Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
эксплуатации
и техобслуживанию
Оригинальные инструкции
Всегда держите это руководство в машине.
Модели
TH336, TH337,
TH406, TH407,
TH414, TH514, TH417
Серийный номер TDE00100 и последующие
Серийный номер TDF00100 и последующие
Серийный номер TBX00100 и последующие
Серийный номер TBY00100 и последующие
Серийный номер TBZ00100 и последующие
Серийный номер TBW00100 и последующие
Серийный номер TBT00100 и последующие
31200516
Revised
November 11, 2010
Russian - Operation & Maintenance
Список изменений
Список изменений
СПИСОК ИЗМЕНЕНИЙ
11 января 2008 г. - A - Первое издание руководства
8 апреля 2008 г. - B - пересмотрены обложки, раздел «Передача права
собственности» и страницы a, b, c, 2-1, 2-4, 2-6, 2-8, 5-13, 7-1, 7-5, 7-16 и 9-1.
9 мая 2008 г. - C - пересмотренное издание.
15 августа 2008 г. - D - пересмотрены страницы 2-4, 2-5, 2-6, 2-7, 2-8, 2-9, 7-1, 7-
6, 7-7, 7-8 и 7-9.
10 октября 2008 г. - E - пересмотренное издание. Добавлены TH336, TH337,
платформа, быстродействующее сцепное устройство и другая дополнительная
информация.
13 апреля 2009 г. - F - пересмотрены страницы 9-4 и 9-5.
13 августа 2009 г. - G - пересмотрены страницы b, d, 1-5, 1-6, 2-1, с 2-3 по 2-10,
с 2-12 по 2-15, 3-2, 3-3, 3-6, 3-7, 3-8, с 3-11 по 3-20, с 3-23 по 3-28, 3-32, 4-1, 4-2,
4-4, 4-5, 4-7, 4-8, 4-10, 4-11, с 5-1 по 5-4, 5-6, 5-7, 5-8, 5-10, 5-11, с 5-13 по 5-24,
с 5-26 по 5-44, 6-3, 7-2, с 7-7 по 7-9, 7-12, 7-18, 8-1, 9-4, 9-5, 9-7, 9-8 и 9-9.
16 Ноябрь 2009 г. - H - пересмотрены обложки и страницы 5-2, 5-3, 5-4 и 9-3.
24 марта 2010 г. - I - пересмотрены страницы 2-5, 2-7, 2-10 по 2-15, 3-13, 3-14,
3-23, 3-25, 4-2, 4-8, 4-9, 4-10, 5-2 по 5-5, 6-1, 7-9, 7-18, 9-4, 9-5, 9-7, 9-8 и 9-10.
30 августа 2010 г. - J - пересмотрены страницы 2-5, 2-10, 2-14, 2-15, 3-14, 3-15,
7-4, 7-5, 7-6 и 8-1.
11 Ноябрь 2010 г. - K - пересмотрены страницы 2-5, 2-15, 3-14, 3-15, 3-16 и 8-1.
31200516 a
Прочитайте перед началом работы
Требования к оператору
Модификации
b 31200516
Прочитайте перед началом работы
В США:
Бесплатная телефонная линия: 1-877-JLG-SAFE (1-877-554-7233)
За пределами США:
Телефон: +1-717-485-6591
Адрес электронной почты:
ProductSafety@JLG.com
31200516 c
Прочитайте перед началом работы
Руководство по техобслуживанию..........................................................31200370
Руководство по запасным частям
TH336, TH337, TH406, TH407............................................................31200369
TH414, TH514, TH417 ........................................................................31200488
Платформы THP18s и THP45s для TH414, TH514, TH417
Руководство по эксплуатации и техобслуживанию
(при наличии для платформы) ................................................ Обратитесь в JLG
Руководство по эксплуатации и техобслуживанию для
системы индикации управления нагрузкой
(при наличии) ....................................................... Обращайтесь в компанию JLG
d 31200516
Содержание
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
Список изменений
Прочитайте перед началом работы
Требования к оператору .................................................. b
Модификации ................................................................... b
Другие имеющиеся публикации ...................................... d
Содержание
Раздел 1 - Общие меры безопасности
1.1 Система классификации опасностей ...............................1-1
Система предупреждающих знаков и слов-сигналов 1-1
1.2 Общие указания .................................................................1-1
1.3 Техника безопасности при работе....................................1-2
Опасность поражения электрическим током ..............1-2
Остерегайтесь опрокидывания ....................................1-3
Будьте осторожны при движении машины .................1-6
Остерегайтесь падения груза ......................................1-7
Подъем людей...............................................................1-8
Опасности при движении на склонах ..........................1-9
Остерегайтесь защемления и раздавливания .........1-10
Остерегайтесь падения ..............................................1-12
Химические опасности................................................1-13
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
2.1 Предварительная проверка и осмотр ..............................2-1
2.2 Таблички с указаниями по технике безопасности ...........2-3
TH336, TH337, TH406 и TH407 (СЕ и Австралия).......2-3
TH406 и TH407 (ANSI)...................................................2-6
TH414, TH514 и TH417 (СЕ и Австралия) ...................2-8
TH514 (ANSI) ...............................................................2-11
2.3 Обход ................................................................................2-14
2.4 Проверки при прогреве двигателя и в работе ...............2-16
Проверка при прогреве...............................................2-16
Проверка перед работой ............................................2-16
2.5 Кабина оператора ............................................................2-17
2.6 Окна...................................................................................2-18
Окно двери кабины .....................................................2-18
Заднее окно .................................................................2-19
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
3.1 Общие требования ............................................................3-1
3.2 Органы управления ...........................................................3-2
Приборный щиток..........................................................3-4
Экран дисплея ...............................................................3-6
31200516 i
Содержание
Клавиатура .................................................................... 3-8
Зажигание.................................................................... 3-10
Стояночный тормоз .................................................... 3-11
Процедура парковки ................................................... 3-11
Рычаг переключения передач ................................... 3-12
Индикатор устойчивости нагрузки — LSI (СЕ и
Австралия) .................................................................. 3-14
Регулятор рулевой колонки ....................................... 3-17
Рукоятка управления .................................................. 3-18
Переключатели переднего пульта ............................ 3-22
Переключатели правого пульта ................................ 3-23
Рычаг управления дополнительным
оборудованием ........................................................... 3-25
Двусторонний вентилятор (если установлен) .......... 3-26
3.3 Противоугонная система ................................................ 3-28
3.4 Режимы рулевого управления........................................ 3-29
Установка ручного режима регулировки рулевого
управления.................................................................. 3-29
Установка режима регулировки рулевого
управления с помощью всех колес ........................... 3-30
3.5 Сиденье оператора ......................................................... 3-31
Регулировка ................................................................ 3-31
Ремень безопасности ................................................. 3-33
3.6 Индикаторы стрелы......................................................... 3-34
Выдвижение стрелы ................................................... 3-34
Угол наклона стрелы (Австралия)............................. 3-34
Раздел 4 - Работа
4.1 Двигатель ........................................................................... 4-1
Запуск двигателя .......................................................... 4-1
Запуск двигателя от аккумулятора другой машины .. 4-2
Нормальная работа двигателя.................................... 4-3
Процедура выключения двигателя ............................. 4-3
4.2 Работа с неподвешенным грузом .................................... 4-4
При работе с грузом соблюдайте требования
безопасности................................................................. 4-4
Поднятие груза ............................................................. 4-4
Транспортировка груза................................................. 4-5
Процедура выравнивания............................................ 4-5
Размещение груза ........................................................ 4-6
Отвод вил от груза........................................................ 4-6
4.3 Работа с подвешенным грузом ........................................ 4-7
При работе с грузом соблюдайте требования
безопасности................................................................. 4-7
ii 31200516
Содержание
Подъем подвешенного груза........................................4-7
Транспортировка подвешенного груза ........................4-8
Процедура выравнивания ............................................4-8
Установка подвешенного груза ....................................4-9
Отцепление подвешенного груза.................................4-9
4.4 Работа на дороге (CE) .....................................................4-10
4.5 Погрузка и закрепление для последующей
транспортировки ..............................................................4-11
Крепеж..........................................................................4-11
Подъем.........................................................................4-12
Раздел 5 - Навесное оборудование
и сцепки
5.1 Рекомендуемое навесное оборудование.........................5-1
5.2 Неутвержденное навесное оборудование .......................5-1
5.3 Поставляемое JLG навесное оборудование ...................5-2
TH336, TH337, TH406 и TH407.....................................5-2
TH414, TH514 и TH417..................................................5-4
5.4 Грузоподъемность телескопического погрузчика/
навесного оборудования/вил ............................................5-6
5.5 Использование таблицы грузоподъемности....................5-7
Расположение индикаторов грузоподъемности .........5-7
Образец таблицы грузоподъемности (СЕ И ANSI).....5-8
Образец таблицы грузоподъемности
(АВСТРАЛИЯ)..............................................................5-10
Пример .........................................................................5-12
5.6 Установка навесного оборудования ...............................5-13
Быстродействующее сцепное соединение CAT.......5-13
Сцепное соединение JD .............................................5-16
Сцепное соединение Manitou.....................................5-18
Сцепное соединение JCB...........................................5-21
Гидравлическое навесное оборудование .................5-24
5.7 Подсоединение платформы (при наличии) ...................5-24
5.8 Регулировка и перемещение вил ...................................5-25
5.9 Работа с навесным оборудованием ...............................5-26
Каретка с вилами ........................................................5-27
Каретка бокового смещения.......................................5-28
Каретка с возможностью поворота и
бокового наклона.........................................................5-30
Ковш .............................................................................5-32
Уни-версальный ковш .................................................5-34
Захватный ковш...........................................................5-36
Навозные вилы............................................................5-38
Тюкопогрузчик .............................................................5-40
31200516 iii
Содержание
Крюк сцепного соединения ........................................ 5-42
Стрела ферменной конструкции ............................... 5-43
Платформа (СЕ И АВСТРАЛИЯ) ............................... 5-44
5.10 Сцепки (TH336, TH337, TH406 и TH407)........................ 5-45
Сцепка контакта — CUNA C (Италия)....................... 5-45
Сцепка контакта — CUNA D2 (Италия)..................... 5-46
Сцепка контакта .......................................................... 5-47
Автоматическая сцепка.............................................. 5-48
Рама крюка и автоматическая сцепка ...................... 5-49
Гидравлическая сцепка.............................................. 5-50
Раздел 6 - Аварийные процедуры
6.1 Буксировка неисправного изделия................................... 6-1
Перемещение на короткое расстояние....................... 6-1
Перемещение на значительное расстояние .............. 6-1
6.2 Аварийное опускание стрелы........................................... 6-2
6.3 Аварийное опускание стрелы, при наличии для
платформы......................................................................... 6-3
Система вспомогательного питания ........................... 6-3
6.4 Аварийный выход из кабины ............................................ 6-4
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
7.1 Введение ............................................................................ 7-1
Защитная одежда и средства защиты ........................ 7-1
7.2 Общие указания по техническому обслуживанию .......... 7-2
7.3 Планы ремонта и технического обслуживания ............... 7-3
Интервалы технического обслуживания: каждые
10, первые 50 и каждые 50 часов работы................... 7-3
Интервалы технического обслуживания: первые
150 и каждые 250 часов работы .................................. 7-4
Интервалы технического обслуживания: каждые
500 и 1000 часов работы.............................................. 7-5
Интервалы технического обслуживания: каждые
6000 и 12 000 часов работы......................................... 7-6
7.4 Планы смазки..................................................................... 7-8
50 часов работы. Смазка ............................................. 7-8
500 часов работы. Смазка ......................................... 7-12
7.5 Указания по техническому обслуживанию
для оператора.................................................................. 7-14
Топливная система..................................................... 7-14
Моторное масло.......................................................... 7-16
Гидравлическое масло............................................... 7-17
Шины............................................................................ 7-18
Система охлаждения двигателя................................ 7-21
Система забора воздуха ............................................ 7-22
iv 31200516
Содержание
Аккумуляторная батарея ............................................7-24
Система стеклоомывателя (если установлен) .........7-25
Раздел 8 - Дополнительные проверки
8.1 Общие требования ............................................................8-1
8.2 Система индикатора устойчивости нагрузки
(ЕС и АВСТРАЛИЯ)............................................................8-1
8.3 Блокировка стрелы (TH414, TH514 И TH417)..................8-2
8.4 Вспомогательное питание (при наличии для
платформы) ........................................................................8-4
Раздел 9 - Технические характеристики
9.1 Технические характеристики изделия..............................9-1
Жидкости........................................................................9-1
Объемы жидкостей .......................................................9-2
Шины ..............................................................................9-3
Рабочие характеристики...............................................9-4
Размеры .........................................................................9-7
Декларация о вибрации (CE) .....................................9-10
Уровень шумового излучения (CE)............................9-10
Алфавитный указатель
Журнал проверок, обслуживания и ремонта
31200516 v
Содержание
vi 31200516
Раздел 1 - Общие меры безопасности
РАЗДЕЛ 1 - ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1 СИСТЕМА КЛАССИФИКАЦИИ ОПАСНОСТЕЙ
ÎÏÀÑÍÎ!
Слово «ОПАСНО!» предупреждает о непосредственной опасности, которая,
если ее не избежать, приведет к тяжелой травме или смерти.
ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ!
Слово «ОСТОРОЖНО!» предупреждает о потенциально опасной ситуации,
которая, если ее не избежать, может привести к тяжелой травме или смерти.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Слово «ВНИМАНИЕ!» предупреждает о потенциально опасной ситуации,
которая, если ее не предотвратить, может привести к небольшой или
умеренной травме.
ОСТОРОЖНО!
