Вы находитесь на странице: 1из 10

EXERCISES:

I. Give equivalents to the following words and word combinations:

Piston engine: поршневой двигатель


Camshaft: распределительный вал
Wedge type combustion chamber: камера сгорания типа клина
Valve: клапан
Cylinder head: головка блока цилиндров
Engine block: блок цилиндров
Engine layout/configuration: компоновка двигателя
Camshaft lobe: шейка распределительного вала
Pushrod: толкатель
Internal combustion engine: двигатель внутреннего сгорания
Crankshaft: коленчатый вал
Clearance: зазор
Opposed engine: боковой (противоположно расположенный) двигатель
Rotary engine: роторный двигатель
Air-fuel mixture: рабочая смесь
II. Translate the following sentences into Russian:

The internal combustion engine converts fuel into the energy that powers the Двигатель внутреннего сгорания преобразует топливо в энергию, которая
automobile. приводит в действие автомобиль.
A battery and electric starter get the engine starting but the car going. It takes two Аккумулятор и электрический стартер запускают двигатель, но автомобиль
complete revolutions of the crankshaft to complete the cycle. продолжает движение. Для завершения цикла требуется два полных оборота
коленчатого вала.
During the exhaust stroke, the piston moves up again and forces the burned gases Во время такта выпуска поршень снова перемещается вверх и выталкивает
out of the cylinder and into the exhaust system. сгоревшие газы из цилиндра в выхлопную систему.
The location of the combustion chamber is the area between the top of the piston Расположение камеры сгорания - это область между верхней частью поршня
and the cylinder head. и головкой цилиндра.
The hemispherical combustion chamber is compact and allows high compression Полусферическая камера сгорания компактна и обеспечивает высокое
with a minimum of detonation. сжатие при минимальной детонации.
The rotary engine burns as much as 20% more fuel than the conventional one and is Роторный двигатель сжигает на 20% больше топлива, чем обычный, и
potentially a high polluter, but its small size allows the addition of emission-control потенциально сильно загрязняет окружающую среду, но его небольшие
parts more conveniently than does the piston engine. габариты позволяют устанавливать детали для контроля выбросов более
удобно, чем в поршневом двигателе.
Within this chamber of the rotary engine all four functions of a piston take place Внутри этой камеры роторного двигателя все четыре функции поршня
simultaneously in the three pockets that are formed between the rotor and the выполняются одновременно в трех углублениях, которые образованы между
chamber wall. ротором и стенкой камеры.
The overhead camshaft arrangement has the advantage of eliminating the added Верхнее расположение распределительного вала имеет то преимущество,
weight of the rocker arms and push rods. что устраняет дополнительный вес коромыслов и толкателей.
III. Using the English-Russian dictionary translate the following text into Russian:

Engine configuration is an engineering term for the layout of the major *Конфигурация двигателя* — это инженерный термин, обозначающий
components of an internal combustion engine. These components include расположение основных компонентов внутреннего сгорания. Эти компоненты
cylinders, pistons, crankshaft or crankshafts and camshaft or camshafts. включают в себя цилиндры, поршни, коленчатый вал или валы и
распределительный вал или валы.
For many automobile engines, the term block is interchangeable with engine Для многих автомобильных двигателей термин "блок" является
in this context, for example V block and V-engine can often be used взаимозаменяемым с термином "двигатель" в данном контексте; например,
interchangeably in American English. This is because the most common forms термины "V-блок" и "V-двигатель" часто используются взаимозаменяемо в
are all based on a combined engine block and crank case that are milled from американском английском. Это происходит потому, что наиболее
a single piece of cast metal. The locations of the major components are largely распространенные формы основаны на объединенном блоке двигателя и картере,
determined by the shape of this one component. которые изготавливаются из одного куска литого металла. Расположение основных
компонентов в значительной степени определяется формой этого компонента.
The standard names for some configurations are historic, arbitrary, or both, Стандартные названия для некоторых конфигураций исторические, произвольные
with some overlap. For example, the cylinder banks of a 180° V engine do not или оба, с некоторым перекрытием. Например, цилиндровые ряды двигателя V с
in any way form a V, but it is regarded as a V engine because of its crankshaft углом 180° никоим образом не образуют букву "V", но он считается V-двигателем
and big end configuration, which result in performance characteristics similar из-за его коленчатого вала и конфигурации большого конца, что приводит к
to a V engine. But it is also considered a flat engine because of its shape. On характеристикам производительности, сходным с V-двигателем. Но его также
the other hand, some V-twin engines which have none of the typical V engine считают плоским двигателем из-за его формы. С другой стороны, некоторые V-
crankshaft design features and consequent performance characteristics are образные двигатели с двигательными конфигурациями, не имеющими типичных
also regarded as V engines, purely because of their shape. The names W особенностей конструкции коленчатого вала V-двигателя и соответственных
engine and rotary engine have each been used for several unconnected характеристик производительности, также считаются V-двигателями
designs. The H-4 and H-6 engines produced by Subaru are not H engines at all, исключительно из-за их формы. Названия "W-двигатель" и "роторный двигатель"
but boxer engines. использовались для нескольких несвязанных конструкций. Производимые Subaru
двигатели H-4 и H-6 на самом деле не являются H-двигателями, а боксерскими
двигателями.
IV. Translate the following information into English:

