двигателя.
(2) Индикатор готовности к выходу:
горит, когда генератор работает нормально. Указывает, что генератор вырабатывает электроэнергию на
розетках.
(3) Свет перегрузки:
Указывает, что генератор перегружен.
(4) Индикатор низкого уровня масла:
Указывает на низкий уровень масла. Когда уровень масла в картере падает ниже безопасного рабочего
предела, загорается индикатор низкого уровня масла, и генератор автоматически выключает двигатель.
(5) Центр обработки данных ВФТ:
Отображает кумулятивное время работы, время одиночной работы, выходное напряжение и частоту.
(6) Сброс переменного тока:
Инвертор генератора автоматически выключается, когда весь выход переменного тока для защиты
генератора в случае перегрузки или короткого замыкания в подключенном устройстве. Отключите
устройства и уменьшите нагрузку. Нажмите кнопку сброса переменного тока, чтобы сбросить его.
(7) Прерыватель постоянного тока:
Если инвертор перегружен. Прерыватель постоянного тока сработает, чтобы заблокировать ток.
(8) 12 В постоянного тока, 8,3 А, розетка:
Розетка рассчитана на ток 8,3 ампера.
(9) Розетка 230 В, 16 А:
Розетка рассчитана на максимальный ток 16 ампер.
10 Заземляющий терминал:
Клемма заземления используется для внешнего заземления генератора.

MAXPEEDINGRODS I 30
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ Погода . Никогда не эксплуатируйте инвертор на
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ открытом воздухе во время дождя, снега или при

ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ


ПРОСМОТРИТЕ РАЗДЕЛ
БЕЗОПАСНОСТИ.
любой комбинации погодных условий, которые
Выбор места - Перед запуском инвертора
во избежание опасностей, связанных с выхлопом и могут привести к скоплению влаги на генераторе,
размещением, проверив: внутри или вокруг него.
Сухая поверхность - Всегда используйте инвертор
• Вы выбрали место для работы инвертора,
на сухой поверхности, без влаги.
которое находится на открытом воздухе и
No Connected Loads (Нет подключенных
хорошо проветривается. нагрузок ) — перед запуском инвертора
• Вы выбрали место с ровной и твердой убедитесь, что к нему не подключены нагрузки.
поверхностью для размещения инвертора. Чтобы убедиться в отсутствии подключенных
• Вы выбрали место, которое находится на нагрузок, отсоедините все электрические
расстоянии не менее 20 футов (6 м) от любого удлинители, подключенные к розеткам панели
здания, другого оборудования или горючих управления.
материалов.
• Если инвертор расположен близко к зданию,
убедитесь, что он не находится рядом с окнами, УВЕДОМЛЕНИЕ
дверями или вентиляционными отверстиями. Запуск инвертора с уже подключенными к нему
нагрузками может привести к повреждению любого
устройства, питаемого от инвертора в течение
короткого периода запуска.
ОПАСНОСТЬ _ ЗАЗЕМЛЕНИЕ ИНВЕРТОРОВ
Использование генератора в помещении
Рекомендуется заземлить генератор хорошим
проводом из изолированной кожи, чтобы
МОЖЕТ УБИТЬ ВАС ЗА МИНУТЫ. предотвратить повреждение генератора в результате
Выхлоп генератора содержит угарный газ. поражения электрическим током или неправильного
Это яд, который вы не можете увидеть или использования электричества.
почувствовать

Клемма
заземления
НИКОГДА не используйте внутри дома или
гаража, ДАЖЕ ЕСЛИ двери и окна открыты
Избегайте других опасностей, связанных с
генератором.
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УВЕДОМЛЕНИЕ

А
Всегда используйте инвертор на уровне Используйте инвертор только на твердой ровной
поверхность. Размещение инвертора на поверхности. Эксплуатация инвертора на
неровных поверхностях может
привести к его опрокидыванию, что
приведет к разливу топлива и масла.
Пролитое топливо может
воспламениться при контакте с
источником воспламенения, например,
с очень горячей поверхностью.

31 I MAXPEEDINGRODS
СРЕДА ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГЕНЕРАТОРА
• Применимая температура: -5°C ~ 40°C.
• Применимая влажность: ниже 95%.
Когда фактические условия окружающей
среды не соответствуют условиям выходной
мощности генераторной установки:
1. Каждые 5°C повышения температуры
окружающей среды снижают мощность
генератора примерно на 2%.
2. Каждые 30% увеличения относительной
влажности воздуха будут снижать мощность
генератора примерно на 1,5%.
3. Каждые 1000 футов подъема над уровнем моря
уменьшат мощность генератора примерно на
4,5%.

MAXPEEDINGRODS I 32
33 I MAXPEEDINGRODS

Вам также может понравиться