Перед началом работы прочитайте и поймите данное руководство.
Невыполнение указаний по технике безопасности, приведенных в данном
руководстве, может привести к повреждению машины и другого имущества,
а также к травмам и гибели людей.
31200516 1-1
Раздел 1 - Общие меры безопасности
310мFT
(3 M)
OW0040
1-2 31200516
Раздел 1 - Общие меры безопасности
Остерегайтесь опрокидывания
Общие требования
• Дополнительные требования к грузу приведены в соответствующей таблице
грузоподъемности.
OW0050
OW0080
1,2 м
4 FT
(1,2 M)
OW0100
31200516 1-3
Раздел 1 - Общие меры безопасности
OH2291
OH20911
OH2221
1-4 31200516
Раздел 1 - Общие меры безопасности
Неподвешенный груз
OW0060
Подвешенный груз
OW0150
31200516 1-5
Раздел 1 - Общие меры безопасности
Будьте осторожны при движении машины
OAL2030
1-6 31200516
Раздел 1 - Общие меры безопасности
Остерегайтесь падения груза
OW0130
31200516 1-7
Раздел 1 - Общие меры безопасности
Подъем людей
OW0170
OW0190
1-8 31200516
Раздел 1 - Общие меры безопасности
Опасности при движении на склонах
OW0200
31200516 1-9
Раздел 1 - Общие меры безопасности
Остерегайтесь защемления и раздавливания
OW0210
OW0220
OW0230
1-10 31200516
Раздел 1 - Общие меры безопасности
OW0240
OW0250
OW0260
OW0960
31200516 1-11
Раздел 1 - Общие меры безопасности
Остерегайтесь падения
OW0280
OW0290
1-12 31200516
Раздел 1 - Общие меры безопасности
Химические опасности
Выхлопные газы
• НЕ работайте на машине в закрытом пространстве без надлежащей
вентиляции.
• НЕ работайте на машине в опасных внешних условиях, не получив от
компании JLG и владельца площадки специального разрешения. Искры от
электрооборудования совместно с выхлопными газами двигателя могут
вызвать взрыв.
• Если требуются искрогасители, убедитесь в том, что они на месте и
находятся в хорошем рабочем состоянии.
Огнеопасное топливо
OW0300
Гидравлическая жидкость
OW0950
31200516 1-13
Раздел 1 - Общие меры безопасности
1-14 31200516
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ПАДЕНИЯ. Будьте предельно осторожны при проверке
элементов, доступ к которым затруднен. Пользуйтесь специальной лестницей.
Предварительная проверка и осмотр, проводимая перед началом каждой рабочей
смены или при смене оператора, должна включать следующие элементы.
1. Чистота — Проверьте все поверхности. Не должно быть следов утечки
(масла, топлива или электролита из аккумуляторной батареи) или
посторонних предметов. Сообщайте обо всех утечках соответствующему
персоналу по техобслуживанию.
2. Конструкция — Осмотрите конструкцию машины и убедитесь в
отсутствии вмятин, повреждений, трещин сварки или основного металла
или других дефектов.
OAH1000
ТРЕЩИНА ОСНОВНОГО МЕТАЛЛА ТРЕЩИНА СВАРНОГО ШВА
31200516 2-1
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
доливке жидкостей см. Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание и
Раздел 9 - Технические характеристики, чтобы определить нужный тип
жидкости и интервал доливки. Перед тем как снять крышку или пробку
заливочной горловины, сотрите вокруг отверстий всю грязь и смазку. Если
в эти отверстия попадет грязь, это может существенно снизить срок
службы устройства.
7. Дополнительное и навесное оборудование — Убедитесь, что на
погрузчике установлены соответствующие диаграммы грузоподъемности.
Для получения конкретных инструкций по проверке, работе и
техническому обслуживанию установленного навесного или
дополнительного оборудования см. соответствующее руководство по
эксплуатации и техническому обслуживанию (при его наличии).
8. Проверка перед работой — По окончании обхода произведите прогрев
двигателя и дополнительную проверку (см. стр. 2-16) всех систем на участке,
на котором нет препятствий ни над землей, ни на земле. Более подробные
рабочие инструкции см. в Раздел 3 - Органы управления и индикаторы.
ОСТОРОЖНО!
Если погрузчик не работает должным образом, немедленно остановите машину,
опустите стрелу и навесное оборудование на землю и заглушите двигатель.
Перед продолжением работы установите и устраните причину неполадок.
2-2 31200516
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
ELC
3700016 3700016
1001103466
8005671
Manufactured by
JLG Manufacturing Europe BVBA
Industrieterrein Oude Bunders 1034
Breitwaterstraat 12
20
3630 Maasmechelen - Belgium
Model:
Year of Manufacture:
VIN:
Model Year:
Type of engine:
Output of engine, kW:
Gross vehicle weight: kg
Maximum capacity: kg
Maximum capacity at max. Height: kg
1001102937 B
1706282
1001103430
1001103430
(ТОЛЬКО ВЫПУСКАЕМЫЕ
(EARLY PRODUCTION
РАНЕЕ МОДЕЛИ)ONLY)
ВИД A-A
1001100957
1001100957
OAM1785
31200516 2-3
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
8005616
A - 1706753 1001094171
B - 1706754 (AUS)
3700016 3700016
C - 1706755
ABC
A B C
Manufactured by
JLG Manufacturing Europe BVBA
Industrieterrein Oude Bunders 1034
Breitwaterstraat 12
3630 Maasmechelen - Belgium
Model:
Year of Manufacture:
VIN:
Model Year:
Type of engine:
Output of engine, kW:
Gross vehicle weight: kg
Maximum capacity: kg
Maximum capacity at max. Height: kg
1001102937 B
1001102937
1001102937 8005617
(CE
(СЕ- —
TH407 EARLY
ТОЛЬКО
PRODUCTION
РАНЕЕ 8005671
ONLY)
ВЫПУСКАЕМЫЕ 8005671
8005675
МОДЕЛИ TH407)
8006612
20 - 2603207 (TH336, TH337)
40 - 2999964
ГЕPMAHИя
(GERMANY)
20
8005870
8005870
3700015
3700015
(TH336 BEFORE
(TH336, S/N TDE00172)
ДО СЕРИЙНОГО
(TH337 BEFORE
НОМЕРА S/N TDF00202)
TDE00172)
(TH406 BEFORE S/N TBX00332)
(TH337,
(TH407 ДО СЕРИЙНОГО
BEFORE S/N TBY00641)
8006612 НОМЕРА TDF00202)
(TH406, TH407) (TH406, ДО СЕРИЙНОГО
НОМЕРА TBX00332)
(TH407, ДО СЕРИЙНОГО
3700015
3700015 НОМЕРА TBY00641)
(TH336 S/N
(TH336, TDE00172 &НОМЕР
СЕРИЙНЫЙ AFTER)
(TH337 S/N TDF00202 & AFTER)
(TH406 S/NИ
TDE00172 ПОСЛЕДУЮЩИЕ)
TBX00332 & AFTER)
(TH337,
(TH407 S/NСЕРИЙНЫЙ
TBY00641 &НОМЕР
AFTER) OAM1796
TDF00202 И ПОСЛЕДУЮЩИЕ)
(TH406, СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
TBX00332 И ПОСЛЕДУЮЩИЕ)
(TH407, СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
TBY00641 И ПОСЛЕДУЮЩИЕ)
2-4 31200516
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
1001100473
1001100473
(LOADER
(СХЕМА ПОГРУЗЧИКА)
PATTERN)
1001127546
1001110162
1001127546 A
(ПРИ НАЛИЧИИ F
1001110162
N
R
ПЛАВАЮЩЕГО 1001100473B
(IF EQUIPPED
ПОЛОЖЕНИЯ
WITH 1001100474
1001100474
СТРЕЛЫ)
BOOM FLOAT) (СХЕМА
(LIFT PATTERN)
ПОДЪЕМА)
ВИД C-C
(TH336, СЕРИЙНЫЙ НОМЕР TDE00335 И ПОСЛЕДУЮЩИЕ
B TOM ЧИСЛЕ TDE00297-313, 328 и 332)
(TH337, СЕРИЙНЫЙ НОМЕР TDF00320 И ПОСЛЕДУЮЩИЕ
B TOM ЧИСЛЕ TDF00297, 299-302 и 317)
(TH406, СЕРИЙНЫЙ НОМЕР TBX00454 И ПОСЛЕДУЮЩИЕ)
(TH407, СЕРИЙНЫЙ НОМЕР TBY01110 И ПОСЛЕДУЮЩИЕ
F
C
1001092878
1001101895
C
B B
3m
1001101895
1001094708
1001102408 1001094708B
1001 1 02 4 0 8A
1705980
1705980
(ДВИГАТЕЛЬ
74,5 кВт)
(74.5 kW ENGINE)
L WA
1001111600 106 dB
20
1705980
(AUS)
1001102782
1001102782
3700016 20 - 2603207 (93.1 kW ENGINE)
(ДВИГАТЕЛЬ 93,1 кВт)
40 - 2999964 L WA
ГЕPMAHИя
(GERMANY)
107
1001108742
(TH336, ДО СЕРИЙНОГО НОМЕРА TDE00335 КPОМЕ TDE00297-313, 328 и 332)
(TH337, ДО СЕРИЙНОГО НОМЕРА TDF00320 КPОМЕ TDF00297, 299-302 и 317)
dB 1001102782
1001108742
(TH406, ДО СЕРИЙНОГО НОМЕРА TBX00454)
(TH336ДО
(TH407, СЕРИЙНОГО
BEFORE S/N НОМЕРА
TDE00335 B TOM ЧИСЛЕ
EXCLUDING
TBY01110 TDE00297-313, 328 и&1128)
TBY01121, 1122 332)
(TH337 BEFORE S/N TDF00320 EXCLUDING TDF00297, 299-302 & 317)
1001125452
(TH406 BEFORE S/N TBX00454)
(TH336, СЕРИЙНЫЙ НОМЕРINCLUDING
TDE00335 И ПОСЛЕДУЮЩИЕ
ТАБЛИЦЫ
(TH407 BEFORE S/N TBY01110 TBY01121, 1122 & 1128)
B TOM ЧИСЛЕ TDE00297-313, 328 и 332) ГРУЗОПОДЪЕМН
1001125452
(TH337, СЕРИЙНЫЙ НОМЕР TDF00320 И ПОСЛЕДУЮЩИЕ
ОСТИ
(TH336 S/N TDE00335B TOM&ЧИСЛЕ
AFTER INCLUDING
TDF00297, TDE00297-313,
299-302 и 317) 328 & 332)
(TH337 S/N TDF00320 & AFTER
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР INCLUDING
TBX00454 И TDF00297, 299-302 & 317)
ПОСЛЕДУЮЩИЕ) XXXX
XXX mm
- XXX mm
(TH406,
(TH406 S/N TBX00454 &ИAFTER)
XXX kg MAX
1122 и 1128)
2000kg
TBY01121,
o
12m 50
11m C
o
10m 40
2500kg B
9m
o
8m
30 A
7m 3700kg
1000kg
6m
1500kg
500kg
o
5m
20
10
750kg
4m
350kg
3m o
10
2m
1m
D o
0m 0
XXX mm
-1m
50 9m 8m 7m 6m 5m 4m 3m 2m 1m 0m
LB-FT
(Nm
)
EN 1459:1998-ANNEX B
50
150
EVERY
1706209
50 A ON OFF
P P
50 B
500 C
A A
B
B B
B
B
B
A
A
A
A A A
A
A A
C C
1001108776 OAM2713
ВИД B-B
31200516 2-5
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
TH406 и TH407 (ANSI)
8005616 1706301
1001103466 1706302
ELC
1001103466
1706301A
Model
* Refer to load capacity chart for truck with attachment, and individual load ratings stamped
on forks, if equipped. Use lowest capacity of all ratings.
As released from factory this truck meets specifications in ANSI/ITSDF B56.6-2005 Part III.
1001102938 A
Manufactured by
JLG Manufacturing Europe BVBA
Inductrieterrein Oude Bunders
1034, Breitwaterstraat 12
8005617
3630 Maasmechelen - Belgium
1706297 1001102938
1706098 B
1706098
1001102750 1001103430
(ТОЛЬКО ВЫПУСКАЕМЫЕ
1001103430
РАНЕЕ
(EARLY МОДЕЛИ)ONLY)
PRODUCTION
1706298A
ВИД A-A
1001100957
1001100957 OAM2183
2-6 31200516
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
1001110162
1001110162 1001100473
1001100473
(ПРИ НАЛИЧИИ (СХЕМА
(IF EQUIPPED (LOADERПОГРУЗЧИКА)
PATTERN)
ПЛАВАЮЩЕГО
WITH
BOOM FLOAT)
ПОЛОЖЕНИЯ СТРЕЛЫ)
F
N
R
1001100473B
1001110162A
1001100474
1001100474
ПОДЪЕМА)
(LIFT PATTERN)
(СХЕМА
8005616
1707078
1706302 MACHINE
ROLL-AWAY
could cause
1001094708
death or
serious injury.
Operator must be trained and Fasten
must read and understand
all capacity charts, operator seat
and safety manuals. belt.
WARNING
CONTACTING LOWERING BOOM or
Keep others JUMPING OFF
POWER LINES FALLING LOAD away while
can crush causing death operating. of a tipping
will result in death or serious injury. machine could
or serious injury. result in
death or
RUN-OVER serious injury.
DO NOT place HAZARD F
machine or load could cause N
death or
within 10 feet (3m) serious R
of power lines. injury.