Наибольшее распространение получили четырехтактные двигатели The most widespread are four-stroke internal combustion engines, in which the full
внутреннего сгорания, в которых полный рабочий цикл в цилиндре working cycle in the cylinder is carried out in four strokes of the piston up and
осуществляется за четыре хода поршня вверх-вниз. Сначала цилиндр down. First, the cylinder is filled with a combustible mixture through the intake
заполняется горючей смесью через впускной клапан (такт впуска), потом valve (intake stroke), then the working mixture is compressed (compression
происходит сжатие рабочей смеси (такт сжатия), после чего она stroke), after which it is ignited by an electric spark from the spark plug (working
воспламеняется электрической искрой от свечи зажигания (рабочий ход), и stroke), and finally, the combustion products are pushed out of the cylinder
наконец, продукты сгорания выталкиваются из цилиндра через выпускной through the exhaust valve (exhaust stroke). The working mixture is prepared
клапан (такт выпуска). Рабочая смесь готовится вне цилиндров двигателя в outside the engine cylinders in a special device called a carburetor. Gaseous
специальном приборе, который называется карбюратор. Газообразные combustion products having a high temperature expand, put pressure on the
продукты сгорания, имеющие высокую температуру, расширяются, давят на piston and force it to move down the cylinder (i.e., the working stroke occurs). The
поршень и заставляют его двигаться вниз по цилиндру (т. е. происходит moving piston transmits force through the connecting rod to the crankshaft,
рабочий ход). Движущийся поршень через шатун передает усилие на causing it to rotate. Thus, the reciprocating (rectilinear) movement of the piston is
коленчатый вал, заставляя его вращаться. Таким образом, возвратно- transformed into the rotational movement of the crankshaft.
поступательное (прямолинейное) движение поршня преобразуется во
вращательное движение коленчатого вала.

EXERCISES:

I. Translate the following sentences into Russian:

a) There are two types of frames: integral frames or unibody and conventional frames. а) Существует два типа рам: цельные рамы или любые другие и обычные
рамы.
b) The frame is extremely rigid in order to keep all the other parts of the car in perfect б) Рама сильно изрезана, чтобы все остальные части автомобиля
alignment. находились в идеальном положении.
c) Because the conventional frame is so important to the structure of your car, it is в) Поскольку обычная рама очень важна для конструкции вашего
usually constructed of heavy steel and welded. d) Sometimes the parts of the body and автомобиля, ее обычно изготавливают из тяжелой стали и сваривают. d)
the suspension system are reinforced. Иногда детали кузова и системы подвески усиливают.
e) The underside of the hood is often covered with a sound-absorbing material. e) Нижняя сторона капота часто покрыта звукопоглощающим материалом.
f) A rocker panel is a three or four-inch piece of metal that runs along the bottom of f) Поворотная панель - это трех- или четырехдюймовый кусок металла,
the car body underneath the doors. который проходит по нижней части кузова автомобиля под дверями.
g) Some newer vehicles use a rubber-like plastic for the fenders, which allows small g) В некоторых новых автомобилях для крыльев используется
impacts to be absorbed without damage. резиноподобный пластик, который позволяет поглощать небольшие удары
без повреждений.
h) Safety glass for windscreens was one of the first passive safety devices introduced h) Защитные стекла для ветровых стекол были одним из первых устройств
into cars. пассивной безопасности, внедренных в автомобили.
i) The rear seat usually doesn't move, because it is secured to the floor of the car. i) Заднее сиденье обычно не двигается, потому что оно прикреплено к полу
автомобиля.

II. Explain and translate into Russian the following definitions of the car body elements:

Car Body Elements: Definitions and Translations

1. A-pillar (Стойка A):


o Definition: The first set of structural roof supports at either side of the windshield. The next set of pillars, behind the front doors, is called B-
pillars, and those behind the rear doors are called C-pillars. Some limousines and station wagons have D-pillars.
o Translation: Стойка A: Первая группа структурных опор крыши с обеих сторон лобового стекла. Следующая группа стоек,
расположенных за передними дверьми, называется стойками B, а те, что за задними дверьми - стойками C. Некоторые лимузины и
универсалы имеют стойки D.
2. Boot (Багажник):
o Definition: Box, one-, two-, three-: Body morphology is often described in terms of one-box, two-box, and three-box. A one-box body usually
refers to a van; whose body looks like one big box. A station wagon or something like the VW Rabbit qualifies as a two-box body, the hood
being one box and the cabin the second. And a three-box body is usually a conventional sedan or coupe: hood, cabin, and trunk. Also called
"one-, two-, and three-shape."
o Translation: Багажник (Кузов): Коробка, однобоксовый, двухбоксовый, трехбоксовый: Морфология кузова часто описывается как
однобоксовый, двухбоксовый и трехбоксовый. Однобоксовый кузов обычно относится к фургону; его форма напоминает одну
большую коробку. Универсал или что-то вроде VW Rabbit считается двухбоксовым кузовом, где передняя часть - одна коробка, а
салон - вторая. Трехбоксовой кузов обычно присущ обычным седанам или купе: передняя часть, салон и багажник. Также называется
"форма одного, двух и трех".
3. Boattail (Корма лодки):
o Definition: The rear of a car body shaped like the upside-down prow of a boat.
o Translation: Корма лодки: Задняя часть автомобильного кузова, форма которой напоминает перевернутый нос лодки.
4. Body in white (Кузов в белом):
o Definition: The finished but unmounted and unpainted body. It's called "in the white" because the original protective undercoat was white or
light yellow.
o Translation: Кузов в белом: Завершенный, но не установленный и неокрашенный кузов. Называется "в белом", потому что
оригинальное защитное покрытие было белым или светло-желтым.
5. Dashboard (Приборная панель):
o Definition: In very early cars, an upright wooden or metal panel at the front of the body. In more modern cars, the word "dashboard" is
sometimes used interchangeably with the more correct term, "instrument panel."
o Translation: Приборная панель: В очень ранних автомобилях вертикальная деревянная или металлическая панель спереди. В более
современных автомобилях слово "приборная панель" иногда используется взаимозаменяемо с более корректным термином
"инструментальная панель".
6. Greenhouse (Стеклянный салон):
o Definition: That part of the car body above the beltline that includes the roof, pillars, and glass.
o Translation: Стеклянный салон: Часть кузова автомобиля выше уровня поясницы, включающая крышу,
7. Ground clearance (Дорожный просвет):
o Definition: The distance from the lowest point on the chassis, excluding wheels, to a level road surface.
o Translation: Дорожный просвет: Расстояние от самой низкой точки шасси, за исключением колес, до ровной дорожной поверхности.
8. Quarter panel (Крыло):
o Definition: That part of a car body side comprising the rear fender from the rear door opening back.
o Translation: Крыло: Часть боковой части кузова автомобиля, включающая задний крыло от задней двери назад.
9. Radiator grille (Решетка радиатора):
o Definition: The protective, often ornamented area or structure ahead of the engine radiator, usually at the front center of the body.
o Translation: Решетка радиатора: Защитная, часто украшенная зона или структура перед радиатором двигателя, обычно в переднем
центре кузова.
10. Wheel cover (Диск колеса):
o Definition: An ornamental, protective metal disk that covers an entire wheel, as opposed to a hubcap which covers only the center.
o Translation: Диск колеса: Украшенный защитный металлический диск, покрывающий всё колесо, в отличие от колпака, который
закрывает только центр.