1001100474B
1001094708B
1707078A
B B
A B C
ABC
1001 1 02 4 0 8A
Model
* Refer to load capacity chart for truck with attachment, and individual load ratings stamped
on forks, if equipped. Use lowest capacity of all ratings.
A - 1706753
As released from factory this truck meets specifications in ANSI/ITSDF B56.6-2005 Part III.
1001102938 A
Manufactured by
JLG Manufacturing Europe BVBA
Inductrieterrein Oude Bunders
1034, Breitwaterstraat 12
B - 1706754
3630 Maasmechelen - Belgium
1001102938
1001102938 8005617
C - 1706755 (TH407 EARLY
(ТОЛЬКО РАНЕЕ 1001102408 1706768
PRODUCTION
ВЫПУСКАЕМЫЕ
МОДЕЛИONLY)
TH407)
ТАБЛИЦЫ
1001108776 1001108742 ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ
XXXX
XXX mm
- XXX mm
EVERY
50 A
10
D
14m
60
o
XXX kg MAX
75
o
8005870
50 13m D
B 12m 50
o
2000kg
500 C 50 11m
o
C
A 10m 40
A 2500kg B
9m
o
8m
30 A
B 7m 3700kg
B B
1000kg
B
B 50 6m
1500kg
500kg
o
5m
20
B
750kg
A 4m
350kg
3m o
10
A
A
150 2m
A A A 1m
o
8005870
0m 0
A XXX mm
-1m
A A 9m 8m 7m 6m 5m 4m 3m 2m 1m 0m
C C
EN 1459:1998-ANNEX B
1706209
ON OFF
P P
OAM2196
ВИД B-B ИЗОБРАЖЕНИЕ
ЗАДНЕГО ОКНА
31200516 2-7
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
TH414, TH514 и TH417 (СЕ и Австралия)
8005616 1706285 8005670 8005671 8005675
1001103466
3700016 3700016
ELC
1001103466
8005671
Manufactured by
JLG Manufacturing Europe BVBA
Industrieterrein Oude Bunders 1034
Breitwaterstraat 12
20
3630 Maasmechelen - Belgium
Model:
Year of Manufacture:
VIN:
Model Year:
Type of engine:
Output of engine, kW:
Gross vehicle weight: kg
Maximum capacity: kg
Maximum capacity at max. Height: kg
1001102937 B
1706282 1001100985
(ТОЛЬКО ВЫПУСКАЕМЫЕ
1001100985
РАНЕЕ
(EARLY МОДЕЛИ)ONLY)
PRODUCTION
ВИД A-A
1001100957
1001100957 OAM1903
2-8 31200516
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
8005616
A - 1706753
B - 1706754 1001094171
C - 1706755 (AUS)
3700016 3700016
D - 1706756
ABC
A B
Manufactured by
JLG Manufacturing Europe BVBA
Industrieterrein Oude Bunders 1034
Breitwaterstraat 12
20
3630 Maasmechelen - Belgium
Model:
Year of Manufacture:
VIN:
Model Year:
Type of engine:
Output of engine, kW:
Gross vehicle weight: kg
Maximum capacity: kg
Maximum capacity at max. Height: kg
1001102937 B
1001102937
1001102937 8005617 20 - 2603207
(CE
(СЕ- TH407 EARLY
— ТОЛЬКО 35 - 8009377
8005671 PRODUCTION
РАНЕЕ ГЕPMAHИя
(GERMANY)
8005671 ONLY)
ВЫПУСКАЕМЫЕ
8005675
МОДЕЛИ TH407)
20 - 2603207
35 - 8009377
(GERMANY)
ГЕPMAHИ я
20
8005870
1001104319
8005870
8006612
1001009211 OAM1914
31200516 2-9
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
1001100473
1001100473
(LOADER
(СХЕМА ПОГРУЗЧИКА)
PATTERN)
F
N
R
1001100473B
1001100474
1001100474
11001100472 (СХЕМА ПОДЪЕМА)
(LIFT PATTERN)
1001092878
1001101895 F
N
R
1001100474B
3m
1001101895
B B
1001 1 02 4 0 8A
1001094708B
1001094708
1001102408
L WA
106 dB 1705980
1705980
3700016
1001111600
(AUS) 3700016
1001108742
(TH414, ДО СЕРИЙНОГО НОМЕРА TBZ00561)
(TH514, ДО СЕРИЙНОГО НОМЕРА TBW00201)
1001108742
(TH417, ДО СЕРИЙНОГО НОМЕРА TBT00216)
(TH414 BEFORE S/N TBZ00561)
(TH514 BEFORE S/N TBW00201)
1001125452
(TH414, СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
(TH417 BEFORE S/N TBT00216)
TBZ00561 И ПОСЛЕДУЮЩИЕ)
(TH514,1001125452
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
ПРИ НАЛИЧИИ ДЛЯ (TH414 S/N TBZ00561
TBW00201 & AFTER)
И ПОСЛЕДУЮЩИЕ)
ПЛАТФОРМЫ (TH514 S/NСЕРИЙНЫЙ
(TH417, TBW00201НОМЕР
& AFTER) ТАБЛИЦЫ
(TH417 S/N TBT00216 & AFTER) ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ
TBT00216 И ПОСЛЕДУЮЩИЕ)
XXXX
XXX mm
- XXX mm
10 XXX kg MAX
o
75
14m
o
D 60
13m D
o
2000kg
50
50
12m
11m C
o
LB-FT
(Nm
) 10m 40
2500kg B
9m
o
8m
30 A
3700kg
50
7m
1000kg
6m
1500kg
500kg
o
5m
20
750kg
4m
350kg
3m o
10
150 2m
1m
o
0m 0
XXX mm
-1m
9m 8m 7m 6m 5m 4m 3m 2m 1m 0m
EN 1459:1998-ANNEX B
EVERY
50 A
A
50 B
1706209
A A
A A
500 C
A A A A
B A
B
B
ON OFF
B
B
P P
B
B
B A
1 2 A
A A
A
A
A
3 A
C C
1001104909 B
TH414 - 1001108743
TH514 - 1001114772
1001104909 TH417 - 1001115625 ВИД B-B
1001102837 OAM2722
2-10 31200516
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
TH514 (ANSI)
8005616 1706301
1001103466 1706302
ELC
1001103466
1706301A
Model
* Refer to load capacity chart for truck with attachment, and individual load ratings stamped
on forks, if equipped. Use lowest capacity of all ratings.
As released from factory this truck meets specifications in ANSI/ITSDF B56.6-2005 Part III.
1001102938 A
Manufactured by
JLG Manufacturing Europe BVBA
Inductrieterrein Oude Bunders
1034, Breitwaterstraat 12
3630 Maasmechelen - Belgium
1706098 8006612
1001102750
1706298A
1001100957
1001100957 OAM2920
31200516 2-11
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
8005616
A - 1001118967
B - 1001118968 1706302
C - 1001118969
D - 1001118970
ABC
A B
8005617
8005675 8006612
8005870
8005870
8006612
OAM2930
2-12 31200516
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
1001100473
1001100473
(СХЕМА ПОГРУЗЧИКА)
(LOADER PATTERN)
F
N
R
1001100473B
1001100474
1001100474
11001100472 (СХЕМА ПОДЪЕМА)
(LIFT PATTERN)
F
N
R
1001100474B
1706768
1707078
MACHINE
ROLL-AWAY
could cause
death or
B B
serious injury.
Operator must be trained and Fasten
must read and understand
all capacity charts, operator seat
and safety manuals. belt.
WARNING
CONTACTING LOWERING BOOM or
Keep others JUMPING OFF
POWER LINES FALLING LOAD away while
can crush causing death operating. of a tipping
will result in death or serious injury. machine could
or serious injury. result in
death or
RUN-OVER serious injury.
DO NOT place HAZARD
machine or load could cause
death or
within 10 feet (3m) serious
of power lines. injury.
1707078A
1001094708B
1001094708
1001 1 02 4 0 8A
1001102408
1001114772
EVERY
50 A
A
50 B A A
A A
500 C
A A A A
B A
B
B B
B B
B
B A
A A
A
A
A
ТАБЛИЦЫ
A
A
C C
1001108742 ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ
XXXX
XXX mm
- XXX mm
XXX kg MAX
10
o
75
14m
o
D 60
13m D
o
2000kg
12m 50
50 11m
o
C
10m 40
2500kg B
9m
o
8m
30 A
7m 3700kg
1000kg
50 6m
1500kg
500kg
o
5m
20
750kg
4m
350kg
3m o
10
150 2m
1m
o
0m 0
XXX mm
-1m
9m 8m 7m 6m 5m 4m 3m 2m 1m 0m
EN 1459:1998-ANNEX B
1706209
ON OFF
P P
OAM2940
ВИД B-B
31200516 2-13
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
2.3 ОБХОД
20
19
1
2 18
17
3
16
15
4
5
5
14
6 13
12
7
8 11
9
10 5 OAM2093
Начинайте обход с поз. 1 как указано ниже. Переходите вправо (против часовой
стрелки, если смотреть сверху), последовательно проверяя каждую позицию.
ПРИМЕЧАНИЕ К ОСМОТРУ. При проверке каждого компонента убедитесь в
том, что нет ослабленных или недостающих деталей, что все компоненты
надежно закреплены, а также в том, что, помимо любых других упоминаемых
критериев, нет никаких видимых признаков утечки или чрезмерного износа.
Осматривайте все элементы конструкции, включая навесное оборудование. На
них не должно быть трещин, чрезмерной коррозии и других повреждений.
1. Секции стрелы и цилиндры подъема, наклона, выдвижения-втягивания и
компенсирующие (вспомогательные) цилиндры.
• Проверьте, достаточно ли смазки на передних, верхних, боковых и
задних изнашиваемых накладках.
• Надежность крепления шарнирных пальцев, отсутствие повреждений и
утечек в гидравлических шлангах.
2. Передний мост — Убедитесь в отсутствии повреждений и утечек
цилиндров рулевого управления; проверьте надежность крепления
шарнирных пальцев (при наличии), отсутствие повреждений и утечек в
гидравлических шлангах.
3. Левый аутригер (TH414, TH514 и TH417) — Надежность крепления шарнирных
пальцев; отсутствие повреждений и утечек в гидравлических шлангах и цилиндрах.
2-14 31200516
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
4. Колесо и шина — Все колеса должным образом накачaны и закреплены;
все ребристые гайки установлены и затянуты. Убедитесь в отсутствии
износа протектора, порезов, разрывов и других дефектов.
5. Зеркала — Чистые и без повреждений.
6. Кабина и электрооборудование.
• Внешний вид; отсутствие видимых повреждений.
• Индикаторы уровня рамы и стекла — чистые, без повреждений.
• Приборы, переключатели, рукоятка управления, педали и гудок в
рабочем состоянии.
• Проверьте ремень безопасности; замените его, если есть потертости
или порезы основы, повреждена пряжка или разболтаны крепления.
7. Колесо и шина — Все колеса должным образом накачaны и закреплены;
все ребристые гайки установлены и затянуты. Убедитесь в отсутствии
износа протектора, порезов, разрывов и других дефектов.
8. Задний мост — Убедитесь в отсутствии повреждений и утечек цилиндров
рулевого управления; проверьте надежность крепления шарнирных
пальцев, отсутствие повреждений и утечек в гидравлических шлангах.
9. Датчик LSI (CE и Австралия) — см. примечание к осмотру.
10. Главный распределитель — см. примечание к осмотру.
11. Противооткатный упор (если установлен) — см. примечание к осмотру.
12. Колесо и шина — Все колеса должным образом накачaны и закреплены;
все ребристые гайки установлены и затянуты. Убедитесь в отсутствии
износа протектора, порезов, разрывов и других дефектов.
13. Двигатель.
• Проверьте состояние приводных ремней, если нужно, замените.
• Крепления двигателя — см. примечание к осмотру.
• Предварительный воздухоочиститель (если установлен) — проверить и
прочистить при необходимости.
• Кабели аккумуляторной батареи плотно закреплены, отсутствуют
видимые повреждения или коррозия.
• Крышка двигателя должным образом закреплена.
14. Датчик стрелы (TH417 до серийного номера TBT00216, при наличии для
платформы), (TH336 С/Н TDE00335 и последующие в том числе
TDE00297-313, 328 и 332, TH337 С/Н TDF00320 и последующие в том
числе TDF00297, 299-302 и 317, TH406 С/Н TBX00454 и последующие,
TH407 С/Н TBY01110 и последующие кpоме TBY01121, 1122 и 1128, TH414
С/Н TBZ00561 и последующие, TH514 С/Н TBW00201 и последующие,
TH417 С/Н TBT00216 и последующие). См. примечание к осмотру.
15. Колесо и шина — Все колеса должным образом накачaны и закреплены;
все ребристые гайки установлены и затянуты. Убедитесь в отсутствии
износа протектора, порезов, разрывов и других дефектов.
16. Цилиндр уровня рамы (TH414, TH514 и TH417) — проверьте надежность
крепления шарнирных пальцев, отсутствие повреждений и утечек в
гидравлических шлангах.
31200516 2-15
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
17. Правый аутригер (TH414, TH514 и TH417) — Надежность крепления
шарнирных пальцев; отсутствие повреждений и утечек в гидравлических
шлангах и цилиндрах.
18. Опора стрелы (если установлена) — см. примечание к осмотру.
19. Датчик распознавания платформы (АВСТРАЛИЯ — при наличии для
платформы): см. примечание к осмотру.
20. Навесное оборудование — Правильность установки. См. «Установка
навесного оборудования» на стр. 5-13.
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ПОРЕЗОВ, РАЗДАВЛИВАНИЯ И ОЖОГОВ. При
работающем двигателе крышка двигателя должна быть закрыта.
2-16 31200516
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Никогда не работайте на погрузчике,
если верхнее ограждение и конструкция кабины находятся в плохом
состоянии. Любые модификации данной машины должны быть одобрены
компанией JLG в целях обеспечения соответствия сертификации кабин со
средствами защиты от опрокидывания и падения предметов (ROPS/FOPS)
для данной конфигурации кабины и машины. Поврежденная КАБИНА НЕ
ПОДЛЕЖИТ РЕМОНТУ. Она должна быть ЗАМЕНЕНА.
31200516 2-17
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
2.6 ОКНА
Окна и зеркала должны быть чистыми и не перекрытыми.
OAM2100
2-18 31200516
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
Заднее окно
6
5
OAM2110
31200516 2-19
Раздел 2 - Действия перед началом работы и осмотр
2-20 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
31200516 3-1
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
12
11 13
10 14
9 15
16
17
18
7
2 1 OAM1592
3-2 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
9. Приборный щиток. См. стр. 3-4.
10. Индикатор уровня рамы. Позволяет оператору определить поперечный
наклон погрузчика.
11. Клавиатура. См. стр. 3-8.
12. Индикатор LSI (ЕС И АВСТРАЛИЯ). См. стр. 3-14.
13. Рычаг управления дополнительным оборудованием (если установлен).
См. стр. 3-25.
14. Кнопка питания/аварийного останова (при наличии для платформы).
нажмите для отключения питания и останова двигателя.
15. Рукоятка управления. См. стр. 3-18.
16. Индикатор продольного наклона (АВСТРАЛИЯ). Позволяет оператору
определить продольный наклон телескопического погрузчика.
17. Источник питания. розетка 12 В.
18. Переключатели правого пульта. См. стр. 3-23.
31200516 3-3
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Приборный щиток
4
3 5
2 6
1 7
24 8
23 9
22 10
21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 OZ2061
3-4 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
температуры пуска. При температурах ниже 0°C не запускайте двигатель,
пока не погаснет индикатор.
15. Индикатор стояночного тормоза: Загорается при активации стояночного
тормоза. См. стр. 3-11.
16. Индикатор неисправности системы: При критической неисправности в работе
систем машины или двигателя загорается лампочка и звучит сигнал.
17. Индикатор критической неисправности двигателя: При критической
неисправности в работе двигателя загорается лампочка и звучит сигнал.
18. Индикатор неисправности двигателя: При неисправности в работе
двигателя загорается лампочка и звучит сигнал.
19. Индикатор засоренности воздушного фильтра: При необходимости
проведения обслуживания воздушного фильтра кратковременно
загорается лампочка и звучит сигнал.
20. Индикатор давления масла в двигателе: При низком давлении масла в
двигателе загорается лампочка и звучит сигнал.
21. Индикатор зарядки батареи: Когда аккумулятор почти разряжен или
система зарядки работает с перебоями, загорается лампочка.
22. Индикатор температуры масла в коробке передач: При слишком высокой
температуре масла в коробке передач загорается лампочка и звучит сигнал.
23. Индикатор давления гидроусилителя руля: При низком давлении
загорается лампочка и звучит сигнал.
24. Индикатор засоренности гидравлического фильтра: При необходимости
проведения обслуживания гидравлического фильтра кратковременно
загорается лампочка и звучит сигнал.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ. Если неисправен двигатель, система
или загорелся красный индикатор (за исключением стояночного тормоза),
немедленно остановите машину, опустите стрелу и навесное оборудование
на землю и заглушите двигатель. Перед продолжением работы установите и
устраните причину неполадок.
Примечание. Для всех индикаторов (за исключением дальнего света и
сигналов поворота) при запуске системы проводится проверка исправности.
31200516 3-5
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Экран дисплея
ВИД ДИСПЛЕЯ ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ ВИД ДИСПЛЕЯ ПРИ ЗАПУСКЕ СИСТЕМЫ ПРИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ГИДРОКОНТУРЕ ВКЛЮЧЕННОМ ПРОТИВОУГОННОМ УСТРОЙСТВЕ
1
0000 0000
00 00
RPM 4 RPM
2
0000
km/h
5
km/h
0000
3
F2 100 00 6
8
0
7 OAH1270
1. Режим рукоятки управления: Отображается текущий режим рукоятки
управления. Режим рукоятки управления может изменить владелец
машины в меню инструментов оператора (требуется пароль 2-го уровня).
См. руководство по техобслуживанию.
a. Схема рукоятки управления погрузчиком — слева отображается значок схемы
рукоятки управления погрузчиком, если она используется. См. стр. 3-20.
b. Схема рукоятки управления подъемом — справа отображается значок схемы
рукоятки управления подъемом, если она используется. См. стр. 3-18.
2. Скорость и подача питания на платформу:
c. Скорость перемещения погрузчика отображается в километрах в час
(km/h) или милях в час (m/h).
d. Подача питания на платформу (при наличии для платформы) — на
платформу подается питание. См. руководство по эксплуатации и
техобслуживанию платформ THP18s и THP45s для TH414, TH514, TH417.
3. Направление движения и передача: Показывает текущий режим движения.
a. Направление — вперед (F), нейтраль (N) или назад (R).
b. Передача — первая (1), вторая (2), третья (3), четвертая (4) или (если
установлена) пятая (5).
4. Частота оборотов двигателя: Показывает частоту оборотов двигателя в
оборотах в минуту (rpm)
5. Отработанное время: Показывает общее количество отработанных
погрузчиком часов.
6. Угол стрелы: Показывает угол подъема стрелы в градусах. (0 градусов
соответствует горизонтальному положению стрелы).
7. Дополнительный гидроконтур и изменение режима рулевого управления:
a. Дополнительный гидроконтур — отображается интенсивность загрузки
(от –100% до +100%) при включенном дополнительном гидроконтуре.
Подробности см. на Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки.
b. Изменение режима рулевого управления — отображает изменение
режима рулевого управления. Подробности см. на «Режимы рулевого
управления» на стр. 3-29.
c. Состояние платформы (при наличии для платформы) — отображает
состояние при установке платформы.
3-6 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
8. Ввод кода противоугонного устройства: если включено противоугонное
устройство, после запуска системы надо ввести четырехзначный код.
Подробности см. на «Противоугонная система» на стр. 3-28.
9
MENU:
HELP: PRESS ENTER
OAH2000
31200516 3-7
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Клавиатура
1 2 3
OZ2361 4 5 6 7
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ. Превышение грузоподъемности
подъемника может привести к повреждению оборудования и (или) опрокидыванию.
3-8 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
31200516 3-9
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Зажигание
0
P I
II
III
OZ2300
3-10 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Стояночный тормоз
OAM1600
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ САМОПРОИЗВОЛЬНОГО ДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ.
Перед тем как покинуть кабину, обязательно включите стояночный тормоз,
опустите стрелу и заглушите двигатель.
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Включение стояночного тормоза во
время движения приведет к резкой остановке машины. При этом груз может
упасть. Используйте стояночный тормоз для экстренной остановки машины.
Процедура парковки
31200516 3-11
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Рычаг переключения передач
F
N
R
1 OAM1611
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ ИЛИ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Прежде
чем перевести рычаг переключения передач, полностью остановите
погрузчик. Внезапное изменение направления движения может уменьшить
устойчивость машины и (или) привести к смещению или падению груза.
3-12 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Выбор передачи
2
1-я
2-я
3-я
4-я
OAM1621
Гудок
3 3
31200516 3-13
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Индикатор устойчивости нагрузки — LSI (СЕ и Австралия)
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ. Система LSI затрагивает только
границы продольной устойчивости; придерживайтесь рабочих параметров.
Несоблюдение данного условия может привести к повреждению
оборудования и (или) опрокидыванию.
TH336 до серийного номера TDE00335 кроме TDE00297-313, 328 и 332,
TH337 до серийного номера TDF00320 кроме TDF00297, 299-302 и 317,
TH406 до серийного номера TBX00454, TH407 до серийного номера
TBY01110 в том числе TBY01121, 1122 и 1128, TH414 до серийного номера
TBZ00561, TH514 до серийного номера TBW00201, TH417 до серийного
номера TBT00216
1 4 5
7
6
3
2 POWER TEST
8
OAM1642
LSI (1) обеспечивает визуальную и звуковую индикацию границ передней
устойчивости, когда машина находится неподвижном состоянии на твердой и
ровной поверхности.
• Зеленый светодиод (2) загорается при включенном LSI.
• При приближении к границам передней устойчивости светодиод постепенно
загорается зеленым (3), после этого — желтым (4), а затем — красным (5).
• Когда загорится первый красный светодиод, раздастся звуковой сигнал.
• Когда погрузчик достигает пределов передней устойчивости и загорается
второй красный светодиод, то активируется автоматический выключатель
функции. Некоторые функции отключаются (подъем стрелы, выдвижение и
т.д.). Втяните стрелу, чтобы включить функции.
Примечание. (TH336, TH337, TH406, TH407 — Только для СЕ) при включении
режима ковша (см. стр. 3-8) автоматический выключатель функции
выключается.
• Для отключения предупреждающего звукового сигнала, нажмите кнопку (6).
После отключения загорится желтый светодиод (7). Когда горит последний
красный светодиод, кнопка отключения отклоняется и раздается звуковой
сигнал.
• Необходимо проверять LSI (8) перед началом каждой рабочей смены. См.
Раздел 8 - Дополнительные проверки.
3-14 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
TH336 С/Н TDE00335 и последующие в том числе TDE00297-313, 328 и 332,
TH337 С/Н TDF00320 и последующие в том числе TDF00297, 299-302 и 317,
TH406 С/Н TBX00454 и последующие, TH407 С/Н TBY01110 и последующие
кроме TBY01121, 1122 и 1128, TH414 С/Н TBZ00561 и последующие,
TH514 С/Н TBW00201 и последующие, TH417 С/Н TBT00216 и последующие
15
9
13
11 12
14
10
OAM2961
31200516 3-15
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Пассивный режим (TH336, TH337, TH406 и TH407)
• Оранжевый индикатор (15) загорается в следующих случаях:
• Стрела полностью втянута.
• Стояночный тормоз выключен, а рычаг переключения передач
установлен в положение переднего или заднего хода.
• При приближении к границам передней устойчивости включается
визуальная и звуковая индикация и происходит дезактивация
автоматического выключателя функции и/или функции замедлителя.
• При движении погрузчика выполняйте требования, приведенные в Раздел
1 - Общие меры безопасности.
• Необходимо проверять LSI (14) перед началом каждой рабочей смены. См.
Раздел 8 - Дополнительные проверки.
• При размещении груза убедитесь, что оси не полностью поворачиваются в
обоих направлениях.
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ. Если зеленый, оранжевый и
красный светодиоды мигают и звучит предупреждающий звуковой сигнал,
немедленно втяните и опустите стрелу. Перед продолжением работы
установите и устраните причину неполадок.
3-16 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Регулятор рулевой колонки
OAM1651
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ ИЛИ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Перед тем
как регулировать рулевую колонку, полностью остановите погрузчик и
выключите двигатель. Внезапное изменение направления движения может
уменьшить устойчивость машины и (или) привести к смещению или
падению груза.
31200516 3-17
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Рукоятка управления
Схема рукоятки управления подъемом
1 2
OAH1351
5
7 6
4
8
OAM1662
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ ИЛИ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Быстрые и
резкие движения органов управления приведут к такому же движению груза.
В результате груз может сместиться или упасть, а машина — опрокинуться.
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ. Аутригеры повышают устойчивость и
грузоподъемность, только если они правильно используются. При использовании
аутригеров на мягком грунте погрузчик может опрокинуться. Обязательно
убедитесь в том, что грунт может выдержать вес погрузчика с грузом.
Переключатель блокировки сцепления
Управление блокировкой сцепления осуществляется с помощью триггера
рукоятки управления (8).
• (СЕ и Австралия). Сожмите и удерживайте триггер, одновременно нажимая
рабочий тормоз, чтобы выключить систему и отключить коробку передач.
Отпустите триггер, одновременно нажимая рабочий тормоз, чтобы
активировать систему и включить коробку передач.
• (ANSI). Сожмите и отпустите триггер, одновременно нажимая рабочий
тормоз, чтобы выключить систему и отключить коробку передач. Быстро
сожмите и отпустите триггер дважды, одновременно нажимая рабочий
тормоз, чтобы активировать систему и включить коробку передач.
31200516 3-19
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Схема рукоятки управления погрузчиком
1 3
OAH1381
5
7 6
4
8
OAM1672
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ ИЛИ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Быстрые и
резкие движения органов управления приведут к такому же движению груза.
В результате груз может сместиться или упасть, а машина — опрокинуться.
3-20 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Функции навесного оборудования
Угол наклона навесного оборудования контролируется рукояткой управления.
• Переместите рукоятку управления вправо для наклона вниз; переместите
рукоятку управления влево для наклона вверх.
Функции дополнительного гидроконтура
Роликовый переключатель дополнительного гидроконтура (6) управляет
функцией навесного оборудования с гидроприводом. Сведения об
утвержденном навесном оборудовании и инструкции по управлению см.
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки.
Функция плавающего положения стрелы (TH336, TH337, TH406 и TH407,
при наличии)
Кнопка (7) управляет плавающим положением стрелы. Функция плавающего
положения стрелы перемещает стрелу (подъем/опускание) так, чтобы
навесное оборудование повторяло контуры поверхности.
• Втяните и опустите стрелу, нажмите и удерживайте кнопку; переместите
рукоятку управления вперед, чтобы включить функцию плавающего
положения стрелы. Для сохранения режима плавающего положения стрелы
необходимо удерживать кнопку и рукоятку управления в этом положении.