III. Translate the following information into English:

Кузов легкового автомобиля служит для размещения агрегатов и узлов самого The body of a passenger car serves to accommodate the components and
автомобиля и транспортировки пассажиров, и багажа. По конструкции эти кузова assemblies of the car itself and to transport passengers and luggage. By
делятся на каркасные и бескаркасные. У кузова с несущим основанием нагрузка design, these bodies are divided into framed and unibody. In a body with a
распределяется между кузовом и рамой. load-bearing structure, the load is distributed between the body and the
frame.
При движении автомобиля с большой скоростью значительная часть мощности When a car is moving at high speed, a significant portion of the engine power
двигателя расходуется на преодоление сопротивления воздуха. Для уменьшения is consumed to overcome air resistance. To reduce resistance, the body is
сопротивления кузову предается обтекаемая форма. given a streamlined shape.
По конструкции кузова легковых автомобилей могут быть трехобъёмные, By the design of the car body, there can be three-box, two-box, and one-box
двухобъемные и однообъемные. У трехобъемного кузова имеется три отсека: для configurations. A three-box body has three compartments: for the engine,
двигателя, пассажиров и багажа. Такой кузов может быть с двумя или четырь мя passengers, and luggage. Such a body can have two or four side doors and is
боковыми дверями и называется седан. Двухобъемный кузов с двумя или called a sedan. A two-box body with two or four side doors and a rear door is
четырьмя боковыми дверями и задней дверью хетчбек (комби). В основном все called a hatchback (or a combi). Most body parts are made of thin sheet steel
детали кузова изготовляются из тонкой листовой стали с помощью штамповки. using stamping techniques.
IV. Translate the following information into Russian:

Some automobiles used a compromise design with a partial monocoque combined Некоторые автомобили использовали компромиссный дизайн с
with a subframe carrying the front end and power train. The intention was to provide частичным несущий кузовом, объединенным с подрамой, несущей
some of the rigidity and strength of an anybody while easing manufacture, although переднюю часть и силовой агрегат. Цель заключалась в обеспечении
the results were mixed, in large part because the power train subframe contained the некоторой жесткости и прочности кузова при упрощении
greatest single portion of the vehicle's overall mass, and thus movement of the производства, хотя результаты были разнообразны, главным образом
subframe relative to the rest of the body could cause distortion and vibration. из-за того, что силовая подрама содержала наибольшую часть общей
Subframes or partial subframes are still some- times employed in otherwise массы автомобиля, и, следовательно, движение подрамы
monocoque construction, typically as a way of isolating the vibration and noise of относительно остальной части кузова могло вызывать искажения и
powertrain or suspension components from the rest of the vehicle. вибрации. Подрамы или частичные подрамы иногда все еще
используются в прочих конструкциях несущий кузова, обычно как
способ изоляции вибрации и шума от силового агрегата или
компонентов подвески от остальной части автомобиля.
In automobiles, it is common to see true monocoque frames, where the structural В автомобилях часто можно встретить бескаркасный несущий
members around the window and door frames are built by folding the skin material корпус, где структурные элементы вокруг окон и дверных проемов
several times. In these situations, the main concerns are spreading the load evenly, создаются путем нескольких слоев материала кожи. В этих случаях
having no holes for corrosion to start, and reducing the overall workload. Compared to основными задачами являются равномерное распределение нагрузки,
older techniques, in which a body is bolted to a frame, monocoque cars are less отсутствие отверстий, в которых могло бы начаться коррозионное
expensive and stronger. повреждение, и снижение общей нагрузки. По сравнению с более
старыми техниками, при которых кузов крепится к раме болтами,
автомобили с несущий кузовом более дешевы и прочны.
Monocoque design is so sophisticated that windshield and rear window glass now Дизайн несущего кузова настолько совершенен, что стекла лобового
often make an important contribution to the designed structural strength of и заднего окон теперь часто вносят важный вклад в
automobiles. проектированную структурную прочность автомобилей.
LESSON # 3
Exercise I
Helicopter-Вертолет
fixed-wing aircraft - самолёт(ЛА- летательный аппарат) с крылом неизменяемой геометрии
газотурбинный двигатель -- gas-turbine engine/ jet engine
heavier-than-air aircraft-- летательный аппарат тяжелее воздуха,
rotor-- несущий винт/ротор(вертолета)
turbofan engine -- турбореактивный двухконтурный двигатель
самолет вертикального взлета и посадки -- vertical-takeoff-and-landing aircraft(VTOL)
airship воздушное судно
highbypass turbofan высокая степень двухконтурности
glider планер
аппарат на воздушной подушке hovercraft
higher thrust прирост тяги(высокая тяга)
Самолет - Airplane
cabin pressurization герметизация кабины
jet airliner реактивный рейсовый пассажирский самолёт
supersonic aircraft, сверхзвуковой самолёт(ЛА)
air compressor Воздушный компрессор
Exercise II
a) Helicopters use a helical wing (a rotary wing) or spinning rotor to provide lift;
helicopters also use the rotor to provide thrust and can fly any direction.
a) Вертолеты используют винт с винтовой формой (вращающийся винт) или крутящийся ротор для создания поддержки; вертолеты также используют ротор для
обеспечения тяги и могут летать в любом направлении.
b) Conventional fixed-wing aircraft is an airplane with the fixed wings but not variable geometry ones.
b) Традиционный фиксированный крыльевой самолет - это самолет с фиксированными крыльями, но не с изменяемой геометрией.
c) Some piston engines have mechanically powered compressors (blowers) and can often operate efficiently at 20,000 ft (6100 m) above sea level or higher.
c) Некоторые поршневые двигатели имеют механически приводимые компрессоры (вентиляторы) и часто могут эффективно работать на высоте 20 000 футов
(6100 метров) над уровнем моря или выше.
d) Vertical take off and landing aircraft is airplane that can take off and land vertically.
d) Самолет с вертикальным взлетом и посадкой это самолет, который может взлетать и садиться вертикально.
e) Yak-42, a medium-range, rear-engined aircraft seating up to 120 passengers has been equipped by high-bypass engines.
e) Як-42, среднемагистральный самолет с задним расположением двигателя, способен вмещать до 120 пассажиров и оснащен высокообходными двигателями.
f) The piston engine is still used in the majority of aircraft produced, since it is efficient at the lower altitudes used by small aircraft.
f) Поршневой двигатель по-прежнему используется в большинстве производимых самолетов, поскольку он эффективен на более низких высотах, используемых
малыми самолетами.
g) Gliders have no engines and gain their thrust, initially, from winches or gliders and then from gravity and thermal air currents
g) Планеры не имеют двигателей и получают свою тягу вначале от лебедок или планеров, а затем от гравитации и термальных воздушных потоков.
h) In heavier-than-air aircraft, there are two ways to produce lift: aerodynamic lift and engine lift.
h) В воздушных судах тяжелее воздуха существует два способа создания поддержки: аэродинамическая поддержка и поддержка от двигателя.

Exercise III
Самолёт - это летательный аппарат тяжелее воздуха с неподвижным крылом для An airplane is a heavier-than-air aircraft with a fixed wing designed for
полетов в атмосфере. Конструкция современного самолета включает в себя atmospheric flight. The structure of a modern airplane includes the
следующие основные элементы: фюзеляж, крыло, хвостовое оперение, силовую following main components: fuselage, wing, tail assembly, powerplant, and
установку и шасси. Фюзеляж - это корпус J1A, к которому крепятся крыло, хвостовое landing gear. The fuselage is the body (J1A hull) to which the wing, tail
оперение, убирающееся шасси и двигатель. Необходимая для полета подъемная assembly, retractable landing gear, and engine are attached. The lift
сила создается с помощью силовой установки и крыла. Силовая установка - это necessary for flight is generated by the powerplant and wing. The
двигатель, количество и тип которого зависит от типа летательного аппарата и его powerplant is the engine, the number of engines and types, depend on the
предназначения. Различают самолеты гражданские и военные. Самолеты могут type of aircraft and its purpose. Airplanes are classified into civil and
оснащаться как поршневыми, так и турбореактивными или реактивными military categories. They can be equipped with either piston, turbojet, or jet
двигателями. Современные самолеты классифицируются по скорости на дозвуковые, engines. Modern airplanes are classified based on speed as subsonic,
сверхзвуковые и гиперзвуковые; по условиям базирования - на сухопутные, supersonic, and hypersonic; based on basing conditions as land-based, ship-
корабельные (авианосные) и гидросамолеты, а по длине взлетно-посадочной полосы based (carrier-based), and seaplanes; and based on runway length as
- на обычного влета и посадки, вертикального взлета и посадки и укороченного standard takeoff and landing, vertical takeoff and landing, and short takeoff
взлета и посадки. Вертолет - летательный аппарат тяжелее воздуха с вертикальным and landing. A helicopter is a heavier-than-air flying machine with vertical
взлетом и посадкой. Подъемная сила и тяга для горизонтального полета создаётся takeoff and landing capabilities. Lift and thrust for horizontal flight are
одним или несколькими несущими винтами. Различают вертолёты одновинтовые с created by one or more rotors. Helicopters can be single-rotor with a tail
Хвостовым винтом и многовинтовые. Скорость полета вертолета более 300 км/час. В rotor or multi-rotor. The flight speed of a helicopter is over 300 km/h. In the
воздухе вертолет может перемещаться в любом направлении и зависать над air, a helicopter can move in any direction and hover over a specific point."
определенной точкой
Exercise IV
Helicopter is equipped with one or more power-driven rotors (helical wing). It Вертолет оснащен одним или несколькими силовыми роторами (винтовой формы).
is able to take off and land vertically, to move in any direction, or to remain Он способен взлетать и приземляться вертикально, перемещаться в любом
stationary in the air. The lift developed by a conventional aircraft wing направлении или оставаться неподвижным в воздухе. Поддержка, создаваемая
depends on two factors: the angle of attack of the wing and the velocity of the крылом традиционного самолета, зависит от двух факторов: угла атаки крыла и
air in relation to the wing. To obtain the necessary lift, the aircraft must have скорости воздуха относительно крыла. Для получения необходимой поддержки
a forward movement. In the case of the helicopter the relative air velocity is самолет должен иметь движение вперед. В случае вертолета относительная
produced by the rotation of the rotor blades: when the angle of attack attains скорость воздуха создается вращением лопастей ротора: когда угол атаки достигает
a certain value, the lift overcomes the weight of the aircraft. The aircraft then определенного значения, поддержка превышает вес воздушного судна. Тогда
takes off vertically. To achieve horizontal flight, the pilot tilts the rotor самолет взлетает вертикально. Для достижения горизонтального полета пилот
forward at a certain angle. This is done by changing the pitch of each blade наклоняет ротор вперед на определенный угол. Это делается путем изменения угла
once per revolution. More particularly, the angle of attack of each blade is атаки каждой лопасти один раз за оборот. Более того, угол атаки каждой лопасти
increased every time it sweeps over the tail of the machine, thereby увеличивается каждый раз, когда она проходит над хвостом машины, временно
temporarily developing a greater amount of thrust than the other blades. создавая больше тяги, чем у других лопастей. Каждая лопасть может вращаться
Each blade can swivel about its longitudinal axis and its pitch is changed вокруг своей продольной оси, и ее угол атаки циклически изменяется через систему
cyclically, through a linkage system, by a so-called swash-plate mechanism, рычагов с помощью так называемого механизма "швабр" (swash-plate), который
which performs a sort of wobbling rotary motion around the shaft and swivels выполняет своеобразное колебательное вращение вокруг вала и качает лопасти
the blades to and fro as they rotate. The tilt о the swash plate mechanism can взад и вперед при вращении. Наклон механизма "швабр" может быть изменен
be varied by the pilot, and the tilt of the rotor follows the tilt of the plate. пилотом, и наклон ротора следует за наклоном плиты.