• Отпустите кнопку, чтобы отключить функцию плавающего положения
стрелы, и переместите рукоятку управления в нейтральное положение.
Функции аутригера (TH414, TH514 и TH417)
Кнопка (7) управляет обоими аутригерами.
• Нажмите и удерживайте кнопку. Переведите рукоятку управления вперед,
чтобы опустить оба аутригера, или назад, чтобы поднять их.
• Нажмите и удерживайте кнопку. Переведите рукоятку управления влево и вперед,
чтобы опустить левый аутригер, или переводите влево и назад, чтобы поднять его.
• Нажмите и удерживайте кнопку, Переведите рукоятку управления вправо и вперед,
чтобы опустить правый аутригер, или переведите вправо и назад, чтобы поднять его.
• Аутригеры могут использоваться со стрелой под углом меньше 20 градусов.
При наличии переключателя втягивания стрелы, аутригеры могут
использоваться со стрелой под углом меньше 20 градусов или с полностью
отведенной стрелой в диапазоне от 20 до 55 градусов.
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ. Аутригеры повышают устойчивость и
грузоподъемность, только если они правильно используются. При использовании
аутригеров на мягком грунте погрузчик может опрокинуться. Обязательно
убедитесь в том, что грунт может выдержать вес погрузчика с грузом.
OAM1682
3-22 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Переключатели правого пульта
14 15 16 17 20 21 22 23 18 19
OAM1692
31200516 3-23
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
чтобы повернуть раму влево. Уровень рамы может использоваться со
стрелой под углом меньше 20 градусов. При наличии переключателя
втягивания стрелы, уровень рамы может использоваться со стрелой под
углом меньше 20 градусов или с полностью втянутой стрелой в диапазоне
от 20 до 55 градусов.
18. Источник питания: розетка 12 В.
19. Стопор крюка безопасности гидравлической сцепки (TH336, TH337, TH406
и TH407, при наличии): Потяните, чтобы отпустить крюки безопасности
гидравлической сцепки. Для получения инструкций по управлению см.
стр. 5-50.
14 15 16 17 20 21 22 23 18 19
OAM1692
3-24 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Рычаг управления дополнительным оборудованием
Переключение сигналов и фар ближнего/дальнего света
1
4
2
3
OAM2172
Передний стеклоочиститель
5 5
II
O
I
1 6 J
J 6
O I
31200516 3-25
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Двусторонний вентилятор (если установлен)
2
1
OAM1701
3-26 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Пневматический двусторонний вентилятор
OAM2910
31200516 3-27
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
0000 2 3
00
RPM
km/h
0000
0
1 OAH1430
3-28 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
OAL2030
1 2 3 OAM2381
4 5 OAM2400
31200516 3-29
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Установка режима регулировки рулевого управления с
помощью всех колес
1 2 3 OAM2381
km/h
0000 km/h
0000 km/h
0000
F1 00 F1 00 F1 00
6 7 8 OAM2391
3-30 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Регулировка
5
1
2
3 OAM1720
31200516 3-31
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Сидение на пневматической подвеске
1 5
3
2 OAM1710
3-32 31200516
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
Ремень безопасности
OH20912
31200516 3-33
Раздел 3 - Органы управления и индикаторы
1 2
A B
OAM1731
Выдвижение стрелы
3-34 31200516
Раздел 4 - Работа
РАЗДЕЛ 4 - РАБОТА
4.1 ДВИГАТЕЛЬ
Примечание. Дополнительную информацию см. в руководстве по
эксплуатации и техническому обслуживанию двигателя.
Запуск двигателя
Эта машина может нормально работать при температурах от –20°C до 40°C. Чтобы
узнать о возможности работы машины за пределами этого диапазона температур и
стандартных условий работы, обратитесь к местному дилеру Caterpillar.
1. Убедитесь в том, что все органы управления находятся в нейтральном
положении и все электрические устройства (фары, обогреватель,
оттаиватель и т.д.) выключены. Включите стояночный тормоз.
2. При наличии оборудования для платформы поднимите кнопку питания и
аварийного останова.
3. Поверните переключатель зажигания в положение I. Введите код
противоугонного устройства, если оно включено.
4. Поверните переключатель зажигания в положение II. При температуре
ниже 0°C дождитесь, пока не погаснет индикатор предварительного
прогрева двигателя на приборном щитке.
5. Поверните переключатель зажигания в положение III, чтобы запустить
стартер. Как только двигатель запустится, отпустите ключ. Если двигатель
не заводится в течение 20 секунд, отпустите ключ и дайте двигателю
остыть несколько минут, прежде чем повторить попытку.
6. После запуска двигателя проверьте индикатор давления масла в двигателе.
Если индикатор продолжает гореть более пяти секунд, остановите двигатель
и установите причину неисправности, прежде чем повторить запуск.
7. Прогревайте двигатель, открыв дроссельную заслонку примерно наполовину.
Примечание. Двигатель заведется, если рычаг переключения передач
находится на нейтрали и включен стояночный тормоз.
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ НЕОЖИДАННОГО ДВИЖЕНИЯ. Прежде чем отпустить
стояночный тормоз, убедитесь в том, что рычаг переключения передач
стоит в нейтральном положении и включен рабочий тормоз. Если отпустить
стояночный тормоз при установленной передаче переднего или заднего
хода, машина может резко начать движение.
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ВЗРЫВА ДВИГАТЕЛЯ. При запуске в холодную погоду
не впрыскивайте эфир в воздухозаборник.
31200516 4-1
Раздел 4 - Работа
Запуск двигателя от аккумулятора другой машины
OW0530
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ВЗРЫВА АККУМУЛЯТОРА. Ни в коем случае не
запускайте двигатель от другого аккумулятора, если разряженный аккумулятор
замерз — он может взорваться. Вблизи аккумулятора не должно быть искр,
пламени и дымящихся материалов. При зарядке свинцово-кислотных батарей
выделяются взрывоопасные газы. Надевайте защитные очки.
4-2 31200516
Раздел 4 - Работа
Нормальная работа двигателя
31200516 4-3
Раздел 4 - Работа
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ. Превышение грузоподъемности
подъемника может привести к повреждению оборудования и (или) опрокидыванию.
Поднятие груза
4-4 31200516
Раздел 4 - Работа
Транспортировка груза
OW0540
• Захватив груз так, чтобы он касался спинки захвата, отклоните груз назад в
положение для транспортировки. Ведите погрузчик в соответствии с
приведенными требованиями — см. Раздел 1 - Общие меры безопасности и
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки.
• Для перевозки груза на большие расстояния рекомендуется использовать
режим управления плавностью хода стрелы (при наличии такого режима)
(см. стр. 3-23). Система управления плавностью хода стрелы амортизирует
перемещения стрелы.
Процедура выравнивания
31200516 4-5
Раздел 4 - Работа
Размещение груза
4-6 31200516
Раздел 4 - Работа
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ. Превышение грузоподъемности
подъемника может привести к повреждению оборудования и (или)
опрокидыванию.
31200516 4-7
Раздел 4 - Работа
Транспортировка подвешенного груза
OZ3160
OW0130
Процедура выравнивания
31200516 4-9
Раздел 4 - Работа
OZ2171 1 2
4-10 31200516
Раздел 4 - Работа
1001100957
OAM1750
Крепеж
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ СОСКАЛЬЗЫВАНИЯ ПОГРУЗЧИКА. Перед погрузкой
машины для транспортировки убедитесь в том, что на платформе,
погрузочном трапе и колесах погрузчика нет грязи, снега и льда.
Несоблюдение этого требования может привести к падению погрузчика.
31200516 4-11
Раздел 4 - Работа
Подъем
4-12 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
РАЗДЕЛ 5 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
И СЦЕПКИ
5.1 РЕКОМЕНДУЕМОЕ НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Чтобы определить, рекомендуется ли данное навесное оборудование для
использования на этом погрузчике, проверьте перед установкой следующее.
• Тип навесного оборудования, его вес, размеры и центр нагрузки должны
соответствовать значениям (и быть меньше) в таблице грузоподъемности,
находящейся в кабине оператора.
• Модель, указанная в таблице грузоподъемности, должна совпадать с
моделью используемого погрузчика.
• Гидравлическое навесное оборудование должно использоваться только на
машинах с дополнительной гидросхемой.
Если какое-либо из этих условий не выполнено, не используйте навесное
оборудование. Погрузчик может быть не оснащен необходимой таблицей
грузоподъемности или навесное оборудование может быть не утверждено для
использования на данной модели погрузчика. Для получения дополнительной
информации свяжитесь с компанией JLG или локальным дилером Caterpillar.
ОСТОРОЖНО!
Используйте только рекомендуемое навесное оборудование. Навесное
оборудование, не рекомендуемое для использования на данном погрузчике,
может вызвать повреждение машины или аварию.
31200516 5-1
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Применимый стандарт
TH336 TH406
Номер TH337 TH407
Навесное оборудование детали ЕС ЕС АNSI АВСТ.
326-2013 -X -X -X
Каретка, 1185 мм
351-2519 -X
174-7731 -X -X -X
Каретка, 1850 мм
351-2521 -X
Каретка, 1270 мм 301-9757 -X
Каретка, 1850 мм 301-9758 -X
Каретка бокового смещения, 222-6210 -X -X -X
1200 мм 351-2520 -X
Каретка бокового смещения,
314-8479 -X
1220 мм
Каретка с возможностью поворота и 231-3229 -X -X -X
бокового наклона, 1200 мм 351-2523 -X
Каретка с возможностью поворота и 227-5748 -X -X -X
бокового наклона, 1850 мм 351-2522 -X
Каретка с возможностью поворота и
309-4315 -X
бокового наклона, 1270 мм
Каретка с возможностью поворота и
309-4316 -X
бокового наклона, 1850 мм
Поворотная каретка, 100° 318-9222 -X
Вилочный захват для поддонов
252-1454 -X -X -X
45 x 100 x 1070 мм
Вилочный захват для поддонов
326-1997 -X -X -X
50 x 100 x 1200 мм
Вилочный захват для поддонов
252-1456 -X -X -X
50 x 100 x 1525 мм
Вилочный захват для поддонов
323-5635 -X -X -X
50 x 120 x 1200 мм
Вилочный захват для поддонов
* -X -X -X
50 x 120 x 1200 мм
Вилочный захват для поддонов
352-4117 -X
60 x 100 x 1200 мм
Блочные вилы 50 x 50 x 1220 мм 252-1460 -X -X -X -X
5-2 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Применимый стандарт
TH336 TH406
Номер TH337 TH407
Навесное оборудование детали ЕС ЕС АNSI АВСТ.
Вилочный захват для поддонов
301-9755 -X
60 x 100 x 1220 мм
Вилочный захват для поддонов
301-9754 -X
60 x 152,5 x 1525 мм
Вилочный захват для поддонов
301-9756 -X
44,5 x 180 x 1525 мм
Блочные вилы 50 x 50 x 1220 мм 301-9752 -X
Ковш общего назначения 1,0 м3 163-4261 -X -X -X
Ковш для легких материалов 1,5 м3 186-5838 -X -X -X
Ковш для легких материалов 2,0 м3 220-4759 -X -X -X
3
Ковш для легких материалов 2,5 м 220-4760 -X -X -X
3
Ковш для легких материалов 3,0 м 220-4761 -X -X -X
Ковш, универсальный 1,0 м3 163-4265 -X -X -X
Захватный ковш 0,8 м3 219-5515 -X -X -X
Навозные вилы 186-6054 -X -X -X
Тюкопогрузчик 163-4263 -X -X -X
Крюк сцепного соединения 169-6460 -X -X -X
Стрела ферменной конструкции, 4 м 169-3945 -X -X -X
Стрела ферменной конструкции, 2 м 354-2622 -X
31200516 5-3
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
TH414, TH514 и TH417
Применимый стандарт
TH414 TH514 TH417
Номер АВС АВС АВС
ЕС ЕС ANSI ЕС
Навесное оборудование детали Т. Т. Т.
326-2013 -X -X
351-2519 -X -X
Каретка, 1185 мм (47 in)
215-4350 -X -X
351-2518 -X
174-7731 -X -X -X -X
Каретка, 1850 мм (72 in)
351-2521 -X -X
Каретка бокового смещения, 222-6210 -X -X -X -X
1200 мм (47.2 in) 351-2520 -X -X -X
Каретка с возможностью 231-3229 -X -X -X -X
поворота и бокового наклона,
351-2523 -X -X -X
1200 мм (47.2 in)
Каретка с возможностью 227-5748 -X -X -X -X
поворота и бокового наклона,
351-2522 -X -X -X
1850 мм (72 in)
Вилочный захват для поддонов
252-1454 -X -X
45x100x1070 мм
Вилочный захват для поддонов
326-1997 -X -X
50x100x1200 мм
Вилочный захват для поддонов
252-1456 -X -X
50x100x1525 мм
Вилочный захват для поддонов
323-5635 -X -X
50x120x1200 мм
Вилочный захват для поддонов
* -X -X
50x120x1200 мм
Вилочный захват для поддонов
352-4117 -X -X
60 x 100 x 1200 мм
Вилочный захват для поддонов
326-1998 -X -X
60 x 100 x 1200 мм
Блочные вилы 50x50x1220 мм 252-1460 -X -X
Ковш общего назначения
163-4261 -X -X -X -X
1,0 м3 (1.3 yd3)
Ковш для легких материалов
186-5838 -X
1,5 м3
Ковш, универсальный 1,0 м3 163-4265 -X
3
Захватный ковш 0,8 м 219-5515 -X
Крюк сцепного соединения 169-6460 -X -X -X -X
Стрела ферменной конструкции,
169-3945 -X -X -X -X
4 м (13.1 ft)
5-4 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Применимый стандарт
TH414 TH514 TH417
Номер АВС АВС АВС
ЕС ЕС ANSI ЕС
Навесное оборудование детали Т. Т. Т.
Стрела ферменной конструкции,
354-2622 -X -X
2м
343-7048 -X -X -X
Платформа THP18s
354-0474 -X -X
343-7047 -X -X -X
Платформа THP45s
354-0475 -X -X
31200516 5-5
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
1
2
OZ0810
ОСТОРОЖНО!
Никогда не используйте навесное оборудование без соответствующей
таблицы грузоподъемности, утвержденной компанией JLG, которая должна
находиться в погрузчике.
5-6 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
КЛЕЙМО С
ВЕСОМ ВИЛ
OAM1761
31200516 5-7
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Образец таблицы грузоподъемности (СЕ И ANSI)
XXXX
XXX xx
- XXX xx
XXX xx MAX
Тип навесного
оборудования, его
75
o вес и размеры
XX
o
должны
60 соответствовать
XX D
o
XXXX представленным
XX 50 данным и не
XX C превышать их.
o
XX 40
XXXX B
XX
o
XX
30 A
XXXX Индикатор
XX
выдвижения
XXXX
Угол стрелы XX
стрелы (дуга)
XXXX
XXXX
o
XX
20
XXXX
XX
XXXX
XX o
10
XX Центр нагрузки
должен
XX
соответствовать
o
XX 0 представленному
XXX mm
XX значению и не
XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX превышать его.
XXXX XXXX
OAM1801 В зонах нагрузки обозначен
максимальный вес, который
можно безопасно поднять.
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ. Все значения, приведенные в
таблице номинальной грузоподъемности, относятся к машине с
горизонтальной рамой, находящейся на твердой поверхности (см. стр. 4-5);
вилы расположены на каретке равномерно; в шинах нужного размера
имеется надлежащее давление; погрузчик в хорошем рабочем состоянии.
5-8 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Чтобы определить правильную таблицу грузоподъемности на погрузчиках,
оснащенных аутригерами, см. следующие значки, которыми могут находиться
в таблице грузоподъемности.
OAL1090
31200516 5-9
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Образец таблицы грузоподъемности (АВСТРАЛИЯ)
XXXMM
MAX
Информация
Движение о X° MAX
Информация
движении
XXXMM
MAX
X° MAX
XXXMM
MAX
X° MAX
LIFTING (STATIONARY)
REQUIRES FIRM SURFACE WITH LOAD ON FORKS.
Информация о
X° MAX
X° MAX
подъеме
X° MAX
Эту таблицу
XXXX
XXX xx
- XXX xx
грузоподъемности
можно использовать
ТОЛЬКО для этой XXX xx MAX Тип навесного
модели. Номер модели оборудования, его
используемого 75
o
вес и размеры
подъемника обозначен XX
o должны
60
на стреле или шасси. XX D соответствовать
o
XXXX
Модель XXXX XX 50 представленным
предназначена только C
XX
o
данным и не
для демонстрационных 40
XX
XXXX B превышать их.
целей. XX
o
XX
30 A
XXXX Индикатор
XX
Угол стрелы выдвижения
XXXX
XX
стрелы (дуга)
XXXX
XXXX
o
XX
20
XXXX
XX
XXXX
XX o
10
XX
Центр нагрузки
В зонах нагрузки
XX
должен
o
XX 0 соответствовать
обозначен XXX mm
максимальный вес,
XX
XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
представленному
который можно значению и не
безопасно поднять. XXXX XXXX превышать его.
OAM2730
5-10 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ. Все значения, приведенные в
таблице номинальной грузоподъемности, относятся к машине с
горизонтальной рамой, находящейся на твердой поверхности (см. стр. 4-5);
вилы расположены на каретке равномерно; в шинах нужного размера
имеется надлежащее давление; погрузчик в хорошем рабочем состоянии.
OAL1090
31200516 5-11
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Пример
XXXX
XXX mm
- XXX mm
XXX kg MAX
o
75
14m
o
60
13m D
o
2000kg
12m 50 Пример 4
11m C
o
10m 40
2500kg B
9m
8m
30
o
A Пример 3
Пример 2 7m 3700kg
1000kg
6m
1500kg
500kg
o
5m
20
750kg
4m
350kg
3m o
10
2m
Пример 1
1m
o
0m 0
XXX mm
-1m
9m 8m 7m 6m 5m 4m 3m 2m 1m 0m
XXXX XXXX
OAM1921
Примечание. Эта таблица грузоподъемности приведена только в
качестве образца! НЕ пользуйтесь этой таблицей. Используйте таблицу,
находящуюся в кабине оператора.
5-12 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
МЕХАНИЧЕСКОЕ
2 3
ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ
6
5
4
6
4 OAM2051
1. Навесное оборудование
2. Паз для пальца навесного оборудования
3. Палец для навесного оборудования
4. Стопорный палец
5. Стопорный штифт (механическое сцепное соединение)
6. Быстродействующее сцепное соединение (управление наклоном
навесного оборудования из кабины; см. на стр. 3-18 и 3-21)
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Обязательно убедитесь в том, что
каретка или навесное оборудование правильно установлены на стреле и
зафиксированы стопорным пальцем и стопорным штифтом. Неправильная
установка может вызвать отсоединение каретки или навесного
оборудования или падение груза.
31200516 5-13
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Механическое быстродействующее сцепное соединение
Эта процедура установки рассчитана на одного человека. Перед выходом из
кабины выполните инструкции раздела «Процедура выключения двигателя»
на стр. 4-3.
OAM1891
5-14 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Гидравлическое быстродействующее сцепное соединение
Эта процедура установки рассчитана на одного человека.
OAM2820
OAM2840
2
4. Нажмите и удерживайте кнопку (1) и
одновременно передвиньте роликовый
переключатель вниз (2), чтобы вставить
стопорный палец, или передвиньте 1
роликовый переключатель вверх, чтобы OAM1850
извлечь его.
OAM1930
ЗАМКНУТО РАЗОМКНУТО
6. Если навесное оборудование
гидравлическое, подсоедините гидравлические шланги. См.
«Гидравлическое навесное оборудование» на стр. 5-24.
31200516 5-15
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Сцепное соединение JD
3
2
1
5
4 OAM2280
1. Навесное оборудование
2. Отверстие для наконечника навесного оборудования
3. Наконечник сцепного соединения
4. Стопорный палец
5. Сцепное соединение JD (управление наклоном навесного оборудования
из кабины; см. на стр. 3-18 или 3-21)
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Обязательно убедитесь в том, что
каретка или навесное оборудование правильно установлены на стреле и
зафиксированы стопорным пальцем. Неправильная установка может вызвать
отсоединение каретки или навесного оборудования или падение груза.
5-16 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Эта процедура установки рассчитана на одного человека.
OAM2290
OAM2310
2
4. Нажмите и удерживайте кнопку (1) и
одновременно передвиньте роликовый
переключатель вниз (2), чтобы вставить
стопорный палец, или передвиньте 1
роликовый переключатель вверх, чтобы OAM1850
извлечь его.
31200516 5-17
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Сцепное соединение Manitou
МЕХАНИЧЕСКОЕ
ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ
1 2 3
6
4 5
6
4 OAM2621
1. Навесное оборудование
2. Палец для навесного оборудования
3. Паз для пальца навесного оборудования
4. Стопорный палец
5. Стопорный штифт (механическое сцепное соединение)
6. Сцепное соединение Manitou (управление наклоном навесного
оборудования из кабины; см. стр. 3-18 или 3-21)
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Обязательно убедитесь в том, что
каретка или навесное оборудование правильно установлены на стреле и
зафиксированы стопорным пальцем. Неправильная установка может вызвать
отсоединение каретки или навесного оборудования или падение груза.
5-18 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Механическое соединение
Эта процедура установки рассчитана на одного человека. Перед выходом из
кабины выполните инструкции раздела «Процедура выключения двигателя»
на стр. 4-3.
OAM2800
OAM2810
31200516 5-19
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Гидравлическое сцепное соединение
Эта процедура установки рассчитана на одного человека.
OAM2630
OAM2650
2
4. Нажмите и удерживайте кнопку (1) и
одновременно передвиньте роликовый
переключатель вниз (2), чтобы вставить
стопорный палец, или передвиньте 1
роликовый переключатель вверх, чтобы OAM1850
извлечь его.
5-20 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Сцепное соединение JCB
2 МЕХАНИЧЕСКОЕ
5
1 3
4 ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ
3
6 7
6 7 OAM2661
1. Навесное оборудование
2. Паз для пальца навесного оборудования
3. Палец для навесного оборудования
4. Крюк (механическое сцепное соединение)
5. Ручка стопорного пальца (механическое сцепное соединение)
6. Стопорный палец
7. Сцепное соединение JCB (управление наклоном навесного оборудования
из кабины; см. стр. 3-18 или 3-21)
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Обязательно убедитесь в том, что
каретка или навесное оборудование правильно установлены на стреле и
зафиксированы стопорным пальцем. Неправильная установка может вызвать
отсоединение каретки или навесного оборудования или падение груза.
31200516 5-21
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Механическое соединение
Эта процедура установки рассчитана на одного человека. Перед выходом из
кабины выполните инструкции раздела «Процедура выключения двигателя»
на стр. 4-3.
OAM2870
5-22 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Гидравлическое сцепное соединение
Эта процедура установки рассчитана на одного человека.
OAM2670
OAM2690
2
4. Нажмите и удерживайте кнопку (1) и
одновременно передвиньте роликовый
переключатель вниз (2), чтобы вставить
стопорный палец, или передвиньте 1
роликовый переключатель вверх, чтобы OAM1850
извлечь его.
31200516 5-23
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Гидравлическое навесное оборудование
2
1
OAM1810 OAM1840
OAM2591
31200516 5-25
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
ПРИМЕЧАНИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ. Некоторые приставные устройства
могут соприкасаться с шинами или корпусом машины, когда стрела втянута
и устройство развернуто. Неправильное использование навесного
оборудования может привести к повреждениям конструкции навесного
оборудования или машины.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ. Поднимая груз, избегайте
соприкосновения с сооружениями или объектами. Оставляйте достаточное
пространство вокруг стрелы и груза. Несоблюдение дистанции может привести
к повреждениям конструкции навесного оборудования или машины.
5-26 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Каретка с вилами
OAM1940
Процедура установки
• См. «Установка навесного оборудования» на стр. 5-13.
31200516 5-27
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Каретка бокового смещения
OAM1940
OAM1970
5-28 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Боковое смещение
Роликовый переключатель дополнительного гидроконтура навесного
оборудования (3) контролирует боковое смещение.
• Передвиньте роликовый переключатель вниз, чтобы сместить вилы влево.
• Передвиньте роликовый переключатель вверх, чтобы сместить вилы
вправо.
Процедура установки
• См. «Установка навесного оборудования» на стр. 5-13.
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Не используйте сдвиг вбок, чтобы
подталкивать или подтягивать различные объекты или груз. Невыполнение
этого требования может привести к падению объекта или груза.
31200516 5-29
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Каретка с возможностью поворота и бокового наклона
OAM1940
OAM2040
5-30 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Поворот
Роликовый переключатель дополнительного гидроконтура навесного
оборудования (3) контролирует поворот каретки.
• Передвиньте роликовый переключатель вниз, чтобы повернуть влево.
• Передвиньте роликовый переключатель вверх, чтобы повернуть вправо.
Процедура установки
• См. «Установка навесного оборудования» на стр. 5-13.
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ РАЗДАВЛИВАНИЯ. Не используйте поворот, чтобы
подталкивать или подтягивать различные объекты или груз. Невыполнение
этого требования может привести к падению объекта или груза.
31200516 5-31
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Ковш
OAM1980
Процедура установки
• См. «Установка навесного оборудования» на стр. 5-13.
5-32 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Правила работы
• Для загрузки материала из штабеля поднимите или опустите стрелу до
нужной высоты.
• Выровняйте погрузчик с лицевой стороной штабеля и загружайте ковш,
медленно внедряясь в штабель.
• Наклоните ковш назад, чтобы удерживать груз закрепился, и отъезжайте от
штабеля.
• При движении погрузчика выполняйте требования, приведенные в Раздел
1 - Общие меры безопасности.
• Для опорожнения ковша наклоните его вниз.
31200516 5-33
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Уни-версальный ковш
OAM1980
OAM1990
5-34 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Открытие закрытие ковша
Роликовый переключатель дополнительного гидроконтура навесного
оборудования (3) контролирует открытие/закрытие ковша.
• Передвиньте роликовый переключатель вниз, чтобы открыть ковш.
• Передвиньте роликовый переключатель вверх, чтобы закрыть ковш.
Процедура установки
См. «Установка навесного оборудования» на стр. 5-13.
Правила работы
• Для загрузки материала из штабеля поднимите или опустите стрелу до
нужной высоты и закройте ковш.
• Выровняйте погрузчик с лицевой стороной штабеля и загружайте ковш,
медленно внедряясь в штабель.
• Наклоните ковш назад, чтобы удерживать груз закрепился, и отъезжайте от
штабеля.
• При движении погрузчика выполняйте требования, приведенные в Раздел
1 - Общие меры безопасности.
• Для опорожнения откройте ковш или наклоните его вниз.
31200516 5-35
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Захватный ковш
OAM1980
OAM2000
5-36 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Открытие и закрытие захвата
Роликовый переключатель дополнительного гидроконтура навесного
оборудования (3) контролирует открытие/закрытие захвата.
• Передвиньте роликовый переключатель вниз, чтобы открыть захват.
• Передвиньте роликовый переключатель вверх, чтобы закрыть захват.
Процедура установки
• См. «Установка навесного оборудования» на стр. 5-13.