Упр 1.
Aircraft carrier (авианосец), взлетать вертикально (take off vertically), capital ship (крупный корабль), личный состав (personnel), submarine (подводная
лодка), flight control tower (башня управления полетами), надстройка (superstructure), angle deck (угловая палуба), носовая часть (bow), ship’s hull
(корпус корабля), вертолёт (helicopter), aircraft design (конструкция самолета), линкор (battleship), flight deck (полетная палуба), landing hook
(посадочный крюк), воздушный бой (dogfight), starboard side (правый борт), вертикальный взлет (vertical takeoff) и посадка (landing).

Упр. 2
а) Подняли аварийный барьер, чтобы остановить любой приземляющийся самолет, который пролетит над районом посадки.
б) Авианосцы, как правило, сопровождаются рядом других кораблей для обеспечения защиты.
в) Пилоту нужно только увеличить мощность двигателя до максимальной, чтобы снова подняться в воздух.
d) Мостик, башня управления полетами, выхлопные трубы двигателей расположены в надстройке.
e) Наклонная палуба также позволяет запускать воздушные суда одновременно с посадкой других.
f) Воздушные суда используют свою способность зависания для вертикальной посадки и поэтому не требуют помощи в снижении скорости при
приземлении.
g) Катапульта с паровым приводом используется для продвижения самолета вперед за счет мощности его двигателей.
h) Самолет взлетает спереди, против ветра, и приземляется сзади.
i) Современные военно-морские силы, которые эксплуатируют такие корабли, рассматривают авианосцы как центральную часть флота.