Правила работы
• Для загрузки материала из штабеля поднимите или опустите стрелу до
нужной высоты и откройте захват.
• Выровняйте погрузчик с лицевой стороной штабеля и загружайте ковш,
медленно внедряясь в штабель.
• Наклоните ковш вверх, чтобы удерживать груз, закройте захват и
отъезжайте от штабеля.
• При движении погрузчика выполняйте требования, приведенные в Раздел
1 - Общие меры безопасности.
• Откройте захват и наклоните ковш вниз, чтобы опустить груз.
31200516 5-37
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Навозные вилы
OAM2070
OAM2080
5-38 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Открытие и закрытие навозных вил
Роликовый переключатель дополнительного гидроконтура навесного
оборудования (3) контролирует открытие/закрытие навозных вил.
• Передвиньте роликовый переключатель вниз, чтобы открыть вилы.
• Передвиньте роликовый переключатель вверх, чтобы закрыть вилы.
Процедура установки
• См. «Установка навесного оборудования» на стр. 5-13.
Правила работы
• Для загрузки материала из штабеля поднимите или опустите стрелу до
нужной высоты и откройте навозные вилы.
• Выровняйте погрузчик с лицевой стороной штабеля и загружайте ковш,
медленно и ровно въезжая в штабель.
• Наклоните навозные вилы вверх, чтобы удерживать груз, закройте вилы и
отъезжайте от штабеля.
• При движении погрузчика выполняйте требования, приведенные в Раздел
1 - Общие меры безопасности.
• Откройте навозные вилы и наклоните вниз, чтобы опустить груз.
31200516 5-39
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Тюкопогрузчик
OAM2020
OAM2010
5-40 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Открытие и закрытие захвата
Роликовый переключатель дополнительного гидроконтура навесного
оборудования (3) контролирует открытие/закрытие тюкопогрузчика.
• Передвиньте роликовый переключатель вниз, чтобы открыть тюкопогрузчик.
• Передвиньте роликовый переключатель вверх, чтобы закрыть
тюкопогрузчик.
Процедура установки
• См. «Установка навесного оборудования» на стр. 5-13.
Правила работы
• При движении погрузчика выполняйте требования, приведенные в Раздел
1 - Общие меры безопасности.
31200516 5-41
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Крюк сцепного соединения
OAM2030
Процедура установки
• См. «Установка навесного оборудования» на стр. 5-13.
Правила работы
• Общий вес оснастки должен быть включен в общий поднимаемый вес.
5-42 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Стрела ферменной конструкции
OAM1950
Процедура установки
• См. «Установка навесного оборудования» на стр. 5-13.
Правила работы
• Общий вес оснастки должен быть включен в общий поднимаемый вес.
31200516 5-43
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Платформа (СЕ И АВСТРАЛИЯ)
OAM2560
Процедура установки
• См. «Установка навесного оборудования» на стр. 5-13.
Работа из кабины
• Платформу разрешается использовать только на машинах, рассчитанных
на ее подсоединение. См. руководство по эксплуатации и техобслуживанию
платформ THP18s и THP45s для TH414, TH514, TH417.
• Скорость движения машины ограничивается первой передачей.
• Рабочие скорости уменьшаются.
• Стрелу можно поднять только на 10 градусов.
5-44 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
5
2
4
1
OAM2440 3
Присоединение прицепа для буксировки.
1. Снимите предохранительный штифт (1) и выньте штифт (2) из сцепки (3).
2. Выровняйте машину и буксировочное отверстие прицепа.
3. Проденьте штифт сквозь сцепку и буксировочное отверстие. Зафиксируйте
штифт предохранительным штифтом.
4. Подсоедините жгут проводов прицепа к его разъему (если установлено).
31200516 5-45
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Сцепка контакта — CUNA D2 (Италия)
5
2
4 3
OAM2450 1
5-46 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Сцепка контакта
5
2
1
OAM2460 4 3
31200516 5-47
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Автоматическая сцепка
6 5 2
OAM2470 4
5-48 31200516
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Рама крюка и автоматическая сцепка
2
3
OAM2480
31200516 5-49
Раздел 5 - Навесное оборудование и сцепки
Гидравлическая сцепка
7
6
3 5
OAM2490 2
5-50 31200516
Раздел 6 - Аварийные процедуры
РАЗДЕЛ 6 - АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
31200516 6-1
Раздел 6 - Аварийные процедуры
6-2 31200516
Раздел 6 - Аварийные процедуры
1
4
3
2
OAM2570
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ. Используется для втягивания и
последующего опускания стрелы. Используйте функции выдвижения или
подъема только при необходимости и ограничивайте их длительность.
Выдвижение/подъем могут повредить оборудование и/или привести к
опрокидыванию.
31200516 6-3
Раздел 6 - Аварийные процедуры
OZ0240
6-4 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
B B
1 1
OAM2121
ВИД A-A
(ТОЛЬКО ВЫПУСКАЕМЫЕ РАНЕЕ МОДЕЛИ) ВИД B-B
31200516 7-1
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ПОРЕЗОВ, РАЗДАВЛИВАНИЯ И ОЖОГОВ. Не проводите
техобслуживание или ремонт машины при работающем двигателе.
7-2 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
EVERY
КАЖДЫЕ
10
Check уровень
Проверьте Fuel Check Engine
Проверьте уровень Check Hydraulic
Проверьте уровень Check Tire
Проверьте Check Engine
Проверьте уровень
Level
топлива OilвLevel
масла двигателе Oil Level
гидравлического Condition
давление &
в шинах Coolant Level
хладагента в
масла Pressure
и их состояние двигателе
Additional
Дополнительные
Checks
проверки — -раздел 8
Section 8
1st
1-я
50
LB/F
T (N
m)
Проверьте
Check Axleуровень Check Wheel
Проверьте уровни Check Boom
Проверьте цепь Check Wheel
Проверьте момент
масла вOil
Differential End Oilцапф
масла Levels
колес Chain
стрелы&и Tension
натяжение Lug Nut
затяжки колесных гаек
дифференциалах
Level мостов (TH414 & TH417)
цепи (TH414 и TH417) Torque
EVERY
КАЖДЫЕ
50
Drain Fuel/
Слейте Air Precleaner
Предварительный Lubrication
План смазки Check
Проверьте Check Washer
Проверьте уровень
Water
водоотделитель (if equipped)
воздухоочиститель Schedule Battery
аккумулятор Fluid Level
промывочной жидкости
Separator (если установлен) (if equipped)
(при наличии)
OAM2132
31200516 7-3
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
Интервалы технического обслуживания: первые 150 и
каждые 250 часов работы
1st
КАЖДЫЕ
150
Changeмасло
Замените Axle в Change Wheel
Замените масло Clean Axle
Очистите сапун Cleanмагнитные
Очистите Axle
Differential Oil
дифференциалах Endколес
цапф Oil Breather
моста Magnetic
масляные Oil
заглушки
мостов Plugs
моста
EVERY
КАЖДЫЕ
250
Check уровень
Проверьте Axle Check Wheel
Проверьте уровни Check Boom
Проверьте Check Boom
Проверьте цепь Check
Проверьте ремень
Differential
масла в Oil End Oil
масла Levels
цапф колес Wear Pads
изнашиваемые Chain & Tension
стрелы и Fan Belt
вентилятора
Level
дифференциалах накладки стрелы (TH414 & TH417)
натяжение цепи
мостов (TH414 и TH417)
Clean Axle
Очистите сапун
Breather
моста
OAM2143
7-4 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
Интервалы технического обслуживания: каждые 500 и 1000
часов работы
КАЖДЫЕ
EVERY
500
LB/F
T (N
m)
Change Fuel
Замените Change
ЗаменитеEngine
масло Change
Замените элементы Check Wheel
Проверьте момент Lubrication
План смазки
Filters
топливные Oil and
двигателя и фильтр Air Filter
воздушного Lug Nut
затяжки колесных Schedule
фильтры Filter Elements
фильтра Torque
гаек
Check LSI
Проверьте
Calibration
калибровку LSI
КАЖДЫЕ
EVERY
1000
Changeмасло
Замените Axle в Change
ЗаменитеWheel
масло Clean Axle
Очистите сапун Cleanмагнитные
Очистите Axle Change
Замените
Differential Oil
дифференциалах Endколес
цапф Oil Breather
моста Magnetic
масляные Oil
заглушки Hydraulic
гидравлическую
мостов Plugs
моста Fluid & Filters
жидкость и
OAM2155
31200516 7-5
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
Интервалы технического обслуживания: каждые 6000 и
12 000 часов работы
EVERY
КАЖДЫЕ
6000
6000
or
3
часов или
Years
3 года
Add Engine
Долейте хладагент
Coolant
двигателя
Extender
EVERY
КАЖДЫ
12000
12 000
or
6часов или
Years
6 лет
Change
Замените
Engine Coolant
хладагент
двигателя
OAM2970
7-6 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
31200516 7-7
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
EVERY
КАЖДЫЕ
50
A
B
A A
B
B B
B
B
B
A
A
A
A A A
A
A A
OAM2411
7-8 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
TH414
EVERY
КАЖДЫЕ
50
A
B
A
A A
A A
A A A A
B A
B
B B
B B
B
B A
A A
A
A
A
A
A
OAM2202
31200516 7-9
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
TH514
EVERY
КАЖДЫЕ
50
A
B
A A A A
A A A A
A B
B
B B
B B B
B
B B
B A
B
A
A A
A A
A
A
A
OAM2880
7-10 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
TH417
EVERY
КАЖДЫЕ
50
A
A
B
A A A A
A A A A
B B A
B B B B
A A
B B
B B B
B
A
B
B B
B
B
B B B
B B A
A
A B
A
A A
A A
A
OAM2891
31200516 7-11
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
500 часов работы. Смазка
EVERY
КАЖДЫЕ
500
C C
OAM2421
7-12 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
TH414, TH514 и TH417
EVERY
КАЖДЫЕ
500
C C
OAM2212
31200516 7-13
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
Топливная система
OZ2081
OAM2260
ПРИМЕЧАНИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ. Не допускайте, чтобы во время работы
закончилось топливо. Перед началом технического обслуживания
дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации и
техническому обслуживанию двигателя.
7-14 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
4
3 OAM2270
3 4
OAM2220
31200516 7-15
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
Моторное масло
3
D
AD
1
OZ0480
7-16 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
Гидравлическое масло
8
6
7
5
OAM2250
31200516 7-17
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
Шины
7-18 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
B. Повреждение шины
Если на пневматической шине обнаружен разрез, разрыв или износ,
обнажающий корд в боковой стенке или зоне протектора, рекомендуется
немедленно принять меры для вывода машины из эксплуатации. Шину или
колесо с шиной необходимо заменить.
Если у шины, наполненной полиуретановым пенопластом, обнаруживается
какой-либо из перечисленных ниже дефектов, необходимо немедленно
принять меры по выводу машины из эксплуатации и замене шины или колеса с
шиной. Шину или колесо с шиной необходимо заменить.
• гладкий равномерный разрез общей длиной свыше 7,5 см через слой корда.
• любой разрыв или износ (с рваными краями) слоя корда свыше 2,5 см в
любом направлении;
• любые проколы диаметром больше 2,5 см.
Если шина повреждена, но размеры повреждения меньше приведенных выше
значений, шину нужно ежедневно осматривать для гарантии того, что
повреждение не распространилось за допустимые пределы.
31200516 7-19
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
E. Установкаколеса
Затягивайте ребристые гайки после первых 50 часов и после каждой установки
колес.
Примечание. Если машина оснащена шинными модулями с указанием
направления вращения, колеса и шинные модули необходимо установить
так, чтобы «стрелки» рисунка протектора шины показывали в направлении
движения вперед.
1. Установите колесные ребристые шайбы.
2. Сначала наверните все гайки вручную, чтобы не сорвать резьбу. НЕ
смазывайте резьбу или гайки.
3. Затягивайте гайки в диаметрально противоположном порядке, как
показано на рисунке.
TH336, TH337, TH406, TH407 и TH414 .........................................460 ± 60 Нм
TH514 и TH417................................................................................510 ± 60 Нм
3
1 5
8 7
6 2
4
OAH0990
ОСТОРОЖНО!
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ. Необходимо поддерживать
предписанный момент затяжки гаек, чтобы избежать ослабления крепления
колес, поломки шпилек и возможного отсоединения колеса от оси.
7-20 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
Система охлаждения двигателя
OAM1740
31200516 7-21
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
Система забора воздуха
С ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫМ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЕМ
4 2
5
6 7
1
3
OAM2240
OAM2230
31200516 7-23
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
Аккумуляторная батарея
1
1 OAM1770
7-24 31200516
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
Система стеклоомывателя (если установлен)
OAM2430
31200516 7-25
Раздел 7 - Смазка и техническое обслуживание
7-26 31200516
Раздел 8 - Дополнительные проверки
РАЗДЕЛ 8 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
31200516 8-1
Раздел 8 - Дополнительные проверки
8-2 31200516
Раздел 8 - Дополнительные проверки
31200516 8-3
Раздел 8 - Дополнительные проверки
8-4 31200516
Раздел 9 - Технические характеристики
Жидкости
Диапазон температур
окружающей среды
Отсек или Тип и
Вязкости
система классификация °C °F
Минимум Макс. Минимум Макс.
SAE 0W-20 –40 10 –40 50
Cat DEO SAE 0W-30 –40 30 –40 86
Multigrade SAE 0W-40 –40 40 –40 104
Cat DEO SYN
Картер Cat Arctic DEO SAE 5W-30 –30 30 –22 86
двигателя SYN SAE 5W-40 –30 50 –22 122
Cat ECF-1
API CG-4 SAE 10W-30 –18 40 0 104
Multigrade SAE 10W-40 –18 50 0 122
SAE 15W-40 –9,5 50 15 122
SAE 0W-20 –40 40 –40 104
SAE 0W-30 –40 40 –40 104
SAE 5W-30 –30 40 –22 104
Cat TDTO SAE 5W-40 –30 40 –22 104
Гидросистема,
Cat TDTO-TMS
дифференциа- SAE 10W –20 40 –4 104
Cat Arctic TDTO
лы мостов и
SYN SAE 30 10 50 50 122
цапфы колес
серийное TO-4
SAE 10W-30 –20 40 –4 104
SAE 15W-40 –15 50 5 122
Cat TDTO-
–20 50 –4 122
TMS
Цилиндр,
изнашивае-
Cat Multipurpose NLGI
мые накладки –30 40 –22 104
Grease Grade 2
стрелы и
смазка осей
Хладагент Cat Extended Life
Смесь 50/50
двигателя Coolant (ELC)
Топливо #2 дизельное Низкосернистое
Кондиционер Хладагент
Тетрафторэтан
воздуха R-134a
31200516 9-1
Раздел 9 - Технические характеристики
Объемы жидкостей
Топливный бак
Объем ................................................................................................................150 л
Система охлаждения
Объем системы................................................................................................14,0 л
Гидравлическая система
Объем системы
TH336, TH337, TH406 и TH407...................................................................135 л
TH414, TH514 и TH417 ...............................................................................145 л
Мосты
Объем корпуса дифференциала
TH336, TH337, TH406 и TH407
Передний мост .....................................................................................10,5 л
Задний мост.......................................................................................... 11,5 л
TH414, TH514 и TH417
Передний и задний мост...................................................................... 11,5 л
9-2 31200516
Раздел 9 - Технические характеристики
Шины
TH414
15,5/80-24 TR01........................................................................................ 4,1 бар
15,5-25 SGL-2A......................................................................................... 4,0 бар
400/80-24 .................................................................................................. 4,5 бар
440/80-24 .................................................................................................. 4,0 бар
TH514 и TH417
14-24 TG02 ............................................................................................. 4,25 бар
14-24 SGG-2A......................................................................................... 5,25 бар
Ребристая гайка
Момент затяжки
TH336, TH337, TH406, TH407 и TH414........................................... 460 ± 60 Нм
TH514 и TH417 ................................................................................. 510 ± 60 Нм
31200516 9-3
Раздел 9 - Технические характеристики
Рабочие характеристики
9-4 31200516
Раздел 9 - Технические характеристики
TH407
СЕ и Австралия .................................................................................. 2000 кг
ANSI .................................................................................................... 1814 кг
TH414
Аутригеры опущены ........................................................................... 3700 кг
Аутригеры подняты ............................................................................ 2000 кг
TH514
Аутригеры опущены
CE .................................................................................................. 3500 кг
Австралия ..................................................................................... 2000 кг
Аутригеры подняты
CE .................................................................................................. 1500 кг
Австралия ..................................................................................... 1800 кг
TH417
Аутригеры опущены ........................................................................... 3000 кг
Аутригеры подняты ............................................................................ 1000 кг
31200516 9-5
Раздел 9 - Технические характеристики
Досягаемость на максимальной высоте
TH336 и TH406 ............................................................................................ 0,8 м
TH337 и TH407 ............................................................................................ 0,7 м
TH414 ........................................................................................................... 0,5 м
TH514
Аутригеры опущены .............................................................................. 0,5 м
Аутригеры подняты ............................................................................... 1,8 м
TH417
Аутригеры опущены .............................................................................. 2,1 м
Аутригеры подняты ............................................................................... 6,0 м
Тяговое усилие
TH336, TH337, TH406 и TH407............................................................. 12 000 кг
TH414, TH514 и TH417 .................................................................................. 0 кг
Выравнивание рамы
TH336, TH337, TH406 и TH407..........................................................0 градусов
TH414, TH514 и TH417 .................................................................... 10 градусов
9-6 31200516
Раздел 9 - Технические характеристики
Размеры
Общая высота
TH336 и TH406 ....................................................................................... 2323 мм
TH337 и TH407 ....................................................................................... 2385 мм
TH414...................................................................................................... 2592 мм
TH514...................................................................................................... 2630 мм
TH417...................................................................................................... 2630 мм
Общая ширина
TH336, TH337, TH406 и TH407 ............................................................. 2400 мм
TH414, TH514 и TH417 .......................................................................... 2449 мм
Ширина колеи
TH336, TH337, TH406 и TH407 ............................................................. 1988 мм
TH414, TH514 и TH417 .......................................................................... 2036 мм
Колесная база
TH336 и TH406 ....................................................................................... 2950 мм
TH337 и TH407 ....................................................................................... 3050 мм
TH414, TH514 и TH417 .......................................................................... 3200 мм
Дорожный просвет
TH336, TH337, TH406 и TH407 ............................................................... 430 мм
TH414 и TH514 ......................................................................................... 458 мм
TH417........................................................................................................ 468 мм
31200516 9-7
Раздел 9 - Технические характеристики
Наружный радиус поворота
TH336 и TH406 .......................................................................................7270 мм
TH337 и TH407 .......................................................................................7442 мм
TH414 и TH514 .......................................................................................7636 мм
TH417 ......................................................................................................7637 мм
9-8 31200516
Раздел 9 - Технические характеристики
Максимальное давление на грунт
TH336......................................................... Нет данных на момент публикации
TH337......................................................... Нет данных на момент публикации
TH406......................................................... Нет данных на момент публикации
TH407......................................................... Нет данных на момент публикации
TH414......................................................... Нет данных на момент публикации
TH514......................................................... Нет данных на момент публикации
TH417......................................................... Нет данных на момент публикации
31200516 9-9
Раздел 9 - Технические характеристики
Декларация о вибрации (CE)
9-10 31200516
Алфавитный указатель
Алфавитный указатель
А И
Аварийное опускание стрелы........ 6-2 Индикатор стрелы
Аварийные процедуры ................... 6-1 Выдвижение .............................3-34
Угол...........................................3-34
Аварийный выход из кабины ......... 6-4
Автоматическая сцепка................ 5-48 К
Аккумуляторная батарея ............. 7-24 Кабина оператора .........................2-17
Каретка бокового смещения.........5-28
Б
Каретка с вилами ..........................5-27
Будьте осторожны при движении
машины ........................................... 1-6 Каретка с возможностью
поворота и бокового наклона .......5-30
Буксировка ...................................... 6-1
Клавиатура ......................................3-8
В Ковш ...............................................5-32
Вибрация....................................... 9-10 Крюк сцепного соединения...........5-42
Водоотделитель ........................... 7-15
М
Воздушный фильтр ...................... 7-22
Масло картера двигателя...............9-2
Г Методы безопасной
Гидравлическая система ............... 9-2 эксплуатации ...................................1-1
Гидравлическая сцепка................ 5-50 Мосты ...............................................9-2
Гидравлическое навесное
Н
оборудование ............................... 5-24
Навесное оборудование
Гудок .............................................. 3-13
Неутвержденное ........................5-1
Грузоподъемность.......................... 5-6 Поставляемое JLG ....................5-2
Рекомендуемое..........................5-1
Д
Навозные вилы..............................5-38
Двигатель
Запуск......................................... 4-1 О
Нормальная работа .................. 4-3
Обход .............................................2-14
Двусторонний вентилятор ........... 3-26
Объемы жидкостей .........................9-2
Дополнительные проверки ............ 8-1
Общие правила
техобслуживания ............................7-2
Ж
Опасности при движении
Жидкости......................................... 9-1
на склонах........................................1-9
З Опасность поражения
Зажигание ..................................... 3-10 электрическим током ......................1-2
Замена колеса .............................. 7-19 Остерегайтесь защемления и
раздавливания ..............................1-10
Запуск двигателя от аккумулятора
другой машины ............................... 4-2 Остерегайтесь опрокидывания ......1-3
Захватный ковш............................ 5-36 Остерегайтесь падения ................1-12
31200516 1
Алфавитный указатель
Остерегайтесь падения груза........ 1-7 Р
Отвод вил от груза.......................... 4-6 Работа с навесным
Отцепление подвешенного оборудованием..............................5-26
груза................................................. 4-9 Работа с неподвешенным
Органы управления ........................ 3-2 грузом ...............................................4-4
Работа с подвешенным грузом ......4-7
П
Рабочие характеристики.................9-4
Переключатели переднего
Размещение груза ...........................4-6
пульта ............................................ 3-22
Размеры ...........................................9-7
Переключатели правого пульта .. 3-23
Расположение индикаторов
План смазки
грузоподъемности ...........................5-7
50 часов...................................... 7-8
500 часов.................................. 7-12 Режим регулировки рулевого
управления
План ремонта и технического
Ручное.......................................3-29
обслуживания
С помощью всех колес ............3-30
Первые 150 часов ..................... 7-4
После первых 50 часов............. 7-3 Ребристая гайка ..............................9-3
10 часов...................................... 7-3 Регулировка и перемещение
1000 часов.................................. 7-5 вил ..................................................5-25
12 000 часов............................... 7-6 Регулятор рулевой колонки ..........3-17
250 часов.................................... 7-4
Ремень безопасности....................3-33
50 часов...................................... 7-3
500 часов.................................... 7-5 Рукоятка управления
6000 часов.................................. 7-6 Схема подъема ........................3-18
Схема погрузчика.....................3-20
Поднятие груза ............................... 4-4
Рычаг переключения передач
Подъем людей ................................ 1-8
Выбор передачи.......................3-13
Подъем подвешенного груза ......... 4-7 Направление хода ...................3-12
Предварительная проверка Рычаг управления дополнительным
и осмотр........................................... 2-1 оборудованием..............................3-25
Приборный щиток ........................... 3-4
Проверка блокировки стрелы ........ 8-2 С
Проверка перед работой.............. 2-16 Сиденье оператора .......................3-31
2 31200516
Алфавитный указатель
Стояночный тормоз ...................... 3-11 Установка подвешенного груза......4-9
Стрела ферменной конструкции . 5-43 Уровень жидкости
Сцепка контакта............................ 5-47 стеклоомывателя ..........................7-25
Сцепка контакта — CUNA C ........ 5-45 Уровень гидравлического
масла..............................................7-17
Сцепка контакта — CUNA D2 ...... 5-46
Уровень моторного масла ............7-16
Сцепка крюком.............................. 5-49
Уровень топлива ...........................7-14
Сцепки ........................................... 5-45
Уровень хладагента ......................7-21
Т Уровень шума................................9-10
Таблица грузоподъемности
Образец (АВСТРАЛИЯ) .......... 5-10 Х
Образец (СЕ И ANSI) ................ 5-8 Химические опасности..................1-13
Пример..................................... 5-12
Таблички Ш
TH336, TH337, TH406 и Шины .......................................7-18, 9-3
TH407 (СЕ и Австралия) ........... 2-3 Давление воздуха....................7-18
TH406 И TH407 (ANSI) .............. 2-6 Замена ......................................7-19
TH414, TH514 и TH417 Повреждение............................7-19
(СЕ и Австралия)....................... 2-8
Э
Таблички с указаниями по технике
безопасности .................................. 2-3 Экран дисплея .................................3-6
Технические характеристики ......... 9-1
Numerics
Топливный бак ................................ 9-2
LSI...................................................3-14
Транспортировка Проверка ....................................8-1
Крепеж ..................................... 4-11
Подъем .................................... 4-12
Транспортировка груза .................. 4-5
Транспортировка подвешенного
груза................................................. 4-8
Тюкопогрузчик............................... 5-40
У
Указания по техническому
обслуживанию для оператора..... 7-14
Универсальный ковш ................... 5-34
Установка колес............................ 7-20
Установка навесного оборудования
Быстродействующее
сцепное соединение CAT ....... 5-13
Сцепное соединение JCB....... 5-21
Сцепное соединение JD ......... 5-16
Сцепное соединение
Manitou ..................................... 5-18
31200516 3
Алфавитный указатель
4 31200516
Журнал проверок, обслуживания и
ремонта
Журнал проверок, обслуживания и ремонта
Дата Замечания
Журнал проверок, обслуживания и ремонта
Дата Замечания
ПЕРЕДАчА ПРАВА
An Oshkosh Corporation Company
СОБСТВЕННОСТИ
владельцу машины:
Если в настоящий момент времени Вы являетесь владельцем изделия,
описанного в настоящем руководстве, но НЕ являетесь его первоначальным
покупателем, мы хотели бы получить о Вас информацию. Для получения
бюллетеней с указаниями по технике безопасности важно, чтобы компания JLG
Industries, Inc. получила информацию о нынешнем владельце изделия компании
JLG. Компания JLG хранит данные о владельцах каждой машины, произведенной
компанией JLG, и использует эту информацию в том случае, если необходимо
сообщить владельцу какую-либо информацию.
Пожалуйста, воспользуйтесь этим бланком, чтобы предоставить компании JLG
обновленную информацию о нынешнем владельце машины компании JLG.
Направьте заполненный бланк в отдел по технике безопасности и надежности
компании JLG по факсу или по почте. Адрес отправки указан далее.
Спасибо.
Product Safety & Reliability Department
JLG Industries, Inc.
13224 Fountainhead Plaza
Hagerstown, MD 21742
USA
Телефон: +1-717-485-6591
Факс: +1-301-745-3713
ПРИМЕЧАНИЕ. В этом бланке не следует указывать данные об арендованных машинах.
Адрес: ___________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Адрес: ___________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
Должность: ______________________________________________________________
Ручные сигналы
OY1180 OY1190