Упр. 3
Надводный корабль обычно состоит из корпуса, палуб и надстройки. Внутренняя часть корабля разделена на отсеки (помещения, ячейки или бухты)
переборками. Киль, проходящий от носа до кормы по всей длине, является основой корабля. Нижняя палуба называется второй палубой, затем идет
третья и так далее. Часть судна над главной палубой - это надстройка. Она простирается от борта до борта судна и обычно монтирует мачты,
поддерживающие радио- и радарные антенны, выхлопные трубы двигателей и другое оборудование.
На авианосцах надстройка расположена в стороне от центральной линии для разрешения взлета и посадки самолетов. Передняя часть корабля - нос;
задняя часть - корма. Её правая сторона - старборт; левая сторона - борт. Корабли приводятся в движение винтами и управляются рулем.
Как и другие военные корабли, авианосцы построены из мягкой стали. Судно имеет две обшивки или днища. Внутреннее и наружное днища
соединены между собой двумя системами каркасов - продольной и поперечной, которые разделяют двойное дно на водонепроницаемые ячейки.
Американский авианосец USS Nimitz с атомным двигателем имеет полетную палубу, на которой установлены четыре паровые катапульты.
Под полетной палубой расположены ангары, где хранятся самолеты. Эти палубы соединены лифтами для быстрого перемещения самолетов вверх.
Под этими палубами находятся машинные отделения, жилые помещения, ремонтные мастерские, нижний трюм и множество других помещений.

Упр. 4
Точно так же, как и семейная моторная лодка, авианосец движется по воде с помощью вращающихся пропеллеров. Конечно, при диаметре около 21
фута (6,4 метра) четыре бронзовых винтовых винта авианосца находятся совсем в другой категории, чем у прогулочного судна. Они также обладают
гораздо большей мощностью. Каждый пропеллер установлен на длинном валу, который соединен с паровой турбиной, приводимой в действие
ядерным реактором.
Два ядерных реактора авианосца, размещенные в сильно бронированной, строго охраняемой зоне в середине корабля, генерируют большое
количество пара высокого давления для вращения лопастей вентилятора внутри турбины. Вентиляторы вращают вал турбины, который вращает
гребные винты, толкая корабль вперед, в то время как массивные рули управляют кораблем. Двигательная установка может похвастаться
мощностью, превышающей 280 000 лошадиных сил (военно-морской флот не публикует точных цифр).
Четыре бортовые турбины также вырабатывают электроэнергию для питания различных электрических и электронных систем судна. Сюда входит
бортовая опреснительная установка, которая может включать 400 000 галлонов (-1 500 000 литров) соленой воды превращаются в пригодную для
питья пресную воду каждый день — этого достаточно для 2000 домов.
В отличие от старых авианосцев, работающих на мазуте, современным атомным авианосцам не нужно регулярно заправляться. Фактически, они
могут обходиться без дозаправки от 15 до 20 лет. Компромиссами являются более дорогая электростанция, более длительный и сложный процесс
дозаправки (он занимает несколько лет) и дополнительный риск ядерной катастрофы в море. Чтобы свести к минимуму риск такой катастрофы,
реакторы внутри суперносца надежно защищены и находятся под пристальным наблюдением.

Упр. 5
Naval aircraft are similar in design to land-based ones, but they also have significant differences. Their design features are related to the placement, take-off and
landing on the flight deck, which has a relatively small size.
Modern shipboard aircraft are divided according to the method of takeoff into: ejection, vertical takeoff and short (springboard).
Shipboard catapult takeoff aircraft take off using a steam catapult, which accelerates the aircraft to the required speed, and land on the deck using a brake hook
and an aerial finisher. Thus, the ship's aircraft is equipped with a new design element - a retractable brake hook, which additionally involves strengthening the
design of the tail section of the fuselage. Aircraft of this type have a low take-off and landing speed.

Вам также может понравиться